LA SOMMELIERE APOGEE200PV Instrucciones de operación

Categoría
Enfriadores de vino
Tipo
Instrucciones de operación
1
MANUEL D’INSTRUCTIONS - INSTRUCTION MANUAL
GEBRAUCHSANWEISUNG HANDLEIDING
MANUAL DE INSTRUCCIONES - MANUALE D’ISTRUZIONE
CAVES DE VIEILLISSEMENT APOGEE
APOGEE150 APOGEE150PV APOGEE200 APOGEE200 APOGEE255 APOGEE255PV
APOGEE145DZ APOGEE190DZ APOGEE250DZ
AVANT UTILISATION, VEUILLEZ LIRE ET SUIVRE TOUTES LES REGLES
DE SECURITE ET D’UTILISATION.
FR MANUEL DUTILISATION 2 NEE HANDLEIDING 93
ENG - INSTRUCTION MANUAL 33 ESP - MANUAL DE INSTRUCCIONES 123
DE GEBRAUCHSANWEISUNG 62 IT - MANUALE DISTRUZIONE 153
FRANCAIS
2
1.CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Pour votre sécurité et pour une utilisation correcte de l’appareil, avant
d’installer et d’utiliser l’appareil pour la première fois, lisez attentivement
cette notice, y compris les mises en gardes et les conseils utiles qu’elle
contient. Afin d’éviter d’endommager l’appareil et/ou de vous blesser
inutilement, il est important que les personnes amenées à utiliser cet
appareil aient pris entièrement connaissance de son fonctionnement ainsi
que de ses fonctions de sécurité. Conservez ces consignes pour plus tard
et pensez à les ranger à côté de l’appareil, afin qu’elles soient transmises
avec ce dernier en cas de vente ou de déménagement. Cela permettra de
garantir un fonctionnement optimal du système.
Pour éviter tout risque de blessure, conservez cette notice. Le fabricant
ne saurait en effet pas être tenu responsable en cas de mauvaise
manipulation du système.
Sécurité des enfants et des autres personnes vulnérables
Ce système peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et
par des personnes à capacités réduites sur le plan physique, sensoriel
ou mental, ou n’ayant pas appris à utiliser l’appareil, dans le cadre
ils sont encadrés par une personne informée et ayant conscience des
risques impliqués. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le
nettoyage et l’entretien par l’usager ne doivent pas être effectués par
des enfants, sauf s’ils ont plus de 8 ans et qu’ils sont surveillés.
Conservez tous les emballages hors de portée des enfants, car il existe
un risque de suffocation.
Si vous décidez de mettre au rebut l’appareil, débranchez-le de la prise
murale, coupez le câble de connexion (aussi proche de l’appareil que
vous le pouvez) et retirez la porte afin d’empêcher les enfants de jouer
avec et de se faire électrocuter ou de s’enfermer à l’intérieur.
Si l’appareil, doté d’un joint de porte magnétique, doit être remplacé par
un autre appareil doté d’un loquet sur la porte ou sur le joint, vérifiez
bien que le loquet est hors d’état de fonctionner avant de vous
débarrasser de l’ancien appareil. Cela évitera de transformer cet
appareil en piège pour les enfants.
Maintenir l’appareil et son cordon hors de portée des enfants de moins
de 8 ans.
Les enfants ne doivent pas charger et décharger les bouteilles dans
l’appareil.
FRANCAIS
3
Sécurité générale
ATTENTION Cet appareil est conçu pour fonctionner dans un foyer
domestique et dans les environnements de type suivant :
-locaux de cuisine et équipements vendus dans le commerce,
environnements de travail et bureaux ;
-structures de type Bed and Breakfast;
-bâtiments de ferme et hôtels, motels et autres organismes accueillant des
clients ;
-cuisine industrielle et autres applications non destinées à la revente.
ATTENTION Ne rangez jamais de substances inflammables tels que
des aérosols à l’intérieur de cet appareil, car elles pourraient s’y déverser.
ATTENTION Si le cordon d’alimentation est endommagé, vous devez
le remplacer immédiatement auprès de votre fabricant, ou d’un revendeur
qualifié, afin d’éviter tout risque d’électrocution.
ATTENTION Maintenez les ventilations bien ouvertes, et vérifiez bien
que l’air peut circuler par les ouvertures.
ATTENTION N’endommagez pas le circuit de réfrigération.
ATTENTION N’utilisez pas d’appareils électriques à l’intérieur du
compartiment, sauf si ces derniers sont tolérés par le fabricant.
ATTENTION Le système réfrigérant et isolant contiennent des gaz
inflammables. Lorsque vous mettez le système au rebut, faites-le auprès
d’un centre de collecte agréé. N’exposez jamais l’appareil aux flammes.
Liquide réfrigérant
De l’isobutane réfrigérant (R600a) est utilisé dans le circuit réfrigérant du
système ; Il s’agit d’un gaz naturel hautement inflammable, et non
dangereux pour l’environnement. Pendant les transports et l’installation du
système, vérifiez qu’aucun des composants du circuit de réfrigération ne
soit endommagé. Le réfrigérant (R600a) est un liquide inflammable.
Attention : Risque d’incendie
Si le circuit de réfrigération était endommagé :
FRANCAIS
4
Evitez les flammes nues et toute source d’inflammation.
Ventilez bien la pièce où se trouve l’appareil.
Il est dangereux de modifier la composition de cet appareil, de quelque
manière que ce soit.
Tout dommage fait au cordon peut provoquer un court- circuit, et/ou une
électrocution
Sécurité électrique
Le cordon d’alimentation ne doit pas être rallongé.
Vérifiez bien que la prise murale n’est pas endommagée. Une prise
murale en mauvais état pourrait entrainer une surchauffe du système
et son explosion.
Vérifiez bien que vous pouvez accéder à la prise murale de l’appareil.
Ne tirez jamais sur le câble principal.
Si la prise murale est lâche, ne branchez pas le cordon. Il existe un
risque d’électrocution ou d’incendie.
Vous ne devez jamais utiliser l’appareil si le cache de l’éclairage
intérieur n’est pas en place.
Cet appareil fonctionne sur un courant à phase unique de
220~240V/50Hz.
L’appareil ne doit utiliser ni prolongateur, ni adaptateur, ni prise
multiple. L’appareil doit être impérativement relié à une prise électrique
disposant d’une mise à la terre au sol selon les normes électriques en
vigueur.
Utilisation quotidienne
Cet appareil est destiné uniquement au stockage du vin.
Ne stockez jamais de substances ou de liquides inflammables à
l’intérieur de l’appareil ; cela provoquerait un risque d’exposition.
Ne faites pas fonctionner d’autres appareils électriques à l’intérieur de
cet appareil (mixeurs, turbines à glace électrique, etc).
Lorsque vous débranchez l’appareil, tenez toujours la prise dans vos
mains et ne tirez pas sur le cordon.
Ne placez pas d’éléments chauds ni de composants en plastique dans
cet appareil.
Cet appareil doit être utilisé et traité selon certaines règles spécifiques.
Consultez les règles établies en matière de stockage.
N’exposez pas l’appareil directement au soleil.
Conservez les bougies, luminaires et autres flammes nues éloignées
FRANCAIS
5
de l’appareil, afin d’éviter les risques d’incendie.
Cet appareil est destiné à ranger des boissons domestiques
traditionnelles.
L’appareil est lourd. Soyez prudent lorsque vous le déplacez.
N’utilisez jamais le socle, les clayettes, les portes, et autres éléments
similaires pour vous appuyer
Pour éviter les chutes d’objets et empêcher de détériorer l’appareil, ne
surchargez pas les clayettes.
Attention! Nettoyage et entretien
Avant tout entretien, débranchez l’appareil et coupez le courant.
Ne nettoyez pas l’appareil avec des objets métalliques, un système à
vapeur, des huiles volatiles, des solvants organiques ou des
composants abrasifs.
N’utilisez pas d’objets tranchants ou pointus pour retirer le givre
éventuel. Utilisez un grattoir en plastique.
Information importante à propos de l’installation !
Attention ! Pour éviter que la cave à vin bascule il est important de
charger en prioriles emplacements situés au fond de la cave.
Les clayettes ne doivent pas être tirées ou laissées sorties
simultanément. Le poids des bouteilles peut entraîner un
basculement de la cave vers l'avant, il est primordial de répartir le
poids des bouteilles dans l'ensemble de la cave et la manier avec
précaution.
Pour que les branchements électriques soient corrects, suivez bien les
consignes livrées dans ce manuel.
Déballez l’appareil et vérifiez qu’il n’est pas endommagé visuellement.
Ne branchez pas l’appareil si ce dernier est endommagé. Signalez tout
dommage au point de vente vous l’avez acheté. Dans ce cas,
conservez l’emballage.
Il est recommandé d’attendre au moins vingt-quatre heures avant de
brancher l’appareil au courant, afin que le compresseur soit bien
alimenté en huile.
Une bonne circulation de l’air est nécessaire, afin d’éviter les risques
de surchauffe. Pour que la ventilation soit suffisante, suivez bien les
consignes d’installation fournies. Attention ! Cet appareil de
réfrigération n'est pas destiné à être utilisé comme un appareil
intégrable ou encastrable.
Évitez que l’appareil ne touche les parois murales et/ou ne soit en
contact avec des éléments chauds (compresseur, condensateur,
FRANCAIS
6
radiateurs, appareils de cuisson, sèche-linge…) afin d’éviter les risques
d’incendie et de surchauffe de l’appareil. Respectez toujours bien les
consignes d’installation.
Vérifiez bien que les prises sont accessibles une fois l’appareil installé.
Veillez à ne pas coincer ou endommager le cordon d’alimentation lors
de la mise en place de l’appareil.
Dépannage et pieces détachées
Tout opération électrique doit être effectuée par un technicien qualifié
et compétent.
Cet appareil doit être dépanné par un Centre de Réparation Agréé, et
seules des pièces d’origine doivent être utilisées.
Les pièces de rechange esthétiques et fonctionnelles conformément au
RÈGLEMENT (UE) 2019/2019 (Annexe II, point 3.), sont mises à
disposition des réparateurs professionnels et utilisateurs finaux pour une
période 7 ans ou 10 ans (Liste en Annexe II, point 3.a.1 et 3.a.2) à compter
de la mise sur le marché de la dernière unité du modèle.
La liste des pièces de rechange et la procédure pour les commander
(accès professionnels / accès particulier) sont accessibles sur le site
internet suivant : www.interfroidservices.fr ou par voie postale à l’adresse
suivante : FRIO - Interfroid Services, 143 Bd Pierre Lefaucheux - 72230
ARNAGE Pour les autres pièces détachées fonctionnelles et non
spécifiées dans le règlement UE 2019/2019, elles sont disponibles pour
une durée de 10 ans.
La garantie constructeur est de 1 an pièces fonctionnelles.
FRANCAIS
7
R600a
Instructions de sécurité
Attention : N’obstruer aucune grille de ventilation
de l’appareil.
Attention : Ne pas stocker de substances
explosives comme les bombes d'aérosol avec un
propulseur inflammables dans cet appareil.
Attention : Ne pas endommager le circuit
frigorifique de l’appareil.
Attention : Les unités de réfrigération fonctionnant
avec de l'isobutane (R600a), elles ne peuvent être
placées dans une zone avec des sources
d'ignition (par exemple, descellé contacts
électriques ou lorsque le fluide frigorigène pourrait
rassembler en cas de fuite). Le type de fluide
frigorigène est indiqué sur la plaque signalétique
de l'armoire.
Attention : Ne pas utiliser d'appareils électriques
dans les compartiments de l'appareil, sauf si elles
sont du type recommandé par le fabricant.
Cet appareil est conforme à toutes les directives européennes en vigueur et à leurs
modifications éventuelles.
FRANCAIS
8
2. PLAQUE SIGNALÉTIQUE
La plaque signalétique collée à l’intérieur ou à l’arrière de l’appareil (selon modèle) comporte toutes
les informations spécifiques à votre appareil.
Nous vous conseillons de noter son numéro de série sur ce livret avant son installation, pour vous y
référer si nécessaire ultérieurement (intervention technique, demande d’assistance, etc.).
En effet, une fois l’appareil installé et chargé, son accès y est plus compliqué.
ATTENTION : aucune assistance ne pourra vous être donnée sans ces informations.
3. DESCRIPTION PRODUITS
1. Panneau de contrôle
2. Clayettes présentation tête bêche
3. Eclairage intégré sous clayette
4. Porte
5. Clayettes présentation horizontale
6. Serrure
7. Pied
Pour en savoir plus sur votre produit, consulter la Base EPREL en ligne. Tel que défini dans le
règlement délégué (UE) 2019/2016 de la Commission, toutes les informations relatives a cet appareil
de réfrigération sont disponibles sur la Base EPREL (European Product Database for energy labelling).
Cette base vous permet de consulter les informations et la documentation technique de votre
appareil de réfrigération. Vous pouvez accéder à la Base EPREL en scannant le QR code présent sur
l'étiquette énergie de votre appareil ou en vous rendant directement sur : www.ec.europa.eu et en
renseignant le modèle de votre appareil de réfrigération.
FRANCAIS
9
Retrouver toutes les informations sur les caves Apogée (APOGEE150, APOGEE150PV, APOGEE145DZ,
APOGEE200, APOGEE200PV, APOGEE190DZ, APOGEE255, APOGEE255PV et APOGEE250DZ et leur
notice téléchargeable sur le site www.lasommeliere.com
Capacité annoncée
REFERENCE CAPACITE BOUTEILLES NOMBRE DE CLAYETTES
APOGEE150 147 4
APOGEE150PV 147 4
APOGEE145DZ 143 4
APOGEE200 185 5
APOGEE200PV 185 5
APOGEE190DZ 181 5
APOGEE255 254 6
APOGEE255PV 254 6
APOGEE250DZ 247 6
La capacité annoncée est la capacité maximale calculée avec le nombre de clayettes vendues avec la
cave et des bouteilles de type Bordeaux 75 cl selon le standard EN62552 :2013 ; en position tête-bêche.
Les clayettes des caves Apogée ont été dimensionnées pour recevoir plusieurs formats de bouteille,
tel que : Bordelaise, Champenoise, Bourgogne.
Dans le cas vous souhaitez faire vieillir des bouteilles de formats différents, nous vous
recommandons d’alterner une bouteille type bordeaux standard entre vos bouteilles de formats plus
imposants, cette recommandation vous permettra d’éviter toute problématique de stockage.
Il est en effet possible que la juxtaposition de bouteilles au format atypique ou imposant vous
contraigne à utiliser que partiellement les emplacements de votre clayette. Alterner une bouteille
standard (bordeaux 75cl) avec une bouteille atypique ou imposante vous permettra d’utiliser
l’ensemble des emplacements disponibles de votre clayette.
Recommandations d’agencement
L’agencement initial, des équipements de votre appareil (clayettes…), est recommandé pour que
l’énergie soit utilisée le plus rationnellement possible par l’appareil de réfrigération. Tout changement
de cet agencement peut impacter la consommation énergétique de l’appareil.
FRANCAIS
10
4. INSTRUCTIONS DINSTALLATION
Avant d’utiliser votre cave à vin
Enlevez l’emballage extérieur et intérieur.
Laissez votre appareil en position verticale au repos pendant environ 24h avant sa mise en
service. Cela permettra de réduire la possibilité d'un dysfonctionnement du système de
refroidissement dû au transport.
Nettoyez l’intérieur à l’aide d’un chiffon doux et d’eau tiède.
Lorsque vous installez votre appareil, merci de choisir un lieu autorisé.
Placez votre appareil sur un sol qui est assez résistant pour le soutenir lorsqu’il est entièrement
chargé.
Placez votre cave sur un sol qui est assez résistant pour la soutenir lorsqu’elle est entièrement
chargée.
Afin d'assurer une bonne fermeture de la porte, la cave doit être mise à niveau, régler les 4
pieds réglables si nécessaire. Cette inclinaison permet de maintenir en place les tiroirs ou
clayettes malgré le poids des bouteilles.
Une ventilation adéquate est nécessaire, n’obstruez aucune sortie d’air.
Cet appareil est destiné à être installé en pose libre. Il ne doit en aucun cas être encastré ou
intégré. Une bonne circulation de l’air, autour de votre appareil, doit être respectée.
Branchez la cave à une prise unique, laissez un espace de 50 mm entre l’arrière de la cave et
le mur et 100mm de chaque côté et au-dessus de votre appareil.
Cet appareil est uniquement réservé au stockage de vins.
Cet appareil utilise du gaz réfrigérant inflammable, veuillez donc à ne jamais endommager le
tuyau de refroidissement pendant le transport.
Attention
Stockez des bouteilles fermées.
Ne surchargez pas l’appareil.
N’ouvrez pas la porte plus que nécessaire.
Ne couvrez pas les clayettes avec des feuilles d’aluminium ou tout autre matériau qui
pourrait empêcher une bonne circulation de l’air.
Si la cave à vin doit être laissée vide pendant une longue période, il est suggéré de
débrancher l’appareil et, après un nettoyage très soigneux, de laisser la porte entrouverte
pour laisser l’air circuler et prévenir la formation de moisissures et d’odeurs.
ATTENTION : merci d’éloigner l’appareil de toute substance qui pourrait entrainer un
risque d’incendie.
Installer votre cave à vin
Attention ! Pour éviter que la cave à vin bascule il est important de charger en priorité les
emplacements situés au fond de la cave. Les clayettes ne doivent pas être tirées ou laissées sorties
simultanément. Le poids des bouteilles peut entraîner un basculement de la cave vers l'avant, il est
primordial de répartir le poids des bouteilles dans l'ensemble de la cave et la manier avec précaution.
FRANCAIS
11
Alimentation
Brancher la cave à vin sur une prise de courant type E, murale et unique.
La cave doit être branchée sur une prise seule et facile d’accès.
Toutes questions relatives à la puissance et/ou à la mise à la terre doivent être traitées par un
personnel qualifié (électricien, service agréé).
Emplacement
Attention ! La cave doit être placée dans un environnement propre (non poussiéreux),
hors gel, hors d’une source de chaleur, type : radiateur, four, lumière du soleil, etc… elle
ne doit pas être installée en extérieur.
Placez la cave dans un endroit assez résistant pour supporter le poids en charge pleine.
Pour la mettre à niveau ajustez la hauteur des pieds réglables au-dessous de la cave.
Lorsque vous sélectionnez une position pour votre appareil, vous devez vous assurer que
le plancher est plat et ferme, et que la pièce est bien aérée. Cet appareil est indiqué pour
un fonctionnement dans des pièces dont la température ambiante est bien spécifique,
cette classe climatique est indiquée sur la plaque signalétique. La température ambiante a
une incidence sur la température intérieure et l’hygrométrie de votre cave. Pour un
fonctionnement optimal, les réglages de votre cave sont effectués pour des températures
ambiantes de 23°C à 25°C.
La température de l’appareil est réglable entre 5°C et 20°C ; les caves de type double zones
(APOGEE145DZ, APOGEE190DZ et APOGEE250DZ) offrent deux compartiments avec réglage
indépendant, un premier compartiment réglable entre 5°C et 12°C et un second réglable entre 12°C et
20°C. Le réglage de la température est effectué par un thermostat.
La modification de la température génère une consommation énergétique plus forte.
L'appareil garantit que la température est maintenue tant qu'il est en fonctionnement et qu'il est utilisé
dans des conditions normales d'utilisation. La température à l'intérieur de l'appareil et sa
consommation énergétique peuvent être influencés par de nombreux facteurs : température
ambiante, exposition au soleil, nombre d'ouvertures de porte et quantité stockée… Les légers
changements de température sont parfaitement normaux et correspondent aux cycles de froid de
l’appareil. Mais ces variations n’affectent en rien la température de conservation des vins, ces
variations étant trop courtes pour un échange thermique avec les bouteilles.
Il est recommandé de charger les bouteilles à stocker en plusieurs fois afin de permettre à la
température intérieure de se stabiliser. Une fois votre cave complètement chargée, il faut entre 24h
et 48h pour obtenir la température souhaitée. Cette durée est impactée par la température initiale
des bouteilles entreposées qui doivent être mises à la température désirée.
Portée du wifi de la cave
Attention ! Les caves Apogée fonctionnent avec une connexion Wifi.
Attention ! Il est de la responsabilité de l’utilisateur de s’assurer que le réseau wifi est suffisant (débit
/puissance du signal) pour le bon fonctionnement de la cave connectée.
FRANCAIS
12
L’utilisation d’un amplificateur/répéteur wifi peut être requis dans le cas d’une connexion
à faible débit.
L’utilisation d’un réseau dissocié 2.4ghz/5ghz peut être requise en cas de problème
d’appairage. Dans ce cas contactez votre fournisseur internet afin que le réseau internet
soit dissocié. La cave fonctionnant sur le réseau 2.4ghz.
En cas de coupure de courant la cave ne peut prendre en compte aucun réglage, et perd aussi les
réglages qu’elle aurait en attente de synchronisation avec le serveur. Au redémarrage après une
coupure, ce sont les derniers réglages enregistrés sur le cloud qui seront utilisés.
Portée du Bluetooth de la cave
Attention ! Les caves Apogée fonctionnent avec le Bluetooth lors de la phase d’appairage de la cave
au réseau Wifi. Lors de son utilisation quotidienne, la cave communique uniquement à travers le
réseau Wifi. La portée du Bluetooth de la cave est de 1m maximum porte fermée.
5. INSTRUCTIONS DUTILISATION
Panneau de contrôle
Les caves APOGEE sont équipées d’un panneau de contrôle électronique avec écran LCD. Le panneau
de contrôle est situé à l’intérieur de la cave, centré sur la partie supérieure.
Le panneau de contrôle diffère entre les modèles simple et double zone de température
APOGEE150 APOGEE150PV APOGEE200 APOGEE200 APOGEE255 APOGEE255PV
A. Bouton pour verrouiller - déverrouiller l’appareil ; lorsque vous pressez la touche « A » ou
après 20 secondes d’inaction, l’appareil est verrouillé et une icône de cadenas fermé apparait
sur l’écran LCD du panneau de contrôle. Pour déverrouiller l’appareil, maintenez la touche
FRANCAIS
13
« A » appuyée pendant 3 secondes, une icône de cadenas ouvert apparait sur l’écran LCD du
panneau de contrôle pour indiquer que l’appareil est déverrouillé.
B. Bouton de réglage de la température ; lorsque vous pressez la touche « B » l’affichage de la
température devient clignotant ; il indique que vous pouvez diminuer ou augmenter la
température réglée à l’aide des touches « D » et « E ». Sans action après 3 secondes l’affichage
de la température redevient figé
C. Bouton pour allumer ou éteindre l’éclairage
D. Bouton pour diminuer la température réglée de 1°C
E. Bouton pour augmenter la température réglée de 1°C
F. Bouton pour allumer ou éteindre l’appareil ; maintenez la touche appuyée pendant 5
secondes pour mettre l’appareil hors ligne.
Note : Avant tout opération de réglage sur le bandeau de commande, il faut d’abord déverrouiller
celui-ci en appuyant sur le bouton A.
APOGEE145DZ APOGEE190DZ APOGEE250DZ
A. Bouton pour verrouiller - déverrouiller l’appareil
B. Bouton de réglage de la température ; lorsque vous pressez la touche « B » l’affichage de la
température de la zone supérieure de votre cave clignote ; il indique que vous pouvez diminuer
ou augmenter la température réglée, de la zone supérieure de votre cave, à l’aide des touches
« D » et « E ». Appuyez de nouveau sur la touche « B » pour régler la température de la zone
inférieure de votre cave ; l’affichage de la température de la zone inférieure de votre cave
clignote ; il indique que vous pouvez diminuer ou augmenter la température réglée, de la zone
inférieure de votre cave, à l’aide des touches « D » et « E ». Sans action après 3 secondes
l’affichage de la température redevient figé ;
C. Bouton pour allumer ou éteindre l’éclairage
D. Bouton pour diminuer la température réglée de 1°C
E. Bouton pour augmenter la température réglée de 1°C
F. Bouton pour allumer ou éteindre l’appareil ; maintenez la touche appuyée pendant 5
secondes pour mettre l’appareil hors ligne.
Note : Avant tout opération de réglage sur le bandeau de commande, il faut d’abord déverrouiller
celui-ci en appuyant sur le bouton A.
Correspondance des icones
FRANCAIS
14
L’écran LCD de votre panneau de contrôle comprend plusieurs icônes. Ces icônes apparaissent selon
l’état de l’appareil ; il est normal que votre cave n’affiche pas obligatoirement tous ces icônes. Vous
trouverez ci-dessous leur signification :
G. Mode démo : si l’icône est présente le mode démo est activé. Lors du mode mo, le
compresseur, les ventilateurs et les alarmes sont arrêtés. Lorsque le mode démo est éteinte l’icône
n’apparait pas sur l’écran.
H. Alarme sonore : si l’icône est présente l’alarme sonore est désactivée. Lorsque l’alarme est
active l’icône n’apparait pas sur l’écran.
I. Changement de filtre : si l’icône est présente le filtre à charbons actifs doit être changé. Lorsque
l’icône disparait cela signifie que le filtre à charbons actifs est fonctionnel. Pour être efficace, le
filtre à charbons actifs de votre cave doit être changé tous les ans.
J. Eclairage : si l’icône est présente l’éclairage de votre cave est allumé. Lorsque l’icône disparait
cela signifie que l’éclairage est éteint. Le design de l’icône éclairage varie selon le mode d’éclairage
choisis (ouverture de porte, automatique ou permanent)
K. Connexion WIFI : si l’icône est présente la fonction WIFI est allumée et la cave est connectée au
WIFI. Lorsqu’elle clignote cela signifie que la fonction WIFI est allumée mais que la cave ne parvient
pas à se connecter au réseau WIFI ; la cave est donc déconnectée. Lorsque l’icône disparait cela
signifie que la fonction WIFI est éteinte.
L. verrouillage - Verrouillage : l’icône indique si la cave est verrouillée (icône cadenas fermé) ou
déverrouillée (icône cadenas ouvert).
S. Affichage température ou code Erreur : indique la température réglée ou un code erreur en cas
de dysfonctionnement de l’appareil.
N. Mode Hiver : si l’icône est présente le système hiver est activé ; lorsque l’icône disparait cela
signifie que la fonction hiver est éteinte. Lorsque la fonction est éteinte, le ventilateur continue de
fonctionner quelques minutes après l’arrêt de la fonction.
Cette fonction est entièrement automatique et ne nécessite aucune action de votre part. Elle se
déclenche en fonction de la température ambiante et de la température intérieure à atteindre par
l’appareil.
O. Alarme visuelle : en cas d’erreur, l’icône s’affiche et est accompagnée d’une alarme sonore si
la fonction alarme sonore est active. Pour arrêter l’alarme sonore appuyez sur la touche « D »
pendant 3 secondes ou utilisez l’application connectée Vinotag pour désactiver la fonction alarme.
P. Porte ouverte : si l’icône est présente la porte est ouverte ; lorsque la porte est fermée l’icône
disparait. Lorsque la porte est ouverte plus de 3 minutes l’icône se met à clignoter et une alarme
sonore s’active si la fonction alarme sonore est active. Pour arrêter l’alarme sonore refermer la
porte. Maintenez appuyé pendant 3 secondes le bouton « D » pour désactiver le système d'alarme
sonore de la porte, pour restaurer l’alarme sonore, vous devez accéder au sous menu du panneau
de contrôle ou à l'application.
Q. Compresseur : si l’icône est présente le compresseur fonctionne lorsque le compresseur est
éteint l’icône disparait.
Cette fonction est entièrement automatique et ne nécessite aucune action de votre part. Elle
dépend des cycles de froid de l’appareil.
FRANCAIS
15
R. Unité de température : lorsque l’icône indique « °C » la température est donnée en degrés
Celsius ; lorsque l’icône indique « F » elle est indiquée en Fahrenheit.
Réglages des fonctions
Déverrouillez le bandeau de commande en appuyant sur la touche A.
Maintenez appuyé la touche « B » pendant 3 secondes pour rentrer dans les réglages du panneau de
contrôle. L’écran suivant s’affiche avec les différentes fonctions disponibles.
Après 20 secondes d’inaction ou après avoir appuyé 5 secondes sur la touche « B » vous sortez du
mode réglages.
Dans le mode Réglages vous avez accès aux fonctions suivantes :
1. Eclairage
2. Wifi
3. Alarmes
4. Filtre à charbon actifs
5. Mode démo
6. Unité de température
Une fois entré dans le mode de réglage, un arrière-plan blanc vous indique la fonction sélectionnée.
Pour les fonctionnalités à choix multiples, le choix sélectionné s’affiche en couleur noir tandis que les
autres choix, non sélectionnés, sont de couleur marron. Appuyez sur la touche « B » pour sélectionner
l'icône dont vous avez besoin. L'icône sélectionnée changera de couleur du marron au noir ; Utilisez
les touches « D » et « E » pour passer à la fonction suivante ; Une fois entré dans chaque fonction
(carré), si aucune opération n'est effectuée, il sera conservé comme dernier réglage.
Les différents modes d’éclairage
Votre appareil dispose de 3 modes d’éclairage différents que vous pouvez également piloter grâce à
votre application Vinotag.
FRANCAIS
16
Mode contacteur de porte
La lumière s’allume et s’éteint automatiquement à l’ouverture et fermeture de la porte. Ce mode
d'éclairage ne peut pas être contrôlé par l'application.
Mode Permanent
La lumière ne s’allume ou ne s’éteint que sur commande en appuyant sur le bouton C du bandeau de
commande ou en utilisant l’interrupteur dans votre application Vinotag.
Mode Automatique
La lumière s’allume automatiquement à l’ouverture de la porte, et s’éteint automatiquement après
une temporisation de 15 minutes. Ce mode d'éclairage ne peut pas être contrôlé par l'application.
Consulter la température réelle
Pour consulter la température réelle de votre cave ; maintenez appuyé les touches « D » et « E »
simultanément pendant 3 secondes ; la température réelle s’affiche en clignotant. La température
réglée s’affiche de nouveau lorsque vous relâchez les touches.
Économie d’énergie
Après 20 secondes sans opération, l'écran entrera en mode d'économie d'énergie et deviendra plus
sombre mais toujours visible.
Connexion à un réseau WIFI
Utilisez votre téléphone mobile pour connecter la cave à un réseau WIFI.
Ouvrez l'application Vinotag et créez une cave digitale en sélectionnant : « Cave
Connectée » et choisissez, dans la liste proposée, la référence de votre cave Apogée.
Si vous disposez déjà d’un compte Vinotag, allez dans l’espace « MON COMPTE »
puis cliquez sur « AJOUTER UNE CAVE » en sélectionnant : « Cave Connectée » et
choisissez, dans la liste proposée, la référence de votre cave Apogée.
L’application va se connecter à votre cave physique, qui doit être alimentée sur une
prise secteur et être correctement installée (se référer aux instructions d’installation de votre cave).
Une fois votre cave physique détectée par l’application, les réseaux WIFI disponibles s’affichent,
sélectionnez le réseau WIFI de votre choix, ou indiquez le nom de votre réseau WIFI s’il ne s’affiche
pas automatiquement et renseignez le code d’accès (mot de passe du réseau) pour connecter votre
cave au réseau et régler ses paramètres à distance.
FRANCAIS
17
L’icône « K » de la cave s’affiche fixement vous indiquant que la fonction WIFI est allumée et la cave
est connectée au WIFI.
Si l’icône « K » clignote cela signifie que la fonction WIFI est allumée mais que la cave ne parvient pas
à se connecter au réseau WIFI, veuillez réinitialiser le wifi de la cave.
Réinitialiser le WIFI
Pour réinitialiser le WIFI en cas de problème de connexion ou de changement de box internet, appuyez
simultanément sur les touches « A » et « B » pendant 5 secondes. Ce processus supprime les
informations WIFI d’origine et vous permet de vous reconnecter au réseau de votre choix. L’icône « K »
vous indique que la fonction WIFI est éteinte.
L’application Vinotag®
Les caves Apogée sont compatibles avec l’application de gestion de cave à vin VINOTAG®.
Pour utiliser votre cave de manière connectée, il est nécessaire d’avoir :
Une source d’alimentation électrique pour alimenter la cave
Avoir téléchargé l’application VINOTAG® depuis l’App Store ou Google Play Store et s’être
créé un compte utilisateur
Une connexion internet stable (Wifi) à portée de la cave Apogée
Un modèle de cave Apogée
Fonctions de VINOTAG®
L’application VINOTAG® vous permet de :
Créer, personnaliser et gérer vos caves à vin
Consulter votre inventaire de vins (bouteilles de vins présentes dans votre cave) et créer vos
propres fiches vins. VINOTAs’associe à VIVINO®, dans le cadre de son option Premium, pour
vous permettre d’exporter des fiches vins détaillées issues de la base de données VIVINO®.
Créer et consulter votre vinothèque. Le partenariat exclusif VINOTAG® - VIVINO® vous permet
de sauvegarder et consulter des fiches vins détaillées issues de la base de données VIVINO®
Partager la visualisation de votre/vos cave/s avec vos proches
Être alerté de la date d’apogée de vos vins, de la nécessité de changer le filtre de votre cave
ou d’un niveau de stock bas de votre vin préféré
Identifier en un clin d’œil dans votre cave une/des bouteille/s précise/s
Identifier les emplacements disponibles dans votre cave
Régler la température de la cave et contrôler à distance le mode d’éclairage (3 modes
possibles), mettre en fonctionnement ou à arrêter la cave, couper l’alarme sonore.
Être alerté du changement de filtre à charbon ou d’un dysfonctionnement de votre cave.
Créer un compte VINOTAG®
FRANCAIS
18
Télécharger l’application VINOTAG® depuis l’App Store ou Google Play Store
selon votre type de téléphone.
Créer un compte de manière manuelle ou via Facebook ou via son compte
Apple / Google Play
Compléter les champs obligatoires : Prénom ; Nom ; Date de naissance ; Pays ;
Département
Cocher la case « J’accepte les conditions générales d’utilisation »
Cliquer sur « Finaliser mon inscription »
Vous possédez désormais un compte VINOTAG® pensez à sauvegarder vos identifiants et mot
de passe.
Menu VINOTAG®
Lorsque l’application est ouverte, le menu suivant est visible :
Ma cave Mes vins Alertes Profil
MA CAVE : Permet de visualiser votre ou vos cave/s à vin.
MES VINS : Permet de consulter votre vinothèque.
ALERTES : Permet de consulter les alertes de votre cave
PROFIL : Permet de compléter-visualiser les informations reliées à votre compte
FRANCAIS
19
Page « MA CAVE »
Cette page vous permet de visualiser le contenu de votre
ou vos cave/s à vin.
Attention ! si votre cave est vide, vous ne pourrez la visualiser ; il est nécessaire d‘ajouter des
bouteilles pour accéder à la vue de votre cave.
La cave peut être visible en mode liste ou en mode modélisée. Le réglage du mode est
accessible via l’icône située en haut à droite de votre écran. Cet icone permet la bascule d’un
mode de visualisation à l’autre. Par défaut, les caves de catégorie « cave connectée » ont un
affichage en mode liste.
Détails icone vue de la cave :
Mode liste ou Mode modélisée
L’icône de recherche située en haut à gauche de votre écran permet de rechercher une
bouteille de vin dans votre cave ; il vous suffit d’écrire des éléments concernant la bouteille
recherchée (nom de domaine, type de vin, année…)
L’icône située en bas à droite de votre écran vous permet d’ajouter des bouteilles de vin.
(voir la section « ajouter une bouteille de vin » pour plus de renseignements)
Attention ! Dans le cas où vous possédez plusieurs caves, vous pouvez basculer d’une cave à
l’autre via le nom de votre cave située en haut à gauche de votre écran. Lorsque vous cliquez
sur le nom de votre cave un pop-up vous demande de sélectionner la cave que vous souhaitez
visualiser. Cliquez dans la liste de vos caves sur le modèle à visualiser.
FRANCAIS
20
Mode liste :
Mode simplifié d’affichage. Une liste permet de consulter les vins
conservés dans votre cave. Les vins sont classés par ordre alphabétique.
Le mode liste indique pour chaque vin : le nom du vin, son domaine,
sa date, sa couleur, son type et enfin la photo de la bouteille.
Appuyer sur un vin permet d’accéder à sa fiche vin.
Un indicateur est présent sur la droite de votre écran. Il indique pour
chaque vin le type de vin. Les types de vin sont identifiables par une pastille
colorée. (Pastille rouge : indique un vin rouge / Pastille jaune : indique un vin blanc / Pastille
saumon : indique un vin rosé).
Mode modélisée :
Une vue graphique de la cave permet de visualiser le
remplissage de la cave en indiquant par des pastilles les
bouteilles stockées.
Les vins sont classés par clayette.
L’utilisateur peut voir, déplacer ou supprimer une
bouteille.
Appuyer sur une bouteille pour accéder à sa fiche vin
Un indicateur est présent sur la gauche de votre écran. Il indique pour chaque clayette le nombre de
bouteilles par type de vin. Les types de vin sont identifiables par une pastille colorée.
Pastille rouge : indique un vin rouge
Pastille jaune : indique un vin blanc
Pastille saumon : indique un vin rosé
Page « MES VINS »
Cette page vous permet de visualiser votre vinothèque. L’espace vinothèque vous permet de :
Consulter vos vins consommés, tous les vins ajoutés (encore présents ou non) dans votre cave sont
automatiquement ajoutés dans votre espace vinothèque.
Créer une wishlist ; vous pouvez enregistrer des vins dégustés chez des amis ou que vous souhaitez
acheter. L’espace vinothèque vous permet de créer une liste d’envies.
L’icône de recherche situé en haut à gauche de votre écran permet de rechercher une bouteille
de vin dans votre vinothèque ; il vous suffit d’écrire des éléments concernant la bouteille
recherchée (nom de domaine, type de vin, année…)
Pour ajouter une bouteille dans votre vinothèque suivez la procédure « Ajouter des bouteilles » et
cliquer sur « ajouter à ma vinothèque »
FRANCAIS
21
Appuyer sur un vin pour consulter sa fiche vin (pour plus d’informations suivez la procédure
« consulter une fiche vin »)
Page « ALERTES »
Cette page vous permet de visualiser les alertes reliées à votre cave ; une pastille rouge à côté de
l’icône vous indique d’une alerte non-lue. Les alertes sont classées de manière chronologique.
Lorsque vous disposez de plusieurs caves, il est possible de filtrer par cave (icone filtre situé en haut à
gauche de votre écran). Un champ de recherche vous permet de filtrer vos alertes pour retrouver un
évènement précis.
Alerte de température / porte ouverte : votre cave vous alerte lorsque des
mouvements de température doivent attirer votre attention.
Alerte stock : vous avez la possibilité de programmer des alertes de stock sur
un vin précis et selon une quantité définie. L’application vous alerte que le vin en
question va arriver en rupture. (la quantité « rupture » est définie par vos soins,
l’alerte peut être établie à un nombre de bouteilles.)
Page « PROFIL »
Cette page vous permet de visualiser, compléter ou modifier les informations reliées à votre compte
VINOTAG® :
Modifier mes informations : pour modifier vos informations d’inscription (nom, prénom, date
d’anniversaire, pays, département) ou supprimer votre compte. Pour accepter de recevoir les
actualités et autres informations commerciales VINOTAG.
Je deviens premium : pour souscrire à l’option premium de VINOTAG® et bénéficier de
recharge de scans. Ces scans permettent d’enregistrer directement les fiches VIVINO® dans
votre cave et de ne plus avoir à compléter les fiches vins de manière manuelle (se référer au
processus « compte premium »).
Ajouter une cave : vous permet d’ajouter de nouvelles caves.
Saisir un code d’invitation : vous permet de rejoindre des caves dont l’accès vous a été
partagé. La saisie d’un code d’invitation est obligatoire pour rejoindre une cave, ce code
d’accès est généré et diffusé par le propriétaire de la cave partagée.
Contact : vous permet de contacter le service client VINOTAG® une liste déroulante permet de
sélectionner le sujet de votre demande.
Conditions générales d’utilisation : vous permet de consulter les Conditions générales
d’utilisation VINOTAG®
Mentions légales : vous permet de consulter les Mentions légales VINOTAG®
Se déconnecter : vous permet de vous déconnecter
FRANCAIS
22
Ajouter une cave
Vous possédez désormais un compte VINOTAG® pour ajouter votre
première cave ou une nouvelle cave (l’application vous offre la possibilité
de gérer plusieurs caves parmi une sélection de modèles).
Attention ! Vous ne devez en aucun cas quitter l’application lors de l’ajout
d’une cave.
Ajout d’une première cave : la création de votre cave est obligatoire à
la création de votre compte, suivez les différentes étapes ci-dessous.
Ajout d’une nouvelle cave : vous souhaitez gérer depuis votre
application une nouvelle cave, rendez-vous sur la page « MON COMPTE » -
> « AJOUTER UNE CAVE CONNECTÉE» ; suivez les différentes étapes ci-
dessous.
Ajout d’une « Cave connectée »
Définir le type de cave « cave connectée » ou « cave non connectée ». Les modèles APOGEE,
font partie de la catégorie « cave connectée ». Cliquez sur « cave connectée ».
L’application vous demande d’activer le Bluetooth ; son activation est nécessaire pour
configurer la cave.
Une fois votre cave connectée au Bluetooth, l’application vous demande de sélectionner un
réseau Wifi. Dans le cas d’un réseau Wi-Fi, le mot de passe du routeur Wi-Fi est demandé. Si
la connexion en Wi-Fi échoue, vérifiez le mot de passe et/ou vérifiez la distance entre votre
cave et votre routeur Wi-Fi. Une distance trop importante ou des murs trop épais peuvent
bloquer la connexion. Rapprochez la cave du routeur Wi-Fi pour permettre sa connexion ou
ajoutez un répéteur Wifi.
FRANCAIS
23
Piloter ma Cave
Dans le mode « Réglages » vous pouvez
pilotez votre cave
- Ajuster la température de votre cave
- Changer la mesure de Celsius en Fahrenheit
- Choisir un mode d’éclairage
- Couper l’alarme sonore
- Réinitialiser le filtre charbon lorsque le
changement est nécessaire
- Arrêter ou mettre en fonctionnement
votre cave
- Réinitialiser le Wifi de votre cave
- Partager votre cave
- Supprimer votre cave
Partager une cave
En tant que propriétaire d’une cave, vous pouvez inviter d’autres personnes à rejoindre votre cave.
La consultation de votre cave nécessite que l’invité se créé un compte VINOTAG®.
Pour inviter une personne :
Allez sur la page de votre Cave et sélectionnez l’icône « Réglages » en haut à droite
En bas de page sélectionnez « Partager ma cave »
Puis cliquez sur le bouton “Créer un code”,
Vous pouvez transférer ou communiquer ce code à la ou aux personne(s) avec
laquelle/lesquelles vous souhaitez partager votre cave.
Vous pouvez créer de nouveaux codes d’accès pour partager le contenu de votre cave avec
d’autres membres.
Lorsque vous partagez votre cave ;
La page « Alertes » vous indique lorsqu’un membre a rejoint votre cave.
Vous pouvez à tout moment supprimer cet accès ; dans l’onglet « Partager ma cave » les
utilisateurs ayant accès sont indiqués, il suffit de cliquer sur l’icône « poubelle » à côté du nom
FRANCAIS
24
du membre pour lequel vous souhaitez supprimer l’accès.
Pour accéder à une cave partagée avec vous ;
Lorsque vous êtes invité à rejoindre une cave, allez sur la page « mon profil » : « saisir un code
d’invitation ». Renseignez le code d’invitation reçu et cliquez sur « rejoindre ». Vous avez
désormais accès à une cave partagée.
Vous pouvez à tout moment quitter une cave partagée ; sélectionnez la cave que vous ne
souhaitez plus consulter et cliquez sur le bouton “Quitter cette cave”.
Supprimer une cave
Vous souhaitez supprimer une ou des caves.
Allez sur la page « ma cave »
La liste de vos caves apparait est accessible dans le menu déroulant en haut à gauche de la
page
Sélectionnez la cave que vous souhaitez supprimer, allez dans « réglages » situé en haut à
droite et sélectionnez « Supprimer la cave ».
Réitérer l’opération sur toutes les caves que vous souhaitez supprimer.
Attention ! si la cave possède au moins une bouteille, un pop-up apparaîtra pour vous demander de
confirmer cette action. Une fois la cave supprimée, il n’est plus possible de récupérer les
informations liées.
Attention ! vous ne pouvez pas supprimer une cave qui ne vous appartient pas. Lorsqu’une cave est
partagée avec vous et donc visible depuis la page « mes caves » ; vous pouvez arrêter le partage.
Lorsque vous n’êtes pas propriétaire, le bouton “Supprimer” est un bouton “Quitter”. Il vous permet
de quitter la cave. Un pop-up apparaît afin de confirmer l’action.
Changer la configuration de la cave
Vous souhaitez modifier la configuration de votre cave différemment de sa configuration standard.
Allez dans les « Réglages » de votre cave puis Informations/ Clayettes pour supprimer ou ajouter des
clayettes.
Ajouter des bouteilles
Vous avez créé votre cave dans l’application VINOTAG® ; vous pouvez désormais ajouter des
bouteilles.
FRANCAIS
25
Création de cave Vue modélisée Vue liste
Cliquer sur « ajouter ma première bouteille » dans le cas d’une nouvelle cave ou « + »
Prenez en photo l’étiquette de la bouteille que vous souhaitez ajouter dans votre cave. Une
fiche vin complétée apparait ; cette fiche est issue de la base de données VIVINO®. Vous
pouvez modifier ou compléter cette fiche vin. Attention ! Si la bouteille de vin scannée n’est
pas disponible sur la base de données VIVINO® ou si vous ne disposez pas d’abonnement
premium, vous devrez compléter de manière manuelle la fiche vin associée à votre bouteille.
Si vous le souhaitez, il est possible de ne pas prendre l’étiquette en photo, dans ce cas, vous
ne pourrez accéder à la base de données VIVINO®, vous devrez donc compléter de manière
manuelle la fiche vin associée à votre bouteille.
o Lors de l’ajout d’une bouteille, vous pouvez compléter / modifier la fiche vin associée ;
renseigner un commentaire sur la bouteille de vin, l’enregistrer en favori ou encore lui
attribuer une note.
o Lorsque vous souhaitez compléter une fiche vin de manière manuelle, vous pourrez
remplir les champs suivants :
- Nom du vin
- Domaine
- Appellation
- Année
- Pays/région
- Couleur
- Quantité de bouteilles
FRANCAIS
26
o Un mode « avancé » vous permet d’apporter des informations complémentaires telles que ;
- Garde minimum (années)
- Garde maximum (années)
- Commentaire
- Passer en favoris
- Noter la bouteille (0 à 5)
- Prix d’achat
- Lien vers VIVINO® pour retrouver la fiche complète (Option Premium)
- Lien vers VIVINO® pour acheter ce vin
o La bouteille scannée n’est pas reconnue : dans le cas la bouteille n’est pas reconnue,
l’application propose de recommencer le scan, de rechercher manuellement la bouteille (si
aucune bouteille ne correspond à sa recherche) ou de remplir manuellement la fiche.
o Il est obligatoire de renseigner un temps de garde minimum et maximum pour recevoir des
alertes date d’apogée. Si les champs temps de garde minimum et maximum ne sont pas
complétés, aucun alerte date d’apogée ne sera envoyée.
Une fois les bouteilles identifiées, l’application vous permet de conserver un registre digital de vos
vins. Reportez dans votre cave digitale l’emplacement de vos bouteilles réelle pour conserver un
registre de vos vins digital.
Il est également possible d’ajouter une bouteille via une fiche vin.
Cliquer sur le bouton situé en bas de page « ajouter une ou plusieurs bouteilles »
Renseigner le nombre de bouteilles à ajouter.
Placer la/es bouteille/s dans votre cave sur l’emplacement/s souhaité/s ;
Reportez ces emplacements dans VINOTAG® .
A NOTER : la création d’un compte VINOTAG® vous permet de bénéficier de «50 scans gratuits ».
Lors de l’ajout d’une cave connectée, 50 scans vous sont offerts. Ces scans permettent de bénéficier
de fiche vin pré-complétées grâce au partenariat VINOTAG® - VIVINO®. Dans le cas l’intégralité
des scans offerts ont été utilisés ; il est possible de continuer à ajouter des bouteilles en complétant
manuellement leur fiche vin ou de souscrire à l’option premium pour bénéficier d’une recharge de
scans (se référer au paragraphe « Compte premium »).
Fonction ESOMMELIER®
Lors de l’ajout d’une bouteille dans une « cave connectée » ; vous pouvez utiliser la fonction
ESOMMELIER®. Cette fonction vous recommande l’emplacement idéal pour stocker votre vin.
Lorsque vous scannez une bouteille, VINOTAG® identifie le type de vin ; en fonction de chaque
type de vin, des températures de stockage sont recommandées pour une conservation optimale.
Certains emplacements de votre cave sont donc plus adaptés selon le type de vin.
La fonction ESOMMELIER® vous accompagne pour conserver votre vin dans les meilleures
conditions. En cliquant sur ce bouton, la cave vous propose des emplacements disponibles et
adaptés à la bouteille de vin scannée ; des icônes spécifiques indiquent sur la vue digitale de
votre cave ces emplacements.
FRANCAIS
27
Compte premium
VINOTAG® s’associe avec VIVINO® pour faciliter l’expérience utilisateur. Lors de la création d’un
compte VINOTAG® un nombre de « scans gratuits » est offert.
Ces « scans gratuits » désignent l’action de prendre en photo une bouteille pour accéder directement
à une fiche vin détaillée extraite de la base de données VIVINO®. Attention ! les bouteilles non
reconnues sont compatibilisées comme un « scan gratuit » étant don que la demande de
reconnaissance a été envoyée à VIVINO®. La prise de photo doit être d’une qualité et netteté
suffisante pour que la reconnaissance de bouteille soit possible.
Cette fiche vin peut être modifiée et enregistrée directement dans la version numérique de votre cave
à vin, vous n’avez plus besoin de compléter manuellement votre fiche vin. Un véritable gain de temps
pour remplir sa cave et accéder à de nombreuses informations sur vos vins préférés.
Dans le cas l’intégralité des scans offerts a été utilisé ; il est possible de continuer à ajouter des
bouteilles en complétant manuellement leur fiche vin ou de souscrire à l’option premium pour
bénéficier d’une recharge de scans. Un pop-up vous alerte lorsque vous avez épuisé les « scans
offerts ».
Pour passer sur un compte premium ; l’utilisateur doit souscrire à l’option premium qui lui permet
d’acheter des recharges de scans.
- Recharge 200 scans
- Recharge 400 scans
- Recharge 1000 scans
Les « scans » achetés sont utilisables sans durée limitée.
La souscription à l’option premium et les conditions tarifaires sont accessibles via l’application
VINOTAG® dans l’espace « mon compte » en cliquant sur le bouton « Je deviens premium ».
Retirer des bouteilles
Vous avez créé votre cave dans l’application VINOTAG® ; vous pouvez désormais supprimer des
bouteilles de votre cave. Les bouteilles seront conservées sur votre espace vinothèque.
Lorsque vous consommez une bouteille vous devez supprimer sa version digitale dans l’application
pour conserver un registre de vin à jour.
Consulter une fiche vin
La consultation de fiches vin est accessible par vos caves ou votre espace vinothèque.
Consultation de fiche vin dans ma cave mode liste ou dans ma vinothèque
Cliquez sur la bouteille de votre choix
Consultez les informations relatives à votre bouteille
Pour plus de détail vous pouvez-vous rendre sur le site de notre partenaire Vivino en cliquant
sur « Voir sur Vivino »
FRANCAIS
28
Consultation de fiche vin dans ma cave mode graphique
Cliquez sur la clayette de votre choix
Cliquez sur la bouteille de votre choix
Consultez les informations relatives à votre bouteille
Pour plus de détail vous pouvez-vous rendre sur le site de notre partenaire Vivino en cliquant
sur « Voir sur Vivino »
Créer des alertes date d’apogée
Pour créer des alertes date d’apogée, il est obligatoire de renseigner sur la fiche vin un temps de garde
minimum (supérieur à 0) et un temps de garde maximum. Le temps de garde est exprimé en année.
Une alerte de début et de fin de date d’apogée vous sera envoyée si votre bouteille n’a pas été
consommée. Une bouteille du millésime année « X » avec un temps de garde minimum de 5 ans et
maximum de 10 ans vous alertera de la manière suivante :
- Année millésime « X » + 5 ans : Alerte de début de date d’apogée « Votre bouteille est prête à
être dégustée »
- Année millésime « X » + 10 ans : Alerte de fin de date d’apogée « Votre bouteille arrive à la fin
de sa date d’apogée »
Créer des alertes stock
Pour gérer au mieux votre cave et vos vins, VINOTAG® vous propose de mettre en place des
alertes de stock :
Via la vue de votre cave sur l’application, cliquez sur la bouteille souhaitée pour accéder à la
fiche vin associée
Cliquez sur « programmer une alerte »
Indiquez à partir de combien de bouteilles restantes vous souhaitez recevoir une alerte de
stock
Cliquez sur valider. L’alerte de stock est désormais activée.
Pour désactiver une alerte de stock, cliquez sur « modifier l’alerte » ; baissez le nombre de
bouteilles souhaitées jusqu’à « désactiver ». Cliquez sur valider. L’alerte de stock est désormais
désactivée.
Visualiser l’emplacement de vos bouteilles dans votre cave
Vous êtes sur la vue de votre cave ; Utiliser l’icône de recherche situé en haut à gauche de
votre écran
Indiquez le nom du vin recherché et / ou domaine et /ou autre information liée à la bouteille
La fiche vin de la bouteille recherchée s’affiche
Cliquez sur le bouton situé en bas de page « Voir mes bouteilles » ou sur le bouton « Position
dans la cave » situé au début de votre fiche vin
FRANCAIS
29
6. NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Avant de nettoyer votre appareil (opération à faire régulièrement), débranchez l’appareil en retirant
la prise de courant ou en débranchant le fusible dont elle dépend.
Nous vous conseillons, avant la première utilisation et de façon régulière, de nettoyer l’intérieur
comme l’extérieur (face avant, latérales et dessus) avec un mélange d’eau tiède et de produit de lavage
doux. Rincez avec de l’eau pure, laissez sécher totalement avant de rebrancher. N’utilisez ni solvants,
ni agents abrasifs.
Lors de la première mise sous tension, des odeurs résiduelles peuvent subsister. Dans ce cas, faites
fonctionner l’appareil à vide pendant quelques heures, en paramétrant la température la plus froide.
Le froid annihilera ces odeurs possibles.
Dégivrage automatique
Un dégivrage automatique est programmé sur votre cave. Il n’y a aucun impact pour les vins
entreposés dans la cave durant la phase de dégivrage.
Pendant le dégivrage ; le compresseur et les ventilateurs seront éteints.
Changement du filtre à charbon
Votre cave à vin est équipée d’un filtre à charbon, nous vous conseillons de le remplacer une fois par
an. Pour le remplacer il vous suffit de tirer dessus par l’intérieur de la cave et d’y replacer un nouveau
filtre.
Si vous partez en vacances
Courts séjours : laissez votre cave fonctionner pendant votre séjour si celui-ci dure moins de 3
semaines.
Longs séjours : si votre appareil venait à ne pas être utilisé pendant plusieurs mois, retirez
toutes les bouteilles et tous les accessoires, éteignez et débranchez l’appareil de la prise de
courant. Nettoyez et chez soigneusement l’intérieur et l’extérieur de l’appareil. Laissez
également la porte ouverte, en la bloquant si nécessaire, pour éviter la formation de
condensas, odeurs, moisissure.
Si vous devez déplacer votre cave à vin
Débranchez votre cave avant toute opération.
Enlevez toutes les bouteilles présentes dans la cuve et fixez les éléments mobiles.
Pour éviter d’endommager les vis de mise à niveau des pieds, vissez-les à fond dans leur base.
Fermez entièrement la porte.
Déplacez l’appareil en position verticale de préférence ou notez à partir des inscriptions
portées sur l’emballage, le sens sur lequel peut être couché l’appareil. Protégez également
votre appareil avec une couverture ou un tissu similaire.
FRANCAIS
30
7. EN CAS DE PANNE
Malgré tout le soin que nous apportons à nos fabrications, une panne n’est jamais totalement exclue.
Avant de contacter le service après-vente de votre revendeur, vérifiez néanmoins que :
La prise de courant est toujours en place
Il n’y a pas de coupure de courant
Que la panne n’a pas pour origine l’une de celles décrites dans le tableau en fin de ce manuel.
IMPORTANT : si le cordon d’alimentation fourni est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant,
un service agréé de la marque ou du revendeur. Dans tous les cas, il doit être remplacé par un
personnel qualifié pour éviter tout risque de blessure.
SI CES CONTROLES NE DONNENT RIEN, CONTACTEZ ALORS LE SERVICE APRES-VENTE DE VOTRE
REVENDEUR.
ATTENTION !
Débranchez la prise murale avant toute opération d’entretien ou réparation !
8. PROBLEMES ET CAUSES POSSIBLES
Beaucoup de problèmes peuvent être résolus facilement, vous permettant d’économiser le coût d’un
appel téléphonique au SAV. Essayez de résoudre votre problème en suivant les suggestions ci-dessous
avant d’appeler le SAV.
GUIDE DE RESOLUTION DES PROBLEMES
PROBLEME
CAUSE POSSIBLE
La cave à vin ne
fonctionne pas
L’appareil n’est pas branché.
L’appareil est éteint.
Le disjoncteur s’est déclenché ou un fusible a sauté.
La cave à vin ne fait pas
assez de froid
Vérifiez la température de réglage.
L’environnement extérieur peut nécessiter un réglage plus élevé.
La porte est ouverte trop fréquemment.
La porte est mal fermée.
Le joint de porte n’adhère pas complètement.
L’appareil s’enclenche et
s’arrête fréquemment
La température ambiante est plus élevée que la normale.
De nombreuses bouteilles ont été ajoutées dans la cave à vin.
La porte est ouverte trop fréquemment.
La porte est mal fermée.
La température n’est pas réglée correctement.
Le joint de porte n’adhère pas complètement.
L’éclairage intérieur ne
fonctionne pas
L’appareil n’est pas branché.
Le disjoncteur s’est déclenché ou un fusible a sauté.
Le témoin lumineux est hors service.
La touche d’activation de l’éclairage est sur OFF
Vérifiez quel mode lumière vous avez sélectionné sur votre application, ou dans le menu
de l’appareil.
FRANCAIS
31
Vibrations
Contrôlez et assurez-vous que la cave est bien au niveau.
La cave à vin semble faire
trop de bruit
Le bruit de « cliquetis » peut venir de l’écoulement de réfrigérant, ce qui est normal.
A chaque fin de cycle vous pouvez entendre des bruits de « gargouillements » dus à
l’écoulement de réfrigérant dans votre cave à vin.
La contraction et l’expansion des parois internes peuvent engendrer des bruits
d’éclatement et de crépitement.
La cave à vin n’est pas à niveau.
En mode « mono » les ventilateurs de la cave sont activés pour brasser l’intérieur de la
cave.
La porte ne ferme pas
correctement
La cave à vin n’est pas à niveau.
Le joint est sale ou abîmé.
Une partie du contenu empêche la porte de se fermer
Les charnières de portes sont mal fixées
Les clayettes ne sont pas à leur emplacement.
L’étiquette du vin que je
photographie n’est pas
reconnue par l’application
Il faut que la photo prise via l’application soit de bonne qualité (pas floutée), la photo
doit être prise de façon à ce que l’étiquette du vin remplisse l’encadrement blanc de
l’application. Si ça ne fonctionne toujours pas, essayez de prendre en photo
uniquement le nom du vin en gros plan.
Codes erreurs
Les codes erreurs suivants peuvent s’afficher sur votre écran ou dans votre application Vinotag.
HH/ LL/ E1/ E2/ E3/ E4
Dans ce cas arrêtez et débranchez votre appareil et contactez le Service Après-Vente de votre
revendeur et indiquez-lui le code affiché sur l’écran.
Si tout autre code, s’affiche sur votre écran, veuillez également contacter le service après-vente et lui
communiquer le code affiché.
9. ENVIRONNEMENT
Ce produit est conforme à la Directive UE 2019/290/EU relative aux déchets
d'équipements électriques et électroniques (DEEE). En vous assurant que ce produit
est éliminé correctement, vous aiderez à prévenir les conséquences négatives
potentielles pour l'environnement et la santé humaine qui pourraient être dues à la
manipulation inappropriée des déchets de ce produit.
Le symbole de poubelle barrée apposé sur l’appareil indique que ce produit devra, à la fin de son
cycle de vie, être traité séparément des autres déchets domestiques. Il devra donc être emmené
dans un centre de collecte sélective destiné aux appareils électriques et/ou électroniques ou bien, si
vous achetez un appareil équivalent, au revendeur de ce nouvel appareil.
L’utilisateur est responsable d’apporter l’appareil en fin de vie aux structures de collecte appropriées.
Une collecte sélective et adéquate visant à envoyer l’appareil inutilisé au recyclage, au traitement et à
une élimination compatible avec l’environnement, contribue à éviter les effets négatifs possibles sur
l’environnement, sur la santé et favorise le recyclage des matériaux dont le produit est composé.
FRANCAIS
32
Lors de la mise au rebut, ou dans le cadre d’une revente, les données personnelles de l’utilisateur sont
protégées, sans action de sa part. Ces données ne sont pas enregistrées dans la cave mais sur un
serveur externe. Aucune information transmise, lors de l’utilisation normale de la cave, ne pourra être
exploitée après sa mise au rebut.
Pour obtenir des renseignements plus détaillés sur les systèmes de collecte disponibles, s’adresser au
service local d’élimination des déchets ou bien au magasin où l’appareil a été acheté.
10. AVERTISSEMENT
Dans un souci d’amélioration constante de nos produits, nous nous réservons la possibilité de
modifier les caractéristiques techniques sans préavis.
Les garanties des produits de la marque LA SOMMELIERE sont exclusivement énoncées par les
distributeurs que nous avons choisis. Aucun élément des présentes ne peut être interprété comme
une garantie supplémentaire.
La société FRIO ENTREPRISE ne peut être tenue responsable des erreurs ou des omissions techniques
et de rédaction dans les présentes. Document non contractuel.
ENGLISH
33
1.SAFETY INSTRUCTIONS
For your safety and for correct use of the device, before installing and
using the device for the first time, carefully read this manual, including
the warnings and useful tips it contains. In order to avoid damaging the
device and / or injuring yourself unnecessarily, it is important that those
who use this device are fully aware of its operation and its safety
functions. Save these instructions for later and remember to store them
next to the appliance so that they can be passed on with it in the event of
a sale or move. This will ensure optimal operation of the system.
To avoid any risk of injury, keep this manual. The manufacturer cannot
be held responsible in the event of incorrect handling of the system.
Safety of children and other vulnerable people
This system can be used by children aged 8 and over and by people
with reduced physical, sensory or mental capacities, or who have
not learned to use the device, in the context where they are
supervised. by an informed person who is aware of the risks
involved. Children must not play with the device. Cleaning and user
maintenance should not be made by children, unless they are over
8 years old and supervised.
Keep all packaging out of the reach of children, as there is a risk of
suffocation.
If you decide to dispose of the appliance, unplug it from the wall
outlet, cut the connection cable (as close to the appliance as you
can) and remove the door to prevent children from playing with it.
and being electrocuted or locked inside.
If the appliance, fitted with a magnetic door seal, must be replaced
by another appliance fitted with a latch on the door or on the seal,
check that the latch is inoperable before proceeding. get rid of the
old device. This will avoid turning this device into a trap for children.
Keep the device and its cord out of the reach of children under 8
years old.
Children should not load and unload bottles in the appliance.
ENGLISH
34
General security
CAUTION - This appliance is designed to operate in a domestic
household and in the following environments:
kitchen rooms and equipment sold in commerce, work environments
and offices;
Bed and Breakfast type structures;
farm buildings and hotels, motels and other organizations welcoming
clients;
industrial kitchen and other applications not intended for resale.
CAUTION - Never store flammable substances such as aerosols inside
this appliance, as they may spill into it.
CAUTION - If the power cord is damaged, you must replace it
immediately with your manufacturer, or a qualified dealer, to avoid any
risk of electric shock.
CAUTION - Keep the vents fully open, and check that air can circulate
through the openings.
CAUTION - Do not damage the refrigeration circuit.
CAUTION - Do not use electrical appliances inside the compartment,
unless they are tolerated by the manufacturer.
CAUTION - The refrigerant and insulating system contain flammable
gases. When you dispose of the system, do so at an authorized
collection point. Never expose the device to flame.
Refrigerating fluid
The refrigerating circuit in the appliance uses refrigerating isobutene
(R600a), which is a highly inflammable natural gas and is therefore
dangerous for the environment. When transporting or installing the
appliance, ensure that no element of the refrigerating circuit is damaged.
The refrigerating fluid (R600a) is inflammable.
Caution: risk of fire
If the refrigerant circuit should be damaged:
Avoid opening flames and sources of ignition.
Thoroughly ventilate the room in which the appliance is situated. It
ENGLISH
35
is dangerous to alter the specifications or modify this product in any
way.
Any damage to the cord may cause a short circuit, fire, and/or electric
shock.
Electrical safety
We decline any liability in respect of incidents caused by poor
electrical installation.
The power cord must not be lengthened. Do not use an extension
cable, or adapter, or multi-way socket.
Make sure that the power plug is not crushed or damaged. A crushed
or damaged power plug may overheat and cause a fire.
Make sure that you can access the main plug of the appliance.
Do not pull the main cable.
Ensure that the appliance is always electrically earthed.
If the power plug socket is loose, do not insert the power plug. There
is a risk of electric shock or fire.
You must not operate the appliance without the interior lighting lamp
cover.
Disconnect the appliance before replacing the lighting bulb.
The cellar is only applied with power supply of single phase
alternating current of 220~240V/50Hz.
Do not attempt to replace a damaged power cable, contact your
after-sales service.
The power socket must be easily accessible but out of reach of
children. In case of doubt, contact your installation technician.
The device must not use an extension, adapter or multiple socket.
The device must be connected to an electrical outlet with a ground
connection in accordance with the electrical standards in force.
Daily use
This appliance is intended to be used exclusively for the storage of
wine.
Do not store flammable gas or liquids in the appliance. There is a
risk of an explosion.
Do not operate any electrical appliances in the appliance (electric ice
cream makers, mixers etc.).
When unplugging always pull the plug from the mains socket and do
not pull on the cable.
Do not place hot items near the plastic components of this appliance.
ENGLISH
36
The appliance manufactures storage recommendations should be
strictly adhered to. Refer to relevant instructions for storage.
Keep burning candles lamps and other items with naked flames
away from the appliance so that do not set the appliance on fire.
The appliance is intended for keeping beverages in normal
household as explained in this instruction booklet.
The appliance is heavy. Care should be taken when moving it. If your
appliance is equipped with castors, remember that these are only
designed to facilitate minor movements. Do not move the appliance over
long distances.
Never use the shelves, drawers, doors etc. to stand on or as
supports.
To avoid items falling and causing injury or damage to the appliance,
do not overload the shelves or put food into the appliance.
Caution: cleaning and servicing
Before carrying out servicing, switch off the power supply and
disconnect the appliance.
When cleaning the appliance, do not use metal objects, steam
systems, volatile fluids, organic solvents or abrasive substances.
Never clean appliance parts with flammable fluids. The fumes can
create a fire hazard or explosion.
Do not use sharp or pointed objects to remove ice. Use a plastic
scraper.
Important information about the installation!
Warning! To prevent the wine cellar from tipping over, it is
important to load the places located at the back of the cellar as a
priority. The shelves must not be pulled out or left out at the same
time. The weight of the bottles can cause the cellar to tip forwards, it
is essential to distribute the weight of the bottles throughout the
cellar and to handle it with care.
For the electrical connections to be correct, follow the instructions in this
manual.
• Unpack the device and check that it is not visually damaged. Do not
plug in the device if it is damaged. Report any damage to the point of
sale where you purchased it. In this case, keep the packaging.
ENGLISH
37
• It is recommended to wait at least 24 hours before connecting the
appliance to the power supply, so that the compressor is supplied with
oil.
• Good air circulation is necessary to avoid the risk of overheating. For
sufficient ventilation, carefully follow the installation instructions provided.
Warning ! This refrigeration appliance is not intended for use as built-in
or integrated device.
• Avoid the appliance touching the walls and / or coming into contact with
hot elements (compressor, condenser, radiators, cooking appliances,
dryer, etc.) in order to avoid the risk of fire and overheating. of the
device. Always follow the installation instructions carefully.
• Check that the outlets are accessible once the appliance is installed.
• Be careful not to trap or damage the power cord when setting up the
appliance.
Trouble shooting and spareparts
Any electrical work should be carried out by a qualified and skilled technician.
The appliance should be repaired by an accredited repair centre, using only
manufacturers original spare parts.
Aesthetic and functional spare parts in accordance with REGULATION (EU)
2019/2019 (Annex II, point 3.), are made available to professional repairers and
end users for a period of 7 years or 10 years (List in Annex II, point 3.a.1 and
3.a.2) from the time the last unit of the model is placed on the market. The list of
spare parts and the procedure for ordering them (professional access / special
access) are available on the following website: www.interfroidservices.fr or by
post at the following address: FRIO - Interfroid Services, 143 Bd Pierre
Lefaucheux - 72230 ARNAGE
For other functional spare parts not specified in EU regulation 2019/2019, they
are available for a period of 10 years. The manufacturer's warranty is 1 year for
functional parts.
ENGLISH
38
R600a
Safety instructions
Caution Do not obstruct the ventilation grills on the appliance. Keep
ventilation openings in the appliance enclosure or in the structure for
building-in clear of obstruction.
Caution Do not store explosive substances, such as aerosol cans
containing an inflammable propellant, in the appliance.
Caution Do not damage the refrigerating circuit in the appliance.
Caution The refrigerating units use isobutane (R600a), and should not
be placed close to ignition sources (for example, electrical contacts that
are exposed or open contacts that could be closed by the refrigerating
fluid in the event of a leak). The refrigerating fluid type is specified on the
rating plate of the appliance.
Caution Do not use electrical equipment in the compartments of the
appliance, unless they are of the type recommended by the manufacturer.
This appliance meets the requirements of all applicable European directives and
their amendments.
ENGLISH
39
2. RATING PLATE
The nameplate attached to the inside or rear of the appliance (depending on the model)
includes the entire information specific to your appliance.
We recommend that you make a note of its serial number in this booklet prior to
installation, so that you can refer to it later (technical work, request for assistance, etc.).
Once the appliance is installed and loaded, access to it is not so easy.
CAUTION: no assistance can be provided without this information.
3. DESCRIPTION OF THE APPLIANCE
To find out more about your product, consult the online EPREL database. As defined
in Commission Delegated Regulation (EU) 2019/2016, all information relating to this
refrigeration appliance is available on the EPREL Base (European Product Database
for energy labeling). This database enables you to consult the information and
technical documentation of your refrigeration appliance. You can access the EPREL
Database by scanning the QR code on the energy label of your appliance or by going
directly to: www.ec.europa.eu and searching the reference of your refrigeration
appliance.
ENGLISH
40
1. Control panel
2. Shelves with head to tail presentation
3. Built-in lighting under the shelf
4. Door
5. Horizontal presentation shelves
6. Lock
7. Foot
Find all the information on the Apogee cabinets (APOGEE150, APOGEE150PV, APOGEE145DZ,
APOGEE200, APOGEE200PV, APOGEE190DZ, APOGEE255, APOGEE255PV and APOGEE250DZ and
their instructions can be downloaded from the website www.lasommeliere.com
Announced capacity
REFERENCE CAPACITY IN BOTTLES NUMBER OF SHELVES
APOGEE150 147 4
APOGEE150PV 147 4
APOGEE145DZ 143 4
APOGEE200 185 5
APOGEE200PV 185 5
APOGEE190DZ 181 5
APOGEE255 254 6
APOGEE255PV 254 6
APOGEE250DZ 247 6
The advertised capacity is the maximum capacity calculated with the number of shelves sold with the
cellar and 75 cl Bordeaux type bottles according to standard EN62552:2013; in a head-to-tail position.
The shelves of the Apogée cellars have been sized to accommodate several bottle formats, such as:
Bordelaise, Champenoise, Bourgogne.
If you wish to age bottles of different formats, we recommend that you alternate a standard Bordeaux
type bottle between your bottles of larger formats, this recommendation will allow you to avoid any
storage problems.
It is indeed possible that the juxtaposition of atypical or imposing format bottles will force you to only
partially use the spaces on your shelf. Alternating a standard bottle (Bordeaux 75cl) with an atypical or
imposing bottle will allow you to use all the available slots on your shelf.
Layout recommendations
ENGLISH
41
The initial layout of your appliance's equipment (shelves, etc.) is recommended so that the energy is
used as rationally as possible by the refrigeration appliance. Any change to this layout may impact the
energy consumption of the device.
4. INSTALLATION INSTRUCTIONS
Before using this appliance
Remove the outer and inner packaging.
Leave your device in an upright position at rest for about 24 hours before putting it into service.
This will reduce the possibility of cooling system malfunction due to transportation.
Clean the inside with a soft cloth and lukewarm water.
When installing your device, please choose an authorized location.
Place your device on a floor that is strong enough to support it when fully loaded.
Place your cellar on a floor that is strong enough to support it when fully loaded.
In order to ensure that the door closes properly, the cellar must be leveled, adjust the 4
adjustable feet if necessary. This inclination will also keeps the drawers or shelves in place
despite the weight of the bottles. Adequate ventilation is necessary, do not obstruct any air
outlet.
This appliance is intended for freestanding installation. It must in no case be built-in or
integrated. Good air circulation around your device must be observed.
Connect the cellar to a single outlet, leave a space of 50mm between the back of the cellar and
the wall and 100mm on each side and above your device. Make sure to wedge it perfectly and
adjust the horizontality of your wine cellar (the use of a spirit level is recommended). Warning
! your cellar should be tilted slightly backwards ; this will prevent any movement due to
instability, which generates noise and vibration, and will ensure the door is completely airtight.
This device is only used for storing wines.
This appliance uses flammable refrigerant gas, so please never damage the cooling pipe during
transportation.
Attention
Store wine in sealed bottles.
Do not overload the cabinet.
Do not open the door unless necessary.
Do not cover shelves with aluminum foil or any other shelf material which may prevent air
circulation.
Should the wine cooler be left empty for long periods it is suggested that the appliance is
unplugged, and after careful cleaning, leave the door ajar to allow air to circulate inside the
cabinet in order to avoid possible condensation, mold or smell.
CAUTION: please keep the appliance away from substance, which can cause ignition.
Wine cellar installation
Warning! To prevent the wine cellar from tipping over, it is important to load the rear bottle
positions first. The shelves must not be pulled out or left out at the same time. The weight of the
ENGLISH
42
bottles can cause the cellar to tip forwards, it is essential to distribute the weight of the bottles
throughout the cellar and to handle it with care.
Power supply
Connect the wine cellar to a single, wall-mounted type E socket.
The cellar must be plugged into a single, easily accessible socket.
All questions relating to power and / or earthing must be handled by qualified personnel (electrician,
authorized service).
Emplacement
Warning ! The cellar must be placed in a clean environment (not dusty), frost-free, away from
a heat source, type: radiator, oven, sunlight, etc ... it must not be installed outdoors.
Place the cellar in a location strong enough to support the full load weight.
To level it adjust the height of the adjustable feet below the cellar.
This device is suitable for operation in rooms with a very specific ambient temperature, this
climatic class is indicated on the rating label.
When selecting a location for your appliance you should make sure the floor is flat and firm,
and the room is well ventilated. This device is suitable for operation in rooms with a very
specific ambient temperature, this climatic class is indicated on the nameplate. The ambient
temperature affects the interior temperature and humidity of your cellar. For optimal
operation, your cellar settings are made for ambient temperatures of 23 ° C to 25 ° C.
The temperature of the device is adjustable between 5°C and 20°C; dual-zone cabinets (APOGEE145DZ,
APOGEE190DZ and APOGEE250DZ) offer two compartments with independent adjustment, a first
compartment adjustable between 5°C and 12°C and a second adjustable between 12°C and 20°C.
Temperature regulation is carried out by a thermostat.
Changing the temperature generates higher energy consumption.
The device guarantees that the temperature is maintained as long as it is in operation and used under
normal conditions of use. The temperature inside the appliance and its energy consumption can be
influenced by many factors: ambient temperature, exposure to the sun, number of door openings and
quantity stored... Slight changes in temperature are perfectly normal and correspond to the appliance
cold cycles. But these variations in no way affect the storage temperature of the wines, these variations
being too short for a heat exchange with the bottles.
It is recommended to load the bottles to be stored in several times in order to allow the internal
temperature to stabilize. Once your cellar is fully charged, it takes between 24 and 48 hours to obtain
the desired temperature. This duration is impacted by the initial temperature of the stored bottles,
which must be brought to the desired temperature.
Wifi range
Warning ! The APOGEE cellars work with a Wifi connection.
ENGLISH
43
Warning ! It is the user's responsibility to ensure that the wifi network is sufficient (signal speed /
strength) for the proper functioning of the connected cellar.
The use of a wifi amplifier/repeater may be required in the case of a low speed connection.
The use of a separate 2.4ghz/5ghz network may be required in the event of pairing
problems. In this case, contact your internet provider so that the internet network is
disconnected. The cellar operating on the 2.4ghz network.
In the event of a power cut, the cellar cannot take any settings into account, and also loses the settings
it would have while waiting for synchronization with the server. When restarting after a power outage,
the last settings saved in the cloud will be used.
Scope of the cellar Bluetooth
Attention ! Apogee cabinets work with Bluetooth during the pairing phase of the cabinet to the WiFi
network. During its daily use, the cellar communicates only through the WiFi network. The cellar's
Bluetooth range is 1m maximum with the door closed.
5. OPERATING INSTRUCTIONS
Control panel
The APOGEE cabinets are equipped with an electronic control panel with LCD screen. The control
panel is located inside the cellar on the upper part.
The control panel differs between single and dual temperature zone models
APOGEE150 APOGEE150PV APOGEE200 APOGEE200 APOGEE255 APOGEE255PV
A. Button to lock - unlock the device; when you press the "A" key or after 20 seconds of
inactivity, the device is locked and a closed padlock icon appears on the LCD screen of the
ENGLISH
44
control panel. To unlock the device, hold down the "A" key for 3 seconds, an open padlock
icon appears on the control panel's LCD screen to indicate that the device is unlocked.
B. Temperature adjustment knob; when you press the “B” button the temperature display
becomes flashing; it indicates that you can decrease or increase the set temperature using
the “D” and “E” buttons. Without action after 3 seconds the temperature display becomes
frozen again
C. Button to turn the lighting on or off
D. Button to decrease the set temperature by 1°C
E. Button to increase the set temperature by 1°C
F. Button to turn the device on or off; press and hold the key for 5 seconds to switch the device
offline.
Note: Before any adjustment operation on the control panel, it must first be unlocked by pressing
button A.
APOGEE145DZ APOGEE190DZ APOGEE250DZ
A. Button to lock - unlock the device
B. Temperature adjustment knob; when you press the "B" button, the temperature display for
the upper zone of your cellar flashes; it indicates that you can decrease or increase the set
temperature, of the upper zone of your cellar, using the “D” and “E” keys. Press the “B” button
again to adjust the temperature of the lower zone of your cellar; the temperature display for
the lower zone of your cellar flashes; it indicates that you can decrease or increase the set
temperature, from the lower area of your cellar, using the “D” and “E” keys. Without action
after 3 seconds the temperature display becomes frozen again;
C. Button to turn the light on or off
D. Button to decrease the set temperature by 1°C
E. Button to increase the set temperature by 1°C
F. Button to turn the device on or off; press and hold the key for 5 seconds to switch the device
offline.
Note: Before any adjustment operation on the control panel, it must first be unlocked by pressing
button A.
ENGLISH
45
Icon mapping
Your control panel's LCD screen includes several icons. These icons appear depending on the status of
the device; it is normal that your cellar does not necessarily display all these icons. Below are their
meanings:
G. Demo mode: if the icon is present the demo mode is activated. During demo mode, the
compressor, fans and alarms are stopped. When the demo mode is off the icon does not appear
on the screen.
H. Audible alarm: if the icon is present the audible alarm is deactivated. When the alarm is active
the icon does not appear on the screen.
I. Filter change: if the icon is present, the activated carbon filter must be changed. When the icon
disappears, this means that the activated carbon filter is functional. To be effective, the activated
carbon filter in your cellar must be changed every year.
J. Lighting: if the icon is present, the lighting in your cellar is on. When the icon disappears it means
that the lighting is off. The design of the lighting icon varies according to the lighting mode chosen
(door opening, automatic or permanent)
K. WIFI connection: if the icon is present, the WIFI function is on and the cabinet is connected to
WIFI. When it flashes, it means that the WIFI function is on but the cellar cannot connect to the
WIFI network; the cellar is therefore disconnected. When the icon disappears, it means that the
WIFI function is off.
L. Unlocking - Locking: the icon indicates whether the cellar is locked (locked padlock icon) or
unlocked (open padlock icon).
S. Display of temperature or error code: indicates the set temperature or an error code in the
event of a malfunction of the appliance.
N. Winter mode: if the icon is present the winter system is activated; when the icon disappears,
it means that the winter function is off. When the function is turned off, the fan continues to run
for a few minutes after the function is turned off.
This function is completely automatic and does not require any action on your part. It is triggered
according to the ambient temperature and the interior temperature to be reached by the device.
O. Visual alarm: in the event of an error, the icon is displayed and is accompanied by an audible
alarm if the audible alarm function is active. To stop the audible alarm press the "D" button for 3
seconds or use the Vinotag connected application to deactivate the alarm function.
P. Door open: if the icon is present the door is open; when the door is closed the icon disappears.
When the door is open for more than 3 minutes, the icon starts flashing and an audible alarm is
activated if the audible alarm function is active. To stop the audible alarm close the door. Press
3 seconds D button to unlock door audible alarm system, if want to restore ,you need to go to
the sub-page or APP to restore the sound.
Q. Compressor: if the icon is present the compressor works when the compressor is off the icon
disappears.
This function is completely automatic and does not require any action on your part. It depends
on the cold cycles of the device.
ENGLISH
46
R. Temperature unit: when the icon indicates “°C” the temperature is given in degrees Celsius;
when the icon indicates “F” it is indicated in Fahrenheit.
Function settings
Unlock the control panel by pressing button A.
Press and hold the "B" key for 3 seconds to enter the control panel settings. The following screen is
displayed with the different functions available.
After 20 seconds of inactivity or after pressing the "B" button for 5 seconds, you exit the settings mode.
In the Settings mode you have access to the following functions:
1. Lighting
2. Wireless
3. Alarms
4. Activated carbon filter
5. Demo mode
6. Temperature unit
Once you enter the setting mode, a white background indicates the selected function. For multiple-
choice features, the selected choice is displayed in black while the other, unselected choices are
brown. Press "B" KEY to select the icon you need. The selected icon will change color from brown to
black; Use the “D” and “E” keys to move to the next function; After entering each function (square), if
no operation, it will be kept as the last setting.
The different lighting modes
Your device has 3 different lighting modes that you can also control using your Vinotag application.
Door switch mode
The light turns on and off automatically when the door is opened and closed. This lighting mode cannot
be controlled by the app.
ENGLISH
47
Permanent mode
The light only turns on or off on command by pressing button C on the control panel or by using the
switch in your Vinotag application.
Automatique mode
The light turns on automatically when the door is opened, and turns off automatically after a time
delay of 15 minutes. This lighting mode cannot be controlled by the app.
Check the actual temperature
To consult the actual temperature of your cellar; press and hold the "D" and "E" keys simultaneously
for 3 seconds; the actual temperature is displayed flashing. The set temperature is displayed again
when you release the buttons.
Energy saving
After 20 seconds without operation, the screen will enter power saving mode and become darker but
still visible.
Connection to a WIFI network
Use your mobile phone to connect the cellar to a WIFI network.
Open the Vinotag application and create a digital cellar by selecting:
"Connected Cellar" and choose, from the list provided, the reference of your
Apogée cellar.
If you already have a Vinotag account, go to the “MY ACCOUNT” space then
click on “ADD A CELLAR” by selecting: “Connected Cellar” and choose, from
the proposed list, the reference of your Apogée cellar.
The application will connect to your physical cellar, which must be powered by a mains socket and be
correctly installed (refer to the installation instructions for your cellar). Once your physical cellar has
been detected by the application, the available WIFI networks are displayed, select the WIFI network
of your choice, or indicate the name of your WIFI network if it is not displayed automatically and enter
the password. access (network password) to connect your cellar to the network and adjust its settings
remotely.
The “K” icon of the cellar is displayed fixed indicating that the WIFI function is on and the cellar is
connected to WIFI.
ENGLISH
48
If the “K” icon is flashing, it means the WIFI function is on but the cellar cannot connect to the WIFI
network, please reset the wifi of the cellar.
Reset WIFI
To reset the WIFI in the event of a connection problem or a change of internet box, press the "A" and
"B" keys simultaneously for 5 seconds. This process removes the original WIFI information and allows
you to reconnect to the network of your choice. The “K” icon tells you that the WIFI function is off.
The Vinotag® app
Apogee cellars are compatible with the VINOTAwine cellar management application. To use your
cellar in a connected way, it is necessary to have:
A power source to power the cellar
Have downloaded the VINOTAG® application from the App Store or Google Play Store
and created a user account
A stable internet connection (Wi-Fi) within range of the Apogée cellar
An Apogee cellar model
VINOTAG app functions®
The VINOTAG® application allows you to:
Create, customize and manage your wine cellars
Consult your wine inventory (wine bottles present in your cellar) and create your own wine
sheets. VINOTAG® partners with VIVINO®, as part of its Premium option, to allow you to
export detailed wine sheets from the VIVINO® database.
Create and consult your vinotheque. The exclusive VINOTAG® - VIVINO® partnership allows
you to save and consult detailed wine sheets from the VIVINO® database
Share the visualization of your cellar(s) with your loved ones
Be alerted to the peak date of your wines, the need to change the filter in your cellar or a
low stock level of your favorite wine
Quickly identify specific bottle(s) in your cellar
Identify the spaces available in your cellar
Adjust the temperature of the cellar and remotely control the lighting mode (3 possible
modes), start or stop the cellar, mute the audible alarm.
Be alerted to a change of carbon filter or a malfunction in your cellar.
ENGLISH
49
How to create a VINOTAG® account
Download the VINOTAG® application from the App Store or Google Play Store
depending on your phone type.
Create an account manually or via Facebook or via Apple / Google Play account
Complete the mandatory fields: First name; Last name ; Date of Birth ; Country;
region
Check the box "I accept the general conditions of use"
Click on "Finalize my registration"
You now have a VINOTAG® account, remember to save your username and
password.
VINOTAG® Menus
When the application is open, the following menu is visible:
My cellar My wines Alerts Profile
MY CELLAR: Allows you to view your wine cellar (s).
MY WINES: Allows you to consult your wine library.
ALERTS: Allows you to consult your cellar's alerts.
PROFILE: Allows you to complete-view the information related to your account.
« MY CELLAR » page
This page allows you to view the content of your wine
cellar (s).
Warning ! if your cellar is empty, you will not be able to view it; it is necessary to add bottles
to access the view of your cellar.
ENGLISH
50
The cellar can be visible in list mode or in graphic mode. The mode setting is accessible via the
icon at the top right of your screen. This icon allows you to switch from one viewing mode to
another. By default, the cellars in the “connected cellar” category are displayed in list mode.
Details of the cellar view icon:
List mode or Graphic mode
The search icon at the top left of your screen allows you to search for a bottle of wine in
your cellar; all you need to do is write information about the bottle you are looking for (domain
name, type of wine, year, etc)
The icon at the bottom right of your screen allows you to add bottles of wine. (see the
"Add a bottle of wine" section for more information)
Warning! If you have more than one cellar, you can switch from one cellar to another using
the name of your cellar located at the top left of your screen. When you click on the name of
your cellar a pop-up asks you to select the cellar you want to view. Click in the list of your
cellars on the model to view.
List mode:
Simplified display mode. A list allows you to consult the wines kept in
your cellar. The wines are listed in alphabetical order.
List mode indicates for each wine: the name of the wine, its domain,
its date, its color, its type and finally the picture of the bottle.
Pressing a wine allows you to access its wine sheet.
An indicator is present on the right of your screen. It indicates for each
wine the type of wine. The types of wine are identified by a colored icon. (Red
disc: indicates a red wine / Yellow disc: indicates a white wine / Salmon disc:
indicates a rosé wine).
Graphic mode:
A graphical view of the cellar makes it possible to
visualize the filling of the cellar by indicating the stored
bottles represented by colored rounds.
The wines are classified by shelf.
User can view bottles
Press on a bottle to access its wine sheet
An indicator is present on the left of your screen. It
indicates for each shelf the number of bottles per type of
wine. The types of wine are identified by a colored round.
ENGLISH
51
Red dot: indicates a red wine
Yellow dot : indicates a white wine
Pink dot: indicates a rosé wine
« MY WINES » page
This page allows you to view your wine library. The wine library area allows you to:
Consult your wines consumed, all wines added (still present or not) in your cellar are
automatically added to your wine library area.
Create a wishlist; you can save wines tasted at friends or you want to buy. The wine library
area allows you to create a wish list.
The search icon at the top left of your screen allows you to search for a bottle of wine in
your wine store; all you need to do is write information about the bottle you are looking for
(domain name, type of wine, year, etc.)
To add a bottle to your wine library, follow the “Add bottles” procedure and click on “add to
my wine library”
Press on a wine to consult its wine file (for more information, follow the procedure "consult a
wine sheet")
“ALERTS” page This page allows you to view the alerts related to your cellar; a red dot next to
the icon indicates an unread alert. The alerts are classified chronologically. When
you have several cellars, it is possible to filter by cellar (filter icon located at the
top left of your screen). A search field allows you to filter your alerts to find a
specific event.
Temperature alert / door open: your cellar alerts you when temperature
movements should attract your attention.
Stock alert: you have the possibility to program stock alerts for a specific wine
and according to a defined quantity. The application alerts you that the wine in
question is about to run out. (the "rupture" quantity is defined by you, the alert
can be set to a number of bottles.)
« PROFIL » page
This page allows you to view, complete or modify the information related to your VINOTAG® account:
Modify my information: to modify your registration information (last name, first name, birthday,
country, department) or delete your account. To agree to receive news and other commercial
information from VINOTAG.
I become premium: to subscribe to the premium option of VINOTAG® and benefit from recharging
ENGLISH
52
scans. These scans allow you to directly save the VIVINO® files in your application and no longer have
to complete the wine sheets manually (refer to the "premium account" process).
Add cellar: allows you to add new cellars.
Enter an invitation code: allows you to join cellars whose access has been shared with you. Entering
an invitation code is mandatory to join a cellar, this access code is generated and distributed by the
owner of the shared cellar.
Contact: allows you to contact VINOTAcustomer service a drop-down list allows you to select the
subject of your request.
General Conditions of Use: allows you to consult the VINOTAG® General Conditions of Use
Legal notices: allows you to consult the VINOTAG® Legal notices
Disconnect: allows you to disconnect
Add a cellar
You now have a VINOTAG® account to add your first cellar or a new cellar (the
application offers you the possibility of managing several cellars from a
selection of models).
Warning ! Under no circumstances should you quit the application when
adding a cellar.
Adding a first cellar: the creation of your cellar is mandatory when creating
your account, follow the different steps below.
Adding a new cellar: you want to manage a new cellar from your application,
go to the "profile" -> "my cellars" page and click on the "add a cellar" button;
follow the different steps below.
Add a « Connected wine cellar»
Define the type of cellar “connected cellar” or “not connected cellar”. APOGEE models are
part of the "connected cellar" category. Click on “connected cellar”.
ENGLISH
53
The application asks you to activate Bluetooth; its activation is necessary to configure the
cellar.
Once your cellar is connected to Bluetooth, the application asks you to select a Wifi network.
In the case of a Wi-Fi network, the password of the Wi-Fi router is requested. If the Wi-Fi
connection fails, check the password and/or check the distance between your cellar and your
Wi-Fi router. Too great a distance or too thick walls can block the connection. Bring the cellar
closer to the Wi-Fi router to allow its connection or add a Wi-Fi repeater.
Managing my cellar
In the "Settings" mode you can
control your cellar
Adjust the temperature of your
cellar
Change measurement from
Celsius to Fahrenheit
Choose a lighting mode
Mute the audible alarm
Reset the carbon filter when
the
change is needed
Stop or start operation
your cellar
Reset the WiFi of your cellar
Share your cellar
Delete your cellar
Share a cellar
As the owner of a cellar, you can invite other people to join your cellar. Consulting your cellar
requires the guest to create a VINOTAG® account.
To invite someone:
Go to your Cellar page and select the "Settings" icon at the top right
At the bottom of the page select "Share my cellar"
Then click on the “Create a code” button,
You can transfer or communicate this code to the person(s) with whom you wish to share
your cellar.
You can create new access codes to share the contents of your cellar with other members.
ENGLISH
54
When you share your cellar;
The “Alerts” page tells you when a member has joined your cellar.
You can remove this access at any time; in the "Share my cellar" tab the users with access are
indicated, just click on the "trash can" icon next to the name of the member for whom you
wish to remove access.
To access a cellar shared with you;
When you are invited to join a cellar, go to the “my profile” page: “enter an invitation code”.
Enter the invitation code received and click on “join”. You now have access to a shared cellar.
You can leave a shared cellar at any time; select the cellar that you no longer wish to consult
and click on the “Leave this cellar” button.
Delete a cellar
You wish to delete one or more cellars.
Go to the “my cellar” page
The list of your cellars appears is accessible in the drop-down menu at the top left of the
page
Select the cellar you want to delete, go to "settings" located at the top right and select
"Delete cellar".
Repeat the operation on all the cellars you wish to delete.
Attention ! if the cellar has at least one bottle, a pop-up will appear asking you to confirm this action.
Once the cellar is deleted, it is no longer possible to recover the related information.
Attention ! you cannot delete a cellar that does not belong to you. When a cellar is shared with you
and therefore visible from the “my cellars” page; you can stop sharing. When you are not the owner,
the “Delete” button is an “Exit” button. It allows you to leave the cellar. A pop-up appears to confirm
the action.
Change the cellar configuration
You wish to modify the configuration of your cellar differently from its standard configuration.
Go to your cabinet's "Settings" then Information/Shelves to delete or add shelves.
ENGLISH
55
Add bottles
You have created your cellar in the VINOTAG® application; you can now add bottles.
Create a cellar List mode Graphic mode
o Click on "add my first bottle" in the case of a new cellar or "+" Take a picture of the label of the
bottle you want to add to your cellar. A completed wine sheet appears; this sheet comes from
the VIVINO® database. You can modify or complete this wine sheet.
o Warning ! If the scanned bottle of wine is not available on the VIVINO® database or if you do
not have a premium subscription, you will have to manually complete the wine sheet
associated with your bottle. If you wish, it is possible not to take a photo of the label; in this
case, you will not be able to access the VIVINO® database, so you will have to manually
complete the wine sheet associated with your bottle.
o When adding a bottle, you can complete / modify the associated wine sheet; enter a comment
on the bottle of wine, save it as a favorite or give it a rating.
o Wine name
o Field
o Appellation
o Year
o Country / region
o Color
o Quantity of bottles
o An "advanced" mode allows you to provide additional information such as;
o Minimum guard (years)
o Maximum guard (years)
o Comment
o Switch to favorites
o Rate the bottle (0 to 5)
ENGLISH
56
o Buying price
o Link to VIVINO® to find the complete sheet (Premium Option)
o Link to VIVINO® to buy this wine
The scanned bottle is not recognized: if the bottle is not recognized, the application offers to restart
the scan, to manually search for the bottle (if no bottle corresponds to its search) or to fill manually
the sheet.
It is mandatory to enter a minimum and maximum conservation time to receive peak date alerts. If the
minimum and maximum conservation time fields are not completed, no peak date alert will be sent.
Once the bottles have been identified, the application allows you to keep a digital register of your
wines. Report in your digital cellar the location of your real bottles to keep a register of your digital
wines.
It is also possible to add a bottle via a wine file.
Click on the button located at the bottom of the page "add one or more bottles"
Enter the number of bottles to add.
Place the bottle/s in your cellar on the desired location/s;
Record these locations in VINOTAG®.
PLEASE NOTE: creating a VINOTAG® account allows you to benefit from “50 free scans”. When
adding a connected cellar, 50 scans are offered to you. These scans allow you to benefit from pre-
completed wine sheets thanks to the VINOTAG® - VIVINO® partnership. In the event that all of the
scans offered have been used; it is possible to continue to add bottles by manually completing
their wine sheet or to subscribe to the premium option to benefit from a recharge of scans (refer
to the paragraph “Premium account”).
ESOMMELIER® function
When adding a bottle to a “connected cellar”; you can use the ESOMMELIER® function. This function
recommends the ideal place to store your wine. When you scan a bottle, VINOTAG® identifies the type
of wine; Depending on each type of wine, storage temperatures are recommended for optimal
preservation.
Certain locations in your cellar are therefore more suitable depending on the type of wine.
The ESOMMELIER® function helps you keep your wine in the best conditions. By clicking on this button,
the wine cellar offers you available slots suitable for the scanned bottle of wine; specific icons indicate
these locations on the digital view of your cellar.
Premium account
VINOTAG® partners with VIVINO® to facilitate the user experience. When creating a VINOTAG®
account, a number of "free scans" are offered.
These "free scans" refer to the act of taking a picture of a bottle to directly access a detailed wine
sheet extracted from the VIVINO® database. Warning ! unrecognized bottles are compatibilized as a
ENGLISH
57
“free scan” since the recognition request has been sent to VIVINO®. The photo capture must be of
sufficient quality and sharpness for bottle recognition to be possible.
This wine sheet can be modified and saved directly in the digital version of your wine cellar, you no
longer need to manually complete your wine sheet. A real time saver to fill your cellar and access a
lot of information on your favorite wines.
In the event that all of the scans offered have been used; it is possible to continue to add bottles by
manually completing their wine sheet or to subscribe to the premium option to benefit from a refill
of scans. A pop-up alerts you when you have used up the “free scans”.
To switch to a premium account; the user must subscribe to the premium option which allows him to
purchase scan refill.
Refill 200 scans
Refill 400 scans
Refill 1000 scans
The “scans” purchased can be used without a time limit.
Subscription to the premium option and the pricing conditions are accessible via the VINOTAG®
application in "my account" area by clicking on the "I become premium" button.
Remove bottles
You have created your cellar in the VINOTAG® application; you can now delete bottles from your
cellar. The bottles will be kept in your vinotheque area.
When you consume a bottle you must delete its digital version in the application to keep an up-to-
date wine register.
Consult a wine sheet
The consultation of wine sheets is accessible by your cellars or your wine library.
Consultation of wine sheet in my cellar - list mode or in my wine library
Click on the bottle of your choice
Consult the information related to your bottle
For more details, you can go to the site of our partner Vivino by clicking on "See on Vivino"
Consultation of wine sheet in my cellar - graphic mode
Click on the shelf of your choice
Click on the bottle of your choice
Consult the information related to your bottle
For more details, you can go to the site of our partner Vivino by clicking on "See on Vivino"
ENGLISH
58
Create peak date alerts
To create peak date alerts, it is mandatory to enter a minimum aging time (greater than 0) and a
maximum aging time on the wine sheet. The conservation time is expressed in years. You will be sent
an alert for the start and end of the peak date if your bottle has not been consumed. A wine from the
year "X" with a minimum conservation time of 5 years and maximum of 10 years will alert you as
follows:
- Year "X" + 5 years: Early peak date alert "Your bottle is ready to be tasted"
- Year "X" + 10 years: End of peak date alert "Your bottle is at the end of its peak date"
Create stock alerts
To better manage your cellar and your wines, VINOTAG® offers you to set up stock alerts:
Via the view of your cellar on the application, click on the desired bottle to access the
associated wine sheet
Click on "schedule an alert"
Indicate from how many bottles remaining you wish to receive a stock alert
Click on validate. The stock alert is now activated.
To deactivate a stock alert, click on "modify alert"; decrease the number of desired bottles until
"deactivate". Click on validate. The stock alert is now deactivated.
Visualize the location of your bottles in your cellar
You are in sight of your cellar; Use the search icon located at the top left of your screen
Indicate the name of the wine sought and / or domain and / or other information related to
the bottle
The wine file of the bottle sought is displayed
Click on the button located at the bottom of the page "See my bottles" or on the "Position in
the cellar" button located at the beginning of your wine file
6. CARE AND MAINTENANCE
Before cleaning your appliance (something that should be done regularly), disconnect it by removing
the plug or by pulling the fuse on the circuit.
Before using your appliance for the first time and regularly after that, we recommend that you clean
the inside and outside (front, side and top) with warm mixed with a gentle cleaning product. Rinse with
clean water and allow drying before reconnecting. Do not use solvents or abrasives.
When the appliance is switched on for the first time, there may be a residual smell. In that case, runt
the appliance empty for a few hours at the coldest possible temperature. The cold will kill any smell.
Automatic defrost
ENGLISH
59
An automatic defrost is programmed on your cellar. There is no impact for wines stored in the cellar
during the defrosting phase. During defrost; the compressor and the fans will be off.
Changing the carbon filter
Your wine cellar is equipped with a carbon filter, we advise you to replace it once a year. To replace it,
all you have to do is pull it out from inside the cellar and replace it with a new filter.
If you go on vacation
Short stays: let your cellar operate during your stay if it lasts less than 3 weeks.
Long stays: if your device is not to be used for several months, remove all bottles and
accessories, turn off and unplug the device from the power outlet. Clean and dry the inside
and outside of the appliance thoroughly. Also leave the door open, blocking it if necessary, to
prevent the formation of condensate, odors and mold.
If you need to move your wine cellar
Unplug your cellar before any operation.
Remove all bottles from the cellar and secure the moving parts.
To avoid damaging the leg leveling screws, screw them all the way into their base.
Close the door completely.
Move the device to a vertical position preferably or note from the inscriptions on the
packaging, the direction in which the device can be laid. Also protect your device with a blanket
or similar cloth.
7. IN THE EVENT OF A BREAKDOWN
Despite the care we take during production, a breakdown can never be totally excluded. Before
contacting your retailer’s after-sales department, please check that:
The appliance is properly plugged in
There is not a power cut in progress
The breakdown is not one of those described in the table at the end of this manual
IMPORTANT: if the power cable supplied is damaged, it must be replaced by the manufacturer, a
service centre approved by the brand or the retailer. In all events, it must be replaced by qualified
personnel in order to avoid any risk of injury.
IF THESE CHECKS REVEAL NOTHING, THEN CONTACT YOUR RETAILER’S AFTER-SALES DEPARTMENT.
CAUTION!
Unplug the appliance before carrying out any maintenance or repair work.
8. TROUBLE SHOOTING
Many problems can be solved easily, saving you the cost of a phone call to service. Try to resolve your
problem by following the suggestions below before calling for service.
ENGLISH
60
TROUBLESHOOTING SOLUTION GUIDE
PROBLEM
The cellar is not working
The wine cellar is not cold enough
The device turns on and off
frequently
Interior lighting does not work
Vibrations
The wine cellar seems to make
too much noise
The door does not close properly
The label of the wine I am
photographing is not recognized
by the application
Error codes
The following error codes may appear on your screen or in your Vinotag application.
HH/ LL/ E1/ E2/ E3/ E4
In this case, stop and unplug your appliance and contact your dealer's After-Sales Service and tell them
the code displayed on the screen.
If any other code is displayed on your screen, please also contact the after-sales service and provide
them with the code displayed.
ENGLISH
61
9. ENVIRONNMENT
This appliance is marked according to the European directive 2019/290/EU on Waste
Electrical and Electronic Equipment (WEEE). By ensuring this product is disposed of correctly,
you will help prevent potential negative consequences for the environment and human
health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product.
The symbol on the product, or on the documents accompanying the product, the Crossed Out Wheelie
Bin, indicates that this appliance may not be treated as household waste. Instead it shall be handed
over to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment, or, if
you are buying an equivalent product, to the retailer of the new product.
The user is responsible for taking the appliance to the appropriate collection center at the end of its
useful life. Selective and appropriate collection for the recycling of no longer used appliances and their
disposal and destruction in an environmentally friendly manner, helps to prevent potential negative
effects on the environment and health, and encourages the recycling of materials used to make the
product.
During disposal, or in the context of a resale, the user's personal data is protected, without action on
his part. These data are not saved in the cellar but on an external server. No information transmitted
during normal use of the cellar can be used after its disposal.
In the context of a resale of the device, the new user must scan the QR code of the master unit and
follow the mandatory pairing procedure. This procedure overwrites data previously stored on the
server. The new user will thus have a blank account. The former user will no longer be able to access
or view their old information from the Vinotag application.
For more detailed information about treatment, recovery and recycling of this product, please contact
your local authority, your household waste disposal service or the retailer where you purchased the
product.
10. WARNING
As we continuously improve our products for the benefit of our customers, we reserve the right to
modify technical characteristics without notice.
Warranties for LA SOMMELIERE brand products are offered exclusively by selected retailers. No part
of these instructions may be considered as a supplementary guarantee.
FRIO ENTREPRISE cannot be held liable for errors or technical or editorial omissions in this document.
Non-binding document.
DEUTSCH
62
1. SICHERHEITSHINWEISE
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung einschließlich der darin enthaltenen
Warnhinweise und nützlichen Tipps sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät
aufstellen und in Betrieb nehmen. Sie enthält wichtige Hinweise für Ihre
Sicherheit und den ordnungsgemäßen Gebrauch des Geräts. Um das
Gerät nicht zu beschädigen und/oder sich unnötig zu verletzen, ist es
wichtig, dass die Personen, die das Gerät benutzen, seine Funktionsweise
sowie seine Sicherheitsfunktionen gut kennen. Bewahren Sie die
Bedienungsanleitung zum späteren Nachschlagen neben dem Gerät auf,
damit sie beim Verkauf bzw. Umzug zusammen mit dem Gerät übergeben
werden kann. So kann gewährleistet werden, dass das Gerät optimal
funktioniert.
Bewahren Sie die Bedienungsanleitung auf, um der Verletzungsgefahr
vorzubeugen. Der Hersteller kann nicht für Schäden durch falsche
Bedienung des Geräts haftbar gemacht werden.
Sicherheit von Kindern oder anderen schutzbedürftigen Menschen
Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren sowie von Personen mit
eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen
Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und Kenntnis verwendet
werden, wenn sie von einer sachkundigen Person, die sich der damit
verbundenen Risiken bewusst ist, beaufsichtigt werden. Kinder dürfen
nicht mit dem Gerät spielen. Die Reinigung und Benutzerwartung
dürfen nicht von Kindern durchgeführt werden, außer sie sind
mindestens 8 Jahre alt und werden überwacht.
Alle Verpackungen außerhalb der Reichweite von Kindern
aufbewahren, da Erstickungsgefahr besteht.
Bei der Entsorgung des Geräts den Netzstecker aus der Steckdose
ziehen und das Netzkabel (möglichst dicht am Gerät) abschneiden und
die Tür entfernen, damit Kinder nicht damit spielen können und einen
Stromschlag erleiden oder sich im Geräteinneren einschließen.
Ersetzt man das Gerät mit magnetischer Türdichtung durch ein Gerät
mit Schnappschloss an der Tür bzw. der Dichtung, ist zu prüfen, dass
das Schnappschloss funktionsunfähig ist, bevor Sie das Altgerät
entsorgen. So lässt sich vermeiden, dass das Gerät zu einer Falle für
Kinder wird.
Das Gerät und das Netzkabel außerhalb der Reichweite von Kindern
DEUTSCH
63
unter 8 Jahren aufbewahren.
Kinder dürfen keine Flaschen in das Gerät hineinlegen oder
herausnehmen.
Allgemeine Sicherheit
ACHTUNG Das Gerät ist für den Betrieb im Haushalt und in
folgenden Umgebungen ausgelegt:
- Küchen und im Handel verkaufte Einrichtungen, Arbeitsumgebungen
und Büros,
- Frühstückspensionen,
- Bauernhöfe und Hotels, Motels und sonstige Einrichtungen, die Gäste
empfangen,
- Großküchen und sonstige, nicht für den Weiterverkauf bestimmte
Anwendungen.
ACHTUNG Bewahren Sie keine entzündlichen Stoffe, wie z. B.
Spraydosen, im Inneren des Geräts auf, da sie dort auslaufen können.
ACHTUNG Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es sofort vom
Hersteller oder einem Fachhändler ausgetauscht werden, um jede
Gefahr eines Stromschlags auszuschließen.
ACHTUNG Die Lüftungsöffnungen dürfen nicht versperrt werden. Es
ist zu prüfen, dass die Luft durch die Öffnungen frei zirkulieren kann.
ACHTUNG Den Kältekreislauf auf keinen Fall beschädigen.
ACHTUNG Keine Elektrogeräte im Inneren des Faches verwenden,
außer Letztere sind vom Hersteller zugelassen.
ACHTUNG! Das Kältesystem und die Wärmedämmung enthalten
entzündliche Gase. Das Gerät in einer zugelassenen Sammelstelle
entsorgen. Das Gerät keinen Flammen aussetzen.
Kältemittel
Im Kältekreislauf des Geräts wird Isobutan (R600a) eingesetzt. Es
handelt sich dabei um ein hochentzündliches Erdgas, das für die Umwelt
ungefährlich ist. Beim Transport und der Installation des Geräts prüfen,
DEUTSCH
64
dass keine Komponenten des Kältekreislaufs beschädigt sind. Das
Kältemittel (R600a) ist eine entzündliche Flüssigkeit.
Achtung: Brandgefahr
Bei Beschädigungen des Kältekreislaufs:
Offene Flammen und sonstige Zündquellen vermeiden.
Den Raum, in dem sich das Gerät befindet, gut lüften.
Es ist gefährlich, irgendwelche Änderungen an der Zusammensetzung
des Geräts vorzunehmen.
Schäden am Netzkabel können einen Kurzschluss und/oder elektrischen
Schlag verursachen.
Elektrosicherheit
Das Netzkabel darf nicht verlängert werden.
Prüfen Sie, dass die Wandsteckdose nicht beschädigt ist. Eine
Wandsteckdose in schlechtem Zustand kann zur Überhitzung des
Geräts und seiner Explosion führen.
Prüfen Sie, dass die Wandsteckdose des Geräts leicht erreichbar ist.
Nicht am Netzkabel ziehen.
Das Netzkabel nicht anschließen, wenn die Wandsteckdose locker ist.
Es besteht Stromschlag- oder Brandgefahr.
Das Gerät nicht benutzen, wenn die Abdeckung der Innenbeleuchtung
nicht angebracht ist.
Dieses Gerät wird mit 220~240V/50Hz Einphasenstrom betrieben.
Keine Verlängerungskabel, Adapter oder Mehrfachsteckdosen
verwenden. Das Gerät darf nur an eine ordnungsgemäß geerdete
Steckdose angeschlossen werden.
Täglicher Gebrauch
Dieses Gerät ist ausschließlich zur Lagerung von Wein bestimmt.
Keine entzündlichen Stoffe oder Flüssigkeiten im Geräteinneren
aufbewahren, da Expositionsgefahr besteht.
Keine anderen Elektrogeräte (Mixer, Eismaschinen, usw.) im Inneren
des Geräts betreiben.
Beim Trennen des Geräts von der Stromversorgung am Netzstecker
und nicht am Kabel ziehen.
Keine warmen Gegenstände oder Kunststoffteile in das Gerät legen.
DEUTSCH
65
Das Gerät muss gemäß bestimmten speziellen Regeln bedient und
behandelt werden. Hinsichtlich der Lagerung die relevanten
Vorschriften einhalten.
Das Gerät keiner direkten Sonneneinstrahlung aussetzen.
Kerzen, Leuchten und offene Flammen zur Vermeidung der
Brandgefahr vom Gerät fernhalten.
Das Gerät ist für die Aufbewahrung von herkömmlichen
haushaltsüblichen Getränken bestimmt.
Das Gerät ist schwer. Seien Sie vorsichtig, wenn Sie das Gerät
umsetzen.
Stützen Sie sich niemals am Sockel, den Ablagerosten, Türen und
anderen ähnlichen Bauteilen ab.
Um das Herabstürzen von Gegenständen und Beschädigungen des
Geräts zu vermeiden, sollten die Ablageroste nicht überladen werden.
Achtung! Reinigung und Pflege
Stecken Sie das Gerät vor allen Instandhaltungsarbeiten ab und
schalten Sie den Strom ab.
Reinigen Sie das Gerät nicht mit Metallgegenständen, Dampfreinigern,
flüchtigen Ölen, organischen Lösungsmitteln oder Scheuermitteln.
Verwenden Sie zum Entfernen von eventuell vorhandenem Eis keine
scharfen oder spitzen Gegenstände. Verwenden Sie dazu einen
Eisschaber aus Kunststoff.
Wichtige Informationen zur Installation!
Achtung! Um zu vermeiden, dass der Weinschrank umkippt, sind
vorrangig die Flaschenplätze im hinteren Bereich des
Weinschranks zu belegen. Die Ablageroste dürfen nicht
gleichzeitig herausgezogen werden oder ausgezogen bleiben. Da
das Gewicht der Flaschen dazu führen kann, dass der
Weinschrank nach vorn kippt, ist es wichtig, dass das Gewicht der
Flaschen im gesamten Weinschrank verteilt wird und dieser
vorsichtig behandelt wird.
Um einen korrekten elektrischen Anschluss zu gewährleisten, befolgen
Sie die Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung.
Packen Sie das Gerät aus und untersuchen Sie es auf sichtbare
Beschädigungen. Stecken Sie das Gerät keinesfalls an, wenn Sie eine
Beschädigung feststellen. Melden Sie jede Beschädigung im Geschäft,
in dem Sie das Gerät gekauft haben. Bewahren Sie in diesem Fall die
Verpackung auf.
Es wird empfohlen, mindestens 24 Stunden abzuwarten, bevor Sie das
DEUTSCH
66
Gerät an das Stromnetz anschließen, damit der Kompressor mit Öl
versorgt wird.
Eine gute Luftzirkulation muss gewährleistet sein, um eine Überhitzung
zu vermeiden. Befolgen Sie für eine ausreichende Lüftung die
beigelegten Installationsanweisungen. Achtung! Dieses Kühlgerät ist
nicht dafür bestimmt, als Einbaugerät verwendet zu werden.
Vermeiden Sie, dass das Gerät die Wand berührt und/oder mit heißen
Gegenständen (Kompressor, Kondensator, Heizung, Kochgeräte,
Wäschetrockner usw.) in Berührung kommt, um jegliche Brandgefahr
oder die Überhitzung des Geräts zu vermeiden. Befolgen Sie stets die
Installationsanweisungen.
Prüfen Sie, ob Sie auf die Steckdosen zugreifen nnen, sobald das
Gerät aufgestellt ist.
Achten Sie bei der Positionierung des Geräts darauf, dass das
Netzkabel nicht eingeklemmt oder beschädigt wird.
Fehlerbehebung und Ersatzteile
Elektrische Arbeiten sind von einem qualifizierten und kompetenten
Techniker durchzuführen.
Störungen an diesem Gerät sind von einem Fachkundendienstcenter
zu beheben, und es dürfen nur Originalteile verwendet werden.
Gemäß der VERORDNUNG (EU) 2019/2019 (Anhang II, Punkt 3.)
werden die ästhetischen und funktionalen Ersatzteile den fachlich
kompetenten Reparateuren und Endnutzern für einen Zeitraum von
7 Jahren bzw. 10 Jahren (Liste in Anhang II, Punkt 3.a.1 und 3.a.2) nach
dem Inverkehrbringen des letzten Exemplars eines Modells zur
Verfügung gestellt.
Die Ersatzteilliste und das Bestellverfahren (Zugang Gewerbetreibende /
Zugang Privatpersonen) sind auf der Internetseite
www.interfroidservices.fr oder auf dem Postweg unter folgender Anschrift
verfügbar: FRIO - Interfroid Services, 143 Bd Pierre Lefaucheux - 72230
ARNAGE, Frankreich. Die anderen funktionalen Ersatzteile, die nicht in
der Verordnung (EU) 2019/2019 aufgeführt sind, sind für einen Zeitraum
von 10 Jahren verfügbar.
Auf Funktionsteile wird eine Herstellergarantie von 1 Jahr gewährt.
DEUTSCH
67
R600a
Sicherheitshinweise
Achtung: Zur Beschleunigung des Abtauvorgangs kein Werkzeug
oder sonstige Mittel verwenden, die nicht ausdrücklich vom
Hersteller empfohlen wurden.
Achtung: Die Lüftungsgitter des Geräts nicht versperren.
Achtung: In dem Gerät keine explosionsfähigen Stoffe, wie z. B.
Spraydosen mit entzündlichem Treibgas lagern.
Achtung: Den Kältemittelkreislauf des Geräts nicht beschädigen.
Achtung: Die Kühleinheiten funktionieren mit Isobutan (R600a) und
dürfen daher nicht in einem Bereich mit Zündquellen aufgestellt
werden. Der Kältemitteltyp ist auf dem Typenschild des
Weinschranks angegeben.
Achtung: In den Fächern des Geräts keine Elektrogeräte
verwenden, außer sie wurden vom Hersteller ausdrücklich
empfohlen.
Dieses Gerät entspricht den Anforderungen der europäischen Richtlinien
und deren eventuellen Änderungen.
KARTONS UND VERPACKUNGEN AUS PAPIER GETRENNT ENTSORGEN
DEUTSCH
68
2. TYPENSCHILD
Das Typenschild befindet sich im Geräteinneren bzw. an der Geräterückseite (modellabhängig). Es
enthält alle gerätespezifischen Angaben.
Wir raten Ihnen, die Seriennummer vor der Installation in der Bedienungsanleitung zu notieren, um
sie später bei Bedarf griffbereit zu haben (Reparatur, Kundendienstanfrage usw.).
Ist das Gerät erst einmal installiert und gefüllt, ist der Zugriff auf die Seriennummer erschwert.
ACHTUNG: Ohne diese Angaben können wir Ihnen nicht weiterhelfen.
3. PRODUKTBESCHREIBUNG
Weitere Informationen über Ihr Produkt finden Sie in der Online-Datenbank EPREL. Gemäß den
Bestimmungen der delegierten Verordnung (EU) 2019/2016 der Kommission sind alle Angaben
bezüglich dieses Kühlgeräts in der EPREL-Produktdatenbank für die Energieverbrauchskennzeichnung
(European Product Database for energy labelling) verfügbar. In dieser Datenbank können Sie die
Informationen und technischen Unterlagen Ihres Kühlgeräts einsehen. Um auf die EPREL-Datenbank
zuzugreifen, scannen Sie den QR-Code auf dem Energielabel Ihres Geräts oder gehen Sie direkt auf:
www.ec.europa.eu und geben Sie das Modell Ihres Kühlgeräts ein.
1. Bedienfeld
2. Regale mit Head-to-Tail-Präsentation
3. Eingebaute Beleuchtung unter dem Regal
4. Tür
5. Horizontale Präsentationsregale
6. Sperren
7. Fuß
DEUTSCH
69
Alle Informationen zu den Apogee-Gehäusen (APOGEE150, APOGEE150PV, APOGEE145DZ,
APOGEE200, APOGEE200PV, APOGEE190DZ, APOGEE255, APOGEE255PV und APOGEE250DZ) sowie
die entsprechenden Anleitungen können von der Website www.lasommeliere.com heruntergeladen
werden
Beworbene Kapazität
HINWEIS FLASCHENKAPAZITÄT ANZAHL DER REGALE
APOGEE150 147 4
APOGEE150PV 147 4
APOGEE145DZ 143 4
APOGEE200 185 5
APOGEE200PV 185 5
APOGEE190DZ 181 5
APOGEE255 254 6
APOGEE255PV 254 6
APOGEE250DZ 247 6
Die angegebene Kapazität ist die maximale Kapazität, berechnet mit der Anzahl der Regale, die mit
dem Weinkeller und 75-cl-Bordeaux-Flaschen gemäß der Norm EN62552:2013 verkauft werden; in
einer Kopf-an-Schwanz-Position.
Die Regale der Apogée-Keller sind so dimensioniert, dass sie verschiedene Flaschenformate
aufnehmen können, wie z. B.: Bordelaise, Champenoise, Bourgogne.
Wenn Sie Flaschen mit unterschiedlichen Formaten reifen lassen möchten, empfehlen wir Ihnen,
zwischen Ihren Flaschen mit größeren Formaten eine Standardflasche vom Typ Bordeaux zu wechseln.
Diese Empfehlung ermöglicht es Ihnen, Lagerungsprobleme zu vermeiden.
Es ist tatsächlich möglich, dass die Aneinanderreihung von Flaschen mit atypischen oder imposanten
Formaten Sie dazu zwingt, die Plätze in Ihrem Regal nur teilweise zu nutzen. Wenn Sie eine
Standardflasche (Bordeaux 75cl) mit einer atypischen oder imposanten Flasche abwechseln, können
Sie alle verfügbaren Plätze in Ihrem Regal nutzen.
Layout-Empfehlungen
Die Erstausstattung Ihres Gerätes (Regale etc.) ist so zu empfehlen, dass die Energie möglichst rationell
vom Kältegerät genutzt wird. Jede Änderung an diesem Layout kann sich auf den Energieverbrauch
des Geräts auswirken.
DEUTSCH
70
4. INSTALLATIONSANWEISUNGEN
Vor Inbetriebnahme Ihres Weinschranks
Die Außen- und Innenverpackung entfernen.
Lassen Sie das Gerät vor der Inbetriebnahme rund 24 Stunden in aufrechter Position stehen.
Dadurch wird die Möglichkeit von transportbedingten Störungen im Kühlsystem reduziert.
Reinigen Sie das Gerät innen mit einem weichen, mit lauwarmem Wasser getränkten Tuch.
Wählen Sie einen autorisierten Standort für die Aufstellung des Geräts aus.
Stellen Sie Ihr Gerät auf einem Untergrund auf, der stabil genug ist, um das Gewicht bei
voller Beladung tragen zu können.
Stellen Sie Ihren Weinschrank auf einem Untergrund auf, der stabil genug ist, um das
Gewicht bei voller Beladung tragen zu können.
Damit die Tür richtig schließt, muss der Keller nivelliert werden, ggf. die 4 Stellfüße justieren.
Diese Neigung hält auch die Schubladen oder Regale trotz des Gewichts der Flaschen an Ort
und Stelle. Ausreichende Belüftung ist erforderlich, Luftaustritt nicht behindern.
Da eine gute Belüftung eine wichtige Rolle spielt, dürfen die Luftauslässe nicht versperrt
werden.
Das Gerät ist als frei stehendes Gerät konzipiert. Es darf auf keinen Fall als Einbaugerät
verwendet werden. Es ist darauf zu achten, dass die Luft um das Gerät herum gut zirkulieren
kann.
Der Weinschrank ist an einer Einzelsteckdose anzuschließen. Dabei ist ein Abstand von 50
mm zwischen der Geräterückseite und der Wand sowie ein Abstand von 100 mm an allen
Seiten und über dem Gerät zu lassen. Gleichen Sie die Füße Ihres Geräts so aus, dass der
vordere Bereich nivelliert ist und der hintere Bereich leicht nach hinten geneigt ist
(Verwenden Sie dazu eine Wasserwaage). Dies verhindert Bewegungen aufgrund
mangelnder Stabilität, die Geräusche und Vibrationen erzeugen können, und gewährleistet
die vollkommene Dichtheit der Tür.
Dieses Gerät dient ausschließlich zur Lagerung von Wein.
Dieses Gerät verwendet ein entzündliches Kältemittelgas. Achten Sie daher darauf, dass das
Kühlrohr beim Transport nie beschädigt wird.
Achtung!
Lagern Sie nur geschlossene Flaschen.
Überladen Sie das Gerät nicht.
Öffnen Sie die Tür nur bei Bedarf.
Decken Sie die Ablageroste nicht mit Aluminiumfolie oder irgendeinem anderen Material ab,
das die gute Luftzirkulation im Gerät beeinträchtigen könnte.
Wenn der Weinschrank lange Zeit leer stehen muss, empfohlen wir Ihnen, den Netzstecker zu
ziehen. Lassen Sie nach einer sorgfältigen Reinigung die Tür etwas offen stehen, damit die Luft
zirkulieren kann und sich kein Schimmel oder unangenehme Gerüche bilden können.
ACHTUNG: Halten sie das Gerät bitte von allen Substanzen fern, die eine Brandgefahr
darstellen können.
DEUTSCH
71
Installieren Sie Ihren Weinkeller
Achtung! Um zu vermeiden, dass der Weinschrank umkippt, sind vorrangig die Flaschenplätze im
hinteren Bereich des Weinschranks zu belegen. Die Ablageroste dürfen nicht gleichzeitig
herausgezogen werden oder ausgezogen bleiben. Da das Gewicht der Flaschen dazu führen kann,
dass der Weinschrank nach vorn kippt, ist es wichtig, dass das Gewicht der Flaschen im gesamten
Weinschrank verteilt wird und dieser vorsichtig behandelt wird.
Spannungsversorgung
Schließen Sie den Weinschrank an einer Einzelwandsteckdose vom Typ E an.
Der Weinschrank muss an einer leicht zugänglichen Einzelsteckdose angeschlossen werden.
Fragen zur elektrischen Leistung und/oder Erdung sind einer Fachkraft (Elektriker, zugelassener
Reparaturdienst) zu unterbreiten.
Aufstellort
Aufmerksamkeit ! Der Keller muss in einer sauberen Umgebung (nicht staubig), frostfrei und
fern von Wärmequellen wie Heizkörper, Ofen, Sonnenlicht usw. aufgestellt werden. Er darf
nicht im Freien installiert werden.
Stellen Sie den Weinkeller an einem Ort auf, der stark genug ist, um das Gewicht bei voller
Beladung zu tragen.
Stellen Sie zum Nivellieren die Höhe der verstellbaren Füße unter dem Keller ein.
Achten Sie bei der Standortwahl Ihres Gerätes darauf, dass der Boden eben und fest ist und
der Raum gut belüftet ist. Dieses Gerät ist für den Betrieb in Räumen mit einer ganz
bestimmten Umgebungstemperatur bestimmt, diese Klimaklasse ist auf dem Typenschild
angegeben. Die Umgebungstemperatur hat Einfluss auf die Innentemperatur und
Luftfeuchtigkeit Ihres Kellers. Für einen optimalen Betrieb ist Ihr Keller auf
Umgebungstemperaturen von 23°C bis 25°C eingestellt.
Die Temperatur des Geräts ist zwischen 5°C und 20°C einstellbar; Zweizonen-Schränke (APOGEE145DZ,
APOGEE190DZ und APOGEE250DZ) bieten zwei Fächer mit unabhängiger Einstellung, ein erstes Fach,
das zwischen 5 °C und 12 °C einstellbar ist, und ein zweites, das zwischen 12 °C und 20 °C einstellbar
ist. Die Temperaturregelung erfolgt über ein Thermostat.
Eine Änderung der Temperatur erzeugt einen höheren Energieverbrauch.
Das Gerät garantiert, dass die Temperatur gehalten wird, solange es in Betrieb ist und unter normalen
Gebrauchsbedingungen verwendet wird. Die Temperatur im Geräteinneren und der Energieverbrauch
können durch viele Faktoren beeinflusst werden: Umgebungstemperatur, Sonneneinstrahlung, Anzahl
der Türöffnungen und Lagermenge... Leichte Temperaturschwankungen sind llig normal und
entsprechen den Kältezyklen des Geräts. Diese Schwankungen wirken sich jedoch in keiner Weise auf
die Lagertemperatur der Weine aus, da diese Schwankungen für einen Wärmeaustausch mit den
Flaschen zu kurz sind.
Es wird empfohlen, die zu lagernden Flaschen mehrmals zu beladen, damit sich die Innentemperatur
stabilisieren kann. Sobald Ihr Weinkeller vollständig aufgeladen ist, dauert es zwischen 24 und 48
DEUTSCH
72
Stunden, bis die gewünschte Temperatur erreicht ist. Diese Dauer wird durch die Anfangstemperatur
der gelagerten Flaschen beeinflusst, die auf die gewünschte Temperatur gebracht werden müssen.
WLAN-Reichweite des Weinschranks
Aufmerksamkeit ! Apogee-Keller funktionieren mit einer WiFi-Verbindung.
Aufmerksamkeit ! Es liegt in der Verantwortung des Benutzers sicherzustellen, dass das WLAN-
Netzwerk ausreichend ist (Geschwindigkeit / Signalstärke) für das ordnungsgemäße Funktionieren
des angeschlossenen Weinkellers.
Bei einer langsamen Verbindung kann die Verwendung eines WLAN-Verstärkers/Repeaters
erforderlich sein.
Bei Kopplungsproblemen kann die Verwendung eines separaten 2,4-GHz-/5-GHz-Netzwerks
erforderlich sein. Wenden Sie sich in diesem Fall an Ihren Internetanbieter, damit das
Internetnetz getrennt wird. Der Keller arbeitet im 2,4-GHz-Netzwerk.
Bei einem Stromausfall kann der Keller keine Einstellungen berücksichtigen und verliert auch die
Einstellungen, die er hätte, während er auf die Synchronisation mit dem Server wartet. Beim Neustart
nach einem Stromausfall werden die letzten in der Cloud gespeicherten Einstellungen verwendet.
Bluetooth-Reichweite des Weinschranks
Aufmerksamkeit ! Apogee-Schränke arbeiten mit Bluetooth während der Paarungsphase des Schranks
mit dem WiFi-Netzwerk. Während des täglichen Gebrauchs kommuniziert der Weinkeller nur über das
WiFi-Netzwerk. Die Bluetooth-Reichweite des Kellers beträgt bei geschlossener Tür maximal 1m.
5. BEDIENUNGSANWEISUNG
Bedienfeld
APOGEE-Keller sind mit einem elektronischen Bedienfeld mit LCD-Bildschirm ausgestattet. Das
Bedienfeld befindet sich im Inneren des Kellers, zentriert auf dem oberen Teil.
Das Bedienfeld unterscheidet sich zwischen Modellen mit einer und zwei Temperaturzonen
DEUTSCH
73
APOGEE150 APOGEE150PV APOGEE200 APOGEE200 APOGEE255 APOGEE255PV
A. Taste zum Sperren - entsperren Sie das Gerät; Wenn Sie die Taste „A“ drücken oder nach 20
Sekunden Inaktivität, wird das Gerät gesperrt und ein geschlossenes Vorhängeschloss-Symbol
erscheint auf dem LCD-Bildschirm des Bedienfelds. Um das Gerät zu entsperren, halten Sie die
Taste „A“ 3 Sekunden lang gedrückt, ein offenes Vorhängeschloss-Symbol erscheint auf dem
LCD-Bildschirm des Bedienfelds, um anzuzeigen, dass das Gerät entsperrt ist.
B. Taste zur Temperatureinstellung; Wenn Sie die Taste „B“ drücken, beginnt die
Temperaturanzeige zu blinken; es zeigt an, dass Sie die eingestellte Temperatur mit den Tasten
„D“ und „E“ verringern oder erhöhen können. Ohne Aktion wird die Temperaturanzeige nach
3 Sekunden wieder eingefroren
C. Taste zum Ein- oder Ausschalten des Lichts
D. Taste zum Verringern der eingestellten Temperatur um 1°C
E. Taste zum Erhöhen der eingestellten Temperatur um 1°C
F. Taste zum Ein- und Ausschalten des Geräts; Halten Sie die Taste 5 Sekunden lang gedrückt, um
das Gerät offline zu schalten.
Hinweis: Vor jedem Einstellvorgang am Bedienfeld muss dieses zunächst durch Drücken der Taste A
entriegelt werden.
APOGEE145DZ APOGEE190DZ APOGEE250DZ
DEUTSCH
74
A. Taste zum Sperren Gerät entsperren
B. Taste zur Temperatureinstellung; wenn Sie die Taste „B“ drücken, blinkt die
Temperaturanzeige für die obere Zone Ihres Kellers; zeigt an, dass Sie die eingestellte
Temperatur der oberen Zone Ihres Kellers mit den Tasten „D“ und „E“ verringern oder
erhöhen können. Drücken Sie erneut die Taste „B“, um die Temperatur der unteren Zone
Ihres Kellers einzustellen; die Temperaturanzeige für die untere Zone Ihres Kellers blinkt; Es
zeigt an, dass Sie die eingestellte Temperatur im unteren Bereich Ihres Kellers mit den Tasten
„D“ und „E“ verringern oder erhöhen können. Ohne Aktion wird die Temperaturanzeige nach
3 Sekunden wieder eingefroren;
C. Taste zum Ein- und Ausschalten des Lichts
D. Taste zum Verringern der eingestellten Temperatur um 1 °C
E. Taste zum Erhöhen der eingestellten Temperatur um 1°C
F. Taste zum Ein- und Ausschalten des Geräts; Halten Sie die Taste 5 Sekunden lang gedrückt,
um das Gerät offline zu schalten.
Hinweis: Vor jedem Einstellvorgang am Bedienfeld muss dieses zunächst durch Drücken der Taste
A entriegelt werden.
Icon-Mapping
Der LCD-Bildschirm Ihres Bedienfelds enthält mehrere Symbole. Diese Symbole erscheinen je nach
Status des Geräts; Es ist normal, dass Ihr Weinkeller nicht unbedingt alle diese Symbole anzeigt. Im
Folgenden sind ihre Bedeutungen aufgeführt:
G. Demo-Modus: Wenn das Symbol vorhanden ist, ist der Demo-Modus aktiviert. Im Demo-Modus
werden Kompressor, Lüfter und Alarme gestoppt. Wenn der Demomodus ausgeschaltet ist, erscheint
das Symbol nicht auf dem Bildschirm.
H. Akustischer Alarm: Wenn das Symbol vorhanden ist, ist der akustische Alarm deaktiviert. Wenn
der Alarm aktiv ist, erscheint das Symbol nicht auf dem Bildschirm.
I. Filterwechsel: Wenn das Symbol vorhanden ist, muss der Aktivkohlefilter gewechselt werden.
Wenn das Symbol verschwindet, bedeutet dies, dass der Aktivkohlefilter funktionsfähig ist. Um
wirksam zu sein, muss der Aktivkohlefilter in Ihrem Keller jedes Jahr gewechselt werden.
J. Beleuchtung: Wenn das Symbol vorhanden ist, ist die Beleuchtung in Ihrem Keller eingeschaltet.
Wenn das Symbol verschwindet, bedeutet dies, dass die Beleuchtung ausgeschaltet ist. Das Design
des Beleuchtungssymbols variiert je nach gewähltem Beleuchtungsmodus (Türöffnung, automatisch
oder permanent)
K. WIFI-Verbindung: Wenn das Symbol vorhanden ist, ist die WIFI-Funktion aktiviert und der
Weinkeller ist mit WIFI verbunden. Wenn es blinkt, bedeutet dies, dass die WIFI-Funktion
eingeschaltet ist, der Weinkeller jedoch keine Verbindung zum WIFI-Netzwerk herstellen kann; der
keller ist also abgeschaltet. Wenn das Symbol verschwindet, bedeutet dies, dass die WIFI-Funktion
deaktiviert ist.
L. Entriegeln - Verriegeln: Das Symbol zeigt an, ob der Weinkeller verriegelt (Symbol mit
geschlossenem Vorhängeschloss) oder entriegelt (Symbol mit offenem Vorhängeschloss) ist.
S. Temperaturanzeige oder Fehlercode: Zeigt die eingestellte Temperatur oder einen Fehlercode bei
einer Fehlfunktion des Geräts an.
DEUTSCH
75
N. Wintermodus: Wenn das Symbol vorhanden ist, ist das Wintersystem aktiviert; Wenn das Symbol
verschwindet, bedeutet dies, dass die Winterfunktion ausgeschaltet ist. Wenn die Funktion
ausgeschaltet ist, läuft der Lüfter noch einige Minuten nach, nachdem die Funktion ausgeschaltet
wurde.
Diese Funktion ist völlig automatisch und erfordert keine Aktion Ihrerseits. Sie wird entsprechend der
Umgebungstemperatur und der vom Gerät zu erreichenden Innenraumtemperatur ausgelöst.
O. Visueller Alarm: Bei einem Fehler wird das Symbol angezeigt und von einem akustischen Alarm
begleitet, wenn die akustische Alarmfunktion aktiv ist. Um den akustischen Alarm zu stoppen,
drücken Sie die „D“-Taste für 3 Sekunden oder verwenden Sie die mit Vinotag verbundene
Anwendung, um die Alarmfunktion zu deaktivieren.
P. Tür offen: Wenn das Symbol vorhanden ist, ist die Tür offen; Wenn die Tür geschlossen wird,
verschwindet das Symbol. Wenn die Tür länger als 3 Minuten geöffnet ist, beginnt das Symbol zu
blinken und ein akustischer Alarm wird aktiviert, wenn die akustische Alarmfunktion aktiv ist. Um den
akustischen Alarm zu stoppen, schließen Sie die Tür. Halten Sie die Taste „D“ 3 Sekunden lang gedrückt,
um das akustische Türalarmsystem zu deaktivieren. Um den akustischen Alarm wiederherzustellen,
müssen Sie auf das Untermenü des Bedienfelds oder die Anwendung zugreifen.
Q. Kompressor: Wenn das Symbol vorhanden ist, arbeitet der Kompressor, wenn der Kompressor
ausgeschaltet ist, das Symbol verschwindet.
Diese Funktion ist völlig automatisch und erfordert keine Aktion Ihrerseits. Dies hängt von den
Kältezyklen des Geräts ab.
R. Temperatureinheit: Wenn das Symbol „°C“ anzeigt, wird die Temperatur in Grad Celsius
angegeben; Wenn das Symbol „F“ anzeigt, wird es in Fahrenheit angezeigt.
Funktionseinstellungen
Entriegeln Sie das Bedienfeld, indem Sie die Taste A drücken.
Halten Sie die Taste „B“ 3 Sekunden lang gedrückt, um die Bedienfeldeinstellungen aufzurufen. Der
folgende Bildschirm wird mit den verschiedenen verfügbaren Funktionen angezeigt
Nach 20 Sekunden Inaktivität oder nach 5 Sekunden langem Drücken der „B“-Taste verlassen Sie den
Einstellungsmodus.
DEUTSCH
76
Im Einstellungsmodus haben Sie Zugriff auf folgende Funktionen:
1. Beleuchtung
2. WLAN
3. Alarme
4. Aktivkohlefilter
5. Demo-Modus
6. Temperatureinheit
Sobald Sie den Einstellungsmodus aufgerufen haben, zeigt ein weißer Hintergrund die ausgewählte
Funktion an. Bei Multiple-Choice-Funktionen wird die ausgewählte Auswahl schwarz angezeigt,
während die anderen, nicht ausgewählten Optionen braun sind. Drücken Sie die Taste „B“, um das
gewünschte Symbol auszuwählen. Das ausgewählte Symbol ändert seine Farbe von Braun zu Schwarz;
Verwenden Sie die Tasten „D“ und „E“, um zur nächsten Funktion zu gelangen; Nach der Eingabe jeder
Funktion (Quadrat) wird diese als letzte Einstellung beibehalten, wenn keine Bedienung erfolgt.
Die verschiedenen Beleuchtungsmodi
Ihr Gerät verfügt über 3 verschiedene Beleuchtungsmodi, die Sie auch mit Ihrer Vinotag-Anwendung
steuern können.
Türschaltermodus
Das Licht schaltet sich automatisch ein und aus, wenn die Tür geöffnet und geschlossen wird.
Dieser Lichtmodus kann nicht von der App gesteuert werden.
Permanenter Modus
Das Licht wird nur auf Befehl ein- oder ausgeschaltet, indem Sie die Taste C auf dem Bedienfeld
drücken oder den Schalter in Ihrer Vinotag-Anwendung verwenden.
Automatischer Modus
Das Licht schaltet sich automatisch ein, wenn die Tür geöffnet wird, und schaltet sich nach einer
Zeitverzögerung von 15 Minuten automatisch aus. Dieser Lichtmodus kann nicht von der App gesteuert
werden.
Überprüfen Sie die tatsächliche Temperatur
Um die tatsächliche Temperatur Ihres Kellers abzufragen; Halten Sie die Tasten „D“ und „E“
gleichzeitig 3 Sekunden lang gedrückt; die aktuelle Temperatur wird blinkend angezeigt. Beim
Loslassen der Tasten wird die eingestellte Temperatur wieder angezeigt.
DEUTSCH
77
Energie sparen
Nach 20 Sekunden ohne Bedienung wechselt der Bildschirm in den Energiesparmodus und wird
dunkler, aber immer noch sichtbar.
Verbindung zu einem WIFI-Netzwerk
Verwenden Sie Ihr Mobiltelefon, um den Weinkeller mit einem WIFI-Netzwerk zu
verbinden.
Öffnen Sie die Vinotag-Anwendung und erstellen Sie einen digitalen Keller, indem Sie
„Vernetzter Keller“ auswählen und aus der angezeigten Liste die Referenz Ihres
Apogée-Kellers auswählen.
Wenn Sie bereits ein Vinotag-Konto haben, gehen Sie zum Bereich „MEIN KONTO“
und klicken Sie dann auf „KELLER HINZUFÜGEN“, indem Sie „Verbundener Keller“
auswählen und aus der angezeigten Liste die Referenz Ihres Apogee-Kellers
auswählen.
Die Anwendung stellt eine Verbindung zu Ihrem physischen Weinkeller her, der über eine Steckdose
mit Strom versorgt und korrekt installiert sein muss (siehe Installationsanleitung für Ihren Weinkeller).
Sobald Ihr physischer Keller von der Anwendung erkannt wurde, werden die verfügbaren WLAN-
Netzwerke angezeigt, wählen Sie das WLAN-Netzwerk Ihrer Wahl aus oder geben Sie den Namen Ihres
WLAN-Netzwerks ein, falls er nicht automatisch angezeigt wird, und geben Sie das Passwort ein. um
Ihren Weinkeller mit dem Netzwerk zu verbinden und seine Einstellungen aus der Ferne anzupassen.
Das „K“-Symbol des Weinkellers wird fest angezeigt und zeigt an, dass die WIFI-Funktion eingeschaltet
ist und der Weinkeller mit WIFI verbunden ist.
Wenn das Symbol „K“ blinkt, bedeutet dies, dass die WIFI-Funktion eingeschaltet ist, der Weinkeller
jedoch keine Verbindung zum WIFI-Netzwerk herstellen kann. Bitte setzen Sie das WLAN des
Weinkellers zurück.
WLAN zurücksetzen
Um das WLAN bei einem Verbindungsproblem oder einem Wechsel der Internetbox zurückzusetzen,
drücken Sie die Tasten „A“ und „B“ gleichzeitig für 5 Sekunden. Dieser Vorgang entfernt die
ursprünglichen WLAN-Informationen und ermöglicht Ihnen, sich wieder mit dem Netzwerk Ihrer Wahl
zu verbinden. Das Symbol „K“ zeigt an, dass die WLAN-Funktion ausgeschaltet ist.
Die Vinotag®-App
Apogee-Keller sind mit der VINOTAG®-Weinkellerverwaltungsanwendung kompatibel.
Um Ihren Weinkeller vernetzt zu nutzen, benötigen Sie:
Eine Stromquelle, um den Keller mit Strom zu versorgen
die VINOTAG®-Anwendung aus dem App Store oder Google Play Store heruntergeladen
und ein Benutzerkonto erstellt haben
DEUTSCH
78
Eine stabile Internetverbindung (Wi-Fi) in Reichweite des Apogée-Kellers
Ein Apogee-Kellermodell
VINOTAG®-Funktionen
Mit der VINOTAG®-App können Sie:
Ihre Weinschränke erstellen, personalisieren und verwalten.
Flaschen hinzufügen/entnehmen.
Ihren Weinbestand (Weinflaschen in Ihrem Weinschrank) einsehen und Ihre eigenen
Weindatenblätter erstellen. Im Rahmen der Premium-Option kann VINOTAmit VIVINO®
verbunden werden, wodurch Sie detaillierte Weindatenblätter aus der VIVINO®-Datenbank
exportieren können.
Ihre Weinbibliothek erstellen und einsehen. Dank der exklusiven Partnerschaft zwischen
VINOTAG® und VIVIN können Sie die detaillierte Weindatenblätter aus der VIVINO®-
Datenbank speichern und einsehen.
die Ansicht Ihres bzw. Ihrer Weinschränke mit Familie und Freunden teilen.
Benachrichtigungen erhalten, wann ein Wein seine perfekte Trinkreife erreicht hat, der Filter
Ihres Weinschranks auszuwechseln ist oder nur noch wenige Flaschen von Ihrem Lieblingswein
vorrätig sind.
dank der LED-Anzeigeleuchten auf einen Blick eine bestimmte Flasche bzw. mehrere Flaschen
in Ihrem Weinschrank finden.
dank der LED-Anzeigeleuchten auf einen Blick die freien Lagerplätze in Ihrem Weinschrank
finden.
Ein VINOTAG®-Konto erstellen
Laden Sie die App VINOTAG® je nach Smartphone im App Store oder im
Google Play Store herunter.
Erstellen Sie manuell oder über Facebook bzw. Ihr Apple- oder Google-Play-
Konto ein Benutzerkonto.
Füllen Sie die Pflichtfelder aus: Vorname, Name, Geburtsdatum, Land,
Bundesland
Kreuzen Sie das Kästchen „Ich akzeptiere die allgemeinen
Nutzungsbedingungen“ an.
Klicken Sie auf „Meine Registrierung abschließen“.
Jetzt verfügen Sie über ein VINOTAG®-Konto. Denken Sie daran, Ihren Benutzernamen und Ihr
Passwort aufzubewahren.
DEUTSCH
79
VINOTAG®-Menü
Wenn die App geöffnet ist, ist das folgende Menü zu sehen:
Mein Weinschrank Meine Weine Benachrichtigungen Profil
MEIN WEINSCHRANK: Hier können Sie Ihren Weinschrank bzw. Ihre Weinschränke ansehen.
MEINE WEINE: Hier können Sie Ihre Weinbibliothek einsehen.
BENACHRICHTIGUNGEN: Hier sehen Sie die Benachrichtigungen Ihres Weinschranks.
PROFIL: Hier können Sie die Information zu Ihrem Konto einsehen und vervollständigen.
Seite „MEIN WEINSCHRANK“
Auf dieser Seite können Sie den Inhalt Ihres Weinschranks bzw. Ihrer Weinschränke ansehen.
Achtung! Wenn Ihr Weinschrank leer ist, können Sie ihn nicht ansehen. Sie müssen
Flaschen hinzufügen, um auf die Ansicht zugreifen zu können.
Der Inhalt des Weinschranks ist im Listenmodus oder Grafik-Modus einsehbar. Die
Einstellung des Ansichtsmodus erfolgt über das Symbol oben rechts auf Ihrem Bildschirm.
Über dieses Symbol können Sie zwischen den beiden Ansichten hin und her wechseln.
Standardmäßig werden „smarte Weinschränke“ im Listenmodus angezeigt.
Erläuterung des Symbols Weinschrankansicht:
Listenmodus oder Grafik-Modus
DEUTSCH
80
Mit dem Suchsymbol oben links auf Ihrem Bildschirm können Sie nach einer Flasche Wein
in Ihrem Weinkeller suchen; Sie müssen lediglich Angaben zu der gesuchten Flasche machen
(Name des Weinguts, Weinsorte, Jahrgang …).
Mit dem Symbol unten rechts auf Ihrem Bildschirm können Sie Weinflaschen hinzufügen
(Weitere Informationen finden Sie im Abschnitt „Flaschen hinzufügen“.).
Achtung! Falls Sie mehrere Weinschränke besitzen, können Sie zwischen den Weinschränken
hin und her wechseln, indem Sie oben links auf Ihrem Bildschirm den Namen des Weinschranks
ändern. Wenn Sie auf den Namen Ihres Weinschranks klicken, öffnet sich ein Pop-up-Fenster,
in dem Sie gebeten werden, den Weinschrank auszuwählen, den Sie ansehen möchten. Klicken
Sie in der Liste Ihrer Weinschränke auf das gewünschte Modell.
Listenmodus:
Einfacher Ansichtsmodus. In der Liste können Sie die Weine sehen, die Sie in
Ihrem Weinschrank aufbewahren. Die Weine werden in alphabetischer Reihenfolge
angezeigt.
Im Listenmodus erscheinen zu jedem Wein folgende Angaben: Name des
Weins, Weingut, sein Datum, seine Farbe, seine Sorte sowie ein Foto der Flasche.
Wenn Sie auf einen Wein tippen, wird dessen Weindatenblatt angezeigt.
Auf der rechten Seite Ihres Bildschirms ist ein Indikator zu sehen. Dieser gibt
die Weinsorte für jeden Wein an. Die Weinsorten sind an einem farbigen Halbkreis
zu erkennen (roter Halbkreis: Rotwein / gelber Halbkreis: Weißwein / lachsfarbener Halbkreis:
Roséwein).
Grafik-Modus:
In der Grafik-Ansicht können Sie sehen, wie Ihr Weinschrank
befüllt ist, wobei die gelagerten Flaschen mit einem farbigen
Kreis dargestellt werden.
Die Weine werden nach Ihrer Anordnung auf den
Ablagerosten angezeigt.
Der Nutzer kann eine Flasche ansehen, an einer anderen
Position ablegen oder löschen.
Wenn Sie auf eine Flasche tippen, wird dessen Beschreibung
angezeigt.
Auf der linken Seite Ihres Bildschirms ist ein Indikator zu sehen. Dieser gibt für
jeden Ablagerost die Anzahl der Flaschen pro Weinsorte an. Die Weinsorten sind
an einem farbigen Halbkreis zu erkennen.
Roter Halbkreis: Rotwein
Gelber Halbkreis: Weißwein
Lachsfarbener Halbkreis: Roséwein
DEUTSCH
81
Seite « MEINE WEINE »
Auf dieser Seite können Sie Ihre Weinbibliothek einsehen. In der Weinbibliothek können Sie:
Ihre getrunkenen Weine einsehen: Alle zu Ihrem Weinschrank hinzugefügten Weine (egal ob
noch vorhanden oder nicht) werden automatisch in Ihre Weinbibliothek aufgenommen.
eine „Wishlist“ erstellen: Hier können Sie Weine vormerken, die Sie bei Ihren Freunden
verkostet haben oder gerne kaufen möchten. In der Weinbibliothek können Sie eine
Wunschliste erstellen.
Mithilfe des Suchsymbols oben links auf Ihrem Bildschirm können Sie in Ihrer
Weinbibliothek nach einer Weinflasche suchen. Sie müssen lediglich die Informationen
bezüglich der gesuchten Flasche eingeben (Name des Weinguts, Weinsorte, Jahrgang …).
eine Flasche in Ihre Weinbibliothek aufnehmen: Befolgen Sie einfach die Anweisungen unter
„Flaschen hinzufügen“ und klicken Sie auf „Zu meiner Weinbibliothek hinzufügen“.
auf einen Wein klicken, um sein Datenblatt anzusehen (weitere Informationen finden Sie
unter „Ein Weindatenblatt ansehen“).
Seite « BENACHRICHTIGUNGEN »
Auf dieser Seite können Sie die Warnungen zu Ihrem Weinkeller anzeigen. Ein roter Punkt neben
dem Symbol weist auf eine ungelesene Warnung hin. Warnungen sind chronologisch geordnet.
Wenn Sie mehrere Keller haben, können Sie nach Kellern filtern (Filtersymbol oben links auf Ihrem
Bildschirm). Ein Suchfeld ermöglicht es Ihnen, Ihre Benachrichtigungen zu filtern, um ein bestimmtes
Ereignis zu finden.
Temperaturalarm / Tür offen: Ihr Keller warnt Sie, wenn
Temperaturbewegungen Ihre Aufmerksamkeit erregen sollten.
Vorratsalarm: Sie können Vorratsalarme für einen bestimmten Wein und
nach einer definierten Menge programmieren. Die Anwendung weist Sie darauf hin,
dass der betreffende Wein nicht mehr vorrätig ist. (Die „Ausfall“-Menge wird von
Ihnen festgelegt, die Alarmierung kann auf eine Flaschenanzahl eingestellt werden.)
Seite « PROFIL »
Auf dieser Seite können Sie die Informationen zu Ihrem VINOTAG®-Konto einsehen, vervollständigen
oder ändern.
Meine Angaben ändern: Hier können Sie Ihre Anmeldeinformationen (Name, Vorname,
Geburtstag, Land, Bundesland) ändern oder Ihr Konto löschen. Außerdem können Sie
zustimmen, Nachrichten und andere kommerzielle Mitteilungen von VINOTAG zu erhalten.
Ich werde Premium-Mitglied: Hier können Sie die Premium-Option von VINOTAG® abonnieren
und die Anzahl Ihrer Scans auffüllen. Mit diesen Scans können Sie die VIVINO® Datenblätter
direkt in Ihrem Weinschrank speichern und brauchen die Weindatenblätter nicht mehr von
Hand ausfüllen (weitere Informationen in der Rubrik „Premium-Konto“).
DEUTSCH
82
Keller hinzufügen: Damit können Sie neue Keller hinzufügen.
Geben Sie einen Einladungscode ein: Damit können Sie Kellern beitreten, deren Zugang mit
Ihnen geteilt wurde. Die Eingabe eines Einladungscodes ist obligatorisch, um einem Keller
beizutreten, dieser Zugangscode wird vom Eigentümer des gemeinsamen Kellers generiert und
verteilt.
Kontakt: Hier können Sie den VINOTAG® Kundendienst kontaktieren, wobei Sie in einer
Dropdown-Liste den Betreff Ihrer Anfrage auswählen können.
Allgemeine Nutzungsbedingungen: Hier können Sie die aktuellen Nutzungsbedingungen von
VINOTAG® ansehen.
Impressum: Hier ist das Impressum von VINOTAG® zu finden.
Abmelden: Hier können Sie sich von der App abmelden.
Einen Weinschrank hinzufügen
Jetzt können Sie zu Ihrem VINOTAG®-Konto Ihren ersten Weinschrank bzw.
einen neuen Weinschrank hinzufügen (In der App haben Sie die Möglichkeit,
mehrere Weinschränke zu verwalten, die Sie aus einer Reihe von Modellen
auswählen können).
Achtung! Sie dürfen die App auf keinen Fall verlassen, wenn Sie einen
Weinschrank hinzufügen.
Hinzufügen des ersten Weinschranks: Bei der Erstellung Ihres Kontos müssen
Sie Ihren Weinschrank erstellen. Befolgen Sie dazu die nachfolgenden Schritte.
Hinzufügen eines neuen Weinschranks: Wenn Sie mehrere Weinschränke in
Ihrer App verwalten wollen, gehen Sie auf die „Profil“-Seite -> „Meine
Weinschränke“ und klicken Sie auf „Einen Weinschrank hinzufügen“. Befolgen
Sie anschließend die nachfolgenden Schritte.
Hinzufügen eines „smarten Weinschranks“
DEUTSCH
83
Definieren Sie den Kellertyp „angeschlossener Keller“ oder „nicht angeschlossener Keller“.
APOGEE-Modelle gehören zur Kategorie „vernetzter Keller“. Klicken Sie auf „verbundener
Keller“.
Die Anwendung fordert Sie auf, Bluetooth zu aktivieren; seine Aktivierung ist notwendig,
um den Keller zu konfigurieren.
Sobald Ihr Keller mit Bluetooth verbunden ist, fordert Sie die Anwendung auf, ein WLAN-
Netzwerk auszuwählen. Bei einem WLAN-Netzwerk wird das Passwort des WLAN-Routers
abgefragt. Wenn die WLAN-Verbindung fehlschlägt, überprüfen Sie das Passwort und/oder
überprüfen Sie die Entfernung zwischen Ihrem Keller und Ihrem WLAN-Router. Eine zu
große Entfernung oder zu dicke nde können die Verbindung blockieren. Bringen Sie den
Keller näher an den Wi-Fi-Router heran, um dessen Verbindung zu ermöglichen, oder
fügen Sie einen Wi-Fi-Repeater hinzu.
Verwaltung meines Kellers
Im Modus „Einstellungen“ können Sie Ihren Weinkeller steuern
- Passen Sie die Temperatur Ihres
Kellers an
- Ändern Sie die Messung von
Celsius auf Fahrenheit
- Wählen Sie einen
Beleuchtungsmodus
- Schalten Sie den akustischen
Alarm stumm
- Setzen Sie den Kohlefilter
zurück, wenn der
Änderung ist erforderlich
- Stoppen oder starten Sie den
Betrieb
Ihr Keller
- Setzen Sie das WLAN Ihres
Weinkellers zurück
- Teilen Sie Ihren Keller
- Löschen Sie Ihren Keller
Teilen Sie einen Keller
Als Besitzer eines Kellers können Sie andere Personen in Ihren Keller einladen. Um Ihren Keller zu
konsultieren, muss der Gast ein VINOTAG®-Konto erstellen.
So laden Sie jemanden ein:
Gehen Sie auf Ihre Cellar-Seite und wählen Sie oben rechts das Symbol „Einstellungen“.
Wählen Sie unten auf der Seite „Meinen Keller teilen“
DEUTSCH
84
Klicken Sie anschließend auf die Schaltfläche „Code erstellen“,
Sie können diesen Code an die Person(en) weitergeben oder mitteilen, mit der/denen Sie
Ihren Keller teilen möchten.
Sie können neue Zugangscodes erstellen, um den Inhalt Ihres Weinkellers mit anderen
Mitgliedern zu teilen.
Wenn Sie Ihren Keller teilen;
Die Seite „Benachrichtigungen“ informiert Sie, wenn ein Mitglied Ihrem Keller
beigetreten ist.
Sie können diesen Zugriff jederzeit entfernen; Auf der Registerkarte "Meinen Keller
teilen" werden die Benutzer mit Zugriff angezeigt. Klicken Sie einfach auf das Symbol
"Mülleimer" neben dem Namen des Mitglieds, für das Sie den Zugriff entfernen
möchten.
Um auf einen mit Ihnen geteilten Keller zuzugreifen;
Wenn Sie eingeladen werden, einem Keller beizutreten, gehen Sie auf die Seite „Mein
Profil“: „Geben Sie einen Einladungscode ein“. Geben Sie den erhaltenen Einladungscode
ein und klicken Sie auf „beitreten“. Sie haben jetzt Zugang zu einem gemeinsamen Keller.
Sie können einen gemeinsamen Keller jederzeit verlassen; Wählen Sie den Keller aus, den
Sie nicht mehr einsehen möchten, und klicken Sie auf die Schaltfläche „Diesen Keller
verlassen“.
Einen Weinschrank löschen
Wenn Sie einen oder mehrere Weinschränke löschen möchten:
Gehen Sie auf die Seite „Mein Keller“.
Die Liste Ihrer Weinkeller erscheint im Dropdown-Menü oben rechts auf der Seite
Wählen Sie den Weinschrank aus, den Sie löschen wollen und drücken Sie auf „Löschen“.
Wiederholen Sie den Vorgang für alle Weinschränke, die Sie löschen wollen.
Achtung! Wenn in dem Weinschrank mindestens eine Flasche vorhanden ist, erscheint ein Pop-up-
Fenster, in dem Sie den Löschvorgang bestätigen sollen. Nachdem der Weinschrank gelöscht wurde,
ist es nicht mehr möglich, die Informationen wiederherzustellen.
Achtung! Sie können keinen Weinschrank löschen, der Ihnen nicht gehört. Wenn ein Weinschrank
mit Ihnen geteilt wurde und auf der Seite „Profil“: „Meine Weinschränke“ sichtbar ist, können Sie das
Teilen beenden. Wenn Sie nicht der Besitzer sind, hat die Schaltfläche „Löschen“ die Bedeutung
„Verlassen“. Wenn Sie darauf klicken, können Sie den Weinschrank verlassen. Es erscheint ein Pop-
up-Fenster, um den Vorgang zu bestätigen.
Ändern Sie die Kellerkonfiguration
Sie möchten die Konfiguration Ihres Weinkellers abweichend von der Standardkonfiguration ändern.
Gehen Sie zu den „Einstellungen“ Ihres Schranks und dann zu Informationen/Regale, um Regale zu
löschen oder hinzuzufügen.
Flaschen hinzufügen
Sie haben Ihren Keller in der VINOTAG®-Anwendung erstellt; Sie können jetzt Flaschen hinzufügen.
DEUTSCH
85
Erstellung des Weinschranks Listenansicht Grafikansicht
o Klicken Sie bei einem neuen Keller auf „meine erste Flasche hinzufügen“ oder „+“
o Machen Sie ein Foto vom Etikett der Flasche, die Sie in Ihren Weinkeller stellen möchten.
Ein ausgefülltes Weinblatt erscheint; Dieses Blatt stammt aus der VIVINO®-Datenbank. Sie
können dieses Weinblatt ändern oder ergänzen. Aufmerksamkeit ! Wenn die gescannte
Weinflasche nicht in der VIVINO®-Datenbank verfügbar ist oder Sie kein Premium-
Abonnement haben, müssen Sie das mit Ihrer Flasche verknüpfte Weinblatt manuell
ausfüllen. Wenn Sie möchten, ist es möglich, kein Foto des Etiketts zu machen, in diesem
Fall haben Sie keinen Zugriff auf die VIVINO®-Datenbank, sodass Sie das Ihrer Flasche
zugeordnete Weinblatt manuell ausfüllen müssen.
o Beim Hinzufügen einer Flasche können Sie das zugehörige Weinblatt vervollständigen /
ändern; Geben Sie einen Kommentar zur Weinflasche ein, speichern Sie sie als Favorit oder
geben Sie ihr eine Bewertung.
o Wenn Sie eine Weindatei manuell ausfüllen möchten, können Sie die folgenden Felder
ausfüllen:
- Weinname
- Domäne
- Bezeichnung
- Jahr
- Land/Region
- Farbe
- Menge der Flaschen
o Ein „erweiterter“ Modus erlaubt Ihnen, zusätzliche Informationen bereitzustellen, wie z.
- Mindestverwahrung (Jahre)
- Maximale Wache (Jahre)
- KommentarPasser en favoris
DEUTSCH
86
- Noter la bouteille (0 à 5)
- Kaufpreis
- Link zu VIVINO®, um das vollständige Blatt zu finden (Premium-Option)
- Link zu VIVINO®, um diesen Wein zu kaufen
o Die gescannte Flasche wird nicht erkannt: Falls die Flasche nicht erkannt wird, bietet die
Anwendung an, den Scan neu zu starten, die Flasche manuell zu suchen (wenn keine Flasche
ihrer Suche entspricht) oder das Blatt manuell auszufüllen.
o Es ist zwingend erforderlich, eine minimale und maximale Haltezeit einzugeben, um
Benachrichtigungen zu Spitzenzeiten zu erhalten. Wenn die Felder für die minimale und
maximale Haltezeit nicht ausgefüllt sind, wird keine Benachrichtigung über das Spitzendatum
gesendet.
Sobald die Flaschen identifiziert wurden, ermöglicht Ihnen die Anwendung, ein digitales Verzeichnis
Ihrer Weine zu führen. Melden Sie in Ihrem digitalen Weinkeller den Standort Ihrer echten Flaschen,
um ein Verzeichnis Ihrer digitalen Weine zu führen.
Es ist auch möglich, eine Flasche über eine Weindatei hinzuzufügen.
Klicken Sie auf die Schaltfläche unten auf der Seite „Eine oder mehrere Flaschen
hinzufügen“
Geben Sie die Anzahl der hinzuzufügenden Flaschen ein.
Stellen Sie die Flasche(n) in Ihrem Keller an die gewünschte(n) Stelle(n);
Erfassen Sie diese Orte in VINOTAG®.
BITTE BEACHTEN SIE: Wenn Sie ein VINOTAG®-Konto erstellen, können Sie von „50 kostenlosen
Scans“ profitieren. Beim Hinzufügen eines angeschlossenen Kellers werden Ihnen 50 Scans
angeboten. Mit diesen Scans profitieren Sie dank der Partnerschaft VINOTAG® - VIVINO® von vorab
ausgefüllten Weinblättern. Für den Fall, dass alle angebotenen Scans verwendet wurden; Es ist
möglich, weiterhin Flaschen hinzuzufügen, indem Sie ihr Weinblatt manuell ausfüllen, oder die
Premium-Option abonnieren, um von einer Aufladung von Scans zu profitieren (siehe Abschnitt
„Premium-Konto“).
ESOMMELIER®-Funktion
Beim Hinzufügen einer Flasche zu einem „verbundenen Keller“; Sie können die ESOMMELIER®-
Funktion verwenden. Diese Funktion empfiehlt den idealen Aufbewahrungsort für Ihren Wein. Wenn
Sie eine Flasche scannen, identifiziert VINOTAG® die Weinsorte; Je nach Weintyp werden
Lagertemperaturen für eine optimale Konservierung empfohlen.
Je nach Weintyp eignen sich daher bestimmte Standorte in Ihrem Keller besser.
Die ESOMMELIER®-Funktion hilft Ihnen, Ihren Wein in den besten Bedingungen zu halten. Durch
Klicken auf diese Schaltfläche bietet Ihnen der Weinkeller verfügbare Stellplätze an, die für die
gescannte Weinflasche geeignet sind; spezifische Symbole zeigen diese Orte auf der digitalen Ansicht
Ihres Weinkellers an.
Premium-Konto
DEUTSCH
87
Für ein angenehmeres Nutzererlebnis ist VINOTAG® eine Partnerschaft mit VIVINO® eingegangen. Bei
der Erstellung eines VINOTAG®-Kontos erhalten Sie eine Anzahl an „kostenlosen Scans“.
„Kostenloser Scan“ bezeichnet den Vorgang, wenn Sie eine Flasche fotografieren, um direkt auf das
detaillierte Weindatenblatt aus der VIVINO®-Datenbank zuzugreifen. Achtung! Nicht erkannte
Flaschen werden in der Anzahl der „kostenlosen Scans“ eingerechnet, da eine Erkennungsanfrage an
VIVINO® gesendet wurde. Das Foto muss eine ausreichende Qualität und Schärfe aufweisen, damit
die Flasche erkannt werden kann.
Das Weindatenblatt kann geändert und direkt in der digitalen Version Ihres Weinschranks
gespeichert werden. Sie müssen Ihr Weindatenblatt nicht mehr manuell ausfüllen. Ein echter
Zeitgewinn beim Befüllen Ihres Weinschranks! Außerdem erhalten Sie zahlreiche Informationen über
Ihre Lieblingsweine.
Falls Sie alle kostenlosen Scans aufgebraucht haben, können Sie weiterhin Flaschen hinzufügen,
indem Sie die Datenblätter manuell ausfüllen oder die Premium-Option abonnieren, mit der die
Anzahl der verfügbaren Scans nachgefüllt wird. Ein Pop-up-Fenster benachrichtigt Sie, dass Sie keine
kostenlosen Scans mehr haben.
Um ein Premium-Konto nutzen zu können, muss ein Premium-Abo abgeschlossen werden, mit dem
das Scan-Guthaben kostenpflichtig aufgefüllt werden kann.
- Guthaben von 200 Scans
- Guthaben von 400 Scans
- Guthaben von 1.000 Scans
Die gekauften „Scans“ sind ohne zeitliche Begrenzung nutzbar.
Die Premium-Option kann über die VINOTAG®-App im Bereich „Mein Konto“ durch Anklicken der
Schaltfläche „Ich werde Premium-Mitglied“ abonniert werden. Dort können auch die
Preiskonditionen abgerufen werden.
Flaschen entfernen
Sie haben Ihren Keller in der VINOTAG®-Anwendung erstellt; Sie können jetzt Flaschen aus Ihrem
Keller löschen. Die Flaschen werden in Ihrem Vinothekenraum aufbewahrt.
Wenn Sie eine Flasche konsumieren, müssen Sie ihre digitale Version in der Anwendung löschen, um
ein aktuelles Weinregister zu führen.
Ein Weindatenblatt einsehen
Weindatenblätter können von Ihren Weinschränken oder Ihrer Weinbibliothek aus eingesehen
werden.
Ansicht des Weindatenblatts in meinem Weinschrank im Listenmodus oder in meiner Weinbibliothek
Klicken Sie auf die gewünschte Flasche.
Sehen Sie sich die Informationen zu Ihrer Flasche an.
Weitere Informationen finden Sie auf der Seite unseres Partners Vivino, indem Sie auf „Auf
Vivino ansehen“ klicken.
DEUTSCH
88
Ansicht des Weindatenblatts in meinem Weinschrank im Grafik-Modus
Klicken Sie auf den gewünschten Ablagerost.
Klicken Sie auf die gewünschte Flasche.
Sehen Sie sich die Informationen zu Ihrer Flasche an.
Weitere Informationen finden Sie auf der Seite unseres Partners Vivino, indem Sie auf „Auf
Vivino ansehen“ klicken.
Trinkreife-Benachrichtigungen erstellen
Um Trinkreife-Benachrichtigungen zu erstellen, müssen unbedingt eine minimale (größer als 0) und
maximale Lagerzeit im Weindatenblatt eingegeben werden. Die Lagerzeit wird in Jahren angegeben.
Wenn Sie Ihren Wein noch nicht getrunken haben, erhalten Sie zu Beginn und am Ende der Trinkreife
eine Benachrichtigung. Für eine Flasche vom Jahrgang „X“ mit einer minimalen Lagerzeit von 5
Jahren und einer maximalen Lagerzeit von 10 Jahren, erhalten Sie folgende Benachrichtigungen:
- Jahrgang „X“ + 5 Jahre: Benachrichtigung zu Beginn der Trinkreife „Ihr Wein hat jetzt seine
Trinkreife erreicht.“
- Jahrgang „X“ + 10 Jahre: Benachrichtigung am Ende der Trinkreife „Ihr Wein erreicht das
Ende seiner Trinkreife.“
Benachrichtigung über niedrigen Flaschenvorrat erstellen
Um Ihren Weinschrank und Ihre Weine besser verwalten zu können, bietet Ihnen VINOTAG® die
Möglichkeit, Benachrichtigungen bei einem niedrigen Flaschenvorrat einzurichten:
Klicken Sie in der App auf der Ansicht Ihres Weinschranks auf die gewünschte Flasche, um
das dazugehörige Weindatenblatt aufzurufen.
Klicken Sie auf „Eine Benachrichtigung programmieren“.
Geben Sie an, bei welchem Restbestand an Flaschen Sie eine Benachrichtigung über einen
niedrigen Flaschenvorrat erhalten möchten.
Klicken Sie auf „Bestätigen“. Die Bestandsbenachrichtigung ist aktiviert.
Um eine Bestandsbenachrichtigung zu deaktivieren, klicken Sie auf „Benachrichtigung ändern“;
verringern Sie die Anzahl der gewünschten Flaschen, bis „Deaktiviert“ erscheint. Klicken Sie auf
„Bestätigen“. Die Bestandsbenachrichtigung ist deaktiviert.
Visualisieren Sie den Standort Ihrer Flaschen in Ihrem Keller
Sie haben Ihren Keller im Blick; Verwenden Sie das Suchsymbol oben links auf Ihrem
Bildschirm
Geben Sie den Namen des gesuchten Weins und / oder die Domäne und / oder andere
Informationen zur Flasche an
Die Weindatei der gesuchten Flasche wird angezeigt
Klicken Sie auf die Schaltfläche am Ende der Seite „Meine Flaschen anzeigen“ oder auf die
Schaltfläche „Position im Keller“ am Anfang Ihrer Weinkartei
DEUTSCH
89
6. REINIGUNG UND PFLEGE
Ziehen Sie vor der regelmäßig durchzuführenden Reinigung des Geräts den Netzstecker aus der
Steckdose oder nehmen Sie die entsprechende Sicherung heraus.
Wir raten Ihnen, das Gerät vor der ersten Inbetriebnahme und dann regelmäßig innen und außen
(Vorderseite, Seitenwände und Oberseite) mit lauwarmem Wasser und einem milden Reinigungsmittel
zu reinigen. Wischen Sie den Weinschrank mit klarem Wasser ab und lassen Sie ihn vor dem
Wiedereinschalten gut trocknen. Verwenden Sie auf keinen Fall Löse- bzw. Scheuermittel.
Bei der Erstinbetriebnahme können noch Restgerüche vorhanden sein. Lassen Sie das Gerät in diesem
Fall mehrere Stunden ohne Befüllung auf der niedrigsten Temperatur laufen. Durch die Kälte werden
etwaige Gerüche beseitigt.
Automatische Abtauung
Ihr Weinschrank wird automatisch abgetaut. Die Abtauautomatik hat keinerlei Auswirkungen auf die
im Weinschrank gelagerten Weine.
Während des Abtauens sind der Kompressor und die Ventilatoren ausgeschaltet. Die Digitalanzeige
zeigt eine normale Temperatur an.
Kohlefilterwechsel
Ihr Weinkeller ist mit einem Kohlefilter ausgestattet, wir empfehlen Ihnen, ihn einmal im Jahr
auszutauschen. Um ihn auszutauschen, müssen Sie ihn lediglich aus dem Keller herausziehen und
durch einen neuen Filter ersetzen.
Wenn Sie in den Urlaub fahren
Kurzurlaub: Lassen Sie Ihren Weinschrank während Ihrer Abwesenheit weiterhin normal
laufen, wenn Sie nicht länger als 3 Wochen wegfahren.
Lange Abwesenheit: Wenn Sie Ihr Gerät mehrere Monate nicht benutzen werden, entnehmen
Sie alle Flaschen sowie alle Zubehörteile, schalten Sie das Gerät aus und trennen Sie es von der
Stromversorgung. Reinigen und trocknen Sie das Gerät sorgfältig innen und außen. Lassen Sie
die Tür offen, um die Bildung von Kondenswasser, Gerüchen und Schimmel zu vermeiden.
Wenn Sie den Weinschrank umsetzen müssen
Ziehen Sie zuerst den Netzstecker des Weinschranks.
Entnehmen Sie alle Flaschen, die sich im Weinschrank befinden, und befestigen Sie bewegliche
Teile.
Schrauben Sie die Stellschrauben an den Füßen komplett in die Halterung ein, um sie nicht zu
beschädigen.
Schließen Sie die Tür.
Bewegen Sie das Gerät vorzugsweise in aufrechter Position oder beachten Sie anhand der
Angaben auf der Verpackung, auf welche Seite das Gerät umgelegt werden kann. Schützen Sie
Ihr Gerät außerdem mit einer Decke oder einem ähnlichen Stoff.
DEUTSCH
90
7. IM PANNENFALL
Trotz aller Sorgfalt, die wir für unsere Produkte aufwenden, kann eine Störung niemals völlig
ausgeschlossen werden. Bevor Sie sich mit dem Kundendienst Ihres Händlers in Verbindung setzen,
prüfen Sie bitte folgende Punkte:
Der Netzstecker ist in der Steckdose.
Es liegt kein Stromausfall vor.
Die Störung ist nicht auf eine der Ursachen zurückzuführen, die in der Tabelle am Ende der
Bedienungsanleitung beschrieben sind.
WICHTIG: Ist das Gerätenetzkabel beschädigt, muss es vom Hersteller oder einem von der Marke bzw.
dem Händler anerkannten Fachbetrieb ausgetauscht werden. Zur Vermeidung der Verletzungsgefahr
muss es auf jeden Fall von einer qualifizierten Fachkraft ausgetauscht werden.
SOLLTEN DIESE KONTROLLEN ZU NICHTS FÜHREN, KONTAKTIEREN SIE BITTE DEN KUNDENDIENST
IHRES HÄNDLERS.
ACHTUNG!
Ziehen Sie vor Reinigungs- bzw. Reparaturarbeiten grundsätzlich den Netzstecker aus der
Steckdose!
8. PROBLEME UND MÖGLICHE
URSACHEN
Viele Probleme lassen sich leicht beheben, was Ihnen den Anruf beim Kundendienst ersparen kann.
Bevor Sie den Kundendienst kontaktieren, versuchen Sie, das Problem mithilfe der nachstehenden
Empfehlungen zu beheben.
ANLEITUNG ZUR PROBLEMLÖSUNG
PROBLEM
MÖGLICHE URSACHE
Der Weinschrank
funktioniert nicht.
Das Gerät ist nicht angeschlossen.
Das Gerät ist ausgeschaltet.
Der Schutzschalter ist ausgelöst oder eine Sicherung ist durchgebrannt.
Das Gerät kühlt nicht
ausreichend.
Überprüfen Sie die Temperatureinstellung.
Die Umgebung kann vielleicht eine stärkere Einstellung notwendig machen.
Die Tür wird zu oft geöffnet.
Die Tür ist nicht richtig geschlossen.
Die Türdichtung liegt nicht voll auf.
Das Gerät schaltet sich
häufig ein und aus.
Die Umgebungstemperatur ist höher als gewöhnlich.
Es wurden viele Flaschen in den Weinschrank gelegt.
Die Tür wird zu oft geöffnet.
Die Tür ist nicht richtig geschlossen.
Die Temperatur ist nicht richtig eingestellt.
Die Türdichtung liegt nicht voll auf.
DEUTSCH
91
Die Innenbeleuchtung
funktioniert nicht.
Das Gerät ist nicht angeschlossen.
Der Schutzschalter ist ausgelöst oder eine Sicherung ist durchgebrannt.
Die Anzeigeleuchte ist außer Betrieb.
Die Einschalttaste für das Licht befindet sich in der Position OFF.
Vibrationen
Prüfen Sie und stellen Sie sicher, dass der Weinschrank korrekt waagerecht
ausgerichtet ist.
Der Weinschrank ist zu
laut.
Ein „Klick“-Geräusch kann vom Ablaufen des Kältemittels kommen, was normal
ist.
Bei jedem Zyklusende können „Gurgel“-Geräusche zu hören sein, die auf das
Ablaufen des Kältemittels in Ihrem Weinschrank zurückzuführen sind.
Durch das Zusammenziehen und Ausdehnen der Innenwände können Knack-
und Knistergeräusche entstehen.
Der Weinschrank ist nicht waagerecht ausgerichtet.
Im „Mono“-Modus sind die Ventilatoren eingeschaltet, um die Luft im
Weinschrank umzuwälzen.
Die Tür schließt nicht
richtig.
Der Weinschrank ist nicht waagerecht ausgerichtet.
Die Dichtung ist verschmutzt oder beschädigt.
Ein Teil des Inhalts verhindert, dass die Tür schließt.
Die Türscharniere sind schlecht angebracht.
Die Roste sind nicht an der richtigen Position eingelegt.
Das Etikett des Weins,
den ich fotografiere,
wird von der
Anwendung nicht
erkannt
Das über die Bewerbung aufgenommene Foto muss von guter Qualität sein (nicht
unscharf), das Foto muss so aufgenommen werden, dass das Weinetikett den
weißen Rahmen der Bewerbung ausfüllt. Wenn das immer noch nicht funktioniert,
versuchen Sie, nur den Namen des Weins aus der Nähe zu fotografieren.
Fehlercodes
Die folgenden Fehlercodes können auf Ihrem Bildschirm oder in Ihrer Vinotag-Anwendung erscheinen.
HH/ LL/ E1/ E2/ E3/ E4
Halten Sie in diesem Fall Ihr Gerät an und ziehen Sie den Netzstecker, wenden Sie sich an den
Kundendienst Ihres Händlers und teilen Sie ihm den auf dem Bildschirm angezeigten Code mit.
Sollte auf Ihrem Bildschirm ein anderer Code angezeigt werden, wenden Sie sich bitte ebenfalls an den
Kundendienst und teilen Sie ihm den angezeigten Code mit.
9. UMWELT
Dieses Produkt entspricht der EU-Richtlinie 2019/290/EU über Elektro- und Elektronik-
Altgeräte (WEEE). Wenn Sie sicherstellen, dass dieses Produkt ordnungsgemäß
entsorgt wird, helfen Sie mit bei der Vermeidung potenzieller negativer Auswirkungen
auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit, die durch einen unangemessenen
Umgang mit den Abfällen aus diesem Produkt entstehen können.
Das auf dem Gerät angebrachte Symbol der durchgestrichenen Abfalltonne zeigt an, dass das Produkt
am Ende seiner Lebensdauer vom restlichen Hausmüll getrennt entsorgt werden muss. Es muss daher
zu einer Sammelstelle für Elektro- und Elektronikaltgeräte bzw. beim Kauf eines gleichwertigen Geräts
zum Händler des neuen Geräts gebracht werden.
DEUTSCH
92
Der Benutzer ist dafür verantwortlich, dass das Gerät am Ende seiner Lebensdauer einer geeigneten
Sammelstelle zugeführt wird. Eine zweckmäßige, getrennte Sammlung zur Weiterleitung des
unbenutzten Geräts zum Recycling, zur Aufbereitung und umweltgerechten Entsorgung trägt dazu bei,
mögliche negative Auswirkungen auf Umwelt und Gesundheit zu vermeiden, und fördert das Recycling
der Wertstoffe, aus denen das Produkt besteht.
Bei der Entsorgung des Geräts oder bei einem Weiterverkauf sind die personenbezogenen Daten des
Benutzers ohne dessen Zutun geschützt. Diese Daten sind nicht im Weinschrank, sondern auf einem
externen Server gespeichert. Es können keinerlei Informationen, die während der normalen Nutzung
des Weinschranks übertragen wurden, nach dessen Entsorgung verwertet werden.
Wenn das Gerät weiterverkauft wird, muss der neue Benutzer den QR-Code auf der Master-
Steuereinheit scannen und das vorgeschriebene Pairing-Verfahren durchführen. Durch diesen Vorgang
werden alle zuvor auf dem Server gespeicherten Daten überschrieben. Auf diese Weise steht dem
neuen Benutzer ein völlig leeres Konto zur Verfügung. Der ehemalige Benutzer kann von der Vinotag-
App aus nicht mehr auf seine alten Daten zugreifen oder diese ansehen.
Um genauere Auskünfte zu den bestehenden Sammelsystemen zu erhalten, wenden Sie sich bitte an
das örtliche Amt für Abfallentsorgung oder das Geschäft, in dem Sie das Gerät gekauft haben.
10. WICHTIGER HINWEIS
In dem Bestreben der kontinuierlichen Qualitätsverbesserung unserer Produkte behalten wir uns die
Möglichkeit vor, die technischen Merkmale ohne Vorankündigung zu ändern.
Die Garantien für die Produkte der Marke LA SOMMELIERE werden ausschließlich durch unsere
Vertragshändler gewährt. In dieser Bedienungsanleitung gemachte Angaben können nicht als eine
Zusatzgarantie ausgelegt werden.
Die Firma FRIO ENTREPRISE kann nicht für Fehler bzw. Auslassungen technischer oder redaktioneller
Art in dieser Bedienungsanleitung haftbar gemacht werden. Unverbindliches Dokument.
NEDERLANDS
93
1. VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
Lees met het oog op uw veiligheid en een juiste installatie van het
apparaat aandachtig deze gebruiksaanwijzing, met inbegrip van de
waarschuwingen en nuttige tips die erin zijn terug te vinden, voordat u
het apparaat installeert en het voor het eerst gebruikt. Om te vermijden
dat het apparaat wordt beschadigd en/of dat u onnodig verwond raakt, is
het belangrijk dat de personen die worden geacht gebruik te maken van
dit apparaat, volledig op de hoogte zijn van de werking en de
veiligheidsfuncties ervan. Bewaar deze instructies voor later en denk
eraan om deze vlak bij het apparaat op te bergen, zodat de instructies bij
een verkoop of verhuizing met het apparaat worden meegegeven.
Daardoor zal een optimale werking van het systeem kunnen worden
gegarandeerd.
Bewaar deze gebruiksaanwijzing om elk gevaar voor verwondingen te
vermijden. De fabrikant kan immers niet aansprakelijk worden gesteld,
als het systeem verkeerd wordt behandeld.
Veiligheid van kinderen en andere kwetsbare personen
Dit systeem mag worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en ouder,
en door personen met beperkte fysieke, zintuiglijke of mentale
capaciteiten, of door personen die niet hebben geleerd om gebruik te
maken van het apparaat, als ze worden geholpen door een
geïnformeerde persoon die zich bewust is van de risico's die met het
gebruik van het apparaat gepaard gaan. Kinderen mogen niet met het
apparaat spelen. De reiniging en het onderhoud mogen niet worden
uitgevoerd door kinderen, tenzij ze ouder zijn dan 8 jaar en ze in de
gaten worden gehouden.
Bewaar alle verpakkingen buiten het bereik van kinderen, want er
bestaat gevaar voor verstikking.
Als u beslist om het apparaat af te danken, haalt u de stekker uit de
wandcontactdoos, snijdt u de aansluitkabel door (zo dicht mogelijk bij
het apparaat) en verwijdert u de deur om te verhinderen dat de kinderen
ermee spelen en zich laten elektrocuteren, of zich opsluiten in het
apparaat.
Als het apparaat met een magnetische deurpakking moet worden
vervangen door een ander apparaat met een deurklink op de deur of
op de pakking, gaat u nauwkeurig na of de deurklink buiten werking is,
NEDERLANDS
94
voordat u zich ontdoet van het oude apparaat. Zo vermijdt u dat dit
apparaat in een val voor kinderen verandert.
Houd het apparaat en het snoer van het apparaat buiten het bereik van
kinderen jonger dan 8 jaar.
Kinderen mogen geen flessen in het apparaat leggen of eruit halen.
Algemene veiligheid
OPGELET –– Dit apparaat is ontworpen om in een huiselijke omgeving
en in de volgende types omgevingen te werken:
- keukenruimten en installaties die in de handel verkrijgbaar zijn, werk-
en kantooromgevingen;
- structuren van het type Bed and Breakfast;
- boerderijgebouwen en hotels, motels en andere instellingen die klanten
ontvangen;
- industriële keuken en andere toepassingen die niet voor de
detailverkoop zijn bestemd.
OPGELET Berg in dit apparaat nooit brandbare stoffen zoals
spuitbussen op, want deze zouden er kunnen uit lopen.
OPGELET Als het voedingssnoer is beschadigd, moet u het
onmiddellijk bij uw fabrikant of een gekwalificeerde handelaar laten
vervangen, om elk gevaar voor elektrocutie te vermijden.
OPGELET Houd de ventilatieopeningen goed vrij en ga na of de lucht
door de openingen kan circuleren.
OPGELET Beschadig het koelcircuit niet.
OPGELET Gebruik geen elektrische apparaten aan de binnenzijde
van het compartiment, tenzij die laatste door de fabrikant worden
toegestaan.
OPGELET Het koelsysteem en het isolerende systeem bevatten
brandbare gassen. Wilt u het systeem afdanken, doe dat dan bij een
erkend inzamelcentrum. Stel het apparaat nooit bloot aan vlammen.
NEDERLANDS
95
Koelvloeistof
Er wordt het koelmiddel isobutaan (R600a) gebruikt in het koelcircuit van
het systeem; het gaat om een licht ontvlambaar natuurlijk gas dat niet
gevaarlijk is voor de omgeving. Ga tijdens het transport en de installatie
van het systeem na of er geen onderdelen van het koelcircuit zijn
beschadigd. Het koelmiddel (R600a) is een brandbare vloeistof.
Opgelet: brandgevaar
Als het koelcircuit werd beschadigd:
Vermijd open vlammen en elke ontstekingsbron.
Ventileer zorgvuldig de ruimte waarin het apparaat staat.
Het is gevaarlijk om de samenstelling van dit apparaat te wijzigen, op
welke manier ook.
Elke beschadiging van het snoer kan een kortsluiting en/of een
elektrocutie veroorzaken.
Elektrische veiligheid
Het voedingssnoer mag niet worden verlengd.
Ga zorgvuldig na of de wandcontactdoos niet is beschadigd. Een
wandcontactdoos in slechte staat kan een oververhitting van het
systeem en de ontploffing ervan veroorzaken.
Ga zorgvuldig na of u de wandcontactdoos van het apparaat kunt
bereiken.
Trek nooit aan de hoofdkabel.
Sluit het snoer niet aan als de wandcontactdoos loshangt. Er bestaat
gevaar voor elektrocutie of brand.
U mag het apparaat nooit gebruiken als de bescherming van de
binnenverlichting niet is geïnstalleerd.
Deze wijnkast werkt op een eenfasige stroom van 220~240 V / 50 Hz.
Voor het apparaat mogen geen verlengsnoeren, adapters of
meervoudige contactdozen worden gebruikt. Het apparaat moet
worden aangesloten op een geaarde contactdoos in overeenstemming
met de geldende elektrische normen.
Dagelijks gebruik
Dit apparaat is uitsluitend bestemd voor het opslaan van wijn.
NEDERLANDS
96
Sla nooit brandbare stoffen of vloeistoffen in het apparaat op; dat zou
een gevaar voor blootstelling met zich mee kunnen brengen.
Laat nooit andere elektrische apparaten in dit apparaat werken (mixers,
elektrische ijsturbines, enz.).
Wanneer u het apparaat loskoppelt, moet u de stekker altijd in uw
handen houden en mag u niet aan het snoer trekken.
Plaats geen warme elementen of plastic onderdelen in dit apparaat.
Dit apparaat moet worden gebruikt en behandeld in overeenstemming
met bepaalde specifieke voorschriften. Raadpleeg de voorschriften die
werden opgesteld op het gebied van opslag.
Stel het apparaat niet rechtstreeks bloot aan de zon.
Houd kaarsen, lantaarns en andere open vlammen weg van het
apparaat, om brandgevaar te vermijden.
Dit apparaat is bestemd om traditionele huishoudelijke dranken op te
bergen.
Het apparaat is zwaar. Wees voorzichtig wanneer u het verplaatst.
Gebruik het voetstuk, de oplegplanken, de deuren en andere
soortgelijke elementen nooit om op te steunen.
Om vallende voorwerpen te vermijden en te verhinderen dat het
apparaat defect raakt, mag u de oplegplanken niet overladen.
Opgelet! Reiniging en onderhoud
Voor ieder onderhoud, koppel het apparaat af en onderbreek de
stroom.
Reinig het apparaat niet met metalen voorwerpen, een stoomsysteem,
vluchtige oliën, organische oplosmiddelen of schurende bestanddelen.
Gebruik geen scherpe of puntige voorwerpen om het eventuele ijs te
verwijderen. Gebruik een plastic schraper.
Belangrijke informatie over de installatie!
Opgelet! Om te voorkomen dat de wijnkast omvalt, is het
belangrijk om eerst de plaatsen onder in de kast te vullen. De
oplegplanken mogen niet tegelijk worden uitgetrokken of in
uitgetrokken toestand worden gelaten. Het gewicht van de flessen
kan de wijnkast naar voren doen kantelen. Het is belangrijk het
gewicht van de flessen over de hele kast te verdelen, en
voorzichtig met de kast om te gaan.
Om ervoor te zorgen dat de elektrische aansluitingen correct zijn, volg
de volgende instructies die samen met de handleiding worden
geleverd.
Haal het apparaat uit de verpakking en ga na of er geen zichtbare
NEDERLANDS
97
schade is. Sluit het apparaat niet aan als het is beschadigd. Breng het
verkooppunt waar u het apparaat hebt gekocht, altijd op de hoogte van
schade. Bewaar in dat geval de verpakking.
Het is raadzaam om minstens vierentwintig uur te wachten, voordat u
het apparaat aansluit op de netstroom. Zo bent u zeker dat er
voldoende olie wordt toegevoerd aan de compressor.
Een goede luchtcirculatie is noodzakelijk om risico op oververhitting te
vermijden. Volg zorgvuldig de meegeleverde installatie-instructies, om
ervoor te zorgen dat er voldoende ventilatie is. Opgelet! Dit
koelapparaat is niet bedoeld voor gebruik als inbouwapparaat.
Zorg ervoor dat het apparaat de muren niet raakt en/of niet in aanraking
komt met warme elementen (compressor, condensator, radiators,
kooktoestellen, droogmachine ...), om brandgevaar en oververhitting
van het apparaat te vermijden. Volg altijd de instructies voor de
installatie op.
Controleer dat de contactdozen gemakkelijk toegankelijk zijn nadat het
apparaat geïnstalleerd is.
Zorg ervoor dat het voedingssnoer niet klem of beschadigd raakt
wanneer u het apparaat installeert.
Storingen oplossen en onderdelen
Elektriciteitswerkzaamheden moeten altijd worden uitgevoerd door een
bevoegde en bekwame technicus.
Dit apparaat moet worden gerepareerd door een erkend
reparatiecentrum en er mogen uitsluitend originele onderdelen worden
gebruikt.
De esthetische en functionele reserveonderdelen overeenkomstig
VERORDENING (EU) 2019/2019 (bijlage II, punt 3.) worden gedurende
een periode van 7 jaar of 10 jaar (lijst in bijlage II, punt 3.a.1 en 3.a.2)
nadat het laatste exemplaar van het model op de markt is gebracht, ter
beschikking gesteld van professionele reparateurs en eindgebruikers.
De lijst van reserveonderdelen en de procedure voor de bestelling ervan
(toegang voor vakmensen / toegang voor particulieren) zijn beschikbaar
op de volgende website: www.interfroidservices.fr of per post op het
volgende adres: FRIO - Interfroid Services, 143 Bd Pierre Lefaucheux -
72230 ARNAGE. Andere functionele onderdelen die niet in EU-
verordening 2019/2019 zijn gespecificeerd, zijn gedurende 10 jaar
beschikbaar.
De fabrieksgarantie is 1 jaar voor functionele onderdelen.
NEDERLANDS
98
R600a
Veiligheidsinstructies
Opgelet: gebruik geen mechanische voorzieningen of andere middelen om het
ontdooiingsproces te versnellen, tenzij die door de fabrikant worden
aanbevolen.
Opgelet: versper geen enkel ventilatierooster van het apparaat.
Opgelet: sla in dit apparaat geen ontplofbare stoffen op zoals spuitbussen met
een brandbaar drijfgas.
Opgelet: beschadig het koelcircuit van het apparaat niet.
Opgelet: aangezien de koeleenheden met isobutaan (R600a) werken, mogen ze
niet in een ruimte met ontstekingsbronnen worden geplaatst. Het type
koelvloeistof wordt aangegeven op het typeplaatje van de kast.
Opgelet: gebruik geen elektrische apparaten in de compartimenten van het
apparaat, tenzij die van het door de fabrikant aanbevolen type zijn.
Dit apparaat is in overeenstemming met de eisen van de Europese richtlijnen en de eventuele
wijzigingen ervan.
KARTONNEN DOZEN EN PAPIERVERPAKKINGEN MOETEN WORDEN GESORTEERD
NEDERLANDS
99
2. TYPEPLAATJE
Het typeplaatje dat aan de binnenkant of achterkant van het apparaat (op basis van het model)
gekleefd is, bevat alle specifieke informatie over uw apparaat.
We raden u aan om het serienummer voor de installatie in dit boekje te noteren zodat u er later
indien nodig over beschikt (technische interventie, vraag om assistentie, enz.).
Zodra het apparaat geïnstalleerd en geladen is, kunt u niet meer zo gemakkelijk toegang tot het
typeplaatje krijgen.
OPGELET: er kan geen hulp worden verleend zonder deze gegevens.
3. BESCHRIJVING VAN DE PRODUCTEN
1. Bedieningspaneel
2. Planken met kop tot staart presentatie
3. Ingebouwde verlichting onder de plank
4. Deur
5. Horizontale presentatieplanken
6. Vergrendelen
7. Voet
Raadpleeg de online EPREL-database om meer te weten te komen over uw product. Zoals is bepaald
in gedelegeerde verordening (EU) 2019/2016 van de Commissie, is alle informatie over dit
koelapparaat beschikbaar in de EPREL-database (EPREL = European Product Database for energy
labelling). Met deze database kunt u de informatie en technische documentatie van uw
koelapparaat raadplegen. U kunt toegang krijgen tot de EPREL-database door de QR-code op het
energielabel van uw apparaat te scannen, of door rechtstreeks naar www.ec.europa.eu te surfen en
het model van uw koelapparaat in te voeren.
NEDERLANDS
100
Vind alle informatie over de Apogee Apogée (APOGEE150, APOGEE150PV, APOGEE145DZ,
APOGEE200, APOGEE200PV, APOGEE190DZ, APOGEE255, APOGEE255PV, APOGEE250DZ) en hun
instructies kunnen worden gedownload van de website www.lasommeliere.com
Geadverteerde capaciteit
REFERENTIE FLES CAPACITEIT AANTAL PLANKEN
APOGEE150 147 4
APOGEE150PV 147 4
APOGEE145DZ 143 4
APOGEE200 185 5
APOGEE200PV 185 5
APOGEE190DZ 181 5
APOGEE255 254 6
APOGEE255PV 254 6
APOGEE250DZ 247 6
De geadverteerde capaciteit is de maximale capaciteit berekend met het aantal planken verkocht met
de kelder en 75 cl Bordeaux type flessen volgens norm EN62552:2013; in een kop-staart positie.
De planken van de Apogée-kelders zijn aangepast aan verschillende flesformaten, zoals: Bordelaise,
Champenoise, Bourgogne.
Als u flessen van verschillende grootte wilt opleggen, raden wij u aan om tussen uw grotere flessen
telkens een standaard bordeauxfles te plaatsen. Zo kunt u eventuele opslagproblemen vermijden.
Als u flessen met een atypisch of groot formaat naast elkaar legt, kunt u er immers toe worden
gedwongen om de plaatsen op uw oplegplank slechts gedeeltelijk te benutten. Door een standaardfles
(bordeaux van 75 cl) af te wisselen met een atypische of grote fles, kunt u alle beschikbare plaatsen op
uw oplegplank benutten.
Indelingsaanbevelingen
De oorspronkelijke indeling van de voorzieningen in uw apparaat (oplegplanken ...) wordt aanbevolen,
want met die indeling wordt de energie door het koelapparaat zo rationeel mogelijk gebruikt. Elke
verandering in deze indeling kan van invloed zijn op het energieverbruik van het apparaat.
NEDERLANDS
101
4. INSTALLATIE-INSTRUCTIES
Voordat u uw wijnkast in gebruik neemt
Verwijder de verpakking rondom en binnenin.
Laat uw apparaat ongeveer 24 u rechtop staan alvorens het in gebruik te nemen. Dit verkleint
de kans dat het koelsysteem door het transport niet goed zal werken.
Maak de binnenkant schoon met behulp van een doek en lauw water.
Wanneer u uw apparaat installeert, dient u een goedgekeurde locatie te kiezen.
Plaats uw apparaat op een ondergrond die sterk genoeg is om het te dragen wanneer het
volledig is gevuld.
Plaats uw wijnkast op een ondergrond die sterk genoeg is om de kast te dragen wanneer de
kast volledig is gevuld.
Om ervoor te zorgen dat de deur goed sluit, moet de kelder waterpas worden gesteld, stel zo
nodig de 4 stelpoten bij. Deze helling houdt ook de laden of planken op hun plaats ondanks
het gewicht van de flessen. Voldoende ventilatie is noodzakelijk, blokkeer geen luchtuitlaat.
Voldoende ventilatie is noodzakelijk. Versper nooit luchtuitlaten.
Dit apparaat is bedoeld om vrijstaand te worden geïnstalleerd. Het mag in geen geval worden
ingebouwd. De lucht moet goed rond uw apparaat kunnen circuleren.
Sluit de wijnkast aan op een enkelvoudige contactdoos en laat een ruimte van 50 mm tussen
de achterkant van de wijnkast en de muur, en 100 mm aan elke zijde en boven uw apparaat.
Stel de voeten van uw apparaat zo af dat de voorkant van uw wijnkast waterpas staat en de
achterkant iets naar achteren helt (het is raadzaam om een luchtbelwaterpas te gebruiken).
Dit voorkomt dat de kast gaat bewegen door instabiliteit, wat lawaai en trillingen produceert,
en zorgt ervoor dat de deur perfect luchtdicht is.
Dit apparaat is uitsluitend bestemd voor de opslag van wijn.
Dit apparaat bevat ontvlambaar koelgas. Zorg er dus voor dat de koelslang tijdens het
transport nooit wordt beschadigd.
Opgelet
Sla gesloten flessen op.
Leg niet te veel flessen in het apparaat.
Open de deur nooit langer dan nodig.
Bedek de oplegplanken niet met aluminiumfolie of ander materiaal dat een goede
luchtcirculatie kan verhinderen.
Indien de wijnkast gedurende lange tijd in ongevulde toestand moet worden gelaten, wordt
aanbevolen om de stekker uit de contactdoos te trekken en na een zorgvuldige reiniging de
deur op een kier te laten staan, zodat de lucht kan circuleren en schimmel- en geurvorming
wordt voorkomen.
OPGELET: houd het apparaat uit de buurt van stoffen die brand kunnen veroorzaken.
NEDERLANDS
102
Uw wijnkast installeren
Opgelet! Om te voorkomen dat de wijnkast omvalt, is het belangrijk om eerst de plaatsen onder in
de kast te vullen. De oplegplanken mogen niet tegelijk worden uitgetrokken of in uitgetrokken
toestand worden gelaten. Het gewicht van de flessen kan de wijnkast naar voren doen kantelen. Het
is belangrijk het gewicht van de flessen over de hele kast te verdelen, en voorzichtig met de kast om
te gaan.
Voeding
Sluit de wijnkast aan op een enkelvoudige wandcontactdoos van het type E.
De wijnkast moet worden aangesloten op één gemakkelijk bereikbare contactdoos.
Alle problemen met betrekking tot het vermogen en/of de aarding moeten worden behandeld door
bevoegd personeel (elektricien, erkende dienst).
Standplaats
Aandacht ! De kelder moet in een schone (niet stoffige) omgeving worden geplaatst, vorstvrij, uit de
buurt van een warmtebron, zoals: radiator, oven, zonlicht, enz. Hij mag niet buiten worden
geïnstalleerd.
Plaats de kelder op een plaats die sterk genoeg is om het gewicht te dragen wanneer deze volledig
geladen is.
Stel de hoogte van de stelpoten onder de kelder af om hem waterpas te zetten.
Bij het kiezen van een plaats voor uw apparaat moet u ervoor zorgen dat de vloer vlak en stevig is en
dat de ruimte goed geventileerd is. Dit apparaat is bedoeld voor gebruik in ruimtes met een zeer
specifieke omgevingstemperatuur, deze klimaatklasse is aangegeven op het typeplaatje. De
omgevingstemperatuur heeft invloed op de binnentemperatuur en vochtigheid van uw kelder. Voor
een optimale werking zijn de instellingen van uw kelder gemaakt voor omgevingstemperaturen van
23°C tot 25°C.
De temperatuur van het apparaat is instelbaar tussen 5°C en 20°C; kasten met twee zones
(APOGEE145DZ, APOGEE190DZ en APOGEE250DZ) bieden twee compartimenten met onafhankelijke
aanpassing, een eerste compartiment instelbaar tussen 5°C en 12°C en een tweede compartiment
instelbaar tussen 12°C en 20°C. De temperatuurregeling wordt uitgevoerd door een thermostaat.
Verandering van de temperatuur genereert een hoger energieverbruik.
Het apparaat garandeert dat de temperatuur behouden blijft zolang het in bedrijf is en onder normale
gebruiksomstandigheden wordt gebruikt. De temperatuur in het apparaat en het energieverbruik
kunnen door vele factoren worden beïnvloed: omgevingstemperatuur, blootstelling aan de zon, aantal
deuropeningen en opgeslagen hoeveelheid... Kleine temperatuurschommelingen zijn volkomen
normaal en komen overeen met de koude cycli van het apparaat. Maar deze variaties hebben geen
enkele invloed op de bewaartemperatuur van de wijnen, aangezien deze variaties te kort zijn voor een
warmte-uitwisseling met de flessen.
Het wordt aanbevolen om de flessen die moeten worden bewaard meerdere keren te laden om de
interne temperatuur te stabiliseren. Zodra uw kelder volledig is opgeladen, duurt het tussen de 24 en
48 uur om de gewenste temperatuur te bereiken. Deze duur wordt beïnvloed door de
NEDERLANDS
103
begintemperatuur van de opgeslagen flessen, die op de gewenste temperatuur moet worden
gebracht.
Wifi bereik van de kelder
Aandacht ! Apogee kelders werken met een wifi-verbinding.
Aandacht ! Het is de verantwoordelijkheid van de gebruiker om ervoor te zorgen dat het wifi-
netwerk voldoende is (snelheid / signaalsterkte) voor het goed functioneren van de aangesloten
kelder.
Bij een trage verbinding kan het gebruik van een wifi-versterker/repeater nodig zijn.
Het gebruik van een apart 2,4 GHz/5 GHz-netwerk kan nodig zijn in het geval van een
koppelingsprobleem. Neem in dit geval contact op met uw internetprovider zodat het
internetnetwerk wordt losgekoppeld. De kelder werkt op het 2,4 GHz-netwerk.
In het geval van een stroomstoring kan de kelder geen rekening houden met instellingen en verliest ze
ook de instellingen die ze zou hebben tijdens het wachten op synchronisatie met de server. Bij
herstarten na een stroomstoring worden de laatst in de cloud opgeslagen instellingen gebruikt.
Kelder Bluetooth-bereik
Aandacht ! Apogee-kasten werken met Bluetooth tijdens de koppelingsfase van de kast met het WiFi-
netwerk. Tijdens het dagelijks gebruik communiceert de kelder alleen via het wifi-netwerk. Het
Bluetooth-bereik van de kelder is maximaal 1 meter met de deur gesloten.
5. GEBRUIKSVOORSCHRIFTEN
Controlepaneel
De kelders van APOGEE zijn uitgerust met een elektronisch bedieningspaneel met LCD-scherm. Het
bedieningspaneel bevindt zich in de kelder, gecentreerd op het bovenste gedeelte.
Het bedieningspaneel verschilt tussen modellen met enkele en dubbele temperatuurzone
NEDERLANDS
104
APOGEE150 APOGEE150PV APOGEE200 APOGEE200 APOGEE255 APOGEE255PV
A. Knop om te vergrendelen - ontgrendel het apparaat; wanneer u op de "A"-toets drukt of na 20
seconden van inactiviteit, wordt het apparaat vergrendeld en verschijnt een gesloten
hangslotpictogram op het LCD-scherm van het bedieningspaneel. Om het apparaat te
ontgrendelen, houdt u de "A"-toets 3 seconden ingedrukt, een open hangslotpictogram
verschijnt op het LCD-scherm van het bedieningspaneel om aan te geven dat het apparaat is
ontgrendeld.
B. Temperatuurinstelknop; wanneer u op de knop "B" drukt, begint de temperatuurweergave te
knipperen; het geeft aan dat u de ingestelde temperatuur kunt verlagen of verhogen met de
“D” en “E” toetsen. Zonder actie na 3 seconden wordt de temperatuurweergave weer
bevroren
C. Knop om het licht aan of uit te zetten
D. Knop om de ingestelde temperatuur met 1°C . te verlagen
E. Knop om de ingestelde temperatuur met 1°C . te verhogen
F. Knop om het apparaat aan of uit te zetten; houd de toets 5 seconden ingedrukt om het
apparaat offline te zetten.
Opmerking: Voor elke aanpassing op het bedieningspaneel moet het eerst worden ontgrendeld door
op knop A te drukken.
APOGEE145DZ APOGEE190DZ APOGEE250DZ
A. Knop om te vergrendelen - ontgrendel het apparaat
NEDERLANDS
105
B. Temperatuur instelknop; wanneer u op de "B"-knop drukt, knippert de
temperatuurweergave voor de bovenste zone van uw kelder; het geeft aan dat u de
ingestelde temperatuur van de bovenste zone van uw kelder kunt verlagen of verhogen met
de toetsen “D” en “E”. Druk nogmaals op de “B”-knop om de temperatuur van de onderste
zone van uw kelder aan te passen; de temperatuurweergave voor de onderste zone van uw
kelder knippert; het geeft aan dat u de ingestelde temperatuur kunt verlagen of verhogen,
vanuit het onderste gedeelte van uw kelder, met behulp van de toetsen "D" en "E". Zonder
actie wordt de temperatuurweergave na 3 seconden weer bevroren;
C. Knop om het licht aan of uit te zetten
D. Knop om de ingestelde temperatuur met 1°C . te verlagen
E. Knop om de ingestelde temperatuur met 1°C . te verhogen
F. Knop om het apparaat aan of uit te zetten; houd de toets 5 seconden ingedrukt om het
apparaat offline te zetten.
Opmerking: Voor elke aanpassing op het bedieningspaneel moet het eerst worden ontgrendeld door
op knop A te drukken.
Pictogramtoewijzing
Het LCD-scherm van uw bedieningspaneel bevat verschillende pictogrammen. Deze pictogrammen
verschijnen afhankelijk van de status van het apparaat; het is normaal dat uw kelder niet noodzakelijk
al deze pictogrammen toont. Hieronder staan hun betekenissen:
G. Demo-modus: als het pictogram aanwezig is, wordt de demo-modus geactiveerd. Tijdens de
demomodus worden de compressor, ventilatoren en alarmen gestopt. Als de demo-modus is
uitgeschakeld, verschijnt het pictogram niet op het scherm.
H. Hoorbaar alarm: als het pictogram aanwezig is, is het hoorbare alarm gedeactiveerd. Als het
alarm actief is, verschijnt het pictogram niet op het scherm.
I. Filterwissel: als het pictogram aanwezig is, moet het actieve koolfilter worden vervangen.
Wanneer het pictogram verdwijnt, betekent dit dat het actieve koolfilter functioneel is. Om
effectief te zijn, moet het actieve koolfilter in uw kelder elk jaar worden vervangen.
J. Verlichting: als het icoontje aanwezig is, is de verlichting in je kelder aan. Wanneer het pictogram
verdwijnt, betekent dit dat de verlichting uit is. Het ontwerp van het verlichtingspictogram varieert
afhankelijk van de gekozen verlichtingsmodus (deuropening, automatisch of permanent)
K. WIFI-verbinding: als het pictogram aanwezig is, is de WIFI-functie ingeschakeld en is de kelder
verbonden met WIFI. Als het knippert, betekent dit dat de WIFI-functie is ingeschakeld, maar dat
de kelder geen verbinding kan maken met het WIFI-netwerk; de kelder is dus afgekoppeld.
Wanneer het pictogram verdwijnt, betekent dit dat de WIFI-functie is uitgeschakeld.
L. Ontgrendelen - Vergrendelen: het pictogram geeft aan of de kelder is vergrendeld (pictogram
hangslot vergrendeld) of ontgrendeld (pictogram hangslot geopend).
S. Weergave van temperatuur of foutcode: geeft de ingestelde temperatuur aan of een foutcode
in geval van storing van het toestel.
NEDERLANDS
106
N. Wintermodus: als het pictogram aanwezig is, is het wintersysteem geactiveerd; wanneer het
pictogram verdwijnt, betekent dit dat de winterfunctie is uitgeschakeld. Als de functie is
uitgeschakeld, blijft de ventilator nog een paar minuten draaien nadat de functie is uitgeschakeld.
Deze functie is volledig automatisch en vereist geen actie van uw kant. Het wordt geactiveerd op
basis van de omgevingstemperatuur en de binnentemperatuur die door het apparaat moet
worden bereikt.
O. Visueel alarm: in geval van een fout wordt het pictogram weergegeven en gaat het vergezeld
van een hoorbaar alarm als de hoorbare alarmfunctie actief is. Om het hoorbare alarm te stoppen,
drukt u 3 seconden op de "D"-knop of gebruikt u de met Vinotag verbonden applicatie om de
alarmfunctie uit te schakelen.
P. Deur open: als het pictogram aanwezig is, is de deur open; wanneer de deur gesloten is,
verdwijnt het pictogram. Als de deur langer dan 3 minuten open staat, begint het pictogram te
knipperen en wordt er een hoorbaar alarm geactiveerd als de hoorbare alarmfunctie actief is. Sluit
de deur om het hoorbare alarm te stoppen. Houd de "D"-knop 3 seconden ingedrukt om het
deurgeluidsalarmsysteem uit te schakelen, om het geluidsalarm te herstellen, moet u naar het
submenu van het bedieningspaneel of de applicatie gaan.
Q. Compressor: als het pictogram aanwezig is, werkt de compressor wanneer de compressor uit
is, het pictogram verdwijnt.
Deze functie is volledig automatisch en vereist geen actie van uw kant. Het hangt af van de koude
cycli van het apparaat.
R. Temperatuureenheid: wanneer het pictogram “°C” aangeeft, wordt de temperatuur
weergegeven in graden Celsius; wanneer het pictogram "F" aangeeft, wordt dit aangegeven in
Fahrenheit.
Functie-instellingen
Ontgrendel het bedieningspaneel door op knop A te drukken.
Houd de "B"-toets 3 seconden ingedrukt om de instellingen van het bedieningspaneel te openen. Het
volgende scherm wordt weergegeven met de verschillende beschikbare functies:
Na 20 seconden inactiviteit of na 5 seconden op de "B"-knop te hebben gedrukt, verlaat u de
instellingenmodus.
In de instellingenmodus heeft u toegang tot de volgende functies:
NEDERLANDS
107
1. Verlichting
2. Draadloze
3. Alarmen
4. Actief koolstoffilter
5. Demonstratie modus
6. Temperatuureenheid
Zodra u de instelmodus opent, geeft een witte achtergrond de geselecteerde functie aan. Voor
meerkeuzefuncties wordt de geselecteerde keuze in het zwart weergegeven, terwijl de andere, niet-
geselecteerde keuzes bruin zijn. Druk op de "B"-TOETS om het gewenste pictogram te selecteren. Het
geselecteerde pictogram verandert van kleur van bruin naar zwart; Gebruik de toetsen “D” en “E” om
naar de volgende functie te gaan; Na het invoeren van elke functie (vierkant), als er geen bewerking
is, wordt deze als de laatste instelling behouden.
De verschillende verlichtingsstanden
Uw apparaat heeft 3 verschillende verlichtingsmodi die u ook kunt bedienen met uw Vinotag-
toepassing.
Deurschakelaar modus:
Het licht gaat automatisch aan en uit wanneer de deur wordt geopend en gesloten. Deze lichtmodus
kan niet worden bestuurd door de app.
Permanente modus
Het licht gaat alleen aan of uit op commando door op knop C op het bedieningspaneel te drukken of
door de schakelaar in uw Vinotag-toepassing te gebruiken.
Automatische modus
Het licht gaat automatisch aan wanneer de deur wordt geopend en gaat automatisch uit na een
vertraging van 15 minuten. Deze lichtmodus kan niet worden bestuurd door de app.
Controleer de werkelijke temperatuur
Om de werkelijke temperatuur van uw kelder te raadplegen; houd de toetsen "D" en "E" tegelijkertijd
3 seconden ingedrukt; de actuele temperatuur wordt knipperend weergegeven. De ingestelde
temperatuur wordt weer weergegeven als u de knoppen loslaat.
NEDERLANDS
108
Energiebesparend
Na 20 seconden zonder bediening, gaat het scherm naar de energiebesparende modus en wordt het
donkerder maar nog steeds zichtbaar.
Verbinding met een wifi-netwerk
Gebruik je mobiele telefoon om de kelder te verbinden met een wifi-netwerk.
Open de Vinotag-toepassing en maak een digitale kelder door te selecteren:
"Verbonden kelder" en kies uit de lijst de referentie van uw Apogée-kelder.
Als u al een Vinotag-account hebt, gaat u naar de ruimte "MIJN ACCOUNT" en klikt
u vervolgens op "EEN KELDER TOEVOEGEN" door te selecteren: "Verbonden
kelder" en kies uit de lijst de referentie van uw Apogee-kelder.
De applicatie maakt verbinding met uw fysieke kelder, die moet worden gevoed door een
stopcontact en correct moet zijn geïnstalleerd (raadpleeg de installatie-instructies voor uw kelder).
Zodra uw fysieke kelder door de applicatie is gedetecteerd, worden de beschikbare WIFI-netwerken
weergegeven, selecteert u het WIFI-netwerk van uw keuze, of geeft u de naam van uw WIFI-netwerk
op als deze niet automatisch wordt weergegeven en voert u het wachtwoord in. toegang
(netwerkwachtwoord) om uw kelder met het netwerk te verbinden en de instellingen op afstand aan
te passen.
Het “K”-pictogram van de kelder wordt vast weergegeven om aan te geven dat de WIFI-functie is
ingeschakeld en dat de kelder is verbonden met WIFI.
Als het "K"-pictogram knippert, betekent dit dat de WIFI-functie is ingeschakeld, maar dat de kelder
geen verbinding kan maken met het WIFI-netwerk. Reset de wifi van de kelder.
Wifi resetten
Om de WIFI te resetten in geval van een verbindingsprobleem of een verandering van internetbox,
drukt u gedurende 5 seconden tegelijkertijd op de toetsen "A" en "B". Dit proces verwijdert de originele
WIFI-informatie en stelt u in staat opnieuw verbinding te maken met het netwerk van uw keuze. Het
“K”-pictogram geeft aan dat de WIFI-functie is uitgeschakeld.
De Vinotag®-app
Apogee-kelders zijn compatibel met de VINOTAG®-toepassing voor wijnkelderbeheer.
Om uw kelder op een geconnecteerde manier te gebruiken, is het noodzakelijk om te beschikken over:
Een stroombron om de kelder van stroom te voorzien
De VINOTAG®-applicatie hebben gedownload van de App Store of Google Play Store en een
gebruikersaccount hebben aangemaakt
Een stabiele internetverbinding (wifi) binnen het bereik van de Apogée-kelder
Een Apogee keldermodel
NEDERLANDS
109
Functies van VINOTAG®
Met de VINOTAG®-applicatie kunt u:
• Creëer, personaliseer en beheer uw wijnkelders
Raadpleeg uw wijninventaris (wijnflessen aanwezig in uw kelder) en maak uw eigen wijnbladen.
VINOTAG® werkt samen met VIVINO®, als onderdeel van de Premium-optie, zodat u gedetailleerde
wijnbladen uit de VIVINO®-database kunt exporteren.
• Creëer en raadpleeg uw vinotheek. Dankzij het exclusieve partnerschap VINOTAG® - VIVINO® kunt u
gedetailleerde wijnbladen uit de VIVINO®-database opslaan en raadplegen
• Deel de visualisatie van uw kelder(s) met uw dierbaren
Wees gewaarschuwd voor de piekdatum van uw wijnen, de noodzaak om het filter in uw kelder te
vervangen of een lage voorraad van uw favoriete wijn
• Identificeer snel specifieke fles(sen) in uw kelder
• Identificeer de beschikbare ruimtes in uw kelder
Pas de temperatuur van de kelder aan en bedien de verlichtingsmodus op afstand (3 mogelijke modi),
start of stop de kelder, demp het hoorbare alarm.
• Wees gewaarschuwd bij een vervanging van het koolstoffilter of een storing in uw kelder.
Een VINOTAG®-account aanmaken
Download de VINOTAG®-applicatie via de App Store of de Google Play Store
naargelang van uw type telefoon.
Maak handmatig of via Facebook of via uw Apple- of Google Play-account een
account aan.
Vul de verplichte velden in: Voornaam; Naam; Geboortedatum; Land;
Departement.
Vink het vakje "Ik aanvaard de algemene gebruiksvoorwaarden" aan.
Klik op "Mijn registratie voltooien".
U beschikt nu over een VINOTAG®-account. Denk eraan om uw gebruikersnaam
en wachtwoord op te slaan.
VINOTAG® menu
Wanneer de applicatie is geopend, is het volgende menu zichtbaar:
Mijn kast Mijn wijnen Waarschuwingen Profiel
MIJN KAST: om uw wijnkast(en) weer te geven.
MIJN WIJNEN: om uw wijnbibliotheek te raadplegen.
WAARSCHUWINGEN: om de waarschuwingen van uw kast te raadplegen.
PROFIEL: om de aan uw account gekoppelde gegevens aan te vullen / weer te geven.
NEDERLANDS
110
Pagina "MIJN KAST
Op deze pagina kunt u de inhoud van uw wijnkast(en)
weergeven.
Opgelet! Als uw kast leeg is, kunt u de kast niet
weergeven; u moet flessen toevoegen om uw kast te
kunnen weergeven.
De kast kan zichtbaar zijn in de lijstmodus of in de
grafische modus. De modus kan worden ingesteld via
het pictogram dat zich rechtsboven op uw scherm
bevindt. Met dit pictogram kunt u van de ene
weergavemodus naar de andere gaan. Kasten uit de
categorie "verbonden kast" worden standaard in de
lijstmodus weergegeven.
Details pictogram weergave van de kast:
Lijstmodus of Grafische modus
Met het zoekpictogram in de linkerbovenhoek van uw scherm kunt u zoeken naar een fles
wijn in uw kelder; het enige wat je hoeft te doen is details te schrijven over de fles die je zoekt
(domeinnaam, type wijn, jaar ...).
Met het pictogram rechtsonder op uw scherm kunt u wijnflessen toevoegen (zie
paragraaf "Flessen toevoegen" voor meer informatie).
Opgelet! Als u meer dan één kast hebt, kunt u van de ene kast naar de andere gaan door
linksboven op uw scherm op de naam van uw kast te klikken. Wanneer u op de naam van uw
kast klikt, verschijnt er een pop-up waarin u wordt gevraagd de kast te selecteren die u wilt
weergeven. Klik in de lijst van uw kasten op het model dat u wilt weergeven.
Lijstmodus:
o Vereenvoudigde weergavemodus. Via een lijst kunt u de wijnen raadplegen
die in uw kast worden bewaard. De wijnen staan in alfabetische volgorde.
o De lijstmodus geeft voor elke wijn het volgende aan: de naam van de wijn, het
domein, de datum, de kleur, het type en ten slotte de foto van de fles.
o Als u op een wijn drukt, krijgt u toegang tot het wijninformatieblad.
o Rechts op uw scherm bevindt zich een indicator. Die geeft voor elke wijn het
type wijn aan. De wijntypes zijn te herkennen aan een gekleurde stip. (Rode stip:
wijst op een rode wijn / gele stip: wijst op een witte wijn / zalmkleurige stip: wijst op een roséwijn).
NEDERLANDS
111
Grafische modus:
o Met een grafische weergave van de kast kunt u de
inhoud van de kast weergeven door de opgeslagen flessen
met stippen aan te geven.
o De wijnen zijn ingedeeld per oplegplank.
o De gebruiker kan een fles zien, verplaatsen of
verwijderen.
Druk op een fles om toegang te krijgen tot het
wijninformatieblad.
Links op uw scherm bevindt zich een indicator. Die
geeft voor elke oplegplank het aantal flessen per type wijn
aan. De wijntypes zijn te herkennen aan een gekleurde stip.
Rode stip: geeft een rode wijn aan
Gele stip: geeft een witte wijn aan
Zalmkleurige stip: geeft een roséwijn aan
Pagina "MIJN WIJNEN"
Op deze pagina kunt u uw wijnbibliotheek weergeven. Met de wijnbibliotheekruimte kunt u:
Uw geconsumeerde wijnen raadplegen; alle toegevoegde wijnen (die al dan niet nog aanwezig
zijn) in uw kast worden automatisch toegevoegd in uw wijnbibliotheekruimte.
Een wishlist aanmaken; u kunt er wijnen in opslaan die u bij vrienden hebt gedegusteerd of die
u wilt kopen. In de wijnbibliotheekruimte kunt u een verlanglijstje aanmaken.
Met het zoekpictogram linksboven in uw scherm kunt u naar een wijnfles in uw
wijnbibliotheek zoeken; u hoeft alleen maar gegevens in te voeren over de fles die u zoekt
(domeinnaam, type wijn, jaar ...).
Om een fles in uw wijnbibliotheek toe te voegen, volgt u de procedure "Flessen toevoegen"
en klikt u op "Toevoegen aan mijn wijnbibliotheek".
Op een wijn drukken om het wijninformatieblad te raadplegen (voor meer informatie volgt u
de procedure "Een wijninformatieblad raadplegen").
Pagina "WAARSCHUWINGEN"
Op deze pagina kunt u de waarschuwingen met betrekking tot uw kast weergeven; een rode stip
naast het pictogram geeft aan dat een waarschuwing niet is gelezen.
De waarschuwingen zijn chronologisch gerangschikt.
Wanneer u meer dan één kast hebt, is het mogelijk om op kast te filteren (filterpictogram linksboven
op uw scherm).
Met een zoekveld kunt u uw waarschuwingen filteren om een bepaalde gebeurtenis te vinden.
NEDERLANDS
112
Temperatuurwaarschuwing / deur open: uw kelder waarschuwt u wanneer
temperatuurschommelingen uw aandacht moeten trekken.
Voorraadalarm: u kunt voorraadwaarschuwingen programmeren voor een
specifieke wijn en volgens een bepaalde hoeveelheid. De applicatie waarschuwt
u dat de wijn in kwestie niet op voorraad zal zijn. (de hoeveelheid "uitval" wordt
door u bepaald, de waarschuwing kan worden ingesteld op een aantal flessen.)
Pagina « PROFIE
Op deze pagina kunt u de informatie met betrekking tot uw VINOTAG®-account bekijken, aanvullen of
wijzigen:
Mijn gegevens wijzigen: om uw registratiegegevens (achternaam, voornaam, geboortedatum,
land, afdeling) te wijzigen of uw account te verwijderen. Instemmen met het ontvangen van
nieuws en andere commerciële informatie van VINOTAG.
Ik word premium: om me te abonneren op de premium-optie van VINOTAG® en te profiteren
van het herladen van scans. Met deze scans kunt u de VIVINO®-bestanden direct in uw kelder
opslaan en hoeft u de wijnbestanden niet meer handmatig in te vullen (zie het proces
“premium account”).
Kelder toevoegen: hiermee kunt u nieuwe kelders toevoegen.
Voer een uitnodigingscode in: hiermee kunt u lid worden van kelders waarvan de toegang met
u is gedeeld. Het invoeren van een uitnodigingscode is verplicht om lid te worden van een
kelder, deze toegangscode wordt gegenereerd en verspreid door de eigenaar van de gedeelde
kelder.
Contact: hiermee kunt u contact opnemen met de VINOTAG®-klantenservice Via een
vervolgkeuzelijst kunt u het onderwerp van uw aanvraag selecteren.
Algemene gebruiksvoorwaarden: hiermee kunt u de algemene gebruiksvoorwaarden
VINOTAG® . raadplegen
Juridische kennisgevingen: hiermee kunt u de juridische kennisgevingen van VINOTAG®
raadplegen
Uitloggen: hiermee kunt u uitloggen
Een kast toevoegen
U beschikt nu over een VINOTAG®-account om uw eerste kast of een nieuwe
kast toe te voegen (de applicatie biedt u de mogelijkheid om meerdere
kasten te beheren uit een selectie van modellen).
Opgelet! In geen geval mag u de applicatie afsluiten wanneer u een kast
toevoegt.
Toevoeging van een eerste kast: bij het aanmaken van uw account
moet u uw kast aanmaken; volg de onderstaande stappen.
Toevoeging van een nieuwe kast: als u een nieuwe kast via uw
applicatie wilt beheren, gaat u naar de pagina "Profiel" -> "Mijn kasten" en
klikt u op de knop "Een kast toevoegen"; volg de onderstaande stappen.
NEDERLANDS
113
Toevoeging van een "aangesloten kelder"
Definieer het type kelder “aangesloten kelder” of “niet aangesloten kelder”. APOGEE-
modellen maken deel uit van de categorie "verbonden kelder". Klik op “aangesloten kelder”.
De applicatie vraagt u om Bluetooth te activeren; de activering ervan is nodig om de kelder
te configureren.
Zodra uw kelder is verbonden met Bluetooth, vraagt de applicatie u om een wifi-netwerk te
selecteren. In het geval van een wifi-netwerk wordt het wachtwoord van de wifi-router
gevraagd. Als de wifi-verbinding wegvalt, controleer dan het wachtwoord en/of controleer
de afstand tussen je kelder en je wifi-router. Een te grote afstand of te dikke muren kunnen
de verbinding blokkeren. Breng de kelder dichter bij de wifi-router om de verbinding mogelijk
te maken of voeg een wifi-repeater toe.
Mijn kelder beheren
In de modus "Instellingen" kunt u uw kelder
bedienen
- Pas de temperatuur van je kelder aan
- Verander de meting van Celsius naar
Fahrenheit
- Kies een verlichtingsmodus
- Demp het hoorbare alarm
- Reset het koolstoffilter wanneer de
verandering is nodig
- Stop of start operatie
je kelder
- Reset de wifi van je kelder
- Deel je kelder
- Verwijder je kelder
NEDERLANDS
114
Deel een kelder
Als eigenaar van een kelder kunt u andere mensen uitnodigen om zich bij uw kelder aan te sluiten.
Voor het raadplegen van uw kelder moet de gast een VINOTAG®-account aanmaken.
Iemand uitnodigen:
Ga naar je Kelderpagina en selecteer het "Instellingen" icoon rechtsboven
Selecteer onderaan de pagina "Deel mijn kelder"
Klik vervolgens op de knop "Een code maken",
U kunt deze code overmaken of meedelen aan de perso(o)n(en) met wie u uw kelder
wenst te delen.
U kunt nieuwe toegangscodes maken om de inhoud van uw kelder met andere leden
te delen.
Wanneer je je kelder deelt;
De pagina "Alerts" vertelt u wanneer een lid zich bij uw kelder heeft aangesloten.
U kunt deze toegang op elk moment intrekken; in het tabblad "Mijn kelder delen" worden de
gebruikers met toegang aangegeven, klik gewoon op het "prullenbak"-pictogram naast de
naam van het lid waarvoor u de toegang wilt intrekken.
Om toegang te krijgen tot een met u gedeelde kelder;
Wanneer je wordt uitgenodigd om lid te worden van een kelder, ga dan naar de pagina "mijn
profiel": "voer een uitnodigingscode in". Voer de ontvangen uitnodigingscode in en klik op
"deelnemen". U heeft nu de beschikking over een gezamenlijke kelder.
U kunt op elk moment een gedeelde kelder verlaten; selecteer de kelder die u niet langer
wenst te raadplegen en klik op de knop "Deze kelder verlaten".
Een kelder verwijderen
U wilt een of meerdere kelders wissen.
Ga naar de “mijn kelder” pagina
De lijst met uw kelders verschijnt is toegankelijk in het vervolgkeuzemenu linksboven op de
pagina
Selecteer de kelder die je wilt verwijderen, ga naar "instellingen" rechtsboven en selecteer
"Verwijder kelder".
Herhaal de handeling voor alle kelders die u wilt wissen.
Aandacht ! als de kelder minstens één fles heeft, verschijnt er een pop-up waarin u wordt gevraagd
deze actie te bevestigen. Zodra de kelder is verwijderd, is het niet langer mogelijk om de
gerelateerde informatie te herstellen.
Aandacht ! u kunt een kelder die niet van u is niet verwijderen. Wanneer een kelder met u wordt
gedeeld en dus zichtbaar is vanaf de pagina “mijn kelders”; je kunt stoppen met delen. Als u niet de
NEDERLANDS
115
eigenaar bent, is de knop "Verwijderen" een knop "Afsluiten". Hiermee kunt u de kelder verlaten. Er
verschijnt een pop-up om de actie te bevestigen.
Wijzig de kelderconfiguratie
U wilt de configuratie van uw kelder op een andere manier wijzigen dan de standaardconfiguratie.
Ga naar de "Instellingen" van je kast en dan Informatie/Planken om planken te verwijderen of toe te
voegen.
Flessen toevoegen
U heeft uw kelder gecreëerd in de VINOTAG®-toepassing; u kunt nu flessen toevoegen.
Aanmaak van kast Lijstweergave Grafische weergave
Klik op "Mijn eerste fles toevoegen" in geval van een nieuwe kast, of op "+".
Neem een foto van het etiket van de fles die u aan uw kast wilt toevoegen. Er verschijnt een
ingevuld wijninformatieblad; dit informatieblad is afkomstig uit de VIVINO®-database. U kunt dit
wijninformatieblad wijzigen of aanvullen. Opgelet! Als de gescande wijnfles niet beschikbaar is in
de VIVINO®-database, of als u geen premiumabonnement hebt, moet u het bij uw fles horende
wijninformatieblad handmatig invullen. Als u wilt, is het mogelijk om geen foto van het etiket te
nemen. In dat geval krijgt u geen toegang tot de VIVINO®-database en moet u het bij uw fles
horende wijninformatieblad dus handmatig invullen.
o Wanneer u een fles toevoegt, kunt u het bijbehorende wijninformatieblad
aanvullen/wijzigen, een commentaar over de wijnfles toevoegen, de fles als favoriet
opslaan of er een score aan toekennen.
NEDERLANDS
116
o Wanneer u een wijninformatieblad handmatig wilt invullen, kunt u de volgende velden
invullen:
- Naam van de wijn
- Domein
- Appellation
- Jaar
- Land/regio
- Kleur
- Aantal flessen
o In een "geavanceerde" modus kunt u extra informatie toevoegen, zoals:
- Minimale bewaring (jaren)
- Maximale bewaring (jaren)
- Commentaar
- Opnemen in de favorieten
- De fles een score geven (0 tot 5)
- Aankoopprijs
- Link naar VIVINO® om het volledige informatieblad te vinden (Premium-optie)
- Link naar VIVINO® om deze wijn te kopen
o De gescande fles wordt niet herkend: als de fles niet wordt herkend, stelt de applicatie voor
om opnieuw te scannen, om de fles handmatig te zoeken (als geen enkele fles met de
zoekopdracht overeenkomt) of om het informatieblad handmatig in te vullen.
o Het is verplicht een minimale en maximale bewaartijd in te vullen om waarschuwingen te
krijgen voor de datum waarop de wijn op zijn hoogtepunt is. Indien de velden Minimale
bewaring en Maximale bewaring niet zijn ingevuld, zullen er geen waarschuwingen worden
verstuurd voor de datum waarop de wijn op zijn hoogtepunt is.
Zodra de flessen zijn geïdentificeerd, kunt u met de applicatie een digitaal register van uw wijnen
bijhouden. Rapporteer in uw digitale kelder de locatie van uw echte flessen om een register bij te
houden van uw digitale wijnen.
Het is ook mogelijk om via een wijnmap een fles toe te voegen.
Klik op de knop onderaan de pagina "een of meer flessen toevoegen"
Voer het aantal toe te voegen flessen in.
Plaats de fles(sen) in uw kelder op de gewenste locatie(s);
Leg deze locaties vast in VINOTAG®.
LET OP: door een VINOTAG®-account aan te maken, profiteert u van “50 gratis scans”. Bij het
toevoegen van een aangesloten kelder krijgt u 50 scans aangeboden. Met deze scans kunt u
profiteren van vooraf ingevulde wijnbladen dankzij het partnerschap VINOTAG® - VIVINO®. In het
geval dat alle aangeboden scans zijn gebruikt; het is mogelijk om flessen toe te voegen door
handmatig hun wijnkaart in te vullen of om u te abonneren op de premium-optie om te profiteren
van het opladen van scans (zie de paragraaf "Premium-account").
NEDERLANDS
117
ESOMMELIER®-functie
Bij het toevoegen van een fles aan een “aangesloten kelder”; u kunt de ESOMMELIER®-functie
gebruiken. Deze functie beveelt de ideale plaats aan om uw wijn te bewaren. Wanneer u een fles
scant, identificeert VINOTAG® het type wijn; Afhankelijk van het type wijn worden
bewaartemperaturen aanbevolen voor een optimale bewaring.
Afhankelijk van het type wijn zijn bepaalde locaties in uw kelder daarom meer geschikt.
De ESOMMELIER®-functie helpt u uw wijn in de beste omstandigheden te bewaren. Door op deze
knop te klikken, biedt de wijnkelder u beschikbare sleuven die geschikt zijn voor de gescande fles
wijn; specifieke iconen geven deze locaties aan op de digitale weergave van uw kelder.
Premium account
VINOTAG® werkt samen met VIVINO® om de gebruikerservaring te vergemakkelijken. Wanneer u een
VINOTAG®-account aanmaakt, wordt een aantal "gratis scans" aangeboden.
Met deze "gratis scans" wordt bedoeld dat een foto van een fles kan worden genomen om direct
toegang te krijgen tot een gedetailleerd wijninformatieblad dat uit de VIVINO®-database is gehaald.
Opgelet! Niet-herkende flessen worden beschouwd als "gratis scans", aangezien het verzoek om
herkenning naar VIVINO® is gestuurd. De genomen foto moet van voldoende kwaliteit en scherpte
zijn om de herkenning van de fles mogelijk te maken.
Dit wijninformatieblad kan rechtstreeks in de digitale versie van uw wijnkast worden gewijzigd en
opgeslagen. U hoeft uw wijninformatieblad niet meer handmatig in te vullen. Zo bespaart u veel tijd
om uw kast te vullen en toegang te krijgen tot een heleboel informatie over uw favoriete wijnen.
Als alle gratis scans zijn opgebruikt, is het mogelijk om flessen te blijven toevoegen door het
wijninformatieblad ervan handmatig in te vullen, of om u te abonneren op de premiumoptie om te
profiteren van extra scans. Een pop-up waarschuwt u wanneer uw "gratis scans" zijn opgebruikt.
Om te upgraden naar een premiumaccount, moet de gebruiker zich abonneren op de premiumoptie
waarmee hij extra scans kan kopen.
200 extra scans
400 extra scans
1000 extra scans
Gekochte "scans" zijn bruikbaar zonder tijdslimiet.
Klik op de knop "Ik word premium" in de "Mijn account"-ruimte van de VINOTAG®-applicatie om u in
te schrijven voor de premiumoptie en om de prijsvoorwaarden te raadplegen.
Flessen verwijderen
U heeft uw kelder gecreëerd in de VINOTAG®-toepassing; u kunt nu flessen uit uw kelder
verwijderen. De flessen worden bewaard in uw vinotheekruimte.
Wanneer u een fles consumeert, moet u de digitale versie ervan in de applicatie verwijderen om een
up-to-date wijnregister bij te houden.
NEDERLANDS
118
Een wijninformatieblad raadplegen
Wijninformatiebladen kunnen worden geraadpleegd via uw kasten of uw wijnbibliotheekruimte.
Een wijninformatieblad raadplegen in mijn kast - lijstmodus of in mijn wijnbibliotheek
Klik op de fles van uw keuze.
Raadpleeg de informatie over uw fles.
Voor meer details kunt u naar de website van onze partner Vivino gaan door op "Kijk op
Vivino" te klikken.
Een wijninformatieblad raadplegen in mijn kast - grafische modus
Klik op de oplegplank van uw keuze.
Klik op de fles van uw keuze.
Raadpleeg de informatie over uw fles.
Voor meer details kunt u naar de website van onze partner Vivino gaan door op "Kijk op
Vivino" te klikken.
Waarschuwingen aanmaken voor de datum waarop de wijn op zijn hoogtepunt is
Om waarschuwingen aan te maken voor de datum waarop de wijn op zijn hoogtepunt is, is het
verplicht om een minimale bewaartijd (groter dan 0) en een maximale bewaartijd op het
wijninformatieblad in te vullen. De bewaartijd wordt uitgedrukt in jaren. U krijgt een waarschuwing
voor het begin en het einde van de datum waarop de wijn op zijn hoogtepunt is, als uw fles niet is
geconsumeerd. Voor een fles uit het jaar "X" met een minimale bewaartijd van 5 jaar en een
maximale bewaartijd van 10 jaar wordt u als volgt gewaarschuwd:
Wijnjaar "X" + 5 jaar: waarschuwing "Uw wijn is klaar om te worden gedegusteerd" voor het
begin van de datum waarop de wijn op zijn hoogtepunt is.
Wijnjaar "X" + 10 jaar: waarschuwing "Uw wijn heeft bijna het einde bereikt van de datum
waarop hij op zijn hoogtepunt is" voor het einde van de datum waarop de wijn op zijn
hoogtepunt is.
Voorraadwaarschuwingen aanmaken
Om uw kast en uw wijnen beter te beheren, kunt u met VINOTAG® voorraadwaarschuwingen
instellen:
Klik via de weergave van uw kast in de applicatie op de gewenste fles om toegang te krijgen
tot het bijbehorende wijninformatieblad.
Klik op "Een waarschuwing programmeren".
Geef aan vanaf hoeveel resterende flessen u een voorraadwaarschuwing wenst te
ontvangen.
Klik op "Valideren". De voorraadwaarschuwing is nu geactiveerd.
Om een voorraadwaarschuwing te deactiveren, klikt u op "De waarschuwing wijzigen"; verlaag het
gewenste aantal flessen tot "deactiveren". Klik op "Valideren". De voorraadwaarschuwing is nu
gedeactiveerd.
NEDERLANDS
119
Visualiseer de locatie van uw flessen in uw kelder
U heeft zicht op uw kelder; Gebruik het zoekpictogram in de linkerbovenhoek van uw scherm
Vermeld de naam van de gezochte wijn en/of domein en/of andere informatie met betrekking
tot de fles
Het wijnbestand van de gezochte fles wordt weergegeven
Klik op de knop onderaan de pagina "Bekijk mijn flessen" of op de knop "Positie in de kelder"
aan het begin van uw wijndossier
6. REINIGING EN ONDERHOUD
Voordat u uw apparaat schoonmaakt (regelmatig uit te voeren interventie), het apparaat loskoppelen
door de stekker uit te trekken of haar zekering los te koppelen.
We raden u aan om voor het eerste gebruik en daarna op regelmatige basis de binnen- en buitenkant
(voorkant, zijkant en onderkant) schoon te maken met een mengsel van lauw water en een zacht
reinigingsproduct. Spoel met zuiver water en laat het apparaat volledig drogen voordat u het opnieuw
aansluit. Gebruik geen oplos- of schuurmiddelen.
Wanneer u het apparaat voor de eerste keer voedt, kan een restgeur blijven hangen. In dit geval moet
u het apparaat enkele uren ongevuld gebruiken en de temperatuur kouder instellen. De kou zal deze
mogelijke geuren doen verdwijnen.
Automatische ontdooiing
Voor uw kast is een automatische ontdooiing geprogrammeerd. De ontdooifase heeft geen invloed op
de in de kast opgeslagen wijnen. Tijdens het ontdooien zijn de compressor en de ventilatoren
uitgeschakeld.
Koolfilter vervangen
Uw wijnkelder is voorzien van een koolstoffilter, wij adviseren u deze één keer per jaar te vervangen.
Om het te vervangen, hoeft u het alleen maar uit de kelder te trekken en het te vervangen door een
nieuw filter.
Als u op vakantie gaat
Korte vakantie: laat uw kast draaien tijdens uw vakantie, als die minder dan 3 weken duurt.
Lange vakantie: als uw apparaat enkele maanden niet wordt gebruikt, dient u alle flessen en
accessoires te verwijderen, het apparaat uit te schakelen en de stekker uit de contactdoos te
trekken. Reinig en droog zorgvuldig de binnen- en buitenkant van het apparaat. Laat de deur ook
openstaan en blokkeer ze daarvoor indien nodig, om condensaatvorming, geurontwikkeling en
schimmelvorming te voorkomen.
Als u uw wijnkast moet verplaatsen
Koppel uw kast los voordat u actie onderneemt.
Haal alle flessen uit de kuip en zet de beweegbare delen vast.
Om schade te voorkomen aan de schroeven voor het waterpas zetten van de voeten, moet u
ze helemaal vastschroeven in hun basis.
Doe de deur volledig dicht.
Verplaats het apparaat bij voorkeur verticaal, of lees de aanwijzingen op de verpakking om te
achterhalen op welke kant het apparaat neergelegd mag worden. Bescherm uw apparaat ook
met een deken of een soortgelijke stof.
NEDERLANDS
120
7. IN GEVAL VAN EEN DEFECT
Ondanks alle zorg die wij aan onze producten besteden, kan een defect nooit volledig uitgesloten
worden. Voordat u contact opneemt met de klantenservice van uw handelaar, moet u echter het
volgende controleren:
Het stopcontact zit nog altijd op zijn plaats
of er geen stroomonderbreking is
of de storing niet veroorzaakt wordt door één van de oorzaken beschreven in de tabel aan
het einde van deze handleiding
BELANGRIJK: Als het meegeleverde voedingssnoer beschadigd is, moet het worden vervangen door
de fabrikant of door een dienst die erkend wordt door het merk of de handelaar. In elk geval moet
het snoer vervangen worden door bevoegd personeel, om elk gevaar voor verwondingen te
voorkomen.
LEVEREN DEZE CONTROLES NIETS OP, NEEM DAN CONTACT OP MET DE KLANTENSERVICE VAN UW
HANDELAAR.
OPGELET! Koppel de wandaansluiting los voor elke onderhouds- of herstellingsinterventie!
8. PROBLEMEN EN MOGELIJKE
OORZAKEN
Heel wat problemen kunnen gemakkelijk worden opgelost, wat u de kostprijs van een telefoontje naar
de klantenservice bespaart. Probeer uw probleem op te lossen aan de hand van de onderstaande
voorstellen, voordat u naar de klantenservice telefoneert.
LEIDRAAD VOOR DE OPLOSSING VAN PROBLEMEN
PROBLEEM
MOGELIJKE OORZAAK
De wijnkast werkt niet
Het apparaat is niet aangesloten.
Het apparaat staat uit.
De hoofdzekering is gesprongen of er is een zekering doorgeslagen.
De wijnkast koelt niet genoeg
Controleer de ingestelde temperatuur.
De buitenomgeving kan een hogere instelwaarde noodzakelijk
maken.
De deur wordt te vaak geopend.
De deur is niet goed dicht.
De deurpakking sluit niet volledig.
Het apparaat gaat vaak aan en uit
De omgevingstemperatuur is hoger dan normaal.
Er werden veel flessen in de wijnkast geplaatst.
De deur wordt te vaak geopend.
De deur is niet goed dicht.
De temperatuur is niet juist ingesteld.
De deurpakking sluit niet volledig.
De binnenverlichting werkt niet
Het apparaat is niet aangesloten.
NEDERLANDS
121
De hoofdzekering is gesprongen of er is een zekering doorgeslagen.
Het controlelampje is buiten werking.
De toets voor de activering van de verlichting staat op OFF.
Trillingen
Controleer of de kast goed waterpas staat.
De wijnkast lijkt te veel lawaai te
maken
Het "geratel" kan zijn toe te schrijven aan het stromende koelmiddel,
wat normaal is.
Telkens op het einde van een cyclus kunt u "geklater" horen, wat is
toe te schrijven aan het stromende koelmiddel in uw wijnkast.
De samentrekking en de uitzetting van de binnenwanden kunnen
krakende en knetterende geluiden voortbrengen.
De wijnkast staat niet waterpas.
In de "mono"-modus worden de kastventilatoren geactiveerd om de
binnenruimte van de kast dynamisch te koelen.
De deur sluit niet goed
De wijnkast staat niet waterpas.
De pakking is verontreinigd of beschadigd.
Een deel van de inhoud verhindert dat de deur sluit.
De scharnieren van de deur zitten los.
De oplegplanken bevinden zich niet op de goede plaats.
Het etiket van de wijn die ik
fotografeer wordt niet herkend door
de applicatie
De foto gemaakt via de applicatie moet van goede kwaliteit zijn (niet
wazig), de foto moet zo worden genomen dat het wijnetiket het witte
kader van de applicatie vult. Als dat nog steeds niet werkt, probeer
dan een close-up foto te maken van alleen de naam van de wijn.
Foutcodes
De volgende foutcodes kunnen op uw scherm of in uw Vinotag-toepassing verschijnen.
HH/ LL/ E1/ E2/ E3/ E4
Stop in dat geval, haal de stekker uit het stopcontact en neem contact op met de klantenservice van
uw dealer en vertel hem de code die op het scherm wordt weergegeven.
Als er een andere code op uw scherm wordt weergegeven, neem dan ook contact op met de
klantenservice en geef hen de weergegeven code door.
9. MILIEU
Dit product voldoet aan EU-richtlijn 2019/290/EU betreffende afgedankte elektrische
en elektronische apparatuur (AEEA). Door ervoor te zorgen dat dit product op de juiste
manier wordt afgedankt, helpt u mogelijke negatieve gevolgen voor het milieu en de
volksgezondheid te voorkomen, die kunnen ontstaan door een onjuiste behandeling
van het afval van dit product.
Het symbool met de doorstreepte vuilnisbak op het apparaat wijst erop dat dit product op het einde
van zijn levenscyclus los van het andere huishoudelijke afval verwerkt zal moeten worden. Het
apparaat zal dus naar een centrum voor selectieve afvalophaling voor elektrische en/of elektronische
apparaten gebracht moeten worden, of naar de doorverkoper van dit nieuwe apparaat, als u een
vergelijkbaar apparaat koopt.
NEDERLANDS
122
De gebruiker moet het apparaat aan het einde van de levensduur naar een geschikt inzamelcentrum
brengen. Een selectieve en adequate ophaling die erop gericht is het ongebruikte apparaat te laten
recycleren, te laten verwerken en met respect voor het milieu te laten vernietigen, helpt mee de
mogelijke negatieve gevolgen voor het milieu en de gezondheid te voorkomen, en bevordert de
recyclage van de materialen waaruit het product samengesteld is.
Wanneer het product wordt afgedankt of doorverkocht, worden de persoonsgegevens van de
gebruiker beschermd zonder dat hij daar iets voor hoeft te doen. Deze gegevens worden niet in de kast
opgeslagen, maar op een externe server. Geen van de gegevens die werden doorgegeven tijdens het
normale gebruik van de kast, kunnen worden gebruikt na de afdanking van de kast.
Wanneer het apparaat wordt doorverkocht, moet de nieuwe gebruiker de QR-code op de masterdoos
scannen en de verplichte koppelingsprocedure volgen. Door deze procedure zullen de eerder op de
server opgeslagen gegevens worden overschreven. De nieuwe gebruiker zal over een blanco account
beschikken. De oude gebruiker zal zijn oude informatie niet meer kunnen raadplegen of weergeven
via de Vinotag-applicatie.
Om uitvoerigere informatie over de beschikbare systemen voor afvalophaling te verkrijgen, kunt u
contact opnemen met de plaatselijke dienst voor afvalverwijdering of met de winkel waar u het
apparaat gekocht hebt.
10. WAARSCHUWING
Met het oog op de voortdurende verbetering van onze producten behouden wij ons het recht voor
om de technische kenmerken zonder voorafgaande kennisgeving te wijzigen.
De garanties van de LA SOMMELIERE-producten worden uitsluitend door de door ons gekozen
dealers gegeven. Geen enkel onderdeel van deze handleiding kan geïnterpreteerd worden als een
aanvullende garantie.
De firma FRIO ENTREPRISE kan niet aansprakelijk worden gesteld voor technische of redactionele
fouten of nalatigheden in het onderhavige document.
Niet-contractueel document.
ESPAÑOL
123
1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Para su seguridad y el uso adecuado de la unidad, antes de instalar y
utilizar la unidad por primera vez, lea atentamente este manual,
incluyendo las advertencias y consejos útiles que contiene. Para evitar
daños innecesarios en la unidad y/o lesiones personales, es importante
que las personas que utilicen esta unidad conozcan perfectamente su
funcionamiento y sus características de seguridad. Conserve estas
instrucciones para futuras consultas y guárdelas junto al aparato para
que puedan ser transmitidas con el mismo en caso de venta o traslado.
Esto garantizará el funcionamiento óptimo del sistema.
Para evitar lesiones, mantenga estas instrucciones. El fabricante no se
hace responsable del mal uso del sistema.
Seguridad de los niños y otras personas vulnerables
Este sistema puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y por
personas con discapacidades físicas, sensoriales o mentales o que no
hayan recibido formación para utilizar el dispositivo, siempre que estén
supervisados por una persona informada y consciente de los riesgos
que conlleva. Los niños no deben jugar con el aparato. La limpieza y el
mantenimiento por parte del usuario no deben ser realizados por niños,
a menos que sean mayores de 8 años y estén supervisados.
Mantenga todos los envases fuera del alcance de los niños, ya que
existe riesgo de asfixia.
Si decide deshacerse del aparato, desenchúfelo de la toma de
corriente, corte el cable de conexión (lo más cerca posible del aparato) y
retire la puerta para evitar que los niños jueguen con él y se electrocuten
o queden atrapados en su interior.
Si el aparato con la junta magnética de la puerta va a ser sustituido
por otro aparato que tenga un pestillo en la puerta o junta, asegúrese de
comprobar que el pestillo no funciona antes de desechar el aparato
antiguo. Esto evitará que la unidad se convierta en una trampa para
niños.
Mantenga el aparato y su cable fuera del alcance de los niños
menores de 8 años.
ESPAÑOL
124
Los niños no deben cargar y descargar cilindros en el
aparato.
Seguridad general
PRECAUCIÓN - Este aparato está diseñado para su uso en un hogar y
en los siguientes tipos de entornos:
-Los locales y equipos de cocina vendidos en el entornos
comerciales, de trabajo y de oficina;
Estructuras de alojamiento y desayuno;
Edificios agrícolas y hoteles, moteles y otras organizaciones que reciben
huéspedes;
-Cocina y otras aplicaciones no destinadas a la venta.
PRECAUCIÓN - No almacene nunca sustancias inflamables, como
aerosoles, en el interior de este aparato, ya que podrían derramarse.
PRECAUCIÓN - Si el cable de alimentación está dañado, debe ser
sustituido inmediatamente por el fabricante, o por un distribuidor
cualificado, para evitar el riesgo de descarga eléctrica.
PRECAUCIÓN - Mantenga las rejillas de ventilación abiertas, y
asegúrese de que el aire puede fluir a través de las aberturas.
PRECAUCIÓN - No dañar el sistema de refrigeración. PRECAUCIÓN -
No utilice aparatos eléctricos dentro del compartimento, a menos que
estén permitidos por el fabricante.
PRECAUCIÓN - El refrigerante y el sistema de aislamiento contienen
gases inflamables. Cuando se desprenda del sistema, deséchelo en un
punto de recogida autorizado. No exponga nunca el aparato a las
llamas.
Líquido refrigerante
En el circuito de refrigeración del sistema se utiliza el refrigerante
isobutano (R600a), un gas natural altamente inflamable y no perjudicial
para el medio ambiente. Durante el transporte y la instalación del
sistema, compruebe que ninguno de los componentes del circuito de
ESPAÑOL
125
refrigeración esté dañado. El refrigerante (R600a) es un líquido
inflamable.
Precaución: Peligro de incendio
Si el sistema de refrigeración está dañado:
Evite llamas y otras fuentes de ignición.
Ventile la habitación donde se encuentra la unidad.
Es peligroso modificar la composición de este dispositivo de cualquier
manera. Los daños en el cable pueden provocar un cortocircuito y/o una
descarga eléctrica.
Seguridad eléctrica
El cable de alimentación no debe extenderse.
Asegúrese de que la toma de corriente no esté dañada. Una toma
de corriente dañada puede hacer que el sistema se sobrecaliente y
explote.
Asegúrate de que puedes acceder a la toma de corriente del
aparato.
No tire nunca del cable principal.
Si la toma de corriente está suelta, no enchufe el cable. Existe
peligro de descarga eléctrica o de incendio.
No utilice nunca el aparato sin la tapa de la luz interior colocada.
Esta unidad funciona con una corriente monofásica de
220~240V/50Hz.
El aparato no debe utilizar un alargador, un adaptador o una toma
de corriente múltiple. El aparato debe conectarse a una toma de
corriente con conexión a tierra de acuerdo con las normas eléctricas
vigentes.
Uso diario
Este aparato está destinado únicamente al almacenamiento de vino.
No almacene nunca sustancias o líquidos inflamables en el interior
de la unidad, ya que puede provocar una exposición.
No haga funcionar otros aparatos eléctricos dentro de esta unidad
(batidoras, máquinas de hielo eléctricas, etc.).
Al desenchufar el aparato, sujete siempre el enchufe con las manos
y no tire del cable.
ESPAÑOL
126
No coloque objetos calientes o componentes de plástico en esta
unidad.
Este equipo debe utilizarse y operarse de acuerdo con normas
específicas. Consulte las normas de almacenamiento establecidas.
No exponga la cámara a la luz solar directa.
Mantenga las velas, luces y otras fuentes de lejos de la unidad para
evitar el riesgo de incendio.
Esta unidad es para el almacenamiento de bebidas domésticas
tradicionales.
La unidad es pesada. Tenga cuidado al moverlo.
Nunca utilice la base, los estantes, las puertas y otros elementos
similares como soporte.
Para evitar la caída de objetos y daños en el aparato, no
sobrecargue los estantes.
Precaución. Limpieza y mantenimiento
Antes de realizar el mantenimiento, desenchufe el aparato y
apáguelo.
No limpie el aparato con objetos metálicos, sistemas de vapor,
aceites volátiles, disolventes orgánicos o aceites volátiles ,
disolventes orgánicos o componentes abrasivos.
No utilice objetos afilados o puntiagudos para quitar el hielo. Utilice
un rascador de plástico.
Información importante sobre la instalación
Precaución. Para evitar que la vinoteca se vuelque, es importante
cargar primero los compartimentos del fondo de la vinoteca. Los
estantes no deben ser extraídos o dejados fuera al mismo tiempo.
El peso de las botellas puede hacer que la vinoteca se incline hacia
delante, es importante distribuir el peso de las botellas por toda la
vinoteca y manejarla con cuidado.
Para garantizar unas conexiones eléctricas adecuadas, siga las
instrucciones de este manual.
Desembale la unidad y compruebe si hay daños visuales. No
conecte la unidad si está dañada. Informe de cualquier daño en el
punto de venta. En este caso, conserve el embalaje.
Se recomienda esperar al menos 24 horas antes de conectar la
unidad a la red eléctrica, para que el compresor esté bien provisto
de aceite.
ESPAÑOL
127
Una buena circulación de aire es necesaria para evitar el
sobrecalentamiento. Para garantizar una ventilación adecuada, siga
las instrucciones de instalación proporcionadas.
Precaución. Este aparato de refrigeración no está destinado a
ser utilizado como aparato empotrado.
No permita que el aparato toque la pared y/o entre en contacto con
partes calientes (compresor, condensador, radiadores, aparatos de
cocina, secadoras, etc.) para evitar el riesgo de incendio y
sobrecalentamiento del aparato. Siga siempre las instrucciones de
instalación.
Asegúrese de que los enchufes sean accesibles después de la
instalación de la unidad.
Tenga cuidado de no pellizcar o dañar el cable de alimentación
cuando instale la unidad.
Servicio de averías y repuestos
Todos los trabajos eléctricos deben ser realizados por un técnico
cualificado y competente.
Este aparato debe ser revisado por un Centro de Servicio
Autorizado, y sólo deben utilizarse piezas originales.
Los recambios estéticos y funcionales según el REGLAMENTO (UE)
2019/2019 (Anexo II, punto 3.), se pondrán a disposición de los
reparadores profesionales y de los usuarios finales durante un periodo
de 7 años o de 10 años (Lista del Anexo II, punto 3.a.1 y 3.a.2) a partir
de la última unidad del modelo que se comercialice.
La lista de piezas de recambio y el procedimiento para pedirlas (acceso
profesional / acceso privado) están disponibles en el siguiente sitio web:
www.interfroidservices.fr o por correo en la siguiente dirección FRIO -
Interfroid Services, 143 Bd Pierre Lefaucheux - 72230 ARNAGE Para
otras piezas de recambio funcionales no especificadas en el reglamento
UE 2019/2019, están disponibles durante un periodo de 10 años.
La garantía del fabricante es de 1 año para las piezas funcionales.
ESPAÑOL
128
R600a
Instrucciones de seguridad
Atención: No utilice dispositivos mecánicos u otros medios
para acelerar el proceso de descongelación que no sean los
recomendados por el fabricante.
Precaución: No bloquee ninguna de las rejillas de ventilación
de la unidad.
Precaución: No almacene sustancias explosivas como latas
de aerosol con propelente inflamable en esta unidad.
Precaución: No dañe el circuito de refrigeración de la
unidad.
Precaución: Como las unidades de refrigeración funcionan
con isobutano (R600a), no deben colocarse en una zona con
fuentes de ignición. El tipo de refrigerante está indicado en
la placa de características del armario.
Precaución: No utilice aparatos eléctricos en los
compartimentos de almacenamiento el aparato, a menos
que sean del tipo recomendado por el fabricante.
Este dispositivo cumple con los requisitos de las directivas europeas y sus modificaciones.
ESPAÑOL
129
2. PLACA DE IDENTIFICACIÓN
La placa de identificación situada en el interior o en la parte posterior del aparato (según el modelo)
contiene toda la información específica de su aparato.
Le aconsejamos que anote el número de serie en este folleto antes de la instalación, para poder
consultarlo en caso de necesidad posterior (intervención técnica, solicitud de asistencia, etc.).
En efecto, una vez instalado y cargado el dispositivo, el acceso al mismo es más complicado.
ATENCIÓN: no se puede prestar asistencia sin esta información.
3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
1. Panel de control
2. Estantes de presentación de la cabeza a la cola
3. Iluminación incorporada debajo del estante
4. Puerta
5. Estantes de presentación horizontales
6. Bloquear
7. Pie
Para saber más sobre su producto, visite la base de datos EPREL en línea. Tal y como se define en el
Reglamento Delegado (UE) 2019/2016 de la Comisión, toda la información sobre este aparato de
refrigeración está disponible en la base de datos EPREL (base de datos europea de productos para el
etiquetado energético). Esta base de datos le permite consultar la información y la documentación
técnica de su aparato de refrigeración. Puede acceder a la base de datos EPREL escaneando el código
QR de la etiqueta energética de su aparato o entrando directamente en www.ec.europa.eu e
introduciendo el modelo de su aparato de refrigeración.
ESPAÑOL
130
Encuentre toda la información sobre los gabinetes Apogee (APOGEE150, APOGEE150PV,
APOGEE145DZ, APOGEE200, APOGEE200PV, APOGEE190DZ, APOGEE255, APOGEE255PV y
APOGEE250DZ) y sus instrucciones se pueden descargar desde el sitio web www.lasommeliere.es
Capacidad annunciada
REFERENCIA CAPACIDAD BOTELLA NÚMERO DE ESTANTES
APOGEE150 147 4
APOGEE150PV 147 4
APOGEE145DZ 143 4
APOGEE200 185 5
APOGEE200PV 185 5
APOGEE190DZ 181 5
APOGEE255 254 6
APOGEE255PV 254 6
APOGEE250DZ 247 6
La capacidad anunciada es la capacidad máxima calculada con el número de estantes vendidos con la
bodega y botellas tipo bordelesas de 75 cl según norma EN62552:2013; en una posición de cabeza a
cola.
Los estantes de las bodegas Apogée se han dimensionado para acomodar varios formatos de botella,
como: bordelesa, champenoise, borgoña.
Si desea envejecer botellas de diferentes formatos, le recomendamos que alterne una botella estándar
tipo bordelesa entre sus botellas de formatos más grandes, esta recomendación le permitirá evitar
cualquier problema de almacenamiento.
De hecho, es posible que la yuxtaposición de botellas de formato atípico o imponente lo obligue a
utilizar solo parcialmente los espacios en su estante. Alternar una botella estándar (Burdeos 75cl) con
una botella atípica o imponente le permitirá utilizar todos los espacios disponibles en su estantería.
Recomendaciones de diseño
Se recomienda la disposición inicial del equipamiento de su aparato (estanterías, etc.) para que la
energía sea utilizada de la forma más racional posible por el aparato de refrigeración. Cualquier cambio
en esta disposición puede repercutir en el consumo energético del aparato.
ESPAÑOL
131
4. INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Antes de utilizar su vinoteca
Retire el embalaje exterior e interior.
Deje su unidad en posición vertical durante unas 24 horas antes de ponerla en
funcionamiento. El liquido de de refrigeración se ha podido mover durante el transporte.
Limpie el interior con un paño suave y agua tibia.
Cuando instale su dispositivo, elija un lugar autorizado.
Coloque su dispositivo en un suelo lo suficientemente fuerte como para soportarlo cuando
esté completamente cargado.
Coloque su vinoteca en un suelo lo suficientemente fuerte como para soportarlo cuando esté
completamente cargado.
Para garantizar que la puerta cierre correctamente, la bodega debe estar nivelada, ajuste las
4 patas ajustables si es necesario. Esta inclinación también mantendrá los cajones o estantes
en su lugar a pesar del peso de las botellas.
Es necesaria una ventilación adecuada, no bloquee ninguna salida de aire.
Este aparato está destinado a una instalación independiente. En ningún caso debe estar
incorporado o integrado. Debe respetarse una buena circulación de aire alrededor de su
aparato.
Conecte la vinoteca a una sola toma de corriente, dejando 50 mm de espacio entre la parte
trasera del sótano y la pared y 100 mm a cada lado y por encima de su aparato. Asegúrese de
ajustar las patas de su aparato de manera que la parte delantera de su vinoteca esté nivelada
y la parte trasera esté ligeramente inclinada hacia atrás (se recomienda el uso de un nivel de
burbuja). Esto evitará cualquier movimiento debido a la inestabilidad, que genera ruidos y
vibraciones, y garantizará la perfecta estanqueidad de la puerta.
Este aparato está reservado únicamente para el almacenamiento de vino.
Esta unidad utiliza gas refrigerante inflamable, por lo que le rogamos que no dañe la goma de
refrigeración durante el transporte.
Atención
Almacenar las botellas cerradas.
No sobrecargue la unidad.
No abra la puerta más de lo necesario.
No cubra los estantes con papel de aluminio o cualquier otro material que pueda impedir la
correcta circulación del aire.
Si la vinoteca va a permanecer vacía durante un largo periodo de tiempo, se sugiere
desenchufar la unidad y, tras una cuidadosa limpieza, dejar la puerta entreabierta para que
circule el aire y evitar la formación de moho y olores.
PRECAUCIÓN: Mantenga la unidad alejada de cualquier sustancia que pueda provocar un riesgo de
incendio.
Instalación de su vinoteca
ESPAÑOL
132
Precaución. Para evitar que la vinoteca se vuelque, es importante cargar primero los
compartimentos del fondo de la vinoteca. Los estantes no deben ser extraídos o dejados fuera al
mismo tiempo. El peso de las botellas puede hacer que la vinoteca se incline hacia delante, es
importante distribuir el peso de las botellas por toda la vinoteca y manejarla con cuidado.
Alimentación
Conecte la vinoteca a una sola toma de corriente tipo E en la pared.
La vinoteca debe estar conectada a una sola toma de corriente de fácil acceso.
Cualquier cuestión relacionada con la alimentación y/o la toma de tierra debe ser tratada por personal
cualificado (electricista, servicio técnico autorizado).
Ubicación
Precaución. La vinoteca debe colocarse en un entorno limpio (no polvoriento), libre de
heladas, lejos de una fuente de calor, como un radiador, un horno, la luz del sol, etc... no
debe instalarse en el exterior.
Coloque la vinoteca en un lugar lo suficientemente fuerte como para soportar el peso
cuando esté completamente cargado.
Para nivelarla, ajuste la altura de las patas ajustables que se encuentran debajo de la
vinoteca.
Este aparato es apto para funcionar en espacios con una temperatura ambiente
determinada, esta clase climática está indicada en la placa de identificación.
Al seleccionar una posición para su electrodoméstico, debe asegurarse de que el piso esté
nivelado y firme, y que la habitación esté bien ventilada. Este dispositivo es adecuado para su
funcionamiento en salas con una temperatura ambiente muy específica, esta clase climática
se indica en la placa de características. La temperatura ambiente afecta la temperatura
interior y la humedad de su bodega. Para un funcionamiento óptimo, la configuración de su
bodega está diseñada para temperaturas ambiente de 23 ° C a 25 ° C.
La temperatura del dispositivo es ajustable entre 5°C y 20°C; Los armarios bizona (APOGEE145DZ,
APOGEE190DZ y APOGEE250DZ) ofrecen dos compartimentos con regulación independiente, un
primer compartimento regulable entre 5°C y 12°C y un segundo regulable entre 12°C y 20°C. La
regulación de la temperatura se realiza mediante un termostato.
Cambiar la temperatura genera un mayor consumo de energía.
El dispositivo garantiza que la temperatura se mantenga mientras esté en funcionamiento y se utilice
en condiciones normales de uso. La temperatura en el interior del aparato y su consumo de energía
pueden verse influenciados por muchos factores: la temperatura ambiente, la exposición al sol, el
número de aperturas de la puerta y la cantidad almacenada... Ligeros cambios de temperatura son
perfectamente normales y corresponden a los ciclos de frío del aparato. Pero estas variaciones no
afectan en modo alguno a la temperatura de conservación de los vinos, siendo estas variaciones
demasiado breves para un intercambio térmico con las botellas.
ESPAÑOL
133
Se recomienda cargar las botellas a almacenar varias veces para permitir que la temperatura interna
se estabilice. Una vez que su bodega está completamente cargada, se necesitan entre 24 y 48 horas
para obtener la temperatura deseada. Esta duración se ve afectada por la temperatura inicial de las
botellas almacenadas, que deben llevarse a la temperatura deseada.
Alcance de wifi de la vinoteca
¡Atención! Las vinotecas APOGEE funcionan con una conexión Wifi.
¡Atención! Es responsabilidad del usuario asegurarse de que la red wifi es suficiente
(velocidad/intensidad de señal) para el correcto funcionamiento de la vinoteca conectada.
Puede ser necesario el uso de un amplificador/repetidor wifi en el caso de una conexión de
baja velocidad.
Es posible que se requiera el uso de una red separada de 2,4 GHz/5 GHz en caso de problemas
de emparejamiento. En este caso, póngase en contacto con su proveedor de Internet para que
se desconecte la red de Internet. La bodega funcionando en la red de 2.4ghz.
En caso de corte de corriente, la bodega no puede tener en cuenta ningún ajuste, y además pierde los
ajustes que tendría a la espera de la sincronización con el servidor. Al reiniciar después de un corte de
energía, se usarán las últimas configuraciones guardadas en la nube.
Gama de la vinoteca bluetooh
Atención ! Los vinotecas Apogee funcionan con Bluetooth durante la fase de emparejamiento del
gabinete a la red WiFi. Durante su uso diario, la bodega se comunica únicamente a través de la red
Wifi. El alcance de Bluetooth de la bodega es de 1 m como máximo con la puerta cerrada.
5. INSTRUCCIONES DE USO
Panel de control
Las vinotecas APOGEE están equipadas con un panel de control electrónico con pantalla LCD. El panel
de control se encuentra dentro de la bodega, centrado en la parte superior.
El panel de control difiere entre los modelos de zona de temperatura simple y doble
ESPAÑOL
134
APOGEE150 APOGEE150PV APOGEE200 APOGEE200 APOGEE255 APOGEE255PV
A. Botón para bloquear - desbloquear el dispositivo; cuando presiona la tecla "A" o después de
20 segundos de inactividad, el dispositivo se bloquea y aparece un icono de candado cerrado
en la pantalla LCD del panel de control. Para desbloquear el dispositivo, mantenga presionada
la tecla "A" durante 3 segundos, aparece un icono de candado abierto en la pantalla LCD del
panel de control para indicar que el dispositivo está desbloqueado.
B. Botón de ajuste de temperatura; cuando presiona el botón "B", la pantalla de temperatura se
vuelve intermitente; indica que se puede disminuir o aumentar la temperatura configurada
mediante los botones “D” y “E”. Sin acción después de 3 segundos, la pantalla de temperatura
se vuelve a congelar
C. Botón para encender o apagar la luz
D. Botón para disminuir la temperatura configurada en 1°C
E. Botón para aumentar la temperatura configurada en 1°C
F. Botón para encender o apagar el dispositivo; mantenga presionada la tecla durante 5 segundos
para desconectar el dispositivo.
Nota: Antes de cualquier operación de ajuste en el panel de control, primero debe desbloquearse
presionando el botón A.
APOGEE145DZ APOGEE190DZ APOGEE250DZ
ESPAÑOL
135
A. Botón para bloquear - desbloquear el dispositivo
B. Botón de ajuste de temperatura; cuando presiona el botón "B", el indicador de temperatura
de la zona superior de su bodega parpadea; indica que puede disminuir o aumentar la
temperatura configurada, de la zona superior de su bodega, utilizando las teclas “D” y “E”.
Pulsa de nuevo el botón “B” para regular la temperatura de la zona inferior de tu bodega; el
indicador de temperatura de la zona inferior de su bodega parpadea; indica que puedes
disminuir o aumentar la temperatura configurada, desde la zona inferior de tu bodega,
utilizando las teclas “D” y “E”. Sin acción después de 3 segundos, la pantalla de temperatura
se vuelve a congelar;
C. Botón para encender o apagar la luz
D. Botón para disminuir la temperatura configurada en 1°C
E. Botón para aumentar la temperatura configurada en 1°C
F. Botón para encender o apagar el dispositivo; mantenga presionada la tecla durante 5 segundos
para desconectar el dispositivo.
Nota: Antes de cualquier operación de ajuste en el panel de control, primero debe desbloquearse
presionando el botón A.
Mapeo de iconos
La pantalla LCD de su panel de control incluye varios iconos. Estos iconos aparecen según el estado del
dispositivo; es normal que su bodega no muestre necesariamente todos estos iconos. A continuación
se muestran sus significados:
G. Modo de demostración: si el icono está presente, el modo de demostración está activado.
Durante el modo de demostración, el compresor, los ventiladores y las alarmas se detienen.
Cuando el modo de demostración está desactivado, el icono no aparece en la pantalla.
H. Alarma sonora: si el icono está presente, la alarma sonora está desactivada. Cuando la alarma
está activa, el icono no aparece en la pantalla.
I. Cambio de filtro: si el icono está presente, se debe cambiar el filtro de carbón activo. Cuando el
icono desaparece, significa que el filtro de carbón activado funciona. Para que sea eficaz, el filtro
de carbón activado de su bodega debe cambiarse cada año.
J. Iluminación: si el icono está presente, la iluminación de su sótano está encendida. Cuando el
icono desaparece, significa que la iluminación está apagada. El diseño del icono de iluminación
varía según el modo de iluminación elegido (apertura de puerta, automática o permanente)
K. Conexión WIFI: si el icono está presente, la función WIFI está activada y la bodega está
conectada a WIFI. Cuando parpadea, significa que la función WIFI está activada pero la bodega no
puede conectarse a la red WIFI; por lo tanto, la bodega está desconectada. Cuando el icono
desaparece, significa que la función WIFI está desactivada.
L. Desbloqueo - Bloqueo: el icono indica si la bodega está bloqueada (icono de candado cerrado)
o desbloqueada (icono de candado abierto).
S. Visualización de temperatura o código de error: indica la temperatura configurada o un código
de error en caso de mal funcionamiento del aparato.N. Mode Hiver : si l’icône est présente le
système hiver est activé ; lorsque l’icône disparait cela signifie que la fonction hiver est éteinte.
Lorsque la fonction est éteinte, le ventilateur continue de fonctionner quelques minutes après
l’arrêt de la fonction.
ESPAÑOL
136
Esta función es completamente automática y no requiere ninguna acción por su parte. Se activa en
función de la temperatura ambiente y de la temperatura interior que debe alcanzar el dispositivo.
O. Alarma visual: en caso de error, se muestra el icono y se acompaña de una alarma sonora si la
función de alarma sonora está activa. Para detener la alarma audible, presione el botón "D" durante
3 segundos o use la aplicación conectada Vinotag para desactivar la función de alarma.
P. Puerta abierta: si el icono está presente, la puerta está abierta; cuando la puerta está cerrada, el
icono desaparece. Cuando la puerta está abierta durante más de 3 minutos, el icono comienza a
parpadear y se activa una alarma sonora si la función de alarma sonora está activa. Para detener la
alarma audible, cierre la puerta. Mantenga presionado el botón "D" durante 3 segundos para
desactivar el sistema de alarma de sonido de la puerta, para restaurar la alarma de sonido, debe
acceder al submenú del panel de control o la aplicación.
Q. Compresor: si el ícono está presente, el compresor funciona; cuando el compresor está apagado,
el ícono desaparece.
Esta función es completamente automática y no requiere ninguna acción por su parte. Depende de
los ciclos de frío del aparato.
R. Unidad de temperatura: cuando el ícono indica “°C” la temperatura se da en grados Celsius;
cuando el icono indica “F” se indica en Fahrenheit.
Configuración de funciones
Desbloquee el panel de control presionando el botón A.
Mantenga presionada la tecla "B" durante 3 segundos para ingresar a la configuración del panel de
control. Se muestra la siguiente pantalla con las diferentes funciones disponibles.
Después de 20 segundos de inactividad o después de presionar el botón "B" durante 5 segundos, sale
del modo de configuración.
En el modo Ajustes tiene acceso a las siguientes funciones:
ESPAÑOL
137
1. Encendiendo
2. wifi
3. alarmas
4. Filtro de carbón activado
5. Modo de demostración
6. Unidad de temperatura
Una vez que ingresa al modo de configuración, un fondo blanco indica la
función seleccionada. Para funciones de opción múltiple, la opción seleccionada se muestra en negro
mientras que las otras opciones no seleccionadas son marrones. Presione la tecla "B" para
seleccionar el icono que necesita. El icono seleccionado cambiará de color de marrón a negro; Use las
teclas "D" y "E" para pasar a la siguiente función; Después de ingresar cada función (cuadrado), si no
hay operación, se mantendrá como la última configuración.
Los diferentes modos de iluminación.
Tu dispositivo tiene 3 modos de iluminación diferentes que también puedes controlar usando tu
aplicación Vinotag.
Modo de interruptor de puerta
La luz se enciende y apaga automáticamente cuando la puerta se abre y se cierra. Este modo de luz no
puede ser controlado por la aplicación.
Modo Permanente
La luz solo se enciende o apaga con un comando presionando el botón C en el panel de control o
usando el interruptor en su aplicación Vinotag.
Modo Automatico
La luz se enciende automáticamente cuando se abre la puerta y se apaga automáticamente después
de un retraso de 15 minutos. Este modo de luz no puede ser controlado por la aplicación.
Comprobar la temperatura real
Para consultar la temperatura real de su bodega; mantenga presionadas las teclas "D" y "E"
simultáneamente durante 3 segundos; la temperatura real se muestra parpadeando. La temperatura
establecida se muestra nuevamente cuando suelta los botones.
Ahorro de energía
Después de 20 segundos sin operación, la pantalla entrará en modo de ahorro de energía y se
volverá más oscura pero aún visible.
ESPAÑOL
138
Conexión a una red WIFI
Utilice su teléfono móvil para conectar la bodega a una red WIFI.
Abra la aplicación Vinotag y cree una bodega digital seleccionando: "Bodega
conectada" y elija, de la lista proporcionada, la referencia de su bodega Apogée.
Si ya tiene una cuenta Vinotag, vaya al espacio "MI CUENTA", luego haga clic en
"AÑADIR UNA BODEGA" seleccionando: "Bodega conectada" y elija, de la lista
propuesta, la referencia de su bodega Apogée.
La aplicación se conectará a su bodega física, que debe estar alimentada por una toma
de corriente y estar correctamente instalada (consulte las instrucciones de instalación
de su bodega). Una vez que la aplicación ha detectado tu bodega física, se muestran
las redes WIFI disponibles, selecciona la red WIFI que prefieras, o indica el nombre de tu red WIFI si no
se muestra automáticamente e introduce la contraseña de acceso (contraseña de red) para conectar
su bodega a la red y ajustar su configuración de forma remota.
El icono “K” de la bodega se muestra fijo indicando que la función WIFI está activada y la bodega está
conectada a WIFI.
Si el ícono "K" parpadea, significa que la función WIFI está activada pero la bodega no puede conectarse
a la red WIFI, restablezca el wifi de la bodega.
Restablecer Wi-Fi
Para restablecer el WIFI en caso de un problema de conexión o un cambio de caja de Internet, presione
las teclas "A" y "B" simultáneamente durante 5 segundos. Este proceso elimina la información WIFI
original y le permite volver a conectarse a la red de su elección. El icono “K” te indica que la función
WIFI está desactivada.
La aplicación VINOTAG
Las vinotecas APOGEE son compatibles con la aplicación de gestión de bodegas VINOTAG®.
Para utilizar su vinoteca de forma conectada, es necesario tener:
Una fuente de energía eléctrica para alimentar la vinoteca
Haber descargado la aplicación VINOTAG® de la App Store o Google Play Store y haber
creado una cuenta de usuario
Una conexión a Internet estable (Wifi)
Un modelo de vinoteca APOGEE
Funciones de VINOTAG®
La aplicación VINOTAG® le permite:
Crea, personaliza y gestiona tus botellas
Consulta tu inventario de vinos (botellas de vino presentes en tu bodega) y crea tus propias
fichas de vino. VINOTAG® se asocia con VIVINO®, como parte de su opción Premium, para
permitirle exportar fichas de vino detalladas desde la base de datos de VIVINO®.
ESPAÑOL
139
Crea y consulta tu vinoteca. La asociación exclusiva VINOTAG® - VIVINO® le permite guardar y
consultar fichas detalladas de vinos de la base de datos VIVINO®
Comparta la visualización de su(s) bodega(s) con sus seres queridos
Reciba alertas sobre la fecha pico de sus vinos, la necesidad de cambiar el filtro en su bodega
o un bajo nivel de existencias de su vino favorito
Identifique rápidamente botella(s) específica(s) en su bodega
Identifique los espacios disponibles en su bodega
Ajustar la temperatura de la bodega y controlar remotamente el modo de iluminación (3
modos posibles), iniciar o detener la bodega, silenciar la alarma sonora.
Reciba alertas sobre un cambio de filtro de carbón o un mal funcionamiento en su bodega.
Crear una cuenta VINOTAG®
Descargue la aplicación VINOTAG® en la App Store o en Google Play Store,
según el tipo de teléfono.
Crea una cuenta manualmente o a través de Facebook o de tu cuenta de
Apple / Google Play
Rellene los campos obligatorios: Nombre; Apellido; Fecha de nacimiento;
País; Departamento
Marque la casilla "Acepto las condiciones de uso".
Haga clic en "Finalizar mi inscripción
Ahora tienes una cuenta VINOTAG®, recuerda guardar tu nombre de usuario y
contraseña.
Menú VINOTAG
Cuando la aplicación está abierta, el siguiente menú es visible:
Mi vinoteca Mis vinos Alertas Perfil
MI VINOTECA: Le permite ver su(s) vinoteca(s).
MIS VINOS: Le permite consultar su biblioteca de vinos.
ALERTAS : Le permite consultar las alertas de su vinoteca
PERFIL: Le permite completar/ver la información relacionada con su cuenta
ESPAÑOL
140
« MI VINOTECA» pagina
Esta página le permite ver el contenido de su(s) vinoteca(s).
Atención: si su vinoteca está vacía, no podrá visualizarla; es necesario añadir botellas para
acceder a la vista de su vinoteca.
La vinoteca puede verse en modo de lista o en modo gráfico. La configuración del modo es
accesible a través del icono situado en la parte superior derecha de la pantalla. Este icono
permite pasar de un modo de visualización a otro. Por defecto, las vinotecas de la categoría
"vinoteca conectada" se muestran en modo de lista.
Detalles vista de icono de la vinoteca :
Modo de lista o Modo gráfico
El icono de búsqueda situado en la parte superior izquierda de la pantalla le permite
buscar una botella de vino en su vinoteca; sólo tiene que introducir algunos datos sobre la botella que
busca (nombre del dominio, tipo de vino, año...)
El icono de la parte inferior derecha de la pantalla le permite añadir botellas de vino
(para más información, consulte la sección "Añadir una botella de vino")
Tenga en cuenta. Si tienes más de una vinoteca, puedes pasar de una a otra haciendo clic en
el nombre de tu vinoteca en la parte superior izquierda de la pantalla. Cuando haga clic en el nombre
de su vinoteca, una ventana emergente le pedirá que seleccione la vinoteca que desea ver. Haga clic
en el modelo que desea ver en la lista de sus vinotecas.
Modo de lista :
Modo de visualización simplificado. Una lista le permite consultar los vinos
almacenados en su vinoteca. Los vinos se enumeran por orden alfabético.
El modo de lista indica para cada vino: el nombre del vino, su dominio, su
fecha, su color, su tipo y finalmente la foto de la botella.
Pulse sobre un vino para acceder a su ficha.
Un indicador está presente en la derecha de su pantalla. Indica para cada
vino el tipo de vino. Los tipos de vino se identifican con un punto de color (punto rojo:
indica un vino tinto / punto amarillo: indica un vino blanco / punto salmón: indica un
vino rosado).
ESPAÑOL
141
Modo gráfico:
Una vista gráfica de la vinoteca permite
visualizar el llenado de la misma indicando las botellas
almacenadas mediante puntos.
Los vinos se clasifican por estantes.
El usuario puede ver, mover o eliminar una
botella.
Haga clic en una botella para acceder a su
ficha de vino
Hay un indicador a la izquierda de su pantalla.
Indica para cada estante el número de botellas por
tipo de vino. Los tipos de vino se identifican con un
punto de color.
Punto rojo: indica un vino tinto
Punto amarillo: indica un vino blanco
Punto salmón: indica un vino rosado
Página "Mis vinos
Esta página le permite ver su biblioteca de vinos. La biblioteca de vinos le permite :
Consulte sus vinos consumidos, todos los vinos añadidos (aún presentes o no) en su se
añaden automáticamente a su vinoteca.
Cree una lista de deseos; puede guardar vinos probados en casa de amigos o que desee
comprar. La vinoteca le permite crear una lista de deseos.
El icono de búsqueda situado en la parte superior izquierda de la pantalla le permite
buscar una botella de vino en su vinoteca; sólo tiene que introducir los datos de la botella
que busca (nombre del dominio, tipo de vino, año...)
Para añadir una botella a su vinoteca, siga el procedimiento "Añadir botellas" y haga clic en
"añadir a mi vinoteca".
Haga clic en un vino para consultar su ficha (para más información siga el procedimiento (ver
"consultar un archivo de vino")
Página “ALERTAS”
Esta página le permite visualizar las alertas relacionadas con su bodega; un
punto rojo junto al icono indica una alerta no leída. Las alertas están ordenadas
cronológicamente.
Cuando tiene varias bodegas, es posible filtrar por bodega (icono de filtro
ubicado en la parte superior izquierda de su pantalla). Un campo de búsqueda
le permite filtrar sus alertas para encontrar un evento específico.
• Alerta de temperatura / puerta abierta: su bodega le avisa cuando los
cambios de temperatura deben llamar su atención.
ESPAÑOL
142
• Alerta de stock: puede programar alertas de stock para un vino específico y según una
cantidad definida. La aplicación te avisa que el vino en cuestión llegará sin stock. (la cantidad
de "interrupción" la define usted, la alerta se puede configurar en una cantidad de botellas).
Página "Perfil
Esta página le permite ver, completar o modificar la información relacionada con su cuenta VINOTAG®:
Modificar mis datos: para modificar sus datos de registro (apellido, nombre, fecha de
nacimiento, país, departamento) o eliminar su cuenta. Aceptar recibir noticias y otras
informaciones comerciales de VINOTAG.
Me convierto en premium : para suscribirme a la opción premium de VINOTAG® y
beneficiarme de las recargas de escaneo. Estos escaneos le permiten guardar directamente los
registros de VIVINO® en su vinoteca y no tener que rellenar manualmente las fichas de los
vinos (véase el proceso de "cuenta premium").
Agregar bodega: permite agregar nuevas bodegas.
Ingrese un código de invitación: le permite unirse a bodegas cuyo acceso ha sido compartido
con usted. Es obligatorio ingresar un código de invitación para unirse a una bodega, este código
de acceso es generado y distribuido por el propietario de la bodega compartida.
Contacto : le permite ponerse en contacto con el servicio de atención al cliente de VINOTAG®.
Una lista desplegable le permite seleccionar el tema de su solicitud.
Condiciones generales de uso : le permite consultar las condiciones generales de uso de
VINOTAG®.
Aviso legal : permite consultar el aviso legal de VINOTAG®.
Desconectar: permite desconectar
Añadir una vinoteca
Ahora tiene una cuenta VINOTAG® para añadir su primera vinoteca o
una nueva vinoteca (la aplicación le ofrece la posibilidad de gestionar
varias vinotecas entre una selección de modelos).
Tenga en cuenta. En ningún caso se debe abandonar la aplicación al
añadir un sótano.
Añadir una primera vinoteca: la creación de su vinoteca es
obligatoria al crear su cuenta, siga los pasos siguientes.
Añadir una nueva vinoteca: si quiere gestionar una nueva vinoteca
desde su aplicación, vaya a la página "perfil" -> Haga clic en el botón
"mis vinotecas" y pulse el botón "añadir una vinoteca"; siga los
diferentes pasos que se indican a continuación.
ESPAÑOL
143
Adición de una "vinoteca conectada".
Definir el tipo de bodega “bodega conectada” o “bodega no conectada”. Los modelos APOGEE
forman parte de la categoría "bodega conectada". Haga clic en “bodega conectada”.
La aplicación le pide que active Bluetooth; su activación es necesaria para configurar la bodega.
Una vez que su bodega está conectada a Bluetooth, la aplicación le pide que seleccione una red
Wifi. En el caso de una red Wi-Fi, se solicita la contraseña del enrutador Wi-Fi. Si la conexión Wi-Fi
falla, verifique la contraseña y/o verifique la distancia entre su sótano y su enrutador Wi-Fi. Una
distancia demasiado grande o paredes demasiado gruesas pueden bloquear la conexión. Acerque
la bodega al router Wi-Fi para permitir su conexión o añada un repetidor Wi-Fi.
Manejo de mi vinoteca
En el modo "Configuración" puedes controlar
tu bodega
- Ajusta la temperatura de tu bodega
- Cambiar la medida de Celsius a Fahrenheit
- Elija un modo de iluminación
- Silenciar la alarma sonora
- Restablezca el filtro de carbón cuando el
se necesita un cambio
- Detener o iniciar la operación
tu bodega
- Restablece el WiFi de tu bodega
- Comparte tu bodega
- Eliminar su bodega
ESPAÑOL
144
Comparte una bodega
Como propietario de una bodega, puede invitar a otras personas a unirse a su bodega. La consulta de
su bodega requiere que el huésped cree una cuenta VINOTAG®.
Para invitar a alguien:
Vaya a la página de su Bodega y seleccione el ícono "Configuración" en la parte superior
derecha
En la parte inferior de la página, seleccione "Compartir mi bodega"
Luego haga clic en el botón "Crear un código",
Puede transferir o comunicar este código a la(s) persona(s) con las que desea compartir su
bodega.
Puedes crear nuevos códigos de acceso para compartir el contenido de tu bodega con otros
miembros.
Cuando compartes tu bodega;
La página de "Alertas" le informa cuando un miembro se ha unido a su bodega.
Puede eliminar este acceso en cualquier momento; en la pestaña "Compartir mi bodega" se
indican los usuarios con acceso, basta con hacer clic en el icono de "papelera" junto al
nombre del miembro al que se le quiere quitar el acceso.
Para acceder a una bodega compartida con usted;
Cuando lo inviten a unirse a una bodega, vaya a la página "mi perfil": "ingrese un código de
invitación". Ingrese el código de invitación recibido y haga clic en "unirse". Ahora tiene
acceso a una bodega compartida.
Puede abandonar una bodega compartida en cualquier momento; seleccione la bodega que
ya no desea consultar y haga clic en el botón “Salir de esta bodega”.
Borrar una vinoteca
Desea eliminar una o varias vinotecas.
Ir a la página “mi bodega”
Se puede acceder a la lista de sus bodegas en el menú desplegable en la parte superior
derecha de la página
Seleccione la vinoteca que desea eliminar: pulse suprimir.
Repita la operación en todas las vinotecas que desee eliminar.
Tenga en cuenta que si la vinoteca tiene al menos una botella, aparecerá una ventana emergente
pidiéndole que confirme esta acción. Una vez eliminada la vinoteca, ya no es posible recuperar la
información relacionada.
Advertencia: no puedes eliminar una vinoteca que no te pertenece. Cuando una vinoteca se
comparte con usted y, por tanto, es visible desde la página "mi perfil": "mis vinotecas"; puede
ESPAÑOL
145
detener la compartición. Cuando usted no es el propietario, el botón "Eliminar" es un botón
"Dejar". Permite salir de la vinoteca. Aparece una ventana emergente para confirmar la acción.
Cambiar la configuración de la bodega
Desea modificar la configuración de su bodega de forma diferente a su configuración estándar.
Vaya a "Configuración" de su gabinete, luego a Información/Estantes para eliminar o agregar
estantes.
Añadir botellas
Ha creado su bodega en la aplicación VINOTAG®; ahora puede agregar botellas.
vinoteca vacia modo gráfico modo de lista
Haga clic en "agregar mi primera botella" en el caso de una nueva bodega o "+"
Tome una foto de la etiqueta de la botella que desea agregar a su bodega. Aparece una hoja
de vino completa; esta ficha está extraída de la base de datos VIVINO®. Puedes modificar o
completar esta ficha de vinos. Atención ! Si la botella de vino escaneada no está disponible
en la base de datos de VIVINO® o si no tiene una suscripción premium, deberá completar
manualmente la ficha de vino asociada a su botella. Si lo desea, es posible no tomar una foto
de la etiqueta, en cuyo caso no podrá acceder a la base de datos de VIVINO®, por lo que
deberá completar manualmente la ficha de vino asociada a su botella.
Cuando añada una botella, podrá completar/modificar la ficha de vino asociada, añadir un
comentario sobre la botella de vino, guardarla como favorita o darle una puntuación.
Si desea completar un registro de vino manualmente, puede rellenar los siguientes campos:
o Nombre del vino
ESPAÑOL
146
o Dominio
o Nombre
o Año
o País/región
o Color
o Cantidad de botellas
Un modo "avanzado" le permite proporcionar información adicional como ;
o Edad mínima (años)
o Custodia máxima (años)
o Comentario
o Cambiar a favoritos
o Valore la botella (de 0 a 5)
o Precio de compra
o Enlace a VIVINO® para encontrar el archivo completo (opción Premium)
o Enlace a VIVINO® para comprar este vino
La botella escaneada no es reconocida: si la botella no es reconocida, la aplicación propone reiniciar
el escaneo, buscar manualmente la botella (si ninguna botella coincide con la búsqueda) o rellenar
manualmente el formulario.
Es obligatorio rellenar un tiempo de guardia mínimo y máximo para recibir alertas de fechas punta. Si
no se rellenan los campos de tiempo de guardia mínimo y máximo, no se enviarán alertas de fechas
punta.
Una vez identificadas las botellas, la aplicación te permite llevar un registro digital de tus vinos.
Reporta en tu bodega digital la ubicación de tus botellas reales para llevar un registro de tus vinos
digitales.
También es posible añadir una botella a través de un archivo de vino.
o Haga clic en el botón ubicado en la parte inferior de la página "agregar una o más
botellas"
o Ingrese el número de botellas a agregar.
o Coloque la/s botella/s en su bodega en el/los lugar/es deseado/s;
o Registrar estas ubicaciones en VINOTAG®.
TENGA EN CUENTA: crear una cuenta VINOTAG® le permite beneficiarse de "50 escaneos
gratuitos". Al agregar una bodega conectada, se le ofrecen 50 escaneos. Estos escaneos le
permiten beneficiarse de fichas de vinos precompletadas gracias a la asociación VINOTAG® -
VIVINO®. En el caso de que se hayan utilizado todos los escaneos ofrecidos; es posible seguir
añadiendo botellas completando manualmente su ficha de vino o suscribirse a la opción premium
para beneficiarse de una recarga de escaneos (consulte el apartado “Cuenta Premium”).
Función ESOMMELIER®
Al añadir una botella a una “bodega conectada”; puede utilizar la función ESOMMELIER®. Esta
función recomienda el lugar ideal para almacenar su vino. Cuando escaneas una botella, VINOTAG®
ESPAÑOL
147
identifica el tipo de vino; Dependiendo de cada tipo de vino, se recomiendan temperaturas de
almacenamiento para una óptima conservación.
Ciertas ubicaciones en su bodega son, por lo tanto, más adecuadas según el tipo de vino.
La función ESOMMELIER® te ayuda a mantener tu vino en las mejores condiciones. Al hacer clic en
este botón, la bodega le ofrece espacios disponibles adecuados para la botella de vino escaneada;
íconos específicos indican estas ubicaciones en la vista digital de su bodega.
Cuenta Premium
VINOTAG® se asocia con VIVINO® para facilitar la experiencia del usuario. Al crear una cuenta
VINOTAG®, se ofrece una serie de "exploraciones gratuitas".
Estos "escaneos gratuitos" se refieren a la acción de tomar una foto de una botella para acceder
directamente a una ficha detallada del vino extraída de la base de datos VIVINO®. Tenga en cuenta
que las botellas no reconocidas se consideran "escaneos libres" desde que se envía la solicitud de
reconocimiento a VIVINO®. La foto tomada debe ser de suficiente calidad y nitidez para que sea
posible el reconocimiento de la botella.
Esta ficha de vino puede ser modificada y guardada directamente en la versión digital de su vinoteca,
ya no necesita completar manualmente su ficha de vino. Un verdadero ahorro de tiempo para llenar
su vinoteca y acceder a una gran cantidad de información sobre sus vinos favoritos.
Si se han utilizado todas las exploraciones ofrecidas, es posible seguir añadiendo botellas
completando manualmente su ficha de vino o suscribirse a la opción premium para beneficiarse de
una recarga de exploraciones. Una ventana emergente le avisará cuando haya agotado los "escaneos
gratuitos".
Para pasar a una cuenta premium, el usuario debe suscribirse a la opción premium que le permite
comprar recargas de escáner.
Recarga de 200 escaneos
Recarga de 400 escaneos
Recarga de 1000 escaneos
Las "exploraciones" compradas pueden utilizarse por tiempo ilimitado.
La suscripción a la opción premium y las condiciones de precio son accesibles a través de la aplicación
VINOTAG® en el área "mi cuenta" haciendo clic en el botón "Me hago premium".
Quitar botellas
Ha creado su bodega en la aplicación VINOTAG®; ahora puede eliminar botellas de su bodega. Las
botellas se guardarán en su espacio de vinoteca.
Cuando consumes una botella debes borrar su versión digital en la aplicación para llevar un registro
de vinos actualizado.
ESPAÑOL
148
Consultar un archivo de vino
La consulta de los archivos de vinos es accesible a través de sus vinotecas o su biblioteca de vinos.
Consulta de archivos de vino en mi vinoteca - modo lista o en mi biblioteca de vinos
Haga clic en la botella de su elección
Consulte la información sobre su botella
Para más detalles, puede visitar el sitio web de nuestro socio Vivino haciendo clic en "Ver en
Vivino".
Consulta de archivo de vino en mi vinoteca - modo gráfico
Haga clic en el estante de su elección
Haga clic en la botella de su elección
Consulte la información sobre su botella
Para más detalles, puede visitar el sitio web de nuestro socio Vivino haciendo clic en "Ver en
Vivino".
Crear alertas de fechas punta
Para crear alertas de fechas punta, es obligatorio introducir en el registro de vinos un tiempo de
retención mínimo (mayor que 0) y un tiempo de retención máximo. El tiempo de envejecimiento se
expresa en años. Se le enviará una alerta si su botella no ha sido consumida. Una botella del año de
cosecha "X" con un tiempo mínimo de envejecimiento de 5 años y un tiempo máximo de
envejecimiento de 10 años le avisará de la siguiente manera:
Año de cosecha " X " + 5 años : Alerta del inicio de la fecha de pico " Su botella está lista para
ser degustada
Año de cosecha " X " + 10 años : Alerta de fin de fecha de apogeo " Su botella está llegando al
final de su fecha de apogeo ".
Crear alertas de valores
Para gestionar mejor su vinoteca y sus vinos, VINOTAG® le ofrece la posibilidad de establecer alertas
de existencias:
A través de la vista de su vinoteca en la aplicación, pulse sobre la botella deseada para
acceder a la ficha de vino asociada
Haga clic en "programar una alerta".
Indique a partir de cuántas botellas restantes desea recibir una alerta de existencias
Haga clic en validar. La alerta de acciones está activada.
ESPAÑOL
149
Para desactivar una alerta de stock, haga clic en "modificar la alerta"; baje el número de botellas
deseado hasta "desactivar". Haga clic en validar. La alerta de acciones está desactivada.
Visualiza la ubicación de tus botellas en tu bodega
Tienes a la vista tu bodega; Use el ícono de búsqueda ubicado en la parte superior izquierda
de su pantalla
Indicar el nombre del vino buscado y/o dominio y/u otra información relacionada con la
botella
Se muestra la ficha de vino de la botella buscada
Haga clic en el botón ubicado en la parte inferior de la página "Ver mis botellas" o en el
botón "Posicionar en la bodega" ubicado al inicio de su ficha de vino
6. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Antes de limpiar el aparato (lo que debe hacerse regularmente), desenchúfelo quitando el enchufe o
desconectando el fusible.
Le aconsejamos que, antes del primer uso y de forma regular, limpie tanto el interior como el exterior
(frente, laterales y parte superior) con una mezcla de agua tibia y detergente suave. Aclare con agua
limpia y deje que se seque completamente antes de volver a conectarlo. No utilice disolventes ni
agentes abrasivos.
Cuando la unidad se enciende por primera vez, pueden quedar olores residuales. En este caso, haga
funcionar el aparato durante unas horas a la temperatura más fría. El frío eliminará los posibles olores.
Descongelación automática
Se ha programado una descongelación automática en su vinoteca. Durante la fase de descongelación,
los vinos almacenados en la vinoteca no sufren ningún impacto.
Durante la descongelación, el compresor y los ventiladores se apagan.
Cambio de filtro de carbón
Su vinoteca está equipada con un filtro de carbón, le recomendamos que lo reemplace una vez al año.
Para reemplazarlo, todo lo que tiene que hacer es sacarlo del interior de la bodega y reemplazarlo con
un filtro nuevo.
Si se va de vacaciones
-Estancias cortas: deje su vinoteca en funcionamiento durante su estancia si ésta dura menos de 3
semanas.
-Almacenamiento a largo plazo: Si su aparato no va a ser utilizado durante varios meses, retire todas
las botellas y accesorios, apague y desenchufe el aparato de la red eléctrica. Limpie y seque bien el
interior y el exterior del aparato. Deja también la puerta abierta, bloqueándola si es necesario, para
evitar la formación de condensación, olores y moho.
ESPAÑOL
150
Si necesita trasladar su vinoteca
Desenchufe su vinoteca antes de cualquier operación.
Retire todas las botellas del tanque y asegure las partes móviles.
Para evitar que se dañen los tornillos de nivelación de las patas, atorníllelos completamente
en su base.
Cierra la puerta por completo.
Lo mejor es colocar la unidad en posición vertical o anotar la dirección en la que se puede
colocar la unidad en el embalaje. Proteja también la unidad con una manta o material similar.
7. EN CASO DE FALLO
A pesar de todo el cuidado que ponemos en nuestros productos, nunca se puede excluir por completo
una avería. Antes de ponerse en contacto con el servicio técnico de su concesionario, compruebe que
:
El enchufe siempre está en su sitio
No hay ningún corte de luz
Que la avería no se deba a una de las causas descritas en la tabla al final de este manual.
IMPORTANTE: Si el cable de alimentación suministrado está dañado, debe ser sustituido por el
fabricante, un centro de servicio autorizado o el distribuidor. En todos los casos, debe ser sustituido
por personal cualificado para evitar el riesgo de lesiones.
SI ESTAS COMPROBACIONES NO TIENEN ÉXITO, PÓNGASE EN CONTACTO CON EL SERVICIO
TÉCNICO DE SU CONCESIONARIO. ATENCIÓN!
Desenchufe el aparato de la toma de corriente antes de realizar cualquier tipo de mantenimiento o
reparación.
8. PROBLEMAS Y POSIBLES CAUSAS
Muchos problemas pueden solucionarse fácilmente, ahorrando el coste de una llamada de servicio.
Intente resolver su problema siguiendo las siguientes sugerencias antes de llamar al servicio técnico.
GUÍA PARA LA RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
PROBLEMA
POSIBLE CAUSA
La vinoteca no funciona
La unidad no está enchufada.
El aparato está apagado.
El disyuntor se ha disparado o se ha fundido un fusible.
La vinoteca no hace
suficiente frío
Compruebe el ajuste de la temperatura.
El entorno exterior puede requerir un ajuste más alto. La puerta se abre con
demasiada frecuencia.
La puerta no está bien cerrada.
La junta de la puerta no está totalmente adherida.
La unidad se enciende y
apaga con frecuencia
La temperatura ambiente es más alta de lo normal.
Se han añadido muchas botellas a la vinoteca. La puerta se abre con demasiada
frecuencia.
La puerta no está bien cerrada.
ESPAÑOL
151
La temperatura no está ajustada correctamente. La junta de la puerta no está
totalmente adherida.
La iluminación interior
no funciona
La unidad no está enchufada.
El disyuntor se ha disparado o se ha fundido un fusible. El indicador luminoso no
funciona.
El botón de activación de la luz está en la posición OFF
Vibraciones
Compruebe y asegúrese de que el sótano está nivelado.
La vinoteca parece
hacer demasiado ruido
El ruido de "traqueteo" puede deberse al flujo de refrigerante, que es normal.
Al final de cada ciclo se puede notar un sonido de "gorgoteo" debido al flujo de
refrigerante en su vinoteca.
La contracción y la expansión de las paredes interiores pueden provocar ruidos
de chasquidos y crujidos.
La vinoteca no está nivelada.
En el modo "mono", los ventiladores de la vinoteca se activan para agitar el
interior de la misma.
La puerta no cierra bien
La vinoteca no está nivelada. La junta está sucia o dañada.
Algunos de los contenidos impiden que la puerta se cierre Las bisagras de la
puerta están sueltas
Los estantes no están en el lugar correcto.
La aplicación no
reconoce la etiqueta del
vino que estoy
fotografiando
La foto tomada a través de la aplicación debe ser de buena calidad (no borrosa),
la foto debe tomarse de modo que la etiqueta del vino llene el marco blanco de la
aplicación. Si eso sigue sin funcionar, intente tomar una foto de primer plano solo
del nombre del vino.
Códigos de error
Los siguientes códigos de error pueden aparecer en su pantalla o en su aplicación Vinotag.
HH/ LL/ E1/ E2/ E3/ E4
En este caso, detenga y desenchufe su aparato y póngase en contacto con el Servicio de Asistencia
Técnica de su distribuidor e indíquele el código que se muestra en la pantalla.
Si se muestra cualquier otro código en su pantalla, comuníquese también con el servicio posventa y
proporcióneles el código que se muestra.
ESPAÑOL
152
9. MEDIO AMBIENTE
Este producto cumple con la Directiva 2019/290/EU de la UE sobre residuos de aparatos
eléctricos y electrónicos (RAEE). Al asegurarse de que este producto se desecha
correctamente, ayudará a evitar las posibles consecuencias negativas para el medio
ambiente y la salud humana que pueden derivarse de la manipulación inadecuada de los
residuos de este producto.
El símbolo del cubo de basura tachado en el dispositivo indica que este producto debe eliminarse por
separado de otros residuos domésticos al final de su ciclo de vida. Por lo tanto, debe llevarse a un
centro de recogida selectiva de aparatos eléctricos y/o electrónicos o, si se compra un aparato
equivalente, al distribuidor de este nuevo aparato.
Es responsabilidad del usuario llevar el aparato a las instalaciones de recogida adecuadas al final de
su vida útil. La recogida selectiva y adecuada para enviar el aparato no utilizado para su reciclaje,
tratamiento y eliminación compatible con el medio ambiente, ayuda a evitar posibles efectos
negativos sobre el medio ambiente y la salud y promueve el reciclaje de los materiales de los que
está compuesto el producto.
En caso de enajenación o reventa, los datos personales del usuario quedan protegidos sin necesidad
de que éste actúe. Estos datos no se almacenan en la vinoteca, sino en un servidor externo. Ninguna
información transmitida durante el uso normal de la vinoteca puede ser utilizada después de su
eliminación.
Si el dispositivo se revende, el nuevo usuario debe escanear el código QR de la unidad maestra y
seguir el procedimiento de emparejamiento obligatorio. Este procedimiento sobrescribirá los datos
previamente almacenados en el servidor. El nuevo usuario tendrá una cuenta en blanco. El antiguo
usuario no podrá acceder ni ver su antigua información desde la aplicación Vinotag.
Para obtener información más detallada sobre los sistemas de recogida disponibles, póngase en
contacto con el servicio local de recogida de residuos o con la tienda donde compró la unidad.
10. ADVERTENCIA
Con el fin de mejorar constantemente nuestros productos, nos reservamos el derecho de modificar
las especificaciones técnicas sin previo aviso.
Las garantías de los productos de la marca LA SOMMELIERE son declaradas exclusivamente por los
distribuidores que hemos elegido. Nada de lo aquí expuesto se interpretará como una garantía
adicional.
FRIO ENTREPRISE no se responsabiliza de los errores u omisiones de carácter técnico o editorial que
puedan aparecer en estos documentos. Documento no contractual.
ITALIANO
153
1.ISTRUZIONI DI SICUREZZA
Per la vostra sicurezza e per un corretto utilizzo del dispositivo, prima di
installarlo e utilizzarlo per la prima volta, leggete attentamente questo
manuale, comprese le avvertenze e i consigli utili in esso contenuti. Al fine
di evitare di danneggiare il dispositivo e/o ferirsi inutilmente, è importante
che chi utilizza questo dispositivo sia pienamente consapevole del suo
funzionamento e delle sue funzioni di sicurezza. Conservare queste
istruzioni accanto all'apparecchio in modo che possano essere trasmesse
con esso in caso di vendita o trasloco. Ciò garantirà un funzionamento
ottimale del sistema.
Per evitare il rischio di lesioni, conservare questo foglio illustrativo. Il
produttore non può essere ritenuto responsabile in caso di uso improprio
del sistema.
Sicurezza dei bambini e di altre persone vulnerabili
Questo sistema può essere utilizzato da bambini dagli 8 anni in su e da
persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali, o che non hanno
imparato ad usare il dispositivo, supervisionati da una persona informata
e consapevole dei possibili rischi. I bambini non devono giocare con il
dispositivo. La pulizia e la manutenzione da parte dell'utente non devono
essere eseguite da bambini, a meno che non abbiano più di 8 anni e siano
sorvegliati.
• Tenere tutti gli imballaggi fuori dalla portata dei bambini, poiché sussiste
un rischio di soffocamento.
Se si decide di smaltire l'apparecchio, scollegarlo dalla presa a muro,
tagliare il cavo di collegamento (il più vicino possibile all'apparecchio) e
rimuovere lo sportello per evitare che i bambini possano giocarci e
rimanere fulminati o chiusi all'interno.
Se l'apparecchio, dotato di guarnizione magnetica della porta, deve
essere sostituito da un altro apparecchio dotato di chiavistello sulla porta
o sulla guarnizione, prima di procedere verificare che il chiavistello non sia
funzionante. Ciò eviterà di trasformare questo dispositivo in una trappola
per bambini.
ITALIANO
154
Tenere il dispositivo e il suo cavo fuori dalla portata dei bambini di età
inferiore a 8 anni.
• I bambini non devono caricare e scaricare bottiglie nell'apparecchio.
Sicurezza generale
ATTENZIONE - Questo apparecchio è progettato per funzionare in
ambienti domestici e nei seguenti ambienti:
-locali cucina e attrezzature vendute nei negozi, ambienti di lavoro e uffici;
- Strutture tipo Bed and Breakfast;
-agriturismi e alberghi, motel e altre organizzazioni che accolgono i clienti;
-cucina industriale e altre applicazioni non destinate alla rivendita.
ATTENZIONE - Non conservare mai sostanze infiammabili come aerosol
all'interno di questo apparecchio, poiché potrebbero riversarsi all'interno.
ATTENZIONE - Se il cavo di alimentazione è danneggiato, è necessario
sostituirlo immediatamente presso il produttore, o un rivenditore
qualificato, per evitare qualsiasi rischio di scosse elettriche.
ATTENZIONE - Tenere le prese d'aria completamente aperte e controllare
che l'aria possa circolare attraverso le aperture.
ATTENZIONE - Non danneggiare il circuito refrigerante.
ATTENZIONE - Non utilizzare apparecchi elettrici all'interno del vano, a
meno che non siano tollerati dal produttore.
ATTENZIONE - Il refrigerante e il sistema di isolamento contengono gas
infiammabili. Quando smaltisci il sistema, fallo presso un centro di raccolta
autorizzato. Non esporre mai il dispositivo alla fiamma.
liquido di raffreddamento
L'isobutano refrigerante (R600a) viene utilizzato nel circuito refrigerante
dell'impianto; È un gas naturale altamente infiammabile e non pericoloso
per l'ambiente. Durante il trasporto e l'installazione dell'impianto, verificare
che nessuno dei componenti del circuito refrigerante sia danneggiato. Il
refrigerante (R600a) è un liquido infiammabile.
ITALIANO
155
Attenzione: rischio di incendio
Se il circuito refrigerante è stato danneggiato:
Evitare fiamme libere e tutte le fonti di calore.
Aerare il locale dove si trova l'apparecchio.
È pericoloso alterare in qualsiasi modo la composizione di questo
dispositivo.
Eventuali danni al cavo possono causare cortocircuiti e/o scosse
elettriche.
Sicurezza elettrica
• Il cavo di alimentazione non deve essere allungato.
• Verificare che la presa a muro non sia danneggiata. Una cattiva presa a
muro potrebbe causare il surriscaldamento e l'esplosione del sistema.
• Assicurarsi di poter accedere alla presa a muro dell'apparecchio.
• Non tirare mai il cavo principale.
Se la presa a muro è allentata, non collegare il cavo. Esiste il rischio di
scosse elettriche o incendi.
Non utilizzare mai il dispositivo senza la copertura della luce interna in
posizione.
• Questo dispositivo funziona con una corrente monofase di 220 ~ 240V /
50Hz.
Non si devono utilizzare per l’apparecchio ne prolunghe, ne adattatori,
ne prese multiprle. L’apparecchio deve imperativamente essere
collegato ad una presa elettrica con messa a terra secondo le norme
elettriche vigenti.
Uso quotidiano
Questo apparecchio è destinato esclusivamente alla conservazione del
vino.
Non conservare mai sostanze o liquidi infiammabili all'interno del
dispositivo; ciò comporterebbe un rischio di esplosione.
ITALIANO
156
Non azionare altri apparecchi elettrici all'interno di questo apparecchio
(frullatori, gelatiere elettriche, ecc.).
Quando si scollega l'apparecchio, tenere sempre la spina tra le mani e
non tirare il cavo.
• Non collocare oggetti caldi o parti in plastica in questo apparecchio.
• Questo dispositivo deve essere utilizzato e trattato secondo determinate
regole specifiche. Consulta le regole per la conservazione.
• Non esporre il dispositivo alla luce solare diretta.
• Tenere candele, lampade e altre fiamme libere lontano dall'apparecchio
per evitare il rischio di incendio.
Questo apparecchio è destinato alla conservazione delle tradizionali
bevande domestiche.
• Il dispositivo è pesante. Fare attenzione quando lo si sposta.
Non utilizzare mai la base, i ripiani, le porte e altri oggetti simili come
supporto
Per evitare la caduta di oggetti e per prevenire danni all'apparecchio, non
sovraccaricare i ripiani.
Avvertenze! Pulizia e manutenzione
Prima di qualsiasi manutenzione, scollegare l'apparecchio e spegnere
l'alimentazione.
Non pulire il dispositivo con oggetti metallici, un sistema a vapore, oli
volatili, solventi organici o componenti abrasivi.
Non utilizzare oggetti taglienti o appuntiti per rimuovere la brina. Usare
eventualmente un raschietto di plastica.
Informazioni importanti sull'installazione!
Avvertimento ! Per evitare che la cantinetta si ribalti, è importante
caricare in via prioritaria i posti posti sul retro della cantina. I ripiani non
devono essere estratti o lasciati fuori contemporaneamente. Il peso delle
bottiglie può far ribaltare in avanti la cantina, è fondamentale distribuire il
peso delle bottiglie in tutta la cantina e maneggiarla con cura.
ITALIANO
157
• Affinché i collegamenti elettrici siano corretti, seguire le istruzioni di
questo manuale.
• Disimballare il dispositivo e verificare la presenza di danni visibili. Non
collegare il dispositivo se è danneggiato. Segnala eventuali danni al
punto vendita dove lo hai acquistato. In questo caso conservare
l’imballaggio.
• Si consiglia di attendere almeno ventiquattro ore prima di collegare
l'apparecchio alla rete elettrica, in modo che il compressore sia
correttamente alimentato con olio.
• È necessaria una buona circolazione dell'aria per evitare il rischio di
surriscaldamento. Per una ventilazione sufficiente, seguire le istruzioni di
installazione fornite. Avvertimento ! Questo apparecchio di refrigerazione
non è destinato all'uso come dispositivo da incastro o da incasso.
• Evitare che l'apparecchio tocchi le pareti e/o venga a contatto con
elementi caldi (compressore, condensatore, radiatori, apparecchi di
cottura, asciugabiancheria, ecc.) per evitare il rischio di incendio e
surriscaldamento dell'apparecchio. Seguire sempre attentamente le
istruzioni di installazione.
• Verificare che le prese siano accessibili una volta installata
l'apparecchiatura.
• Fare attenzione a non incastrare o danneggiare il cavo di alimentazione
durante l'installazione dell'apparecchio.
Risoluzione dei problemi e pezzi di ricambio
• Tutte le operazioni elettriche devono essere eseguite da un tecnico
qualificato e competente.
• Questo dispositivo deve essere riparato da un centro di riparazione
autorizzato e devono essere utilizzate solo parti originali.
I ricambi estetici e funzionali conformi al REGOLAMENTO (UE)
2019/2019 (Allegato II, punto 3.), sono messi a disposizione dei riparatori
autorizzati e degli utilizzatori finali per un periodo di 7 anni o 10 anni
(Elenco nell'Allegato II, punto 3 .a.1 e 3.a.2) dal momento in cui l'ultima
unità del modello è immessa sul mercato.
ITALIANO
158
L'elenco dei pezzi di ricambio e la procedura per ordinarli (accesso
professionale / accesso privato) sono disponibili sul seguente sito Web:
www.interfroidservices.fr o per posta al seguente indirizzo: FRIO -
Interfroid Services, 143 Bd Pierre Lefaucheux - 72230 ARNAGE Altri
ricambi funzionali non specificati nel regolamento UE 2019/2019, sono
disponibili per un periodo di 10 anni.
La garanzia del produttore è di 1 anno per le parti funzionali.
R600a
Istruzioni di sicurezza
Attenzione: non utilizzare dispositivi meccanici o altri mezzi per
accelerare il processo di sbrinamento, diversi da quelli consigliati dal
produttore.
Attenzione: non ostruire le griglie di ventilazione sul dispositivo.
Attenzione: non conservare sostanze esplosive come bombolette spray
con propellenti infiammabili in questo dispositivo.
Attenzione: non danneggiare il circuito frigorifero dell'apparecchio.
Avvertenza: poiché le unità di refrigerazione funzionano con isobutano
(R600a), non possono essere collocate in un'area con fonti di ignizione.
Il tipo di refrigerante è indicato sulla targhetta dell'apparecchio.
Avvertenza: Non utilizzare apparecchi elettrici nei vani dell'apparecchio,
a meno che non siano del tipo consigliato dal produttore.
Questo dispositivo è conforme ai requisiti delle Direttive Europee e alle loro eventuali modifiche.
ITALIANO
159
2. TARGA INFORMATIVA
La targhetta informativa applicata all'interno o sul retro del dispositivo (a seconda del modello)
contiene tutte le informazioni specifiche del dispositivo.
Si consiglia di annotarne il numero di matricola in questo libretto prima di installarlo, in modo da
poterlo consultare successivamente in caso di necessità (intervento tecnico, richiesta di assistenza,
ecc.).
Una volta installato e caricato il dispositivo, il suo accesso è più complicato.
ATTENZIONE: senza queste informazioni non è possibile fornire assistenza.
3. DESCRIZIONE PRODOTTI
1. Pannello di controllo
2. Scaffali di presentazione testa a coda
3. Illuminazione incorporata sotto il ripiano
4. Cancello
5. Scaffali di presentazione orizzontali
6. Serratura
7. Piede
Per saperne di più sul prodotto, consultare il database EPREL online. Come definito nel Regolamento
delegato (UE) 2019/2016 della Commissione, tutte le informazioni relative a questo apparecchio di
refrigerazione sono disponibili sulla base EPREL (Database europeo dei prodotti per l'etichettatura
energetica). Questo database consente di consultare le informazioni e la documentazione tecnica
del proprio apparecchio di refrigerazione. Per accedere al Database EPREL, scansionare il codice QR
ITALIANO
160
sull'etichetta energetica dell’elettrodomestico oppure andare direttamente su: www.ec.europa.eu
e inserire il modello dell’apparecchio di refrigerazione.
Trovate tutte le informazioni sugli armadi Apogee (APOGEE150, APOGEE150PV, APOGEE145DZ,
APOGEE200, APOGEE200PV, APOGEE190DZ, APOGEE255, APOGEE255PV e APOGEE250DZ e le
relative istruzioni sono scaricabili dal sito www.lasommelier.com
Capacità pubblicizzata
RIFERIMENTO CAPACITA' DELLA BOTTIGLIA NUMERO DI RIPIANI
APOGEE150 147 4
APOGEE150PV 147 4
APOGEE145DZ 143 4
APOGEE200 185 5
APOGEE200PV 185 5
APOGEE190DZ 181 5
APOGEE255 254 6
APOGEE255PV 254 6
APOGEE250DZ 247 6
La capienza pubblicizzata è la capienza massima calcolata con il numero dei ripiani venduti con la
cantina e le bottiglie tipo bordolese da 75 cl secondo la norma EN62552:2013; in posizione testa a
coda.
Gli scaffali delle cantine Apogée sono stati dimensionati per ospitare diversi formati di bottiglia, come:
Bordelaise, Champenoise, Bourgogne.
Se desideri invecchiare bottiglie di formati diversi, ti consigliamo di alternare una bottiglia tipo
bordolese standard tra le tue bottiglie di formati più grandi, questo consiglio ti consentirà di evitare
problemi di conservazione.
È infatti possibile che l'accostamento di bottiglie dal formato atipico o imponente vi costringa ad
utilizzare solo parzialmente gli spazi del vostro scaffale. Alternare una bottiglia standard (Bordeaux
75cl) con una bottiglia atipica o imponente ti permetterà di utilizzare tutti gli slot disponibili sul tuo
scaffale.
Consigli sulla disposizione
Si consiglia la disposizione iniziale delle attrezzature del vostro apparecchio (ripiani, ecc.) in modo che
l'energia venga utilizzata nel modo più razionale possibile dall'apparecchio di refrigerazione. Qualsiasi
modifica a questa disposizione può influire sul consumo energetico del dispositivo.
ITALIANO
161
4. ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE
Prima di utilizzare la tua cantina
Rimuovere l'imballaggio esterno e interno.
Lasciare il dispositivo in posizione verticale a riposo per circa 24 ore prima di metterlo in servizio.
Ciò ridurrà la possibilità di malfunzionamento del sistema di raffreddamento dovuto al trasporto.
Pulire l'interno con un panno morbido e acqua tiepida.
Quando si installa il dispositivo, scegliere una posizione autorizzata.
Posizionare il dispositivo su un pavimento sufficientemente robusto da sostenerlo quando è
completamente carico.
Posiziona la tua cantina su un pavimento abbastanza robusto da sostenerla a pieno carico.
Affinché la porta si chiuda correttamente, la cantina deve essere livellata, regolando se
necessario i 4 piedini regolabili. Questa inclinazione manterrà anche i cassetti o gli scaffali in
posizione nonostante il peso delle bottiglie.
È necessaria un'adeguata ventilazione, non ostruire alcuna uscita d'aria.
Questo apparecchio è concepito per l'installazione indipendente. Non deve in nessun caso essere
incassato o integrato. È necessario osservare una buona circolazione dell'aria intorno al
dispositivo.
Collegare la cantina a un'unica presa, lasciare uno spazio di 50 mm tra il retro della cantina e il
muro e 100 mm su ciascun lato e sopra il tuo dispositivo. Assicurarsi di regolare i piedini
dell'elettrodomestico in modo che la parte anteriore della cantina sia a livello e la parte
posteriore sia leggermente inclinata all'indietro (si consiglia l'uso di una livella a bolla). Ciò
impedirà qualsiasi movimento dovuto all'instabilità, che genera rumore e vibrazioni, e garantirà
la perfetta tenuta dell'anta.
Questo dispositivo viene utilizzato solo per la conservazione dei vini.
Questo apparecchio utilizza gas refrigerante infiammabile, quindi non danneggiare mai il tubo di
raffreddamento durante il trasporto.
Avvertenze
Conservare le bottiglie chiuse.
Non sovraccaricare il dispositivo.
Non aprire la porta più del necessario.
Non coprire i ripiani con fogli di alluminio o altro materiale che potrebbe impedire una buona
circolazione dell'aria.
Se la cantinetta deve essere lasciata vuota per lungo tempo, si consiglia di scollegare
l'apparecchio dalla presa di corrente e, dopo un'accurata pulizia, di lasciare la porta socchiusa per
consentire la circolazione dell'aria ed evitare la formazione di muffe e funghi.
ATTENZIONE: Si prega di tenere il dispositivo lontano da qualsiasi sostanza che potrebbe creare un
rischio di incendio.
Installate la vostra cantina
ITALIANO
162
Attenzione ! Per evitare che la cantinetta si ribalti, è importante caricare prioritariamente i posti
posti sul retro della cantina. I ripiani non devono essere estratti o lasciati fuori
contemporaneamente. Il peso delle bottiglie può far ribaltare in avanti la cantina, è fondamentale
distribuire il peso delle bottiglie in tutta la cantina e maneggiarla con cura.
Alimentazione
Collegare la cantinetta a un'unica presa di tipo E a parete.
La cantina deve essere collegata a un'unica presa facilmente accessibile.
Tutte le questioni relative all'alimentazione e/o alla messa a terra devono essere gestite da personale
qualificato (elettricista, servizio autorizzato).
Posizionamento
Attenzione ! La cantina deve essere collocata in un ambiente pulito (non polveroso), al riparo dal
gelo, lontano da fonti di calore, tipo: radiatore, forno, luce solare, ecc... non deve essere
installata all'aperto.
Collocare la cantina in un luogo sufficientemente robusto da sostenere il peso a pieno carico.
Per livellarlo, regolare l'altezza dei piedini regolabili sotto la cantina.
Questo dispositivo è adatto al funzionamento in ambienti con una temperatura ambiente molto
specifica, questa classe climatica è indicata sulla targa informativa.
Quando si seleziona una posizione per l'elettrodomestico, è necessario assicurarsi che il
pavimento sia piano e solido e che la stanza sia ben ventilata. Questo dispositivo è adatto al
funzionamento in ambienti con una temperatura ambiente molto specifica, questa classe
climatica è indicata sulla targa dati. La temperatura ambiente influenza la temperatura interna e
l'umidità della vostra cantina. Per un funzionamento ottimale, le impostazioni della cantina sono
impostate per temperature ambiente comprese tra 23 ° C e 25 ° C.
La temperatura del dispositivo è regolabile tra 5°C e 20°C; gli armadi bizona (APOGEE145DZ,
APOGEE190DZ e APOGEE250DZ) offrono due scomparti con regolazione indipendente, un primo
scomparto regolabile tra 5°C e 12°C e un secondo regolabile tra 12°C e 20°C. La regolazione della
temperatura è effettuata da un termostato.
La modifica della temperatura genera un maggiore consumo di energia.
Il dispositivo garantisce il mantenimento della temperatura per tutto il tempo in cui è in funzione e
utilizzato in normali condizioni di utilizzo. La temperatura all'interno dell'apparecchio e il suo
consumo energetico possono essere influenzati da molti fattori: temperatura ambiente, esposizione
al sole, numero di aperture delle porte e quantità immagazzinata... Lievi sbalzi di temperatura sono
perfettamente normali e corrispondono ai cicli di freddo dell'apparecchio. Ma queste variazioni non
influiscono in alcun modo sulla temperatura di conservazione dei vini, essendo queste variazioni
troppo brevi per uno scambio termico con le bottiglie.
Si consiglia di caricare più volte le bottiglie da conservare in modo da permettere alla temperatura
interna di stabilizzarsi. Una volta che la tua cantina è completamente carica, ci vogliono dalle 24 alle
ITALIANO
163
48 ore per ottenere la temperatura desiderata. Questa durata è influenzata dalla temperatura
iniziale delle bottiglie conservate, che devono essere portate alla temperatura desiderata.
Portata wifi della cantina
Attenzione! Le cantine Apogee funzionano con una connessione WiFi.
Attenzione! È responsabilità dell'utente assicurarsi che la rete wifi sia sufficiente (velocità /
potenza del segnale) per il corretto funzionamento della cantina collegata.
• In caso di connessione a bassa velocità potrebbe essere necessario l'uso di un
amplificatore/ripetitore wifi.
• In caso di problemi di accoppiamento, potrebbe essere necessario l'uso di una rete separata da 2,4
GHz/5 GHz. In questo caso, contatta il tuo provider Internet in modo che la rete Internet sia
disconnessa. La cantina operante sulla rete 2.4ghz.
In caso di interruzione di corrente, la cantina non può tenere conto di nessuna impostazione e perde
anche le impostazioni che avrebbe in attesa della sincronizzazione con il server. Al riavvio dopo
un'interruzione di corrente, verranno utilizzate le ultime impostazioni salvate nel cloud.
Portata Bluetooth della cantina
Attenzione! Gli armadi Apogee funzionano con Bluetooth durante la fase di abbinamento
dell'armadio alla rete WiFi. Durante il suo utilizzo quotidiano, la cantina comunica solo attraverso la
rete WiFi. La portata Bluetooth della cantina è di 1 metro massimo con la porta chiusa.
5. ISTRUZIONI DUSO
Pannello di controllo
Le cantine APOGEE sono dotate di un pannello di controllo elettronico con schermo LCD. Il pannello
di controllo si trova all'interno della cantina, centrato nella parte superiore.
Il pannello di controllo differisce tra i modelli a singola e doppia zona di temperatura
ITALIANO
164
APOGEE150 APOGEE150PV APOGEE200 APOGEE200 APOGEE255 APOGEE255PV
A. Pulsante per bloccare - sbloccare il dispositivo; alla pressione del tasto "A" o dopo 20 secondi
di inattività, il dispositivo si blocca e sullo schermo LCD della centrale compare l'icona di un
lucchetto chiuso. Per sbloccare il dispositivo, tenere premuto il tasto "A" per 3 secondi, sullo
schermo LCD della centrale compare l'icona di un lucchetto aperto ad indicare che il dispositivo
è sbloccato.
B. Pulsante di regolazione della temperatura; premendo il tasto “B” il display della temperatura
diventa lampeggiante; indica che è possibile aumentare o diminuire la temperatura impostata
tramite i pulsanti “D” ed “E”. Senza azione dopo 3 secondi, il display della temperatura si blocca
di nuovo
C. Pulsante per accendere o spegnere la luce
D. Pulsante per diminuire la temperatura impostata di 1°C
E. Pulsante per aumentare la temperatura impostata di 1°C
F. Pulsante per accendere o spegnere il dispositivo; tenere premuto il tasto per 5 secondi per
portare il dispositivo offline.
Nota: prima di qualsiasi operazione di regolazione sul pannello comandi, è necessario sbloccarlo
premendo il pulsante A.
APOGEE145DZ APOGEE190DZ APOGEE250DZ
ITALIANO
165
A. Pulsante per bloccare: sblocca il dispositivo
B. Pulsante di regolazione della temperatura; premendo il tasto "B" lampeggia il display della
temperatura della zona superiore della vostra cantina; indica che puoi aumentare o
diminuire la temperatura impostata, della zona alta della tua cantina, utilizzando i tasti “D”
ed “E”. Premi nuovamente il pulsante “B” per regolare la temperatura della zona inferiore
della tua cantina; il display della temperatura della zona inferiore della vostra cantina
lampeggia; indica che puoi aumentare o diminuire la temperatura impostata, dalla zona
inferiore della tua cantina, utilizzando i tasti “D” ed “E”. Senza azione dopo 3 secondi il
display della temperatura si blocca nuovamente;
C. Pulsante per accendere o spegnere la luce
D. Pulsante per diminuire la temperatura impostata di 1°C
E. Pulsante per aumentare la temperatura impostata di 1°C
F. Pulsante per accendere o spegnere il dispositivo; tenere premuto il tasto per 5 secondi per
portare il dispositivo offline.
Nota: prima di qualsiasi operazione di regolazione sul pannello comandi, è necessario sbloccarlo
premendo il pulsante A.
Mappatura delle icone
Lo schermo LCD del pannello di controllo include diverse icone. Queste icone vengono visualizzate in
base allo stato del dispositivo; è normale che la tua cantina non visualizzi necessariamente tutte
queste icone. Di seguito sono riportati i loro significati:
G. Modalità demo: se l'icona è presente viene attivata la modalità demo. Durante la modalità demo,
il compressore, le ventole e gli allarmi vengono interrotti. Quando la modalità demo è disattivata,
l'icona non viene visualizzata sullo schermo.
H. Allarme acustico: se l'icona è presente l'allarme acustico è disattivato. Quando l'allarme è attivo
l'icona non compare sullo schermo.
I. Sostituzione filtro: se presente l'icona è necessario sostituire il filtro a carboni attivi. Quando
l'icona scompare, significa che il filtro a carboni attivi è funzionante. Per essere efficace, il filtro a
carboni attivi nella tua cantina deve essere cambiato ogni anno.
J. Illuminazione: se l'icona è presente, l'illuminazione della tua cantina è accesa. Quando l'icona
scompare significa che l'illuminazione è spenta. Il design dell'icona di illuminazione varia a seconda
della modalità di illuminazione scelta (apertura porta, automatica o permanente)
K. Connessione WIFI: se l'icona è presente, la funzione WIFI è attiva e l'armadio è connesso al WIFI.
Quando lampeggia significa che la funzione WIFI è attiva ma la cantina non riesce a collegarsi alla
rete WIFI; la cantina risulta quindi scollegata. Quando l'icona scompare, significa che la funzione WIFI
è disattivata.
L. Sblocco - Chiusura: l'icona indica se la cantina è chiusa (icona lucchetto bloccato) o sbloccata
(icona lucchetto aperto).
S. Visualizzazione della temperatura o codice errore: indica la temperatura impostata o un codice
errore in caso di malfunzionamento del dispositivo.
ITALIANO
166
N. Modalità inverno: se l'icona è presente viene attivato il sistema invernale; quando l'icona
scompare, significa che la funzione inverno è disattivata. Quando la funzione è disattivata, la
ventola continua a funzionare per alcuni minuti dopo lo spegnimento della funzione.
Questa funzione è completamente automatica e non richiede alcuna azione da parte tua. Viene
attivato in base alla temperatura ambiente e alla temperatura interna che il dispositivo deve
raggiungere.
O. Allarme visivo: in caso di errore, l'icona viene visualizzata ed è accompagnata da un allarme
acustico se la funzione di allarme acustico è attiva. Per interrompere l'allarme acustico, premere il
pulsante "D" per 3 secondi o utilizzare l'applicazione connessa Vinotag per disattivare la funzione
di allarme.
P. Porta aperta: se presente l'icona la porta è aperta; alla chiusura della porta l'icona scompare.
Quando la porta rimane aperta per più di 3 minuti, l'icona inizia a lampeggiare e viene attivato un
allarme acustico se la funzione di allarme acustico è attiva. Per interrompere l'allarme acustico
chiudere la porta. Tenere premuto il tasto "D" per 3 secondi per disattivare l'impianto di allarme
acustico porta, per ripristinare l'allarme sonoro è necessario accedere al sottomenù della centrale
o dell'applicazione.
D. Compressore: se l'icona è presente il compressore funziona a compressore spento l'icona
scompare.
Questa funzione è completamente automatica e non richiede alcuna azione da parte tua. Dipende
dai cicli a freddo dell'apparecchio.
R. Unità di temperatura: quando l'icona indica “°C” la temperatura è espressa in gradi Celsius;
quando l'icona indica “F” è indicata in Fahrenheit.
Impostazioni delle funzioni
Sbloccare il pannello di controllo premendo il pulsante A.
Tenere premuto il tasto "B" per 3 secondi per accedere alle impostazioni del pannello di controllo.
Viene visualizzata la schermata seguente con le diverse funzioni disponibili
Dopo 20 secondi di inattività o dopo aver premuto per 5 secondi il tasto "B" si esce dalla modalità
impostazioni.
ITALIANO
167
Nella modalità Impostazioni si ha accesso alle seguenti funzioni:
1. Illuminazione
2. Wi-Fi
3. Allarmi
4. Filtro a carboni attivi
5. Modalità demo
6. Unità di temperatura
Una volta entrati nella modalità di impostazione, uno sfondo bianco indica la funzione selezionata.
Per le funzioni a scelta multipla, la scelta selezionata viene visualizzata in nero mentre le altre scelte
non selezionate sono marroni. Premere il tasto "B" per selezionare l'icona che ti serve. L'icona
selezionata cambierà colore da marrone a nero; Utilizzare i tasti “D” ed “E” per passare alla funzione
successiva; Dopo aver inserito ciascuna funzione (quadrato), se non viene eseguita alcuna
operazione, verrà mantenuta come ultima impostazione.
Le diverse modalità di illuminazione
Il tuo dispositivo ha 3 diverse modalità di illuminazione che puoi anche controllare utilizzando la tua
applicazione Vinotag.
Modalità interruttore porta
La luce si accende e si spegne automaticamente quando si apre e si chiude la porta. Questa modalità
luce non può essere controllata dall'app.
Modalità permanente
La luce si accende o si spegne solo a comando premendo il pulsante C sul pannello di controllo o
utilizzando l'interruttore nella tua applicazione Vinotag.
Modalità automatica
La luce si accende automaticamente all'apertura della porta e si spegne automaticamente dopo un
ritardo di 15 minuti. Questa modalità luce non può essere controllata dall'app.
Controllare la temperatura effettiva
Per consultare la temperatura effettiva della vostra cantina; premere e tenere premuti
contemporaneamente i tasti "D" ed "E" per 3 secondi; la temperatura effettiva viene visualizzata
lampeggiante. La temperatura impostata viene nuovamente visualizzata quando si rilasciano i
pulsanti.
ITALIANO
168
Risparmio energetico
Dopo 20 secondi di inattività, lo schermo entrerà in modalità di risparmio energetico e diventerà più
scuro ma comunque visibile
Collegamento a una rete WIFI
Usa il tuo cellulare per collegare la cantina a una rete WIFI.
Apri l'applicazione Vinotag e crea una cantina digitale selezionando: "Cantina
connessa" e scegli, dall'elenco fornito, il riferimento della tua cantina
Apogée.
Se sei già titolare di un account Vinotag, vai nello spazio “IL MIO ACCOUNT”
quindi clicca su “AGGIUNGI CANTINA” selezionando: “Cantina Collegata” e
scegli, dall'elenco fornito, il riferimento della tua cantina Apogee.
L'applicazione si collegherà alla vostra cantina fisica, che dovrà essere
alimentata da una presa di corrente ed essere installata correttamente (fare
riferimento alle istruzioni di installazione della vostra cantina). Una volta che
la tua cantina fisica è stata rilevata dall'applicazione, vengono visualizzate le reti WIFI disponibili,
seleziona la rete WIFI di tua scelta, oppure indica il nome della tua rete WIFI se non viene visualizzata
automaticamente e inserisci la password di accesso (password di rete) per collegare la tua cantina
alla rete e regolarne le impostazioni da remoto.
L'icona “K” della cantina viene visualizzata fissa indicando che la funzione WIFI è attiva e la cantina è
collegata al WIFI.
Se l'icona “K” lampeggia significa che la funzione WIFI è attiva ma la cantina non riesce a connettersi
alla rete WIFI, si prega di resettare il wifi della cantina.
Ripristina WIFI
Per resettare il WIFI in caso di problema di connessione o cambio internet box, premere
contemporaneamente i tasti "A" e "B" per 5 secondi. Questo processo rimuove le informazioni WIFI
originali e ti consente di riconnetterti alla rete di tua scelta. L'icona "K" indica che la funzione WIFI è
disattivata.
L’applicazione VINOTAG®
Le cantine ECELLAR150 e ECELLAR185 sono compatibili con l'applicazione di gestione delle cantine
VINOTAG®.Per utilizzare in modo connesso la propria cantina è necessario disporre di:
Una fonte di energia elettrica per alimentare la cantina
Aver scaricato l'applicazione VINOTAG® da App Store o Google Play Store e creato un
account utente
ITALIANO
169
Una connessione Internet stabile (Wifi)
Un modello di cantina ECELLAR
Funzioni di VINOTAG®
L'applicazione VINOTAG® ti consente di:
Creare, personalizzare e gestire le tue cantine
Aggiungere/rimuovere bottiglie
Consultare i’inventario dei vini (bottiglie di vino nella cantina) e creare i vostri file di vino.
VINOTAG® è associato a VIVINO®, come parte della sua opzione Premium, per consentire di
esportare i file di vino dettagliati dal database VIVINO®.
Creare e consultare la vostra libreria dei vini. L'esclusiva partnership VINOTAG® - VIVINO®
permette di salvare e consultare le schede dettagliate dei vini dal database VIVINO®
Condividere la visualizzazione della/e vostra/e cantina/e con i vostri cari
Essere avvisati della data di picco dei tuoi vini, della necessità di cambiare il filtro della cantina
o di un basso livello di scorta del vostro vino preferito
Individuare in un colpo d'occhio nella cantina una/e bottiglia/e specifica/e grazie ad un sistema
di spie luminose.
Individuare in un colpo d'occhio le posizioni disponibili nella tua cantina grazie a un sistema di
spie luminose.
Creare un conto VINOTAG®
Scaricare l'applicazione VINOTAG® dall'App Store o dal Google Play Store a
seconda del tipo di telefono.
Creare un account manualmente o tramite Facebook o tramite il suo account
Apple / Google Play
Completare i campi obbligatori: Nome; Cognome ; Data di nascita ; Nazione ;
Regione
Spuntare la casella "Accetto le condizioni generali d'uso"
Cliccare su "Finalizza la mia registrazione"
Ora hai un account VINOTAG®, ricordati di salvare username e password.
ITALIANO
170
Menu VINOTAG®
Quando l'applicazione è aperta, è visibile il seguente menu:
La mia cantina I miei vini Allerte Profilo
LA MIA CANTINA : Consente di visualizzare la/e vostra/e cantina/e.
I MIEI VINI : Consente di consultare la propria libreria dei vini.
ALLERTE : Permette di consultare le allerte della cantina
PROFILO : Permette di visualizzare in modo completo le informazioni relative al vostro
account
Sezione « LA MIA CANTINA »
Questa pagina permette di visualizzare il contenuto
della/e vostra/e cantina/e.
Attenzione! se la cantina è vuota, non potrete
visualizzarla; è necessario aggiungere bottiglie per
accedere alla vista della vostra cantina.
La cantina può essere visibile in modalità lista o in
modalità grafica. L'impostazione della modalità è
accessibile tramite l'icona situata in alto a destra dello
schermo. Questa icona consente di passare da una
modalità di visualizzazione all'altra. Per impostazione
predefinita, le cantine della categoria “cantina
collegata” vengono visualizzate in modalità elenco.
Dettagli icone sulla cantina :
Modalità lista o Modalità grafica
L’icona di ricerca situata in alto a sinistra dello schermo, vi permette di cercare una bottiglia
di vino nella cantina ; basta scrivere degli elementi di ricerca (nome dominio, tipo di vino,
annata…)
L’icona situata in basso a destra dello schermo, vi permette di aggiungere delle bottiglie di
vino. (Vedere la sezione « aggiungere una bottiglia di vino » per più informazioni)
Attenzione! Se avete più di una cantina, potete passare da una cantina all'altra tramite il nome
della vostra cantina che si trova in alto a sinistra dello schermo. Quando cliccate sul nome
della cantina, un pop-up vi chiede di selezionare la cantina che desiderate visualizzare.
Cliccate nell'elenco delle cantine sul modello da visualizzare.
ITALIANO
171
Modalità lista :
Modalità di visualizzazione semplificata. Un elenco vi permette di consultare i vini
custoditi nella cantina. I vini sono elencati in ordine alfabetico.
La modalità lista indica per ogni vino: il nome del vino, il suo dominio, la sua
annata, il suo colore, la sua tipologia ed infine la foto della bottiglia.
Cliccando su un vino è possibile accedere alla sua scheda vino.
Sulla destra dello schermo è presente un indicatore. Indica per ogni vino il tipo di
vino. I tipi di vino sono identificati da una pastiglia colorata. (Disco rosso: indica un
vino rosso / Disco giallo: indica un vino bianco / Disco salmone: indica un vino
rosato).
Modalità grafica:
o La vista grafica della cantina permette di visualizzare lo
riempimento della cantina indicando le bottiglie
immagazzinate tramite tablet.
o I vini sono classificati per scaffale.
o L'utente può visualizzare, spostare o eliminare una bottiglia.
Premere su una bottiglia per accedere alla sua scheda vino
Sulla sinistra dello schermo è presente un indicatore. Questo indica per ogni ripiano il numero di
bottiglie per tipologia di vino. I tipi di vino sono identificati da una pastiglia colorata.
Pastiglia rossa : indica un vino rosso
Pastiglia gialla : indica un vino bienco
Pastiglia salmone : indica un vino rosé
ITALIANO
172
Pagina « I MIEI VINI »
Questa pagina vi permette di visualizzare la vostra libreria dei vini. L'area wine bar permette di:
Consultare i vini consumati, tutti i vini aggiunti (ancora presenti o meno) nella vostra cantina
vengono automaticamente aggiunti all’area wine library.
Creare una lista dei desideri; puoi salvare i vini degustati presso gli amici o che vuoi
acquistare. L'area libreria dei vini permette di creare una lista dei desideri.
L'icona di ricerca situata in alto a sinistra dello schermo vi permette di cercare una
bottiglia di vino nella vostra enoteca; non dovete far altro che scrivere le informazioni della
bottiglia che state cercando (nome dominio, tipo di vino, anno, ecc.)
Per aggiungere una bottiglia alla libreria dei vini segute la procedura "Aggiungi bottiglie" e
cliccate su "aggiungi alla mia libreria dei vini"
Premete su un vino per consultarne la scheda vino (per maggiori informazioni segui la
procedura "consulta scheda vino")
Pagina « ALLERTE »
Questa pagina ti permette di visualizzare gli avvisi relativi alla tua cantina; un
punto rosso accanto all'icona indica un avviso non letto. Gli avvisi sono
ordinati cronologicamente.
Quando hai più cantine, è possibile filtrare per cantina (icona del filtro
situata in alto a sinistra dello schermo). Un campo di ricerca ti consente di
filtrare i tuoi avvisi per trovare un evento specifico.
Avviso temperatura/porta aperta: la tua cantina ti avvisa quando i
movimenti di temperatura dovrebbero attirare la tua attenzione.
Avviso di stock: è possibile programmare avvisi di stock per un vino
specifico e in base a una quantità definita. L'applicazione ti avvisa che il vino
in questione arriverà esaurito. (la quantità di "interruzione" è definita da te,
l'avviso può essere impostato su un numero di bottiglie.)
Pagina « PROFILO »
Questa pagina vi consente di visualizzare, completare o modificare le informazioni relative al vostro
account VINOTAG®:
•Modifica i miei dati: per modificare i dati di registrazione (cognome, nome, data di nascita, paese,
dipartimento) o eliminare il tuo account. Accettare di ricevere notizie e altre informazioni
commerciali da VINOTAG.
•Divento premium: per sottoscrivere l'opzione premium di VINOTAG® e beneficiare delle scansioni di
ricarica. Queste scansioni consentono di salvare direttamente i file VIVINO® nella tua cantina, senza
più completare manualmente i file del vino (fare riferimento alla procedura "account premium").
•Aggiungi cantina: consente di aggiungere nuove cantine.
ITALIANO
173
•Inserisci un codice di invito: ti permette di entrare a far parte delle cantine il cui accesso è stato
condiviso con te. L'inserimento di un codice di invito è obbligatorio per entrare a far parte di una
cantina, questo codice di accesso viene generato e distribuito dal proprietario della cantina condivisa.
•Contatto: ti permette di contattare il servizio clienti VINOTAG® un elenco a tendina ti permette di
selezionare l'oggetto della tua richiesta.
•Condizioni generali di utilizzo: consente di consultare le Condizioni generali di utilizzo di VINOTAG®
•Note legali: consente di consultare le Note legali di VINOTAG®
•Disconnetti: consente di disconnettersi
Aggiungere una cantina
Ora avete un account VINOTAG® per aggiungere la vostra prima cantina o
una nuova cantina (l'applicazione vi offre la possibilità di gestire più cantine
da una selezione di modelli).
Attenzione ! Non chiudere l'applicazione quando si sta aggiungendo una
cantina.
Aggiunta di una prima cantina: la creazione della vostra cantina è
obbligatoria quando create il vostro account, seguite i vari passaggi di
seguito.
Aggiunta di una nuova cantina: volete gestire una nuova cantina dalla vostra
applicazione, andate alla pagina "profilo" -> "le mie cantine" e cliccate sul
pulsante "aggiungi una cantina"; seguire i diversi passaggi di seguito.
Aggiunta di una « Cantina connessa»
ITALIANO
174
• Definire il tipo di cantina “cantina collegata” o “cantina non collegata”. I modelli APOGEE fanno
parte della categoria "cantina connessa". Clicca su “cantina collegata”.
• L'applicazione chiede di attivare il Bluetooth; la sua attivazione è necessaria per configurare la
cantina.
• Una volta che la tua cantina è connessa al Bluetooth, l'applicazione ti chiede di selezionare una rete
Wifi. Nel caso di rete Wi-Fi viene richiesta la password del router Wi-Fi. Se la connessione Wi-Fi non
riesce, controlla la password e/o controlla la distanza tra la tua cantina e il tuo router Wi-Fi Una
distanza troppo grande o muri troppo spessi possono bloccare la connessione. Avvicinare la cantina
al router Wi-Fi per consentirne la connessione o aggiungere un ripetitore Wi-Fi.
Gestire la mia cantina
Nella modalità "Impostazioni" puoi
controllare la tua cantina
- Regola la temperatura della tua cantina
- Modificare la misurazione da Celsius a
Fahrenheit
- Scegli una modalità di illuminazione
- Disattiva l'allarme acustico
- Reimpostare il filtro a carbone quando il è
necessario il cambiamento
- Interrompere o avviare il funzionamento
la tua cantina
- Ripristina il WiFi della tua cantina
- Condividi la tua cantina
- Elimina la tua cantina
Condividi una cantina
In qualità di proprietario di una cantina, puoi invitare altre persone a unirsi alla tua cantina.
Consultare la tua cantina richiede che l'ospite crei un account VINOTAG®.
Per invitare qualcuno:
Vai alla pagina della tua Cantina e seleziona l'icona "Impostazioni" in alto a destra
In fondo alla pagina seleziona "Condividi la mia cantina"
Quindi fare clic sul pulsante "Crea un codice",
Puoi trasferire o comunicare questo codice alle persone con cui desideri condividere la tua
cantina.
ITALIANO
175
Puoi creare nuovi codici di accesso per condividere i contenuti della tua cantina con altri
membri.
Quando condividi la tua cantina;
La pagina “Avvisi” ti dice quando un membro si è unito alla tua cantina.
Puoi rimuovere questo accesso in qualsiasi momento; nella scheda "Condividi la mia cantina"
sono indicati gli utenti con accesso, basta cliccare sull'icona "cestino" accanto al nome del
membro per il quale si desidera rimuovere l'accesso.
Per accedere ad una cantina condivisa con te;
Quando sei invitato ad entrare in una cantina, vai alla pagina “il mio profilo”: “inserisci un
codice di invito”. Inserisci il codice invito ricevuto e clicca su “partecipa”. Ora hai accesso a una
cantina in comune.
Puoi lasciare una cantina condivisa in qualsiasi momento; seleziona la cantina che non desideri
più consultare e clicca sul pulsante “Lascia questa cantina”.
Elimina una cantina
Si desidera eliminare una o più cantine.
Vai alla pagina “la mia cantina”.
L'elenco delle vostre cantine è accessibile dal menu a tendina in alto a sinistra della pagina
Seleziona la cantina che vuoi eliminare, vai su "impostazioni" che si trova in alto a destra e
seleziona "Elimina cantina".
Ripetere l'operazione su tutte le cantine che si desidera eliminare.
Attenzione! se la cantina ha almeno una bottiglia, apparirà un pop-up che ti chiede di confermare
questa azione. Una volta cancellata la cantina, non è più possibile recuperare le relative
informazioni.
Attenzione! non puoi cancellare una cantina che non ti appartiene. Quando una cantina è condivisa
con te e quindi visibile dalla pagina “le mie cantine”; puoi interrompere la condivisione. Quando non
sei il proprietario, il pulsante "Elimina" è un pulsante "Esci". Ti permette di uscire dalla cantina. Viene
visualizzato un popup per confermare l'azione.
Modifica la configurazione della cantina
Desiderate modificare la configurazione della vostra cantina in modo diverso dalla sua configurazione
standard.
Vai alle "Impostazioni" del tuo armadio, quindi Informazioni/Scaffali per eliminare o aggiungere
scaffali.
Aggiungi le bottiglie
Hai creato la tua cantina nell'applicazione VINOTAG®; ora puoi aggiungere bottiglie.
ITALIANO
176
Creazione cantina Modalità lista Modalità Grafica
Clicca su "aggiungi la mia prima bottiglia" in caso di nuova cantina o "+"
Scattare una foto dell'etichetta della bottiglia che si vuole aggiungere alla cantina. Appare
una scheda vino completata; questa scheda proviene dal database VIVINO®. Si può
modificare o completare questa scheda vino. Attenzione! Se la bottiglia di vino scansionata
non è disponibile nel database VIVINO® o se non si ha un abbonamento premium, si dovrà
compilare manualmente la scheda vino associata alla bottiglia. Se lo si desidera, è possibile
non fotografare l'etichetta, in questo caso non si potrà accedere al database VIVINO®, quindi
si dovrà compilare manualmente la scheda vino associata alla bottiglia.
o Quando si aggiunge una bottiglia è possibile completare/modificare la scheda vino associata;
inserire un commento sulla bottiglia di vino, salvarla tra i preferiti o assegnarle una valutazione.
o Quando si desidera completare manualmente un file del vino, è possibile compilare i seguenti
campi:
- Nome del vino
- Dominio
- Denominazione
- Annata
- Paese/regione
- Colore
- Quantità di bottiglie
o Una modalità "avanzata" consente di fornire informazioni aggiuntive come :
- Conservazione minima (anni)
- Massima conservazione (anni)
- Osservazioni
- Passa nei preferiti
ITALIANO
177
- Valuta la bottiglia (da 0 a 5)
- Prezzo d'acquisto
- Link VIVINO® per trovare la scheda completa (Opzione Premium)
- Link VIVINO® per acquistare questo vino
La bottiglia scannerizzata non viene riconosciuta: se la bottiglia non viene riconosciuta, l'applicazione
propone di riavviare la scansione, di cercare manualmente la bottiglia (se nessuna bottiglia
corrisponde alla sua ricerca) o di riempire manualmente il foglio.
È obbligatorio inserire un tempo di conservazione minimo e massimo per ricevere avvisi di data di
punta. Se i campi del tempo di conservazione minimo e massimo non sono compilati, non verrà
inviato alcun avviso di data di picco.
Una volta identificate le bottiglie, l'applicazione permette di tenere un registro digitale dei propri
vini. Segnala nella tua cantina digitale la posizione delle tue bottiglie reali per tenere un registro dei
tuoi vini digitali.
È anche possibile aggiungere una bottiglia tramite una scheda vino.
Clicca sul pulsante che si trova in fondo alla pagina "aggiungi una o più bottiglie"
Immettere il numero di bottiglie da aggiungere.
Posiziona la/e bottiglia/e nella tua cantina nel/i luogo/i desiderato/i;
Registra queste posizioni in VINOTAG®.
NOTA BENE: la creazione di un account VINOTAG® consente di beneficiare di “50 scansioni
gratuite”. Quando si aggiunge una cantina collegata, vengono offerte 50 scansioni. Queste
scansioni consentono di beneficiare di schede vino precompilate grazie alla partnership VINOTAG®
- VIVINO®. Nel caso in cui tutte le scansioni offerte siano state utilizzate; è possibile continuare ad
aggiungere bottiglie compilando manualmente la propria scheda vino oppure sottoscrivere
l'opzione premium per beneficiare di una ricarica delle scansioni (vedi paragrafo “Conto
Premium”).
Funzione ESOMMELIER®
Quando si aggiunge una bottiglia a una “cantina collegata”; è possibile utilizzare la funzione
ESOMMELIER®. Questa funzione consiglia il luogo ideale per conservare il vino. Quando si scansiona
una bottiglia, VINOTAG® identifica il tipo di vino; A seconda di ogni tipologia di vino, si consigliano
temperature di conservazione per una conservazione ottimale.
Alcuni luoghi della tua cantina sono quindi più adatti a seconda del tipo di vino.
La funzione ESOMMELIER® ti aiuta a mantenere il tuo vino nelle migliori condizioni. Cliccando su
questo pulsante, la cantina ti offre degli slot disponibili adatti alla bottiglia di vino scansionata; icone
specifiche indicano queste posizioni nella vista digitale della tua cantina.
ITALIANO
178
Account premium
VINOTAG® collabora con VIVINO® per facilitare l'esperienza dell'utente. Quando si crea un account
VINOTAG®, vengono offerte una serie di "scansioni gratuite".
Queste "scansioni gratuite" si riferiscono all'atto di scattare una foto di una bottiglia per accedere
direttamente a una scheda dettagliata del vino estratta dal database VIVINO®. Attenzione! le
bottiglie non riconosciute vengono contabilizzate come “scansione gratuita” poiché la richiesta di
riconoscimento è stata inviata a VIVINO®. La cattura della foto deve essere di qualità e nitidezza
sufficiente per consentire il riconoscimento della bottiglia.
Questa scheda vino può essere modificata e salvata direttamente nella versione digitale della
cantinetta, non dovrete più compilare manualmente la scheda vino. Un vero risparmio di tempo per
riempire la vostra cantina e accedere a tante informazioni sui vostri vini preferiti.
Nel caso in cui siano state utilizzate tutte le scansioni offerte; è possibile continuare ad aggiungere
bottiglie compilando manualmente la propria scheda vino oppure sottoscrivere l'opzione premium
per beneficiare di una ricarica di scansioni. Un pop-up vi avvisa quando avete esaurito le "scansioni
gratuite".
Per passare a un account premium; l'utente deve sottoscrivere l'opzione premium che gli consente di
acquistare le scansioni di ricarica.
- Ricarica 200 scansioni
- Ricarica 400 scansioni
- Ricarica 1000 scansioni
Le “scansioni” acquistate possono essere utilizzate senza limiti di tempo.
L'abbonamento all'opzione premium e le condizioni tariffarie sono accessibili tramite l'applicazione
VINOTAG® nell'area "il mio account" facendo clic sul pulsante "divento premium".
Rimuovere le bottiglie
Hai creato la tua cantina nell'applicazione VINOTAG®; ora puoi eliminare le bottiglie dalla tua cantina.
Le bottiglie saranno conservate nella vostra area enoteca.
Quando si consuma una bottiglia è necessario eliminarne la versione digitale nell'applicazione per
mantenere un registro dei vini aggiornato.
Consultare una scheda vino
La consultazione delle schede vino è accessibile dalle vostre cantine o dalla vostra area cantina.
ITALIANO
179
Consultazione scheda vino nella mia cantina - modalità lista o nella mia libreria vini
Clicca sulla bottiglia che preferisci
Consulta le informazioni relative alla tua bottiglia
Per maggiori dettagli potete andare sul sito del nostro partner Vivino cliccando su "Vedi su
Vivino"
Consultazione scheda vino in cantina - modalità grafica
Clicca sullo scaffale che preferisci
Clicca sulla bottiglia che preferisci
Consulta le informazioni relative alla tua bottiglia
Per maggiori dettagli potete andare sul sito del nostro partner Vivino cliccando su "Vedi su
Vivino"
Creare allerte di data di picco
Per creare avvisi di data di punta è obbligatorio inserire nella scheda vino un tempo minimo di
invecchiamento (maggiore di 0) e un tempo massimo di invecchiamento. Il tempo di reperibilità è
espresso in anni. Se la bottiglia non è stata consumata, verrà inviato un avviso di inizio e fine della
data di punta. Per una bottiglia di annata "X" con un tempo di invecchiamento minimo di 5 anni e
massimo di 10 anni, l’avviso sarà come segue:
- Annata "X" + 5 anni: Preavviso di massima data "La tua bottiglia è pronta per essere
degustata"
- Annata "X" + 10 anni: Avviso di fine data di picco "La tua bottiglia è alla fine della data di
picco"
Creare delle allerte di stock
Per gestire al meglio la vostra cantina e i vostri vini, VINOTAG® propone di impostare avvisi di
giacenza:
Tramite la vista della tua cantina sull'applicazione, clicca sulla bottiglia desiderata per
accedere alla scheda vino associata
Clicca su "pianifica un avviso"
Indica da quante bottiglie rimanenti desideri ricevere un avviso di stock
Fare clic su convalida. L'avviso di magazzino è ora attivato.
Per disattivare un avviso di stock, clicca su "modifica avviso"; abbassare il numero di bottiglie fino
a "disattivare". Cliccare su convalida. L'avviso di magazzino è ora disattivato.
Visualizza la posizione delle tue bottiglie nella tua cantina
Sei in vista della tua cantina; Utilizza l'icona di ricerca situata in alto a sinistra dello schermo
Indicare il nome del vino ricercato e/o di dominio e/o altre informazioni relative alla bottiglia
Viene visualizzata la scheda vino della bottiglia ricercata
ITALIANO
180
Clicca sul pulsante che si trova in fondo alla pagina "Guarda le mie bottiglie" o sul pulsante
"Posizione in cantina" che si trova all'inizio della tua scheda vino
6. PULIZIA E MANUTENZIONE
Prima di pulire il vostro apparecchio (operazione da fare regolarmente), scollegate l'apparecchio
togliendo la spina dalla presa o scollegando il fusibile da cui dipende.
Vi consigliamo, prima del primo utilizzo e con regolarità, di pulire l'interno e l'esterno (fronte, lati e
parte superiore) con una miscela di acqua tiepida e un detergente delicato. Risciacquare con acqua
semplice, lasciare asciugare completamente prima di ricollegare. Non utilizzare solventi o agenti
abrasivi.
Alla prima accensione possono rimanere odori residui. In questo caso far funzionare l'apparecchio a
vuoto per alcune ore, impostando la temperatura più fredda. Il freddo annienterà questi possibili odori.
Sbrinamento automatico
Sulla vostra cantina è programmato uno sbrinamento automatico. Nessun impatto per i vini conservati
in cantina durante la fase di sbrinamento.
Durante lo sbrinamento il compressore e le ventole saranno spenti.
Cambio filtro carbone
La tua cantinetta è dotata di un filtro al carbone, ti consigliamo di sostituirlo una volta all'anno. Per
sostituirlo basta estrarlo dall'interno della cantina e sostituirlo con un nuovo filtro.
Se partite in vacanza
Soggiorni brevi: lasciare in funzione la cantina durante il soggiorno sequesto dura meno di 3
settimane.
Soggiorni lunghi: se il dispositivo non sarà utilizzato per diversi mesi, rimuovere tutte le bottiglie e
gli accessori, spegnere e scollegare il dispositivo dalla presa di corrente. Pulire e asciugare
accuratamente l'interno e l'esterno dell'apparecchio. Lasciare aperta anche la porta, bloccandola
se necessario, per evitare la formazione di condensa, odori e muffe.
Se dovete spostare la vostra cantina
Scollegare la cantina prima di qualsiasi operazione.
Rimuovere tutte le bottiglie presenti nella riserva e fissare le parti mobili.
Per evitare di danneggiare le viti di livellamento dei piedini, avvitarle completamente nella loro
base.
Chiudere completamente la porta.
Spostare l'apparecchio preferibilmente in posizione verticale o annotare, dalle scritte sulla
confezione, la direzione in cui può essere posato l'apparecchio. Proteggere il dispositivo con
una coperta o simili.
ITALIANO
181
7. IN CASO DI GUASTO
Nonostante tutta la cura che mettiamo nei nostri prodotti, un guasto non è mai totalmente escluso.
Prima di contattare il servizio post-vendita del proprio rivenditore, tuttavia, verificare che:
La presa è ancora inserita
Non ci sia un’interruzione di corrente
Che il guasto non derivi da uno di quelli descritti nella tabella alla fine di questo manuale.
IMPORTANTE: Se il cavo di alimentazione in dotazione è danneggiato, deve essere sostituito dal
produttore, da un centro di assistenza autorizzato del marchio o dal rivenditore. In ogni caso, deve
essere sostituito da personale qualificato per evitare qualsiasi rischio di lesioni.
SE QUESTE VERIFICHE NON RISOLVONO IL PROBLEMA, CONTATTARE IL SERVIZIO POST-VENDITA
DEL VOSTRO RIVENDITORE.
ATTENZIONE!
Scollegare la presa a muro prima di qualsiasi manutenzione o riparazione!
ITALIANO
182
8. . PROBLEMI E POSSIBILI CAUSE
Molti problemi possono essere risolti facilmente, risparmiando il costo di una telefonata al servizio post
vendita. Provate a risolvere il vostro problema seguendo i suggerimenti di seguito prima di chiamare
l'assistenza.
GUIDA ALLA RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
PROBLEMA
CAUSE POSSIBILI
La cantina non funziona
Il dispositivo non è collegato.
Il dispositivo è spento.
L'interruttore automatico è scattato o è saltato un fusibile.
La cantina non produce
abbastanza freddo
Controllare la temperatura impostata.
L'ambiente esterno potrebbe richiedere un'impostazione più alta.
La porta viene aperta troppo frequentemente.
La porta non è chiusa correttamente.
La guarnizione della porta non aderisce completamente.
L’apparecchio si accende e
si spegne frequentemente
La temperatura ambiente è più alta del normale.
Molte bottiglie sono state aggiunte alla cantina.
La porta viene aperta troppo frequentemente.
La porta non è chiusa correttamente.
La temperatura non è impostata correttamente.
La guarnizione della porta non aderisce completamente.
La luce interna non funziona
Il dispositivo non è collegato.
L'interruttore automatico è scattato o è saltato un fusibile.
La spia è spenta.
Il tasto di attivazione dell'illuminazione è OFF
Vibrazioni
Controllare e assicurarsi che la cantina sia a livello.
La cantina sembra fare
troppo rumore
Il rumore di "clic" può provenire dal fluido refrigerante, il che è normale.
Alla fine di ogni ciclo si possono udire rumori di "gorgoglii" dovuti al flusso di
raffreddamento nella tua cantina.
La contrazione e l'espansione delle pareti interne possono causare scoppiettii e
crepitii.
La cantina non è in piano.
In modalità "mono" si attivano i ventilatori della cantina per far circolare l'interno
della cantina.
La porta non si chiude
correttamente
La cantina non è in piano.
La guarnizione è sporca o danneggiata.
Alcuni dei contenuti impediscono la chiusura della porta
I cardini della porta sono allentati
Gli scaffali non sono al loro posto.
L'etichetta del vino che sto
fotografando non è
riconosciuta dalla domanda
La foto scattata tramite l'applicazione deve essere di buona qualità (non sfocata),
la foto deve essere scattata in modo che l'etichetta del vino riempia la cornice
bianca dell'applicazione. Se ancora non funziona, prova a scattare una foto
ravvicinata del nome del vino.
Codici di errore
I seguenti codici di errore possono apparire sullo schermo o nell'applicazione Vinotag.
HH/ LL/ E1/ E2/ E3/ E4
ITALIANO
183
In questo caso, fermare e scollegare l'elettrodomestico e contattare il Servizio Assistenza del proprio
rivenditore comunicandogli il codice visualizzato sullo schermo.
Se sul tuo schermo viene visualizzato un altro codice, contatta anche il servizio post-vendita e fornisci
loro il codice visualizzato.
9. AMBIENTE
Questo prodotto è conforme alla Direttiva UE 2019/290/EU sui rifiuti di apparecchiature
elettriche ed elettroniche (RAEE). Assicurandovi che questo prodotto venga smaltito
correttamente, contribuirete a prevenire potenziali conseguenze negative per l'ambiente e
la salute umana che potrebbero essere causate da una gestione impropria dei rifiuti di questo
prodotto.
Il simbolo del bidone della spazzatura barrato sul dispositivo indica che questo prodotto, alla fine della
sua vita utile, deve essere trattato separatamente dagli altri rifiuti domestici. Dovrà quindi essere
portato presso un centro di raccolta differenziata per i dispositivi elettrici e/o elettronici o, se si
acquista un dispositivo equivalente, al rivenditore di questo nuovo dispositivo.
L'utente è responsabile di portare il dispositivo alla fine della sua vita utile alle strutture di raccolta
appropriate. La raccolta selettiva e adeguata finalizzata all'invio del dispositivo inutilizzato al riciclaggio,
al trattamento e allo smaltimento compatibile con l'ambiente, aiuta ad evitare possibili effetti negativi
sull'ambiente, sulla salute e favorisce il riciclaggio dei materiali di cui è composto il prodotto.
Durante lo smaltimento, o nel contesto di una rivendita, i dati personali dell'utente sono protetti, senza
alcuna azione da parte sua. Questi dati non vengono salvati in cantina ma su un server esterno.
Nessuna informazione trasmessa durante il normale utilizzo della cantina può essere utilizzata dopo il
suo smaltimento.
Nel contesto di una rivendita del dispositivo, il nuovo utente deve scansionare il codice QR della master
box e seguire la procedura di abbinamento obbligatoria. Questa procedura sovrascrive i dati
precedentemente memorizzati sul server. Il nuovo utente avrà così un account vuoto. L'ex utente non
sarà più in grado di accedere o visualizzare le sue vecchie informazioni dall'applicazione Vinotag.
Per informazioni più dettagliate sui sistemi di raccolta disponibili, contattare il servizio locale di
smaltimento rifiuti o il negozio in cui è stato acquistato il dispositivo.
10. AVVERTENZE
Nell’ottica di un costante miglioramento dei nostri prodotti, ci riserviamo il diritto di modificare le
caratteristiche tecniche senza preavviso.
Le garanzie dei prodotti a marchio LA SOMMELIERE sono dichiarate esclusivamente dai distributori che
abbiamo scelto. Nulla di quanto riportato può essere interpretato come ulteriore garanzia.
FRIO ENTREPRISE non può essere ritenuta responsabile per errori tecnici ed editoriali od omissioni nel
presente documento. Documento non contrattuale.
184
www.lasommeliere.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184

LA SOMMELIERE APOGEE200PV Instrucciones de operación

Categoría
Enfriadores de vino
Tipo
Instrucciones de operación