INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE DE L’APPAREIL D’ÉCLAIRAGE
1. Placez la plaque arrière (B) par-dessus les vis de fixation (P) (voir fig. 1).
2. Fixez bien en place à l’aide des écrous capuchons (A).
3. Retire dos tornillos de cabeza Philips (Q) de la parte superior de la jaula de la lámpara (H) y retire la
cubierta de la lámpara (R).
4. Installez la (les) ampoule(s). Ne dépassez pas le wattage recommandé.
5. Placez le couvercle de l’appareil d’éclairage (R) par-dessus la cage de l’appareil d’éclairage et fixez
en place à l’aide des tornillos de cabeza Philips (Q).
6. Remettez l’interrupteur de la boîte à fusibles à « ON ».
INSTRUCCIONES DE MONTAJE DEL ARTEFACTO
1. Coloque la placa posterior (B) sobre los tornillos de montaje (P) (vea la fig. 1).
2. Asegúrela en su lugar con las tuercas tapa (A).
3. Quita los dos tornillos de cabeza Philips (Q) de la parte superior del armazón del artefacto (H) y
quitale la cubierta (R).
4. Instale la(s) lámpara(s). No exceda el vataje recomendado.
5. Coloque la cubierta del artefacto (R) sobre el armazón del artefacto (H) y asegúrela con los torniollos
de cabeza Philips (Q).
6. Conecte nuevamente el suministro eléctrico en la caja de fusibles.
INSTRUCCIONES DE MONTAJE Y CABLEADO
NOTA: Underwriters Laboratories (U.L.) no requiere que todos los artefactos tengan cables de puesto a
tierra. Estos artefactos cumplen con todas las especificaciones U.L.
ADVERTENCIA: Para artefactos marcados para uso en exteriores y para ubicación en lugares húmedos,
selle herméticamente la unión entre el artefacto y la superficie de montaje usando silicona o algún
material similar para enmasillado.
1.
Desconecte el suministro eléctrico en la caja de fusibles para evitar la posibilidad de descarga eléctrica.
2. Enrosque los tornillos de montaje (A) en la placa de montaje universal (B) (vea la figura 1).
3.
Asegure la placa de montaje universal (C) a la caja de embutir (D) con los tornillos correspondientes (E)
(si corresponde).
NOTA: Los tornillos de montaje deben estar nivelados para que al colgarlo, el artefacto quede derecho.
4. Enrosque el tubo central (G) en la parte inferior del armazón (H).
5. Deslice el tubo corto (I), el tope superior (J) y el tope inferior (K) sobre el tubo central (F). Asegúrelos
con el florón (L).
NOTA: Si no desea un tubo corto, quite la tuerca redonda (G) de la parte inferior del armazón del
artefacto (H) y reemplácela con el florón (L).
6. Identifique el color de los cables de su artefacto (vea la figura 2).
7. Conecte el cable negro del artefacto con el cable negro (cable vivo) de la caja de embutir usando
el conector para cables (M). Luego, enrolle el conector para cables (M) con cinta aislante para una
conexión más segura.
8. Conecte el cable blanco del artefacto con el cable blanco (cable neutro) de la caja de embutir
usando el conector para cables (M). Luego, enrolle el conector para cables (M) con cinta aislante
para una conexión más segura.
9. Enrosque parcialmente el tornillo verde de puesto a tierra (N) en el agujero lateral (O) de la placa
de montaje universal o de la barra transversal (C) (vea la fig. 1).
10. Enrolle el cable de puesto a tierra del artefacto alrededor del vástago del tornillo verde de puesto
a tierra (N) dejando bastante excedente de cable, luego conecte el excedente de cable de puesto a
tierra del artefacto con el cable de puesto a tierra de la caja de embutir usando un conector para
cables (M) (si corresponde). Luego, enrolle el conector para cables (M) con cinta aislante para una
conexión más segura.
11. Ajuste el tornillo verde de puesto a tierra (N). No los apriete demasiado.
12. Introduzca los cables dentro de la caja de embutir (D).
INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET DE RACCORDEMENT
NOTA : Underwriters Laboratories (UL) n’exige pas que tous les appareils d’éclairage comportent des
fils de mise à la terre. Ces appareils satisfont cependant à toutes les spécifications UL.
MISE EN GARDE : Pour les appareils munis d’une étiquette indiquant qu’ils peuvent être installés dans
des endroits humides et à l’extérieur, eectuez un joint étanche entre l’appareil électrique et la surface
de montage, à l’aide d’un produit de calfeutrage à base de silicone ou similaire.
1. Mettez l’interrupteur de la boîte à fusibles à « OFF » afin d’éviter le risque d’électrocution.
2. Retirez les écrous capuchons (A) de la plaque arrière (B) et retirez la plaque universelle de fixation ou
la barre transversale (C) (voir fig. 1)
3. Attachez la plaque universelle de fixation ou la barre transversale (C) à la boîte de sortie de courant
(D) à l’aide des vis de la boîte de sortie de courant (E) (s’il y a lieu).
NOTA : Si l’appareil d’éclairage est fourni avec la queue non assemblée, suivez les étapes 4 et 5. Si
l’appareil d’éclairage est fourni avec la queue assemblée (ou sans queue), passez à l’étape 6.
4. Vissez le tube central (F) dans la partie inférieure de la cage de l’appareil d’éclairage (H).
5. Faites glisser la queue (I), le séparateur supérieur (J) et le séparateur inférieur (K) par-dessus le tube
central (F). Fixez en place à l’aide de l’écrou décoratif (L).
NOTA : Si vous ne voulez pas installer la queue, retirez l’écrou rond (G) de la partie inférieure de la
cage de l’appareil d’éclairage (H) et remplacez-le par l’écrou décoratif (L).
6. Identifiez la couleur des fils de votre appareil d’éclairage (la figure 2).
7. Connectez le fil noir de l’appareil d’éclairage au fil noir (fil sous tension) de la boîte de sortie près du
capuchon de connexion (M); puis, pour une connexion plus sécuritaire, enveloppez le capuchon de
connexion (M) avec du ruban isolant.
8. Connectez le fil blanc de l’appareil d’éclairage au fil blanc (fil compensateur) de la boîte de sortie près
du capuchon de connexion (M); puis, pour une connexion plus sécuritaire, enveloppez le capuchon
de connexion (M) avec du ruban isolant.
9. Vissez en partie la vis verte de mise à la terre (N) dans le trou latéral (O) se trouvant sur la plaque
universelle de fixation ou sur la barre transversale (C) (voir fig. 1).
10. Enveloppez le fil de mise à la terre de l’appareil d’éclairage autour de la tige verte de la vis de mise
à la terre (N) tout en laissant suffisamment de fil; puis connectez l’excès de fil de mise à la terre de
l’appareil d’éclairage avec le fil de mise à la terre de la boîte de sortie près du capuchon de connexion
(M) (le cas échéant); puis, pour une connexion plus sécuritaire, enveloppez le capuchon de connexion
(M) avec du ruban isolant.
11. Serrez la vis verte de mise à la terre (N). Ne serrez pas outre mesure.
12. Enfouissez les fils dans la boîte de sortie de courant (D).
TUERCA
REDONDA (G)
*TORNILLOS DE
LA CAJA DE
EMBUTIR (E)
PLACA DE
MONTAJE
UNIVERSAL (C)
CONECTORES
PARA CABLES (M)
*CABLE DE
PUESTO A
TIERRA
TORNILLOS
DE MONTAJE (P)
TUBO CORTO (I)
TUBO
CENTRAL (F)
TOPE SUPERIOR (J)
FLORON (L)
TOPE INFERIOR (K)
*CAJA DE
EMBUTIR (D)
CUBIERTA (R)
ARMAZON (H)
TUERCAS
TAPA (A)
AGUJERO
LATERAL (O)
TORNILLO
VERDE DE
PUESTO A
TIERRA (N)
TORNILLOS DE
CABEZA PHILIPS (Q)
PLACA
POSTERIOR (B)
*NO INCLUIDO
FIGURA 1.
MISE EN GARDE
Coupez le courant au site de montage avant de commencer l’installation.
Assurez-vous de suivre les instructions de montage exactement comme illustré afin que
l’appareil d’éclairage soit installé de façon sécuritaire.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Pour nettoyer, essuyez l’appareil avec un linge doux. Nettoyez le verre à l’aide d’un savon doux. Les
nettoyants chimiques risquent de décolorer le fini de l’appareil d’éclairage. N’utilisez pas de tampons
ou de poudre à récurer, de laine d’acier ou de papier abrasif pour nettoyer cet appareil d’éclairage.
COMMANDE DE PIÈCES
Gardez ce manuel aux fins de référence ultérieure et au cas où vous auriez à commander des pièces de
remplacement. Les pièces disponibles peuvent être commandées à l’endroit où vous avez acheté votre
appareil d’éclairage. Si vous commandez des pièces, utilisez les termes figurant sur les diagrammes.
FIGURE 2.
FILS DE
L'APPAREIL
D'ÉCLAIRAGE:
Noir
FILS DE
LA MAISON:
Noir
(Chargé)
FILS DE
L'APPAREIL
D'ÉCLAIRAGE:
Blanc
FILS DE
L'APPAREIL
D'ÉCLAIRAGE:
Cuivre Pelées
(Mise à la terre)
FILS DE
LA MAISON:
Blanc
(Neutre)
FILS DE
LA MAISON:
Cuivre Pelées
(Mise à la
terre)
CÓMO SOLICITAR PARTES DE REPUESTO
Conserve este manual para futura referencia y para pedir partes de repuesto. Puede pedir todas las
partes de repuesto en el lugar donde compró el artefacto. Al solicitar partes, use exactamente los
mismos términos que aparecen en la ilustración.
ADVERTENCIA:
Desconecte el suministro eléctrico al sitio de montaje antes de comenzar la instalación.
Se deben seguir las instrucciones de montaje exactamente como se indican para que el
aparato tenga un soporte seguro.
LIMPIEZA Y CUIDADO
Limpie el artefacto con un paño suave. Limpie el cristal con jabón suave. El rocío de productos quími-
cos de limpieza puede decolorar el acabado del artefacto. No use almohadillas o polvos para fregar,
lana de acero o papel abrasivo para limpiar este artefacto.
FIGURA 2.
CABLES DEL
ARTEFACTO:
Negro
CABLES DE
LA CASA:
Negro
(vivo)
CABLES DEL
ARTEFACTO:
Blanco
CABLES DEL
ARTEFACTO:
Cobre Pelado
(de puesto
a tierra)
CABLES DE
LA CASA:
Blanco
(neutro)
CABLES DE
LA CASA:
Cobre Pelado
(de puesto a
tierra)
Manual del Usuario
Instrucciones para la insalación
de la lámpara para exteriores
INSTRUCCIONES DE MONTAJE PARA EL ARTEFACTO DE ILUMINACIÓN PARA EXTERIORES
Le felicitamos por comprar este producto de Westinghouse Lighting. Este producto ha sido diseñado
para brindarle muchos años de belleza y servicio. Si tiene preguntas y comentarios, visite por favor
www.westinghouselighting.com/contact-us.
NOTA: Extraiga cuidadosamente el artefacto y las piezas. Verifique que contenga todas las partes
requeridas (consulte la figura 1) antes de descartar los materiales de empaque.
GARANTÍA LIMITADA DE CINCO AÑOS
Este accesorio de Westinghouse lighting está garantizado frente a defectos de material y de mano de
obra por un periodo de 5 años a partir de la fecha de compra. Esta garantía sustituye cualquier otra
garantía expresa o implícita.
Esta garantía no cubre los daños debidos a fenómenos naturales, como daños por caída de rayos,
corrosión o decoloración de los componentes, ni tampoco los daños causados por un uso inadecuado,
una instalación incorrecta, sobretensiones eléctricas o actos de terceros.
Esta garantía no cubre los costes de desmontaje y reinstalación del accesorio de iluminación.
Si este producto falla por cualquier motivo cubierto por esta garantía, póngase en contacto con
nosotros a través de www.westinghouselighting.com/contact-us.
ADVERTENCIA: UNA DESCARGA ELÉCTRICA PODRÍA CAUSAR HERIDAS.
Lea y siga las instrucciones exactamente como se indica. Si las instrucciones no son claras, no
proceda con la instalación. Consulte a un electricista calificado. Lea todas las instrucciones
antes de comenzar. Para que este artefacto funcione sin riesgos, es esencial realizar correcta-
mente el cableado. Al cortar o perforar una pared o el techo, no dañe el cableado eléctrico, las
instalaciones de gas o de agua. Si alguno de los componentes del artefacto o cableado está
dañado, no instale el artefacto. Devuélvalo al lugar donde lo compró.
Sólo para artefactos provistos con advertencias sobre cables de alimentación para 75º C o 90º
C (estas advertencias aparecen en la etiqueta U.L. y en el cartón de embalaje). Peligro de incen-
dio. La mayoría de las casas construidas antes de 1985 tienen cables de alimentación clasifica-
dos para 60° C. Antes de la instalación, consulte a un electricista calificado.
Los dibujos pueden no coincidir exactamente con el artefacto incluido.
Sin embargo, las instrucciones de instalación se aplican a este artefacto.
Westinghouse Lighting, Philadelphia, PA 19154-1029, U.S.A. www.westinghouselighting.com
and Westinghouse are trademarks of Westinghouse Electric Corporation.
Used under license by Westinghouse Lighting. All Rights Reserved. Made in China
Westinghouse Lighting, Philadelphia, PA 19154-1029, U.S.A. www.westinghouselighting.com
and Westinghouse are trademarks of Westinghouse Electric Corporation.
Used under license by Westinghouse Lighting. All Rights Reserved. Made in China