Magnavox 28MD403V Manual del propietario

Categoría
Televisores LCD
Tipo
Manual del propietario
Owner’s Manual
Manual del Propietario
Manuel du Propriétaire
1 866 341 3738
www.magnavox.com/support
Necesita ayuda
inmediata?
1 866 341 3738
www.magnavox.com/support
1 866 341 3738
www.magnavox.com/support
28MD403V
2Español
Contenido
1Aviso 6
2 Importante 7
Ubicación del TV 7
Advertencia sobre condensación 7
Avisos regulatorios 8
Cuidado ambiental 8
Preparando la unidad para mover/enviar 8
3 Cómo comenzar 9
Características 9
Accesorios suministrados 10
Símbolos utilizados en este manual 10
Fijación de la base 10
Instalación de la unidad en su mobiliario 11
Instalación de baterías en el control remoto 11
Control Remoto 12
Tablero de control 13
Terminales 13
Conectar la antena, el cable o el satélite 14
Conexión de decodificador, grabador de disco Blu-ray / DVD por
medio de conectores compuestos y Audio Análogo 14
Conexión del cable de energía CA 14
Selección de calidad de conexión 15
HDMI - Mayor calidad 15
Compuesto - Calidad básica 15
Conexión de sus dispositivos 15
Conexión Digital HDMI 15
Conexión HDMI-DVI 15
Conexión de Vídeo Análogo Compuesto 16
Conexión de Salida de Audio Digital 16
Conexión PC 16
Ajuste inicial 17
4 Uso de su TV 18
Encendido de su TV y modo de espera 18
Ajuste de volumen 18
Cambio de canales 18
Sintonización de canales desde un dispositivo externo 19
Cambio de ajustes de imagen y sonido 19
Temporizador de apagado 19
Cambio de modo de audio 19
Cambio de formato de imagen 20
Información de pantalla de TV 20
5 Aproveche más su TV 21
Visualización del menú principal 21
Imagen 22
Sonido 23
Ajuste 23
Sintonización automática 23
Lista canales 24
Agregar canales 24
Confirmación de antena 24
Opciones 25
Ajustes subtítulos 25
Bloque para niños y de clasificaciones 26
Bloqueo de canales 26
Ajuste de clasificaciones de películas y TV de EUA 27
Clasificaciones de inglés canadiense o francés canadiense 28
Introduzca código actual 28
fun-Link (HDMI CEC) 29
Lista de dispositivos 29
Ajuste de su ubicación en hogar 30
Pegatina elect. 30
Idioma 30
6 Actualización de su software de TV 31
Revisión de su versión de software actual 31
Actualización de software 31
Continúa en la siguiente página.
3Español
7DVD 32
Ajuste de DVD 32
Ajuste de Idioma en DVD 32
Ajuste de Audio de DVD 32
Ajuste Paterno 33
Otros 33
Reposición de los Ajustes Predeterminados 33
Lista de Códigos de Idiomas 34
8 UTILIZACIÓN DEL DVD 35
Medios que se Pueden Reproducir 35
Medios que no se Pueden Reproducir 35
Reproducción 36
Menú del Disco 36
Reanudación de la Reproducción 36
Pausa y Reproducción y Paso a Paso 36
Avance Rápido / Retroceso Rápido 36
Avance Lento / Retroceso Lento 36
Zoom 37
Funciones de Búsqueda 37
Repetición de Reproducción 37
Repetición de Reproducción A-B 38
Reproducción Aleatoria 38
Reproducción Programada 38
Visualización en Pantalla 39
Ajustes Especiales 39
9 Consejos útiles 41
FAQ 41
Solución de problemas 42
10 Información 44
Glosario 44
Mantenimiento 44
11 Especificaciones 45
12 Garantía 46
4Español
*Seguridad del producto Notificación *Beneficios adicionales
Al registrar su producto,recibirá la notificación
(directamente del fabricante) en el raro caso de un retiro
de productos o de defectos en la seguridad.
Registrar su producto garantiza que recibirá todos los
privilegios a los cuales tiene derecho,incluyendo las
ofertas especiales para ahorrar dinero.
Conozca estos símbolos de
seguridad El símbolo del rayo con punta de flecha, en el interior de un
triángulo equilátero, tiene la finalidad de avisar al usuario de la
presencia de “tensión peligrosa” dentro de la caja del aparato
que podría ser de suficiente intensidad como para constituir un
riesgo para las personas en caso de que éstas recibiesen una
descarga eléctrica.
El signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero tiene
la finalidad de avisar al usuario de la presencia de instrucciones
de utilización y mantenimiento (servicio) en el material impreso
que acompaña al aparato.
ATENCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE CHOQUE
ELÉCRICO, NO QUITE LA TAPA (O EL PANEL POSTERIOR). EN
SU INTERIOR NO HAY PIEZAS QUE EL USUARIO PUEDA
REPARAR. PARA SERVICIO DIRIJASE A PERSONEL CALIFICADO.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendios o de descarga eléctrica, este aparato no se debe exponer a la lluvia ni a la
humedad, y no se le deben colocar encima objetos llenos de líquido como jarrones.
PRECAUCIÓN: Para evitar descargas eléctricas, haga que la paleta ancha del enchufe coincida con la ranura ancha e introdúzcala
hasta el fondo.
ATTENTION: Pour éviter les chocs électriques, introduire la lame la plus large de la fiche dans la borne correspondante de la
prise et pousser jusqu’au fond.
La marca de precaución está ubicada en la parte trasera o debajo del gabinete.
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION
Regístrese en línea en
www.magnavox.com/support
hoy mismo
para aprovechar al máximo su compra.
A
l registrar su modelo con MAGNAVOX usted cumplirá con los requisitos para obtener todos los valiosos beneficios que se
indican a continuación, ¡no se los pierda! Regístrese en línea en www.magnavox.com/support para asegurarse de:
Visite nuestro sitio en el World Wide Web en www.magnavox.com/support
SEGURIDAD DE LOS NI
Ñ
OS:
ASUNTOS RELACIONADOS CON LA CORRECTA COLOCACIÓN DEL TELEVISOR
A LA INDUSTRIA DE LOS ARTÍCULOS
ELECTRÓNICOS DE CONSUMO LE IMPORTA
Los fabricantes, los minoristas y el resto de la industria de los
artículos electrónicos de consumo han asumido el compromiso
de lograr que el entretenimiento en el hogar sea seguro y se
pueda disfrutar.
Cuando disfrute de su televisor, tenga en cuenta que todos los
televisores —ya sean nuevos o viejos— deben estar colocados
sobre un soporte adecuado o instalados según las
recomendaciones del fabricante. Los televisores que se colocan en
forma inadecuada sobre tocadores, bibliotecas, estantes, escritorios,
parlantes, cajoneras, carros, etc. pueden caer y provocar lesiones.
SINTONICE LA SEGURIDAD
SIEMPRE siga las recomendaciones del fabricante para instalar
el televisor de manera segura.
SIEMPRE lea y siga todas las instrucciones para el uso adecuado
del televisor.
NUNCA permita que los niños trepen o jueguen sobre el
televisor o sobre el mueble en el que se encuentra ubicado el
televisor.
NUNCA coloque el televisor sobre un mueble que se pueda
usar fácilmente como escalera; por ejemplo, una cajonera.
SIEMPRE instale el televisor donde no se pueda empujar, ni sea
posible tirar de él o voltearlo.
SIEMPRE acomode los cables conectados al televisor de
manera tal que nadie pueda tropezar con ellos ni tirar de ellos.
INSTALACIÓN DEL TELEVISOR EN LA PARED O EN
EL CIELO RASO
SIEMPRE comuníquese con su vendedor para consultarle acerca
de un instalador profesional si tiene dudas con respecto a su
capacidad de instalar el televisor de manera segura.
SIEMPRE utilice un soporte recomendado por el fabricante de
televisores que tenga una certificación de seguridad de un
laboratorio independiente (como UL, CSA, ETL).
SIEMPRE siga todas las instrucciones proporcionadas por los
fabricantes del televisor y del soporte.
SIEMPRE asegúrese de que la pared o el cielo raso sobre el que
instala el televisor sea adecuado. Ciertos soportes no están
diseñados para ser instalados en paredes o cielo rasos con
travesaños de acero o construcciones con bloques de cemento
prefabricados. Si no está seguro al respecto, comuníquese con
un instalador profesional.
Los televisores pueden ser pesados. Se requieren como mínimo
dos personas para instalar un televisor en la pared o el cielo raso.
CÓMO REUBICAR UN TELEVISOR VIEJO EN EL
HOGAR
Muchas personas llevan sus viejos televisores CRT a una
habitación secundaria de la casa cuando compran un televisor de
pantalla plana. Se debe prestar especial atención a la ubicación
de los viejos televisores CRT.
SIEMPRE coloque su viejo televisor CRT sobre un mueble
resistente que resulte adecuado para su tamaño y su peso.
NUNCA coloque su viejo televisor CRT sobre un tocador en el
que los niños puedan usar los cajones para trepar.
SIEMPRE asegúrese de que su viejo televisor CRT no sobresalga
por los bordes del mueble.
CE.org/safety
5Español
Instrucciones de Seguridad Importantes
Kit de Soporte de Montaje en Pared
Marca: SANUS
1. Lea estas instrucciones.
2. Guarde estas instrucciones.
3. Preste atención a todas las advertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No utilice este TV cerca del agua.
6. Límpielo solamente con un paño seco.
7.
No bloquee ninguna abertura de ventilación. Instálelo de acuerdo
con las instrucciones de los fabricantes.
8.
No instale cerca de ninguna fuente de calor tal como radiadores,
registros térmicos, estufas, u otros aparatos (incluyendo
amplificadores) que produzcan calor.
9. No elimine el propósito de seguridad del enchufe polarizado o
tipo conexión a tierra. Un enchufe polarizado tiene dos paletas,
una más ancha que la otra. Un enchufe de conexión a tierra tiene
dos paletas y una tercera espiga de conexión a tierra. La paleta más
ancha o la tercera espiga se entrega para su seguridad. Si el enchufe
que se proporciona no se ajusta a su tomacorriente, consulte a un
electricista para que reemplace el tomacorriente obsoleto.
10. Proteja el cable de energía para que no caminen sobre éste o
se perfore particularmente en los enchufes, receptáculos de
conveniencia, y el punto donde salen del aparato.
11. Sólo use conexiones / accesorios especificados por el fabricante.
12. Sólo use con el carro, soporte, tripie, ménsula o mesa
especificados por el fabricante, o vendidos con el
aparato. Cuando se use un carro, tenga precaución
cuando mueva la combinación de carro / aparato para
evitar lesiones por inclinación.
13. Desconecte este aparato durante tormentas eléctricas o cuando
no lo utilice por periodos prolongados de tiempo.
14.
Realice todo el servicio con personal de servicio calificado. Es
necesario que el TV reciba servicio si se ha dañado de algún modo,
como cuando se daña el cable o enchufe de suministro eléctrico, se
ha derramado líquido o le han caído objetos dentro, cuando el TV ha
estado expuesto a lluvia o humedad, no funciona bien o se ha
caído.
Nota para el instalador del sistema CATV:
Se hace este recordatorio para llamar la atención del instalador
del sistema CATV sobre el Artículo 820-40 del Código Eléctrico
Nacional (NEC, por sus siglas en inglés), en donde se proporcionan
instrucciones para la adecuada conexión a tierra y en donde, en
particular, se especifica que la tierra de los cables se debe conectar
al sistema de conexión a tierra del edificio, tan cerca del punto de
entrada del cable como sea posible.
Ejemplo de la conexión a tierra según NEC (National Electric
Code, es decir, Código eléctrico nacional)
ABRAZADERA DE
CONEXIÓN A TIERRA ALAMBRE DE ACOMETIDA
DE LA ANTENA
ABRAZADERAS DE CONEXIÓN A
TIERRA
UNIDAD DE DESCARGA DE
ANTENA (SECCIÓN 810-20 de NEC)
EQUIPO DE SERVICIO
ELÉCTRICO
CONDUCTORES DE CONEXIÓN A
TIERRA (SECCIÓN 810-21 de NEC)
SISTEMA DE ELECTRÓDO DE CONEX-
IÓN A TIERRA DE SERVICIO DE ENERGÍA
(NEC ART 250, PARTE H)
Modelo nº Dimensiones de los
tornillos
28MD403V SAN18B M4 x 0.472” (12mm)
El Kit de Soporte de Montaje en Pared recomendado (que se
vende por separado) permite instalar el televisor en la pared.
Para obtener información detallada sobre el montaje en pared,
consulte el Libro de Instrucciones de Montaje en Pared.
Funai no se hace responsable de los daños materiales o person-
ales que pudieran producirse si decide instalar el Soporte de
Montaje en Pared del televisor o montar el televisor en un
Soporte por su cuenta.
La instalación del soporte de montaje mural tiene que encargarse
a expertos.
Funai no se hace responsable de los tipos de accidentes o lesiones
que se indican a continuación.
Instale el Soporte de Montaje en Pared en una pared vertical
robusta.
Si se instala en un techo o en una pared inclinada, el televisor y el
Soporte de Montaje en Pared podrían caer y ocasionar lesiones
graves.
No utilice tornillos que sobrepasen o no alcancen la longitud
especificada. Si utiliza tornillos demasiado largos, podría ocasionar
daños mecánicos o eléctricos en el interior del televisor. Si utiliza
tornillos demasiado cortos, el televisor podría desprenderse.
No apriete los tornillos con fuerza excesiva. Esto puede dañar el
producto o hacer que el producto caiga, lo que conlleva una
lesión.
Por razones de seguridad hay que encargar a dos personas el
montaje de la televisión en el soporte de montaje mural.
No monte la televisión en el soporte de montaje si ésta está
enchufada o funcionando. Ello puede causar lesiones por escarga
eléctrica.
Cuando instale el televisor en la pared, deje estos espacios.
Parte superior: 11,8 pulgadas (30cm)
Lado izquierdo y derecho: 5,9 pulgadas (15cm)
Abajo: 3,9 pulgadas (10cm)
6Español
1Aviso
Declaración de Conformidad
Nombre comercial : MAGNAVOX
Parte Responsable : FUNAI CORPORATION, Inc.
Modelo : 28MD403V
Dirección : 19900 Van Ness Avenue, Torrance, CA 90501
U.S.A.
Número Telefónico :1 866 341 3738
MAGNAVOX es una marca comercial registrada de Philips North
America Corporation, que utiliza Funai Electric Co., Ltd. y Funai
Corporation, Inc. con licencia de Philips North America.
Funai se reserva el derecho de cambiar productos en cualquier
momento sin estar obligada a ajustar suministros anteriores de acuerdo
con dicho cambio.
Se cree que el material de este manual es adecuado para el uso
pretendido del sistema. Si el producto o sus módulos o procedimientos
individuales se usan para fines distintos de los especificados en este
documento, se debe obtener la confirmación de su validez y adecuación.
Funai garantiza que el material mismo no infringe ninguna patente de
los Estados Unidos. No se ofrece ninguna garantía adicional expresa ni
implícita.
Funai no será responsable de ningún error en el contenido de este
documento ni de los problemas que pudieran surgir como resultado del
contenido de este documento. Los errores de los que se informe a
Funai se adaptarán y publicarán en el sitio Web de soporte de Funai lo
antes posible.
Características de píxeles
Este producto LCD tiene un alto número de píxeles de colores.
Aunque tiene píxeles efectivos de 99,999% o más, pueden aparecer
constantemente en la pantalla puntos negros o puntos brillantes de luz
(rojos, verdes o azules). Ésta es una propiedad estructural de la pantalla
(dentro de estándares comunes de la industria), no una falla.
Garantía
El usuario no puede realizar el servicio de ninguno de los componentes.
No abra el producto ni retire las cubiertas que cubren su interior. Las
reparaciones sólo podrán llevarlas a cabo los centros de servicio y
establecimientos de reparación oficiales. De lo contrario, se anulará la
garantía, ya sea expresa o implícita.
Cualquier operación expresamente prohibida en este manual, cualquier
ajuste o procedimientos de ensamble no recomendados o autorizados
en este manual anulará la garantía.
Aviso de la Comisión Federal de Comunicaciones
Este equipo ha sido probado y se encontró que cumple con los
límites para un dispositivo digital Clase B, en conformidad con la parte
15 de las Reglas de la FCC. Estos límites están destinados a ofrecer
una protección razonable contra interferencia dañina dentro de una
instalación residencial. Este equipo genera energía de radiofrecuencia,
la usa y puede emitirla y, si no se instala y usa de acuerdo con las
instrucciones, puede provocar interferencia dañina a las
comunicaciones radiales. Sin embargo, no existe garantía de que no se
producirá interferencia en una instalación en particular. Si este equipo
provoca interferencia dañina a la recepción de radio o televisión, lo
cual se puede determinar encendiendo y apagando el equipo, se insta
al usuario a intentar corregir la interferencia tomando una o más de
las siguientes medidas :
Reorientar la antena receptora o cambiarla de lugar.
Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.
Conectar el equipo a un tomacorriente de un circuito diferente al
que está conectado el receptor.
Consulte al distribuidor o un técnico de radio y televisión
experimentador respecto a ayuda.
Modificaciones
Este aparato puede generar o utilizar energía radioeléctrica. Los
cambios o las modificaciones que se hagan en este aparato podrán
causar interferencias a menos que éstos sean aprobados expresamente
en este manual. El usuario podrá perder la autorización que tiene para
utilizar este aparato si hace algún cambio o modificación que no haya
sido autorizado.
Cables
Las conexiones a este dispositivo se deben realizar con cables blindados
con capuchas de conector metálico RFI / EMI para mantener el
cumplimiento con las Reglas y Reglamentos de la FCC.
Aviso para Canadá
CAN ICES-3 (B)/NMB-3 (B)
Aparato de Recepción de Televisión, Canadá BETS-7 / NTMR-7.
SEGURIDAD DEL LÁSER
Este aparato es clasificado como PRODUCT
CON LASER CLASE 1. Este aparato utiliza un
láser. Sólo una persona de servicio calificada
deberá retirar la cubierta o intentar reparar
este aparato, debido a posibles lesiones
oculares.
PRECAUCIÓN: El uso de controles, ajustes o la realización de
procedimientos distintos de los especifi cados en
este documento pueden provocar exposición
peligrosa a la radiación.
PROTECCIÓN DE COPYRIGHT
No se permiten las copias no autorizadas, las emisiones al aire, la
reproducción en público y el préstamo de los discos.
Este elemento incorpora tecnología de protección contra escritura
amparada por patentes de EE.UU. y otros derechos de propiedad
intelectual de Rovi Corporation. Queda prohibido el desmontaje y la
ingeniería inversa.
Derechos reservados
Todas las demás marcas comerciales registradas y no registradas son
propiedad de sus respectivos propietarios.
Los términos HDMI y HDMI High-Definition
Multimedia Interface y el logotipo de HDMI
son marcas registradas de HDMI Licensing LLC
en EE. UU. y otros países.
es una marca registrada de SRS Labs, Inc.
TruSurround XT tecnología esta incorporada
bajo licencia de SRS Labs, Inc.
SRS TruSurround XT
® le permite experimentar
a través de dos altavoces una sensación
acústica dotada de múltiples funciones, que
abarca una extensa gama de graves y nitidez en
los diálogos.
es una marca registrada de DVD Format/Logo Licensing Corporation.
Continúa en la siguiente página.
7Español
2 Importante
Ubicación del TV
Advertencia sobre condensación
Nota al Consumidor:
Este televisor ha sido ajustado para maximizar la eficiencia energética y
ofrecer la mejor imagen posible con los ajustes del modo hogar
configurado de fábrica. Si modifica o activa otras funciones de este
televisor (p.ej., retroiluminación más luminosa), es posible que aumente
el consumo energético por encima de los límites originales establecidos
por ENERGY STAR®.
ENERGY STAR® es un programa conjunto
de la Agencia de Protección Ambiental de
los Estados Unidos y del Departamento de
Energía de los Estados Unidos que nos ayuda
a ahorrar dinero y proteger el medioambiente
mediante el uso de productos y prácticas
energéticamente eficientes.
Porciones de este software tienen derechos reservados © The
FreeType Project (www.freetype.org).
La Academia Americana de Pediatría desaconseja que niños menores
de dos años vean la televisión.
© 2013 Funai Electric Co., Ltd. Todos los derechos reservados.
No se permite la reproducción total o parcial de este manual, ni su
copia, transmisión, difusión, transcripción, descarga o almacenamiento en
ningún soporte de almacenamiento, en forma alguna o con fin alguno
sin la autorización expresa y previa por escrito de Funai. Además, toda
distribución comercial no autorizada de este manual o toda revisión del
mismo queda estrictamente prohibida.
Las TV de pantalla grande son pesadas. Es necesario que 2
personas las levanten y manipulen.
Asegúrese de sostener los marcos
superior e inferior de la unidad
firmemente como se ilustra.
Instale la unidad en una posición
horizontal y estable.
No instale la unidad bajo la luz directa del
sol o en un lugar expuesto al polvo o a
fuertes vibraciones.
Dependiendo del ambiente, se puede incrementar la temperatura
de esta unidad ligeramente. Éste no es un mal funcionamiento.
Evite colocar la unidad donde se produzcan cambios extremos de
temperatura.
No ponga nada directamente encima o debajo de la unidad.
Dependiendo de sus dispositivos externos, se puede generar
ruido o perturbación de la imagen y / o el sonido si las unidades
se colocan demasiado cerca entre sí. En este caso, deje un buen
espacio entre los dispositivos externos y la unidad.
No inserte el cable de alimentación de CA en la toma de
corriente sin haber antes realizado todas las conexiones.
Asegúrese de tener siempre fácil acceso al cable de alimentación o
a su clavija para desconectar el TV de la alimentación.
Antes de mover la TV, desconecte los cables conectados para
evitar daño a los conectores.
Desenchufe el cable de alimentación de CA de la toma de CA
antes de transportar la unidad.
En las siguientes condiciones se puede crear condensación en el
interior de la unidad. Si esto sucede, no utilice la unidad al menos
durante unas horas hasta que se seque su interior.
- La unidad se traslada de un lugar frío a un lugar cálido.
- Bajo condiciones de alta humedad.
- Luego de calefaccionar una habitación fría.
Continúa en la siguiente página.
8Español
Avisos regulatorios Cuidado ambiental
Preparando la unidad para mover/enviar
No coloque la unidad sobre un mueble que pueda volcar si algún niño
o adulto lo inclina, empuja, se coloca encima o trepa por él.
La caída de la unidad puede provocar lesiones graves e incluso la
muerte.
Este aparato no deberá colocarse en una instalación empotrada
como, por ejemplo, una librería o estantería, a menos que disponga
de una ventilación apropiada.
Asegúrese de dejar un espacio libre de unos 4 pulgadas (10 cm)
alrededor de este aparato.
Presione para encender la unidad y entra a modo de espera.
Para apagar el aparato por completo, debe desconectar el cable de
alimentación de CA.
Desconecte el enchufe de CA para apagar la unidad cuando se
encuentre un problema o cuando no esté en uso. El enchufe CA
deberá permanecer disponible.
Conector CA
Nunca use un desempolvador en gas en esta TV.
El gas atrapado dentro de la unidad puede encenderse y explotar.
PRECAUCI
Ó
N: Peligro de explosión si se reemplaza la batería
incorrectamente. Sustitúyala siempre por otra de
tipo equivalente.
ADVERTENCIA: Las baterías (paquete de baterías o batería
instalada) no se deben exponer a calor excesivo
tal como luz solar, fuego o similares.
ADVERTENCIA: Para evitar lesiones, este aparato se debe fijar
firmemente al mobiliario / pared de acuerdo con
las instrucciones. Inclinar, agitar, o balancear la
unidad puede causar lesiones / muerte.
El empaque de este producto se debe reciclar.
Comuníquese con sus autoridades locales para obtener información
acerca de cómo reciclar el empaque.
Para obtener información de productos de reciclaje, por favor visite -
www.magnavox.com
haga clic en los
está muy atento a fabricar productos que no dañen el medio
ambiente en las áreas principales de preocupación para ecologistas. Su
nueva TV contiene materiales que se pueden reciclar y volver a usar. Al
final de su vida útil, empresas especializadas pueden desmantelar la TV
desechada para concentrar los materiales reutilizables y para minimizar
la cantidad de los que se eliminarán. Asegúrese de eliminar su TV antigua
según las normativas locales.
Propósito de directivas de vida
Magnavox
Eliminación de baterías usadas
Las baterías suministradas no contienen los materiales pesados
mercurio y cadmio. Sin embargo, en muchas áreas no se pueden
eliminar baterías junto con los desechos domésticos. Asegúrese de
eliminar las baterías según las normativas locales.
Por favor empaque la unidad correctamente siguiendo el diagrama en el
carton.
Para evitar dano a la pantalla, no coloque la base del Televisor del
lado de la pantalla.
12 3 4
9Español
3 Cómo comenzar
Características
DTV / televisión Analógica / CATV
Puede utilizar su control remoto para seleccionar canales que son transmitidos en
formato Digital y formato Análogo convencional. Además, los subscriptores de cable y
satélite pueden tener acceso a sus canales de TV.
Desplegado de información
Puede desplegar el título, contenido (sólo DTV) y otra información del programa
actual en la pantalla de la TV.
Sintonización automática
Esta unidad busca y memoriza automáticamente los canales disponibles en su área,
eliminando procedimientos de configuración difíciles.
Bloqueo infantil
Esta característica le permite bloquear el acceso de los niños a programas inapropiados.
Decodificador de Subtítulos
El decodificador de Subtítulos integrado despliega el texto para programas on soporte
de Subtítulos.
Sintonizador MTS / SAP
Se puede seleccionar el audio desde el control remoto.
Reposo automático
Si no hay señal de entrada y ninguna operación durante 15 minutos, la unidad pasará a
modo de Reposo automáticamente.
Temporizador de apagado
Puede ajustar la unidad para entrar en modo de Reposo después de un periodo
específico de tiempo.
Elecciones para idioma en pantalla
Seleccione su idioma en pantalla: Inglés, Español o Francés.
Función de sonido estéreo
PLL sintonización de frecuencia sintetizada
Provee selección gratuita y fácil de canales y le permite sintonizar directamente
cualquier canal utilizando los botones numéricos y de punto decimal “•” en el control
remoto.
Varios ajustes para imagen y sonido
Personaliza la calidad de imagen adecuada para su habitación y establece su preferencia
de sonido.
fun-Link por medio del enlace HDMI
fun-Link permite que sus otros dispositivos de enlace HDMI sean controlados por el
cable HDMI conectado a su TV.
Entrada HDMI
Entrada HDMI-DVI
Si su dispositivo de vídeo tiene una toma de Salida DVI, use un cable de conversión
HDMI-DVI para conectar la unidad.
Entrada PC
Ingresar desde una computadora.
Entrada AV
Entrada de Audio y Vídeo desde un dispositivo externo.
Salida de Audio Digital
Audio Digital (Soporta Dolby Digital) enviado a Teatros en Casa y otros sistemas de
Audio Digital.
Salida de Audio para auriculares
Conector estéreo de 3.5mm de audífonos para escucha personal.
Sonido Dolby Digital
Disfrute del sonido surround multicanal Dolby Digital cuando conecte la unidad a su
decodificador Dolby Digital.
Imagen Fija / Avance Rápido / Cámara Lenta / Reproducción Paso
a Paso
Se encuentran disponibles varios modos de reproducción, incluyendo imágenes fijas,
avance/ retroceso rápido, cámara lenta y paso a paso.
Menús DVD en un Idioma Deseado
Puede visualizar menús DVD en un idioma deseado, si éste se encuentra disponible en
un DVD-video.
Reposo automático
Si no se realiza ninguna operación durante 15 minutos, la unidad pasará
automáticamente al modo de reposo.
Bloqueo Paterno
Bloquee la visión de los DVD-video inapropiados para los niños.
Reanudación de la Reproducción
Le permite reanudar la reproducción desde el punto donde ésta se detuvo.
Indicación de la Velocidad de Bits
Los niveles de Datos de Audio y Vídeo se están leyendo actualmente.
DRC (control de gama dinámica)
Puede controlar la gama del volumen del sonido.
Durante la reproducción
Subtítulos en un Idioma Deseado
Puede seleccionar un idioma deseado para visualizar subtítulos, si ese idioma se
encuentra disponible en el DVD-video.
Selección de un Ángulo de Cámara
Puede seleccionar el ángulo de cámara deseado, si el DVD contiene secuencias
grabadas desde ángulos diferentes.
•Zoom
Le permite ampliar el tamaño de la imagen.
Ajuste del Nivel del Negro
Aclara las áreas Oscuras de una imagen de TV.
Surround Virtual
Disfrute Envolvente Virtual en un Sistema Estéreo de 2 canales.
• Búsqueda
búsqueda de capítulos / búsqueda de títulos / búsqueda de pistas / búsqueda por
tiempo
•Marcador
La parte del disco designada por el usuario puede volver a ser llamada.
• Repetición
capítulo / título / pista / todo / A-B
En el modo de parada
Reproducción de Programas para CD de audio
Puede programar el orden de las pistas para reproducirlas en el orden designado.
Reproducción Aleatoria para CD de audio
Esta unidad puede cambiar el orden de las pistas para reproducirlas aleatoriamente.
Durante la reproducción
Opciones para las Funciones de Idioma de Audio y Sonido
Estéreo
Seleccione su función de idioma o sonido estéreo deseada cuando su disco disponga
de opciones diferentes.
TV
DVD
Acceso desde el botón MODE
Acceso desde el botón MODE
Acceso desde el botón SAP / AUDIO
10 Español
Accesorios suministrados
Símbolos utilizados en este manual
La siguiente es la descripción para los símbolos usados en este manual.
La descripción se refiere a:
Si no aparece ninguno de los símbolos bajo el encabezamiento de
función, el funcionamiento es aplicable a ambos.
: Reproducción de DVD-video
: Reproducción de CD de audio
Si no aparece ninguno de los símbolos bajo el encabezamiento de
función, el funcionamiento es aplicable a ambos.
Fijación de la base
Debe acoplar la base a la unidad para utilizarla como unidad de sobremesa.
Asegúrese de que la parte delantera y trasera de la base están colocadas
en la dirección correcta.
Por lo menos 2 personas que usted necesita para este paso.
1
2
Manual del Propietario Guía de Inicio Rápido
Control Remoto y
baterías
(AAA, 1,5V x 2)
Base de TV y tornillos
Tornillos incluidos con esta unidad.
Nota
Si pierde los tornillos, por favor adquiera los tornillos de cabeza Phillips mencionados
anteriormente en su tienda local.
Si necesita reemplazar estos accesorios, por favor consulte el nombre o No de parte
con las ilustraciones y llame y llame a nuestra línea de soporte al cliente gratuita que se
encuentra en la portada de este manual.
A la hora de utilizar un mando a distancia universal para esta unidad.
Verifique que está seleccionada nuestra marca en el código del componente del mando
a distancia universal. Consulte el manual que acompaña a su control remoto respecto a
detalles adicionales.
No garantizamos la interoperabilidad al 100% con todos los mandos a distancia
universales.
AAA
AAA
Modelo Cantidad Tamaño
28MD403V 3 M4 x 0,551”(14mm)
FUNCIONES DEL TV
Funcionamiento de TV Digital
Funcionamiento de TV Análoga/por Cable
FUNCIONES DEL DVD
DVD
CD
Nota
Asegúrese de utilizar una mesa que pueda soportar el peso de la unidad y que sea más
grande que la unidad.
Asegúrese de que la mesa se encuentra en posición estable.
Cuando fije la base, asegúrese la palabra “FRONT” (frente) con la “flecha” escrita en la
parte inferior de la base esté hacia abajo. Si no está hacia abajo, los 2 ganchos no se
acoplaran en la base.
Al poner el soporte, compruebe que todos los tornillos están bien apretados. Si el
montaje no está bien puesto, podría hacer que se caiga la unidad con el resultado de
heridas así como daños a la unidad.
Para retire es soporte de esta unidad, desatornille los tornillos de cabeza Phillips en el
paso 2. Tenga cuidado de no dejar caer el soporte cuando lo retire.
1
2
× 3
Continúa en la siguiente página.
11 Español
Instalación de la unidad en su mobiliario
Atornille esta unidad fuertemente al mueble utilizando un tornillo para
madera (no suministrado) en orificio de la parte trasera de la base.
Dimensiones recomendadas de los tornillos : 3/16 x 3/4 pulgadas (5,1
x 20 mm)
Instalación de baterías en el control remoto
1Deslice la cubierta de la batería hacia afuera de la parte posterior
del control remoto.
2Inserte las 2 baterías incluidas (AAA, 1,5V). Asegúrese que los
extremos + y de las baterías se alineen con las marcas en el
interior de la caja.
3Deslice la cubierta de nuevo en su posición.
Nota
Cuando vaya a retirar esta unidad, no olvide desenroscar el tornillo para madera del
Soporte de Madera, Mueble u otro elemento de madera.
Nota
Retire las baterías si no usa el control remoto por un periodo prolongado de tiempo.
orificio de enrosque
parte trasera de la unidad
12 Español
Control Remoto a (ENCENDIDO)
Enciende la televisión desde modo en espera o la apaga a modo
en espera.
bTITLE
Abre el menú de títulos.
cDISC MENU
Abre el menú del disco.
dMODE
Ajusta varios elementos durante la reproducción de DVD / CD.
e0 9 (botones NUMÉRICOS)
Se usa para ingresar un número de canal /
programa / capítulo / título / pista.
+10 Presione para seleccionar un número de 10 capítulos
o más.
(PUNTO) Use 0-9 para seleccionar canales digitales. Por
ejemplo, para ingresar 2.1, presione
CH + / Selecciona un canal.
f (SILENCIO)
Enciende y apaga el sonido.
gVOL + /
Ajusta el volumen.
hPIC/SOUND MODE
Optimiza la calidad de imagen y sonido.
iSLEEP
Ajusta el cronómetro de apagado automático.
jBACK
Regresa la operación del menú previo.
k▲▼◄► (botones de NAVEGACIÓN) / OK
Mueve el cursor, Selecciona los elementos del menú en pantalla.
lTV MENU
Abre el menú en pantalla principal.
m (EXPULSAR)
Expulse el disco de la ranura del disco
nSAP / AUDIO
Selecciona el modo de audio (MONO / ESTÉREO / SAP) / el
idioma de audio.
oCLEAR
Borra los números introducidos incorrectamente.
Cancela el punto A para repetición A-B.
Elimina el número de pista en la introducción de programas (CD).
pH / GSalta hacia atrás o adelante capítulos, títulos o pistas
en un disco.
E / DBusca hacia atrás o adelante a través del disco.
Presione para avanzar o retroceder lentamente
durante el modo pausa.
CDetiene la reproducción del disco.
FPone pausa a la reproducción del disco.
BInicia la reproducción del disco.
qINFO
Despliega información sobre el canal de TV o el dispositivo
auxiliar.
rPREV.CH
Regresa al canal visto anteriormente.
sPICTURE SIZE
Selecciona un formato de imagen.
tSOURCE
Cambia para seleccionar los dispositivos conectados.
uDVD SETUP
Abre el menú del ajuste DVD.
am
e
g
h
j
f
i
c
d
k
l u
b
t
s
r
q
n
o
p
13 Español
Table ro de contro l aRanura de carga de discos
b (EXPULSAR)
Expulse el disco de la ranura del disco
cC (DETENER)
Detiene la reproducción del disco.
dB (REPRODUCIR)
Inicia la reproducción del disco.
eVOL /
Ajusta el volumen.
VOL : Volumen Abajo
VOL : Volumen Arriba
En la pantalla de menú, mueve el cursor a la izquierda () /
derecha ().
fCH /
Selecciona un canal. En la pantalla de menú, mueve el cursor hacia
arriba () / abajo ().
gMENU
Abre el menú en pantalla principal.
h (ENCENDIDO)
Enciende y apaga la televisión.
iIndicador de disco insertado
Se ilumina de color naranja cuando se inserta el disco.
jSensor de Control Remoto
Recibe la señal infrarroja (IR) del control remoto.
kIndicador de encendido
(on : sin luz, en espera: rojo)
Te r m i n a l e s lCompuesto (VIDEO) para VIDEO
mTomas de entrada de Audio Análogo (I/D)
Conecte las señales de Audio Análogo desde;
Señal de tomas de HDMI-DVI / Audio Análogo (I/D)
Señal de tomas de Vídeo Compuesto / Audio Análogo (I/D)
Señal de tomas de Conexión de PC / Audio Análogo (I/D) con
cable de audio de conector Estéreo mini 3,5mm en PC
nToma de entrada HDMI
Entrada de audio y vídeo digital desde dispositivos Digitales de alta
definición tales como reproductores de DVD / Blu-ray disc,
decodificadores de cable / satélite, PC’s.
oConexión de Antena / Satélite / cable de 75 ohms
Entrada de señal desde antena, cable o satélite.
pToma de salida de Audio para Auricular
Toma estéreo de 3,5mm para auricular para escucha personal.
qToma de salida de Audio Digital
Salida de Audio Digital (S/PDIF) a teatros en casa y otros sistemas
de Audio Digital.
* El puerto USB servicio (uso de servicio sólo)
Utilice esta terminal sólo cuando sea necesaria una actualización de
software.
El usuario no debe conectar ningún dispositivo al servicio del
terminal, tales como: cámara digital, teclado, mouse, etc. (porque
éstos no funcionarán).
La actualización de software es gestionada en la mayoría de los
casos por una persona del servicio técnico autorizado, si bien en
determinadas ocasiones se pedirá al usuario que realice la
actualización de software por sí mismo.
fhg
d
ce
b
a
kji
Se localiza en la parte Superior de la
unidad.
m
l
n
o
p
q
14 Español
Conectar la antena, el cable o el satélite
Asegúrese de que la antena u otros dispositivos están bien conectados
antes de enchufar el cable de alimentación de CA.
Si conecta a una antena a través de RF cable
Cualquier programa de DTV que se transmita en su área se puede
recibir a través de una conexión de antena.
Si conecta un decodificador a través de RF cable
Si la TV está conectada a un decodificador de TV por cable o satélite
por medio de una conexión coaxial, ajuste la TV en el canal 3, 4 o el
canal especificado por el proveedor del servicio.
Si conecta un decodificador a través de HDMI
Si la TV está conectada a un decodificador de TV por cable o satélite por
medio de HDMI, asegúrese seleccionar la Fuente Correcta usando
SOURCE
.
Conexión de decodificador, grabador de disco Blu-ray /
DVD por medio de conectores compuestos y Audio
Análogo
No ubique el grabador demasiado cerca de la pantalla, dado que algunos
grabadores son susceptibles a señales.
Conexión del cable de energía CA
Asegúrese de que el cable de alimentación esté enchufado a una toma
de CA, después de que todas las conexiones necesarias estén
completas.
INININ OUT
cable
cable RF
antena
IN
INININ OUT
antena
cable RF decodificador de
señales
cable RF
IN
INININ OUT
cable RF
decodificador de
señales
cable HDMI
Nota
Si tiene cualquier pregunta respecto a la antena DTV, visite www.antennaweb.org para
información adicional.
Dependiendo de su sistema de antena, puede necesitar diferentes tipos de
combinadores (mezcladores) o separadores (divisores) para señal HDTV. El paso de
banda RF mínimo para estos dispositivos es 2.000MHz o 2GHz.
Para su seguridad y para evitar daño a esta unidad, por favor desconecte el cable coaxial
RF de la toma de Entrada de la antena antes de mover la unidad.
Si utilizó una antena para recibir TV Análoga, también debe funcionar para recepción de
DTV. Las antenas externas o de techo serán más efectivas que un decodificador o una
antena interna.
Para cambiar su Fuente de recepción fácilmente entre antena y cable, instale un selector
de antena.
Si no recibe señal de su servicio de cable, póngase en contacto con el proveedor de
Cable.
Sólo el altavoz izquierdo reproduce sonido para equipo mono. Utilice un adaptador de
mono a estéreo (no incluido) para la reproducción de sonido a través de todos los
altavoces internos.
Precaución
No conecte el cable de energía CA en un suministro de energía fuera del voltaje
indicado de esta unidad (120V CA).
Conectar un cable de energía CA a un suministro de energía fuera de este rango puede
resultar en falla de la unidad, degradación o choque eléctrico.
Nota
Cada vez que conecte el cable de energía CA, no se realizarán operaciones durante
unos cuantos segundos. Éste no es un mal funcionamiento.
IN
IN
IN OUT
OUT
OUT
OUT
OUT
OUT
OUT
IN
IN
IN
IN
OUT
IN
decodificador de
señales
grabador de disco
Blu-ray / DVD
cable RF cables de Audio
(I/D) + Vídeo
cables de
Audio (I/D)
+ Vídeo
cable RF
cable
Continúa en la siguiente página.
15 Español
Antes de conectar el cable de energía CA:
Asegúrese que los otros dispositivos estén conectados adecuadamente
en antes de conectar el cable de energía CA.
Selección de calidad de conexión
HDMI - Mayor calidad
Soporta señales Digitales de alta definición y proporciona la mayor
calidad de imagen y sonido. Las señales de vídeo y de audio se combinan
en un cable.
Debe usar HDMI para vídeo de alta definición completa y activar fun-
Link (HDMI CEC).
Compuesto - Calidad básica
Para conexiones analógicas. El cable Análogo de Vídeo / Audio
Compuesto por lo general combina un cable de vídeo amarillo con
cables de audio rojo / blanco (I/D).
Conexión de sus dispositivos
Conexión Digital HDMI
La conexión HDMI ofrece la mayor calidad de imagen.
HDMI (Interfaz Multimedia de Alta Definición) transporta vídeo Digital
de alta definición y Audio Digital de canales múltiples a través de un solo
cable.
Conexión HDMI-DVI
Esta unidad se puede conectar a su dispositivo que tenga una terminal
DVI.
Use un cable de conversión HDMI-DVI para esta conexión y también
requiere un cable de audio para señal de Audio Análogo.
En estas conexiones no se utiliza ninguno de los cables
suministrados:
Deberá adquirir los cables necesarios en su establecimiento local.
Nota
MAGNAVOX HDMI soporta HDCP (Alta Protección de Contenido Digital de Banda
Ancha). HDCP es una forma de Gestión de Derechos Digitales que protege el
contenido de alta definición en discos Blu-ray o DVD.
Nota
Use un cable HDMI con el logotipo HDMI (cable HDMI certificado). Se recomienda el
cable HDMI de Alta Velocidad para mejor compatibilidad.
Para conexión de HDMI
La unidad acepta 480i / 480p / 720p / 1080i, 1080p 24/30/60Hz de señales de vídeo,
32kHz / 44,1kHz y 48kHz de señales de audio.
Esta unidad acepta una señal de audio de canal 5,1 (Dolby Digital) y una señal de audio
de 2 canales (LPCM).
La unidad no reproduce señales de audio de canal 7.1. Con la conexión por un cable
HDMI, el audio de canal 7.1 se emitirá como señal de audio de canal 5.1.
Esta unidad solamente acepta señales compatibles con la norma EIA861.
Para conexión de HDMI-DVI
La unidad acepta señales de vídeo de 480i, 480p, 720p, 1080i y 1080p.
La conexión HDMI-DVI requiere conexiones de audio separadas así como que las
señales de audio se conviertan de Digital a Análogas.
DVI no visualiza una imagen de 480i que no está en cumplimiento con EIA/CEA-861/
861B.
IN
IN
IN OUT
decodificador de señales
o
Reproductor de disco Blu-ray
o
consola de juego HD
cable HDMI
OUTIN
IN
IN
OUT
IN
IN
IN
HDMI-DVI cable
de conversión
cables de Audio (I/D)
decodificador de
receptor de cable o
satélite con toma de
Salida DVI
Continúa en la siguiente página.
16 Español
Conexión de Vídeo Análogo Compuesto
La conexión de Vídeo Análogo Compuesto ofrece calidad estándar de
vídeo para dispositivos de vídeo conectados a la unidad.
Si conectó la toma de Entrada de Vídeo Compuesto (VIDEO) de la
unidad, conecte cables de audio para las tomas de Entrada de Audio (I/
D). Cuando el Audio es mono, conecte únicamente a la toma de
Entrada de Audio I.
Conexión de Salida de Audio Digital
Si conecta esta unidad a un dispositivo de Audio Digital externo, puede
disfrutar audio de canales múltiples como sonido de transmisión Digital
de 5,1 canales.
Use un cable coaxial de Audio Digital para conectar la unidad a los
dispositivos de Audio Digital externos.
Conexión PC
Conexión HDMI
Esta unidad se puede conectar a una PC que tenga una terminal HDMI.
Use un cable HDMI para esta conexión Digital.
Conexión HDMI-DVI
Esta unidad se puede conectar a una PC que tenga una terminal DVI.
Use un cable de conversión HDMI-DVI para esta conexión Digital de
Vídeo y también requiere cable de audio con conector Estéreo mini de
3,5mm para señal de Audio Análogo.
Pueden aparecer las siguientes señales:
Otros formatos o señales no estándares no aparecerán correctamente.
Nota
Si usa un equipo monofónico, sólo el altavoz izquierdo emite sonido. Utilice un
adaptador de mono a estéreo (no incluido) para la reproducción de sonido a través de
todos los altavoces internos.
OUT
IN
ININ
cables de Audio (I/D) + Vídeo reproductor DVD
OUT
IN
ININ
amplificador de teatro
en casa Digital
cable coaxial de Audio Digital
Formato Resolución Frecuencia vertical
VGA 640 x 480
60Hz
SVGA 800 x 600
XGA 1,024 x 768
WXGA 1,280 x 768
1,360 x 768
Nota
Por favor adquiera el cable de conversión HDMI-DVI que tenga un núcleo de ferrita.
Las siguientes operaciones podrían reducir el ruido en la pantalla del televisor.
Coloque un núcleo de ferrita al cable de energía CA de su PC.
Desconecte el cable de energía CA y use la batería integrada de su PC.
Use un cable HDMI con el logotipo HDMI (cable HDMI certificado). Se recomienda el
cable HDMI de Alta Velocidad para mejor compatibilidad.
La unidad acepta señales de vídeo de 480i, 480p, 720p, 1080i y 1080p.
La conexión HDMI-DVI requiere conexiones de audio separadas así como que las
señales de audio se conviertan de Digital a Análogas.
DVI no visualiza una imagen de 480i que no está en cumplimiento con EIA/CEA-861/
861B.
IN
IN
IN OUT
PC
cable HDMI
OUT
IN
IN
IN
OUT
IN
IN
IN
cable de conversión
HDMI-DVI PC
cable de audio con conector
Estéreo mini 3,5 mm
Continúa en la siguiente página.
17 Español
Ajuste inicial
Esta sección le guiará a través del ajuste inicial de la unidad, que incluye la
selección de un idioma para sus menús de pantalla y la sintonización
automática de canales, que sintoniza y memoriza automáticamente los
canales visibles.
Antes de comenzar:
Asegúrese de que la unidad esté conectada a la antena o al cable.
1Después de realizar todas las conexiones necesarias, presione
para Encender la unidad.
Puede tomar algunos minutos Encender la unidad por primera
vez.
•Aparece el menú Ajuste inicial automáticamente después de que
se Enciende la unidad.
2Use ▲▼ para seleccionar el idioma en pantalla a partir de las
opciones (English / Español / Français) en el lado derecho de la
pantalla de la TV, después presione OK.
3Use ▲▼ para seleccionar Antena para los canales de TV o Cable
para canales CATV, después presione OK.
Cuando se seleccione Antena, la TV detecta señales de la antena
La TV busca los canales DTV y televisión Analógica disponibles
en su área.
Cuando se seleccione Cable, la TV detecta señales suministradas
por cable. La TV busca canales DTV, televisión Analógica y Cable
disponibles en su área.
Sintonización automática comenzará.
4Use ▲▼ para seleccionar el ajuste de la ubicación deseada,
después presione OK. Casa es el ajuste calificado de ENERGY
STAR®.
Seleccione Tienda, la unidad estará configurada con el ajuste
predefinido para pantallas en tiendas para demostración. En este
ajuste, el consumo de energía posiblemente puede exceder el
requerimiento de la calificación ENERGY STAR®.
Seleccione Casa, la unidad está ajustada para maximizar la
eficiencia de energía para el ajuste de hogar y se puede ajustar a
través de una opción de calidad de imagen y sonido de acuerdo
con su preferencia. Use este ajuste para retirar la Pegatina elect si
está visible en la pantalla. p.30
Cuando haya finalizado la configuración inicial, aparecerá en la
pantalla del TV el canal memorizado inferior con un mensaje de
confirmación del valor ubicación.
•Puede ajustar Casa en el paso 4. De otra manera, los ajustes de
Imagen y Sonido que ajustó no se memorizarán después que la
unidad entre en modo de Espera.
Una vez finalizada la configuración inicial…
Si desea explorar los canales automáticamente de nuevo.
Sintonización automática p.23
Puede agregar los canales de cable y Análogos que desee que no
se memorizaron por la sintonización automática.
Agregar canales p.24
Si desea cambiar a otro idioma.
Idioma p.30
Si desea cambiar el ajuste de la ubicación.
Ubicación p.30
Se puede acceder a estas operaciones mediante el mando a
distancia. Algunas también pueden ser accesibles mediante los
mandos de la unidad principal.
Ajuste inicial
Confirme que antena está conectada a toma "ANTENNA IN".
Seleccione su fuente de señal.
Antena
Cable
Saltar
ANTENNA IN
Antena
Cable O
Atrás SaltarOKSeleccionar
Ajuste inicial
Espere mientras el sistema esté explorando canales.
La sintonización automática puede tardar más de
20 minutos en realizarse.
Canales digitales
Canales analógicos
0 ca
0 ca
Saltar
Nota
Si no recibe señal de su servicio de cable, póngase en contacto con el proveedor de
Cable.
Si presiona o TV MENU durante la sintonizacion automática, se cancelará esta
configuración de canales de TV.
La función de sintonización automática inicial se puede ejecutar ya sea para Antena o
Cable sólo una vez. Cuando cambie la conexión (Antena / Cable), ajuste la
Sintonización automática de nuevo. p.23
Si no hay Entrada de señal desde la terminal de la antena y no hay operación durante
varios segundos después de que Enciende la unidad, aparecen los consejos útiles. Siga las
instrucciones de la pantalla del televisor.
Tienda
Casa
Ajuste inicial
Se recomienda la ubicación Casa para su uso normal
en el hogar y cumple con el programa ENERGY STAR.
En modo Tienda, todos los valores son fijos.
OKSeleccionar
Ajuste inicial
Otro ensayo
Después
SaltarOKSeleccionar
Sin canal registrado.
¿Prueba otra vez?
Compruebe que hay un cable conectado a la toma "ANTENNA IN"
situada en la parte trasera del TV; el proceso de instalación
de emisoras busca esta conexión. Si está utilizando un
adaptador de cable o satélite, confirme la entrada a la que
haya conectado el adaptador y presione la tecla “SOURCE”
del mando a distancia para seleccionar la entrada de la fuente
apropiada.
18 Español
4 Uso de su TV
Encendido de su TV y modo de espera
Para encender la televisión desde Standby o apagarla a Standby
Presione en la parte superior de la unidad o el control remoto.
Ajuste de volumen
Para disminuir o incrementar el volumen
•Presione VOL / en la parte superior de la unidad o presione
VOL + / en el control remoto.
VOL : Volumen Abajo
VOL : Volumen Arriba
Para silenciar o quitar el silencio
Presione en el control remoto para silenciar el sonido.
Presione de nuevo o VOL + / para recuperar el sonido original.
Cambio de canales
Para seleccionar Canales usando CH / o CH + /
•Presione CH (abajo) / (arriba) en la parte superior de la unidad
o presione CH + / en el control remoto.
Para seleccionar Canales con los botones NUMÉRICOS
Para canales Digitales, presione un número seguido por un punto “•”
y después el número del sub-canal correspondiente.
Cuando seleccione el canal Digital 11,1
Asegúrese de presionar • antes de ingresar el número de sub-canal.
Cuando seleccione el canal de cable o Análogo 11
Presione PREV.CH para volver al canal que se estaba viendo antes.
Nota
El consumo de energía contribuye con la contaminación del aire y el agua. Cuando el
cable de energía CA está conectado, su TV consume energía con un consumo de
Energía de Espera muy bajo.
Televisión Control remoto
* Las Teclas de Control están en la parte
Superior de la unidad.
* Las Teclas de Control están en la parte
Superior de la unidad.
Televisión Control remoto
Nota
Para seleccionar los canales que no estén en memoria, use los botones NUMÉRICOS.
Sin Señal aparecerá en la pantalla de TV desps de que termine la transmisión del sub-
canal.
•El mensaje Programa de sólo audio aparecerá en la pantalla de TV, cuando reciba una
señal únicamente de sonido.
* Las Teclas de Control están en la parte
Superior de la unidad.
Televisión Control remoto
Funcionamiento de TV Digital
Funcionamiento de TV Análoga/por Cable
Continúa en la siguiente página.
19 Español
Sintonización de canales desde un dispositivo
externo
Cambiar cada Modo de Entrada se puede cambiar fácilmente con el
control remoto entre la TV (DTV o televisión Analógica) y dispositivos
externos cuando estén conectados a la unidad.
1Encienda el decodificador o el dispositivo conectado.
La imagen proveniente del decodificador de señales o el dispositivo
conectado puede aparecer automáticamente en la pantalla.
Si la imagen no aparece
Presione SOURCE repetidamente para seleccionar el decodificador
o el dispositivo conectado y espere unos segundos hasta que
aparezca la imagen.
•Presionar invierte la dirección de los modos de Entrada.
2Use el control remoto del decodificador o el dispositivo conectado
para seleccionar canales.
Cambio de ajustes de imagen y sonido
1Presione PIC/SOUND MODE para ajustar su TV en un ajuste de
imagen y sonido predeterminado.
2Use ▲▼para seleccionar uno de los siguientes ajustes :
Temporizador de apagado
El Temporizador de Apagado puede ajustar la unidad para entrar en
modo de Espera después de un periodo de tiempo en incrementos.
Presione SLEEP repetidamente para cambiar la
cantidad de tiempo (incrementa el tiempo en 30
minutos hasta 120 minutos).
Presione SLEEP una vez para recuperar el desplegado para revisar el
tiempo restante.
Para cancelar el temporizador de apagado, presione SLEEP
repetidamente hasta que se despliegue Apagado.
Cambio de modo de audio
1Presione SAP / AUDIO para desplegar el idioma
seleccionado actualmente y la cantidad de idiomas
disponibles.
2Presione SAP / AUDIO repetidamente para cambiar entre los
idiomas de audio disponibles.
1
Presione
SAP / AUDIO
para desplegar el modo de audio seleccionado
actualmente.
2Mientras recibe una transmisión MTS, presione
repetidamente para cambiar a través de los canales
de audio disponibles.
p. ej.) Cuando todo el audio esté disponible
Cuadro auto Sonido auto Descripción
Personal Los ajustes personalizados que definió
usando el menú Imagen y Sonido
Estándar Para ver la TV normalmente
Vívido Contraste, nitidez de imagen y sonido
mejorados para ver en una habitación bien
iluminada
Deportes Ajustes de imagen brillante y sonido claro
para alta acción
Cine Ajustes de imagen profunda y sonido
poderoso para experiencia cinemática
Juego Optimizado para PCs y consolas de juego
Eco Ajustes de Eco TV para bajo consumo de
energía
Música Optimizado para reproducción de música
–Noticia
Controla el tono de la imagen y ajusta la voz
del comentarista en un volumen cómodo
Source
TV
HDMI
Video
p. ej.)
DTV / televisión
Analógica canal
11.1
HDMI
Video
Nota
Los idiomas disponibles difieren según la emisión.
Otro se despliega cuando no se puede adquirir el idioma de audio o los idiomas
adquiridos son diferentes al Inglés, Francés o Español.
ESTÉREO : Emite audio estéreo
SAP : Emite un segundo programa de audio
MONO : Emite audio en mono
Reposar 120min.
Funcionamiento de TV Digital
11.1
Inglés 1/3
Funcionamiento de TV Análoga/por Cable
11
SAP / ESTÉREO
SAP/ESTÉREO
SAP/MONO
SAP/ESTÉREO
Continúa en la siguiente página.
20 Español
Cambio de formato de imagen
Se pueden seleccionar los modos de desplegado cuando se TV reciba
una señal de vídeo de 16:9 o 4:3.
Se pueden seleccionar tres tipos de modos de desplegado para la señal
de Entrada PC.
Presione PICTURE SIZE repetidamente para cambiar la relación de
aspecto de la TV.
Para señal de vídeo 16:9
Para señal de vídeo 4:3
Para señal de Entrada PC
Esta unidad también se puede conectar a su PC que tenga una
terminal DVI. Use un cable de conversión HDMI-DVI para esta
conexión de Vídeo y requiere un cable de audio de conector Estéreo
mini 3,5mm para la señal de Audio Análogo también.
Consulte la señal de vídeo 16:9 en esta página si la PC tiene Salida
HDMI.
Información de pantalla de TV
Puede visualizar en la pantalla del televisor el canal actualmente
seleccionado u otra información, por ejemplo, la relación de aspecto.
En el modo Digital, se visualiza la información de transmisión detallada
para el canal fuera del aire actual tal como el título de programa.
1Presione INFO.
aTítulo de programa
bEstación de transmisión
cNúmero de canal
Cambio de canales p.18
dIdioma de audio (DTV) / modo de audio (televisión Analógica)
Cambio de modo de audio p.19
eRelación de aspecto de imagen de programa
Cambio de formato de imagen p.20
fCC (no disponible si los Subtítulos están ajustados en Apagado)
Ajustes subtítulos p.25
gClasificación de bloqueo para niños
Bloque para niños y de clasificaciones p.26
2Presione INFO para ocultar la información.
Normal Tamaño original.
4:3 La imagen se contrae horizontalmente.
Las barras laterales aparecen en ambos extremos de la
pantalla.
Ampliar imáge Muestra una imagen 16:9 que se extiende verticalmente
para llenar la pantalla.
Solo se recorta la parte superior de la imagen.
Zoom Visualización de una imagen 16:9 en su mayor tamaño sin
modificar el aspecto horizontal o vertical.
Ancha Muestra una imagen que se extiende horizontalmente.
Se recortan los lados derecho e izquierdo de la imagen.
Normal Tamaño original.
Las barras laterales aparecen en ambos extremos de la
pantalla.
16:9 La imagen se extiende horizontalmente para llenar la pantalla.
Ampliar
imáge
La imagen se extiende más verticalmente en la parte superior
de la pantalla.
Se recorta la parte superior de la imagen.
Zoom
Muestra una imagen 4:3 en un tamaño a escala 16:9 ; en su
tamaño máximo que se extiende más verticalmente para
llenar la pantalla.
Se recorta la parte superior e inferior de la imagen.
Ancha Muestra una imagen que se muestra con su centro en
tamaño original y los extremos se extienden horizontalmente
para llenar la pantalla.
Normal 4:3 Ampliar imáge
To t a l (sólo dispositivo HDMI) Ancha Zoom
Total también se puede
seleccionar después de Ancha
si se seleccionó un dispositivo
HDMI. Este formato de
imagen se visualiza de manera
similar que Normal.
Normal 16:9 Ampliar imáge
To t a l (sólo dispositivo HDMI) Ancha Zoom
Total también se puede
seleccionar después de Ancha
si se seleccionó un dispositivo
HDMI. Este formato de
imagen se visualiza de manera
similar que 16:9.
Normal To ta l S i n e s c a l a
Normal
Visualización de una imagen que se extiende proporcionalmente.
Las barras laterales aparecen en ambos extremos de la pantalla.
To t a l Visualización de una imagen que se estira para ocupar la
pantalla proporcionalmente.
Sin escala Tamaño original.
Nota
Mientras se visualiza la Información de pantalla de TV, se interrumpe la función de
Subtítulos.
En el modo de Entrada externa, se visualiza la siguiente pantalla;
p. ej.) Cuando se conecta un dispositivo externo a la toma de Entrada de Vídeo.
El desplegado de información desaparecerá automáticamente en 5 segundos.
Funcionamiento de TV Digital
11.1
Español 1/2
Clasificación
1080i 16:9HD
CC
Un día de recuerdos
Note d'information:
US TV: TV-MA US Movie: X
US TV: TV-14 US Movie: NC-17
US TV: TV-PC US Movie: R
US TV: TV-G US Movie: PG-13
KABC
abc
e
d
f
g
Funcionamiento de TV Análoga/por Cable
11
SAP / ESTÉREO
480i 4:3SD
CC
TV-PG DLSV
c
e
d
f
g
TV-PG DLSV
Video
480i 4:3SD
CC
21 Español
5 Aproveche más su TV
Esta sección describe una revisión del menú principal que se visualiza
cuando presiona TV MENU.
El menú principal se compone de los siguientes elementos de ajuste de
función.
Visualización del menú principal
1Presione TV MENU para desplegar el menú principal.
2Use ▲▼ para seleccionar un menú y un elemento que desee,
después presione OK o use ▲▼◄► para determinar el ajuste.
3Cuando se complete el ajuste, presione TV MENU o BACK para
salir.
Imagen
Sonido
Ajuste
Opciones
Idioma
Cuadro auto
Retroilumin
Contraste
Claridad
Color
Matiz
Ajustes avanzados
Nitidez
18
Personal
50
30
30
0
2
p.22
Ajuste el modo de imagen o personalice la calidad de
imagen a su gusto.
p.23
Ajuste el modo de sonido, el ecualizador y algunas otras
funciones de sonido.
p.23
Escanee los canales disponibles en su zona y vea los niveles
que tiene la antena.
p.25
Ajuste del subtitulado oculto, guía parental y otras
funciones muy útiles.
p.30
Puede elegir Inglés, Español o Francés como su idioma en
pantalla.
Imagen
Sonido
Ajuste
Opciones
Idioma
Continúa en la siguiente página.
22 Español
Antes de comenzar:
Debe ajustar Casa en Ubicación p.30
De lo contrario, los ajustes de sonido e imagen personalizados no se
memorizarán cuando el televisor pase al modo de reposo.
1Presione TV MENU y use ▲▼ para seleccionar Imagen después
presione OK.
2Use ▲▼◄► para seleccionar el elemento que desee ajustar,
después presione OK.
Puede ajustar un particular sobre la calidad de la imagen en
Ajustes avanzados.
Cuadro auto
para seleccionar el ajuste deseado, después presione
OK
(Personal, Estándar, Vívido, Deportes, Cine, Juego y
Eco)
Cuando ajusta los siguientes ajustes, Personal se
ajustará automáticamente.
Cursor Cursor
Retroilumin para reducir el consumo
de energía y reducir el
brillo de la luz de fondo
para ajustar la
retroiluminación para que
sea más brillante
Contraste para reducir el contraste para aumentar el
contraste
Claridad para reducir el brillo para aumentar el brillo
Color para reducir la intensidad
de color para aumentar la
intensidad de color
Matiz para agregar rojo para agregar verde
Nitidez para suavizar para agudizar
Ajustes avanzados
para seleccionar el ajuste deseado, después presione
OK
(Alineación color, Reduc. del rudio, Black stretch,
Contr. dinámico y Gamma)
Imagen
Imagen
Sonido
Ajuste
Opciones
Idioma
Cuadro auto
Retroilumin
Contraste
Claridad
Color
Matiz
Ajustes avanzados
Nitidez
18
Personal
50
30
30
0
2
Alineación
color
Modo
temperatura
color
para ajustar la temperatura del color en
Personal (Frío, Normal o Cálido)
Cuando ajusta los siguientes ajustes, Personal
se ajustará automáticamente.
Cursor Cursor
Rojo gain para disminuir el
contraste con rojo para incrementar el
contraste con rojo
Verde gain para disminuir el
contraste con verde para incrementar el
contraste con verde
Azul gain para disminuir el
contraste con azul para incrementar el
contraste con azul
Offset del
rojo para disminuir el brillo
con red para incrementar el
brillo con rojo
Offset del
verde para disminuir el brillo
con verde para incrementar el
brillo con verde
Offset del
azul para disminuir el brillo
con azul para incrementar el
brillo con azul
Reduc. del
rudio
Apagado para ajustar la reducción de ruido en Apagado
Encendido para reducir el ruido en una imagen
Black
stretch
Apagado para ajustar el alargamiento negro en Apagado
Encendido para mejorar el color negro
Contr.
dinámico
Apagado para ajustar el contraste dinámico en Apagado
Encendido para mejorar el contraste en una imagen
automáticamente
Gamma
Gamma 1
para cambiar el ajuste de gama (cambia el
brillo y contraste en la imagen)
Gamma 2
Gamma 3
Imagen
Sonido
Ajuste
Opciones
Idioma
Alineación color
Reduc. del rudio
Black stretch
Contr. dinámico
Gamma
Encendido
Encendido
Normal
Encendido
Gamma 2
Continúa en la siguiente página.
23 Español
Antes de comenzar:
Debe ajustar Casa en Ubicación. p.30
De lo contrario, los ajustes de sonido e imagen personalizados no se
memorizarán cuando el televisor pase al modo de reposo.
1Presione TV MENU y use ▲▼ para seleccionar Sonido, después
presione OK.
2Use ▲▼◄► para seleccionar el elemento que desee ajustar,
después presione OK.
Ajuste la calidad tonal para cada frecuencia.
Esto selecciona los modos de sonido para una reproducción de sonido más
espacial o envolvente.
Esta función mantiene un diferencial de intensidad acústica constante entre los
comerciales y los programas de TV.
Puede seleccionar la Salida de Audio desde los altavoces de la unidad o no. Si su
amplificador es compatible con la función de enlace HDMI y está conectado por
un cable HDMI a esta unidad, algunas operaciones tales como subir el volumen se
pueden cambiar utilizando el control remoto de esta unidad.
Puede seleccionar la salida de audio a través de un conector de salida de audio digital.
Puede ajustar el modo de salida como predeterminado para el modo de
sonido (sólo televisión Analógica).
Este ajuste no esta protegido cuando cambia el modo de salida al
presionar SAP / AUDIO. Consulte Cambio de modo de audio. p.19
Antes de comenzar:
Asegúrese de que la unidad esté conectada a la antena o al cable.
1Presione TV MENU y use ▲▼ para seleccionar Ajuste, después
presione OK.
2Ajuste los siguientes elementos.
Sintonización automática
Asegúrese que el cable RF esté conectado correctamente a esta unidad
y que esté registrado con su proveedor de TV por cable cuando instale
los canales de Cable.
1Use ▲▼ para seleccionar Sintonización automática, después
presione OK.
Si ejecuta Sintonización automática cuando tenga canales
bloqueados, aparece un mensaje solicitándole que ingrese su PIN.
Introduzca su PIN para completar la instalación. Es necesario
configurar el bloqueo de canal nuevo después de la instalación.
2Use ▲▼ para seleccionar la opción apropiada, entonces presione
OK.
Cuando se selecciona Antena, la televisión detecta cualquier
señal de antena fuera del aire. Busca canañes ATSC (Digitales) y
NTSC (Análogos) disponibles en su área.
Cuando se seleccione Cable, la TV detecta señales suministradas
por cable. La TV busca canales DTV, televisión Analógica y Cable
disponibles en su área.
Sonido auto
para seleccionar el ajuste deseado, después presione
OK
.
(Personal, Estándar, Vívido, Deportes, Cine, Música y
Noticia)
Cuando ajusta los siguientes ajustes (Ecualizador, SRS
TruSurround XT y Nivelador automat. volumen),
Personal se ajustará automáticamente.
Ecualizador Cursor
Cursor
para ajustar todos los niveles de la calidad de tonos de color
Pulse BACK para volver al menú anterior.
SRS TruSurround
XT
Apagado para desactiva SRS TruSurround XT®
Encendido
para activación SRS TruSurround XT®
Nivelador automat.
volumen
Apagado para eliminar la nivelación automática de
volumen
Encendido
para reducir las diferencias de volumen
entre los anuncios y los programas de TV
Altavoces TV
Encendido
los altavoces emitirán el sonido
Apagado los altavoces no emitirán el sonido
CEC Link
para controlar la salida de Audio de los
Dispositivos Compatibles con fun-Link
(HDMI CEC) conectados utilizando
VOL + / en el mando a distancia de
esta unidad
Formato de salida
digital
Multicanal
para transmitir señales de multi-canal.
(Cuando el audio del contenido es PCM,
se transmitirá en PCM incluso si el
Multicanal está seleccionado.)
PCM para transmitir señales PCM.
Sonido
Imagen
Sonido
Ajuste
Opciones
Idioma
Sonido auto
Ecualizador
SRS TruSurround XT
Nivelador automat. volumen
Altavoces TV
Formato de salida digital
Estándar
Encendido
Apagado
Encendido
Multicanal
MTS primario Estéreo
MTS primario
Estéreo para emite audio en estéreo
Mono para emite audio en mono
SAP
para emite un segundo programa de audio
Ajuste
Imagen
Sonido
Ajuste
Opciones
Idioma
Sintonización automática
Lista canales
Agregar canales
Antena
Cable O
Imagen
Sonido
Ajuste
Opciones
Idioma
Antena
Atrás
Cable
Antena
Cable
Sintonización automática volverá a explorar
todos los canales.
La sintonización automática puede tardar más
de 20 min en realizarse.
Seleccione su fuente de señal.
ANTENNA IN
Continúa en la siguiente página.
24 Español
Cuando se completan la exploración y memorización de canales
disponibles, se mostrará el canal memorizado más bajo.
Lista canales
Los canales seleccionados aquí se pueden omitir cuando se seleccionen
los canales utilizando CH + / .
Estos canales todavía se pueden seleccionar con los botones
NUMÉRICOS.
1Use ▲▼ para seleccionar Lista canales, después presione OK.
2Use ▲▼ para seleccionar el canal que desea eliminar, después
presione OK.
Se oscurece la visualización del canal eliminado. No podrá
seleccionar el canal de nuevo con CH + / .
Para volver a activar un canal eliminado, use ▲▼ y presione OK.
Los canales registrados aparecen resaltados.
Cuando salte un canal mayor, también se saltarán sus canales
menores.
Agregar canales
Esta función le permite agregar los canales de TV Análogos fuera del aire
o de Cable Análogos no agregados por la sintonización automática
debidos a las condiciones de recepción durante el ajuste inicial.
1Use ▲▼ para seleccionar Agregar ca después presione OK.
2Use los botones NUMÉRICOS para ingresar el número de canal
que desee agregar, después presione OK.
Confirmación de antena
Esta función le permite revisar la fuerza de la señal Digital de cada canal.
1Use ▲▼ para seleccionar Antena, después presione OK.
2Use los botones NUMÉRICOS o CH + / para seleccionar el
canal para el que desee revisar la fuerza de señal Digital.
Nota
Después de ajustar Sintonización automática, al usar CH + / salta los canales no
disponibles automáticamente.
Si no recibe señal de su servicio de cable, póngase en contacto con el proveedor de
Cable.
Si presiona o TV MENU durante la sintonizacion automática, se cancelará la
configuración de los canales de TV.
Incluso si se completa Sintonización automática, se perderá el ajuste de canal si se
desconecta el cable de energía CA antes de que la unidad entre en modo de Espera al
presionar .
Se requerirá la c una vez que establezca un código PIN en el Bloque para niños y de
clasificaciones. p.26
Si desea cambiar su código PIN, siga las instrucciones de Introduzca código actual.
p.28
Nota
El canal con DTV indicado en la pantalla es ATSC. De otra manera el canal es televisión
Analógica (NTSC).
Sintonización automática
Espere mientras el sistema esté explorando canales.
La sintonización automática puede tardar más de
20 minutos en realizarse.
Canales digitales
Canales analógicos
10 ca
6 ca
Salir
Imagen
Sonido
Ajuste
Opciones
Idioma
DTV
DTV
DTV
11.1
11.2
11.3
Subraye canales para
selección Ch Up / Down
Selección Ca Ver/Saltar Atrás
Nota
Si la configuración se completa exitosamente, se despliega Agregado a la lista de
canales.
Si se usa una Entrada externa, no es posible registrar el canal y se mostrará No
disponible en la pantalla de TV.
Algunos canales no pueden ser seleccionados por CH + / . Utilice los botones
NUMÉRICOS para seleccionar los canales memorizados.
Nota
Si el canal se ajusta en canal Análogo o Entrada externa, no puede confirmar la
condición de la antena.
Imagen
Sonido
Ajuste
Opciones
Idioma
Agregar ca
Para canales análogos, seleccione
el canal que se va a agregar
usando los botones numéricos.
Para los canales digitales, debe
realizar la función sintonización
automática.
Atrás Cambia Ca
Funcionamiento de TV Digital
Imagen
Sonido
Ajuste
Opciones
Idioma
Atrás
Cambia Ca
Corr. Máx.
Continúa en la siguiente página.
25 Español
1Presione TV MENU y use ▲▼ para seleccionar Opciones,
después presione OK.
2Ajuste los siguientes elementos.
Ajustes subtítulos
Los Subtítulos muestran la porción de audio de la programación como
texto superpuesto sobre el vídeo.
1Use ▲▼ para seleccionar Ajustes subtítulos, después presione
OK.
2Use ▲▼◄► para seleccionar el elemento que desee ajustar,
después presione OK.
Puede elegir la pantalla de subtítulos.
Además de los Subtítulos básicos, DTV tiene sus propios Subtítulos
llamados servicio de subtítulo Digital. Use este menú para cambiar los
ajustes para servicio de subtítulo Digital.
Hay 3 modos de visualización de acuerdo con los programas:
Puede elegir la fuente (el tamaño, el color, etc.), el fondo y otras
características del texto del subtítulo.
Revise su elección de ajuste anterior en la esquina superior
derecha del recuadro de ajustes mostrado (no todas las
selecciones muestran las cambios realizados).
Subtítulo cerrado
Apagado Los subtítulos no se despliegan.
Encendido
Siempre se despliegan los subtítulos.
CC sin
Audio Los subtítulos se despliegan cuando el
sonido está apagado.
Servicio de
subtítulos digitales CS-1 a
CS-6
Seleccione uno de estos antes de
cambiar cualquier otro elemento en el
menú Ajustes subtítulos. Elija CS-1 bajo
circunstancias normales.
Opciones
Imagen
Sonido
Ajuste
Opciones
Idioma
Ajustes subtítulos
Bloqueo infantil
fun-Link (HDMI CEC)
Ubicación
Pegatina elect.
Actualización del software
Casa
- -
Imagen
Sonido
Ajuste
Opciones
Idioma
Subtítulo cerrado
Servicio de subtítulos
Servicio de subtítulos digitales
Estilo de los subtítulos
CS-1
CC-1
Apagado
Funcionamiento de TV Digital
Servicio de
subtítulos
CC-1 y
T- 1
Servicios de subtítulo y texto primarios.
Los subtítulos o el texto se muestran en
el mismo idioma que el diálogo del
programa (hasta 4 líneas de escritura
sobre la pantalla del televisor).
CC-3 y
T- 3
Sirven como canales de datos
preferidos.
Los subtítulos o el texto se muestran
con frecuencia en un idioma secundario.
CC-2,
CC-4,
T- 2 , y T- 4
Rara vez disponibles y las transmisoras
los usan sólo en condiciones especiales,
tales como cuando CC-1 y CC-3 o T- 1
y T- 3 no están disponibles.
Paint-on Visualiza inmediatamente en la pantalla del televisor
los caracteres introducidos.
Pop-on Una vez que los caracteres son almacenados en
memoria, se muestran todos a la vez.
Roll-up Muestra los caracteres continuadamente mediante
desplazamiento de líneas (máximo 4 líneas).
Estilo de los
subtítulos
fuente
Estilo fuente
Se puede cambiar el
estilo de fuente,
tamaño, color y
transparencia de los
Subtítulos.
Tamaño
fuente
Color
fuente
Opaco
fuente
fondo
Color
fondo Se pueden cambiar el
color de fondo y la
transparencia de los
subtítulos
visualizados.
Opacidad
fondo
borde
Color
borde El color y el tipo de
contorno del
subtítulo mostrado
se puede cambiar.
Tipo borde
Funcionamiento de TV Análoga/por Cable
So, you must be Philip. Hi!So, you must be Philip. Hi!
I’m pleased to meet you.I’m pleased to meet you.
So, you must be Philip. Hi!
I’m pleased to meet you.
Visualización de la imagen
fondo
( Color fondo y Opacidad fondo)
borde
(Color borde y Tipo borde)
fuente
(Estilo fuente, Tamaño fuente, Color fuente y Opaco fuente)
Continúa en la siguiente página.
26 Español
Bloque para niños y de clasificaciones
Puede evitar que los niños vean ciertos programas o canales
bloqueando los controles de la TV y usando clasificaciones.
1Use ▲▼ para seleccionar Bloqueo infantil, después presione OK.
2Use los botones NUMÉRICOS para ingresar los números de 4
dígitos para su código PIN.
Si no se ha asignado un Código Id., introduzca 0, 0, 0, 0.
Cuando el código PIN es correcto, se visualiza el menú Bloqueo
infantil.
Consulte la siguiente descripción para ajustar cada elemento.
Bloqueo de canales
Canales o modos de Entrada externa particulares pueden ser invisibles
en esta función.
3Use ▲▼ para seleccionar Bloqueo de canales, después presione
OK.
4Use ▲▼ para seleccionar los canales o Entrada externa
particulares, después presione OK repetidamente para cambiar
entre ver y bloquear.
indica que el canal o la Fuente de Entrada están bloqueados.
indica que el canal o Fuente de Entrada no están bloqueados.
Nota
El subtítulo NO se desplegará cuando utilice una conexión HDMI.
•El Servicio de subtítulos digitales que puede cambiar difiere dependiendo de las
descripción de la transmisión.
El estilo de subtítulo no se efectuará si el Config. usuarid está ajustado en Apagado.
El servicio de Subtítulos puede no poderse controlar por las opciones de menú de esta
unidad si ve la televisión a través de un decodificador de cable o satélite externo. En este
caso necesitará usar las opciones de menú en el decodificador externo para controlar
los Subtítulos.
Los subtítulos no siempre usan la ortografía y gramática correctos.
No todos los programas de TV y comerciales de producto incluyen información de
Subtítulos o todos los tipos de Subtítulos. Consulte la programación de TV de su área
respecto a los canales de TV y horarios de programas Subtitulados. Los programas
subtitulados por lo general están indicados en las guías de programación de TV con
marcas de servicio tales como CC.
No todos los servicios de subtítulos son utilizados por un canal de TV durante la
transmisión de un programa Subtitulado.
Para mostrar los Subtítulos en la pantalla de su TV, la señal de transmisión debe
contener los datos de Subtítulo.
Los subtítulos y textos pueden no coincidir exactamente con la voz del televisor.
Cambiar los canales puede retrasar los Subtítulos por algunos segundos.
Ajustar o silenciar el volumen puede demorar los Subtítulos durante unos cuantos
segundos.
Pueden utilizarse abreviaciones, símbolos y otras abreviaturas gramaticales para
sincronizar el texto con la acción en pantalla. Éste no es un mal funcionamiento.
Los subtítulos o caracteres de texto no se visualizarán mientras se muestren el menú
principal o la visualización de funciones.
Si aparece una caja de color negro en la pantalla de la TV, esto significa que el Subtítulo
está ajustado en modo de texto. Para eliminar la caja, seleccione CC-1, CC-2, CC-3 o
CC-4.
Si la unidad recibe señales de televisión de baja calidad, los subtítulos pueden contener
errores o podría no haber subtítulos en lo absoluto. Pueden ser causas de señales de
baja calidad:
Ruido de ignición de automóviles
Ruido de motor eléctrico
Recepción de señal débil
Recepción de señal multiplex (imágenes fantasmas o fluctuaciones en pantalla)
Caída de datos y Pixelación (sólo para DTV)
La unidad retiene el ajuste de Subtítulos si falla la energía.
Cuando la unidad recibe señal de reproducción de efectos especiales (p. ej. Búsqueda,
Lento y Cuadro Congelado) desde un canal de Salida de vídeo de VCR (canal 3 o canal
4), la unidad puede no mostrar los subtítulos o texto correctos.
El ajuste EUT que cumple con § 79,102 (e) es el siguiente:
Fuente: Fuente sencilla
Tamaño de letra: Grande
Imagen
Sonido
Ajuste
Opciones
Idioma
Ajustes subtítulos
Bloqueo infantil
fun-Link (HDMI CEC)
Ubicación
Pegatina elect.
Actualización del software
Casa
- -
Nota
Cuando seleccione una clasificación y la ajuste en o , las clasificaciones mayores se
bloquearán automáticamente. Las clasificaciones más bajas estarán disponibles para su
visión.
Cuando ajuste la mayor clasificación en , todas las clasificaciones cambian a
automáticamente.
Para bloquear cualquier programa inapropiado, ajuste sus límites en US películas
prohibidas, Niveles bloqueo US TV y Clasificación regional.
La configuración de bloqueo infantil se conservará después de un fallo en el suministro
eléctrico o cuando se haya desconectado la alimentación durante más de 10 segundos
(salvo el código PIN que se restablecerá a 0000).
Bloque para niños y de clasificaciones p.26
Clasificación regional y Eliminar clasificación regional estarán disponibles cuando la
unidad reciba una transmisión Digital utilizando el nuevo sistema de clasificación.
En los Estados Unidos, la unidad puede descargar la tabla de bloqueo de clasificaciones
regionales según sea necesario.
El sistema de clasificación canadiense de esta unidad se basa en el estándar CEA-766-A y
la política de la CRTC.
Imagen
Sonido
Ajuste
Opciones
Idioma
Bloqueo de canales
US películas prohibidas
Niveles bloqueo US TV
Clasif. inglés canad.
Clasif. francés canad.
Clasificación regional
Eliminar clasificación regional
Introduzca código actual
HDMI
Video
40.1
40.2
40.3
DTV
DTV
DTV
40.4
40.5
DTV
DTV
Imagen
Sonido
Ajuste
Opciones
Idioma
Continúa en la siguiente página.
27 Español
Ajuste de clasificaciones de películas y TV de EUA
US películas prohibidas es el sistema de clasificación creado por MPAA.
Niveles bloqueo US TV tiene acceso controlado a programas
individuales en base en sus clasificaciones de edad y clasificación de
contenido.
3Use ▲▼ para seleccionar US películas prohibidas o Niveles
bloqueo US TV, después presione OK.
4Use ▲▼ para seleccionar la clasificación deseada, después
presione OK repetidamente para cambiar entre ver y bloquear.
Para niveles bloqueo US TV, puede seguir ajustando las
subcategorías para bloquear elementos específicos de la
programación.
o indica que la clasificación está bloqueada.
indica que la clasificación no está bloqueada.
Para ajustar las subcategorías
Respecto a TV-Y7, TV-PG, TV-14 o TV-MA, puede ajustar
adicionalmente las sub-categorías para bloquear elementos específicos
de la programación. Para ajustar las subcategorías, siga el paso indicado.
Use ▲▼ ◄► para seleccionar la clasificación deseada, después
presione OK repetidamente para cambiar entre y .
US películas prohibidas
Niveles bloqueo US TV
US películas
prohibidas
Niveles
bloqueo US
TV Descripción
To d o Todas las clasificaciones bloqueadas incluyendo
las carentes de clasificación
NR No Sin clasificación
–TV-Y
Apto para todos los niños
–TV-Y7
Apto para todos los niños desde los 7 años
GTV-G
Audiencia general
PG TV-PG Se sugiere supervisión de los padres
PG-13 No apto niños menores de 13 años
–TV-14
No apto niños menores de 14 años
R–
Restringido; menores de 17 años tienen que
estar acompañados por un progenitor o un
tutor adulto
NC-17 No apto para menores de 17 años
XTV-MA
Exclusivamente para público adulto
Imagen
Sonido
Ajuste
Opciones
Idioma
Todo
NR
G
PG
PG-13
R
NC-17
X
Imagen
Sonido
Ajuste
Opciones
Idioma
Todo
No
TV-Y
TV-Y7
TV-G
TV-PG
TV-14
TV-MA
Niveles bloqueo US TV Subclasificación
TV-Y7 (FV) Fantasía Violencia
TV-PG (D) Diálogo
(L) Idioma
(S) Sexo
(V) Violencia
TV-14
TV-MA (L) Idioma
(S) Sexo
(V) Violencia
Nota
La subcategoría bloqueada aparecerá junto a la categoría de clasificación principal en el
menú Niveles bloqueo US TV.
No puede bloquear una subcategoría si la clasificación principal está ajustada en .
Cambiar la categoría a o cambia automáticamente todas sus subcategorías a la
misma ( o ).
Imagen
Sonido
Ajuste
Opciones
Idioma
Todo
No
TV-Y
TV-Y7
(FV) Fantasía Violencia
TV-G
TV-PG
TV-14
TV-MA
Continúa en la siguiente página.
28 Español
Clasificaciones de inglés canadiense o francés canadiense
Puede seleccionar la clasificación para transmisión de Inglés Canad. o
Francés Canad.
3Use ▲▼ para seleccionar Clasif. inglés canad. o Clasif. francés
canad., después presione OK.
4Use ▲▼ para seleccionar la clasificación deseada, después
presione OK repetidamente para cambiar entre ver y bloquear.
indica que la clasificación está bloqueada.
indica que la clasificación no está bloqueada.
Introduzca código actual
A pesar de que la unidad viene con el código default 0000, usted puede
fijar su propio Código Id.
3Use ▲▼ para seleccionar Introduzca código actual, después
presione OK.
4Presione los botones NUMÉRICOS para ingresar el nuevo código
PIN de 4 dígitos.
Ingrese el código PIN de nuevo en el campo de ingreso
Confirme código.
Clasif. inglés
canad. Clasif. francés
canad. Descripción
To d o Todas las clasificaciones bloqueadas
EPrograma exento
C–
Para todos los niños
C8+ Para niños mayores de 8 años
GAudiencia general
–8ans+
No adecuado para menores de 8 años
PG Se sugiere supervisión de los padres
13ans+ No adecuado para menores de 13 años
14+ No adecuado para menores de 14 años
16ans+ No adecuado para menores de 16 años
18+ 18ans+ Sólo para adultos
Nota
El V-Chip puede bloquear los programas no clasificados por "CEA-608-E sec. L.3". Si se
usa la opción para bloquear programas NR, No o E en US películas prohibidas, Niveles
bloqueo US TV, Clasif. inglés canad. o Clasif. francés canad. de manera acorde
“pueden ocurrir resultados inusuales y la unidad puede no recibir boletines de
emergencia u otros tipos de programación”: / Boletines de Emergencia (Tales como
mensajes EAS, advertencias climáticas y otros) / Programación originada localmente /
Noticias / Avisos Políticos / de Servicio Público / Religiosos / Deportes / Clima.
Nota
Asegúrese de que el nuevo Código Id. y el Código Id. de confirmación son exactamente
iguales. Si son diferentes, el espacio queda en blanco para volver a introducirla.
Si se produce un fallo en el suministro eléctrico, el código PIN se borrará y se
restablecerá el código PIN predeterminado (0000).
Si olvida el código PIN, desconecte el cable de energía CA y espere 10 segundos para
conectar el cable de nuevo.La unidad restaurará el código NIP a 0000 (predeterminado
de fábrica). Después repita el procedimiento de cambio de NIP para configurar un
nuevo código NIP.
Imagen
Sonido
Ajuste
Opciones
Idioma
AtrásCódigo Id.
Introduzca código.
Confirme código.
Continúa en la siguiente página.
29 Español
fun-Link (HDMI CEC)
Esta función le permite operar las funciones enlazadas entre los
dispositivos de nuestra marca con una característica fun-Link y con esta
unidad conectada a través de un cable HDMI. Debe conectar esta
unidad a los dispositivos fun-Link de nuestra marca y asegurarse que su
ajuste fun-Link (HDMI CEC) también esté ajustado en Encendido.
1Use ▲▼ para seleccionar fun-Link (HDMI CEC), después
presione OK.
2Use ▲▼◄► para seleccionar el elemento que desee ajustar,
después presione OK.
Ajuste el Control de fun-Link en Encendido o Apagado. Los siguientes
ajustes adicionales estarán atenuados cuando ajuste en Apagado.
Puede ajustar su dispositivo para Apagarse al entrelazarlo con la energía
de esta unidad.
Esta unidad se Encenderá cuando se envíe la señal de Encendido desde
su dispositivo fun-Link conectado.
Lista de dispositivos
Esta función le permite ver el número o nombre de producto de los
dispositivos conectados.
Control de fun-Link
Apagado Desactiva todos los fun-Link.
Encendido
Selecciona su tiene conectado un
dispositivo externo que sea compatible
con la función fun-Link.
Apagado auto. de
dispositivos
Apagado Su dispositivo fun-Link conectado
permanece encendido incluso si la
unidad entra en modo de Espera.
Encendido
Su dispositivo fun-Link conectado se
Apaga automáticamente cuando la
unidad entra en modo de Espera.
Encendido
automático del TV
Apagado Esta unidad permanece en modo de
Espera incluso si Enciende su dispositivo
fun-Link conectado.
Encendido
Esta unidad se Enciende
automáticamente cuando Enciende su
dispositivo fun-Link conectado.
Imagen
Sonido
Ajuste
Opciones
Idioma
Control de fun-Link
Apagado auto. de dispositivos
Encendido automático del TV Encendido
Encendido
Encendido
Lista de dispositivos
Imagen
Sonido
Ajuste
Opciones
Idioma
HDMI1
Cambio entr. Actualizar Atrás
Grabador DVD
Continúa en la siguiente página.
30 Español
Ajuste de su ubicación en hogar
Puede ajustar la ubicación Ubicación de su televisión en Casa o Tienda.
Elegir Casa le da completa flexibilidad para cambiar los ajustes
predeterminados para imagen y sonido.
1Use ▲▼ para seleccionar Ubicación, después presione OK.
2Use ▲▼ para seleccionar Casa o Tienda, después presione OK.
Pegatina elect.
Cuando ajuste Ubicación en tienda de Tienda, Pegatina elect. se visualiza
la calcomanía electrónica (Electronic Sticker). Pegatina elect. se puede
apagar utilizando el siguiente procedimiento.
1Use ▲▼ para seleccionar Pegatina elect., después presione OK.
2Use ▲▼ para seleccionar Apagado, después presione OK.
1Presione TV MENU y use ▲▼ para seleccionar Idioma, después
presione OK.
2Use ▲▼ para seleccionar English, Español o Français, después
presione OK.
Tienda
La unidad estará ajustada con los ajustes predefinidos para
mostradores de tiendas al menudeo. En este ajuste, el
consumo de energía posiblemente puede exceder el
requerimiento límite de la calificación ENERGY STAR®.
Casa
Este ajuste está calificado por ENERGY STAR®.
La unidad está configurada para maximizar la eficiencia de
energía para un arreglo de casa, y se puede ajustar con una
selección de imágenes y calidades de sonido según su
preferencia.
Nota
Debe ajustar en Casa. De lo contrario, los ajustes de sonido e imagen personalizados no
se memorizarán cuando el televisor pase al modo de reposo.
Apagado Puede apagar la Pegatina elect.
Arriba Pegatina elect. se visualiza en la parte superior de la pantalla
de su TV.
Inferior Pegatina elect. se visualiza en la parte inferior de la pantalla
de su TV.
Nota
Si selecciona Casa, no se visualizará la Pegatina elect.
Imagen
Sonido
Ajuste
Opciones
Idioma
Ajustes subtítulos
Bloqueo infantil
fun-Link (HDMI CEC)
Ubicación
Pegatina elect.
Actualización del software
Casa
- -
Nota
Si necesita el menú Español en lugar de los menús Inglés o Francés, presione TV MENU.
Use ▲▼ para seleccionar Language o Langue, después presione OK.
Use ▲▼ para seleccionar Español, después presione OK.
Presione TV MENU para salir al menú principal.
Idioma
Imagen
Sonido
Ajuste
Opciones
Idioma
Select your menu language.
Seleccione el idioma para el menú.
Sélectionnez la langue du menu.
Français
Español
English
31 Español
6 Actualización de su
software de TV
MAGNAVOX intenta continuamente mejorar sus productos y le
recomendamos ampliamente que actualice el software de la TV cuando
las actualizaciones estén disponibles.
Se puede descargar el nuevo software de nuestro sitio en Internet en
www.magnavox.com/support/download
utilizando el número de modelo de su TV para encontrar la información.
Revisión de su versión de software actual
1Presione TV MENU y use ▲▼ para seleccionar Opciones,
después presione OK.
2Use ▲▼ para seleccionar Actualización del software, después
presione OK.
3Use ▲▼ para seleccionar Información actual del software,
después presione OK.
Se muestra la versión y descripción del software actual.
Actualización de software
Puede actualizar el software utilizando una Memoria USB.
Preparación para actualización de software
Usted requiere el siguiente equipo:
Una PC con capacidad para navegar en Internet.
Una herramienta de archivo que soporte el formato ZIP
(p. ej. WinZip para Windows o StuffIt para Mac OS).
Una Memoria USB formateada vacía.
Descarga de software
Encuentre la información y software relacionados con su TV y descargue
el archivo de actualización más reciente a su PC.
1En su PC, abra un navegador de Internet y vaya a
www.magnavox.com/support/download
2Ingrese el número de modelo en el campo “Type the Model
Number...” (Escriba el número de modelo...).
3Haga clic en el software que desee descargar.
Descomprima los archivos ZIP.
4Copie el archivo de actualización en el directorio raíz de la
Memoria USB.
Inicio de actualización de software
1Conecte su Memoria USB con el archivo de actualización al puerto
USB servicio en el costado de su TV.
2Presione TV MENU y use ▲▼ para seleccionar Opciones,
después presione OK.
3Use ▲▼ para seleccionar Actualización del software, después
presione OK.
4
Use ▲▼ para seleccionar
Actualizar
, después presione
OK
.
5Lea las instrucciones en pantalla y confirme que desea continuar
con la instalación.
6Cuando se complete la actualización del software, presione para
ajustar la unidad para que entre en modo de Espera, después retire
la Memoria USB y presione de nuevo para Encender la unidad.
La TV se inicia con el nuevo software.
Para asistencia adicional, por favor póngase en contacto con el
Centro de Atención Telefónica.
Nota
Sólo FAT / Memorias portátiles con formato DOS no se soportan.
Sólo use actualizaciones de software que se puedan encontrar en el sitio en Internet de
MAGNAVOX.
Imagen
Sonido
Ajuste
Opciones
Idioma
Información actual del software
Actualizar
Imagen
Sonido
Ajuste
Opciones
Idioma
Atrás
Release Version:
XXXXXXX_XX_XX_XXXX_XX
Advertencia
Cuando se esté ejecutando la actualización de software, no presione ningún botón.
No retire la Memoria USB durante la actualización del software.
Si ocurre un error durante la actualización, vuelva a intentar el procedimiento o para
asistencia adicional, por favor pógase en contacto con el Centro de Asistencia Telefónica.
Imagen
Sonido
Ajuste
Opciones
Idioma
Iniciar ahora
¿Desea mejorar el software?
32 Español
7DVD
Ajuste de DVD
1Presione DVD SETUP en el modo de parada y utilice para
seleccionar el ajuste y el elemento deseados, y presione OK para
determinar el ajuste.
2Cuando los ajustes han finalizado, pulse DVD SETUP para salir.
Ajuste de Idioma en DVD
Puede cambiar el idioma deseado para reproducir el disco.
1Presione DVD SETUP en el modo de parada y utilice para
seleccionar IDIOMA.
2Utilice para seleccionar el elemento que desea ajustar, y
presione OK.
3Ajuste de los siguientes elementos.
AJUSTE DE MENÚ
Seleccione el idioma en pantalla deseado.
AUDIO *1, *2
Seleccione el idioma de sonido deseado.
SUBTÍTULO *1, *2
Seleccione el idioma de subtítulo deseado.
MENÚ DE DISCO *1
Seleccione el idioma deseado en el menú del DVD.
Ajuste de Audio de DVD
Elija el ajuste de audio apropiado para su equipo. Éste sólo se aplicará
durante la reproducción de discos DVD.
1Presione DVD SETUP en el modo de parada y utilice para
seleccionar SONIDO.
2Utilice para seleccionar el elemento que desea ajustar, y
presione OK.
3Ajuste de los siguientes elementos.
DRC (control de gama dinámica)
Esta función sólo se encuentra disponible en los discos que están
grabados en el formato Dolby Digital.
SUB MUESTREO
Esta función sólo se encuentra disponible en la salida digital de un disco
grabado en 96 kHz.
DOLBY DIGITAL
Elija MULTICANAL cuando esta unidad esté conectada a un
decodificador Dolby Digital.
Los ajustes sólo son eficaces cuando la unidad está en el modo
DVD y no se reproduce ningún disco.
Nota
*1
Las opciones de idioma no están disponible en algunos discos.
Si se selecciona OTROS en la menú SONIDO, SUBTĺTULO o MENÚ DE DISCO,
presione el número de cuatro dígitos para introducir el código del idioma deseado. Lista
de Códigos de Idiomas p.34
Sólo se pueden seleccionar los idiomas soportados por el disco.
*2
Las opciones de idioma de sonido y subtítulos no están disponible en algunos discos.
Utilice MODE para seleccionar los subtítulos disponibles en el DVD.
Utilice SAP / AUDIO para seleccionar el audio disponible en el DVD.
Si la configuración predeterminada del DVD para el audio y los subtítulos están en el
mismo idioma, es posible que dichos subtítulos no se muestren a menos que los active.
OK
IDIOMA
INGLÉS
ORIGINAL
OFF
INGLÉS
AJUSTE DE MENÚ
AUDIO
SUBTĺTULO
MENÚ DE DISCO
ON Comprime la gama entre los sonidos suaves y altos.
OFF Sin efectos (sonido original).
ON Cuando se da salida en 48 kHz.
OFF Cuando se da salida en 96 kHz sonido original.
MULTICANAL Da salida a señales Dolby Digital.
PCM Convierte Dolby Digital a PCM. (2 canales)
OK
SONIDO
ON
ON
MULTICANAL
DRC
SUB MUESTREO
DOLBY DIGITAL
Continúa en la siguiente página.
33 Español
Ajuste Paterno
El ajuste paternal impide que sus hijos puedan ver programas que no
sean apropiados para ellos. (protección mediante contraseña.) La
reproducción se detiene si la calificación excede los niveles que usted ha
establecido.
1Presione DVD SETUP en el modo de parada y utilice para
seleccionar PATERNO.
2Utilice los botones NUMÉRICOS para introducir la contraseña de
4 dígitos para su contraseña y luego presione OK.
Si ya ha puesto la contraseña, utilice los botones NUMÉRICOS
para introducir la contraseña actual de 4 dígitos.
Para reproducir un DVD no puede utilizar la contraseña
preajustada (4737).
3Utilice para seleccionar NIVEL PATERNO y luego presione
OK.
4Utilice para seleccionar el elemento deseado y presione OK.
Cambio de la contraseña
5En el paso 3, utilice para seleccionar CAMB. CONTRAS. y
después presione OK.
6Utilice los botones NUMÉRICOS para introducir la nueva
contraseña de 4 dígitos.
Otros
Puede cambiar otras funciones.
1Presione DVD SETUP en el modo de parada y utilice para
seleccionar OTROS.
2Utilice para seleccionar el elemento que desea ajustar, y
presione OK.
3Ajuste de los siguientes elementos.
ICONO DE ÁNGULO
Póngalo en ON para visualizar el icono de ángulo cuando se encuentren
disponibles múltiples ángulos de cámara durante la reproducción de un
DVD.
MODO VISTA FIJA
Configure la calidad de la imagen en modo foto fija.
Si selecciona AUTO, selecciona automáticamente la mejor configuración
de resolución (IMAGEN o CUADRO) basada en las características de
datos de las imágenes.
AUTO APAGATO
Si se ajusta en ON y no se realiza ninguna operación durante 15
minutos, la unidad pasará al modo de reposo.
Reposición de los Ajustes Predeterminados
Puede restablecer toda la configuración, a excepción del ajuste paterno
y el idioma del menú en pantalla.
1Presione DVD SETUP en el modo de parada y utilice para
seleccionar INICIALIZAR.
2Utilice para seleccionar y luego presione OK.
NIVEL PATERNO
TODO Todos los bloqueos paternales están cancelados.
8 [ADULTO] Se pueden reproducir programas de todas las
calificaciones (adultos / general / niños).
7 [NC-17] a 2 [G] Sólo se pueden reproducir DVD para uso general y
niños.
1 [TOLERADO] Sólo se pueden reproducir DVD para niños.
Nota
El DVD-vídeo puede que no respondan a configuraciones de bloqueo paternal.
Asegúrese de que esta función funciona con sus DVD-vídeo.
Anote la contraseña por si se le olvida.
Si se le olvida la contraseña, presione 4, 7, 3, 7, y, a continuación, introduzca su nueva
contraseña. La contraseña será borrada y los niveles paternales serán configurados a
TODO. Vaya al paso 3 para restablecer NIVEL PATERNO.
Un fallo en la alimentación no borrará la contraseña.
OK
PATERNO
CÓDIGO DE ACCESO
Ingrese un código de acceso de 4 dígitos.
IMAGEN La imagen del modo vista fija se estabilizará.
CUADRO La imagen del modo vista fija tendrá definición alta.
Nota
Si desea cancelar la inicialización, seleccione NO, y luego presione OK.
OK
OTROS
ON
AUTO
ON
ICONO DE ÁNGULO
MODO VISTA FIJA
AUTO APAGATO
OK
INICIALIZA
Initialize?
NO
Continúa en la siguiente página.
34 Español
Lista de Códigos de Idiomas
Idioma Código Idioma Código
A-B L-N
Abkhazian 4748 Laosiano 5861
Afar 4747 Latín 5847
Afrikaans 4752 Latvio;Lettish 5868
Albano 6563 Lingala 5860
Alemán [GER] 5051 Lituano 5866
Amharic 4759 Macedonio 5957
Arabe 4764 Malagasy 5953
Armenio 5471 Malayalam 5958
Assamese 4765 Malayo 5965
Aymara 4771 Maltés 5966
Azerbajaní 4772 Maorí 5955
Bashkir 4847 Marathi 5964
Bengalí;Bangla 4860 Moldavo 5961
Bielorruso 4851 Mongol 5960
Bihari 4854 Nauru 6047
Bislama 4855 Nepalí 6051
Bretón 4864 Noruego [NOR] 6061
Búlgaro 4853 O-R
Burmés 5971 Occitano 6149
Butaní 5072 Oriya 6164
C-E Oromo (Afan) 6159
Camboyano 5759 Panjabi 6247
Catalán 4947 Pashto;Pushto 6265
Checo [CZE] 4965 Persa 5247
Chino [CHI] 7254 Polaco [POL] 6258
Coreano [KOR] 5761 Portugués [POR] 6266
Corso 4961 Quechua 6367
Croata 5464 Rhaeto-Romance 6459
Danés [DAN] 5047 Rumano [RUM] 6461
Eslovaco 6557 Ruso [RUS] 6467
Esloveno 6558 S
Español [SPA] 5165 Samoano 6559
Esperanto 5161 Sangho 6553
Estonio 5166 Sánscrito 6547
F-H Serbio 6564
Faroés 5261 Serbocroata 6554
Fiji 5256 Sesotho 6566
Finés [FIN] 5255 Setswana 6660
Francés [FRE] 5264 Shona 6560
Frisian 5271 Sindhi 6550
Gaélico escocés 5350 Singalés 6555
Galés 4971 Siswat 6565
Gallego 5358 Somalí 6561
Georgiano 5747 Sueco [SWE] 6568
Griego [GRE] 5158 Sundanés 6567
Groenlandés 5758 Swahili 6569
Guaraní 5360 T
Gujarati 5367 Tagalo 6658
Hausa 5447 Tajik 6653
Hebreo 5569 Tamil 6647
Hindi 5455 Tatar 6666
Holandés [DUT] 6058 Telugu 6651
Húngaro [HUN] 5467 Thai 6654
I-K Tibetano 4861
Indonesio 5560 Tigrinya 6655
Inglés [ENG] 5160 Tonga 6661
Interlingua 5547 Tsonga 6665
Interlingue 5551 Turco [TUR] 6664
Inupiak 5557 Turkmen 6657
Irlandés [IRI] 5347 Twi 6669
Islandés [ICE] 5565 U-Z
Italiano [ITA] 5566 Ucraniano 6757
Japonés [JPN] 5647 Urdu 6764
Javanés 5669 Uzbek 6772
Kannada 5760 Vasco 5167
Kashmiri 5765 Vietnamita 6855
Kazajo 5757 Volapuk 6861
Kinyarwanda 6469 Wolof 6961
Kirghiz 5771 Xhosa 7054
Kirundi 6460 Yiddish 5655
Kurdo 5767 Yoruba 7161
Zulú 7267
Nota
Si elige un idioma que tenga el código de idioma de 3 letras, el código se mostrará cada
vez que cambie la configuración de audio o subtítulos anteriores. Si elige cualquier otro
idioma, se mostrará [---] en su vez. (El código de 3 letras de idioma se escribe entre
corchetes).
35 Español
8UTILIZACIÓN DEL DVD
Medios que se Pueden Reproducir
Esta unidad fue diseñada para reproducir DVD con región 1.
Para poder reproducirse en la unidad, el DVD debe estar
catalogado para TODAS las regiones o para la región 1. No
se puede reproducir un DVD catalogado para otras regiones.
Busque los símbolos en el DVD. Si el DVD no tiene estos
símbolos de región, no podrá reproducirlo en la unidad.
El número dentro del globo hace referencia a la región del
mundo. Un DVD catalogado para una región específica sólo se puede
reproducir en la unidad que tenga el mismo código de región.
El DVD se graba en diferentes sistemas cromáticos en los distintos
lugares del mundo. El sistema cromático más común es el NTSC (que se
utiliza principalmente en los Estados Unidos y Canadá). Esta unidad
utiliza NTSC, por lo tanto, el DVD a reproducir debe estar grabado en
dicho sistema. No se pueden reproducir DVD grabados en sistemas
cromáticos PAL.
Medios que no se Pueden Reproducir
NUNCA reproduzca los discos siguientes. ¡De lo contrario podrán
producirse fallas en el funcionamiento!
Disco de 3 pulgadas (8 cm)
•DVD-RAM
•DVD-audio
•CD-i
•Photo CD
CD de vídeo
DVD con otros códigos de región que no sean el 1 o la palabra ALL
(todos)
•DTS-CD
DVD-ROM para computadoras personales
CD-ROM para computadoras personales
Los discos con etiquetas, rayones, manchas, imperfecciones, etc.
•HD DVD
•Blu-ray Disc
DVD o CD contiene archivos MP3 / JPEG
•KODAK Picture CD
En los discos siguientes PUEDE QUE NO se oiga el sonido.
CD de super audio
Cualquier otro disco sin indicaciones de compatibilidad
Tipo de Medio Logotipo Señal Grabada Tama ño d e los
medios
DVD-VIDEO
vídeo digital
(MPEG2)
5 pulgadas
(12 cm)
DVD-RW
DVD-R
CD-DA
audio digital
CD-RW
CD-R
Códigos de Región
Sistemas Cromáticos
Nota
Los discos sin finalizar no se pueden reproducir.
En DVD-RW/-R, no se pueden reproducir discos grabados en formato VR (grabación
de video). Sólo se pueden reproducir discos con formato de video finalizados.
Algunos discos no se pueden reproducir debido a que las condiciones de grabación son
incompatibles, a las características de la grabadora o a las propiedades especiales del
disco.
Sólo se puede reproducir el sonido grabado en la capa CD normal. El sonido grabado
en la capa de CD de super audio de alta densi-dad no se puede reproducir.
No utilice un adaptador de CD simple para convertir un disco de 3 pulgadas (8 cm) en
uno de 5 pulgadas (12 cm).
Puede reproducir discos con las marcas indicadas en Medios que se Pueden
Reproducir. Si utiliza discos no normalizados, es posible que la unidad no los reproduzca
o que la calidad del sonido o el video sea inferior.
Si la parte grabada del disco es demasiado pequeña (menos de 2,17 de pulgadas (55
mm) a lo ancho) puede que el disco no se repro-duzca correctamente.
Continúa en la siguiente página.
36 Español
Reproducción
Antes de empezar:
Encienda el amplificador y cualquier otro equipo que esté conectado a
esta unidad.
Asegúrese de que el receptor de sonido externo (no incluido) está
ajustado en el canal correcto.
1Presione para encender la unidad.
2Inserte un disco con la etiqueta hacia arriba.
En caso de que el DVD se grabara por ambas caras, asegúrese de
la etiqueta de la cara que desea reproducir mire hacia arriba.
3La unidad pasa al modo DVD cuando estaba en modo TV y detecta
el tipo de disco.
•Presione B(REPRODUCIR) si la unidad no pasa al modo DVD.
4La unidad comienza la reproducción.
Si la reproducción no comienza automáticamente, presione otra
vez B(REPRODUCIR).
5Presione C para detener temporalmente la reproducción.
Si la reproducción permanece detenida durante 15 minutos, la
unidad pasará automáticamente al modo de reposo si Auto
Apagato está ajustado en Encendido.
6Presione A para expulsar el disco.
Menú del Disco
Algunos discos contienen menús de disco que describen el contenido
del disco o le permiten personalizar la reproducción del disco, o menú
de títulos que enumeran los títulos disponibles en el DVD.
Para visualizar el menú del DVD, presione DISC MENU y utilice
para seleccionar un elemento, y luego presione OK (o
B(REPRODUCIR)).
Para visualizar el menú superior, presione TITLE y utilice
para seleccionar un elemento, y luego presione OK (o
B(REPRODUCIR)).
Reanudación de la Reproducción
Presione C durante la reproducción.
En la pantalla del televisor aparecerá un mensaje de reanudación.
Presione B(REPRODUCIR). La reproducción se reanudará desde el
punto donde se detuvo la reproducción.
Pausa y Reproducción y Paso a Paso
Presione F durante la reproducción.
La reproducción hará una pausa y el sonido se silenciará.
Cada vez que presiona F en el modo de pausa, el disco avanza un
cuadro cada vez.
Para continuar con la reproducción, presione B(REPRODUCIR).
Avance Rápido / Retroceso Rápido
Mantenga presionado D o E repetidamente durante la
reproducción para seleccionar la velocidad de avance o retroceso
deseado.
Para continuar con la reproducción, presione B(REPRODUCIR).
Avance Lento / Retroceso Lento
Presione D o E repetidamente durante el modo pausado para
seleccionar la velocidad de avance o retroceso necesaria.
Para continuar con la reproducción, presione B(REPRODUCIR).
Se puede acceder a estas operaciones mediante el mando a
distancia. Algunas también pueden ser accesibles mediante los
mandos del aparato principal.
Nota
Puede aparecer en la zona superior derecha de la pantalla del televisor cuando la
operación esté prohibida por el disco o por esta unidad.
Algunos discos DVD pueden iniciar la reproducción desde el título 2 ó 3 debido a
programas específicos.
Durante la reproducción de un disco de 2 capas, las imágenes pueden interrumpirse
durante un instante. Esto sucede mientras la primera capa está cambiando a la segunda
capa. Esto no es un fallo de funcionamiento.
Cuando no pueda extraer el disco, pruebe una de las siguientes operaciones.
Mantenga presionado A de la unidad durante más de 5 segundos.
Desenchufe el cable de alimentación CA y vuelva a enchufarlo; y luego presione A.
La expulsión del disco tardará unos 10 segundos, tiempo en el que la unidad no
responderá a ningún comando de tecla.
Nota
Las operaciones con menús pueden cambiar dependiendo del disco.
Consulte el manual entregado con el disco para conocer más detalles.
etiqueta (hacia la pantalla)
PRECAUCIÓN
No introduzca monedas
ni objetos extraños en la
ranura de carga del disco.
DVD
Nota
Para cancelar la reanudación, presione C una vez más en el modo de parada. En algunos
discos, C no funcionará mientras aparece el mensaje de reanudación. Espere a que
desaparezca el mensaje.
La información de reanudación se conservará aunque la unidad pase al modo de reposo.
No obstante, la función de reanudación se cancelará si se expulsa el disco. La
reproducción empezará desde el principio la próxima vez que introduzca el disco.
Nota
Configure MODO VISTA FIJA a IMAGEN en la menú OTROS si las imágenes están
borrosas en el modo de pausa. p.33
Nota
Configure MODO VISTA FIJA a IMAGEN en la menú OTROS si las imágenes están
borrosas en el modo de reproducción rápida. p.33
La velocidad de avance rápido / retroceso rápido cambia según el disco.
La velocidad aproximada es de 1(2×), 2(8×), 3(20×), 4(50×) y 5(100×) en DVD y
1(2×), 2(8×), 3(30×) en CD de audio.
Para DVD, el sonido se silenciará durante la búsqueda.
Para CD de audio, el sonido saldrá intermitentemente durante la búsqueda.
Nota
Configure MODO VISTA FIJA a IMAGEN en la menú OTROS si las imágenes de la
reproducción lenta están borrosas. p.33
Las velocidades de avance lento / inversa lento dependen de los discos. La velocidad
aproximada es 1 (1/16x), 2 (1/8x) y 3 (1/2x).
No se puede reproducir CD de vídeo en cámara lenta inversa.
DVD
DVD
37 Español
Zoom
La función del zoom le permite ampliar la imagen y moverse en sentido
horizontal por la imagen ampliada.
1Durante la reproducción, presione MODE repetidamente hasta
que aparezca .
2Presione OK repetidamente para cambiar el factor necesario de
zoom, 2x o 4x.
3Una vez esté configurado el factor deseado de zoom, utilice
para desplazar la imagen acercada por la pantalla del
televisor.
4Para salir del zoom, repita los pasos 1 y 2 de más arriba y presione
OK repetidamente hasta que aparezca OFF. ( 2x 4x OFF )
Funciones de Búsqueda
Búsqueda de Capítulos / Títulos / Pistas
Puede seleccionar capítulos, títulos o pistas del disco.
1Presione MODE repetidamente durante la reproducción hasta que
aparezca / .
Si desea realizar la búsqueda de títulos, utilice
repetidamente hasta que aparezca .
2Utilice los botones NUMÉRICOS antes de que pasen 60 segundos
para seleccionar el capítulo, título o pista deseado.
Para reproducir una pista, título o capítulo de dígito sencillo
presione una sola tecla, y cuando hay más de 10 pistas, títulos o
capítulos, pulse OK después de introducir el número de pista, título
o capítulo.
3La reproducción comenzará automáticamente desde el capítulo,
título o pista que haya seleccionado.
Utilizando H/G
1Durante la reproducción, pulse H/G varias veces hasta que se
seleccione el capítulo, título o pista que desee.
2La reproducción empezará automáticamente desde el capítulo,
título o pista que haya encontrado.
Búsqueda por Tiempo
Puede seleccionar el tiempo que desea que el disco se reproduzca.
1Presione MODE repetidamente durante la reproducción hasta que
aparezca / .
2Utilice repetidamente hasta que aparezca .
3Presione los botones NUMÉRICOS antes de que pasen
60 segundos para seleccionar el intervalo de tiempo deseado.
4La reproducción empezará automáticamente a partir de pasar el
tiempo que usted haya seleccionado.
Dirija la Búsqueda
Presione los botones NUMÉRICOS para seleccionar la pista, título o
capítulo deseado.
Repetición de Reproducción
La función repetir está disponible sólo durante la reproducción.
1Durante la reproducción, presione MODE repetidamente hasta
que aparezca .
2Presione para cambiar el modo de repetición.
3Presione BACK para salir.
Nota
La caja Negra con una caja Gris interna que se visualiza durante la reproducción con
zoom es la guía de posición que indica la posición de la imagen focalizada dentro de la
imagen total.
La guía de posición permanece en la pantalla del televisor hasta que usted presiona OK.
Presione OK una vez más para recuperar la guía de posición cuando ésta desaparezca.
La función zoom no funciona mientras se muestra el menú del disco.
El zoom 4x no está disponible en algunos discos.
La función de zoom está disponible también durante el modo pausa.
Nota
La búsqueda de pistas, títulos o capítulos solo puede llevarse a cabo durante la
reproducción o cuando la unidad ha guardado la información para la reanudación. No
puede realizarse en modo parada.
Número total de pistas / títulos / capítulos del disco; con menos de diez (dígito sencillo)
pistas / títulos / capítulos, pulse directamente el número correspondiente. Para
reproducir una pista / título / capítulo de dos dígitos, pulse el número de la pista / título
/ capítulo. Para dos dígitos, necesitará ingresar ambos dígitos.
La búsqueda de pistas no está disponible para la reproducción programada o aleatoria.
Nota
H/G no se encuentran disponibles cuando la reproducción está parada.
DVD
CH/TR 1 CH/TR 2 CH/TR 3 CH/TR 4
H
G
TT 1 TT 2 TT 3 TT 4
HG
capítulo/pista actual
(CH) (TR)
título actual
(TT)
o
Nota
Cuando no hay necesidad de introducir ningún número, 0 aparece automáticamente.
Por ejemplo, 0: 0_: _ _ aparece en el menú de búsqueda de tiempo si el tiempo total
del título o pista es de menos de 10 minutos.
Presione CLEAR para borrar entradas incorrectas del paso 3.
La búsqueda de tiempo sólo se puede realizar durante la reproducción o cuando la
unidad ha conservado la información de reanudación. No puede realizarse en modo
parada.
Nota
Para seleccionar un número de pista, título o capítulo de un solo dígito, pulse
directamente el número.
Para seleccionar un número de pista, título o capítulo con dos dígitos:
Si el disco contiene más de 9 y menos de 100 pistas, títulos o capítulos, en primer
lugar pulse +10 y, a continuación, introduzca el número de la pista, título o capítulo de
dos dígitos. (por ejemplo, para la pista 26, Presione +10, 2 y 6.)
OFF repetir apagado
CATULO capítulo actual repetir
TÍTULO título actual repetir
OFF repetir apagado
PISTA pista actual repetir
TODO repetición de título completo
AB
AB
DVD
CD
38 Español
Repetición de Reproducción A-B
Puede repetir la reproducción entre los puntos A y B de un disco.
1Presione MODE repetidamente durante la reproducción hasta que
aparezca .
2Durante la reproducción, presione OK en el punto de inicio
deseado (A).
3Presione OK en el punto de finalización deseado (B).
El punto B deberá estar en el mismo título o pista que el punto
A.
Dentro de unos pocos segundos, la sección A-B empezará a
reproducirse repetidamente.
4Para cancelar la repetición de reproducción A-B, presione MODE
repetidamente hasta que aparezca .
Presione OK para que aparezca OFF.
Reproducción Aleatoria
Esta función baraja el orden de reproducción de las pistas en lugar de la
reproducción por orden.
1Presione MODE repetidamente en el modo de parada hasta que
aparezca el menú ALEATORIO.
2Presione B(REPRODUCIR) para iniciar la reproducción aleatoria.
Reproducción Programada
Puede determinar el orden de la reproducción de las pistas.
1Presione MODE repetidamente en el modo de parada hasta que
aparezca el menú PROGRAMA.
2Utilice para seleccionar una pista deseada, y luego presione
OK para guardarla.
Puede haber pistas adicionales en otras pantallas.
Utilice para ir a las páginas siguientes / anteriores.
Repita este paso hasta que haya seleccionado todas las pistas que
quiera reproducir del programa.
Se pueden ordenar hasta 99 pistas.
Si un programa tiene 8 o más pistas, utilice H/G para ver
todas las pistas.
3Presione B(REPRODUCIR) para iniciar la reproducción
programada.
Nota
La configuración de repetir (excepto TODO) se cambiará al pasar a otro título, capítulo,
pista, archivo o carpeta.
Durante la reproducción programada, la configuración de repetición afectará a las pistas
o los archivos de la programación.
La función de repetición o de repetición A-B de la reproducción puede no estar
disponible con algunos discos.
La repetición A-B de la reproducción no funciona durante otro modo de repetición.
Para cancelar el punto A, presione CLEAR en el paso 2 de la sección Repetición de
Reproducción A-B.
Al detener la reproducción se cancelará la función de repetición A-B de dicha
reproducción.
Nota
Para repetir la pista actual en modo aleatorio hay que seguir los pasos 1 y 2 en
Repetición de Reproducción y seleccionar PISTA. p.37
Para repetir todas las selecciones aleatorias hay que seguir los pasos 1 y 2 en Repetición
de Reproducción y seleccionar TODO. p.37
AB
AB
AB
AB
CD
Nota
Presione CLEAR para borrar la última pista del programa si ha cometido un error.
Para borrar todas las pistas programadas de una vez, seleccione BORRATODO y
presione OK en el paso 2.
Mientras está reproduciéndose un programa, C funciona de la forma siguiente:
Al presionar una vez C : La pista estará en el modo de espera de reanudación. La
próxima vez que presione B(REPRODUCIR), la reproducción se reanudará desde el
punto donde se paró en la reproducción programada.
Al presionar dos veces C : El modo de reanudación se cancelará. La próxima vez que
presione B(REPRODUCIR), la reproducción se reiniciará desde la primera pista en
el orden original. Sin embargo, su reproducción programada podrá volver a empezar
cuando usted siga los pasos de arriba. (Los programas permanecen guardados hasta
que se expulse el disco o la unidad pase al modo de reposo.)
En algunos discos, C no funcionará mientras aparezca el mensaje de reanudación.
Espere a que desaparezca el mensaje.
Para repetir la pista actual en modo aleatorio hay que seguir los pasos 1 y 2 en
Repetición de Reproducción y seleccionar PISTA. p.37
Para repetir todas las selecciones aleatorias hay que seguir los pasos 1 y 2 en Repetición
de Reproducción y seleccionar TODO. p.37
Si se expulsa el disco o la unidad pasa al modo de reposo, el programa se borrará.
No puede utilizar los botones NUMÉRICOS para seleccionar otra pista durante la
reproducción programada. Utilice H/G para seleccionar otras pistas del programa.
No puede combinar la reproducción aleatoria con la reproducción programada.
No puede alterar el orden de un programa durante la reproducción.
Solo puede iniciar una reproducción programada cuando está en el menú PROGRAMA.
CD
39 Español
Visualización en Pantalla
Puede verificar la información relacionada con el disco actual INFO en el
mando a distancia.
Ajustes Especiales
Idioma de Subtítulos
Esta unidad le permite seleccionar un idioma de subtítulos (si está
disponible) durante la reproducción de DVD.
1Presione MODE repetidamente durante la reproducción hasta que
aparezca .
2Utilice repetidamente hasta que aparezca su idioma deseado.
3Cada vez que presiona , el idioma de los subtítulos cambia
como se indica en la página siguiente.
4Presione BACK para salir.
Idioma de Audio
Esta unidad le permite seleccionar un idioma de audio (si se encuentran
disponibles múltiples idiomas) durante la reproducción de DVD.
1Durante la reproducción, presione SAP / AUDIO repetidamente
hasta que aparezca el idioma deseado.
2Cada vez que presiona SAP / AUDIO, el idioma del sonido cambia
como se indica en el ejemplo siguiente.
Nota
Cuando está reproduciendo un CD de audio programada o aleatoria, se mostrará
PROGRAMA (o ALEATORIO) en lugar de .
tiempo restante del capítulo actual
sólo aparece cuando la función
de varios ángulos está disponible en
el DVD
estado actual de reproducción
tiempo transcurrido de la pista actual
tiempo restante de la pista actual
estado actual de reproducción
ALL:
número de pista actual / pistas
indicación de la tasa de bits para la
cantidad de datos de audio y video
que se están leyendo actualmente
la configuración repetir actual
aparece sólo cuando la configuración
repetir está activa
C : Repetir capítulo
T : Repetir título
A B : Repetición de A-B
TR (Pista):
número de pista actual / pistas
la configuración repetir actual
aparece sólo cuando la configuración
repetir está activa
T : Repetir pista
A : Repetir todas las pistas
A B : Repetición de A-B
tiempo restante del disco entero
tiempo transcurrido del disco
entero
número de capas, aparecen sólo
cuando se reproducen discos de dos
capas
L0 : Se está reproduciendo la capa 0
L1 : Se está reproduciendo la capa 1
remaining time of the current title
elapsed time of the current title
TT (Title):
current title number / total titles
tiempo transcurrido del capítulo actual
CH (Capítulo):
número de capítulo actual / capítulos
totales
DVD
CD
11/16 0:00:00 - 0:03:30
1/3 0:00:00 - 1:23:45
T L1
4/12 0:03:21 - 0:02:15
4/12 0:13:45 - 0:45:40
T
T
2
OFF no hay subtítulos
ENG subtítulos en inglés
SPA subtítulos en español
Nota
Para cancelar los subtítulos, seleccione OFF en el paso 2.
Si su idioma no se visualiza después de presionar varias veces , puede que el disco
no tenga ese idioma. Sin embargo, algunos discos sólo le permiten cambiar el ajuste de
los idiomas de subtítulos en el menú del disco. (La operación cambia dependiendo del
disco, así que consulte el manual entregado con el disco.)
Cuando aparece NO DISPONIBLE en la pantalla del televisor, esto significa que no hay
subtítulo grabado en la escena.
Si selecciona un idioma que tiene un código de 3 letras, éste se desplegará cada vez que
cambie la configuración del idioma para subtítulos. Si selecciona cualquier otro idioma,
en su lugar se desplegará --- . p.34
El expulsa de del disco cancelará el ajuste de los subtítulos.
ENG audio en inglés
SPA audio en español
FRE audio en francés
Nota
Algunos discos le permiten cambiar la configuración de sonido el menú del disco.
Consulte el manual entregado con el disco para más detalles.
Si no se muestra su idioma después de presionar SAP / AUDIO varias veces, el disco
puede que no tenga ese idioma. Sin embargo, algunos discos le permiten cambiar la
configuración de los idiomas de sonido en el menú del disco. (La operación varía
dependiendo del disco, así que consulte el manual que viene con el disco.)
NO DISPONIBLE, significa que el idioma de sonido no está disponible.
DVD
1.ENG / 6 (SUBTÍTULO)
los subtítulos se pueden cambiar
en el número visualizado
idioma de subtítulos actual
DVD
1.
ENG
Dolby D
3/2.1ch
48k/3
los audio se pueden cambiar
en el número mostrado
idiomas actuales de audio
40 Español
Ángulos de la Cámara
Algunos DVD pueden tener escenas que han sido filmadas
simultáneamente desde varios ángulos. Usted puede cambiar el ángulo
de la cámara si aparece en la pantalla del televisor. Si ICONO DE
ÁNGULO está en OFF en el menú OTROS, no aparecerá. p.33
1Presione MODE repetidamente durante la reproducción hasta que
aparezca .
2Utilice repetidamente hasta que aparezca el ángulo de
cámara deseado.
3Presione BACK para salir.
Ajuste del Nivel del Negro
Ajuste el nivel del negro para hacer que las áreas oscuras de la imagen
del televisor tengan más brillo.
1Durante la reproducción, presione MODE repetidamente hasta
que aparezca .
2Presione para ajustar el nivel de negro.
3Presione BACK para salir.
Modo de Sonido Estéreo
Esta unidad le permite seleccionar un modo de sonido
durante la reproducción de CD.
1Presione SAP / AUDIO repetidamente durante la reproducción
hasta que aparezca el modo de sonido deseado.
2Cada vez que presiona SAP / AUDIO, el modo de sonido cambia
como se indica en el ejemplo siguiente.
Surround Virtual
En su sistema estéreo de 2 canales actual puede disfrutar surround
virtual.
1Presione MODE repetidamente durante la reproducción hasta que
aparezca .
2Presione para seleccionar el nivel del sonido.
3Presione BACK para salir.
Puesta de Marcador
Esta característica le permite poner un punto específico en un disco que
será llamado posteriormente.
Para poner un marcador
1Presione MODE repetidamente durante la reproducción hasta que
aparezca / .
2Utilice repetidamente hasta que aparezca el menú de
búsqueda de marcador.
3Utilice para seleccionar un marcador disponible dentro de 60
segundos.
4Cuando la reproducción alcance el punto donde quiera poner un
marcador, presione OK.
El marcador queda puesto ahora.
5Presione BACK para salir.
Para volver al marcador posteriormente
1Repita los pasos 1-2 de Para poner un marcador. Utilice para
seleccionar el marcador deseado.
2Presione OK en el marcador deseado para iniciar la reproducción
desde el punto específico que usted puso.
ON Hace que las áreas oscuras aparezcan más brillantes.
OFF Visualiza la imagen original como fue grabada.
Nota
La configuración se conservará aunque la unidad pase al modo de reposo.
ESTÉREO Sonido estéreo con canales izquierdo y derecho.
L-ch Sólo sonido en el canal izquierdo.
R-ch Vólo sonido en el canal derecho.
Nota
No puede cambiar el surround virtual cuando el modo sonido está seleccionado en L-
ch o R-ch.
DVD
los ángulos pueden variar
dependiendo del número
visualizado.
1 / 8 (ÁNGULO)
DVD
CD
1Efecto natural.
2Efecto realzado.
OFF Sin efectos (sonido original).
Nota
La configuración se conservará aunque la unidad pase al modo de reposo.
Para CD de audio, surround virtual no será efectivo si el modo de sonido es otro
diferente de ESTÉREO.
Modo de Sonido Estéreo p.40
Si el sonido se distorsiona, baje el nivel o seleccione OFF.
Nota
El menú de búsqueda de marcador desaparecerá en unos 60 segundos cuando no se
introduzca nada.
Puede marcar hasta 10 puntos.
Para borrar un marcador, seleccione el marcador que quiera borrar y luego presione
CLEAR.
Si se expulsa el disco o la unidad pasa al modo de reposo, se borrarán todos los
marcadores.
Al seleccionar en el paso 3 de la sección Para poner un marcador también se
borrarán todos los marcadores.
41 Español
9 Consejos útiles
FAQ
Pregunta Respuesta
Mi control remoto no funciona.
¿Qué debo hacer? Compruebe la conexión de antena o de cable con la unidad principal.
Compruebe las pilas del mando a distancia.
Compruebe si hay algún obstáculo entre la ventana del sensor de infrarrojos y el mando a distancia.
Pruebe la Saluda de señal use Comprobación de la Señal de Infrarrojos (IR). p.44
Si es correcta, entonces es posible que sea un problema de sensor infrarrojo.
Con el mando a distancia, apunte directamente hacia la ventana del sensor de infrarrojos en la parte delantera de la unidad.
Reduzca la distancia con respecto a la unidad.
Vuelva a insertar las baterías con sus polaridades (+/– ) como se indica.
Cuando hay un dispositivo equipado con infrarrojo tal como una PC cerca de esta unidad, puede interrumpir la señal del control
remoto de esta unidad. Aleje el dispositivo equipado con infrarrojo de esta unidad, cambie el ángulo del sensor infrarrojo o Apague
la función de comunicación de infrarrojo.
¿Por qué aparece Ajuste inicial
cada vez que enciendo esta
unidad?
Conecte el cable coaxial RF a la unidad directamente y realice la configuración inicial.
Asegúrese de completar la configuración inicial antes de que la unidad ingrese en el modo de espera.
¿Por qué no puedo ver algunos
programas de TV de señal RF? Se debe completar la Sintonización automática cuando configure la unidad por primera vez o la mueva a una ubicación donde se
transmitan canales no disponibles anteriormente.
Asegúrese que se haya completado la Sintonización automática. p.23
Es posible que el canal seleccionado no se esté emitiendo.
Cuando se interrumpa la Sintonización automática y no se complete, no se recibirán algunos canales. Asegúrese de completar la
Sintonización automática. p.23
El canal seleccionado no se puede ver por el ajuste Bloque para niños y de clasificaciones. p.26
La unidad requiere algún tipo de Entrada de antena. Se necesita conectar una antena interna (Digital o VHF / UHF), una antena
externa (Digital o VHF / UHF) o un cable coaxial RF desde su decodificador de cable/satélite de pared en la unidad.
¿Por qué no veo las imágenes de
los dispositivos externos
conectados?
Revise si se seleccionó el modo de Entrada correcto presionando SOURCE o con CH + / . Consulte Sintonización de canales
desde un dispositivo externo. p.19
Revise la antena, el cable u otra conexión de entrada a la unidad.
Cada vez que selecciono un
número de canal, éste se cambia
automáticamente.
Muchos canales Digitales pueden tener números alternos de canal. La unidad cambia los números automáticamente a aquellos que
indican el número de canal de la emisora. Estos números básicos se usan para transmisiones Análogas previas. (p. ej. la entrada
canal# 30 cambia automáticamente al canal# 6,1)
¿Por qué no aparecen los
subtítulos completos? O: los
subtítulos están retrasados con
respecto al diálogo.
Los subtítulos que se retrasan unos segundos con respecto al diálogo real son habituales en las emisiones en directo. La mayoría de
las empresas de producción de subtítulos pueden mostrar un diálogo hasta un máximo de 220 palabras por minuto. Si un diálogo
supera ese límite, se utiliza una edición selectiva para garantizar que los subtítulos se mantienen actualizados con el diálogo de la
pantalla del televisor en cada momento.
¿Cómo puedo ajustar el reloj? Esta unidad no cuenta con función de reloj.
No puedo cambiar el ajuste
Bloqueo infantil porque mi
código PIN ya no funciona.
Si ocurre una falla de energía durante más de 10 segundos se conservará el bloqueo para niños, pero se restablece el código PIN al
código predeterminado 0000. Consulte Bloque para niños y de clasificaciones. p.26
¿No puedo reproducir un disco.
¿Existe alguna forma en que
pueda hacerlo?
Limpie el disco.
Asegúrese de que el disco esté introducido correctamente.
Compruebe si el disco está defectuoso probando con otro disco.
Cancele el bloqueo paterno o cambie el nivel del control.
Introduzca un disco que se pueda reproducir en esta unidad.
Maneje el disco con un cuidado especial para que no se manche con huellas dactilares, se raye o acumule polvo en su superficie.
42 Español
Solución de problemas
Si la unidad no funciona correctamente cuando se siguen las instrucciones de este manual,
revise los siguientes consejos de Solución de problemas y todas las conexiones una vez antes de llamar para servicio.
Energía
No hay corriente.
Asegúrese que el cable de alimentación de CA esté conectado.
Verifique que la instalación proporciona el voltaje adecuado enchufando
otro electrodoméstico en la toma de CA.
Si se produce un corte de alimentación, desenchufe el cable de
alimentación de CA durante 1 minuto para permitir que la unidad se
reinicie.
Remoto
El botón de Mando a Distancia no funciona.
NO presione simultáneamente más de un botón.
Asegúrese de que ningún botón del mando a distancia se presiona ni se
desplaza libremente.
El control remoto universal no funciona adecuadamente.
Consulte el manual de usuario del control remoto universal respecto al
código de MAGNAVOX.
Imagen
La unidad está encendida pero no hay imagen en la pantalla.
Verificar si está correctamente conectada la antena, el receptor de cable o
la caja de satélite.
Compruebe si todos los cables de entrada a la unidad están correctamente
conectados a la toma de salida del dispositivo en cuestión, como el
grabador Blu-ray / DVD.
Asegúrese que el modo de Entrada seleccionado esté conectado a su toma
de Entrada en funcionamiento.
Verifique que su ordenador NO esté en el modo de espera cuando el
modo de entrada de esta unidad esté en modo PC. Presione cualquier
botón del teclado para despertar su ordenador.
No hay color.
Vea otros canales de TV. El problema puede limitarse a la emisora o a una
intensidad de señal débil.
•Ajuste Color en ajustes de Imagen. p.22
Imagen deficiente, sonido OK.
La interferencia eléctrica de aparatos cercanos puede afectar a la calidad de
la imagen.
•Ajuste Contraste y Claridad en ajustes de Imagen. p.22
Vea otros canales de TV. El problema puede limitarse a la emisora o a una
intensidad de señal débil.
Para obtener la mejor calidad de imágenes, vea los programas de pantalla
grande de “alta definición”.
Si no está disponible el contenido HD, vea los programas de “definición
normal”.
En la pantalla se visualiza ruido o impureza.
Cuando las capacidades de la unidad exceden las capacidades de la
transmisión Digital, se incrementará la señal para igualar las capacidades de
la pantalla de la unidad. Esto puede causar ruido o impurezas.
Aparece una imagen inusual y la televisión no funciona.
Presione el butón de encendido primero.
Imagen y Sonido
No hay imagen ni sonido.
Revise si la Energía está encendida.
Revise si todos los cables están conectados a la unidad en la toma de Salida
correcta de su dispositivo grabador de disco Blu-ray / DVD.
Vea otros canales de TV. El problema puede limitarse a la emisora o a una
intensidad de señal débil.
Desenchufe el cable de alimentación de CA y espere 1 minuto
aproximadamente y, a continuación, vuelva a enchufar el cable de
alimentación de CA y a encender la unidad.
Verificar si está correctamente conectada la antena, el receptor de cable o
la caja de satélite.
Asegúrese que el modo de Entrada seleccionado esté conectado a su toma
de Entrada en funcionamiento.
Revise si su computadora NO está en modo de apagado cuando el modo
de Entrada de esta unidad esté en modo PC. Presione cualquier botón del
teclado para despertar su ordenador.
Asegúrese que el sonido no esté desactivado. Presione de forma que la
barra de volumen y el nivel de volumen actual aparezcan en la pantalla de
TV.
Asegúrese que el volumen NO esté ajustado en 0 o . Si es así, use VOL
+ / para ajustar al volumen deseado.
El ajuste de Imagen o Sonido no se lleva a cabo cada vez que
enciende la unidad.
Debe ajustar Casa en Ubicación p.30 (De lo contrario, los ajustes que
configuró no se memorizarán cuando la unidad pase al modo de reposo.)
Se ve una imagen distorsionada o se escucha un sonido inusual.
Usted puede obtener el NTSC señal de TV (sin señal de televisión de alta
definición) interferencia de aparatos eléctricos, automóviles, motocicletas o
luces fluorescentes.
Mueva la unidad a otro lugar para ver si ésta es la causa del problema.
Imágenes fantasma, líneas o rayas en la imagen. (Señal TV- NTSC análoga)
La interferencia eléctrica de aparatos cercanos puede afectar a la calidad de
la imagen.
Vea otros canales de TV. El problema puede limitarse a la emisora o a una
intensidad de señal débil.
Sonido
No hay sonido, se escucha sonido distorsionado o Sonido de Audio
incorrecto cuando se usan conexiones HDMI-DVI.
Si el cable HDMI está conectado a un cable adaptador HDMI-DVI, conecte
las tomas Audio Análogo (I/D) del adaptador a las tomas de Entrada de
Audio (I/D).
Cuando use Vídeo Análogo Compuesto asegúrese que los conectores de
Audio Análogo (I/D) estén instalados en las tomas de Entrada de Audio (I/
D).
Sonido deficiente, imagen OK.
Vea otros canales de TV. El problema puede limitarse a la emisora o a una
intensidad de señal débil.
Verifique que el cable de audio esté conectado correctamente.
Cambie a una entrada diferente y el volumen.
Esta unidad memorizará el nivel de volumen de la última vez que lo ajustó.
La intensidad sonora cambiará si otro aparato está a un volumen más alto o
más bajo.
•Make sure Nivelador automat. volumen is set to Encendido. p.23
43 Español
Pantalla
Cambie a una entrada diferente y el tamaño de la pantalla cambiará.
Esta unidad memorizará el modo de visualización de la última vez que
utilizó los modos de entrada concretos.
La imagen visualizada no cubre la pantalla entera.
Si está viendo la televisión o usando el Vídeo Compuesto, el Vídeo en
Componentes o el HDMI con la Entrada 480i, presione PICTURE SIZE
repetidamente para moverse por los diferentes modos de pantalla.
Marcas de diferente color en la pantalla del televisor
Vea otros canales de TV. El problema puede limitarse a la emisora, a la
pérdida de datos o a la pixelación.
Subtítulos
Los subtítulos aparecen en un recuadro blanco. No aparece ningún
subtítulo en el programa de soporte de subtítulos.
Las interferencias procedentes de edificios o condiciones climatológicas
pueden hacer que los subtítulos aparezcan incompletos.
La estación de transmisión puede acortar el programa para insertar
anuncios.
El decodificador de Subtítulos no puede leer la información del programa
acortado.
Aparece un recuadro negro en la pantalla del televisor.
Se ha seleccionado el modo texto para subtítulos.
Seleccione CC-1, CC-2, CC-3 o CC-4.
DVD
Imagen completamente distorsionada o imagen en blanco y negro
con DVD.
Asegúrese de que el disco es compatible con la unidad.
La imagen se congela momentáneamente durante la reproducción.
Inspeccione el disco por si tiene huellas dactilares / rayas, y límpielo con un
paño blando pasándolo desde el centro hacia el borde.
No se puede reproducir el disco.
Limpie el disco.
Asegúrese de que el disco esté introducido correctamente.
Compruebe si el disco está defectuoso probando con otro disco.
Cancele el bloqueo paterno o cambie el nivel del control.
Introduzca un disco que se pueda reproducir en esta unidad.
Maneje el disco con un cuidado especial para que no se manche con
huellas dactilares, se raye o acumule polvo en su superficie.
Los botones no funcionan o la unidad no responde.
Para reponer completamente la unidad, desenchufe el cable de la
alimentación de la toma de corriente durante 1 minuto.
La unidad no responde a algunos comandos de operación durante
la reproducción.
Puede que las operaciones no sean permitidas por el disco. Consulte las
instrucciones del disco.
No cambia el ángulo.
No se puede cambiar el ángulo de los DVD que no tienen imágenes
tomadas desde múltiples ángulos. En algunos casos, los ángulos múltiples
sólo han sido grabados para escenas específicas.
La reproducción no empieza cuando se ha seleccionado el título.
Compruebe el ajuste PATERNO.
Ha olvidado la contraseña para el nivel de calificación.
Introduzca la contraseña predeterminada (4737) y la contraseña que usted
ha olvidado se borrará.
Nota
La pantalla LCD está fabricado para proporcionar muchos años de vida útil.
Ocasionalmente, unos pocos píxeles no activos pueden aparecer como un punto fijo de
color azul, verde o rojo. Este hecho no se considera un defecto en la pantalla LCD.
Algunas funciones no están disponibles en ciertos modos, lo cual no implica ningún mal
funcionamiento. Lea las descripciones de este manual para obtener más detalles sobre
las operaciones correctas.
Algunas funciones están prohibidas en algunos discos.
44 Español
10 Información
Glosario
CEC (Control de Electrónica del Consumidor)
Esto permite operar las funciones relacionadas entre los dispositivos con
características CEC de nuestra marca y esta unidad. No garantizamos la
interoperabilidad al 100% con dispositivos compatibles con CEC de otras marcas.
Código Id.
Un número almacenado de 4 dígitos que permite el acceso a las funciones de
control parental.
Código de Región
Las regiones asocian los discos y los reproductores con áreas concretas del
mundo. Esta unidad sólo reproduce discos que tengan códigos regionales
compatibles. Usted puede encontrar el código de región de su unidad mirando
en el panel trasero. Algunos discos son compatibles con más de una región (o
todas las regiones).
Dolby Digital
Sistema desarrollado por Dolby Laboratories para comprimir el sonido Digital.
Ofrece un sonido estéreo (2 canales) o audio multicanal.
DTV (ATSC)
Sigla que significa Comité de Sistemas de Televisión Avanzada y el nombre de las
normas de transmisión Digital.
HDMI (interfaz multimedia de alta definición)
Interfaz que soporta todos los formatos de Audio / Vídeo Digital sin comprimir
incluyendo decodificador, grabador de disco Blu-ray/DVD o televisión Digital, a
través de un solo cable.
HDTV (TV de alta definición)
Último formato Digital que produce alta resolución y alta calidad de imagen.
Pegatina elect.
Pegatina elect. muestra las características ajustadas, información técnica, etc en
esta TV que se muestra en la pantalla de TV que se usa principalmente en tiendas
de TV. Esta información estaba previamente en un adhesivo impreso pegado en la
pantalla.
Proporción de aspecto
La anchura de una pantalla de televisión con respecto a su altura. Los televisores
convencionales son de 4:3 (en otras palabras, la pantalla del televisor es casi
cuadrada); los modelos de pantalla ancha son de 16:9 (la pantalla del televisor es
casi dos veces más ancha que alta).
SAP (programa de audio secundario)
Segundo canal de audio transmitido por separado del canal de audio principal.
Este canal de audio se utiliza como alternativo en la emisión bilingüe.
SDTV (TV de definición estándar)
Formato Digital estándar que es similar a la calidad de imagen televisión
Analógica.
SRS TruSurround XT®
Crea una experiencia de sonido envolvente verdaderamente inmersivo rico en
bajos y diálogo claro a partir de sólo dos altavoces.
Televisión Analógica (NTSC)
Acrónimo que significa Comité Nacional de Sistemas de Televisión y el nombre
de las normas de transmisión Análoga.
La principales estaciones de transmisión en los EUA ya no transmiten señales
televisión Analógica fuera del aire.
Mantenimiento
Limpie el panel frontal y demás superficies exteriores del equipo con
un paño suave.
No utilice nunca disolvente ni alcohol. No suelte líquido insecticida en
aerosol cerca del la unidad. Estos productos químicos pueden causar
daños y decoloración en las superficies expuestas.
Limpie la pantalla LCD del la unidad con un paño suave. Antes de limpiar
la pantalla LCD, desconecte el cable de alimentación.
Maneje los discos con cuidado de no manchar sus superficies con huellas
dactilares y polvo.
Guarde siempre los discos en sus cajas de protección cuando no los
utilice.
Para limpiarlos, utilice un paño suave.
No utilice un paño duro porque estropeará el disco.
Limpie el disco pasando el paño en línea recta desde el centro hacia
el borde.
No pase nunca el paño en sentido circular.
No utilice detergente ni agentes de limpieza abrasivos.
Si su unidad deja de funcionar, no intente corregir el problema usted
mismo. En su interior no contiene piezas que puedan ser reparadas por
el usuario. Llame a nuestra línea de soporte al cliente gratuita que se
encuentra en la portada de este manual para ubicar un centro de
servicio autorizado.
Si la unidad sigue sin funcionar correctamente al utilizarla, mientras se
consultan las secciones pertinentes y la Solución de problemas de este
manual, puede que la unidad del lector óptico de láser esté sucia.
Consulte a su concesionario o centro de servicio autorizado para
inspeccionar y limpiar la unidad del lector óptico de láser.
Si el control remoto no funciona adecuadamente, puede usar una
cámara Digital o un teléfono celular con cámara integrada para ver si
envía una señal infrarroja.
Con una cámara Digital
(incluyendo cámaras de teléfono celular integradas):
Apunte la cámara Digital hacia el diodo infrarrojo del
control remoto en el frente del control remoto.
Presione cualquier botón del mando a distancia y
observe el visor de la cámara digital. Si la luz
infrarroja pulsátil aparece en la cámara, el mando a
distancia está emitiendo una señal IR.
Nota: Algunas cámaras tienen un filtro IR y no
muestran la señal IR.
Limpieza del Mueble
Limpieza de la Pantalla LCD
Manejo de los Discos
Reparación
Si Está Sucia la Unidad del Lente Óptico de Láser
Comprobación de la Señal de Infrarrojos (IR)
45 Español
11 Especificaciones
Las especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso.
Modelo nº 28MD403V
Imagen
Tipo WXGA (1366 x 768 pixeles 60Hz)
Proporción de aspecto 16:9
Ángulos de visión 178° (V) por 178° (H)
Sintonizador Digital / Análogo integrado ATSC (Digitales) / NTSC (Análogos)
Sonido
Mono / Estéreo Mono, Estéreo, SRS TruSurround XT®
Potencia disponible (Watts RMS) 5W x 2
Ecualizador 5 bandas
Fácil de usar
Formato de pantalla
SD (Fuente 4:3): Normal / 16:9 / Ampliar imáge / Zoom / Ancha
HD (Fuente 16:9): Normal / 4:3 / Ampliar imáge / Zoom / Ancha
HDMI AV (Fuente 4:3): Normal / 16:9 / Ampliar imáge / Zoom / Ancha / Total
HDMI AV (Fuente 16:9): Normal / 4:3 / Ampliar imáge / Zoom / Ancha / Total
PC fuente: Normal / Total / Sin escala
(Consulte HDMI AV (16:9 fuente) escribiendo sobre si la PC tiene
conector de salida HDMI.)
Canal
Cobertura de canal
DTV Terrestre (ATSC) VHF: 2~13
UHF: 14~69 (cada canal tiene p. ej. 2.1~2.9, 3.1~3.9, etc)
Análogo Terrestre (NTSC) VHF: 2~13
UHF: 14~69
CATV (NTSC Análogo) 2~13, A~W
W+1~W+94 (análogos W+1~W+84), A-5~A-1, 5A
Sistema de sintonización Sistema de sintonización sintetizada de frecuencia de canal
Acceso de canal Teclado de número de acceso directo, Exploración programable, Canal y arriba / abajo
Discos
Compatibilidad de reproducción DVD-video, DVD-RW/-R, audio CD, CD-RW/-R
Respuesta de frecuencia
DVD (sonido lineal): 20 Hz a 20 kHz (frecuencia de muestreo: 48 kHz)
20 Hz a 44 kHz (frecuencia de muestreo: 96 kHz)
CD: 20 Hz a 20 kHz
Relación señal a ruido (relación S/N) CD: 90 dB (JEITA)
Factor de distorsión total DVD: 1 KHz 0,007% (JEITA)
CD: 1 KHz 0,007% (JEITA)
Conectividad
Entrada de vídeo compuesta 1
Entrada HDMI
1
que admite señales de vídeo : 480i/p, 720p, 1080i @60Hz, 1080p @24/30/60Hz
Para señal de entrada PC hasta WXGA (1360 x 768)
Entrada de audio I/D 1
Entrada para PC HDMI
Salida de audio digital 1
que admite Dolby Digital
Salida de auriculares - 2 canales 1
1/8 pulgadas (3,5mm)
Energía
Requisitos de potencia 120V~ +/ 10%, 60Hz +/ 0,5%
Te m p e r a t u r a
Temperatura de funcionamiento 41 °F (5 °C) a 104 °F (40 °C)
46 Español
12 Garantía
COBERTURA DE GARANTÍA:
La obligación de ésta garantía se limita a los términos establecidos
a continuación.
QUIÉNES ESTÁN CUBIERTOS:
La compañía le garantiza el producto al comprador original o a la
persona que lo recibe como regalo contra defectos en los
materiales y en la mano de obra, a partir de la fecha de la compra
original ("período de garantía") en el distribuidor autorizado. El
recibo de ventas, donde aparecen el nombre del producto y la
fecha de la compra en un distribuidor autorizado, se considerará
comprobante de esta fecha.
LO QUE ESTÁ CUBIERTO:
Esta garantía cubre productos nuevos si se produce algún defecto
en el material o la mano de obra y la compañía recibe un reclamo
válido dentro del período de garantía. A su propia discreción, ésta
(1) reparará el producto sin costo, usando piezas de repuesto
nuevas o reacondicionadas; (2) intercambiar el producto con un
producto nuevo o reacondicionado a opción de la compañía.
La compañía garantiza productos o piezas de repuesto
proporcionados bajo esta garantía contra defectos en los
materiales y en la mano de obra durante noventa (90) días o por
el resto de la garantía del producto original, lo que le proporcione
más cobertura. Cuando se cambia un producto o una pieza, el
artículo que usted recibe pasa a ser de su propiedad y el que le
entrega a la compañía pasa a ser propiedad de ésta última.
Cuando se proporcione un reembolso, su producto pasa a ser
propiedad de la compañía.
Nota: Cualquier producto que se venda y que esté identificado
como reacondicionado o renovado tiene una garantía limitada de
noventa (90) días.
El producto de reemplazo sólo se puede enviar si se cumplen
todos los requisitos de la garantía. El incumplimiento de tales
requisitos puede ocasionar un retardo.
LO QUE NO SE CUBRE: EXCLUSIONES Y LIMITACIONES:
La garantía limitada aplica sólo a los productos nuevos fabricados
por o para la compañía que se pueden identificar por la marca
registrada, el nombre comercial o por tener el logotipo
correspondiente. Esta garantía limitada no se aplica a ningún
producto de hardware ni de software que no sea de la compañía,
incluso si viene empacado con el producto o si se vende junto
con éste. Los fabricantes, proveedores o editores que no sean de
la compañía pueden proporcionar una garantía por separado para
sus propios productos empacados con el producto.
La compañía no es responsable por ningún daño o pérdida de
programas, datos u otra información almacenados en algún medio
contenido en el producto, ni por ningún otro producto o pieza
que no esté cubierta por esta garantía. La recuperación o la
reinstalación de programas, datos u otra información no está
cubierta por esta garantía limitada.
Esta garantía no aplica (a) a daños causados por accidente, abuso,
mal uso, negligencia, mala aplicación o por productos no provistos
por la compañía; (b) a daño provocado por servicio realizado por
cualquier persona ó establecimiento de servicio no autorizado
por la compañía; (c) a productos o piezas que se hayan
modificado sin la autorización por escrito de la compañía; (d) si se
ha retirado o desfigurado el número de serie; y tampoco se aplica
la garantía a (e) productos, accesorios o insumos vendidos TAL
COMO ESTÁN sin garantía de ningún tipo, lo que incluye
productos vendidos TAL COMO ESTÁN por algunos
distribuidores.
Esta garantía limitada no cubre:
Costos de embarque para retorno de producto defectuoso.
Los costos de mano de obra por la instalaci
ó
n o configuraci
ó
n
del producto, el ajuste de controles del cliente en el producto y
la instalación o reparación de sistemas de antena o fuente de
señal externos al producto.
• La reparaci
ó
n del producto o el reemplazo de piezas debido a
instalación o mantenimiento inadecuada, a conexiones hechas a
un suministro de voltaje inadecuado, sobrevoltaje de la línea
de alimentación, daño causado por relámpagos, imágenes
retenidas o marcas en la pantalla producto de la visualización
de contenido fijo durante períodos prolongados, reparaciones
cosméticas debido al desgaste normal, reparaciones no
autorizadas u otras causas que no se encuentren bajo el
control de la compañía.
Daños o reclamos por productos que no están disponibles
para su uso, por datos perdidos o por pérdida de software.
Daños debido a mala manipuración en el transporte o
accidentes de envío al devolver el producto.
Un producto que requiera modificación o adaptación para
permitir su funcionamiento en algún país que no sea el país
para el que se diseñó, fabricó, aprobó y/o autorizó o la
reparación de productos dañados por estas modificaciones.
Un producto que se use para propósitos comerciales o
institucionales (lo que incluye, entre otros, los de alquiler).
La pérdida del producto en el envío y cuando no se pueda
proporcionar una firma que verifique el recibo.
No operar según el Manual del propietario.
PARA OBTENER AYUDA…
Comuníquese con el Centro de Atención al Cliente al:
1 866 341 3738
LA REPARACIÓN O EL REEMPLAZO, SEGÚN LO DISPONE ESTA
GARANTÍA, ES LA SOLUCIÓN EXCLUSIVA PARA EL CLIENTE.
LA COMPAÑÍANO SERÁ RESPONSABLE DE LOS DAÑOS
INCIDENTALES O INDIRECTOS QUE INFRINJAN ALGUNA
GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA SOBRE ESTE PRODUCTO.
CON EXCEPCIÓN DE LO QUE PROHÍBA LA LEY VIGENTE,
TODA GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD Y
ADECUACIÓN PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR EN ESTE
PRODUCTO ESTÁ LIMITADA EN DURACIÓN A LO QUE
ESPECIFIQUE ESTA GARANTÍA.
Algunos estados no permiten las exclusiones ni la limitación de
los daños incidentales o indirectos, ni permiten limitaciones sobre
la duración de la garantía implícita, de modo que las limitaciones o
exclusiones anteriores pueden no aplicarse a usted.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos. Usted puede tener otros derechos que varían entre los diferentes estados y provincias.
FUNAI CORPORATION, Inc. 19900 Van Ness Avenue, Torrance, CA 90501
GARANTÍA LIMITADA
UN (1) AÑO EN PARTES Y MANO DE OBRA
FUNAI CORPORATION, Inc.
19900 Van Ness Avenue, Torrance, CA 90501
A34SBUT
★★★★
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47

Magnavox 28MD403V Manual del propietario

Categoría
Televisores LCD
Tipo
Manual del propietario