Xiaomi Redmi 9T NFC Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Redmi 9T
User Guide
Contents
English 01
Français 08
Italiano 15
Español 22
Deutsch 29
Nederlands 36
Português (Portugal) 43
Polski 50
Ελληνικά 57
Magyar 64
Česky 71
Română 78
Українська 85
Srpski 92
Adapter 99
SAT. 16 AUG.
02
48
Volume
Buons
Power
Buon
USB Type-C Port
EN
01
Thank you for choosing Redmi 9T
Long press the power buon to turn on the device.
Follow the on-screen instructions to configure the device.
For more information, visit our official website:
www.mi.com/global/service/userguide
MIUI
Redmi 9T comes pre-installed with MIUI, our customized Android-based
OS which provides frequent updates and user-friendly features based
on suggestions from over 200 million active users worldwide. For more
information, please visit en.miui.com
SIM Card Tray:
Micro SD
Nano-SIM
Nano-SIM
About Dual SIM:
Dual 4G SIM is offered by select telecom operators and may not be
available in all regions.
Supports dual nano-SIM cards. When using both SIM card slots, either
card can be set as the primary card.
VoLTE is only supported by telecom operators in certain regions.
System may be automatically updated for optimal network performance.
For details, please refer to the system version in use on the device.
Please do not insert non-standard SIM cards into the SIM card slot. They
may damage the SIM card slot.
WARNING: Do not disassemble this device.
02
WEEE
Special precautions must be taken to safely dispose of this
product. This marking indicates that this product may not be
discarded with other household waste in the EU.
To prevent harm to the environment or human health from
inappropriate waste disposal, and to promote sustainable reuse of
material resources, please recycle responsibly.
To safely recycle your device, please use return and collection systems or
contact the retailer where the device was originally purchased.
To view our Environmental Declaration, please refer to the following link:
www.mi.com/en/about/environment
CAUTION
RISK OF EXPLOSION IF BATTERY IS REPLACED BY AN INCORRECT TYPE.
DISPOSE OF USED BATTERIES ACCORDING TO INSTRUCTIONS.
To prevent possible hearing damage, do not listen at high volume
levels for long periods.
Additional safety information and precautions can be accessed at
the following link: www.mi.com/en/certification
Important Safety Information
Read all safety information below before using your device:
Use of unauthorized cables, power adapters, or baeries can cause fire,
explosion, or pose other risks.
Use only authorized accessories which are compatible with your device.
This devices operating temperature range is 0°C to 40°C. Using this
device in an environment outside of this temperature range may damage
the device.
If your device is provided with a built-in baery, to avoid damaging the
baery or the device, do not aempt to replace the baery yourself.
Charge this device only with the included or authorized cable and power
adapter. Using other adapters may cause fire, electric shock, and damage
the device and the adapter.
Aer charging is complete, disconnect the adapter from both the device
and the power outlet. Do not charge the device for more than 12 hours.
The baery must be recycled or disposed of separately from household
waste. Mishandling the baery may cause fire or explosion. Dispose of
or recycle the device, its baery, and accessories according to your local
regulations.
Do not disassemble, hit, crush, or burn the baery. If the baery appears
deformed or damaged, stop using it immediately.
-Do not short circuit the baery, as this may cause overheating, burns,
or other injury.
-Do not place the baery in a high-temperature environment.
-Overheating may cause explosion.
03
-Do not disassemble, hit, or crush the baery, as this may cause the
baery to leak, overheat, or explode.
-Do not burn the baery, as this may cause fire or explosion.
-If the baery appears deformed or damaged, stop using it immediately.
User shall not remove or alter the baery. Removal or repair of the baery
shall only be done by an authorized repair center of the manufacturer.
Keep your device dry.
Do not try to repair the device yourself. If any part of the device does not
work properly, contact Mi customer support or bring your device to an
authorized repair center.
Connect other devices according to their instruction manuals. Do not
connect incompatible devices to this device.
For AC/DC adapters, the socket-outlet shall be installed near the
equipment and shall be easily accessible.
Safety Precautions
Observe all applicable laws and rules restricting use of mobile phones in
specific situations and environments.
Do not use your phone at petrol stations or in any explosive atmosphere or
potentially explosive environment, including fueling areas, below decks on
boats, fuel or chemical transfer or storage facilities, or areas where the air
may contain chemicals or particles such as grain, dust, or metal powders.
Obey all posted signs to turn off wireless devices such as your phone or
other radio equipment. Turn off your mobile phone or wireless device
when in a blasting area or in areas requiring “two-way radios” or “electronic
devices” to be turned off to prevent potential hazards.
Do not use your phone in hospital operating rooms, emergency rooms,
or intensive care units. Always comply with all rules and regulations
of hospitals and health centers. If you have a medical device, please
consult your doctor and the device manufacturer to determine whether
your phone may interfere with the device’s operation. To avoid potential
interference with a pacemaker, always maintain a minimum distance of
15 cm between your mobile phone and the pacemaker. This can be done
by using your phone on the ear opposite to your pacemaker and not
carrying your phone in a breast pocket. To avoid interference with medical
equipment, do not use your phone near hearing aids, cochlear implants, or
other similar devices.
Observe all aircra safety regulations and turn off your phone on board
aircra when required.
When driving a vehicle, use your phone in accordance with relevant traffic
laws and regulations.
To avoid being struck by lightning, do not use your phone outdoors during
thunderstorms.
Do not use your phone to make calls while it is charging.
Do not use your phone in places with high humidity, such as bathrooms.
Doing so may result in electric shock, injury, fire, and charger damage.
04
Security Statement
Please update your phone’s operating system using the built-in soware
update feature, or visit any of our authorized service outlets. Updating
soware through other means may damage the device or result in data loss,
security issues, and other risks.
EU Regulations
RED Declaration of Conformity
Xiaomi Communications Co., Ltd. hereby declares that this GSM / GPRS /
EDGE / UMTS / LTE Digital Mobile Phone with Bluetooth and Wi-Fi
M2010J19SY is in compliance with the essential requirements and other
relevant provisions of the RE Directive 2014/53/EU. The full text of the EU
declaration of conformity is available at the following internet address:
www.mi.com/en/certification
RF Exposure Information (SAR)
This device is in compliance with Specific Absorption Rate (SAR) limits for
general population/uncontrolled exposure (Localized 10-gram SAR for head
and trunk, limit: 2.0W/kg) specified in Council Recommendation 1999/519/EC,
ICNIRP Guidelines, and RED (Directive 2014/53/EU).
During SAR testing, this device was set to transmit at its highest certified
power level in all tested frequency bands and placed in positions that
simulate RF exposure during use against the head with no separation and
near the body with a separation of 5 mm.
SAR compliance for body operation is based on a separation distance of 5 mm
between the unit and the human body. This device should be carried at least
5 mm away from the body to ensure RF exposure level is compliant or lower
than the reported level. When aaching the device near the body, a belt clip
or holster should be used which does not contain metallic components and
allows a separation of at least 5 mm to be maintained between the device
and the body. RF exposure compliance was not tested or certified with any
accessory containing metal worn on the body, and use of such an accessory
should be avoided.
Certification Information (Highest SAR)
SAR 10 g limit: 2.0 W/Kg,
SAR Value: Head: 0.593 W/Kg, Body: 0.898 W/Kg (5 mm distance).
Legal Information
This device may be operated in all member states of the EU.
Observe national and local regulations where the device is used.
This device is restricted to indoor use only when operating in the 5150 to
5350 MHz frequency range in the following countries:
05
AT BE BG HR CY CZ DK
EE FI FR DE EL HU IE
IT LV LT LU MT NL PL
PT RO SK SI ES SE UK(NI)
IS LI NO CH TR
Restrictions in the 2.4 GHz band:
Norway: This subsection does not apply for the geographical area within a
radius of 20 km from the centre of Ny-Ålesund.
Receiver Category 2
Ensure the power adapter used meets the requirements of Clause 6.4.5 in
IEC/EN 62368-1 and has been tested and approved according to national or
local standards.
Frequency Bands and Power
This mobile phone offers the following frequency bands in EU areas only and
maximum radio-frequency power:
GSM 900: 35.5 dBm
GSM 1800: 32.5 dBm
WCDMA 900/2100: 25.7 dBm
LTE band 1/3/7/8/20/28/38/40: 25.7 dBm
Bluetooth: 20 dBm
Wi-Fi 2.4 GHz band: 20 dBm
Wi-Fi 5 GHz: 5150 to 5250MHz: 23 dBm, 5250 to 5350 MHz: 23 dBm,
5470 to 5725 MHz: 23 dBm, 5725 to 5850 MHz: 14 dBm
NFC: 13.56 MHz < 42 dBuA/m at 10m
FCC Regulations
This mobile phone complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is
subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful
interference, and (2) this device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired operation.
This mobile phone has been tested and found to comply with the limits for a
Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
These limits are designed to provide reasonable protection against harmful
interference in a residential installation.
This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and,
if not installed and used in accordance with the instructions, may cause
harmful interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular
installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or
television reception, which can be determined by turning the equipment off
and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or
more of the following measures:
-Reorient or relocate the receiving antenna.
-Increase the separation between the equipment and receiver.
06
-Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to
which the receiver is connected.
-Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
RF Exposure Information (SAR)
This device meets the governments requirements for exposure to radio
waves. This device is designed and manufactured not to exceed the emission
limits for exposure to radio frequency (RF) energy. The exposure standard
for wireless devices employs a unit of measurement known as Specific
Absorption Rate, or SAR.
The SAR limit set by the FCC is 1.6 W/Kg. For body-worn operation, this device
has been tested and meets the FCC RF exposure guidelines for use with an
accessory that contains no metal and positions the device a minimum of
1.5 cm from the body. RF exposure compliance with any body-worn accessory
that contains metal was not tested and certified, and use of such body-worn
accessory should be avoided. Any accessory used with this device for
body-worn operation must keep the device a minimum of 1.5 cm away from
the body.
FCC Note
Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for
compliance could void the user’s authority to operate the equipment.
Shielded cables must be used with this unit to ensure compliance with the
Class B FCC limits.
E-label
This device has an electronic label for certification information.
To access it, please go to Seings > About phone > Certification, or open
Seings and type “Certification” into the search bar.
Model: M2010J19SY
2010 indicates that this product will be launched aer 202010.
Disclaimer
This user guide is published by Xiaomi or its local affiliated company.
Improvements and changes to this user guide necessitated by typographical
errors, inaccuracies of current information, or improvements to programs
and/or equipment, may be made by Xiaomi at any time and without notice.
Such changes will, however, be incorporated into new online editions of the
user guide (please see details at www.mi.com/global/service/userguide). All
illustrations are for illustration purposes only and may not accurately depict
the actual device.
This smartphone is designed with
Corning® Gorilla® Glass 3.
07
DIM. 16 AOÛT
02
48
Boutons
de volume
Bouton
d'alimen-
tation
Port USB Type-C
FR
08
Merci d'avoir choisi le Redmi 9T
Appuyez longuement sur le bouton d'alimentation pour allumer l'appareil.
Suivez les instructions à l'écran pour configurer l'appareil.
Pour plus d'informations, visitez notre site officiel :
www.mi.com/global/service/userguide
MIUI
Redmi 9T est préconfiguré avec MIUI, notre système d'exploitation Android
personnalisé qui propose des mises à jour fréquentes et des fonctionnalités
suggérées par plus de 200 millions d'utilisateurs actifs dans le monde entier. Pour plus
d'informations, rendez-vous sur en.miui.com
Emplacement carte SIM :
Micro SD
Nano-SIM
Nano-SIM
À propos du dual SIM :
La double carte SIM 4G est proposée par certains opérateurs de télécommunication
et peut ne pas être disponible dans toutes les régions.
Prend en charge deux cartes nano-SIM. Lorsque vous utilisez les deux logements de
carte SIM, l'une ou l'autre des cartes peut être définie comme carte principale.
VoLTE n'est pris en charge que par les opérateurs de télécommunications de
certaines régions.
Le système peut être mis à jour automatiquement pour des performances réseau
optimales. Pour en savoir plus, reportez-vous à la version du système utilisée sur
l'appareil.
N'insérez pas de cartes SIM non standard dans le logement de la carte SIM. Cela
peut endommager le logement de la carte SIM.
AVERTISSEMENT : ne démontez pas cet appareil.
09
DEEE
Des précautions spéciales doivent être prises pour mere ce produit au
rebut en toute sécurité. Ce symbole indique que ce produit ne doit pas
être jeté avec les déchets ménagers dans l'Union européenne.
Pour éviter tout dommage éventuel à l'environnement ou à la santé
provenant d'une élimination des déchets non contrôlée, ainsi que pour
soutenir une réutilisation durable des ressources matérielles, recyclez votre appareil
de manière responsable.
Pour recycler votre appareil en toute sécurité, utilisez les systèmes de retour et de
collecte ou contactez le revendeur auprès duquel l'appareil a été acheté.
Pour consulter notre déclaration relative à l'environnement (Environmental
Declaration), veuillez cliquer sur ce lien : www.mi.com/en/about/environment
ATTENTION
RISQUE D'EXPLOSION SI LES BATTERIES NE SONT PAS REMPLACÉES PAR UN
MODÈLE COMPATIBLE.
ÉLIMINEZ LES BATTERIES USÉES CONFORMÉMENT AUX INSTRUCTIONS.
Pour éviter tout dommage auditif, n'écoutez pas des niveaux de volume
élevés pendant de longues périodes.
Vous pouvez accéder aux informations relatives à la sécurité auditive et aux
précautions d'usage en cliquant sur ce lien : www.mi.com/en/certification
Précautions d’usage
L’écoute d’un baladeur musical à forte puissance peut endommager l’oreille de
l’utilisateur et entraîner des troubles auditifs (surdité temporaire ou définitive,
bourdonnements d’oreille, acouphènes, hyperacousie). Il est donc vivement
recommandé de ne pas utiliser le baladeur à plein volume ni plus d’une heure par jour
à volume moyen.
Informations importantes sur la sécurité
Consultez toutes les informations sur la sécurité ci-dessous avant d'utiliser votre
appareil :
L'utilisation de câbles, d'adaptateurs secteur ou de baeries non approuvés peut
provoquer un incendie, une explosion ou d'autres problèmes.
Utilisez exclusivement des accessoires approuvés et compatibles avec votre
appareil.
Cet appareil fonctionne à des températures comprises entre 0 °C et 40 °C.
L'utilisation de cet appareil dans des environnements dépassant cee plage de
températures peut endommager l'appareil.
Si votre appareil est fourni avec une baerie intégrée, ne tentez pas de remplacer la
baerie vous-même pour ne pas abîmer la baerie ou l'appareil.
Rechargez uniquement cet appareil avec le câble et l'adaptateur secteur fournis ou
avec des accessoires approuvés. L'utilisation d'autres adaptateurs peut provoquer
un incendie ou une électrocution, ou encore endommager l'appareil et l'adaptateur.
Une fois la charge terminée, débranchez l'adaptateur de l'appareil et de la prise
secteur. Ne chargez pas l'appareil pendant plus de 12 heures.
La baerie ne doit pas être recyclée ou éliminée avec les déchets ménagers. Un
mauvais traitement de la baerie peut provoquer un incendie ou une explosion.
Éliminez ou recyclez l'appareil, sa baerie et les accessoires conformément aux
réglementations locales.
Ne démontez pas la baerie, ne lui infligez pas de choc, ne l'écrasez pas ou ne la
brûlez pas. Si la baerie est déformée ou endommagée, cessez immédiatement
de l'utiliser.
10
-Ne provoquez pas de court-circuit sur la baerie afin d'éviter toute surchauffe,
brûlure ou autre blessure corporelle.
-Ne placez pas la baerie dans des environnements où la température est élevée.
-Une surchauffe peut provoquer une explosion.
-Ne démontez pas la baerie, ne lui infligez pas de choc et ne l'écrasez pas afin
d'éviter toute fuite, surchauffe ou explosion.
-Ne brûlez pas la baerie afin d'éviter tout risque d'incendie ou d'explosion.
-Si la baerie est déformée ou endommagée, cessez immédiatement de l'utiliser.
L'utilisateur ne doit pas retirer ni modifier la baerie. Seul un centre de réparation
habilité par le fabricant peut retirer ou réparer la baerie.
Gardez l'appareil au sec.
N'essayez pas de réparer l'appareil par vous-même. Si une partie de l'appareil
ne fonctionne pas correctement, contactez le service client de Mi ou apportez
l'appareil à un centre de réparation agréé.
Connectez d'autres appareils conformément aux manuels de l'utilisateur. Ne
connectez pas d'appareils incompatibles avec cet appareil.
Pour les adaptateurs CA/CC, la prise doit être installée près de l'équipement et être
facilement accessible.
Précaution de sécurité
Suivez toutes les règles et lois relatives aux restrictions d'utilisation des téléphones
portables en fonction des situations et des environnements.
N'utilisez pas votre téléphone dans des stations-service, des atmosphères à
potentiel explosif ou des environnements à risque d'explosion, notamment les
zones de ravitaillement, les ponts inférieurs des bateaux, les installations de
transfert ou de stockage de carburant ou de produits chimiques ou les zones dans
lesquelles l'air contient des produits chimiques ou des particules (grains, poussière,
poudres métalliques). Suivez tous les panneaux affichés indiquant d'éteindre les
appareils sans fil comme les téléphones ou autres équipements radio. Éteignez
votre téléphone portable ou appareil sans fil si vous vous trouvez dans une zone
de dynamitage ou dans des zones comportant un panneau indiquant d'éteindre les
émeeurs radio bidirectionnels ou les appareils électroniques afin d'éviter toute
interférence avec les opérations en cours.
N'utilisez pas votre téléphone en salle d'opération d'hôpital, d'urgences ou de soins
intensifs. Conformez-vous aux règles ainsi qu'aux réglementations des hôpitaux
et des centres de soin. Si vous avez un appareil médical, veuillez consulter votre
médecin et le fabricant dudit appareil pour déterminer si votre téléphone peut
interférer avec le fonctionnement de l'appareil. Pour éviter toute interférence avec
un pacemaker, tenez votre téléphone à au moins 15 cm du dispositif. Pour ce faire,
il convient de téléphoner de l'oreille opposée au pacemaker et de ne pas porter
le téléphone dans une poche de chemise. Pour éviter toute interférence avec
un dispositif médical, n'utilisez pas votre téléphone près de prothèses auditives,
d'implants cochléaires ni de tout autre appareil similaire.
Respectez les règles de sécurité des avions et éteignez votre téléphone à bord
lorsque vous y êtes invité.
L’usage d’un téléphone tenu en main dans un véhicule en circulation est interdit.
Pour éviter d'être frappé par la foudre, n'utilisez pas votre téléphone en extérieur
en cas d'orage.
Ne passez pas d'appels lorsque votre téléphone est en cours de charge.
N'utilisez pas votre téléphone dans des endroits à forte humidité comme une salle
de bain, afin d'éviter toute électrocution ou blessure ou tout incendie ou dégât
sur le chargeur.
Utiliser l’équipement radioélectrique dans de bonnes conditions de réception pour
diminuer la quantité de rayonnements reçus.
Utiliser un kit mains-libres ou un haut-parleur, si adapté à l’équipement radioélectrique.
Faire un usage raisonné des équipements radioélectriques comme le
téléphone mobile, par les enfants et les adolescents, par exemple en évitant les
communications nocturnes et en limitant la fréquence et la durée des appels.
Éloigner les équipements radioélectriques du ventre des femmes enceintes.
Éloigner les équipements radioélectriques du bas-ventre des adolescents.
11
Déclaration de sécurité
Veuillez mere le système d'exploitation de votre téléphone à jour grâce à la fonction
de mise à jour logicielle intégrée ou rendez-vous dans l'un des espaces de service
agréés. La mise à jour du logiciel par d'autres moyens peut endommager l'appareil ou
provoquer une perte de données, des problèmes de sécurité ou d'autres risques.
Réglementations européennes
Déclaration de conformité
de la directive RED
Xiaomi Communications Co., Ltd. déclare par la présente que ce téléphone mobile
numérique GSM/GPRS/EDGE/UMTS/LTE avec Bluetooth et Wi-Fi M2010J19SY est
conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la
directive RE 2014/53/UE. La déclaration de conformité applicable à l'UE est disponible
en intégralité à l'adresse suivante : www.mi.com/en/certification
Informations sur l'exposition aux radiofréquences (DAS)
Cet appareil est conforme au débit d'absorption spécifique (DAS) pour une
exposition de la population générale / non contrôlée (DAS de 10 grammes
localisé au niveau de la tête et du tronc, limite : 2,0 W/kg) spécifié dans la
Recommandation du Conseil 1999/519/EC, dans les directives ICNIRP ainsi
que dans la directive des équipements radio (RED) 2014/53/EU.
Lors des tests DAS, cet appareil a été configuré pour transmere à son plus haut
niveau de performance certifié sur toutes les bandes de fréquence, puis placé dans des
positions simulant l'exposition aux radiofréquences lors d'une utilisation au niveau de
la tête sans séparation, puis près du corps avec une séparation de 5 mm et près des
membres avec une séparation de 0 mm.
La conformité du DAS pour le fonctionnement près du corps se base sur une
distance de séparation de 5 mm entre l'unité et le corps humain (0 mm entre l’unité
et les membres). Portez le présent appareil à au moins 5 mm de votre corps afin de
garantir un niveau conforme (voire inférieur aux niveaux indiqués) d'exposition aux
radiofréquences. Si vous aachez votre appareil près de votre corps, utilisez un clip
de ceinture ou un étui qui ne contient pas de composants métalliques et qui permet
une séparation d'au moins 5 mm pour maintenir cee distance entre le dispositif et
le corps. La conformité de l'exposition aux radiofréquences n'est ni testée ni certifiée
pour les accessoires portés sur le corps contenant du métal. Toute utilisation de ce
type d'accessoire doit être évitée.
Information sur la certification (DAS le plus élevé)
Limite DAS 10 g pour la tête et le corps : 2,0 W/Kg, limite de 10 g pour les membres : 4,0 W/kg
Valeur DAS : Tête : 0,593 W/Kg, Corps : 0,898 W/Kg (5 mm de distance).
Membres : 1,896 W/kg (0 mm de distance)
Informations légales
Cet appareil peut être utilisé dans tous les États membres de l'UE.
Suivez les réglementations locales et nationales des régions dans lesquelles l'appareil
est utilisé.
Cet appareil est limité à une utilisation en intérieur lorsqu'il fonctionne dans la plage de
fréquences comprise entre 5150 et 5350 MHz dans les pays suivants :
12
AT BE BG HR CY CZ DK
EE FI FR DE EL HU IE
IT LV LT LU MT NL PL
PT RO SK SI ES SE UK(NI)
IS LI NO CH TR
Restrictions dans la bande 2,4 GHz :
Norvège : Le présent paragraphe ne s'applique pas à la zone géographique située dans
un rayon de 20 km autour du centre de Ny-Ålesund.
Récepteur catégorie 2
Veillez à ce que l'adaptateur secteur réponde aux exigences de la clause 6.4.5 de la
norme IEC/EN 62368-1 et ait été testé et approuvé par rapport aux normes locales
et nationales.
Bandes de fréquence et alimentation
Ce téléphone portable propose les bandes de fréquence suivantes uniquement dans
les zones UE et les puissances de radiofréquences maximales suivantes :
GSM 900 : 35,5 dBm
GSM 1800 : 32,5 dBm
WCDMA 900/2100 : 25,7 dBm
Bande LTE 1/3/7/8/20/28/38/40 : 25,7 dBm
Bluetooth : 20 dBm
Bande Wi-Fi 2,4 GHz : 20 dBm
Wi-Fi 5 GHz : 5 150 à 5 250 MHz : 23 dBm, 5 250 à 5 350 MHz : 23 dBm,
5 470 à 5 725 MHz : 23 dBm, 5 725 à 5 850 MHz : 14 dBm
NFC : 13,56 MHz < 42 dBuA/m à 10 m
Réglementations FCC
Ce téléphone portable répond aux exigences de la section 15 de la réglementation FCC.
Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit
pas causer d'interférences nuisibles, et (2) cet appareil doit accepter toute interférence
reçue, y compris les interférences pouvant entraîner un fonctionnement non désiré.
Ce téléphone portable a été testé et déclaré conforme aux limites pour appareils
numériques de classe B, selon la section 15 des règlements de la FCC.
Ces limites sont destinées à assurer une protection raisonnable contre les
interférences nuisibles dans une installation résidentielle.
Cet équipement produit, utilise et peut émere de l'énergie radioélectrique. S'il n'est
pas installé et utilisé conformément aux présentes instructions, il peut causer des
interférences nuisibles aux communications radio.
Il n'existe toutefois aucune garantie que de telles interférences ne se produiront
pas dans une installation particulière. Si cet appareil occasionne des interférences
nuisibles aux réceptions radio ou télévisuelles, ce qui peut être vérifié en allumant et
en éteignant l'appareil, l'utilisateur est invité à corriger ce problème en prenant une ou
plusieurs des mesures suivantes :
-Réorienter ou déplacer l'antenne de réception.
-Augmenter la distance entre l'équipement et le récepteur.
-Brancher l'équipement sur un circuit différent de celui du récepteur.
-Contacter le revendeur ou un technicien radio/TV qualifié pour obtenir de l'aide.
Informations sur l'exposition aux radiofréquences (DAS)
Cet appareil répond aux exigences gouvernementales relatives à l'exposition aux ondes
radio. Cet appareil est conçu et fabriqué pour ne pas dépasser les limites d'émission pour
l'exposition aux radiofréquences (RF). La norme d'exposition pour les appareils sans fil
emploie une unité de mesure connue sous le nom de débit d'absorption spécifique (DAS).
13
La limite DAS est définie par la FCC à 1,6 W/kg. Pour une utilisation sur le corps, cet
appareil a été testé pour être conforme aux directives de la FCC relatives à l'exposition
aux radiofréquences pour une utilisation avec un accessoire ne contenant pas de
métal et positionnant l'appareil à au moins 1,5 cm du corps. La conformité en matière
d'exposition aux radiofréquences avec un accessoire corporel contenant du métal n'a
pas été testée ni certifiée. L'utilisation de ce type d'accessoire sur le corps doit être
évitée. Tout accessoire employé avec cet appareil pour une utilisation près du corps
doit le maintenir une distance d'au moins 1,5 cm du corps.
Remarque FCC
Toute altération ou modification non expressément approuvée par la partie
responsable de la conformité peut annuler le droit de l’utilisateur à utiliser l’appareil.
Des câbles blindés doivent être utilisés avec cet appareil pour garantir la conformité
aux limites FCC de classe B.
Étiquee électronique
Cet appareil dispose d'une étiquee électronique comportant les informations de
certification.
Vous pouvez y accéder via Paramètres > À propos du téléphone > Certification, ou en
ouvrant Paramètres et en saisissant « Certification » dans la barre de recherche.
Modèle : M2010J19SY
2010 indique que ce produit sera commercialisé après le mois d'octobre 2020.
Avis de non-responsabilité
Ce manuel de l'utilisateur est publié par Xiaomi ou sa filiale locale. Xiaomi se
réserve le droit d'améliorer et de modifier à tout moment sans préavis ce manuel de
l'utilisateur en cas d'erreurs typographiques, d'informations actuelles imprécises ou
d'améliorations des programmes et/ou des équipements. Ces modifications seront
toutefois intégrées dans les nouvelles éditions en ligne du manuel de l'utilisateur (plus
d'informations à l'adresse www.mi.com/global/service/userguide). Toutes les images
sont utilisées à des fins d'illustration uniquement et peuvent ne pas représenter de
manière précise l'appareil concerné.
Déclaration de conformité
Xiaomi déclare que cet appareil est conforme aux exigences essentielles et aux
dispositions applicables de la Directive 2014/53/EU.
La déclaration de conformité complète du produit est disponible en ligne à l’adresse
suivante : www.mi.com/en/certification
Garantie
Votre téléphone est garanti pendant 24 mois. Tout téléphone présentant des chocs
visibles ou des traces d’oxydation ne sera pas pris en charge par la garantie. Toute autre
panne nécessitant l’intervention d’un réparateur sera prise en charge par notre centre
de réparation. Pour plus d’information, veuillez visiter notre site www.mi.com
Fabricant
#019, 9th Floor, Building 6, 33 Xi’erqi Middle Road, Haidian District, Beijing, China, 100085
Ce smartphone est fabriqué avec du
verre Corning® Gorilla® Glass 3.
14
SAB 16 AGO
02
48
Pulsanti del
volume
Pulsante di
accensione
Porta USB Type-C
IT
15
Grazie per aver scelto Redmi 9T
Tenere premuto il pulsante di accensione per accendere il dispositivo.
Seguire le istruzioni sullo schermo per configurare il dispositivo.
Per ulteriori informazioni, visitare il nostro sito Web ufficiale:
www.mi.com/global/service/userguide
MIUI
Redmi 9T è precaricato con MIUI, il nostro sistema operativo personalizzato
basato su Android che fornisce funzionalità intuitive e aggiornamenti frequenti
basati sui suggerimenti di oltre 200 milioni di utenti aivi nel mondo. Per ulteriori
informazioni visitare en.miui.com
Alloggiamento schede SIM:
Micro SD
Nano SIM
Nano SIM
Informazioni sulla doppia SIM:
La doppia SIM 4G viene offerta da alcuni operatori di telefonia e potrebbe non
essere disponibile in tue le regioni.
Supporta la doppia scheda Nano SIM. Quando si utilizzano entrambi gli slot
per la scheda SIM, una delle due schede può essere impostata come scheda
primaria.
La tecnologia VoLTE è supportata dagli operatori di telefonia esclusivamente
in alcune regioni.
Il sistema può essere aggiornato automaticamente per prestazioni della
rete oimali. Per i deagli, fare riferimento alla versione di sistema in uso
sul dispositivo.
Non inserire schede SIM non standard nell'apposito slot. Lo slot potrebbe
danneggiarsi.
AVVERTENZA: non smontare il dispositivo.
16
RAEE
Per smaltire il prodoo, è necessario seguire alcune precauzioni
speciali. Questo simbolo indica che il prodoo non può essere
smaltito insieme ai comuni rifiuti domestici in tuo il territorio
dell'Unione Europea.
Per prevenire danni all'ambiente o alla salute umana dovuti allo
smaltimento improprio dei rifiuti e per promuovere il riutilizzo sostenibile delle
risorse materiali, riciclare responsabilmente.
Per riciclare in modo sicuro il dispositivo, utilizzare i comuni sistemi di riconsegna
e raccolta oppure rivolgersi al rivenditore da cui è stato originariamente
acquistato il prodoo.
Per consultare la nostra dichiarazione ambientale, fare riferimento al seguente
link: www.mi.com/en/about/environment
ATTENZIONE
SE LA BATTERIA VIENE SOSTITUITA CON UNA DI TIPO NON CORRETTO,
POTREBBE SUSSISTERE IL RISCHIO DI ESPLOSIONE.
SMALTIRE LE BATTERIE USATE IN BASE ALLE ISTRUZIONI.
Per evitare possibili danni all'udito, non utilizzare un volume elevato
per periodi di tempo prolungati.
È possibile accedere a ulteriori informazioni e precauzioni relative alla
sicurezza al seguente link: www.mi.com/en/certification
Informazioni di sicurezza importanti
Leggere tue le informazioni di sicurezza di seguito prima di utilizzare il
dispositivo:
L'uso di cavi, alimentatori o baerie non autorizzati può provocare incendi,
esplosioni o comportare altri rischi.
Utilizzare esclusivamente accessori autorizzati compatibili con il dispositivo.
L'intervallo di temperatura di esercizio di questo dispositivo è compreso
tra 0°C e 40°C. L'utilizzo del dispositivo in ambienti al di fuori del suddeo
intervallo di temperatura può danneggiarlo.
Se il dispositivo è dotato di baeria integrata, per non danneggiare la baeria
o il dispositivo non tentare di sostituirla da soli.
Ricaricare il dispositivo utilizzando esclusivamente il cavo e l'alimentatore in
dotazione o autorizzati. L’utilizzo di altri alimentatori può provocare incendi,
scosse eleriche e danni al dispositivo e all’alimentatore.
Una volta completata la ricarica scollegare l'alimentatore sia dal dispositivo
che dalla presa. Non tenere il dispositivo in carica per più di 12 ore.
La baeria deve essere riciclata o smaltita separatamente dagli altri
rifiuti domestici. L'utilizzo improprio della baeria può provocare incendi
o esplosioni. Smaltire o riciclare il dispositivo, la baeria e gli accessori in
conformità con le norme locali.
Non smontare, colpire, schiacciare o bruciare la baeria. Se la baeria appare
deformata o danneggiata, sospenderne immediatamente l'utilizzo.
-Non causare il cortocircuito della baeria poiché può provocare
surriscaldamento, ustioni o altre lesioni personali.
17
-Non collocare la baeria in ambienti a temperature elevate.
-Il surriscaldamento può provocare l'esplosione.
-Non smontare, colpire o schiacciare la baeria poiché questo può
provocare perdite della baeria, surriscaldamento o esplosione.
-Non bruciare la baeria poiché questo può provocare incendi o esplosioni.
-Se la baeria appare deformata o danneggiata, sospenderne
immediatamente l'utilizzo.
L'utente non deve rimuovere o alterare la baeria. La rimozione o la
riparazione della baeria deve essere effeuata esclusivamente da un centro
di riparazione autorizzato del produore.
Mantenere asciuo il dispositivo.
Non cercare di riparare da soli il dispositivo. In caso di malfunzionamento di
un componente del dispositivo, contaare l’assistenza clienti Mi o portare il
dispositivo presso un centro di riparazione autorizzato.
Collegare altri dispositivi conformemente ai relativi manuali di istruzioni. Non
collegare dispositivi incompatibili a questo dispositivo.
Per gli alimentatori CA/CC, la presa deve essere installata vicino
all'apparecchio e deve essere facilmente accessibile.
Precauzioni di sicurezza
Rispeare tue le leggi e le regole applicabili che limitano l'uso di telefoni
cellulari in situazioni e ambienti specifici.
Non utilizzare il telefono in ambienti potenzialmente esplosivi tra cui stazioni
di servizio, zone soocoperta di navi, magazzini di stoccaggio o trasferimento
di combustibili o sostanze chimiche, zone in cui l'aria può contenere sostanze
chimiche o particelle quali granelli, polvere o polveri metalliche. Rispeare
tui i cartelli affissi in cui viene richiesto di disaivare i dispositivi wireless
come il telefono o altre arezzature radio. Spegnere il telefono cellulare o
dispositivo wireless in aree di detonazione o aree con indicazioni di spegnere
"ricetrasmeitori" o "dispositivi eleronici" per evitare potenziali pericoli.
Non utilizzare il telefono nelle sale operatorie degli ospedali, nei pronto
soccorso o nelle unità di rianimazione. Osservare sempre tue le leggi e le
normative vigenti per gli ospedali e i centri sanitari. Se si utilizza un dispositivo
medico, consultare il proprio medico e il produore del dispositivo per
stabilire se il telefono può interferire con il funzionamento dello stesso. Per
evitare potenziali interferenze con il pacemaker, mantenere sempre una
distanza minima di 15 cm tra il telefono cellulare e il pacemaker, posizionando
il telefono sull'orecchio opposto al pacemaker ed evitando di portarlo in
taschini o tasche interne. Per evitare interferenze con apparecchiature
mediche, non utilizzare il telefono vicino ad apparecchi acustici, impianti
cocleari o altri dispositivi simili.
Rispeare tui i regolamenti di sicurezza degli aeromobili e spegnere il
telefono a bordo dell'aereo quando richiesto.
Durante la guida di un veicolo, utilizzare il telefono in conformità con il codice
della strada e le norme pertinenti.
Per evitare di essere colpiti da fulmini, non utilizzare il telefono all'aperto
durante un temporale.
Non utilizzare il telefono per effeuare chiamate quando è in carica.
Non utilizzare il telefono in luoghi caraerizzati da umidità elevata, ad
esempio sale da bagno. In caso contrario si potrebbero verificare scosse
eleriche, lesioni, incendi e danni al caricabaeria.
18
Informativa sulla sicurezza
Aggiornare il sistema operativo del telefono utilizzando la funzionalità di
aggiornamento soware integrata o recarsi presso uno dei nostri centri di
assistenza autorizzati. L'aggiornamento del soware araverso altri mezzi può
danneggiare il dispositivo o comportare la perdita di dati, problemi di sicurezza
e altri rischi.
Normative UE
Dichiarazione di conformità RED
Xiaomi Communications Co., Ltd. con la presente dichiara che il telefono
cellulare digitale GSM/GPRS/EDGE/UMTS/LTE con Bluetooth e Wi-Fi
M2010J19SY è conforme ai requisiti essenziali e alle altre disposizioni rilevanti
della direiva RE 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità
UE è disponibile all'indirizzo Internet: www.mi.com/en/certification
Informazioni sull'esposizione all'energia a radiofrequenza
(RF) (SAR)
Questo dispositivo è conforme ai limiti del tasso di assorbimento specifico o
SAR (Specific Absorption Rate) relativo all'esposizione non controllata della
popolazione generale (limite SAR localizzato per 10 grammi di tessuto per testa e
tronco: 2,0 W/Kg) specificato nella Raccomandazione del Consiglio 1999/519/CE,
nelle linee guida dell'ICNIRP e nella Direiva RED (Direiva 2014/53/UE).
Durante il test SAR, questo dispositivo è stato impostato per trasmeere al suo
livello di potenza certificato più elevato in tue le bande di frequenza testate e
collocato in posizioni che simulano l'esposizione RF durante l'utilizzo vicino alla
testa senza separazione e accanto al corpo con una separazione di 5 mm.
La conformità SAR per il funzionamento sul corpo si basa su una distanza
di 5 mm tra l'unità e il corpo umano. Il dispositivo deve essere portato a una
distanza minima di 5 mm dal corpo per garantire che il livello di esposizione RF
sia conforme o inferiore al livello segnalato. Quando si posiziona il dispositivo
vicino al corpo, è necessario utilizzare un fermaglio per cinture o una custodia
che non contengano componenti metallici e che consentano di mantenere una
distanza di almeno 5 mm tra il dispositivo e il corpo. La conformità all'esposizione
RF non è stata testata o certificata con accessori contenenti metallo indossati a
contao con il corpo e l'utilizzo di tali accessori deve essere evitato.
Informazioni sulla certificazione (SAR più elevato)
Limite SAR 10 g: 2,0 W/kg,
Valore SAR: Testa: 0,593 W/kg, Corpo: 0,898 W/kg (distanza di 5 mm).
Informazioni legali
Il dispositivo può essere utilizzato in tui gli stati membri dell'UE.
Osservare le normative locali e nazionali del luogo in cui il dispositivo viene
utilizzato.
19
Questo dispositivo è destinato all'utilizzo solo in ambienti interni quando
utilizzato con intervallo di frequenza 5150 - 5350 MHz nei seguenti paesi:
AT BE BG HR CY CZ DK
EE FI FR DE EL HU IE
IT LV LT LU MT NL PL
PT RO SK SI ES SE UK(NI)
IS LI NO CH TR
Restrizioni nella banda 2,4 GHz:
Norvegia: questa soosezione non si applica all'area geografica nel raggio di 20
km dal centro di Ny-Ålesund.
Ricevitore di categoria 2
Accertarsi che l'alimentatore utilizzato soddisfi i requisiti della clausola 6.4.5
della norma IEC/EN 62368-1 e sia stato testato e approvato in conformità con le
norme nazionali o locali.
Potenza e bande di frequenza
Questo telefono cellulare offre le seguenti bande di frequenza esclusivamente
nelle aree UE, nonché la potenza massima di radiofrequenza indicata di seguito:
GSM 900: 35,5 dBm
GSM 1800: 32,5 dBm
WCDMA 900/2100: 25,7 dBm
Banda LTE 1/3/7/8/20/28/38/40: 25,7 dBm
Bluetooth: 20 dBm
Banda Wi-Fi 2,4 GHz: 20 dBm
Wi-Fi 5 GHz: 5150 - 5250 MHz: 23 dBm, 5250 - 5350 MHz: 23 dBm,
5470 - 5725 MHz: 23 dBm, 5725 - 5850 MHz: 14 dBm
NFC: 13,56 MHz < 42 dBuA/m a 10 m
Normativa FCC
Questo telefono cellulare è conforme alla Parte 15 delle Norme FCC. Il suo uso
è subordinato alle seguenti due condizioni: (1) il dispositivo non deve causare
interferenze dannose e (2) deve acceare qualsiasi interferenza ricevuta, incluse
quelle che potrebbero compromeerne il funzionamento.
Questo telefono cellulare è stato testato ed è risultato essere conforme ai limiti
per i dispositivi digitali di Classe B, ai sensi della Parte 15 delle Norme FCC.
Tali limiti sono stati stabiliti per fornire una ragionevole protezione contro le
interferenze dannose in un'installazione residenziale.
Questo apparecchio genera, utilizza e può irradiare energia a radiofrequenza e, se
non installato e utilizzato in conformità alle istruzioni, può causare interferenze
dannose alle comunicazioni radio.
Tuavia, non vi è alcuna garanzia che l'interferenza non si verifichi in una
particolare installazione. Qualora questo apparecchio causi interferenze dannose
alla ricezione radio o televisiva, cosa che può essere determinata accendendo e
spegnendo l'apparecchio, l'utente è invitato a cercare di correggere l'interferenza
adoando una o più delle seguenti misure:
-Riorientare o riposizionare l'antenna ricevente.
-Aumentare la separazione tra il dispositivo e il ricevitore.
20
-Collegare il dispositivo a una presa in un circuito diverso da quello a cui è
collegato il ricevitore.
-Consultare il rivenditore o un tecnico radio/TV esperto per ricevere assistenza.
Informazioni sull'esposizione all'energia a radiofrequenza
(RF) (SAR)
Il dispositivo soddisfa i requisiti governativi per l'esposizione alle onde radio. Il
dispositivo è stato progeato e fabbricato per non superare i limiti di emissioni
per l’esposizione all’energia a radiofrequenza (RF). Lo standard di esposizione per
i dispositivi wireless utilizza un'unità di misura nota come tasso di assorbimento
specifico o SAR.
Il limite SAR definito dall'FCC è 1,6 W/Kg. Per il funzionamento a contao con
il corpo, il dispositivo è stato testato e rispea le linee guida FCC in materia di
esposizione RF per l'uso con un accessorio che non contenga metallo e che
mantenga il dispositivo ad almeno 1,5 cm dal corpo. La conformità all'esposizione
RF con accessori a contao con il corpo che contengano metalli non è stata
testata e certificata ed è necessario evitare l'utilizzo di questi accessori.
Qualsiasi accessorio utilizzato con questo dispositivo per il funzionamento a
contao con il corpo deve mantenere il dispositivo ad almeno 1,5 cm di distanza.
Nota FCC
Modifiche o cambiamenti apportati e non espressamente approvati dalla parte
responsabile della conformità potrebbero invalidare l’autorizzazione dell’utente
a utilizzare il dispositivo.
È necessario utilizzare i cavi schermati con questa unità per garantire la
conformità ai limiti FCC di classe B.
Etichea eleronica
Questo dispositivo è dotato di etichea eleronica per le informazioni sulla
certificazione.
Per accedere, andare in Impostazioni > Info sistema > Certificazione oppure
aprire Impostazioni e digitare "Certificazione" nella barra di ricerca.
Modello: M2010J19SY
2010 indica che il prodoo è stato lanciato dopo il 202010.
Dichiarazione di non responsabilità
La presente guida per l'utente è pubblicata da Xiaomi o dalla propria società
affiliata locale. Miglioramenti e modifiche a questa guida per l'utente, resi
necessari da errori tipografici, imprecisioni relative alle informazioni correnti o
miglioramenti a programmi e/o apparecchiature, possono essere apportati da
Xiaomi in qualsiasi momento e senza preavviso. Tali modifiche saranno tuavia
integrate nelle nuove edizioni online della presente guida per l'utente (consultare
i deagli alla pagina Web www.mi.com/global/service/userguide). Tue le
illustrazioni sono fornite esclusivamente a scopo indicativo e potrebbero non
rappresentare in modo accurato il dispositivo reale.
Questo smartphone è progeato
con Corning® Gorilla® Glass 3.
21
SÁB. 16 AGO
02
48
Botones de
volumen
Botón de
encendido
Puerto USB tipo C
ES
22
Gracias por elegir Redmi 9T
Mantenga pulsado el botón de encendido para encender el dispositivo.
Siga las instrucciones que aparecen en pantalla para configurar el dispositivo.
Para obtener más información, visite nuestro sitio web oficial:
www.mi.com/global/service/userguide
MIUI
Redmi 9T trae preinstalado MIUI, nuestro sistema operativo personalizado
basado en Android, con actualizaciones frecuentes y funciones fáciles de usar
derivadas de las sugerencias de más de 200 millones de usuarios activos en todo el
mundo. Para obtener más información, visite en.miui.com
Bandeja de la tarjeta SIM:
Micro SD
Nano-SIM
Nano-SIM
Acerca de la SIM dual:
Determinados operadores de telecomunicaciones ofrecen SIM 4G dual, pero es
posible que esta no se encuentre disponible en todas las regiones.
Admite tarjetas nano-SIM duales. Si se utilizan las dos ranuras para tarjetas
SIM, cualquiera de ellas se puede configurar como la tarjeta principal.
VoLTE solo es compatible con operadores de telecomunicaciones de
determinadas regiones.
Es posible que el sistema se actualice automáticamente para ofrecer un
rendimiento de la red óptimo. Para obtener más información, consulte la versión
del sistema en uso en el dispositivo.
No inserte tarjetas SIM no estándar en la ranura para tarjetas SIM. Se podrían
producir daños en la ranura para tarjetas SIM.
ADVERTENCIA: No desmonte este dispositivo.
23
WEEE
Para desechar este producto de forma segura, se deben tomar
precauciones especiales. Esta marca indica que este producto no debe
desecharse con otros desechos domésticos en la UE.
Para evitar posibles daños al medioambiente o a la salud humana
provocados por la eliminación inadecuada de residuos y para fomentar
la reutilización sostenible de los recursos materiales, recíclelo responsablemente.
Para desechar de forma segura su dispositivo, utilice los sistemas de recolección
y devolución o póngase en contacto con el vendedor al que compró originalmente
el producto.
Para consultar nuestra Declaración Medioambiental, visite el siguiente enlace:
www.mi.com/en/about/environment
PRECAUCIÓN
RIESGO DE EXPLOSIÓN SI LA BATERÍA SE REEMPLAZA POR OTRA DE TIPO
INCORRECTO.
DESECHE LAS BATERÍAS USADAS DE ACUERDO CON LAS INSTRUCCIONES.
Para evitar posibles daños auditivos, no utilice el dispositivo a un
volumen muy alto durante periodos prolongados.
Puede acceder a información de seguridad y precauciones adicionales
en el siguiente enlace: www.mi.com/en/certification
Información importante de seguridad
Lea toda la información de seguridad a continuación antes de usar el dispositivo.
El uso de cables, adaptadores de corriente o baterías no autorizados puede
provocar incendios, explosiones u otros riesgos.
Utilice únicamente accesorios autorizados que sean compatibles con su
dispositivo.
El rango de temperatura de funcionamiento de este dispositivo es de 0 °C a
40 °C. Utilizar el dispositivo en ambientes con un rango de temperatura que esté
fuera del indicado podría dañarlo.
Si su dispositivo está provisto de una batería incorporada, no intente
reemplazarla usted mismo para evitar daños a la batería o al dispositivo.
Cargue el dispositivo únicamente con el cable y el adaptador de corriente
incluidos y autorizados. Utilizar otros adaptadores podría provocar incendios,
descargas eléctricas y daños al dispositivo y al adaptador.
Cuando la carga se haya completado, desconecte el adaptador tanto del
dispositivo como de la toma de corriente. No deje cargando el dispositivo más
de 12 horas.
Debe reciclar o desechar la batería de forma separada de la basura doméstica.
El manejo incorrecto de la batería puede provocar incendios o explosiones.
Deseche o recicle el dispositivo, su batería y los accesorios según lo indiquen
sus reglamentos locales.
No desmonte, golpee, aplaste ni queme la batería. Si la batería se ve deformada
o dañada, deje de usarla inmediatamente.
-No cortocircuite la batería, ya que podría causar sobrecalentamientos,
quemaduras u otras lesiones personales.
-No coloque la batería en entornos de temperatura elevada.
-Los sobrecalentamientos pueden provocar explosiones.
24
-No desmonte, golpee ni aplaste la batería, ya que podría causar fugas del
líquido de la batería, sobrecalentamientos y explosiones.
-No queme la batería, ya que podría causar incendios y explosiones.
-Si la batería se ve deformada o dañada, deje de usarla inmediatamente.
El usuario no debe quitar ni alterar la batería. El desmontaje o la reparación de
la batería solo deberán ser realizados por un centro de reparaciones autorizado
del fabricante.
Mantenga seco el dispositivo.
No intente reparar el dispositivo por su cuenta. Si alguna de las piezas del
dispositivo no funciona correctamente, póngase en contacto con el servicio
de atención al cliente de Mi o lleve el dispositivo a un centro de reparación
autorizado.
Conecte otros dispositivos de acuerdo a los manuales de instrucciones. No
conecte dispositivos incompatibles a este dispositivo.
Los adaptadores de CA/CC deben estar cerca de la toma de corriente y ser
fácilmente accesibles.
Precauciones de seguridad
Respete todas las leyes o normas aplicables que restrinjan el uso de teléfonos
móviles en situaciones o entornos específicos.
No utilice el teléfono en gasolineras o en atmósferas explosivas ni entornos
potencialmente explosivos, como estaciones de servicio, cubiertas inferiores
de las embarcaciones, instalaciones de transferencia o almacenamiento de
combustible o productos químicos ni en zonas donde el aire pueda contener
productos químicos o partículas como granos, polvo o polvos de metal.
Obedezca todas las señales de desconexión de dispositivos inalámbricos,
como puede ser su teléfono u otros equipos de radio. Apague su teléfono móvil
o dispositivo inalámbrico cuando se encuentre en una zona de detonación o
en zonas en las que requiera apagar «radios bidireccionales» o «dispositivos
electrónicos» para evitar peligros potenciales.
No utilice el teléfono en quirófanos, urgencias o unidades de cuidados
intensivos de un hospital. Cumpla siempre todas las reglas y regulaciones
actuales de los hospitales y centros de salud. Si tiene un dispositivo médico,
consulte a su médico y al fabricante del dispositivo para determinar si su
teléfono puede interferir con el funcionamiento del mismo. Para evitar posibles
interferencias con marcapasos, mantenga siempre una distancia mínima de
15 cm entre el teléfono móvil y el marcapasos. Esto se puede hacer usando el
teléfono en el oído opuesto al marcapasos y no llevando el teléfono en el bolsillo
del pecho. Para evitar interferencias con el equipo médico, no utilice el teléfono
cerca de audífonos, implantes cocleares o dispositivos similares.
Respete todas las normas de seguridad aérea y apague el teléfono cuando esté
a bordo de un avión cuando sea necesario.
Cuando conduzca un vehículo, utilice el teléfono siguiendo las leyes y normas
de tráfico pertinentes.
Para evitar ser golpeado por un rayo, no utilice el teléfono en el exterior durante
tormentas eléctricas.
No utilice el teléfono para llamar mientras se está cargando.
No utilice el teléfono en lugares con mucha humedad, como cuartos de baño.
Hacerlo podría provocar descargas eléctricas, lesiones, incendios y daños en
el cargador.
25
Declaración de seguridad
Actualice el sistema operativo de su teléfono utilizando la función de actualización
integrada o visitando cualquiera de nuestros puntos de venta autorizados.
Actualizar el soware utilizando otros medios podría dañar el dispositivo o
provocar pérdidas de datos, problemas de seguridad y otros riesgos.
Reglamentos de la UE
Declaración de conformidad
de la Directiva de equipos de radio
Por la presente, Xiaomi Communications Co., Ltd. declara que este teléfono móvil
digital GSM/GPRS/EDGE/UMTS/LTE con Bluetooth y Wi-Fi M2010J19SY cumple
los requisitos fundamentales y otras provisiones relevantes de la Directiva de
equipos de radio 2014/53/UE. Encontrará el texto completo de la declaración de
conformidad de la UE en esta dirección de Internet: www.mi.com/en/certification
Información de exposición a radiofrecuencias (SAR)
Este dispositivo respeta los límites de la Tasa de absorción específica (SAR)
para exposición poblacional/no controlada (SAR localizada de 10 gramos para la
cabeza y el tronco, límite: 2,0 W/kg) especificada en la Recomendación del consejo
1999/519/CE, en las directrices ICNIRP y en la directiva RED (Directiva 2014/53/UE).
Durante la prueba SAR, el dispositivo se configuró para que transmitiese a
su máximo nivel de potencia certificado en todas las bandas de frecuencias
probadas. Se colocó en posiciones que simulan la exposición a radiofrecuencias
cuando está en uso contra la cabeza sin separación y cerca del cuerpo con una
separación de 5 mm.
El cumplimiento SAR para el uso en el cuerpo se basa en una separación de
5 mm entre la unidad y el cuerpo humano. Este dispositivo debe llevarse a una
distancia mínima de 5 mm del cuerpo para garantizar que el nivel de exposición
a radiofrecuencias esté al nivel indicado o sea inferior. Al fijar el dispositivo cerca
del cuerpo, se debe utilizar un clip para el cinturón o una funda que no contenga
componentes metálicos y que permita mantener una separación de al menos
5 mm entre el dispositivo y el cuerpo. El cumplimiento de la exposición a RF con
accesorios de fijación al cuerpo que contengan metal no ha sido probado ni
certificado, por lo que se debe evitar usar este tipo de accesorios.
Información de certificación (SAR más alto)
Límite SAR de 10 g: 2,0 W/kg,
Valor de SAR: Cabeza: 0,593 W/kg, Tejido corporal: 0,898 W/kg (5 mm de
distancia).
Información legal
Este dispositivo puede utilizarse en todos los Estados miembros de la UE.
Consulte los reglamentos locales y nacionales del lugar en el que utilice el
dispositivo.
Este dispositivo está restringido para su uso en interiores, únicamente si funciona
en el rango de frecuencia de 5150 a 5350 MHz en los siguientes países:
26
AT BE BG HR CY CZ DK
EE FI FR DE EL HU IE
IT LV LT LU MT NL PL
PT RO SK SI ES SE UK(NI)
IS LI NO CH TR
Restricciones en la banda de 2,4 GHz:
Noruega: Esta subsección no se aplica al área geográfica comprendida en un radio
de 20 km desde el centro de Nueva Ålesund.
Receptor: Categoría 2
Asegúrese de que el adaptador de corriente utilizado cumple los requisitos de la
Cláusula 6.4.5 de IEC/EN 62368-1 y ha sido probado y aprobado de acuerdo con las
normas nacionales o locales.
Bandas de frecuencia y potencia
Este teléfono móvil ofrece las siguientes bandas de frecuencia en los países de la
UE únicamente y con la siguiente potencia máxima de radiofrecuencia:
GSM 900: 35,5 dBm
GSM 1800: 32,5 dBm
WCDMA 900/2100: 25,7 dBm
Banda LTE 1/3/7/8/20/28/38/40: 25,7 dBm
Bluetooth: 20 dBm
Banda Wi-Fi de 2,4 GHz: 20 dBm
Wi-Fi de 5 GHz: 5150 a 5250 MHz: 23 dBm, 5250 a 5350 MHz: 23 dBm,
5470 a 5725 MHz: 23 dBm, 5725 a 5850 MHz: 14 dBm
NFC: 13,56 MHz < 42 dBuA/m a 10 m
Normas de la FCC
Este teléfono móvil cumple con el apartado 15 de las normas de FCC. Su utilización
está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) este dispositivo no puede
causar interferencias perjudiciales, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier
interferencia recibida, incluidas las interferencias que puedan provocar un
funcionamiento no deseado.
Este teléfono móvil ha sido probado y cumple con los límites estipulados para
dispositivos digitales de clase B, conforme al apartado 15 de las normas de FCC.
Estos límites se han diseñado para ofrecer una protección razonable contra las
interferencias perjudiciales en una instalación doméstica.
Este equipo genera, usa y puede radiar energía de radiofrecuencia y, si no se
instala y se usa de conformidad con las instrucciones, puede causar interferencias
perjudiciales a las comunicaciones de radio.
Y aun haciéndolo, no hay garantías de que no se puedan producir interferencias en
una instalación en particular. Si este equipo provoca interferencias perjudiciales
para la recepción de radio o televisión (lo que puede determinarse apagando
y encendiendo el equipo) se recomienda al usuario que trate de corregir la
interferencia siguiendo una o más de las siguientes medidas:
-Reoriente o reubique la antena receptora.
-Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
-Conecte el equipo a una toma de corriente en un circuito diferente al que está
conectado el receptor.
27
-Consulte al distribuidor o a un técnico especializado de radio y televisión para
obtener ayuda.
Información de exposición a radiofrecuencias (SAR)
El dispositivo cumple los requisitos legales de exposición a ondas de radio. Este
dispositivo se ha diseñado y fabricado para no superar los límites de emisión
de energía de radiofrecuencia (RF). La norma de exposición para dispositivos
inalámbricos utiliza una unidad de medida conocida como Tasa de absorción
específica (SAR, por sus siglas en inglés).
El límite de SAR que establecen las normas de la FCC es de 1,6 W/kg. Este
dispositivo ha sido probado para uso en el cuerpo y cumple las pautas de
exposición a radiofrecuencia de la FCC para su uso con accesorios que no
contengan metal y siempre que se coloquen a una distancia mínima de 1,5 cm
del cuerpo. El cumplimiento de la exposición a RF con accesorios de fijación al
cuerpo que contengan metal no ha sido probado ni certificado, por lo que se
debe evitar usar este tipo de accesorios. Cualquier accesorio utilizado con este
dispositivo para su uso en el cuerpo debe mantenerse a una distancia mínima de
1,5 cm del cuerpo.
Nota de FCC
Los cambios o modificaciones que no estén expresamente aprobados por la
parte responsable del cumplimiento pueden anular la autoridad del usuario para
utilizar el equipo.
Con esta unidad, se deben utilizar cables blindados para garantizar su
cumplimiento con los límites de clase B de la FCC.
Etiqueta electrónica
Este dispositivo cuenta con una etiqueta electrónica para la información de
certificación.
Para acceder a ella, seleccione Ajustes > Sobre el teléfono > Certificación o abra
Ajustes y, a continuación, escriba “Certificación” en la barra de búsqueda.
Modelo: M2010J19SY
2010 indica que este producto se lanzará después de 10/2020.
Descargo de responsabilidades
Esta Guía del usuario es publicada por Xiaomi o su compañía afiliada local. Xiaomi
puede realizar mejoras y cambios en la presente Guía que sean necesarios debido
a errores tipográficos, inexactitudes de la información actual o mejoras en los
programas o equipos, en cualquier momento y sin previo aviso. Sin embargo,
estos cambios serán incorporados en las siguientes ediciones en línea de esta
guía (consulte todos los detalles en www.mi.com/global/service/userguide).
Todas las ilustraciones se proporcionan a modo de referencia y es posible que no
representen con precisión el dispositivo real.
Este smartphone está diseñado con
Corning® Gorilla® Glass 3.
28
SAM. 16. AUG.
02
48
Lautstär-
ketasten
Ein-/Aus-
Taste
USB Type-C-Anschluss
DE
29
Vielen Dank, dass Sie sich für das Redmi 9T
entschieden haben
Halten Sie die Einschalaste längere Zeit gedrückt, um das Gerät einzuschalten.
Befolgen Sie die Anweisungen auf dem Bildschirm, um das Gerät zu konfigurieren.
Weitere Informationen finden Sie auf unserer offiziellen Website:
www.mi.com/global/service/userguide
MIUI
Redmi 9T wird mit vorinstalliertem MIUI geliefert, unserem maßgeschneiderten,
Android-basierten Betriebssystem. MIUI bietet regelmäßige Aktualisierungen und
benutzerfreundliche Funktionen, die wir auf Grundlage der Vorschläge von weltweit
über 200 Millionen aktiven Benutzern entwickelt haben. Weitere Informationen finden
Sie auf en.miui.com
SIM-Kartenfach:
Micro-SD
Nano-SIM
Nano-SIM
Über Dual-SIM:
Dual 4G SIM wird von ausgewählten Telekommunikationsanbietern angeboten und
ist möglicherweise nicht in allen Regionen verfügbar.
Unterstützt zwei Nano-SIM-Karten. Wenn beide SIM-Karten-Einschübe verwendet
werden, kann jede der Karten als primäre Karte festgelegt werden.
VoLTE wird nur von Telekommunikationsanbietern in bestimmten Regionen
unterstützt.
Das System kann automatisch aktualisiert werden, um eine optimale
Netzwerkleistung zu gewährleisten. Weitere Details erhalten Sie über die
Systemversion, die auf Ihrem Gerät ausgeführt wird.
Legen Sie keine nicht normgerechten SIM-Karten in den SIM-Kartensteckplatz ein.
Diese können den SIM-Kartensteckplatz beschädigen.
WARNUNG: Nehmen Sie dieses Gerät nicht auseinander.
30
WEEE
Zur sicheren Entsorgung dieses Produkts müssen besondere
Vorsichtsmaßnahmen getroffen werden. Diese Kennzeichnung bedeutet,
dass dieses Gerät in sämtlichen Mitgliedsstaaten der EU nicht mit dem
normalen Hausmüll entsorgt werden darf.
Um eine Verschmutzung der Umwelt und Gesundheitsrisiken für
andere Personen durch unkontrollierte Müllentsorgung zu vermeiden und um eine
nachhaltige Nutzung materieller Ressourcen zu ermöglichen, sollten Sie Ihre Abfälle
verantwortungsbewusst wiederverwerten.
Um das sichere Recycling Ihres Geräts zu gewährleisten, machen Sie bie von
Rückgabe- und Sammelsystemen Gebrauch oder kontaktieren Sie den Händler, von
dem Sie das Gerät erworben haben.
Unsere Umwelterklärung finden Sie unter folgendem Link:
www.mi.com/en/about/environment
ACHTUNG
BEI VERWENDUNG DES FALSCHEN BATTERIETYPS BESTEHT EXPLOSIONSGEFAHR.
ENTSORGEN SIE LEERE BATTERIEN GEMÄ DEN ANWEISUNGEN.
Um potenzielle Gehörschädigungen zu vermeiden, sollten Inhalte nicht
über längere Zeiträume hinweg bei hoher Lautstärke angehört werden.
Zusätzliche Sicherheitsinformationen und Vorkehrungen sind unter dem
folgenden Link verfügbar: www.mi.com/en/certification
Wichtige Sicherheitsinformationen
Lesen Sie die untenstehenden Sicherheitsinformationen durch, bevor Sie das Gerät
benutzen:
Die Verwendung nicht zugelassene Kabel, Netzteile oder Baerien kann zu Bränden,
Explosionen oder anderen Risiken führen.
Verwenden Sie nur zugelassene Zubehörteile, die mit Ihrem Gerät kompatibel sind.
Der Betriebstemperaturbereich des Geräts beträgt 0 °C bis 40 °C. Die Benutzung
des Geräts in einer Umgebung mit höheren oder niedrigeren Temperaturen kann zur
Beschädigung des Geräts führen.
Falls dieses Gerät über einen integrierten Akku verfügt, darf ein eigenständiger
Austausch des Akkus nicht erfolgen, da sonst Beschädigungen am Akku oder am
Gerät aureten können.
Laden Sie dieses Gerät nur mit den mitgelieferten bzw. zugelassenen Kabeln
und Netzteilen auf. Die Verwendung anderer Netzteile kann zu Brand, einem
elektrischen Schlag und zur Beschädigung des Geräts und des Netzteils führen.
Nachdem das Gerät vollständig aufgeladen wurde, muss der Adapter vom Gerät
und dem Stromanschluss getrennt werden. Das Gerät darf nicht länger als 12
Stunden aufgeladen werden.
Der Akku muss recycelt oder getrennt vom Haushaltsmüll entsorgt werden. Nicht
sachgemäße Handhabung der Baerie kann zu einem Brand oder einer Explosion
führen. Entsorgen bzw. recyceln Sie das Gerät, die Akkus und die Zubehörteile
gemäß den örtlichen Vorschrien.
Der Akku darf nicht auseinandergenommen, aufgeschlagen, zerdrückt oder
verbrannt werden. Falls der Akku verformt oder beschädigt erscheint, muss die
Benutzung sofort beendet werden.
-Der Akku darf nicht kurzgeschlossen werden, da es sonst zu Überhitzen,
Verbrennungen und anderen Verletzungen oder Schäden kommen kann.
-Der Akku darf nicht Umgebungen mit hohen Temperaturen ausgesetzt werden.
31
-Überhitzung kann zur Explosion führen.
-Der Akku darf nicht auseinandergenommen, aufgeschlagen oder zerdrückt
werden, da es sonst zu Lecks, Überhitzen oder einer Explosion kommen kann.
-Der Akku darf nicht verbrannt werden, da es sonst zu einem Feuer oder einer
Explosion kommen kann.
-Falls der Akku verformt oder beschädigt erscheint, muss die Benutzung sofort
beendet werden.
Der Benutzer darf den Akku nicht entfernen oder manipulieren. Entfernung und
Reparatur des Akkus dürfen ausschließlich durch eine vom Hersteller autorisierte
Reparaturwerksta erfolgen.
Halten Sie Ihr Gerät trocken.
Versuchen Sie nicht, das Gerät selbst zu reparieren. Falls ein Teil des Geräts nicht
mehr ordnungsgemäß funktioniert, kontaktieren Sie den Kundendienst von Mi oder
bringen Sie das Gerät zu einer autorisierten Reparaturwerksta.
Schließen Sie weitere Geräte gemäß deren Bedienungsanleitung an. Schließen Sie
keine inkompatiblen Geräte an dieses Gerät an.
Für AC/DC-Adapter muss die Steckdose in der Nähe des Geräts und leicht
zugänglich angebracht sein.
Sicherheitsvorkehrungen
Beachten Sie sämtliche anwendbaren Gesetze und Vorschrien, die eine Benutzung
des Mobiltelefons in bestimmten Fällen und Bereichen einschränken.
Benutzen Sie Ihr Mobiltelefon nicht an Tankstellen und in explosionsgefährdeten
Bereichen sowie in potentiell explosiven Umgebungen, z. B. Betankungsbereichen,
Unterdecks auf Schiffen, in chemischen und petrochemischen Transport- und
Lagerstäen und Zonen, in denen die Lu Chemikalien oder Partikel wie Mehl,
Staub oder Metallpulver enthalten kann. Beachten Sie Schilder, die Sie auffordern,
kabellose Geräte wie Ihr Mobiltelefon und andere Funkgeräte auszuschalten.
Schalten Sie Ihr Mobiltelefon bzw. Ihr kabelloses Gerät aus, wenn Sie sich
in Sprenggebieten oder in Bereichen befinden, in denen Sie durch Schilder
aufgefordert werden, „Funkgeräte“ oder „elektronische Geräte“ auszuschalten, um
potentielle Gefahren zu vermeiden.
Benutzen Sie das Telefon nicht in Operationssälen, Notaufnahmen oder
Intensivstationen von Krankenhäusern. Halten Sie die geltenden Vorschrien in
Krankenhäusern und Gesundheitszentren stets ein. Falls Sie auf ein medizinisches
Gerät angewiesen sind, konsultieren Sie bie Ihren Arzt und den Gerätehersteller,
um zu ermieln, ob Ihr Mobiltelefon gegebenenfalls den Betrieb des Geräts
beeinträchtigt. Um die mögliche Beeinträchtigung eines Herzschrimachers zu
vermeiden, muss sich das Mobiltelefon stets in einem Abstand von mindestens
15 cm vom Herzschrimacher befinden. Dies kann zum Beispiel dadurch
sichergestellt werden, dass Sie das Telefon an das dem Herzschrimacher
gegenüberliegende Ohr halten und das Telefon nicht in Ihrer Brusasche tragen.
Sie dürfen das Telefon nicht in der Nähe von Geräten, Cochleaimplantaten oder
ähnlichen Geräten benutzen.
Beachten Sie die Sicherheitsvorschrien in Flugzeugen und schalten Sie Ihr
Mobiltelefon im Flugzeug aus, falls erforderlich.
Wenn Sie ein Fahrzeug steuern, benutzen Sie das Telefon nur gemäß den geltenden
Verkehrsgesetzen und -vorschrien.
Um einen Blitzeinschlag zu vermeiden, darf das Mobiltelefon während eines
Gewiers nicht im Freien verwendet werden.
Verwenden Sie das Telefon nicht, um Anrufe zu tätigen, während es geladen wird.
Verwenden Sie das Telefon nicht in Umgebungen mit hoher Lufeuchtigkeit, wie im
Badezimmer. Dies könnte zu elektrischem Schlag, Verletzung, Brand und Schäden
am Ladegerät führen.
32
Sicherheitshinweis
Bie Aktualisieren Sie das Betriebssystem Ihres Mobiltelefons mithilfe der integrierten
Funktion für Sowareaktualisierungen oder besuchen Sie eine unserer autorisierten
Kundendienststellen. Die Aktualisierung der Soware über andere Methoden kann die
Beschädigung des Geräts, Datenverlust, Sicherheitsprobleme und andere Gefahren
nach sich ziehen.
EU-Vorschrien
RED-Konformitätserklärung
Hiermit erklärt Xiaomi Communications Co., Ltd., dass dieses digitale GSM/GPRS/
EDGE/UMTS/LTE Mobiltelefon mit Bluetooth und WLAN M2010J19SY den wesentlichen
Anforderungen und den einschlägigen Bestimmungen der RE-Richtlinie 2014/53/
EU entspricht. Der vollständige Wortlaut der EU-Konformitätserklärung ist unter der
folgenden Internetadresse abruar:
www.mi.com/en/certification
Informationen zu RF-Belastung (SAR)
Dieses Gerät hält die Specific Absorption Rate (SAR) für die allgemeine Bevölkerung/
unkontrollierte Belastung ein (lokale SAR-Grenze 10 g für Kopf und Rumpf: 2,0 W/kg),
die in der Empfehlung des Rates 1999/519/EG, den ICNIRP-Richtlinien und der Richtlinie
über Erneuerbare Energien (Bestimmung 2014/53/EU) festgelegt ist.
Während des SAR-Tests war das Gerät so eingestellt, dass es in allen getesteten
Frequenzbereichen auf dem höchsten zertifizierten Leistungspegel überträgt, und so
platziert, dass bei der Verwendung eine HF-Belastung am Kopf ohne Abstand und am
Körper mit einem Abstand von 5 mm simuliert wird.
Die SAR-Einhaltung für den Betrieb in unmielbarer Körpernähe basiert auf einem
Abstand von 5 mm zwischen dem Gerät und dem menschlichen Körper. Tragen
Sie dieses Gerät mindestens 5 mm von Ihrem Körper entfernt, um die festgelegte
HF-Belastungsgrenze nicht zu überschreiten. Falls Sie das Gerät am Körper tragen,
sollten Sie Gürtelclips oder Holster benutzen, die keine Metallbestandteile enthalten
und die einen Abstand von mindestens 5 mm zwischen dem Gerät und dem Körper
gewährleisten. Die Einhaltung der HF-Belastungsgrenze wurde bei am Körper
getragenen Zubehör mit Metallbestandteilen nicht getestet und zertifiziert. Daher
sollte die Benutzung solchen Zubehörs vermieden werden.
Zertifizierungsinformationen (höchster SAR-Wert)
SAR-Grenze 10 g: 2,0 W/kg,
SAR-Wert: Kopf: 0,593 W/kg, Körper: 0,898 W/kg (Abstand von 5 mm).
Rechtliche Hinweise
Dieses Gerät kann in sämtlichen Mitgliedsstaaten der EU betrieben werden.
Beachten Sie bei der Verwendung des Geräts die nationalen und lokalen
Bestimmungen.
Dieses Gerät darf in folgenden Ländern im Frequenzbereich 5.150 bis 5.350 MHz nur in
Innenräumen eingesetzt werden:
33
AT BE BG HR CY CZ DK
EE FI FR DE EL HU IE
IT LV LT LU MT NL PL
PT RO SK SI ES SE UK(NI)
IS LI NO CH TR
Einschränkungen im 2,4-GHz-Band:
Norwegen: Dieser Unterabschni gilt nicht für den geographischen Bereich innerhalb
eines Radius von 20 km ausgehend vom Zentrum von Ny-Ålesund.
Empfängertyp 2
Vergewissern Sie sich, dass das eingesetzte Netzteil den Anforderungen von
Abschni 6.4.5 in IEC/EN 62368-1 entspricht und gemäß den national und lokal
geltenden Normen geprü und zugelassen wurde.
Frequenzbänder und Feldstärken
Dieses Mobiltelefon bietet nur in EU-Regionen folgende Frequenzbereiche und
maximale Funkfrequenzleistung:
GSM 900: 35,5 dBm
GSM 1800: 32,5 dBm
WCDMA 900/2100: 25,7 dBm
LTE-Band 1/3/7/8/20/28/38/40: 25,7 dBm
Bluetooth: 20 dBm
WLAN 2,4-GHz-Band: 20 dBm
WLAN 5 GHz: 5150 ~ 5250 MHz: 23 dBm, 5250 ~ 5350 MHz: 23 dBm,
5470 ~ 5725 MHz: 23 dBm, 5725 ~ 5850 MHz: 14 dBm
NFC: 13,56 MHz < 42 dBuA/m bei 10 m
FCC-Bestimmungen
Dieses Mobiltelefon entspricht Teil 15 der Regeln der US-amerikanischen Federal
Communications Commission (FCC). Der Betrieb unterliegt den beiden folgenden
Bedingungen: (1) Dieses Gerät erzeugt keine Funkstörungen, und (2) dieses Gerät
muss alle Störungen vertragen, auch Störungen, die einen unerwünschten Betrieb
verursachen könnten.
Dieses Mobiltelefon wurde getestet und entspricht laut den Testergebnissen und
gemäß Teil 15 der Regeln der FCC den Grenzwerten von Klasse B für digitale Geräte.
Diese Grenzwerte dienen als vertretbarer Schutz vor Funkstörungen in Installationen
in Wohngebieten.
Die Anlage erzeugt und verwendet Funkfrequenzen und kann diese abgeben; bei einer
unsachgemäßen Installation und Nutzung kann die Anlage den Funkverkehr stören.
Es kann nicht garantiert werden, dass in einer bestimmten Installation keine
Funkstörungen aureten. Wenn dieses Gerät den Radio- oder Fernsehempfang stört,
kann dies festgestellt werden, indem das Gerät aus- und wieder eingeschaltet wird.
Der Nutzer wird angehalten, die Störung mithilfe einer oder mehrerer der folgenden
Maßnahmen zu beheben:
-Neuausrichtung oder Umplatzierung der Empfangsantenne.
-Erhöhung des Abstands zwischen Gerät und Empfänger.
-Anschließen des Geräts an einen anderen Stromkreis als den des Empfängers.
-Kontaktieren Ihres Händlers oder eines erfahrenen Radio-/Fernsehtechnikers zur
Hilfestellung.
34
Informationen zu RF-Belastung (SAR)
Dieses Gerät entspricht den behördlichen Bestimmungen für die Belastung
durch Funkwellen. Dieses Gerät wurde so entwickelt und hergestellt, dass es die
Emissionsgrenzwerte für die Abgabe von Hochfrequenzenergie nicht überschreitet. Die
Normen für die Abgabe von Hochfrequenzenergie durch drahtlose Geräte basieren auf
einer Maßeinheit, die als Spezifische Absorptionsrate (SAR) bezeichnet wird.
Der von der US-amerikanischen FCC (Federal Communications Commission) für dieses
Gerät festgelegte SAR-Grenzwert beträgt 1,6 Wa pro Kilogramm. Dieses Gerät wurde
bezüglich des Betriebs, wenn am Körper getragen, geprü und entspricht der Richtlinie
der FCC für HF-Belastung unter Verwendung eines Zubehörteils, das kein Metall
beinhaltet und mindestens 1,5 cm vom Körper entfernt positioniert ist. Die Einhaltung
der HF-Belastungsgrenze bei am Körper getragenem Zubehör, das Metall enthält,
wurde nicht getestet und zertifiziert. Daher ist das Tragen solchen Zubehörs am Körper
zu vermeiden. Soweit das Gerät mit Hilfe von Zubehör bei der Benutzung am Körper
getragen wird, muss das Zubehör einen Mindestabstand von 1,5 cm zwischen Körper
und Gerät gewährleisten.
FCC-Hinweis
Änderungen oder Modifikationen, die nicht ausdrücklich von der für die Konformität
verantwortlichen Seite genehmigt wurden, können die Berechtigung des Benutzers
zum Betrieb des Geräts aueben.
Um die Einhaltung der FCC-Grenzwerte der Klasse B zu gewährleisten, müssen mit
diesem Gerät geschirmte Kabel verwendet werden.
E-Kennzeichnung
Dieses Gerät verfügt über eine elektronische Kennzeichnung für Informationen zur
Zertifizierung.
Um darauf zuzugreifen, gehen Sie bie zu Einstellungen > Mein Gerät > Zertifizierung
oder öffnen Sie die Einstellungen und geben Sie „Zertifizierung“ in die Suchleiste ein.
Modell: M2010J19SY
2010 gibt an, dass das Produkt nach Oktober 2020 auf den Markt gebracht wird.
Haungsausschluss
Dieses Benutzerhandbuch wurde von Xiaomi oder einem lokalen verbundenen
Unternehmen veröffentlicht. Verbesserungen und Änderungen dieses
Benutzerhandbuchs aufgrund von typografischen Fehlern, Ungenauigkeiten der
vorliegenden Informationen oder Verbesserungen von Programmen und/oder
Geräten können von Xiaomi jederzeit und ohne Ankündigung vorgenommen werden.
Derartige Änderungen werden dann in neue Ausgaben dieses Benutzerhandbuchs
aufgenommen (weitere Details finden Sie unter: www.mi.com/global/service/userguide).
Sämtliche Abbildungen dienen nur zur Illustration und geben möglicherweise nicht das
exakte Aussehen des tatsächlichen Geräts wieder.
Dieses Smartphone ist mit Corning®
Gorilla® Glass 3 ausgestaet.
35
ZA 16 AUG
02
48
Volume-
knoppen
Aan-
uitknop
USB-poort van het type C
NL
36
Wij stellen het op prijs dat u voor Redmi 9T hebt gekozen
Houd de aan-uitknop lang ingedrukt om het apparaat in te schakelen.
Volg de instructies op het scherm om het apparaat te configureren.
Ga voor meer informatie naar onze officiële website:
www.mi.com/global/service/userguide
MIUI
Redmi 9T is vooraf geïnstalleerd met MIUI, ons aangepaste Android-
besturingssysteem waarin regelmatig updates en gebruiksvriendelijke functies
worden aangeboden die gebaseerd zijn op suggesties van meer dan 200 miljoen
actieve gebruikers wereldwijd. Ga naar en.miui.com voor meer informatie.
Simkaarthouder:
Micro-SD
Nanosimkaart
Nanosimkaart
Over Dual SIM:
Dual 4G SIM wordt aangeboden door selecte telecommunicatiebedrijven en
is mogelijk niet in alle regio's beschikbaar.
Ondersteunt dubbele nanosimkaarten. Als beide simkaartsleuven worden
gebruikt, kunnen beide kaarten worden ingesteld als de primaire kaart.
VoLTE wordt alleen ondersteund door telecomproviders in bepaalde regio's.
Het systeem kan automatisch worden bijgewerkt voor optimale
netwerkprestaties. Raadpleeg voor meer informatie de systeemversie die op
het apparaat wordt gebruikt.
Plaats geen niet-standaard-simkaarten in de simkaartsleuf. Deze kunnen de
simkaartsleuf beschadigen.
WAARSCHUWING: Haal dit apparaat niet uit elkaar.
37
AEEA
Er moeten speciale voorzorgsmaatregelen worden genomen om dit
product veilig weg te gooien. Deze markering gee aan dat dit
product nergens in de Europese Unie met ander huishoudelijk afval
mag worden weggegooid.
Recycle verantwoord om mogelijke schade aan het milieu of de
algemene gezondheid door ongepaste afvalverwijdering te voorkomen en om
duurzaam hergebruik van materiaalbronnen te stimuleren.
Als u uw apparaat veilig wilt recyclen, maakt u gebruik van de inlever- en
inzamelsystemen of neemt u contact op met de winkelier waar het apparaat is
gekocht.
Volg deze link om de milieuverklaring te bekijken: www.mi.com/en/about/environment
WAARSCHUWING
ER BESTAAT EEN KANS OP EXPLOSIE ALS DE BATTERIJ WORDT VERVANGEN
DOOR EEN ONJUIST TYPE BATTERIJ.
GOOI GEBRUIKTE BATTERIJEN WEG ZOALS IS BESCHREVEN IN DE
INSTRUCTIES.
Luister niet langdurig op een hoog volume om mogelijke gehoorschade
te voorkomen.
Voor aanvullende veiligheidsinformatie en voorzorgsmaatregelen, volgt
u de koppeling: www.mi.com/en/certification
Belangrijke veiligheidsinformatie
Lees alle veiligheidsinformatie voordat u het apparaat gebruikt:
Gebruik van niet-goedgekeurde kabels, lichtnetadapters of baerijen kan
brand en explosies veroorzaken of tot andere risico's leiden.
Gebruik alleen goedgekeurde accessoires die compatibel zijn met uw
apparaat.
Het bedrijfstemperatuurbereik voor dit apparaat is 0 °C tot 40 °C. Het gebruik
van dit apparaat in een omgeving buiten dit temperatuurbereik kan het
apparaat beschadigen.
Als uw apparaat is voorzien van een ingebouwde baerij, vervang deze dan niet
zelf om te voorkomen dat u de baerij of het apparaat beschadigt.
Laad dit apparaat alleen op met de meegeleverde of goedgekeurde kabel en
lichtnetadapter. Als u andere adapters gebruikt, kan dit leiden tot brand of
elektrische schokken en kunt u het apparaat en de adapter beschadigen.
Als het apparaat is opgeladen, koppelt u de adapter los van het apparaat en
het stopcontact. Laad het apparaat niet langer dan twaalf uur op.
De baerij moet worden gerecycled of apart van het huisvuil worden
weggegooid. Als u verkeerd omgaat met de baerij, kan dit brand of
ontploffingen veroorzaken. Gooi het apparaat en de bijbehorende baerij en
accessoires weg of recycle deze overeenkomstig uw lokale voorschrien.
Haal de baerij niet uit elkaar, sla er niet op, sla deze niet plat en verbrand deze
niet. Als de baerij vervormd of beschadigd lijkt, stop dan onmiddellijk met
het gebruik ervan.
-Zorg ervoor dat de baerij geen kortsluiting maakt. Dit kan namelijk
oververhiing, brandwonden of ander persoonlijk letsel veroorzaken.
-Plaats de baerij niet in een omgeving met een hoge temperatuur.
38
-Oververhiing kan een explosie veroorzaken.
-Haal de baerij niet uit elkaar, sla er niet op of sla deze niet plat. De baerij
kan anders gaan lekken, oververhit raken of exploderen.
-Verbrand de baerij niet, omdat dit een brand of explosie kan veroorzaken.
-Als de baerij vervormd of beschadigd lijkt, stop dan onmiddellijk met het
gebruik ervan.
De gebruiker mag de baerij niet verwijderen of aanpassen. De baerij mag
alleen worden verwijderd of gerepareerd door een erkend reparatiecentrum
of de fabrikant.
Houd uw apparaat droog.
Probeer het apparaat niet zelf te repareren. Als een onderdeel van het
apparaat niet juist werkt, neemt u contact op met de klantondersteuning van
Mi of brengt u het apparaat naar een erkend reparatiecentrum.
Sluit andere apparaten aan zoals beschreven in de bijbehorende
instructiehandleidingen. Sluit geen apparaten aan die incompatibel zijn met
dit apparaat.
Voor AC/DC-adapters dient het stopcontact dicht bij de apparatuur te zijn en
gemakkelijk toegankelijk te zijn.
Veiligheidsmaatregelen
Neem alle toepasselijke ween en regels in acht die het gebruik van mobiele
telefoons in specifieke situaties en omgevingen beperken.
Gebruik uw telefoon niet bij benzinestations of in mogelijk explosieve
omgevingen, zoals tankzones, benedendeks op vaartuigen, brandstof- of
chemische transfer- of opslagfaciliteiten, of omgevingen die chemicaliën
of kleine deeltjes bevaen, zoals graan, stof of metaalpoeder. Volg alle
aanwezige instructies op voor het uitschakelen van draadloze apparaten,
zoals uw telefoon of andere radioapparatuur. Schakel uw telefoon of draadloze
apparaat uit wanneer u zich in een explosiegebied bevindt of in gebieden waar
'portofoons' of 'elektronische apparaten' moeten worden uitgeschakeld om
mogelijke gevaren te voorkomen.
Gebruik uw telefoon niet in operatiekamers, afdelingen voor spoedeisende
hulp of intensivecareafdelingen van een ziekenhuis. Houd u altijd aan alle
regels en voorschrien van ziekenhuizen en gezondheidscentra. Als u een
medisch apparaat draagt, raadpleeg dan uw arts en de fabrikant van het
apparaat om te bepalen of uw telefoon de werking van uw medische apparaat
kan beïnvloeden. Houd altijd een minimale afstand van 15 cm tussen uw
mobiele telefoon en de pacemaker aan om mogelijke interferentie met een
pacemaker te voorkomen. Dit doet u door uw telefoon aan het oor tegenover
uw pacemaker te houden en niet in een borstzak te dragen. Gebruik uw
telefoon niet in de buurt van hoortoestellen, cochleaire implantaten of
andere soortgelijke apparaten om interferentie met medische apparatuur
te voorkomen.
Neem de veiligheidsvoorschrien van vliegtuigen in acht en schakel uw
telefoon aan boord van vliegtuigen uit wanneer dit is vereist.
Gebruik uw telefoon tijdens het besturen van een voertuig in
overeenstemming met relevante verkeersween en -voorschrien.
Om blikseminslag te voorkomen, moet u uw telefoon niet buiten gebruiken
bij onweer.
Gebruik uw telefoon niet om te bellen terwijl deze wordt opgeladen.
Gebruik uw telefoon niet op plekken met een hoge vochtigheid, zoals
badkamers. Als u dit wel doet, kan dit elektrische schokken, letsel, brand en
schade aan de oplader veroorzaken.
39
Beveiligingsverklaring
Werk het besturingssysteem van uw telefoon bij met de ingebouwde soware-
updatefunctie of bezoek één van onze erkende servicepunten. Wanneer u de
soware op een andere manier bijwerkt, kan dit het apparaat beschadigen of
leiden tot gegevensverlies, beveiligingsproblemen en andere risico's.
EU-voorschrien
RED-conformiteitsverklaring
Xiaomi Communications Co., Ltd. verklaart hierbij dat deze GSM/GPRS/EDGE/
UMTS/LTE digitale mobiele telefoon met Bluetooth en wifi M2010J19SY voldoet
aan de essentiële vereisten en overige relevante bepalingen van de RE-richtlijn
2014/53/EU. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring is beschikbaar
op de volgende website: www.mi.com/en/certification
Informatie over de blootstelling aan radiogolven (SAR)
Dit apparaat is conform de eisen voor de SAR-grenswaarden (Specific Absorption
Rate) voor blootstelling aan de bevolking of ongecontroleerde blootstelling (10
gram gelokaliseerde SAR voor hoofd en romp met een limiet van: 2,0 W/kg), zoals
vastgesteld in de Aanbeveling van de Raad 1999/519/EC, de ICNIRP-richtlijnen en
de RED (Richtlijn 2014/53/EU).
Dit apparaat is tijdens SAR-tests ingesteld om op het hoogst gecertificeerde
vermogen uit te zenden in alle geteste frequentiebanden en is in posities
geplaatst die RF-blootstelling simuleren gedurende gebruik tegen het hoofd,
zonder ruimte, en vlak bij het lichaam, met een ruimte van 5 mm.
SAR-naleving voor bediening op het lichaam is gebaseerd op een
scheidingsafstand van 5 mm tussen het apparaat en het menselijk lichaam. Dit
apparaat moet op minimaal 5 mm afstand van het lichaam worden gedragen
om te garanderen dat het RF-blootstellingsniveau conform of lager is dan het
gerapporteerde niveau. Wanneer het apparaat dicht bij het lichaam wordt
bevestigd, moet een riemclip of holster worden gebruikt die geen metalen
onderdelen bevat. Er dient bovendien minimaal 5 mm afstand tussen het
apparaat en het lichaam te zijn. Naleving omtrent RF-blootstelling is niet getest
of gecertificeerd met accessoires die metaal bevaen en op het lichaam worden
gedragen, en het gebruik van een dergelijke accessoire moet worden vermeden.
Certificeringsinformatie (hoogste SAR)
SAR 10g-limiet: 2,0 W/kg,
SAR-waarde: Hoofd: 0,593 W/kg, lichaam: 0,898 W/kg (5 mm afstand)
Juridische informatie
Dit apparaat kan in alle lidstaten van de EU worden gebruikt.
Neem de geldende nationale en lokale voorschrien in acht met betrekking tot
de locatie waar het apparaat wordt gebruikt.
Dit apparaat is uitsluitend bestemd voor gebruik binnenshuis bij gebruik in het
5150 tot 5350 MHz frequentiebereik in de volgende landen:
40
AT BE BG HR CY CZ DK
EE FI FR DE EL HU IE
IT LV LT LU MT NL PL
PT RO SK SI ES SE UK(NI)
IS LI NO CH TR
Beperkingen in de 2,4 GHz-band:
Noorwegen: Dit onderdeel is niet van toepassing op het gebied binnen een straal
van 20 km van het centrum van Ny-Ålesund.
Ontvanger categorie 2
Zorg ervoor dat de lichtnetadapter voldoet aan de vereisten van clausule 6.4.5
in IEC/EN 62368-1 en is getest en goedgekeurd overeenkomstig de nationale of
lokale normen.
Frequentiebanden en vermogen
Deze mobiele telefoon kan gebruikmaken van de volgende frequenties in EU-
zones en biedt het volgende maximale radiofrequentievermogen:
GSM 900: 35,5 dBm
GSM 1800: 32,5 dBm
WCDMA 900/2100: 25,7 dBm
LTE-band 1/3/7/8/20/28/38/40: 25,7 dBm
Bluetooth: 20 dBm
Wifi 2,4GHz-band: 20 dBm
Wifi 5 GHz: 5150 tot 5250 MHz: 23 dBm, 5250 tot 5350 MHz: 23 dBm,
5470 tot 5725 MHz: 23 dBm, 5725 tot 5850 MHz: 14 dBm
NFC: 13,56 MHz < 42 dBuA/m op 10 m
FCC-voorschrien
Deze mobiele telefoon voldoet aan deel 15 van de FCC-voorschrien. De
bediening van het apparaat is onderhevig aan de twee volgende voorwaarden: (1)
Dit apparaat mag geen schadelijke interferentie veroorzaken en (2) dit apparaat
moet alle ontvangen interferentie aanvaarden, met inbegrip van interferentie die
een ongewenste werking kan veroorzaken.
Deze mobiele telefoon is getest en voldoet aan de grenswaarden voor een
digitaal apparaat van klasse B, conform deel 15 van de FCC-voorschrien.
Deze limieten zijn opgesteld om een redelijke bescherming te bieden tegen
storende interferentie in een woonwijk.
Dit apparaat genereert en gebruikt radiogolven en kan mogelijk radiogolven
uitzenden die communicatie via radiogolven kunnen verstoren wanneer dit
apparaat niet volgens de instructies wordt geïnstalleerd en gebruikt.
Er is echter geen garantie dat er geen storing zal optreden in een bepaalde
installatie. Als dit apparaat schadelijke interferentie veroorzaakt voor radio- of
televisieontvangst, wat kan worden vastgesteld door de apparatuur uit en in te
schakelen, wordt de gebruiker aangeraden de interferentie te verhelpen door één
of meer van de volgende maatregelen te treffen:
-Heroriënteer of verplaats de ontvangende antenne.
-Vergroot de afstand tussen de apparatuur en de ontvanger.
-Sluit de apparatuur aan op een stopcontact dat behoort tot een andere groep
dan de groep waarop de ontvanger is aangesloten.
-Neem contact op met de dealer of een ervaren radio- of tv-monteur.
41
Informatie over de blootstelling aan radiogolven (SAR)
Dit apparaat voldoet aan de overheidsvereisten met betrekking tot blootstelling
aan radiogolven. Dit apparaat is zo ontworpen en geproduceerd dat de
limieten voor blootstelling aan radiogolven niet worden overschreden. De
blootstellingsnorm voor draadloze apparaten gebruikt een meeteenheid die
bekendstaat als Specific Absorption Rate (SAR).
De SAR-limiet die is ingesteld door de FCC bedraagt 1,6 W/kg. Dit apparaat is
getest om op het lichaam te worden gedragen en het voldoet aan de richtlijnen
voor de blootstelling aan radiogolven van de FCC voor gebruik met een
accessoire dat geen metaal bevat en op een afstand van minimaal 1,5 cm van het
lichaam wordt gehouden. Naleving omtrent RF-blootstelling met op het lichaam
gedragen accessoires die metaal bevaen, is niet getest en niet gecertificeerd.
Het gebruik van een dergelijk op het lichaam gedragen accessoire dient te
worden vermeden. Voor alle accessoires die met dit apparaat worden gebruikt
voor gebruik op het lichaam, moet er tussen het apparaat en het lichaam
minimaal 1,5 cm afstand worden gehouden.
FCC-opmerking
Wijzigingen of aanpassingen die niet nadrukkelijk zijn goedgekeurd door de partij
die verantwoordelijk is voor de naleving, kunnen ertoe leiden dat het recht van de
gebruiker om het apparaat te gebruiken vervalt.
Om te voldoen aan Klasse B FCC-limieten, dient dit apparraat te worden gebruikt
met afgedekte kabels.
E-label
Dit apparaat bevat een elektronisch label voor certificeringsinformatie.
Om dit te bekijken, gaat u naar Instellingen > Over deze telefoon > Certificering,
of opent u Instellingen en typt u 'Certificering' in de zoekbalk.
Model: M2010J19SY
2010 gee aan dat dit product na 202010 op de markt is gebracht.
Disclaimer
Deze gebruikershandleiding wordt uitgegeven door Xiaomi of een lokale gelieerde
onderneming. Xiaomi kan deze gebruikershandleiding op elk moment en zonder
enige kennisgeving verbeteren en wijzigen wegens typografische fouten, onjuiste
of verouderde informatie of verbeteringen aan programma's en/of apparatuur.
Deze wijzigingen worden echter opgenomen in nieuwe onlineversies van de
gebruikershandleiding (meer informatie op www.mi.com/global/service/userguide).
Alle aeeldingen zijn alleen ter referentie en geven mogelijk niet het juiste
apparaat weer.
Deze smartphone is ontworpen
met Corning® Gorilla® Glass 3.
42
SÁB. 16 AGO.
02
48
Botões de
volume
Botão
para ligar/
desligar
Porta USB Tipo C
PT
43
Obrigado por escolher o Redmi 9T
Mantenha o botão para ligar/desligar premido para ligar o dispositivo.
Siga as instruções no ecrã para configurar o dispositivo.
Para obter mais informações, visite o nosso website oficial:
www.mi.com/global/service/userguide
MIUI
O Redmi 9T é fornecido com o MIUI pré-instalado, o nosso sistema operativo
personalizado baseado em Android que oferece atualizações frequentes e
funcionalidades simples sugeridas por mais de 200 milhões de utilizadores ativos
ao nível mundial. Para mais informações, consulte en.miui.com
Suporte do cartão SIM:
Micro SD
Nano SIM
Nano SIM
Acerca do Dual SIM:
O sistema de cartões SIM Dual 4G é proporcionado por operadoras de
telecomunicações selecionadas e pode não estar disponível em todas as
regiões.
Suporta dois cartões Nano SIM. Quando utiliza ambas as ranhuras do cartão
SIM, qualquer cartão pode ser definido como o cartão principal.
O sistema VoLTE é apenas suportado por operadoras de telecomunicações
em determinadas regiões.
O sistema pode ser automaticamente atualizado para um desempenho
otimizado da rede. Para obter mais informações, consulte a versão do sistema
em utilização no dispositivo.
Não introduza cartões SIM não padrão na ranhura para cartões SIM. Podem
danificar a ranhura para cartões SIM.
AVISO: não desmonte este dispositivo.
44
REEE
Devem ser tomadas precauções especiais para eliminar este produto
com segurança. Esta marca indica que este produto não deve ser
descartado com outros resíduos domésticos na UE.
Para evitar danos ao meio ambiente ou à saúde humana causados
pela eliminação inadequada de resíduos, e para promover a
reutilização sustentável de recursos materiais, recicle com responsabilidade.
Para reciclar o seu dispositivo em segurança, utilize os sistemas de recolha e
retoma ou contacte o revendedor onde adquiriu o dispositivo.
Para consultar a nossa Declaração Ambiental, clique na seguinte ligação:
www.mi.com/en/about/environment
AVISO
RISCO DE EXPLOSÃO SE A BATERIA FOR SUBSTITUÍDA POR UM TIPO
INCORRETO.
ELIMINE AS BATERIAS USADAS DE ACORDO COM AS INSTRUÇÕES.
Para evitar possíveis danos na audição, não submeta os seus ouvidos
a níveis de volume elevados durante longos períodos de tempo.
Pode aceder a informações de segurança e a avisos adicionais através
da seguinte ligação: www.mi.com/en/certification
Informação importante de segurança
Leia todas as informações de segurança que se seguem antes de utilizar o seu
dispositivo:
Utilizar cabos, transformadores ou baterias não autorizados pode provocar
incêndios, explosões ou outros riscos.
Utilize apenas acessórios autorizados compatíveis com o seu dispositivo.
A amplitude térmica de funcionamento deste dispositivo é entre os 0 °C e os
40 °C. Utilizar este dispositivo em ambientes fora desta amplitude térmica
pode danificar o dispositivo.
Se o seu dispositivo for fornecido com uma bateria integrada, não tente
substituí-la, de modo a evitar danos na bateria ou no dispositivo.
Carregue este dispositivo apenas com o cabo ou transformador incluído ou
autorizado. A utilização de outros transformadores pode provocar incêndios,
choque elétrico e danificar o dispositivo e o transformador.
Após a conclusão do carregamento, desligue o transformador do dispositivo e
da tomada elétrica. Não carregue o dispositivo durante mais de 12 horas.
A bateria deve ser reciclada ou eliminada separada do lixo doméstico. O
manuseamento incorreto da bateria pode provocar incêndio ou explosão.
Elimine ou recicle o dispositivo, assim como a sua bateria e acessórios de
acordo com os regulamentos locais.
Não desmonte, bata, esmague ou queime a bateria. Caso a bateria apresente
deformações ou danos, deve parar imediatamente de a utilizar.
-Não provoque curto-circuitos na bateria, uma vez que pode causar
sobreaquecimento, queimaduras ou outros danos sicos.
-Não coloque a bateria em ambientes com altas temperaturas.
-O sobreaquecimento pode provocar uma explosão.
-Não desmonte, bata ou esmague a bateria, uma vez que pode provocar
fugas, sobreaquecimento ou a explosão da bateria.
45
-Não queime a bateria, uma vez que pode causar incêndios ou explosões.
-Caso a bateria apresente deformações ou danos, deve parar
imediatamente de a utilizar.
O utilizador não deve remover ou modificar a bateria. A remoção ou reparação
da bateria deve ser efetuada unicamente por um centro de reparação
autorizado pelo fabricante.
Mantenha o dispositivo seco.
Não tente reparar o dispositivo. Se alguma parte do dispositivo não funcionar
corretamente, contacte o apoio ao cliente Mi ou leve o dispositivo a um
centro de reparação autorizado.
Ligue outros dispositivos de acordo com os respetivos manuais de instruções.
Não ligue dispositivos incompatíveis a este dispositivo.
Para o adaptador de CA/CC, a tomada deve ser instalada perto do
equipamento e ser de fácil acesso.
Precauções de segurança
Cumpra todas as leis e regras aplicáveis que restringem a utilização de
telemóveis em casos e ambientes específicos.
Não utilize o seu telemóvel em postos de abastecimento ou atmosferas
explosivas, bem como em ambientes potencialmente explosivos, incluindo
áreas de abastecimento de combustível, porões de embarcações, instalações
de transferência ou armazenamento de combustível ou produtos químicos e
zonas onde o ar contenha substâncias químicas ou partículas, como grãos,
poeira ou pó de metais. Obedeça a toda a sinalização que indica para desligar
dispositivos sem fios, como o seu telemóvel ou outro equipamento de rádio.
Desligue o seu telemóvel ou dispositivo sem fios em áreas dedicadas a
explosões ou em áreas com indicação para desligar os “rádios bidirecionais
ou os “dispositivos eletrónicos, para evitar potenciais perigos.
Não utilize o seu telemóvel em blocos operatórios de hospitais, em salas
de emergência ou em unidades de cuidados intensivos. Cumpra sempre
todas as regras e regulamentos em vigor nos hospitais e centros de saúde.
Caso possua um dispositivo médico, consulte o seu médico ou o fabricante
do dispositivo para determinar se o seu telemóvel pode interferir com o
funcionamento do dispositivo. Para evitar potenciais interferências com um
pacemaker, mantenha sempre uma separação mínima de 15 cm entre o seu
telemóvel e o pacemaker. Pode fazê-lo utilizando o seu telemóvel na orelha do
lado oposto ao pacemaker e evitando transportar o seu telemóvel num bolso
de peito. Para evitar interferências com equipamentos médicos, não utilize
o seu telemóvel perto de aparelhos auditivos, implantes cocleares ou outros
dispositivos semelhantes.
Respeite todas as normas de segurança dos aviões e desligue o seu telemóvel
a bordo do avião, quando exigido.
Ao conduzir um veículo, utilize o seu telemóvel respeitando as respetivas leis
e o código da estrada.
Para evitar ser atingido por um raio, não utilize o seu telemóvel ao ar livre
durante trovoadas.
Não utilize o seu telemóvel para fazer chamadas enquanto estiver a carregar.
Não utilize o seu telemóvel em locais com grande humidade, como casas de
banho. Isto pode provocar choques elétricos, ferimentos, incêndios e danos
no carregador.
46
Declaração de segurança
Atualize o sistema operativo do seu telemóvel utilizando a funcionalidade
de atualização de soware integrada ou visite um dos nossos pontos de
atendimento autorizados. A atualização do soware por outros meios pode
danificar o dispositivo ou resultar em perda de dados, problemas de segurança
e outros riscos.
Regulamentos da UE
Declaração de conformidade
com a RED (Diretiva relativa aos
equipamentos de rádio)
Pelo presente, a Xiaomi Communications Co., Ltd. declara que este telemóvel
digital GSM/GPRS/EDGE/UMTS/LTE com Bluetooth e Wi-Fi M2010J19SY cumpre
os requisitos essenciais e outras disposições relevantes da Diretiva RE 2014/53/UE.
O texto completo da declaração de conformidade da UE está disponível em:
www.mi.com/en/certification
Informação sobre a exposição à RF (SAR)
Este dispositivo está em conformidade com os limites da Taxa de Absorção
Específica (SAR) para a exposição da população geral/exposição não controlada
(SAR localizada de 10 gramas para a cabeça e o tronco, limite: 2,0 W/kg)
especificada na Recomendação do Conselho 1999/519/CE, assim como nas
Diretrizes da ICNIRP (Comissão Internacional de Proteção Contra as Radiações
Não Ionizantes) e na Diretiva relativa aos equipamentos de rádio – RED
(Diretiva 2014/53/UE).
Durante o teste de SAR, este dispositivo foi definido para transmitir no seu nível
de potência certificado mais elevado em todas as bandas de frequência testadas
e foi colocado em posições que simulavam a exposição à radiofrequência em
utilização contra a cabeça, sem separação, e perto do corpo, com uma separação
de 5 mm.
A conformidade com a SAR no respeitante ao funcionamento do corpo baseia-se
numa distância de separação de 5 mm entre o dispositivo e o corpo humano.
Este dispositivo deve ser mantido a, pelo menos, 5 mm do corpo para garantir um
nível de exposição à radiofrequência igual ou inferior ao nível indicado. Quando
prender o dispositivo junto do corpo, deve usar uma presilha para cinto ou um
coldre que não contenham componentes metálicos e que permitam manter uma
separação de, pelo menos, 5 mm entre o dispositivo e o corpo. A conformidade
com a exposição à radiofrequência não foi testada ou certificada com nenhum
acessório com componentes metálicos junto ao corpo, e como tal, a utilização
de tais acessórios deve ser evitada.
Informações sobre a certificação (SAR mais elevada)
SAR limite 10 g: 2,0 W/kg,
Valor SAR: Cabeça: 0,593 W/kg, corpo: 0,898 W/kg (5 mm de distância).
47
Informação legal
Este dispositivo pode ser utilizado em todos os estados-membros da UE.
Cumpra os regulamentos nacionais e locais onde o dispositivo é utilizado.
Este dispositivo está limitado apenas a utilização no interior sempre que
funcionar na gama de frequência de 5150 a 5350 MHz nos seguintes países:
AT BE BG HR CY CZ DK
EE FI FR DE EL HU IE
IT LV LT LU MT NL PL
PT RO SK SI ES SE UK(NI)
IS LI NO CH TR
Restrições na banda de 2,4 GHz:
Noruega: esta subsecção não se aplica à área geográfica num raio de 20 km do
centro de Ny-Ålesund.
Recetor de Categoria 2
Certifique-se de que o transformador utilizado cumpre os requisitos da Cláusula
6.4.5 em IEC/EN 62368-1 e que foi testado e aprovado de acordo com as normas
nacionais ou locais.
Bandas de frequência e potência
Este telemóvel oferece, apenas nas zonas da UE, as bandas de frequência e a
potência máxima de radiofrequência que se seguem:
GSM 900: 35,5 dBm
GSM 1800: 32,5 dBm
WCDMA 900/2100: 25,7 dBm
Banda LTE 1/3/7/8/20/28/38/40: 25,7 dBm
Bluetooth: 20 dBm
Banda Wi-Fi 2,4 GHz: 20 dBm
Wi-Fi 5 GHz: 5150 a 5250 MHz: 23 dBm, 5250 a 5350 MHz: 23 dBm,
5470 a 5725 MHz: 23 dBm, 5725 a 5850 MHz: 14 dBm
NFC: 13,56 MHz < 42 dBuA/m a 10 m
Regulamentos da FCC
Este telemóvel cumpre a parte 15 das Regras da FCC. A sua utilização está sujeita
às seguintes duas condições: (1) Este dispositivo não deve causar interferências
prejudiciais e (2) este dispositivo deve aceitar quaisquer interferências
recebidas, incluindo as que possam originar uma operação indesejada.
Este telemóvel foi testado e cumpre os limites para um dispositivo digital de
Classe B, de acordo com a Parte 15 das Regras da FCC.
Estes limites foram concebidos para fornecer uma proteção razoável contra as
interferências prejudiciais num ambiente doméstico.
Este equipamento gera, utiliza e pode irradiar energia de radiofrequência e,
se não for instalado e utilizado de acordo com as instruções, pode provocar
interferências prejudiciais para as comunicações por rádio.
Contudo, isto não garante que não possam ocorrer interferências em
determinadas instalações. Se este equipamento causar interferências
prejudiciais à receção de rádio ou televisão, o que pode ser determinado ao
desligar e ligar o equipamento, o utilizador deve tentar corrigir as interferências
aplicando uma ou mais das seguintes medidas:
48
-Reoriente ou reposicione a antena recetora.
-Aumente a distância que separa o equipamento do recetor.
-Ligue o equipamento numa tomada que tenha um circuito diferente da
tomada onde está ligado o recetor.
-Consulte o distribuidor ou um profissional técnico de rádio ou televisão para
obter ajuda.
Informação sobre a exposição à RF (SAR)
Este dispositivo cumpre as exigências governamentais sobre a exposição às
ondas hertzianas. Este dispositivo foi concebido e fabricado para não exceder
os limites de emissão de exposição à energia de radiofrequência (RF). O padrão
de exposição para os dispositivos sem fios utiliza uma unidade de medida
conhecida como taxa de absorção específica ou SAR.
O limite da SAR definido pela FCC é de 1,6 W/kg. Na utilização junto ao corpo,
este dispositivo foi testado e cumpre as diretrizes de exposição à RF da FCC para
utilização com um acessório que não contém metal e deve estar posicionado,
no mínimo, a 1,5 cm do corpo. A exposição à radiofrequência com qualquer
acessório para o corpo que contenha metal não foi testada nem certificada e a
utilização de tal acessório junto ao corpo deve ser evitada. Qualquer acessório
utilizado com este dispositivo junto ao corpo deve manter o dispositivo a uma
distância mínima de 1,5 cm do corpo.
Nota das FCC
Todas as alterações ou modificações que não tenham sido expressamente
aprovadas pela parte responsável pela conformidade anulam o seu direito de
utilizar o equipamento.
É necessário utilizar cabos blindados com esta unidade para garantir a
conformidade com os limites da FCC para a Classe B.
Rótulo digital
Este dispositivo tem um rótulo eletrónico com informações de certificação.
Para aceder, aceda a Definições > Sobre o telemóvel > Certificação ou abra as
Definições e digite "Certificação" na barra de pesquisa.
Modelo: M2010J19SY
2010 indica que este produto será lançado depois de outubro de 2020.
Isenção de responsabilidade
Este manual do utilizador foi publicado pela Xiaomi ou pela sua afiliada local.
A Xiaomi poderá, a qualquer momento e sem aviso prévio, realizar melhorias e
alterações a este manual do utilizador devido a erros tipográficos, imprecisões
sobre informações atuais, bem como melhorias a programas e/ou equipamentos.
Contudo, tais alterações serão incorporadas em novas edições online do manual
do utilizador (consulte os detalhes em www.mi.com/global/service/userguide).
Todas as imagens servem meramente para fins ilustrativos, podendo não
constituir uma representação exata do dispositivo real.
Este smartphone foi concebido
com Corning® Gorilla® Glass 3.
49
SOB. 16 SIE.
02
48
Przyciski
głośności
Przycisk
zasilania
Port USB typu C
PL
50
Dziękujemy za wybór Redmi 9T
Nacisnąć i przytrzymać przycisk, aby włączyć urządzenie.
Wykonać instrukcje wyświetlane na ekranie w celu konfiguracji urządzenia.
Więcej informacji można znaleźć na naszej oficjalnej witrynie:
www.mi.com/global/service/userguide
MIUI
Redmi 9T zawiera wstępnie zainstalowany system MIUI, nasz oparty na
oprogramowaniu Android OS system operacyjny zapewniający częste aktualizacje
oraz przyjazne użytkownikom funkcje na podstawie sugestii ponad 200 milionów
aktywnych użytkowników na całym świecie. Więcej informacji można znaleźć pod
adresem en.miui.com
Tacka na kartę SIM:
Micro SD
Nano-SIM
Nano-SIM
Informacje o dwóch kartach SIM:
Dwie karty SIM 4G są oferowane przez wybranych operatorów
telekomunikacyjnych i mogą nie być dostępne we wszystkich regionach.
Obsługuje dwie karty nano-SIM. Podczas korzystania z dwóch gniazd kart Nano-
SIM każdą z nich można ustawić jako kartę główną
Usługa VoLTE jest obsługiwana tylko przez operatorów telekomunikacyjnych w
niektórych regionach.
System może być automatycznie aktualizowany w celu uzyskania optymalnej
wydajności sieci. Szczegółowe informacje można znaleźć w wersji systemu
używanej w urządzeniu.
Nie należy wkładać niestandardowych kart SIM do gniazda karty SIM. Mogą one
uszkodzić gniazdo karty SIM.
OSTRZEŻENIE: Nie należy rozmontowywać urządzenia.
51
WEEE
Należy podjąć specjalne środki ostrożności, aby bezpiecznie
utylizować ten produkt. Oznaczenie to wskazuje, że produkt nie może
być usuwany wraz z innymi odpadami z gospodarstw domowych na
terenie UE.
Aby zapobiec szkodom dla środowiska lub zdrowia ludzkiego
wynikającym z niewłaściwej utylizacji odpadów oraz w celu promowania
zrównoważonego ponownego wykorzystania zasobów materiałowych, należy
oddawać odpowiedzialnie materiały do recyklingu.
Aby bezpiecznie poddać urządzenie recyklingowi, należy skorzystać z systemów
zwrotu i zbiórki lub skontaktować się ze sprzedawcą, u którego urządzenie zostało
pierwotnie zakupione.
Informacje na temat Deklaracji Środowiskowej można uzyskać po kliknięciu w
łącze: www.mi.com/en/about/environment
PRZESTROGA
WYSTĘPUJE RYZYKO EKSPLOZJI W PRZYPADKU UŻYCIA BATERII
NIEPRAWIDŁOWEGO TYPU.
ZUŻYTE BATERIE NALEŻY UTYLIZOWAĆ ZGODNIE Z INSTRUKCJĄ.
Aby zapobiec możliwym uszkodzeniom słuchu, nie należy przez dłuższy
czas słuchać dźwięku przy wysokim poziomie głośności.
Dodatkowe informacje o bezpieczeństwie i środki ostrożności opisane
są pod adresem: www.mi.com/en/certification
Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa
Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia należy przeczytać wszystkie poniższe
informacje dotyczące bezpieczeństwa:
Używanie nieautoryzowanych kabli, zasilaczy lub baterii może spowodować
pożar, wybuch lub inne zagrożenia.
Należy używać wyłącznie autoryzowanych akcesoriów, które są kompatybilne
z urządzeniem.
Zakres temperatur pracy tego urządzenia to 0–40°C. Używanie tego urządzenia
w środowiskach poza tym zakresem temperatur może spowodować jego
uszkodzenie.
Jeżeli w urządzeniu jest wbudowana bateria, nie należy jej wymieniać
samodzielnie, aby uniknąć uszkodzeń jej lub urządzenia.
Urządzenie można ładować wyłącznie za pomocą dołączonego lub
autoryzowanego kabla i zasilacza. Użycie innych zasilaczy może spowodow
pożar, porażenie prądem elektrycznym oraz uszkodzenie urządzenia i zasilacza.
Po zakończeniu ładowania należy odłączyć zasilacz zarówno od urządzenia, jak i
od gniazda zasilania. Nie ładować urządzenia dłużej niż 12 godzin.
Bateria musi być poddana recyklingowi lub zutylizowana oddzielnie od odpadów
z gospodarstwa domowego. Nieprawidłowa obsługa baterii może spowodować
pożar lub wybuch. Urządzenie, jego baterie i akcesoria należy utylizować lub
poddać recyklingowi zgodnie z lokalnymi przepisami.
Nie należy demontować, uderzać, zgniatać ani spalać baterii. Jeżeli bateria jest
zniekształcona lub uszkodzona, należy niezwłocznie zaprzestać jej użytkowania.
-Nie należy zwierać baterii, ponieważ może to spowodować przegrzanie,
oparzenia lub inne obrażenia ciała.
52
-Nie należy umieszczać baterii w środowisku o wysokiej temperaturze.
-Przegrzanie może spowodować jej wybuch.
-Nie należy demontować, uderzać ani miażdżyć baterii, ponieważ może to
spowodować jej wyciek, przegrzanie lub wybuch.
-Nie należy spalać baterii, ponieważ może to spowodować pożar lub wybuch.
-Jeżeli bateria jest zniekształcona lub uszkodzona, należy niezwłocznie
zaprzestać jej użytkowania.
Użytkownik nie powinien wyjmować ani modyfikować baterii. Baterię można
usuwać lub naprawiać tylko w autoryzowanym centrum napraw producenta.
Urządzenie należy przechowywać w suchym miejscu.
Nie należy naprawiać urządzenia samodzielnie. Jeśli jakakolwiek część
urządzenia nie działa prawidłowo, należy skontaktować się z działem obsługi
klienta Mi lub dostarczyć urządzenie do autoryzowanego centrum serwisowego.
Podłączać inne urządzenia zgodnie z ich instrukcją obsługi. Nie należy
podłączać do tego urządzenia innych niekompatybilnych urządzeń.
W przypadku zasilaczy AC/DC gniazdo zasilające musi znajdować się w pobliżu
urządzenia i być łatwo dostępne.
Środki ostrożności
Należy przestrzegać wszystkich stosowanych przepisów prawa oraz zasad
ograniczających korzystanie z telefonów komórkowych w konkretnych
sytuacjach i miejscach.
Nie wolno korzystać z telefonu na stacjach benzynowych oraz w miejscach
zagrożonych wybuchem, takich jak obszary tankowania, pomieszczenia pod
pokładem łodzi, zakłady transportowania lub przechowywania paliwa lub
środków chemicznych, obszary, na których powietrze zawiera środki chemiczne
lub cząsteczki, takie jak zboże, kurz lub proszki metaliczne. Należy przestrzegać
wszystkich oznaczeń nakazujących wyłączenie urządzeń bezprzewodowych,
takich jak telefon lub sprzęt radiowy. Wyłączyć telefon komórkowy lub
urządzenie bezprzewodowe w obszarze zagrożenia wybuchem lub w miejscach
wymagających wyłączenia „radiotelefonów” bądź „urządzeń elektronicznych,
aby nie dopuścić do ewentualnych zagrożeń.
Nie wolno używać telefonu w szpitalnych salach operacyjnych, salach
przypadków nagłych lub na oddziałach intensywnej terapii. Należy zawsze
przestrzegać zasad i przepisów obowiązujących w szpitalach i ośrodkach
zdrowia. W przypadku korzystania z urządzenia medycznego należy
skonsultować się z lekarzem i producentem urządzenia w celu ustalenia, czy
działanie telefonu może zakłócać działanie danego urządzenia medycznego.
W celu uniknięcia potencjalnego zakłócenia działania rozruszników serca
należy zawsze zachować minimalną odległość 15 cm pomiędzy telefonem
komórkowym a rozrusznikiem. Można to zapewnić przez korzystanie z telefonu
trzymanego po przeciwnej stronie w stosunku do rozrusznika serca i nie nosić
go w kieszeni na piersi. Aby uniknąć zakłócania pracy sprzętu medycznego,
nie wolno używać telefonu w pobliżu aparatów słuchowych, implantów
ślimakowych lub innych podobnych urządzeń.
Należy przestrzegać wszystkich przepisów bezpieczeństwa obowiązujących w
samolocie i w razie potrzeby wyłączyć telefon na pokładzie samolotu.
Podczas prowadzenia pojazdu należy korzystać z telefonu zgodnie z
odpowiednimi przepisami ruchu drogowego.
Aby uniknąć uderzenia pioruna, nie należy używać telefonu na zewnątrz
podczas burzy.
Nie używać telefonu do wykonywania połączeń podczas jego ładowania.
Nie używać telefonu w miejscach o dużej wilgotności, takich jak łazienki.
Może to spowodować porażenie prądem, obrażenia ciała, pożar i uszkodzenie
ładowarki.
53
Oświadczenie o bezpieczeństwie
Należy aktualizować system operacyjny telefonu za pomocą wbudowanej funkcji
aktualizacji oprogramowania lub odwiedzić nasze autoryzowane punkty serwisowe.
Aktualizacja oprogramowania w inny sposób może spowodować uszkodzenie
urządzenia lub utratę danych, mogą wystąpić problemy z bezpieczeństwem i inne
zagrożenia.
Rozporządzenia UE
Deklaracja zgodności RED
Niniejszym Xiaomi Communications Co., Ltd. oświadcza, że ten cyfrowy telefon
komórkowy GSM / GPRS / EDGE / UMTS / LTE z Bluetooth i Wi-Fi M2010J19SY jest
zgodny z zasadniczymi wymogami i innymi właściwymi przepisami dyrektywy RE
2014/53/UE. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny na następującej
stronie internetowej: www.mi.com/en/certification
Informacje o ekspozycji na promieniowanie radiowe (SAR)
Urządzenie to jest zgodne z limitami współczynnika absorpcji swoistej (SAR) dla
ogółu populacji / niekontrolowanej ekspozycji (zlokalizowana wartość SAR 10 g
dla głowy i tułowia, limit: 2,0 W/kg) określonymi w zaleceniu Rady 1999/519/WE,
wytycznych ICNIRP i dyrektywie RED 2014/53/UE.
Podczas testów SAR urządzenie to zostało ustawione do nadawania sygnału
na najwyższym certyfikowanym poziomie mocy we wszystkich testowanych
pasmach częstotliwości i umieszczone w pozycjach symulujących narażenie
na promieniowanie radiowe w pobliżu głowy bez odstępu oraz w pobliżu ciała z
odstępem 5 mm.
Zgodność ze standardem SAR podczas działania w pobliżu ciała opiera się na
odstępie 5 mm pomiędzy urządzeniem a ludzkim ciałem. To urządzenie należy nosić
w odległości co najmniej 5 mm od ciała, aby zapewnić zgodność z wytycznymi
dotyczącymi poziomu narażenia na częstotliwości radiowe lub jego obniżenie
do zgłoszonego poziomu. Podczas zaczepiania urządzenia w pobliżu ciała należy
użyć niezawierającego elementów metalowych klipsa do paska lub etui w celu
zachowania odstępu 5 mm między tym urządzeniem a ciałem. Zgodność z
wytycznymi dotyczącymi ekspozycji na działanie promieniowania radiowego nie
została przetestowana i certyfikowana z jakimikolwiek akcesoriami noszonymi
na ciele, które zawierają metal. Należy unikać stosowania takich akcesoriów
noszonych na ciele.
Informacje dotyczące certyfikacji (najwyższe wartości SAR)
Limit SAR 10 g: 2,0 W/kg,
Wartość SAR: Głowa: 0,593 W/kg, ciało: 0,898 W/kg (odległość 5 mm).
Informacje prawne
Urządzenie to może być używane we wszystkich krajach członkowskich UE.
W miejscu użytkowania urządzenia należy przestrzegać krajowych i lokalnych
przepisów.
Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku we wnętrzach, gdy działa w
paśmie od 5150 do 5350 MHz w następujących krajach:
54
AT BE BG HR CY CZ DK
EE FI FR DE EL HU IE
IT LV LT LU MT NL PL
PT RO SK SI ES SE UK(NI)
IS LI NO CH TR
Ograniczenia w paśmie 2,4 GHz:
Norwegia: Niniejsza podsekcja nie ma zastosowania do obszaru geograficznego w
promieniu 20 km od centrum Ny-Ålesund.
Kategoria odbiornika 2
Należy się upewnić, że używany zasilacz spełnia wymogi punktu 6.4.5 normy
IEC/EN 62368-1 oraz że został przetestowany i zatwierdzony zgodnie z normami
krajowymi lub lokalnymi.
Pasma częstotliwości i moc
Niniejszy telefon komórkowy oferuje następujące zakresy częstotliwości tylko w
obszarach UE i maksymalną moc fal radiowych:
GSM 900: 35,5 dBm
GSM 1800: 32,5 dBm
WCDMA 900/2100: 25,7 dBm
Pasmo LTE 1/3/7/8/20/28/38/40: 25,7 dBm
Bluetooth: 20 dBm
Pasmo Wi-Fi 2,4 GHz: 20 dBm
Wi-Fi 5 GHz: od 5150 do 5250 MHz: 23 dBm, od 5250 do 5350 MHz: 23 dBm,
5470 do 5725 MHz: 23 dBm, od 5725 do 5850 MHz: 14 dBm
NFC: 13,56 MHz < 42 dBuA/m w odległości 10 m
Przepisy FCC
Niniejszy telefon komórkowy jest zgodny z częścią 15 przepisów FCC. Działanie jest
ograniczone następującymi dwoma warunkami: (1) niniejsze urządzenie nie może
powodować szkodliwych zakłóceń; oraz (2) urządzenie musi przyjmowwszelkie
odbierane zakłócenia, w tym zakłócenia mogące powodować niepożądane
działanie.
Niniejszy telefon komórkowy został przetestowany i uznany za zgodny z
ograniczeniami dla urządzeń cyfrowych klasy B zgodnie z częścią 15 przepisów
FCC.
Ograniczenia te mają na celu zapewnienie odpowiedniej ochrony przed
szkodliwymi zakłóceniami w instalacjach domowych.
Urządzenie generuje, wykorzystuje i może emitować energię o częstotliwości
radiowej, a jeśli nie zostanie zainstalowane i nie będzie używane zgodnie z
instrukcją, może powodować szkodliwe zakłócenia w komunikacji radiowej.
W pewnych warunkach zakłócenia takie mogą wystąpić nawet mimo
przestrzegania zaleceń. Jeśli urządzenie zakłóca pracę odbiorników radiowych lub
telewizyjnych, co można stwierdzić przez wyłączenie i włączenie urządzenia, zaleca
się wyeliminowanie zakłóceń przez użytkownika w jeden z poniższych sposobów:
-Zmiana orientacji lub przestawienie anteny odbiorczej
-Zwiększenie odległości między urządzeniem a odbiornikiem
-Podłączenie urządzenia do gniazda elektrycznego w innym obwodzie niż odbiornik
-Zasięgnięcie porady wykwalifikowanego technika RTV
55
Informacje o ekspozycji na promieniowanie radiowe (SAR)
Urządzenie to spełnia rządowe wymagania dotyczące ekspozycji na działanie
fal radiowych. Zostało zaprojektowane i wyprodukowane w taki sposób, aby nie
przekraczać limitów emisji w zakresie ekspozycji na energię o częstotliwości
radiowej (RF). Norma ekspozycji dla urządzeń bezprzewodowych wykorzystuje
jednostkę miary znaną jako współczynnik absorpcji swoistej (Specific Absorption
Rate, SAR).
Limit SAR ustalony przez FCC wynosi 1,6 W/kg. W przypadku noszenia na ciele
urządzenie zostało przetestowane i spełnia wytyczne FCC dotyczące ekspozycji
na promieniowanie radiowe przy stosowaniu z akcesoriami, które nie zawierają
metalu i powinny znajdować się w odległości co najmniej 1,5 cm od ciała. Zgodność
z wytycznymi dotyczącymi ekspozycji na działanie promieniowania radiowego nie
została przetestowana i certyfikowana z jakimikolwiek akcesoriami noszonymi
na ciele, które zawierają metal. Należy unikać stosowania takich akcesoriów
noszonych na ciele. Wszelkie akcesoria do noszenia na ciele stosowane z tym
urządzeniem wymagają odległości urządzenia od ciała co najmniej 1,5 cm.
Uwaga FCC
Zmiany lub modyfikacje, które nie zostały wyraźnie zatwierdzone przez stronę
odpowiedzialną za zgodność, mogą unieważnić prawo użytkownika do obsługi
urządzenia.
W celu zapewnienia zgodności z przepisami FCC klasy B należy używać kabli
ekranowanych.
Etykieta elektroniczna
To urządzenie zawiera elektroniczną etykietę z informacjami o certyfikatach.
Aby uzyskać dostęp, należy wybrać opcję Ustawienia > O telefonie > Certyfikacja
lub opcję Ustawienia, a następnie wpisać „Certyfikacja” w pasku wyszukiwania.
Model: M2010J19SY
2010 wskazuje, że produkt zostanie wprowadzony na rynek po 202010.
Oświadczenie o wyłączeniu odpowiedzialności
Niniejszy Podręcznik użytkownika jest publikowany przez firmę Xiaomi lub jej
lokalną spółkę zależną. Xiaomi może w każdej chwili i bez uprzedzenia dokonać
ulepszeń i zmian w niniejszym Podręczniku użytkownika, wynikających z błędów
typograficznych, nieścisłości bieżących informacji lub ulepszeń programów i/
lub sprzętu. Te zmiany będą jednak zawarte w nowych edycjach online instrukcji
obsługi (szczegóły: www.mi.com/global/service/userguide). Wszystkie ilustracje
służą wyłącznie celom poglądowym i mogą nie przedstawiać dokładnie
rzeczywistego urządzenia.
Ten telefon zawiera Corning®
Gorilla® Glass 3.
56
ΣΑΒ. 16 ΑΥΓ.
02
48
Κουμπιά
έντασης
ήχου
Κουμπί
λειτουργίας
Θύρα USB Type-C
EL
57
Σας ευχαριστούμε που επιλέξατε το Redmi 9T
Πατήστε παρατεταμένα το κουμπί λειτουργίας για να ενεργοποιήσετε τη συσκευή.
Ακολουθήστε τις οδηγίες που εμφανίζονται στην οθόνη για να διαμορφώσετε τη
συσκευή.
Για περισσότερες πληροφορίες, επισκεφθείτε την επίσημη ιστοσελίδα μας:
www.mi.com/global/service/userguide
MIUI
Το Redmi 9T διαθέτει προεγκατεστημένο το MIUI, το προσαρμοσμένο λειτουργικό
μας σύστημα που βασίζεται στο Android, το οποίο ενημερώνεται συχνά και παρέχει
φιλικές προς τον χρήστη δυνατότητες με βάση προτάσεις από περισσότερους από 200
εκατομμύρια ενεργούς χρήστες από όλο τον κόσμο. Για περισσότερες πληροφορίες,
επισκεφθείτε τη διεύθυνση en.miui.com
Υποδοχή κάρτας SIM:
Micro SD
Nano SIM
Nano SIM
Πληροφορίες για δύο κάρτες SIM:
Η υπηρεσία διπλής κάρτας 4G SIM παρέχεται από επιλεγμένους τηλεπικοινωνιακούς
φορείς και ενδέχεται να μην είναι διαθέσιμη σε όλες τις περιοχές.
Υποστηρίζει διπλές κάρτες nano-SIM. Όταν χρησιμοποιούνται και οι δύο υποδοχές
κάρτας SIM, οποιαδήποτε από τις δύο κάρτες μπορεί να οριστεί ως κύρια κάρτα.
Η υπηρεσία VoLTE υποστηρίζεται από τους τηλεπικοινωνιακούς φορείς μόνο σε
συγκεκριμένες περιοχές.
Το σύστημα ενδέχεται να ενημερώνεται αυτόματα με στόχο τη βέλτιστη απόδοση
του δικτύου. Για λεπτομέρειες, ανατρέξτε στην έκδοση του συστήματος που
χρησιμοποιείται στη συσκευή.
Μην τοποθετείτε μη τυπικές κάρτες SIM στην υποδοχή της κάρτας SIM. Ενδέχεται να
προκαλέσουν ζημιά στην υποδοχή της κάρτας SIM.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Μην αποσυναρμολογείτε αυτήν τη συσκευή.
58
WEEE
Για την ασφαλή απόρριψη αυτού του προϊόντος πρέπει να λαμβάνονται
ειδικές προφυλάξεις. Αυτή η σήμανση υποδηλώνει ότι το προϊόν αυτό δεν
επιτρέπεται να απορρίπτεται μαζί με τα άλλα οικιακά απορρίμματα στην
ΕΕ.
Για την αποφυγή πρόκλησης βλαβών στο περιβάλλον ή στην ανθρώπινη
υγεία από τη λανθασμένη απόρριψη αποβλήτων, καθώς και για να προωθείται η
βιώσιμη επαναχρησιμοποίηση των υλικών πόρων, ανακυκλώστε αυτό το προϊόν
υπεύθυνα.
Για την ασφαλή ανακύκλωση της συσκευής σας, χρησιμοποιήστε τα υπάρχοντα
συστήματα επιστροφής και συλλογής ή επικοινωνήστε με τον μεταπωλητή από τον
οποίο αγοράσατε αρχικά το προϊόν.
Για να δείτε την περιβαλλοντική δήλωση της εταιρείας μας, ανατρέξτε στον ακόλουθο
σύνδεσμο: www.mi.com/en/about/environment
ΠΡΟΣΟΧΗ
ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΕΚΡΗΞΗΣ ΑΝ Η ΜΠΑΤΑΡΙΑ ΑΝΤΙΚΑΤΑΣΤΑΘΕΙ ΜΕ ΜΠΑΤΑΡΙΑ
ΛΑΝΘΑΣΜΕΝΟΥ ΤΥΠΟΥ.
ΑΠΟΡΡΙΨΤΕ ΤΙΣ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΜΕΝΕΣ ΜΠΑΤΑΡΙΕΣ ΣΥΜΦΩΝΑ ΜΕ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ.
Για να αποφύγετε πιθανή βλάβη στην ακοή σας, μην ακούτε σε υψηλή
ένταση ήχου για μεγάλα χρονικά διαστήματα.
Επιπλέον πληροφορίες και προφυλάξεις ασφαλείας μπορείτε να βρείτε στον
ακόλουθο σύνδεσμο: www.mi.com/en/certication
Σημαντικές πληροφορίες για την ασφάλεια
Διαβάστε όλες τις πληροφορίες ασφαλείας παρακάτω πριν χρησιμοποιήσετε τη
συσκευή:
Η χρήση μη εξουσιοδοτημένων καλωδίων, προσαρμογέων ρεύματος ή μπαταριών
ενδέχεται να οδηγήσει σε πυρκαγιά, έκρηξη ή πρόκληση άλλων κινδύνων.
Χρησιμοποιείτε μόνο εξουσιοδοτημένα αξεσουάρ που είναι συμβατά με τη συσκευή
σας.
Το εύρος θερμοκρασιών λειτουργίας αυτής της συσκευής είναι 0°C έως 40°C. Η
χρήση αυτής της συσκευής σε περιβάλλον εκτός αυτού του εύρους θερμοκρασιών
ενδέχεται να προκαλέσει βλάβη στη συσκευή.
Αν η συσκευή έχει ενσωματωμένη μπαταρία, για να αποφύγετε την πρόκληση
ζημιάς στην μπαταρία ή στη συσκευή, μην επιχειρήσετε να αντικαταστήσετε την
μπαταρία μόνοι σας.
Φορτίζετε αυτήν τη συσκευή μόνο με το καλώδιο και τον προσαρμογέα ρεύματος
που περιλαμβάνονται ή με εξουσιοδοτημένο καλώδιο και προσαρμογέα ρεύματος. Η
χρήση άλλων προσαρμογέων ενδέχεται να προκαλέσει πυρκαγιά, ηλεκτροπληξία και
βλάβη στη συσκευή και στον προσαρμογέα.
Μετά την ολοκλήρωση της φόρτισης, αποσυνδέστε τον προσαρμογέα από τη
συσκευή και από την πρίζα. Μην φορτίζετε τη συσκευή για περισσότερες από
12 ώρες.
Η μπαταρία δεν πρέπει να ανακυκλωθεί ή να απορριφθεί μαζί με τα κοινά οικιακά
απόβλητα. Η κακή μεταχείριση της μπαταρίας ενδέχεται να προκαλέσει πυρκαγιά ή
έκρηξη. Απορρίπτετε ή ανακυκλώνετε τη συσκευή, την μπαταρία της και τα αξεσουάρ
σύμφωνα με τους τοπικούς κανονισμούς της περιοχής σας.
Μην αποσυναρμολογείτε, μην χτυπάτε, μην συνθλίβετε και μην καίτε την μπαταρία.
Αν η μπαταρία παρουσιάζει ίχνη παραμόρφωσης ή ζημιάς, σταματήστε να τη
χρησιμοποιείτε αμέσως.
- Μην βραχυκυκλώνετε την μπαταρία, καθώς αυτό ενδέχεται να προκαλέσει
υπερθέρμανση, εγκαύματα ή άλλους τραυματισμούς.
- Μην τοποθετείτε την μπαταρία σε περιβάλλον υψηλής θερμοκρασίας.
59
- Η υπερθέρμανσή της ενδέχεται να προκαλέσει έκρηξη.
- Μην αποσυναρμολογείτε, μην χτυπάτε και μην συνθλίβετε την μπαταρία, καθώς
αυτό ενδέχεται να προκαλέσει διαρροή υγρού, υπερθέρμανση ή έκρηξη της
μπαταρίας.
- Μην καίτε την μπαταρία, καθώς αυτό ενδέχεται να προκαλέσει πυρκαγιά ή
έκρηξη.
- Αν η μπαταρία παρουσιάζει ίχνη παραμόρφωσης ή ζημιάς, σταματήστε να τη
χρησιμοποιείτε αμέσως.
Ο χρήστης δεν πρέπει να αφαιρεί η να τροποποιεί την μπαταρία. Η αφαίρεση ή
επισκευή της μπαταρίας πρέπει να γίνεται μόνο από εξουσιοδοτημένο κέντρο
επισκευών του κατασκευαστή.
Διατηρείτε τη συσκευή στεγνή.
Μην επιχειρείτε να επισκευάσετε τη συσκευή μόνοι σας. Αν οποιοδήποτε μέρος της
συσκευής δεν λειτουργεί σωστά, επικοινωνήστε με την υποστήριξη πελατών Mi ή
προσκομίστε τη συσκευή σας σε ένα εξουσιοδοτημένο κέντρο επισκευών.
Συνδέετε άλλες συσκευές σύμφωνα με τα εγχειρίδια οδηγιών τους. Μην συνδέετε μη
συμβατές συσκευές σε αυτήν τη συσκευή.
Όταν χρησιμοποιείτε προσαρμογείς εναλλασσόμενου/σταθερού ρεύματος, η πρίζα
πρέπει να είναι εγκατεστημένη δίπλα στον εξοπλισμό και η πρόσβαση σε αυτήν
να είναι εύκολη.
Προφυλάξεις ασφαλείας
Τηρείτε όλους τους ισχύοντες νόμους και κανονισμούς που αφορούν στον
περιορισμό της χρήσης κινητών τηλεφώνων σε συγκεκριμένες καταστάσεις και
συνθήκες.
Μην χρησιμοποιείτε το τηλέφωνο σε πρατήρια καυσίμων, σε εκρηκτική ατμόσφαιρα
ή σε περιβάλλον όπου υπάρχει κίνδυνος έκρηξης, όπως σημεία ανεφοδιασμού,
κάτω από καταστρώματα σε πλοία, σε εγκαταστάσεις μεταφοράς ή αποθήκευσης
καυσίμων ή χημικών, σε περιοχές όπου στην ατμόσφαιρα μπορεί να περιέχονται
χημικά ή σωματίδια, όπως κόκκοι, σκόνη ή σκόνη μετάλλων. Τηρείτε τις οδηγίες όλων
των προειδοποιητικών πινακίδων και απενεργοποιείτε ασύρματες συσκευές, όπως
το τηλέφωνό σας ή άλλο ραδιοεξοπλισμό. Απενεργοποιείτε το κινητό τηλέφωνο ή την
ασύρματη συσκευή σας όταν βρίσκεστε σε περιοχές όπου εκτελούνται ανατινάξεις ή
σε περιοχές όπου απαιτείται η απενεργοποίηση «αμφίδρομου ραδιοεξοπλισμού» ή
«ηλεκτρονικών συσκευών» για την αποφυγή πιθανών κινδύνων.
Μην χρησιμοποιείτε το τηλέφωνο σε χειρουργεία, τμήματα επειγόντων περιστατικών
ή μονάδες εντατικής θεραπείας. Πάντοτε να συμμορφώνεστε με όλους τους
κανόνες και κανονισμούς των νοσοκομείων και κέντρων υγείας. Αν φέρετε ιατρική
συσκευή, συμβουλευτείτε τον γιατρό σας και τον κατασκευαστή της συσκευής, για
να προσδιορίσετε αν το τηλέφωνό σας ενδέχεται να προκαλέσει παρεμβολές στη
λειτουργία της συσκευής. Για να αποφύγετε δυνητικές παρεμβολές σε βηματοδότη,
πάντοτε να διατηρείτε ελάχιστη απόσταση 15 εκατοστών μεταξύ του τηλεφώνου
και του βηματοδότη. Αυτό μπορεί να γίνει χρησιμοποιώντας για την ακρόαση του
τηλεφώνου το αυτί που βρίσκεται στην αντίθετη πλευρά από αυτήν του βηματοδότη
και φροντίζοντας να μην τοποθετείτε το τηλέφωνο σε τσέπη που βρίσκεται στο
στήθος. Για να αποφύγετε την πρόκληση παρεμβολών σε ιατρικό εξοπλισμό, μην
χρησιμοποιείτε το τηλέφωνο κοντά σε ακουστικά βαρηκοΐας, κοχλιακά εμφυτεύματα
ή άλλες παρόμοιες συσκευές.
Τηρείτε όλους τους κανονισμούς ασφαλείας αεροσκαφών και απενεργοποιείτε το
τηλέφωνό σας εντός του αεροσκάφους όταν απαιτείται.
Όταν οδηγείτε κάποιο όχημα, χρησιμοποιείτε το τηλέφωνό σας σύμφωνα με τον
σχετικό κώδικα οδικής κυκλοφορίας.
Για να αποφύγετε το ενδεχόμενο κεραυνοπληξίας, μην χρησιμοποιείτε το τηλέφωνο
σε εξωτερικούς χώρους κατά τη διάρκεια καταιγίδας.
Μην χρησιμοποιείτε το τηλέφωνο για να πραγματοποιείτε κλήσεις ενώ φορτίζει.
Μην χρησιμοποιείτε το τηλέφωνο σε χώρους με υψηλό ποσοστό υγρασίας, όπως
στην τουαλέτα. Σε αυτήν την περίπτωση, υπάρχει κίνδυνος ηλεκτροπληξίας,
τραυματισμού, πυρκαγιάς και πρόκλησης βλάβης στον φορτιστή.
60
Δήλωση σχετικά με την ασφάλεια
Ενημερώστε το λειτουργικό σύστημα του τηλεφώνου χρησιμοποιώντας την
ενσωματωμένη λειτουργία ενημέρωσης λογισμικού ή επισκεφθείτε ένα από τα
εξουσιοδοτημένα καταστήματα σέρβις. Η ενημέρωση του λογισμικού με άλλα μέσα
ενδέχεται να προκαλέσει βλάβη στη συσκευή ή απώλεια δεδομένων, προβλήματα
ασφαλείας και άλλους κινδύνους.
Κανονισμοί ΕΕ
Δήλωση συμμόρφωσης
με την οδηγία σχετικά με
ραδιοεξοπλισμό (RED)
Η Xiaomi Communications Co., Ltd. δηλώνει δια του παρόντος ότι αυτό το ψηφιακό
κινητό τηλέφωνο GSM / GPRS / EDGE / UMTS / LTE με Bluetooth και Wi-Fi M2010J19SY
συμμορφώνεται με τις βασικές απαιτήσεις και τις λοιπές διατάξεις της οδηγίας σχετικά
με τον ραδιοεξοπλισμό 2014/53/ΕΕ. Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης ΕΕ
είναι διαθέσιμο στην ακόλουθη διαδικτυακή διεύθυνση: www.mi.com/en/certication
Πληροφορίες έκθεσης σε ραδιοσυχνότητες (SAR)
Αυτή η συσκευή συμμορφώνεται με τα όρια ρυθμού ειδικής απορρόφησης (SAR) για
τον γενικό πληθυσμό / μη ελεγχόμενη έκθεση (τοπική απόθεση SAR 10 γραμμαρίων
για το κεφάλι και τον κορμό, με όριο: 2,0 W/κιλό) όπως προσδιορίζεται στη σύσταση του
Συμβουλίου 1999/519/ΕΚ, στις οδηγίες της επιτροπής ICNIRP και στην οδηγία σχετικά
με τον ραδιοεξοπλισμό (Οδηγία «RED», 2014/53/ΕΕ).
Κατά τις δοκιμές SAR, η συγκεκριμένη συσκευή ρυθμίστηκε για εκπομπή στο μέγιστο
πιστοποιημένο επίπεδο ισχύος σε όλες τις ζώνες συχνοτήτων της δοκιμής και
τοποθετήθηκε σε θέσεις που προσομοιώνουν την έκθεση σε ραδιοσυχνότητες κατά τη
διάρκεια της χρήσης με επαφή στο κεφάλι χωρίς διαχωρισμό, και κοντά στο σώμα με
απόσταση διαχωρισμού 5 χλστ.
Η συμμόρφωση με τα όρια επιπέδου SAR για τη λειτουργία κοντά στο σώμα βασίζεται
σε απόσταση διαχωρισμού 5 χλστ. μεταξύ της συσκευής και του ανθρώπινου σώματος.
Η συσκευή θα πρέπει να τοποθετείται σε απόσταση τουλάχιστον 5 χλστ. από το σώμα,
ώστε να διασφαλίζεται ότι το επίπεδο έκθεσης σε ραδιοσυχνότητες θα παραμένει
εντός των ορίων συμμόρφωσης ή κάτω από την αναφερόμενη τιμή. Όταν η συσκευή
προσδένεται κοντά στο σώμα, θα πρέπει να χρησιμοποιείται κλιπ ζώνης ή θήκη που
δεν περιέχει μεταλλικά στοιχεία και επιτρέπει τη διατήρηση σταθερής απόστασης
διαχωρισμού τουλάχιστον 5 χλστ. μεταξύ της συσκευής και του σώματος. Τα επίπεδα
έκθεσης σε ραδιοσυχνότητες κατά τη χρήση αξεσουάρ που περιέχουν μεταλλικό υλικό
και φοριούνται στο σώμα δεν έχουν ελεγχθεί και δεν φέρουν αντίστοιχη πιστοποίηση,
επομένως θα πρέπει να αποφεύγεται η χρήση αξεσουάρ αυτού του τύπου.
Πληροφορίες πιστοποιητικού (Ανώτατα επίπεδα SAR)
Όριο SAR 10 γρ.: 2,0 W/κιλό,
Τιμή SAR: Κεφάλι: 0,593 W/κιλό, Σώμα: 0,898 W/κιλό (απόσταση 5 χλστ.).
Νομικές πληροφορίες
Η συσκευή μπορεί να λειτουργήσει σε όλα τα κράτη μέλη της ΕΕ.
Τηρείτε τους εθνικούς και τοπικούς κανονισμούς στην περιοχή που χρησιμοποιείται
η συσκευή.
61
Στις ακόλουθες χώρες, ισχύει περιορισμός χρήσης της παρούσας συσκευής μόνο σε
εσωτερικούς χώρους, όταν λειτουργεί σε εύρος συχνοτήτων 5150 έως 5350 MHz:
AT BE BG HR CY CZ DK
EE FI FR DE EL HU IE
IT LV LT LU MT NL PL
PT RO SK SI ES SE UK(NI)
IS LI NO CH TR
Περιορισμοί στη ζώνη 2,4 GHz:
Νορβηγία: Αυτή η υποενότητα δεν ισχύει για τη γεωγραφική περιοχή σε ακτίνα 20 χλμ.
από το κέντρο του Ny-Ålesund.
Κατηγορία δέκτη 2
Βεβαιωθείτε ότι ο προσαρμογέας ρεύματος που χρησιμοποιείτε πληροί τις απαιτήσεις
της ρήτρας 6.4.5 του προτύπου IEC/EN 62368-1 και ότι έχει δοκιμαστεί και εγκριθεί
σύμφωνα με τα εθνικά ή τοπικά πρότυπα.
Ζώνες συχνοτήτων και ισχύς
Αυτό το κινητό τηλέφωνο παρέχει τις ακόλουθες ζώνες συχνοτήτων στις περιοχές της
ΕΕ μόνο και τη μέγιστη ισχύ ραδιοσυχνότητας:
GSM 900: 35,5 dBm
GSM 1800: 32,5 dBm
WCDMA 900/2100: 25,7 dBm
Ζώνη LTE 1/3/7/8/20/28/38/40: 25,7 dBm
Bluetooth: 20 dBm
Ζώνη Wi-Fi 2,4 GHz: 20 dBm
Wi-Fi 5 GHz: 5150 έως 5250 MHz: 23 dBm, 5250 έως 5350 MHz: 23 dBm,
5470 έως 5725 MHz: 23 dBm, 5725 έως 5850 MHz: 14 dBm
NFC: 13,56 MHz < 42 dBuA/m στα 10 μ.
Κανονισμοί FCC
Αυτό το κινητό τηλέφωνο συμμορφώνεται με το Τμήμα 15 των κανονισμών FCC. Η
λειτουργία του υπόκειται στους ακόλουθους δύο όρους: (1) Η συσκευή δεν πρέπει
να προκαλεί επιβλαβείς παρεμβολές και (2) η συσκευή πρέπει να αποδέχεται τυχόν
παρεμβολές που λαμβάνει, συμπεριλαμβανομένων των παρεμβολών που μπορεί να
προκαλέσουν ανεπιθύμητη λειτουργία.
Αυτό το κινητό τηλέφωνο έχει δοκιμαστεί και συμμορφώνεται με τα όρια για ψηφιακές
συσκευές κατηγορίας Β, σύμφωνα με το Τμήμα 15 των κανονισμών FCC.
Αυτά τα όρια έχουν σχεδιαστεί για να παρέχουν εύλογη προστασία από επιβλαβείς
παρεμβολές σε οικιακό περιβάλλον.
Ο εξοπλισμός αυτός παράγει, χρησιμοποιεί και μπορεί να εκπέμπει ενέργεια
ραδιοσυχνοτήτων και, σε περίπτωση μη τοποθέτησης και χρήσης σύμφωνα με τις
οδηγίες, μπορεί να προκαλέσει επιβλαβείς παρεμβολές στις ραδιοεπικοινωνίες.
Ωστόσο, δεν υπάρχει εγγύηση ότι δεν θα προκληθούν παρεμβολές σε μια συγκεκριμένη
εγκατάσταση. Αν ο εξοπλισμός δεν προκαλεί επιβλαβείς παρεμβολές στη ραδιοφωνική
ή τηλεοπτική λήψη, γεγονός το οποίο μπορεί να προσδιοριστεί με απενεργοποίηση και
ενεργοποίηση του εξοπλισμού, ο χρήστης παροτρύνεται να προσπαθήσει να διορθώσει
τις παρεμβολές με μία ή περισσότερες από τις παρακάτω ενέργειες:
- Αλλάξτε τον προσανατολισμό ή τη θέση της κεραίας λήψης.
- Αυξήστε την απόσταση διαχωρισμού μεταξύ του εξοπλισμού και του δέκτη.
- Συνδέστε τον εξοπλισμό σε μια πρίζα που βρίσκεται σε διαφορετικό κύκλωμα από
αυτό στο οποίο είναι συνδεδεμένος ο δέκτης.
- Απευθυνθείτε στον αντιπρόσωπο ή σε έναν έμπειρο τεχνικό ραδιοφώνων/
τηλεοράσεων για βοήθεια.
62
Πληροφορίες έκθεσης σε ραδιοσυχνότητες (SAR)
Η συσκευή πληροί τις κυβερνητικές απαιτήσεις σχετικά με την έκθεση σε ραδιοκύματα.
Η συσκευή έχει σχεδιαστεί και κατασκευαστεί ώστε να μην υπερβαίνει τα όρια
εκπομπών για έκθεση σε ενέργεια ραδιοσυχνοτήτων. Το πρότυπο έκθεσης για
ασύρματες συσκευές χρησιμοποιεί μια μονάδα μέτρησης που είναι γνωστή ως ρυθμός
ειδικής απορρόφησης ή SAR.
Το όριο για τον SAR που ορίζουν οι κανονισμοί FCC είναι 1,6 W/κιλό. Για λειτουργία
όταν φοριέται στο σώμα, αυτή η συσκευή έχει δοκιμαστεί και πληροί τις οδηγίες έκθεσης
σε ραδιοσυχνότητες των κανονισμών FCC για χρήση με αξεσουάρ που δεν περιέχουν
μέταλλα και τοποθετούν τη συσκευή σε απόσταση τουλάχιστον 1,5 εκ. από το σώμα.
Τα επίπεδα έκθεσης σε ραδιοσυχνότητες κατά τη χρήση αξεσουάρ που φοριούνται
στο σώμα και περιέχουν μεταλλικό υλικό δεν έχουν ελεγχθεί και δεν φέρουν αντίστοιχη
πιστοποίηση, επομένως θα πρέπει να αποφεύγεται η χρήση αξεσουάρ αυτού του
τύπου που φοριούνται στο σώμα. Οποιοδήποτε αξεσουάρ χρησιμοποιείται με αυτήν
τη συσκευή για λειτουργία με τοποθέτηση πάνω στο σώμα θα πρέπει να διατηρεί τη
συσκευή σε απόσταση τουλάχιστον 1,5 εκ. από το σώμα.
Σημείωση FCC (Ομοσπονδιακή Επιτροπή
Επικοινωνιών)
Αλλαγές ή τροποποιήσεις που δεν έχουν εγκριθεί ρητά από το μέρος που είναι
υπεύθυνο για τη συμμόρφωση μπορούν να ακυρώσουν το δικαίωμα του χρήστη για
χρήση του εξοπλισμού.
Θωρακισμένα καλώδια πρέπει να χρησιμοποιούνται με αυτή τη μονάδα, για να
εξασφαλίζεται η συμβατότητα με τα όρια της κατηγορίας B FCC.
Ηλεκτρονική ετικέτα
Αυτή η συσκευή διαθέτει μια ηλεκτρονική ετικέτα με πληροφορίες πιστοποιητικού.
Για να αποκτήσετε πρόσβαση σε αυτήν, επιλέξτε Ρυθμίσεις> Σχετικά με το τηλέφωνο
> Πιστοποιητικό ή επιλέξτε «Ρυθμίσεις» και πληκτρολογήστε «Πιστοποιητικό» στη
γραμμή αναζήτησης.
Μοντέλο: M2010J19SY
Ο αριθμός 2010 υποδεικνύει ότι η ημερομηνία κυκλοφορίας του προϊόντος θα είναι μετά
τον Οκτώβριο του 2020.
Δήλωση αποποίησης ευθύνης
Αυτός ο οδηγός χρήσης εκδίδεται από την Xiaomi ή την τοπική συνδεδεμένη εταιρεία
της. Η Xiaomi δύναται να προβαίνει, ανά πάσα στιγμή και χωρίς ειδοποίηση, σε
βελτιώσεις και αλλαγές στον παρόντα οδηγό χρήσης οι οποίες απαιτούνται λόγω
τυπογραφικών λαθών, ανακριβειών στις τρέχουσες πληροφορίες ή λόγω βελτιώσεων σε
προγράμματα ή/και στον εξοπλισμό. Ωστόσο, οι εν λόγω αλλαγές θα ενσωματώνονται
στις νέες ηλεκτρονικές εκδόσεις του οδηγού χρήσης (δείτε λεπτομέρειες στη διεύθυνση
www.mi.com/global/service/userguide). Όλες οι εικονογραφήσεις προορίζονται
αποκλειστικά για σκοπούς αναφοράς και ενδέχεται να μην απεικονίζουν με ακρίβεια την
πραγματική συσκευή.
Αυτό το smartphone έχει σχεδιαστεί
με γυαλί Corning® Gorilla® Glass 3.
63
SZO. AUG. 16.
02
48
Hangerő-
gombok
Bekapcso-
lógomb
USB Type-C típusú port
HU
64
Köszönjük, hogy a Redmi 9T terméket
választoa
Az eszköz bekapcsolásához nyomja le hosszan a bekapcsológombot.
A képernyőn megelenő utasításokat követve konfigurálja a készüléket.
További információkért keresse fel hivatalos webhelyünket:
www.mi.com/global/service/userguide
MIUI
A Redmi 9T előtelepítve tartalmazza MIUI nevű egyedi, Android-alapú operációs
rendszerünket, amely rendszeresen biztosít frissítéseket és felhasználóbarát
funkciókat világszerte több mint 200 millió aktív felhasználó visszajelzései alapján.
További információkért keresse fel az en.miui.com webhelyet
SIM-kártya tálcája:
Micro SD
Nano-SIM-
kártya
Nano-SIM-
kártya
A két SIM-kártyás modellekről:
A két 4G SIM-kártya csak bizonyos távközlési szolgáltatóktól szerezhető be, és
előfordulhat, hogy nem minden régióban elérhető.
Támogatja a két nano-SIM-kártyát. Ha mindkét SIM-kártyát használja, bármelyik
kártyát beállíthatja elsődleges kártyaként.
A VoLTE szolgáltatást csak bizonyos régiókban támogatják a távközlési
szolgáltatók.
Az optimális hálózati teljesítmény érdekében a rendszer frissítése
automatikusan megtörténhet. A részletekért tekintse meg a használt
rendszerverziót az eszközön.
Ne helyezzen nem szabványos SIM-kártyákat a SIM-kártyanyílásba. Ezek
károsíthatják a SIM-kártya foglalatát.
FIGYELEM: Ne szerelje szét a készüléket.
65
WEEE
A termék ártalmatlanítása során különleges óvatossággal kell eljárni.
Ez a jelzés arra utal, hogy ezt a terméket az EU területén nem szabad
más háztartási hulladékkal együ kidobni.
A hulladékok nem megfelelő ártalmatlanítása által okozo
esetleges környezet- vagy egészségkárosodás megelőzése és az
anyagi erőforrások fenntartható újrafelhasználásának elősegítése érdekében
felelősségteljesen gondoskodjon az újrahasznosításról.
Készülékének biztonságos újrahasznosításához kérjük, vegye igénybe a leadási
és gyűjtési rendszereket, vagy forduljon ahhoz a kiskereskedőhöz, amelynél a
készüléket eredetileg vásárolta.
A környezetvédelmi nyilatkozatot az alábbi címen találja:
www.mi.com/en/about/environment
FIGYELEM
A NEM MEGFELELŐ TÍPUSÚ CSEREAKKUMULÁTOR HASZNÁLATA
ROBBANÁSVESZÉLYES.
A HASZNÁLT AKKUMULÁTORT AZ UTASÍTÁSOK SZERINT ÁRTALMATLANÍTSA.
A halláskárosodás elkerülése érdekében ne hallgassa nagy hangerővel
hosszú időn keresztül.
További biztonsági információ és óvintézkedések a következő címen
érhetők el: www.mi.com/en/certification
Fontos biztonsági információk
A készülék használata elő olvassa el az alábbi biztonsági információkat:
Jóváhagyás nélküli kábelek, tápegységek vagy akkumulátorok használata tüzet
vagy robbanást okozhat, illetve egyéb kockázatokkal járhat.
Csak a készülékkel kompatibilis, jóváhagyo tartozékokat használjon.
A készülék működési hőmérséklet-tartománya 0–40 °C. A készülék károsodását
okozhatja, ha a megado környezeti hőmérséklet-tartományon kívül használja.
Ha készülékében beépíte akkumulátor található, az akkumulátor vagy a
készülék károsodásának elkerülése érdekében ne próbálkozzon saját maga az
akkumulátor cseréjével.
Csak a mellékelt vagy jóváhagyo kábellel és töltőadapterrel töltse a
készüléket. Más töltő használata tüzet vagy áramütést, valamint a készülék és a
töltőadapter károsodását okozhatja.
A töltés befejezésekor válassza le a töltőt az eszközről és a hálózati aljzatról is.
Ne töltse az akkumulátort 12 óránál tovább.
Az akkumulátort újra kell hasznosítani, illetve a háztartási hulladéktól
elkülönítve kell ártalmatlanítani. Az akkumulátor helytelen kezelése tüzet
vagy robbanást okozhat. A készüléket, az akkumulátort és a tartozékait a helyi
szabályozásnak megfelelően ártalmatlanítsa vagy hasznosítsa újra.
Ne üssön rá az akkumulátorra, ne szerelje szét, ne zúzza össze és ne égesse el.
Ha az akkumulátor deformált vagy sérült, azonnal szüntesse be a használatát.
-Túlmelegedés, égések vagy egyéb személyi sérülések elkerülése érdekében
ne zárja rövidre az akkumulátort.
-Ne vigye az akkumulátort nagyon magas hőmérsékletű környezetekbe.
-A túlhevülés robbanást okozhat.
66
-Az akkumulátor szivárgásának, túlhevülésének vagy felrobbanásának
elkerülése érdekében ne szerelje szét, ne üssön rá és ne zúzza össze.
-Ne égesse el az akkumulátort, mert ezzel tüzet vagy robbanást okozhat.
-Ha az akkumulátor deformált vagy sérült, azonnal szüntesse be a
használatát.
Az akkumulátor nem cserélhető és nem távolítható el a felhasználó által. Az
akkumulátor eltávolítását vagy cseréjét csak a gyártó hivatalos szervizközpontja
végezheti.
Tartsa szárazon a készüléket.
Ne próbálkozzon saját maga a készülék javításával. Ha a készülék bármely része
nem működik megfelelően, keresse fel a Mi terméktámogatását, vagy vigye be a
készüléket egy hivatalos szervizközpontba.
Egyéb eszközöket a használati kézikönyveiknek megfelelően csatlakoztasson.
Ne csatlakoztasson nem kompatibilis eszközöket ehhez a készülékhez.
Hálózati töltő esetén a készüléket a hálózati aljzat közelébe kell helyezni, és a
hálózati aljzatnak könnyen elérhetőnek kell lennie.
Biztonsági óvintézkedések
Tartsa be a mobiltelefonok különleges helyzetekben és környezetekben történő
használatát korlátozó törvényeket és szabályokat.
Ne használja a telefont robbanásveszélyes környezetben, ideértve az
üzemanyagtöltő területeket, a hajók motorterét, üzemanyagok vagy vegyi
anyagok áöltésére vagy tárolására szolgáló létesítményeket, illetve olyan
területeket, ahol a levegő vegyszereket vagy egyéb részecskéket, például
szemcséket, port vagy fémport tartalmaz. Kövesse a kihelyeze feliratok
felhívásait, amelyek a vezeték nélküli eszközök, például a telefon vagy egyéb
rádióberendezések kikapcsolását kérik. Kapcsolja ki a mobiltelefont vagy
a vezeték nélküli eszközt, amikor robbanásveszélyes vagy olyan területen
tartózkodik, ahol a kétirányú rádiókommunikáció vagy az elektronikus eszközök
kikapcsolására kérik a lehetséges kockázatok elkerülése érdekében.
Ne használja a telefont kórházi műtőkben, sürgősségi vagy intenzív osztályokon.
Mindig tartsa be a kórházak és egészségügyi központok szabályait és
rendelkezéseit. Ha gyógyászati eszköze van, kérdezze meg kezelőorvosát és az
eszköz gyártóját, hogy a telefon használata zavarhatja-e készüléke működését.
A szívritmus-szabályozó készülék (pacemaker) potenciális zavarásának
elkerülése érdekében mindig tartson legalább 15 cm távolságot a mobiltelefon
és a pacemaker közö. Ez csak úgy lehetséges, ha a telefont a szívritmus-
szabályozóval ellentétes oldali fülén használja, és nem a szivarzsebben hordja.
A gyógyászati eszköz zavarásának elkerülése érdekében ne használja a telefont
hallókészülék, cochleáris implantátumok és egyéb eszközök közelében.
Tartsa be a biztonsági előírásokat, és amikor szükséges, kapcsolja ki a telefont
a repülőgépek fedélzetén.
Járművezetés közben a vonatkozó közlekedési szabályoknak és
rendelkezéseknek megfelelően használja a telefont.
Villámcsapás elkerülése érdekében ne használja telefonját a szabadban
zivataros időben.
Töltés közben ne telefonáljon a készülékről.
Ne használja a telefont magas páratartalmú helyeken, például fürdőszobában.
Ilyen esetben áramütés, sérülés, tűz és a töltő károsodása következhet be.
67
Biztonsági nyilatkozat
A telefon operációs rendszerét a beépíte szoverfrissítési funkcióval frissítse,
vagy keresse fel hivatalos szervizeink valamelyikét. A szover más módokon
történő frissítése a készülék károsodását okozhatja, adatvesztéssel járhat, és
biztonsági problémák vagy egyéb kockázatok léphetnek fel.
EU-szabályozások
Nyilatkozat a rádióberendezésekről
szóló irányelvnek (RED)
való megfelelőségről
A Xiaomi Communications Co., Ltd. ezúton kijelenti, hogy ez az M2010J19SY
Bluetooth- és Wi-Fi-kapcsolaal rendelkező GSM/GPRS/EDGE/UMTS/LTE
kompatibilis digitális mobiltelefon megfelel a rádióberendezésekről szóló
2014/53/EU irányelv alapvető követelményeinek és egyéb vonatkozó
rendelkezéseinek. Az EU megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege megtekinthető
(angol nyelven) a következő weboldalon: www.mi.com/en/certification
Információk a rádiófrekvenciás (RF) kiteségről (SAR)
A készülék megfelel az általános népesség/szabályozatlan kiteség fajlagos
energiaelnyelési tényezője (SAR) határértékének (10 g szöveten elnyelt teljesítmény
nagysága a fej és test esetén, határérték: 2,0 W/kg), amelyet az 1999/519/EK tanácsi
ajánlás, az ICNIRP irányelvei és a 2014/53/EU rádióberendezésekről szóló irányelv
(RED) ír elő.
A SAR-tesztek során az eszköz az összes tesztelt frekvenciasávján a legmagasabb
energiaszinten sugárzo, és a rádiófrekvenciás kiteséget úgy mérték, hogy az
eszközt a fejen történő használatot szimuláló pozícióba helyezték távolságtartás
nélkül, valamint a test közelében 5 mm-es távolságból.
A SAR-megfelelőség a testen való használathoz az egység és az emberi test közöi
5 mm-es távolságon alapul. A készüléket legalább 5 mm távolságban kell viselnie
a testétől, így biztosítva, hogy a rádiófrekvenciás kiteség szintje megfeleljen a
közölt szintnek, vagy alacsonyabb legyen. Ha a készüléket a test közelében rögzíti,
a csiptető nem tartalmazhat fémes alkatrészeket, és legalább 5 mm távolságot
kell tartani a készülék és a test közö. Nem teszteltük és nem hitelesíteük a
rádiófrekvenciás (RF) kiteségnek való megfelelést semmilyen testen viselt, fémet
tartalmazó tartozékkal, és az ilyen tartozékok használatát el kell kerülni.
Tanúsítványokra vonatkozó információ (legmagasabb
SAR érték)
SAR 10 g-os határ: 2,0 W/kg,
SAR érték: Fej: 0,593 W/kg, Test: 0,898 W/kg (5 mm-es távolság).
68
Jogi információk
A készülék az EU összes tagállamában üzemeltethető.
Tartsa be a készülék használatának helyén érvényes nemzeti és helyi szabályokat.
A következő országokban az 5150–5350 MHz frekvenciatartományban az
eszköznek csak beltéri használata engedélyeze:
AT BE BG HR CY CZ DK
EE FI FR DE EL HU IE
IT LV LT LU MT NL PL
PT RO SK SI ES SE UK(NI)
IS LI NO CH TR
Korlátozások a 2,4 GHz-es sávban:
Norvégia: Ez az alfejezet nem érvényes a Ny-Ålesund központjának 20 km-es
sugarában fekvő földrajzi területre.
2-es kategóriájú vevőegység
A töltő használatakor győződjön meg arról, hogy az teljesíti az IEC/EN 62368-1
szabvány 6.4.5 pontjának követelményeit, valamint hogy bevizsgálása és
jóváhagyása a nemzeti vagy helyi szabványok szerint történt.
Frekvenciasávok és teljesítmény
A készülék az EU területén a következő frekvenciasávokon és maximális
rádiófrekvenciás teljesítménnyel használható:
GSM 900: 35,5 dBm
GSM 1800: 32,5 dBm
WCDMA 900/2100: 25,7 dBm
LTE 1/3/7/8/20/28/38/40 sáv: 25,7 dBm
Bluetooth: 20 dBm
Wi-Fi 2,4 GHz-es sáv: 20 dBm
Wi-Fi 5 GHz-es: 5150–5250 MHz: 23 dBm, 5250–5350 MHz: 23 dBm,
5470–5725 MHz: 23 dBm, 5725–5850 MHz: 14 dBm
NFC: 13,56 MHz < 42 dBuA/m 10 m távolságban
FCC-szabályozások
A mobiltelefon megfelel az FCC-előírások 15. részének. A készülék a követke
két feltétellel működtethető: (1) a készülék nem okozhat káros zavarást, és (2) a
készüléknek minden zavarást el kell viselnie, beleértve a nem megfelelő működést
előidéző zavarásokat is.
A mobiltelefon az FCC-előírások 15. részének értelmében a tesztek alapján
megfelel a B osztályú digitális eszközökre vonatkozó határértékeknek.
Az előírásban megado határértékek észszerű védelmet jelentenek a lakóhelyeken
történő használat során a káros interferenciákkal szemben.
Ez a készülék rádiófrekvenciás energiát generál, használ és sugározhat ki, és ha
nem az utasításoknak megfelelően telepíti és használja, káros interferenciát
okozhat a rádiókommunikációban.
Nem garantált azonban, hogy bizonyos esetekben nem lép fel interferencia. Ha a
készülék zavarja a rádiós vagy televíziós vételt – amit a készülék ki- és bekapcsolásával
ellenőrizhet –, akkor a következő intézkedésekkel csökkentheti a zavarást:
69
-Fordítsa el vagy helyezze más helyre a vevőantennát.
-Helyezze egymástól távolabbra a készüléket és a vevőegységet.
-Olyan hálózati aljzathoz csatlakoztassa az eszközt, amely nem csatlakozik a
vevőegységet tápláló áramkörhöz.
-Kérjen segítséget a forgalmazótól vagy egy tapasztalt rádió- vagy tévészerelőtől.
Információk a rádiófrekvenciás (RF) kiteségről (SAR)
Ez a készülék teljesíti a rádióhullámoknak való kiteségre vonatkozó hatósági
követelményeket. A készülék tervezése és gyártása biztosítja, hogy ne lépje
túl a rádiófrekvenciás (RF) energiának való kiteség emissziós határértékeit.
A kiteségre vonatkozó szabvány vezeték nélküli készülékeknél a fajlagos
energiaelnyelési tényező (SAR) mértékegységét alkalmazza.
Az FCC által megállapíto SAR-határérték 1,6 W/kg. A készülék bevizsgálása testen
viselve, működés közben történt, és teljesíti az FCC rádiófrekvenciás kiteségre
vonatkozó irányelveit olyan tartozékkal használva, amely nem tartalmaz fémet,
és legalább 1,5 cm távolságra van a tesől. Nem teszteltük és nem hitelesíteük
a rádiófrekvenciás (RF) kiteségnek való megfelelést semmilyen testen viselt,
fémet tartalmazó tartozékkal, és az ilyen testen viselt tartozékok használatát el kell
kerülni. A készülék testen való viseléséhez használt bármely tartozéknak legalább
1,5 cm távolságra kell tartania a készüléket a tesől.
FCC-megegyzés
A készülék olyan változtatása vagy módosítása, amit nem hagyo jóvá a
megfelelőség megállapításáért felelős fél, a felhasználó használati jogának
megszűnését eredményezheti.
Az FCC által megállapíto B osztályú határértékeknek való megfelelés érdekében
árnyékolt kábeleket kell használni az egységgel.
E-címke
A készülék tanúsítási információkat tartalmazó elektronikus címkével rendelkezik.
Ennek eléréséhez válassza a Beállítások > A telefonról > Tanúsítvány lehetőséget,
vagy a Beállítások pont választását követően írja be a „Tanúsítvány” szót a
keresősávba.
Modell: M2010J19SY
A 2010 azt jelzi, hogy a terméket 2020 októbere után adják ki.
Jogi nyilatkozat
Ezt a használati útmutatót a Xiaomi vagy annak helyi kapcsolt vállalkozása adta
ki. A Xiaomi bármikor, minden további értesítés nélkül javíthatja és módosíthatja
a használati útmutatót a tipográfiai hibák, az aktuális információk pontatlansága,
illetve a programok és/vagy a berendezés továbbfejlesztései mia. Ezek a
módosítások azonban a használati útmutató új online kiadásaiba bekerülnek (a
részleteket lásd a www.mi.com/global/service/userguide oldalon). Az ábrák csupán
illusztrációs célokat szolgálnak, és előfordulhat, hogy nem pontosan ábrázolják az
aktuális készüléket.
Ezt az okostelefont Corning®
Gorilla® Glass 3 üvegborítással
terveztük.
70
SOB. 16. SRP.
02
48
Tlačítka
hlasitosti
Tlačítko
zapnutí/
vypnutí
Port USB Type-C
CS
71
Děkujeme, že jste si vybrali model Redmi 9T
Zapněte zařízení dlouhým stisknutím tlačítka zapnutí/vypnutí.
Nastavte zařízení podle pokynů na obrazovce.
Další informace najdete na našem oficiálním webu:
www.mi.com/global/service/userguide
MIUI
Model Redmi 9T se dodává s předinstalovaným prostředím MIUI, což je
náš přizpůsobený operační systém založený na Androidu, který je často
aktualizován a doplňován o nové praktické funkce na základně návrhů od více
než 200 milionů aktivních uživatelů z celého světa. Další informace najdete
na webu en.miui.com
Pozice pro SIM kartu:
Micro SD
Nano-SIM
Nano-SIM
O duální SIM:
Duální 4G SIM karta je nabízena vybranými mobilními operátory a nemusí
být k dispozici ve všech oblastech.
Podporuje duální nano-SIM karty. Pokud používáte oba sloty pro SIM karty,
je možné kteroukoli z karet nastavit jako hlavní kartu.
Síť VoLTE je podporována pouze mobilními operátory v určitých oblastech.
V zájmu optimálního výkonu sítě se může systém automaticky
aktualizovat. Podrobnosti ověříte kontrolou používané verze systému
v zařízení.
Do slotu pro SIM kartu nevkládejte nestandardní SIM karty. Mohou slot pro
SIM kartu poškodit.
VAROVÁNÍ: Zařízení nerozebírejte.
72
OEEZ
Bezpečné likvidaci produktu je třeba věnovat zvláštní pozornost.
Toto označení znamená, že tento produkt nesmí být na území EU
likvidován jako komunální odpad.
V zájmu ochrany zdraví a životního prostředí před
nekontrolovanou likvidací nebezpečného odpadu a v zájmu
udržitelného využívání zdrojů surovin vás prosíme o zodpovědnou recyklaci.
Bezpečnou recyklaci nepoužitelného zařízení zajistí buď systémy sběru
odpadu, nebo prodejce, od kterého bylo zařízení původně zakoupeno.
Naše prohlášení o ochraně životního prostředí najdete na této stránce:
www.mi.com/en/about/environment
POZOR
PŘI VÝMĚNĚ BATERIE ZA NESPRÁVNÝ TYP VZNIKÁ RIZIKO VÝBUCHU.
POUŽITÉ BATERIE ZLIKVIDUJTE V SOULADU S PŘEDPISY.
V zájmu předcházení poškození sluchu neposlouchejte delší dobu
zvuk s vysokou hlasitostí.
Další bezpečnostní informace a opatření jsou k dispozici na stránce
www.mi.com/en/certification
Důležité bezpečnostní informace
Před použitím zařízení se seznamte s následujícími bezpečnostními pokyny:
Použití neschválených kabelů, napájecích adaptérů nebo baterií může
způsobit požár, výbuch nebo představovat jiné riziko.
Používejte pouze příslušenství schválené pro použití s vaším zařízením.
Rozsah provozních teplot tohoto zařízení je 0–40 °C. Používání zařízení
mimo tento rozsah teplot může způsobit jeho poškození.
Pokud se zařízení dodává s vestavěnou baterií, nepokoušejte se ji vyměnit
sami, hrozí poškození baterie nebo samotného zařízení.
Nabíjejte zařízení pouze pomocí přiloženého nebo schváleného napájecího
adaptéru a kabelu. Použití jiných napájecích adaptérů může způsobit
požár, úraz elektrickým proudem nebo poškození zařízení či napájecího
adaptéru.
Po skončení nabíjení odpojte napájecí adaptér od zařízení i z elektrické
zásuvky. Nenabíjejte zařízení déle než 12 hodin.
Baterii je třeba recyklovat nebo likvidovat odděleně od směsného
komunálního odpadu. Nesprávné zacházení s baterií může způsobit požár
nebo výbuch. Zařízení, baterii a příslušenství recyklujte nebo likvidujte
podle platných místních předpisů.
Baterii nerozbírejte, nemačkejte a chraňte ji před nárazy a vysokými
teplotami. Pokud se zdá, že je baterie deformovaná nebo poškozená, ihned
ji přestaňte používat.
-Baterii nezkratujte, mohlo by dojít k jejímu přehřátí a k následnému
popálení nebo jinému zranění osob.
-Chraňte baterii před vysokými teplotami.
-Přehřátí může způsobit explozi.
73
-Baterii nerozbírejte, nemačkejte a chraňte ji před nárazy, abyste předešli
úniku chemikálií, přehřátí nebo explozi.
-Baterii chraňte před horkem a otevřeným ohněm, aby nedošlo k požáru
nebo explozi.
-Pokud se zdá, že je baterie deformovaná nebo poškozená, ihned ji
přestaňte používat.
Baterii nedemontujte ani neupravujte. Demontáž nebo opravu baterie
může provádět pouze autorizované servisní středisko výrobce.
Udržujte zařízení v suchu.
Nepokoušejte se zařízení sami opravit. Pokud kterákoli součást zařízení
nefunguje správně, obraťte se na zákaznickou podporu Mi nebo odneste
zařízení do autorizovaného servisního střediska.
Další zařízení připojujte podle jejich návodů k použití. K tomuto zařízení
nepřipojujte žádná nekompatibilní zařízení.
Při použití napájecího adaptéru by měla být elektrická zásuvka poblíž
zařízení a měla by být snadno přístupná.
Bezpečnostní pokyny
Dodržujte veškeré platné zákony a předpisy omezující použití mobilních
telefonů v určitých situacích a prostředích.
Nepoužívejte telefon na čerpacích stanicích ani v prostředí s nebezpečím
výbuchu, včetně oblastí pro čerpání paliva, v podpalubí lodí, u zařízení
pro přepravu nebo skladování paliva nebo chemikálií nebo v oblastech,
kde vzduch může obsahovat chemikálie nebo jemné částice, jako je
prach nebo kovové prášky. Dodržujte všechny místní pokyny k vypnutí
bezdrátových zařízení, jako jsou mobilní telefony nebo jiné rádiové vysílače.
Vypněte mobilní telefon nebo bezdrátové zařízení, když se nacházíte
na území s nebezpečím výbuchu, která jsou označená pokyny k vypnutí
„obousměrných vysílaček“ nebo „elektronických zařízení“, aby se vyloučila
potenciální rizika.
Nepoužívejte telefon na nemocničních operačních sálech, na ambulancích
nebo na jednotkách intenzivní péče. Řiďte se platnými pravidly a předpisy
nemocnic a zdravotních zařízení. Máte-li nějakou zdravotní pomůcku,
proberte možnost rušení její funkce provozem zařízení se svým lékařem
a jejím výrobcem. Abyste zabránili možnému rušení kardiostimulátoru,
vždy udržujte mezi mobilním telefonem a kardiostimulátorem minimální
vzdálenost 15 cm. Můžete toho dosáhnout používáním telefonu u ucha
vzdálenějšího od kardiostimulátoru a tím, že telefon nebudete nosit
v náprsní kapse. Chcete-li zabránit rušení zdravotnických pomůcek,
nepoužívejte telefon v blízkosti naslouchátek, kochleárních implantátů
nebo podobných zařízení.
Dodržujte bezpečnostní pokyny v letadlech a když k tomu budete vyzváni,
telefon na palubě letadla vypněte.
Při řízení vozidel používejte telefon v souladu s platnými zákony a předpisy.
V zájmu omezení rizika zásahu bleskem nepoužívejte telefon venku za
bouřky.
Netelefonujte během nabíjení telefonu.
Nepoužívejte telefon v místech s vysokou vlhkostí, např. v koupelně. Hrozí
nebezpečí úrazu elektrickým proudem, zranění, požár nebo poškození
nabíječky.
74
Bezpečnostní upozornění
Operační systém telefonu aktualizujte pomocí vestavěné funkce pro
aktualizaci nebo se obraťte na kterýkoli z našich autorizovaných servisů.
Aktualizace sowaru provedená jakýmkoli jiným způsobem může poškodit
zařízení nebo způsobit ztrátu dat, problémy se zabezpečením nebo jiná rizika.
Předpisy EU
RED – Prohlášení o shodě
Společnost Xiaomi Communications Co., Ltd. tímto prohlašuje, že tento
digitální mobilní telefon M2010J19SY využívající sítě GSM / GPRS / EDGE /
UMTS / LTE s funkcemi Bluetooth a Wi-Fi je ve shodě se základními požadavky
a dalšími platnými ustanoveními směrnice RE 2014/53/EU. Úplné znění
prohlášení o shodě pro EU je k dispozici na následující internetové adrese:
www.mi.com/en/certification
Informace o vystavení rádiovému záření (SAR)
Toto zařízení splňuje omezení specifické míry absorpce (SAR) pro běžnou
populaci / nekontrolovanou expozici (lokalizovaná 10gramová SAR pro hlavu
a trup, limit: 2,0 W/kg) uvedené v Doporučení Rady 1999/519/ES a pokynech
ICNIRP a RED (směrnice 2014/53/EU).
Během testování SAR byl tento přístroj nastaven tak, aby vysílal na nejvyšší
úrovni svého certifikovaného výkonu ve všech testovaných frekvenčních
pásmech a byl umístěn do poloh, které simulují vystavení rádiovému záření při
použití bezprostředně u hlavy a v blízkosti těla ve vzdálenosti 5 mm.
Dodržení limitů SAR pro použití u těla je založeno na vzdálenosti 5 mm mezi
zařízením a lidským tělem. Tento přístroj noste nejméně 5 mm od těla, abyste
zajistili, že úroveň vystavení rádiovému záření bude dodržena nebo bude
nižší než udávaná úroveň. Při nošení zařízení blízko těla používejte držák na
opasek nebo pouzdro bez kovových částí, které vytváří mezeru mezi zařízením
a tělem alespoň 5 mm. Shoda s předpisy o vystavení rádiovému záření nebyla
testována ani certifikována s jakýmkoli příslušenstvím obsahujícím kovové
části a nošeným na těle a používání takového příslušenství byste se měli
vyhnout.
Certifikační informace (Nejvyšší SAR)
Limit SAR 10 g: 2,0 W/kg
Hodnoty SAR: hlava: 0,593 W/kg, tělo: 0,898 W/kg (vzdálenost 5 mm).
Právní informace
Toto zařízení je možné používat ve všech členských státech EU.
Dodržujte národní a místní předpisy v oblasti, kde zařízení používáte.
Toto zařízení je v následujících zemích omezeno pouze na použití ve vnitřních
prostorách, pokud pracuje v kmitočtovém rozsahu 5 150 až 5 350 MHz:
75
AT BE BG HR CY CZ DK
EE FI FR DE EL HU IE
IT LV LT LU MT NL PL
PT RO SK SI ES SE UK(NI)
IS LI NO CH TR
Omezení v pásmu 2,4 GHz:
Norsko: Tato podčást se nevztahuje na oblast do 20 km od středu obce
Ny-Ålesund.
Přijímač kategorie 2
Ujistěte se, že použitý napájecí adaptér splňuje požadavky ustanovení 6.4.5
standardu ČSN EN 62368-1 a že byl testován a schválen podle platných
norem.
Frekvenční pásma a výkon
Tento mobilní telefon podporuje na území EU jen následující frekvenční
pásma s uvedeným maximálním vysílacím výkonem:
GSM 900: 35,5 dBm
GSM 1800: 32,5 dBm
WCDMA 900/2100: 25,7 dBm
Pásmo LTE 1/3/7/8/20/28/38/40: 25,7 dBm
Bluetooth: 20 dBm
Pásmo Wi-Fi 2,4 GHz: 20 dBm
Pásmo Wi-Fi 5 GHz: 5150–5250 MHz: 23 dBm, 5250–5350 MHz: 23 dBm,
5470–5725 MHz: 23 dBm, 5725–5850 MHz: 14 dBm
NFC: 13,56 MHz < 42 dBuA/m při vzdálenosti 10 m
Předpisy FCC
Tento mobilní telefon splňuje část 15 pravidel FCC. Provoz je omezen
následujícími dvěma podmínkami: (1) Toto zařízení nesmí způsobovat
škodlivé rušení a (2) toto zařízení musí přijmout jakékoli vnější rušení, včetně
takového, které by mohlo způsobit provozní potíže.
Tento mobilní telefon byl testován a certifikován, pokud jde o limity pro
digitální zařízení třídy B podle části 15 pravidel FCC.
Tyto limity jsou určeny pro zajištění rozumné ochrany před škodlivým
elektromagnetickým rušením v obytných prostorách.
Toto zařízení generuje, využívá a může vyzařovat energii v pásmu rádiových
vln a pokud nebude instalováno a používáno v souladu s pokyny, může
způsobit škodlivé rušení rádiové komunikace.
Nelze však zaručit, že k takovému rušení v konkrétních podmínkách nedojde.
Pokud toto zařízení způsobí nežádoucí rušení příjmu rozhlasu nebo televize,
což lze ověřit vypnutím a zapnutím zařízení, doporučuje se rušení omezit
provedením jednoho nebo několika z následujících opatření:
-Změňte orientaci či pozici antény.
-Zvětšete vzdálenost mezi zařízením a přijímačem.
76
-Připojte zařízení do zásuvky v jiném okruhu, než do kterého je připojen
přijímač.
-Poraďte se s prodejcem nebo servisním technikem v oblasti příjmu
rozhlasu a televize.
Informace o vystavení rádiovému záření (SAR)
Toto zařízení splňuje platné předpisy o vystavení rádiovým vlnám. Zařízení
bylo navrženo a vyrobeno tak, aby nepřekračovalo limity vystavení rádiovému
záření. Standardy vystavení rádiovému záření pro bezdrátová zařízení využívají
jednotku označovanou jako specifická míra absorpce (SAR).
Limit SAR stanovený organizací FCC je 1,6 W/kg. Pro případy nošení na těle
bylo toto zařízení testováno a certifikováno podle pravidel FCC o vystavení
rádiovému záření při použití příslušenství, které neobsahuje kovy a které
udržuje zařízení minimálně 1,5 cm. Dodržení limitů vystavení rádiovému
záření u jakéhokoli příslušenství určeného k nošení, které obsahuje kov,
nebylo testováno a certifikováno, a je třeba se vyvarovat použití takového
příslušenství, které je určeno k nošení na těle. Jakékoli příslušenst
použité k nošení tohoto zařízení na těle musí udržovat zařízení v minimální
vzdálenosti 1,5 cm od těla.
Upozornění FCC
Změny a úpravy, které výslovně neschválila strana odpovědná za shodu
s předpisy, mohou omezit oprávnění uživatele zařízení používat.
Aby byla zajištěna shoda s limity pro třídu B dle pravidel FCC, je nutné
používat s tímto zařízením stíněné kabely.
E-štítek
Toto zařízení má elektronický štítek s informacemi o certifikacích.
Je k dispozici v nabídce Nastavení > O telefonu > Certifikace, případně
vyberte Nastavení a do vyhledávacího pole zadejte text „Certifikace“.
Model: M2010J19SY
Číslo 2010 označuje, že tento produkt bude uveden po říjnu 2020.
Vyloučení odpovědnosti
Tato uživatelská příručka je publikována společností Xiaomi nebo jejím
místním zastoupením. Opravy a změny v této uživatelské příručce, vyžadované
typografickými chybami, nepřesnostmi aktuálních informací nebo vylepšeními
programů a/nebo zařízení, může společnost Xiaomi provést kdykoli a bez
upozornění. Takové změny budou nicméně začleněny až do nových vydání této
uživatelské příručky (podrobnosti viz www.mi.com/global/service/userguide).
Všechny obrázky jsou pouze ilustrační a nemusí přesně zobrazovat skutečné
zařízení.
Tento chytrý telefon je navržen
s použitím ochrany Corning®
Gorilla® Glass 3.
77
SÂM. 16 AUG.
02
48
Butoane
de volum
Buton de
pornire
Port USB Type-C
RO
78
Vă mulțumim că ați ales Redmi 9T
Apăsați lung pe butonul de pornire pentru a porni dispozitivul.
Urmați instrucțiunile de pe ecran pentru a configura dispozitivul.
Pentru mai multe informații, vizitați site-ul dvs. web oficial:
www.mi.com/global/service/userguide
MIUI
Redmi 9T este livrat cu MIUI preinstalat, acesta fiind sistemul nostru de
operare personalizat cu SO Android, care oferă actualizări frecvente și funcții
ușor de utilizat, pe baza sugestiilor din partea unei comunități formate din
peste 200 de milioane de utilizatori activi din întreaga lume. Pentru mai multe
informații, vizitați en.miui.com
Tăviță cartelă SIM:
Micro SD
Nano-SIM
Nano-SIM
Despre cartelele SIM duale:
Telefonul Dual SIM 4G este oferit de operatori de telecomunicații selectați și
este posibil să nu fie disponibil în toate regiunile.
Acceptă cartele nano-SIM duale. Atunci când utilizați ambele sloturi pentru
cartele SIM, oricare dintre cele două cartele poate fi setată drept cartelă
principală.
Funcția VoLTE este acceptată doar de operatorii de telecomunicații din
anumite regiuni.
Este posibil ca sistemul să fie actualizat automat pentru performanțe optime
ale rețelei. Pentru detalii, consultați versiunea de sistem folosită pe dispozitiv.
Nu introduceți cartele SIM non-standard în slotul pentru cartela SIM. Acestea
pot deteriora slotul pentru cartela SIM.
AVERTISMENT: Nu dezasamblați acest dispozitiv.
79
DEEE
Trebuie luate măsuri speciale la reciclarea acestui produs. Acest
marcaj indică faptul că acest produs nu trebuie să fie aruncat
împreună cu deșeuri menajere pe teritoriul statelor membre ale UE.
Pentru a preveni efectele negative asupra mediului înconjurător sau
sănătății oamenilor ca urmare a eliminării incorecte a deșeurilor
și pentru a promova reutilizarea sustenabilă a resurselor materiale, reciclați în
mod responsabil.
Pentru a recicla în siguranță dispozitivul, folosiți sistemele de returnare
și colectare sau contactați distribuitorul de la care ați achiziționat inițial
dispozitivul.
Pentru a vizualiza Declarația noastră privind protecția mediului, consultați
următorul link: www.mi.com/en/about/environment
ATENȚIE
RISC DE EXPLOZIE DACĂ ÎNLOCUIȚI BATERIA CU UNA DE TIP INCORECT.
ARUNCAȚI BATERIILE FOLOSITE ÎN CONFORMITATE CU INSTRUCȚIUNILE.
Pentru a preveni deteriorarea auzului, nu ascultați la niveluri ridicate
ale volumului, pe perioade lungi de timp.
Informații privind siguranța și măsuri de precauție suplimentare pot fi
accesate în următorul link: www.mi.com/en/certification
Informații importante referitoare la siguranță
Citiți toate informațiile de mai jos referitoare la siguranță înainte de a folosi
dispozitivul:
Utilizarea unor cabluri, adaptoare sau baterii neautorizate poate cauza
incendii, explozii sau vă poate expune la alte riscuri.
Folosiți numai accesorii autorizate care sunt compatibile cu dispozitivul dvs.
Temperatura de funcționare a acestui dispozitiv se încadrează în intervalul
0°C - 40°C. Utilizarea dispozitivului în afara acestui interval de temperatură
poate deteriora dispozitivul.
Dacă dispozitivul este dotat cu o baterie încorporată, pentru a evita
deteriorarea bateriei, nu încercați să o înlocuiți pe cont propriu.
Încărcați acest dispozitiv numai folosind cablul și adaptorul de alimentare
incluse sau unele autorizate. Utilizarea altor adaptoare poate cauza incendii,
electrocutare și poate deteriora dispozitivul și adaptorul.
După finalizarea încărcării, deconectați adaptorul de la dispozitiv și de la priză.
Nu încărcați dispozitivul pentru mai mult de 12 ore.
Bateria trebuie reciclată și aruncată separat de deșeurile menajere.
Manevrarea incorectă a bateriei poate cauza incendii sau explozii. Scoateți
din uz sau reciclați dispozitivul, bateria și accesoriile în conformitate cu
reglementările locale.
Nu dezasamblați, nu loviți, nu zdrobiți și nu ardeți bateria. Dacă bateria este
deformată sau deteriorată, încetați imediat utilizarea acesteia.
-Nu cauzați scurtcircuitarea bateriei, deoarece acest lucru poate provoca
supraîncălzire, arsuri sau alte vătămări corporale.
-Nu plasați bateria într-un mediu cu temperaturi ridicate.
-Supraîncălzirea poate provoca o explozie.
80
-Nu dezasamblați, nu loviți și nu zdrobiți bateria, deoarece aceste acțiuni
pot cauza scurgeri, supraîncălzire sau explozii.
-Nu încălziți bateria, deoarece acest lucru poate cauza incendii sau explozii.
-Dacă bateria este deformată sau deteriorată, încetați imediat utilizarea
acesteia.
Utilizatorul nu trebuie să scoată sau să modifice bateria. Scoaterea sau
repararea bateriei trebuie realizată doar într-un centru de reparații autorizat
al producătorului.
Păstrați dispozitivul uscat.
Nu încercați să reparați dvs. dispozitivul. Dacă orice parte a dispozitivului nu
funcționează corespunzător, contactați serviciul de asistență clienți Mi sau
duceți dispozitivul la un centru de reparații autorizat.
Conectați alte dispozitive în conformitate cu manualele lor de instrucțiuni. Nu
conectați dispozitive incompatibile la acest dispozitiv.
Priza de perete în care introduceți adaptorul de curent alternativ/curent
continuu trebuie să fie instalată în apropierea echipamentului și ușor
accesibilă.
Măsuri de precauție
Respectați toate legile și reglementările aplicabile privind restricționarea
utilizării telefoanelor mobile în anumite situații și medii.
Nu utilizați telefonul în stații de benzină sau în medii potențial explozive sau
care conțin în atmosferă substanțe explozibile, inclusiv în zone de alimentare
cu combustibil, sub punțile ambarcațiunilor, în instalații de transfer sau de
depozitare pentru combustibili sau substanțe chimice sau în zone în care
pot exista în aer substanțe chimice sau particule, cum ar fi granule, praf sau
pulberi metalice. Respectați toate semnele indicatoare care solicită oprirea
dispozitivelor fără fir, cum ar fi telefoane și alte echipamente radio. Opriți
telefonul mobil sau dispozitivul fără fir atunci când vă aflați într-o zonă în care
se produc detonări sau în zone în care se solicită oprirea „comunicațiilor radio
bidirecționale” sau a „dispozitivelor electronice” pentru a preveni pericolele
potențiale.
Nu folosiți telefonul în săli de operație, în saloane de urgență sau în unități
de terapie intensivă din spitale. Respectați întotdeauna toate regulile și
reglementările din spitale și centre medicale. Dacă aveți un dispozitiv medical,
consultați medicul și producătorul dispozitivului pentru a stabili dacă este
posibil ca telefonul să interfereze cu funcționarea dispozitivului. Pentru a
evita eventualele interferențe cu stimulatorul cardiac, păstrați întotdeauna
o distanță minimă de 15 cm între telefonul mobil și stimulatorul cardiac.
Aceasta se poate realiza prin folosirea telefonului la urechea din partea opusă
stimulatorului cardiac și prin evitarea purtării telefonului într-un buzunar de
la piept. Pentru a evita interferențele cu echipamentele medicale, nu folosiți
telefonul în apropierea protezelor auditive, a implanturilor cohleare sau a altor
dispozitive similare.
Respectați toate reglementările privind siguranța aeronavelor și opriți
telefonul la bordul aeronavelor atunci când vi se solicită acest lucru.
Atunci când conduceți un autovehicul, folosiți telefonul în conformitate cu
legislația și reglementările de trafic relevante.
Pentru a evita expunerea la descărcările electrice, nu folosiți telefonul în aer
liber în timpul furtunilor.
Nu folosiți telefonul pentru a efectua apeluri atunci când se încarcă.
Nu folosiți telefonul în locuri în care umiditatea este ridicată, cum ar fi în
baie. Dacă nu respectați această cerință, vă expuneți la pericole cum ar fi
electrocutare, rănire, incendiu sau deteriorarea încărcătorului.
81
Declarație privind securitatea
Actualizați sistemul de operare al telefonului folosind funcția de actualizare
soware încorporată sau vizitați punctele noastre autorizate de service.
Actualizarea soware-ului prin alte metode poate deteriora dispozitivul sau
poate cauza pierderea datelor, probleme de securitate și alte riscuri.
Reglementări UE
Declarația de conformitate RED
Xiaomi Communications Co., Ltd. declară astfel că acest telefon mobil digital
GSM / GPRS / EDGE / UMTS / LTE cu Bluetooth și Wi-Fi M2010J19SY este
conform cu cerințele esențiale și alte prevederi relevante ale Directivei RE
2014/53/UE. Textul complet al declarației de conformitate UE este disponibil la
următoarea adresă internet: www.mi.com/en/certification
Informații privind expunerea RF (SAR)
Acest dispozitiv respectă limitele ratei de absorbție specifică (SAR) pentru
populația generală/expunere necontrolată (SAR localizat de 10 grame pentru cap
și corp, limită: 2,0 W/kg) specificată în Recomandarea Consiliului 1999/519/CE, în
Orientările ICNIRP, precum și în Directiva RED (2014/53/UE).
În timpul testării SAR, acest dispozitiv a fost setat să transmită la cel mai înalt
nivel certificat de putere în toate benzile de frecvență testate și a fost plasat în
poziții care simulează expunerea la RF în timpul utilizării la nivelul capului fără
separare și lângă corp cu o separare de 5 mm.
Conformitatea SAR pentru operarea lângă corp se bazează pe o distanță
de separare de 5 mm între unitate și corpul uman. Acest dispozitiv trebuie
purtat la o distanță de cel puțin 5 mm față de corp pentru a asigura un nivel
de expunere la RF conform sau mai redus față de nivelul raportat. Atunci când
atașați dispozitivul lângă corp, ar trebui să utilizați o clemă sau un toc de curea
care nu conține componente metalice și care permite păstrarea unei distanțe
de separare de cel puțin 5 mm între dispozitiv și corp. Nu a fost testată sau
certificată conformitatea expunerii la RF cu un accesoriu purtat pe corp care
conține metal, iar utilizarea unui astfel de accesoriu trebuie evitată.
Informații de certificare (cel mai înalt nivel SAR)
Limită SAR 10 g: 2,0 W/Kg,
Valoare SAR: La nivelul capului: 0,593 W/Kg, Corp: 0,898 W/Kg (distanță de
5 mm).
Informații juridice
Acest dispozitiv poate fi folosit în toate statele membre ale UE.
Respectați reglementările naționale și locale din țara în care este folosit
dispozitivul.
Utilizarea acestui dispozitiv este restricționată la utilizare numai în interior atunci
când operează în intervalul de frecvență 5150 - 5350 MHz în următoarele țări:
82
AT BE BG HR CY CZ DK
EE FI FR DE EL HU IE
IT LV LT LU MT NL PL
PT RO SK SI ES SE UK(NI)
IS LI NO CH TR
Restricții în banda de 2,4 GHz:
Norvegia: Această subsecțiune nu se aplică regiunii geografice aflate pe o rază
de 20 km de centrul localității Ny-Ålesund.
Receptor categoria 2
Asigurați-vă că adaptorul folosit respectă Clauza 6.4.5 din IEC/EN 62368-1 și a
fost testat și aprobat conform standardelor naționale sau locale.
Benzi de frecvență și putere
Acest telefon mobil oferă următoarele benzi de frecvență numai în regiuni din UE
și puterea de radiofrecvență maximă:
GSM 900: 35,5 dBm
GSM 1800: 32,5 dBm
WCDMA 900/2100: 25,7 dBm
LTE banda 1/3/7/8/20/28/38/40: 25,7 dBm
Bluetooth: 20 dBm
Wi-Fi banda de 2,4 GHz: 20 dBm
Wi-Fi banda de 5 GHz: 5150 - 5250 MHz: 23 dBm, 5250 - 5350 MHz: 23 dBm,
5470 - 5725 MHz: 23 dBm, 5725 - 5850 MHz: 14 dBm
NFC: 13,56 MHz < 42 dBuA/m la 10m
Reglementări FCC
Acest dispozitiv mobil respectă Partea 15 din Regulamentul FCC. Funcționarea
se supune următoarelor două condiții: (1) Acest dispozitiv nu poate cauza
interferențe dăunătoare și (2) acest dispozitiv trebuie să accepte orice
interferență primită, inclusiv interferențe care pot cauza funcționare nedorită.
Acest dispozitiv mobil a fost testat și s-a stabilit că respectă limitele pentru
dispozitive digitale din Clasa B, în conformitate cu Partea 15 din Regulamentul
FCC.
Aceste limite sunt concepute pentru a oferi o protecție rezonabilă împotriva
interferențelor dăunătoare în cazul utilizării într-un mediu rezidențial.
Acest echipament generează, folosește și poate radia energie prin radiofrecvență
și, dacă nu este instalat și folosit în conformitate cu instrucțiunile furnizate, este
posibil să cauzeze interferențe dăunătoare comunicațiilor radio.
Cu toate acestea, nu există nicio garanție că interferența nu va apărea într-o
anumită instalație. Dacă acest echipament provoacă interferențe dăunătoare
pentru recepția radio sau TV, lucru pe care îl puteți stabili oprind și pornind
echipamentul, încurajăm utilizatorul să încerce să corecteze interferențele
folosind una sau mai multe dintre măsurile următoare:
-Reorientați sau relocați antena receptoare.
-Măriți distanța dintre echipament și receptor.
-Conectați echipamentul într-o altă priză sau la un alt circuit decât cea/cel la
care este conectat receptorul.
-Consultați distribuitorul sau un tehnician radio/TV experimentat pentru a
obține ajutor.
83
Informații privind expunerea RF (SAR)
Acest dispozitiv respectă cerințele guvernamentale referitoare la expunerea
la unde radio. Acest dispozitiv este conceput și produs astfel încât să nu
depășească limitele pentru expunerea la energie de radiofrecvență (RF).
Standardul de expunere pentru dispozitive fără fir folosește o unitate de măsură
cunoscută sub numele de rată de absorbție specifică (SAR).
Limita SAR stabilită de FCC este de 1,6 W/kg. În ceea ce privește funcționarea
dispozitivului atașat de corp, acest dispozitiv a fost testat și îndeplinește
orientările privind expunerea la RF ale FCC pentru utilizarea împreună cu un
accesoriu care nu conține metal și care poziționează dispozitivul la minimum
1,5 cm de corp. Nu a fost testată și certificată conformitatea expunerii la RF cu
un accesoriu de purtare pe corp care conține metal, iar utilizarea unui astfel de
accesoriu de purtare pe corp trebuie evitată. Orice accesoriu folosit cu acest
dispozitiv pentru funcționarea cu atașare pe corp trebuie să mențină dispozitivul
la o distanță minimă de 1,5 cm față de corp.
Notă FCC
Schimbările sau modificările care nu sunt aprobate în mod explicit de către
partea responsabilă pentru conformare pot duce la retragerea autorității
utilizatorului de a opera echipamentul.
Pentru această unitate, trebuie utilizate cabluri ecranate pentru a asigura
respectarea limitelor prevăzute în reglementările FCC pentru dispozitivele din
clasa B.
Etichetă electronică
Acest dispozitiv are o etichetă electronică pentru informații referitoare la
certificare.
Pentru a o accesa, mergeți la Setări > Despre telefon > Certificare sau deschideți
Setări și tastați „Certificare” în bara de căutare.
Model: M2010J19SY
2010 indică că acest produs va fi lansat după 202010.
Declarație de exonerare de răspundere
Acest ghid de utilizare este publicat de Xiaomi sau compania sa locală afiliată.
Îmbunătățirile și modificările aduse acestui ghid de utilizare datorită erorilor
topografice, a lipsei de acuratețe a informațiilor curente sau a îmbunătățirilor
aduse programelor și/sau echipamentului, pot fi realizate de Xiaomi în orice
moment și fără notificare prealabilă. Totuși, astfel de modificări vor fi încorporate
în noile ediții online ale ghidului de utilizare (consultați detaliile la adresa
www.mi.com/global/service/userguide). Toate imaginile au doar scop ilustrativ și
este posibil să nu prezinte situația curentă a dispozitivului.
Acest smartphone este proiectat
cu Corning® Gorilla® Glass 3.
84
СБ. 16 СЕРП.
02
48
Кнопки
гучності
Кнопка
живлення
Порт USB типу C
UK
85
Дякуємо, що вибрали Redmi 9T
Для ввімкнення пристрою натисніть і утримуйте кнопку живлення.
Для налаштування пристрою дотримуйтесь інструкцій на екрані.
Щоб дізнатися більше, завітайте на наш офіційний сайт:
www.mi.com/global/service/userguide
MIUI
На Redmi 9T попередньо встановлено MIUI – нашу операційну систему
на базі Android, що часто оновлюється та включає корисні функції на основі
відгуків понад 200 мільйонів активних користувачів з усього світу. Щоб
дізнатися більше, відвідайте сайт en.miui.com
Лоток для SIM-карти
Micro SD
Nano-SIM
Nano-SIM
Інформація про підтримку двох SIM-карт
Роботу двох SIM-карток у режимі 4G підтримують лише деякі оператори
мобільного зв’язку. Ця функція може бути доступною не в усіх регіонах.
Підтримка двох карток Nano-SIM. Якщо використовуються обидва слоти для
SIM-карток, будь-яку картку можна призначити основною.
Функцію VoLTE підтримують оператори мобільного зв’язку лише в деяких
регіонах.
Систему може бути автоматично оновлено для забезпечення оптимальної
роботи мережі. Щоб отримати детальні відомості, див. версію системи, яка
використовується пристроєм.
Не вставляйте нестандартні SIM-картки в слот для SIM-картки. Вони можуть
пошкодити слот для SIM-картки.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ! Не розбирайте цей пристрій.
86
Відходи електричного й електронного
обладнання (WEEE)
Щоб безпечно утилізувати продукт, необхідно вжити особливих
запобіжних заходів. Таке маркування означає, що цей виріб
заборонено утилізувати разом із побутовими відходами в ЄС.
Щоб не завдавати шкоди довкіллю або здоров’ю людей через
неналежну утилізацію відходів і сприяти сталому повторному
використанню матеріальних ресурсів, потрібно відповідально ставитися до
переробки.
Для безпечної переробки пристрою поверніть його до пункту прийому або
зверніться до роздрібного продавця, у якого придбали пристрій.
Щоб ознайомитися з нашою Декларацією про захист довкілля, перейдіть за
посиланням www.mi.com/en/about/environment
УВАГА!
ВИКОРИСТАННЯ НЕПРАВИЛЬНОГО ТИПУ АКУМУЛЯТОРА МОЖЕ
СПРИЧИНИТИ ВИБУХ.
УТИЛІЗУЙТЕ ВИКОРИСТАНІ АКУМУЛЯТОРИ ЗГІДНО З ІНСТРУКЦІЄЮ.
Щоб запобігти можливому погіршенню слуху, не прослуховуйте аудіо
на високій гучності впродовж тривалого періоду.
Додаткові відомості про безпеку та запобіжні заходи викладено за
посиланням: www.mi.com/en/certification
Важлива інформація про безпеку
Ознайомтеся з усіма відомостями про безпеку, перш ніж використовувати
пристрій.
Використання недозволених кабелів, адаптерів живлення або акумуляторів
може спричинити пожежу, вибух або становити інші ризики.
Використовуйте тільки ухвалені аксесуари, сумісні з вашим пристроєм.
Температура навколишнього середовища для експлуатації пристрою
становить від 0 до 40 °C. Пристрій може пошкодитися, якщо
використовувати його за межами зазначеного температурного діапазону.
Якщо пристрій оснащено вбудованим акумулятором, не намагайтеся
замінити його власноруч, щоб запобігти пошкодженню акумулятора або
пристрою.
Заряджайте цей пристрій тільки за допомогою кабелю й адаптера
живлення, які постачаються в комплекті або ухвалені. Використання інших
адаптерів може призвести до займання, ураження електричним струмом і
пошкодження пристрою й адаптера.
Коли заряджання завершиться, від’єднайте адаптер від пристрою та
розетки. Не заряджайте пристрій понад 12 годин.
Акумулятор потрібно віддати на переробку або утилізувати окремо від
побутових відходів. Неправильне поводження з акумулятором може
призвести до займання або вибуху. Утилізуйте або здавайте на переробку
пристрій, його акумулятор і аксесуари відповідно до місцевих норм.
Забороняється розбирати, ударяти, ламати або спалювати акумулятор.
Якщо акумулятор виглядає деформованим або пошкодженим, негайно
припиніть ним користуватися.
-Не допускайте короткого замикання акумулятора, оскільки це може
призвести до перегрівання, опіків або інших травм.
87
-Заборонено розташовувати акумулятор у середовищі з високою
температурою.
-Перегрівання може призвести до вибуху.
-Заборонено розбирати, ударяти або ламати акумулятор, оскільки це
може призвести до витоку електроліту, перегрівання або вибуху.
-Заборонено спалювати акумулятор, оскільки це може призвести до
пожежі або вибуху.
-Якщо акумулятор виглядає деформованим або пошкодженим, негайно
припиніть ним користуватися.
Користувачам заборонено виймати або змінювати акумулятор. Виймання
або ремонт акумулятора повинні здійснювати лише представники
авторизованого ремонтного центру виробника.
Слідкуйте, щоб пристрій завжди був сухий.
Не намагайтеся ремонтувати пристрій самотужки. Якщо будь-яка деталь
пристрою не функціонує належним чином, зверніться до служби підтримки
Mi або принесіть пристрій до авторизованого сервісного центру.
Підключайте інші пристрої згідно з посібниками з їх експлуатації.
Забороняється підключати несумісні пристрої до цього пристрою.
Адаптер змінного струму слід вмикати в розетку, яка розташована поруч із
пристроєм, і до якої можна легко отримати доступ.
Застереження щодо безпеки
Дотримуйтесь усіх чинних норм законодавства, що обмежують
використання мобільних телефонів у певних ситуаціях або середовищах.
Не використовуйте телефон у потенційно вибухонебезпечних середовищах,
зокрема поблизу автозаправних станцій, у закритих приміщеннях на суднах,
у сховищах палива або хімічних речовин чи на транспортних засобах
для їх перевезення, а також у місцях, де повітря може бути насиченим
хімічними речовинами або дрібними частинками піску, пилу, металевих
порошків тощо. Дотримуйтеся вимог усіх опублікованих знаків щодо
вимикання бездротових пристроїв, як-от вашого телефона чи іншого
радіообладнання. Вимикайте мобільний телефон або бездротовий пристрій
у вибухонебезпечних місцях або там, де вимагається вимикати прилади
двостороннього радіозв’язку або електронні пристрої для запобігання
можливій небезпеці.
Не користуйтеся телефоном в операційних залах лікарень, приміщеннях
для надання швидкої допомоги або в реанімації. Зажди дотримуйтеся
чинних правил і регламентів лікарень і медичних центрів. Якщо у вас є
медичний пристрій, проконсультуйтеся з лікарем і виробником пристрою,
щоб визначити, чи може телефон перешкоджати його роботі. Щоб уникнути
можливих перешкод у роботі кардіостимулятора, завжди тримайте
мобільний телефон на відстані не менше 15 см від нього. Для цього
прикладайте телефон до вуха з протилежного до кардіостимулятора боку
та не переносьте його в нагрудній кишені. Щоб не перешкоджати роботі
медичного обладнання, не користуйтеся телефоном біля слухових апаратів,
кохлеарних імплантів або подібних пристроїв.
Дотримуйтесь усіх правил безпеки авіаперевезень і вимикайте телефон на
борту літака за вимоги.
Під час керування автотранспортним засобом користуйтеся телефоном
згідно з відповідними законами й правилами дорожнього руху.
Щоб уникнути ураження блискавкою, не користуйтеся телефоном надворі
під час грози.
Не користуйтеся телефоном для викликів, коли він заряджається.
Не користуйтеся телефоном у місцях із високою вологістю, як-от у ванних
кімнатах. Це може призвести до ураження електричним струмом, травми,
пожежі, а також пошкодження зарядного пристрою.
88
Заява щодо безпеки
Оновлюйте операційну систему телефона за допомогою вбудованої
функції оновлення програмного забезпечення або в будь-якому з наших
авторизованих сервісних центрів. Оновлення програмного забезпечення в
інший спосіб може призвести до пошкодження пристрою або втрати даних,
виникнення проблем із безпекою й інших ризиків.
Регламенти ЄС
Декларація відповідності RED
Компанія Xiaomi Communications Co., Ltd. заявляє, що цей цифровий
мобільний телефон із підтримкою GSM / GPRS / EDGE / UMTS / LTE, Bluetooth
і Wi-Fi M2010J19SY відповідає важливим вимогам та іншим застосовним
положенням Директиви про радіообладнання 2014/53/EU. Повний текст заяви
для ЄС про відповідність наведено в Інтернеті за адресою:
www.mi.com/en/certification
Інформація про вплив РЧ (SAR)
Цей пристрій відповідає обмеженням питомого коефіцієнта поглинання
(SAR) для населення або неконтрольованого випромінення (максимально
припустиме значення SAR на 10 грамів тканини в разі носіння на тілі й впритул
до голови: 2,0 Вт/кг), які визначено рекомендацією Ради ЄС 1999/519/EC,
рекомендаціями Міжнародної комісії із захисту від неіонізуючих
випромінювань і директивою 2014/53/EU (RED).
Під час тестування SAR цей пристрій було налаштовано для передачі на
найвищому сертифікованому рівні потужності в усіх тестованих частотних
діапазонах і розміщено в положеннях, що імітують вплив РЧ під час
використання впритул до голови, а також на відстані 5 мм від тіла.
Відповідність вимогам щодо SAR під час носіння на тілі підтверджено для
відстані 5 мм між пристроєм і тілом людини. Пристрій потрібно переносити на
відстані принаймні 5 мм від тіла, щоб рівень впливу РЧ відповідав допустимому
або був нижчим. Щоб закріпити пристрій на тілі, слід використовувати
ремінний затискач або футляр, що не містить металевих компонентів і
дає змогу витримати відстань 5 мм між пристроєм і тілом. Перевірка та
сертифікація відповідності вимогам щодо впливу РЧ у разі носіння пристрою
на тілі з металовмісними аксесуарами не проводилася, тож використання
таких аксесуарів слід уникати.
Інформація про сертифікацію (найвищий рівень SAR)
Граничне значення SAR (10 г): 2,0 Вт/кг,
Значення SAR: для голови: 0,593 Вт/кг, для тіла: 0,898 Вт/кг (відстань 5 мм).
Юридична інформація
Цей пристрій можна експлуатувати у всіх країнах ЄС.
Дотримуйтеся державних і місцевих правил, які діють на територіях, де
використовується пристрій.
Цей пристрій призначено виключно для використання в приміщенні в
частотному діапазоні 5150–5350 МГц у зазначених нижче країнах:
89
AT BE BG HR CY CZ DK
EE FI FR DE EL HU IE
IT LV LT LU MT NL PL
PT RO SK SI ES SE UK(NI)
IS LI NO CH TR
Обмеження на діапазоні 2,4 ГГц
Норвегія. Цей підрозділ не застосовується до географічної території в радіусі
20 км від центру Ню-Олесунна.
Приймач категорії 2
Використовуючи адаптер живлення, переконайтеся, що він відповідає вимогам
пункту 6.4.5 стандарту IEC/EN 62368-1, а також пройшов випробування та
отримав схвалення згідно з державними або місцевими стандартами.
Частотні діапазони й потужність
Цей мобільний телефон підтримує тільки наведені нижче частотні діапазони в
ЄС за максимальної потужності радіочастотного випромінювання.
GSM 900: 35,5 дБм
GSM 1800: 32,5 дБм
WCDMA 900/2100: 25,7 дБм
Діапазон LTE 1/3/7/8/20/28/38/40: 25,7 дБм
Bluetooth: 20 дБм
Діапазон Wi-Fi 2,4 ГГц: 20 дБм
Wi-Fi 5 ГГц: 5150–5250 МГц : 23 дБм; 5250–5350 МГц: 23 дБм;
5470–5725 МГц: 23 дБм; 5725–5850 МГц: 14 дБм
NFC: 13,56 МГц < 42 дБмкА/м на відстані 10 м
Регламенти FCC
Цей мобільний телефон відповідає частині 15 Правил FCC. Є дві умови для
експлуатації: 1) цей пристрій не повинен створювати шкідливі перешкоди; 2)
цей пристрій має приймати будь-які отримувані перешкоди, включно з тими,
що призводять до небажаної роботи.
У результаті тестування цього телефона виявлено, що він відповідає вимогам
щодо граничних значень для цифрового пристрою класу B, як визначено в
частині 15 Правил FCC.
Ці граничні значення мають забезпечити достатній захист від шкідливих
перешкод у житлових приміщеннях.
Це обладнання генерує, використовує та може випромінювати радіочастотну
енергію. Якщо його не встановити або не використовувати згідно з
інструкціями, воно може стати джерелом шкідливих перешкод для радіозв’язку.
Проте не гарантується, що перешкоди не виникнуть у разі конкретного
встановлення. Якщо це обладнання є джерелом шкідливих перешкод для
прийому радіо- або телевізійного сигналу, що можна визначити, вимкнувши
й увімкнувши обладнання, користувачеві рекомендується усунути перешкоди
одним із таких способів:
-змініть орієнтацію приймальної антени або її розташування;
-збільште відстань між обладнанням і приймачем;
-підключіть обладнання до розетки мережі, до якої не підключено приймач;
-зверніться по допомогу до постачальника або досвідченого спеціаліста з
радіо- або телевізійної техніки.
90
Інформація про вплив РЧ (SAR)
Цей пристрій відповідає державним вимогам щодо впливу радіохвиль. Цей
пристрій розроблено й виготовлено так, щоб він не перевищував граничні
значення випромінюваної радіочастотної (РЧ) енергії. У стандарті щодо впливу
для бездротових пристроїв використовується одиниця вимірювання, яка
називається питомим коефіцієнтом поглинання (SAR).
Граничне значення SAR, установлене FCC: 1,6 Вт/кг. Цей пристрій було
перевірено на безпечність під час носіння на тілі. У результаті тестувань
виявлено, що пристрій відповідає вказівкам FCC щодо РЧ-впливу за
використання з аксесуаром, який не містить металу та розташовує пристрій на
відстані не менше 1,5 см від тіла. Відповідність вимогам щодо впливу РЧ під час
носіння на тілі аксесуарів, які містять металеві компоненти, не була перевірена
та сертифікована, тому варто уникати їх використання. Усі аксесуари, що
використовуються для експлуатації пристрою під час його носіння на тілі,
мають забезпечувати відстань принаймні 1,5 см між пристроєм і тілом.
Примітка FCC
Зміни або модифікації, які явно не схвалено стороною, відповідальною за
відповідність вимогам, можуть позбавити користувача дозволу на експлуатацію
обладнання.
Для дотримання обмежень, упроваджених FCC для пристроїв класу B, із цим
пристроєм необхідно використовувати екрановані кабелі.
Електронна позначка
Цей пристрій має електронну позначку з інформацією про сертифікацію.
Щоб отримати до неї доступ, послідовно виберіть "Налаштування" >
"Про телефон" > "Сертифікація" або виберіть "Налаштування" та введіть
"Сертифікація" в рядку пошуку.
Модель: M2010J19SY
Маркування 2010 означає, що цей виріб з’явиться на ринку після жовтня
2020 року.
Відмова від відповідальності
Цей посібник користувача опубліковано компанією Xiaomi або її місцевою
афілійованою компанією. Покращення та зміни цього посібника користувача
обумовлені типографськими помилками, неточностями або поліпшенням
програми чи/або обладнання та можуть вноситися компанією Xiaomi в будь-
який час без повідомлення. Проте, такі зміни буде включено в нові онлайн-
версії посібника користувача (детальну інформацію див. на веб-сторінці
www.mi.com/global/service/userguide). Усі ілюстрації надаються лише для
довідки, насправді пристрій може дещо відрізнятися від зображення.
Цей смартфон розроблено з
використанням Corning® Gorilla®
Glass 3.
91
SUB. 16. AVG.
02
48
Dugmad
za jačinu
zvuka
Dugme za
uključivanje/
isključivanje
USB Type-C port
SR
92
Hvala što ste odabrali Redmi 9T
Dugo pritiskajte dugme za napajanje da biste uključili uređaj.
Pratite uputstva na ekranu da biste konfigurisali uređaj.
Više informacija potražite na našem zvaničnom veb-sajtu:
www.mi.com/global/service/userguide
MIUI
Redmi 9T ima unapred instaliran MIUI, naš prilagođeni operativni sistem
zasnovan na sistemu Android, koji ima česta ažuriranja i funkcije prilagođene
korisnicima zasnovane na predlozima više od 200 miliona aktivnih korisnika
širom sveta. Za više informacija posetite en.miui.com
Ležište za SIM karticu:
Micro SD
Nano-SIM
Nano-SIM
Informacije o dve SIM kartice:
Dvostruki 4G SIM nude telekomunikacioni operateri i možda neće biti
dostupan u svim regionima.
Podržava dve nano-SIM kartice. Kad se koriste oba otvora za SIM kartice,
bilo koja kartica može da se podesi kao primarna kartica.
VoLTE podržavaju samo telekomunikacioni operateri u određenim
regionima.
Sistem će se možda automatski ažurirati za optimalne mrežne
performanse. Za detalje, pogledajte verziju sistema koja se koristi na
uređaju.
Nemojte umetati nestandardne SIM kartice u otvor za SIM karticu. Mogu
da oštete otvor SIM kartice.
UPOZORENJE: Nemojte rastavljati ovaj uređaj.
93
WEEE
Posebne mere predostrožnosti moraju se preduzeti radi
bezbednog odlaganja ovog proizvoda. Ova oznaka obeležava da
ovaj proizvod ne sme da se odlaže sa drugim kućnim otpadom u
zemljama EU.
Da ne bi došlo do štete po okruženje ili ljudsko zdravlje usled
neodgovarajućeg odlaganja otpada i da bi se promovisala održiva ponovna
upotreba materijalnih resursa, odgovorno reciklirajte.
Da biste bezbedno reciklirali uređaj, koristite sisteme za povraćaj i
prikupljanje ili se obratite prodavcu od kog je uređaj originalno kupljen.
Da biste videli našu deklaraciju o zaštiti životne sredine, pogledajte sledeću
vezu: www.mi.com/en/about/environment
OPREZ
RIZIK OD EKSPLOZIJE AKO SE BATERIJA ZAMENI NEODGOVARAJUĆIM
TIPOM.
ODLOŽITE UPOTREBLJENE BATERIJE U SKLADU SA UPUTSTVIMA.
Da ne bi došlo do potencijalnog oštećenja sluha, nemojte slušati
glasan zvuk duže vreme.
Dodatne bezbednosne informacije i mere predostrožnosti možete
pronaći na sledećoj vezi: www.mi.com/en/certification
Važne bezbednosne informacije
Pročitajte sve bezbednosne informacije u nastavku pre korišćenja uređaja:
Korišćenje neodobrenih kablova, adaptera za napajanje ili baterija može da
dovede do požara, eksplozije ili drugih rizika.
Koristite samo odobrenu dodatnu opremu koja je kompatibilna s vašim
uređajem.
Radni temperaturni opseg ovog uređaja iznosi od 0°C do 40°C. Korišćenje
ovog uređaja u okruženju izvan ovog temperaturnog opsega može da
ošteti uređaj.
Ako se uređaj isporučuje sa ugrađenom baterijom, kako ne bi došlo do
oštećenja baterije ili uređaja, ne pokušavajte sami da zamenite bateriju.
Punite ovaj uređaj samo uključenim ili odobrenim kablom i adapterom za
napajanje. Korišćenje drugih adaptera može da dovede do požara, strujnog
udara i oštećenja uređaja i adaptera.
Kad se punjenje dovrši, isključite adapter i iz uređaja i iz zidne utičnice.
Nemojte puniti uređaj duže od 12 sati.
Baterija mora da se reciklira ili odloži zasebno od kućnog otpada.
Nepravilno rukovanje baterijom može da dovede do požara ili eksplozije.
Odložite ili reciklirajte uređaj, bateriju i dodatnu opremu u skladu sa
lokalnim propisima.
Nemojte rastavljati, udarati, gnječiti ni spaljivati bateriju. Ako baterija
deluje deformisano ili oštećeno, odmah prestanite da je koristite.
-Pazite da ne dođe do kratkog spoja baterije kako biste izbegli
pregrevanje, opekotine ili druge povrede.
94
-Ne stavljajte bateriju u okruženje sa visokom temperaturom.
-Pregrevanje može da dovede do eksplozije.
-Nemojte rastavljati, udarati ni gnječiti bateriju jer to može dovesti do
curenja, pregrevanja ili eksplozije baterije.
-Nemojte spaljivati bateriju jer može doći do požara ili eksplozije.
-Ako baterija deluje deformisano ili oštećeno, odmah prestanite da je
koristite.
Korisnik ne treba da uklanja ni menja bateriju. Uklanjanje ili popravku
baterije treba da obavlja samo ovlašćeni centar za popravke ili proizvođač.
Uređaj treba da bude suv.
Ne pokušavajte sami da popravite uređaj. Ako bilo koji deo uređaja ne
funkcioniše ispravno, obratite se Mi korisničkoj podršci ili odnesite uređaj
u ovlašćeni servisni centar.
Povežite druge uređaje u skladu s njihovim uputstvima za korišćenje.
Nemojte povezivati nekompatibilne uređaje sa ovim uređajem.
U slučaju AC/DC adaptera, utičnica treba da bude instalirana u blizini
opreme i da bude lako dostupna.
Mere predostrožnosti
Poštujte sve primenjive zakone i pravila koji ograničavaju upotrebu
mobilnih telefona u određenim situacijama i okruženjima.
Ne koristite telefon na benzinskim pumpama ni u bilo kakvoj eksplozivnoj
atmosferi, kao i u potencijalno eksplozivnom okruženju, uključujući oblasti
za sipanje goriva, donje palube na brodovima, postrojenja za transport
ili skladištenje goriva ili hemikalija ili oblasti u kojima vazduh sadrži
hemikalije ili čestice kao što su žito, prašina ili metalni prah. Poštujte sve
istaknute znakove za isključivanje bežičnih uređaja poput telefona ili druge
radio-opreme. Isključite mobilni telefon ili bežični uređaj kad ste u oblasti
miniranja ili u oblastima na kojima je istaknuto da se isključe „dvosmerni
radio-uređaji” ili „elektronski uređaji” da bi se izbegle potencijalne nesreće.
Ne koristite telefon u operacionim salama, sobama za hitne slučajeve ili
intenzivnu negu u bolnicama. Uvek poštujte sva pravila i propise bolnica
i medicinskih centara. Ako imate neki medicinski uređaj, obratite se
lekaru i proizvođaču uređaja da biste utvrdili da li telefon može da ometa
rad uređaja. Da ne bi došlo do potencijalnog ometanja pejsmejkera,
uvek održavajte razmak od najmanje 15 cm između mobilnog telefona i
pejsmejkera. To može da se uradi korišćenjem telefona na uhu sa suprotne
strane od pejsmejkera i tako što nećete nositi telefon u džepu na grudima.
Da ne bi došlo do ometanja medicinske opreme, ne koristite telefon u
blizini slušnih aparata, kohlearnih implantata ili drugih sličnih uređaja.
Poštujte sve bezbednosne propise u avionima i isključite telefon u avionu
kad se to od vas zatraži.
Dok vozite, koristite telefon u skladu sa relevantnim saobraćajnim
zakonima i propisima.
Da ne bi došlo do udara munje, ne koristite telefon na otvorenom tokom
oluja s grmljavinom.
Ne koristite telefon za obavljanje poziva dok se puni.
Ne koristite telefon na mestima s visokom vlažnošću kao što su kupatila.
To može da dovede do udara struje, povrede, požara i oštećenja punjača.
95
Izjava o bezbednosti
Ažurirajte operativni sistem telefona koristeći ugrađenu funkciju za ažuriranje
sovera ili posetite neki od ovlašćenih servisnih centara. Ažuriranje sovera
na druge načine može da ošteti uređaj ili dovede do gubitka podataka,
bezbednosnih problema i drugih rizika.
Propisi EU
Izjava o saobraznosti za RED
Xiaomi Communications Co., Ltd. ovime izjavljuje da je ovaj GSM / GPRS /
EDGE / UMTS / LTE digitalni mobilni telefon sa funkcijama Bluetooth i Wi-Fi
M2010J19SY usklađen sa osnovnim uslovima i drugim relevantnim
odredbama Direktive RE 2014/53/EU. Kompletan tekst deklaracije o
usaglašenosti EU dostupan je na sledećoj internet adresi:
www.mi.com/en/certification
Informacije o izloženosti RF energiji (SAR)
Ovaj uređaj je usaglašen sa vrednošću ograničenja specifične stope
apsorpcije (SAR) za opštu populaciju/nenadgledanu izloženost (lokalizovani
SAR od 10 grama za glavu i trup, ograničenje: 2,0 W/kg) koja je navedena
u preporuci Saveta 1999/519/EZ, ICNIRP smernicama i dokumentu RED
(Direktiva 2014/53/EU).
Tokom testiranja SAR, ovaj uređaj je bio podešen na prenos pri najvišem
certifikovanom nivou snage u svim testiranim frekventnim opsezima i
postavljan u položaje koji simuliraju izloženost RF energiji pri korišćenju uz
glavu bez razmaka, kao i uz telo sa rastojanjem od 5 mm.
Usklađenost sa vrednošću SAR za rad tela zasniva se na međusobnom
rastojanju od 5 mm između jedinice i ljudskog tela. Ovaj uređaj treba nositi
na udaljenosti od najmanje 5 mm od tela da bi nivo izloženosti RF energiji
bio usaglašen sa prijavljenim nivoom ili niži od njega. Kad uređaj postavite
blizu tela, treba koristiti kopču za kaiš ili futrolu koje ne sadrže metalne
komponente tako da se održava rastojanje od najmanje 5 mm između uređaja
i tela. Usaglašenost izloženosti RF nije testirana ni certifikovana sa bilo kojom
dodatnom opremom koja sadrži metal i nosi se na telu i treba izbegavati
upotrebu takve dodatne opreme.
Informacije o certifikaciji (najviši SAR)
Ograničenje za SAR od 10 g: 2,0 W/kg,
Vrednost SAR: Glava: 0,593 W/kg, telo: 0,898 W/kg (udaljenost od 5 mm).
Pravne informacije
Ovaj uređaj može da se koristi u svim državama članicama EU.
Poštujte državne i lokalne propise na lokaciji korišćenja uređaja.
96
Ovaj uređaj je ograničen na upotrebu u zatvorenom prostoru samo ako radi u
frekventnom opsegu od 5150 do 5350 MHz u sledećim zemljama:
AT BE BG HR CY CZ DK
EE FI FR DE EL HU IE
IT LV LT LU MT NL PL
PT RO SK SI ES SE UK(NI)
IS LI NO CH TR
Ograničenja za opseg od 2,4 GHz:
Norveška: Ovaj pododeljak se ne odnosi na regione unutar područja od 20 km
od centra grada Ny-Ålesund.
Kategorija prijemnika 2
Uverite se da upotrebljeni adapter za napajanje ispunjava zahteve Člana 6.4.5
standarda IEC/EN 62368-1 i da je testiran i odobren u skladu sa državnim ili
lokalnim standardima.
Frekventni opsezi i snaga
Ovaj mobilni telefon nudi sledeće frekventne opsege samo u oblastima EU i
maksimalnu snagu radio-frekvencije:
GSM 900: 35,5 dBm
GSM 1800: 32,5 dBm
WCDMA 900/2100: 25,7 dBm
LTE opseg 1/3/7/8/20/28/38/40: 25,7 dBm
Bluetooth: 20 dBm
Wi-Fi opseg od 2,4 GHz: 20 dBm
Wi-Fi 5 GHz: od 5150 do 5250 MHz: 23 dBm, od 5250 do 5350 MHz: 23 dBm,
od 5470 do 5725 MHz: 23 dBm, od 5725 do 5850 MHz: 14 dBm
NFC: 13,56 MHz < 42 dBuA/m na 10 m
Propisi FCC
Ovaj mobilni telefon poštuje deo 15 Pravila FCC. Rad mora da bude u skladu
sa sledeća dva uslova: (1) Ovaj uređaj ne sme da izaziva štetne smetnje i (2)
ovaj uređaj mora da prihvati sve primljene smetnje, uključujući smetnje koje
mogu da dovedu do neželjenog rada.
Ovaj mobilni telefon je testiran i zaključeno je da je u skladu sa ograničenjima
za klasu B digitalnih uređaja, u skladu sa Delom 15 Pravila FCC.
Ova ograničenja su osmišljena da pruže razumnu zaštitu od štetnih smetnji u
instalaciji u stambenom prostoru.
Ova oprema generiše, koristi i može da emituje radio-frekventnu energiju i,
ako se ne instalira i koristi u skladu sa uputstvima, može da izazove štetne
smetnje po radio-komunikacije.
Međutim, ne postoji garancija da neće doći do smetnji u određenoj instalaciji.
Ako ova oprema izazove štetne smetnje po prijem radija ili televizije, što može
da se utvrdi isključivanjem i uključivanjem opreme, korisniku se preporučuje
da pokuša da otkloni smetnje putem nekih od sledećih mera:
97
-Promenite položaj ili lokaciju prijemne antene.
-Povećajte razmak između opreme i prijemnika.
-Povežite opremu sa utičnicom na kolu koje nije isto ono sa kojim je povezan
prijemnik.
-Obratite se prodavcu ili iskusnom radio/TV tehničaru za pomoć.
Informacije o izloženosti RF energiji (SAR)
Ovaj uređaj ispunjava zahteve vlasti kad je reč o izloženosti radio-talasima.
Ovaj uređaj je dizajniran i proizveden tako da ne premaši ograničenja zračenja
za izloženost radio-frekventnoj (RF) energiji. Standard izloženosti za bežične
uređaje koristi jedinicu mere koja se naziva specifična stopa apsorpcije ili SAR.
Ograničenje za SAR koje je uspostavila FCC iznosi 1,6 W/kg. Kad se koristi uz
nošenje na telu, ovaj uređaj je testiran i ispunjava smernice FCC za izloženost
RF energiji za upotrebu sa dodatnom opremom koja ne sadrži metal i
postavlja uređaj na najmanje 1,5 cm od tela. Usaglašenost sa vrednostima
izloženosti RF energiji pri korišćenju dodatnog pribora koji se nosi na telu i
sadrži metal nije testirana ni certifikovana, tako da upotrebu takvog dodatnog
pribora za telo treba izbegavati. Sva dodatna oprema koja se koristi sa ovim
uređajem za rad na telu mora da se drži na udaljenosti od najmanje 1,5 cm
od tela.
Napomena FCC
Promene ili izmene koje nije izričito odobrilo telo odgovorno za usaglašenost
mogu da ponište ovlašćenje korisnika da upotrebljava opremu.
Zaštićeni kablovi moraju da se koriste sa ovom jedinicom kako bi se
obezbedila usklađenost sa FCC ograničenjima klase B.
E-oznaka
Ovaj uređaj ima elektronsku oznaku za informacije o certifikaciji.
Da biste joj pristupili, idite na Подешавања > О телефону > Цертификат ili
otvorite Подешавања i unesite „Цертификат“ u traku za pretragu.
Model: M2010J19SY
2010 označava da će ovaj proizvod biti predstavljen posle 202010.
Odricanje odgovornosti
Ovo uputstvo za korisnike objavljuje Xiaomi ili lokalna podružnica. Xiaomi u
bilo kom trenutku i bez obaveštenja može da unese unapređenja i promene
u ovo uputstvo za korisnike usled tipografskih grešaka, netačnosti aktuelnih
informacija ili unapređenja programa i/ili opreme. Takve promene će,
međutim, biti inkorporisane u nova onlajn izdanja uputstva za korisnike
(detalje pogledajte na adresi www.mi.com/global/service/userguide). Sve
slike su tu samo u ilustrativne svrhe i ne moraju precizno da opisuju stvarni
uređaj.
Ovaj pametni telefon je dizajniran
sa staklom Corning® Gorilla®
Glass 3.
98
Manufacturer: Xiaomi Communications Co.,Ltd.
Address: #019, 9th Floor, Building 6, 33 Xi’erqi Middle Road, Haidian District,
Beijing, China
Model: MDY-11-EP
Input Voltage: 100-240V~
Input Frequency: 50/60Hz
Output Voltage: 5.0V/9.0V/12.0V/10.0V
Output Current: 3.0A/2.23A/1.67A/2.25A Max
Output power: 15.0W/20.0W/20.0W/22.5W Max
Average active efficiency: ≥81.39%
Adapter
Adapter
Adaptateur
Adaatore
Adaptador
EN
FR
IT
ES
Fabricant : Xiaomi Communications Co., Ltd.
Adresse : #019, 9th Floor, Building 6, 33 Xi’erqi Middle Road, Haidian District,
Beijing, China
Modèle : MDY-11-EP
Tension d’entrée : 100-240 V~
Fréquence d’entrée : 50/60 Hz
Tension de sortie : 5,0 V /9,0 V CC/12,0 V /10,0 V
Courant de sortie : 3,0 A/2,23 A/1,67 A/2,25 A Max
Puissance de sortie : 15,0 W/20,0 W/20,0 W/22,5 W Max
Efficacité active moyenne : ≥ 81,39 %
Produore: Xiaomi Communications Co., Ltd.
indirizzo: #019, 9th Floor, Building 6, 33 Xi’erqi Middle Road, Haidian District,
Beijing, China
Modello: MDY-11-EP
Tensione in ingresso: 100-240 V~
Frequenza in ingresso: 50/60 Hz
Tensione in uscita: 5,0 V/9,0 V/12,0 V/10,0 V
Corrente in uscita: Max 3,0 A/2,23 A/1,67 A/2,25 A
Potenza in uscita: Max 15,0 W/20,0 W/20,0 W/22,5 W
Rendimento medio in aivo: ≥81,39%
Fabricante: Xiaomi Communications Co., Ltd.
Dirección: #019, 9th Floor, Building 6, 33 Xi’erqi Middle Road, Haidian District,
Beijing, China
Modelo: MDY-11-EP
Tensión de entrada: 100 - 240 V ~
Frecuencia de entrada: 50/60 Hz
Tensión de salida: 5,0 V /9,0 V/12,0 V/10,0 V
Corriente de salida: 3,0 A/2,23 A/1,67 A/2,25 A máx.
Potencia de salida: 15,0 W/20,0 W/20,0 W/22,5 W máx.
Eficiencia activa media: ≥81,39 %
99
Hersteller: Xiaomi Communications Co., Ltd.
Adresse: #019, 9th Floor, Building 6, 33 Xi‘erqi Middle Road, Haidian District,
Peking, China
Modell: MDY-11-EP
Eingangsspannung: 100-240 V~
Eingangsfrequenz: 50/60 Hz
Ausgangsspannung: 5,0 V /9,0 V /12,0 V /10,0 V
Ausgangsstrom: 3,0 A/2,23 A/1,67 A/2,25 A max.
Abgabeleistung: 15,0 W/20,0 W/20,0 W/22,5 W max.
Durchschniliche Effizienz: ≥ 81,39 %
Fabrikant: Xiaomi Communications Co.,Ltd.
Adres: #019, 9th Floor, Building 6, 33 Xi’erqi Middle Road, Haidian District,
Beijing, China
Model: MDY-11-EP
Ingangsvoltage: 100-240 V ~
Ingangsfrequentie: 50/60 Hz
Uitgangsvoltage: 5,0 V/9,0 V/12,0 V/10,0 V
Uitgangsstroom: 3,0 A/2,23 A/1,67 A/2,25 A max.
Uitgangsvermogen: 15,0 W/20,0 W/20,0 W/22,5 W max
Gemiddelde actieve efficiëntie: ≥81,39%
Fabricante: Xiaomi Communications Co.,Ltd.
Endereço: #019, 9th Floor, Building 6, 33 Xi’erqi Middle Road, Haidian District,
Beijing, China
Modelo: MDY-11-EP
Tensão de entrada: 100-240 V~
Frequência de entrada: 50/60 Hz
Tensão de saída: 5,0 V/9,0 V/12,0 V/10,0 V
Corrente de saída: 3,0 A/2,23 A/1,67 A/2,25 A máx.
Potência de saída: 15,0 W/20,0 W/20,0 W/22,5 W máx.
Eficiência ativa média: ≥81,39%
Producent: Xiaomi Communications Co.,Ltd.
Adres: #019, 9th Floor, Building 6, 33 Xi’erqi Middle Road, Haidian District,
Beijing, China
Model: MDY-11-EP
Napięcie wejściowe: 100-240 V~
Częstotliwość wejściowa: 50/60 Hz
Napięcie wyjściowe: 5,0 V / 9,0 V / 12,0 V / 10,0 V
Prąd wyjściowy: 3,0 A / 2,23 A / 1,67 A / 2,25 A maks.
Moc wyjściowa: 15,0 W / 20,0 W / 20,0 W / 22,5 W maks.
Średnia aktywna wydajność: ≥81,39%
100
DE
NL
PT
PL
Adapter
Adapter
Transformador
Zasilacz
Κατασκευαστής: Xiaomi Communications Co.,Ltd.
διεύθυνση: #019, 9th Floor, Building 6, 33 Xi’erqi Middle Road, Haidian
Dirict, Beijing, China
Μοντέλο: MDY-11-EP
Τάση εισόδου: 100-240V~
Συχνότητα εισόδου: 50/60Hz
Τάση εξόδου: 5,0V/9,0V/12,0V/10,0V
Ρεύμα εξόδου: 3,0A/2,23A/1,67A/2,25A Μέγ.
Ισχύς εξόδου: 15,0W/20,0W/20,0W/22,5W Μέγ.
Μέση ενεργός απόδοση: ≥81,39%
Gyártó: Xiaomi Communications Co.,Ltd.
cím: #019, 9th Floor, Building 6, 33 Xi’erqi Middle Road, Haidian District,
Beijing, China
Modell: MDY-11-EP
Bemeneti feszültség: 100-240 V~
Bemeneti frekvencia: 50/60 Hz
Kimeneti feszültség: 5,0 V/9,0 V/12,0 V/10,0 V
Kimeneti áram: 3,0 A/2,23 A/1,67 A/2,25 A max.
Kimeneti teljesítmény: 15,0 W/20,0 W/20,0 W/22,5 W max.
Átlagos aktív hatékonyság: ≥81,39%
Výrobce: Xiaomi Communications Co., Ltd.
adresa: #019, 9th Floor, Building 6, 33 Xi’erqi Middle Road, Haidian District,
Beijing, China
Model: MDY-11-EP
Vstupní napětí: 100–240 V~
Vstupní frekvence: 50/60 Hz
Výstupní napětí: 5,0 V / 9,0 V / 12,0 V / 10,0 V
Výstupní proud: 3,0 A / 2,23 A / 1,67 A / 2,25 A max.
Výstupní výkon: 15,0 W / 20,0 W / 20,0 W / 22,5 W max.
Průměrná aktivní účinnost: ≥81,39 %
Producător: Xiaomi Communications Co.,Ltd.
Adresă: #019, 9th Floor, Building 6, 33 Xi’erqi Middle Road, Haidian District,
Beijing, China
Model: MDY-11-EP
Tensiune intrare: 100-240V~
Frecvență intrare: 50/60Hz
Tensiune ieșire: 5,0 V /9,0 V /12,0 V /10,0 V
Curent de ieșire: Max. 3,0 A/2,23 A/1,67 A/2,25 A
Putere de ieșire: Max. 15,0 W/20,0 W/20,0 W/22,5 W
Eficiență medie activă: ≥81,39%
101
EL
HU
CS
RO
Adapter
Adaptér
Adaptor
Προσαρμογέας
Proizvođač: Xiaomi Communications Co.,Ltd.
Adresa: #019, 9th Floor, Building 6, 33 Xi’erqi Middle Road, Haidian District,
Beijing, China
Model: MDY-11-EP
Ulazni napon: 100–240 V~
Ulazna frekvencija: 50/60 Hz
Izlazni napon: 5,0 V / 9,0 V / 12,0 V / 10,0 V
Izlazna struja: 3,0 A / 2,23 A / 1,67 A / maksimalno 2,25 A
Izlazna snaga: 15,0 W / 20,0 W / 20,0 W / maksimalno 22,5 W
Prosečna aktivna efikasnost: ≥ 81,39%
102
Виробник: Xiaomi Communications Co.,Ltd.
Адреса: #019, 9th Floor, Building 6, 33 Xi’erqi Middle Road, Haidian Dirict,
Beijing, China
Модель: MDY-11-EP
Вхідна напруга: 100–240 В~
Вхідна частота: 50 / 60 Гц
Вихідна напруга: 5,0 В / 9,0 В / 12,0 В / 10,0 В
Вихідний струм: максимум 3,0 А / 2,23 А / 1,67 А / 2,25 A
Вихідна потужність: максимум 15,0 Вт / 20,0 Вт / 20,0 Вт / 22,5 Вт
Середній активний ККД: ≥81,39 %
UK
SR
Адаптер
Adapter
Manufacturer: Xiaomi Communications Co., Ltd.
Manufacturer postal address:
#019, 9th Floor, Building 6, 33 Xi’erqi Middle Road,
Haidian District, Beijing, China, 100085
Brand: Redmi Model: M2010J19SY
© Xiaomi Inc. All rights reserved.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105

Xiaomi Redmi 9T NFC Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para