Dell PowerEdge R630 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

Dell PowerEdge R630
Owner's Manual
Regulatory Model: E26S Series
Regulatory Type: E26S001
August 2020
Rev. A07
Identifier GUID-5B8DE7B7-879F-45A4-88E0-732155904029
Version 15
Status Translation Validated
Notas, precauciones y advertencias
NOTA: Una NOTA indica información importante que le ayuda a hacer un mejor uso de su producto.
PRECAUCIÓN: Una PRECAUCIÓN indica la posibilidad de daños en el hardware o la pérdida de datos, y le explica
cómo evitar el problema.
AVISO: Un mensaje de AVISO indica el riesgo de daños materiales, lesiones corporales o incluso la muerte.
© 2014 - 2020 Dell Inc. o sus subsidiarias. Todos los derechos reservados. Dell, EMC y otras marcas comerciales son marcas comerciales de
Dell Inc. o sus filiales. Es posible que otras marcas comerciales sean marcas comerciales de sus respectivos propietarios.
Chapter 1: Descripción general del sistema Dell PowerEdge R630..................................................8
Supported configurations for PowerEdge R630 system........................................................................................... 8
Panel frontal..........................................................................................................................................................................9
Chasis de 10 unidades de disco duro de 2,5 pulgadas.........................................................................................10
Chasis de ocho unidades de disco duro de 2,5 pulgadas.................................................................................... 11
Chasis de 24 unidades de disco duro de 1,8 pulgadas.........................................................................................13
Panel LCD...................................................................................................................................................................... 15
Componentes del panel posterior...................................................................................................................................17
Chasis de dos soportes verticales............................................................................................................................17
Chasis de tres soportes verticales...........................................................................................................................19
Indicadores de diagnóstico del panel frontal............................................................................................................... 21
Códigos de indicadores de la unidad de disco duro.............................................................................................22
Códigos de los indicadores de SSD uSATA........................................................................................................... 23
Códigos indicadores de la NIC..................................................................................................................................24
Códigos indicadores de la fuente de alimentación...............................................................................................24
iDRAC Direct LED indicator codes.......................................................................................................................... 27
Códigos de los indicadores de Quick Sync (Sincronización rápida)................................................................28
Ubicación de la etiqueta de servicio en el sistema....................................................................................................29
Chapter 2: Recursos de documentación.......................................................................................30
Chapter 3: Especificaciones técnicas.......................................................................................... 33
Dimensiones del chasis.....................................................................................................................................................34
Chassis weight................................................................................................................................................................... 34
Especificaciones del procesador....................................................................................................................................35
Especificaciones de PSU................................................................................................................................................. 35
Especificaciones de la batería del sistema.................................................................................................................. 35
Especificaciones del bus de expansión.........................................................................................................................36
Especificaciones de la memoria..................................................................................................................................... 36
Especificaciones de la unidad.........................................................................................................................................36
Discos duros..................................................................................................................................................................37
Unidad óptica................................................................................................................................................................37
Especificaciones de puertos y conectores.................................................................................................................. 37
Puertos USB................................................................................................................................................................. 37
Puertos NIC.................................................................................................................................................................. 38
Conector serie..............................................................................................................................................................38
Puertos VGA.................................................................................................................................................................38
Módulo SD dual interno..............................................................................................................................................38
Especificaciones de vídeo............................................................................................................................................... 38
Especificaciones ambientales.........................................................................................................................................39
Particulate and gaseous contamination specifications.......................................................................................40
Temperatura de funcionamiento estándar............................................................................................................. 41
Temperatura de funcionamiento ampliada............................................................................................................. 41
Restricciones de la temperatura de funcionamiento ampliada......................................................................... 42
Contents
Contents 3
Chapter 4: Instalación y configuración inicial del sistema............................................................ 43
Configuración del sistema............................................................................................................................................... 43
Configuración de iDRAC.................................................................................................................................................. 43
Opciones para configurar la dirección IP de iDRAC............................................................................................ 43
Opciones para instalar el sistema operativo............................................................................................................... 44
Métodos para descargar firmware y controladores............................................................................................45
Chapter 5: Aplicaciones de administración previas al sistema operativo.......................................46
Opciones que se utilizan para administrar las aplicaciones previas al sistema operativo................................ 46
Configuración del sistema............................................................................................................................................... 46
Visualización de System Setup (Configuración del sistema)............................................................................ 47
Detalles de System Setup (Configuración del sistema)..................................................................................... 47
BIOS del sistema..........................................................................................................................................................48
Utilidad iDRAC Settings (Configuración de iDRAC)............................................................................................ 77
Device Settings (Configuración del dispositivo).................................................................................................. 78
Dell Lifecycle Controller................................................................................................................................................... 78
Administración de sistemas incorporados..............................................................................................................78
Boot Manager (Administrador de inicio)......................................................................................................................79
Visualización de Boot Manager (Administrador de inicio)................................................................................. 79
Boot Manager Main Menu (Menú principal de administrador de inicio)........................................................ 79
Inicio PXE............................................................................................................................................................................ 80
Chapter 6: Instalación y extracción de los componentes del sistema............................................ 81
Instrucciones de seguridad.............................................................................................................................................. 81
Antes de manipular el interior del sistema...................................................................................................................82
Después de manipular el interior del sistema..............................................................................................................82
Herramientas recomendadas..........................................................................................................................................83
Bisel frontal (opcional).....................................................................................................................................................83
Extracción del bisel frontal opcional....................................................................................................................... 83
Instalación del bisel frontal opcional....................................................................................................................... 85
Cubierta del sistema......................................................................................................................................................... 86
Extracción de la cubierta del sistema..................................................................................................................... 86
Instalación de la cubierta del sistema..................................................................................................................... 87
Inside the system...............................................................................................................................................................88
Cubierta de refrigeración................................................................................................................................................ 90
Extracción de la cubierta de enfriamiento.............................................................................................................90
Instalación de la cubierta de refrigeración............................................................................................................. 91
Memoria del sistema..........................................................................................................................................................91
Pautas generales para la instalación de módulos de memoria..........................................................................93
Pautas específicas de los modos............................................................................................................................. 93
Ejemplos de configuraciones de memoria............................................................................................................. 95
Extracción de los módulos de memoria.................................................................................................................. 97
Instalación de los módulos de memoria..................................................................................................................99
Unidades de disco duro..................................................................................................................................................100
Extracción de una unidad de disco duro de relleno de 2,5 pulgadas..............................................................101
Instalación de una unidad de disco duro de relleno de 2,5 pulgadas.............................................................102
Extracción de una unidad de disco duro de relleno de 1,8 pulgadas..............................................................102
Instalación de una unidad de disco duro de relleno de 1,8 pulgadas..............................................................103
4
Contents
Extracción de una unidad de disco duro de intercambio directo o unidad de estado sólido................... 104
Instalación de un disco duro intercambiable en caliente.................................................................................. 105
Extracción de una unidad de disco duro o unidad de estado sólido de un portaunidades de disco
duro........................................................................................................................................................................... 107
Instalación de una unidad de disco duro de intercambio activo en un portaunidades de disco duro
de intercambio activo........................................................................................................................................... 107
Extracción de una unidad de disco duro de 1,8 pulgadas del portaunidades de disco duro.....................108
Instalación de una unidad de disco duro de 1,8 pulgadas en un portaunidades de disco duro................109
Unidad óptica (opcional)................................................................................................................................................109
Extracción de la unidad óptica opcional............................................................................................................... 109
Instalación de una unidad óptica opcional............................................................................................................ 110
Extracción de la unidad óptica reducida de relleno............................................................................................. 111
Instalación de la unidad óptica reducida de relleno............................................................................................ 112
Ventiladores de refrigeración.........................................................................................................................................113
Removing a cooling fan............................................................................................................................................. 113
Instalación de un ventilador......................................................................................................................................114
Memoria USB interna (opcional).................................................................................................................................. 115
Sustitución de la llave de memoria USB interna opcional.................................................................................115
Tarjetas de expansión y tarjeta vertical de tarjetas de expansión........................................................................116
Pautas para la instalación de tarjetas de expansión...........................................................................................116
Removing expansion card risers..............................................................................................................................118
Removing an expansion card................................................................................................................................... 119
Instalación de una tarjeta de expansión................................................................................................................120
Installing expansion card risers................................................................................................................................121
Tarjeta vFlash SD (opcional).........................................................................................................................................123
Sustitución de la tarjeta vFlash SD........................................................................................................................123
IDSDM.................................................................................................................................................................................124
Removing an internal SD Card................................................................................................................................124
Installing an internal SD card...................................................................................................................................124
Extracción del módulo SD dual interno opcional................................................................................................ 125
Instalación del módulo SD dual interno opcional................................................................................................ 126
Tarjeta controladora de almacenamiento integrada................................................................................................ 127
Extracción de la tarjeta controladora de almacenamiento integrada............................................................ 127
Instalación de la tarjeta controladora de almacenamiento integrada............................................................ 128
Tarjeta secundaria de red.............................................................................................................................................. 130
Removing the network daughter card..................................................................................................................130
Installing the network daughter card.....................................................................................................................131
Procesadores y disipadores de calor...........................................................................................................................133
Extracción de un disipador de calor.......................................................................................................................133
Extracción de un procesador.................................................................................................................................. 134
Instalación de un procesador...................................................................................................................................137
Instalación de un disipador de calor.......................................................................................................................139
Unidades de fuente de alimentación (PSU).............................................................................................................. 140
Función de repuesto dinámico.................................................................................................................................141
Extracción de la unidad de fuente de alimentación de relleno (PSU)............................................................141
Instalación de la unidad de fuente de alimentación de relleno (PSU)........................................................... 142
Extracción de una unidad de fuente de alimentación de CA........................................................................... 143
Instalación de una unidad de fuente de alimentación de CA........................................................................... 144
Instrucciones de cableado para una fuente de alimentación de CC..............................................................145
Extracción de una unidad de fuente de alimentación de CC...........................................................................149
Contents
5
Instalación de una unidad de fuente de alimentación de CC...........................................................................149
Batería del sistema...........................................................................................................................................................151
Reemplazo de la batería del sistema......................................................................................................................151
Hard drive backplane...................................................................................................................................................... 152
Removing the hard drive backplane......................................................................................................................153
Installing the hard drive backplane........................................................................................................................ 159
Ensamblaje del panel de control....................................................................................................................................161
Extracción de la placa del panel de control: sistema de ocho discos duros.................................................161
Instalación de la placa del panel de control: sistema de ocho discos duros................................................ 162
Extracción del panel de control: sistema de ocho discos duros..................................................................... 163
Instalación del panel de control: sistema de ocho discos duros..................................................................... 164
Extracción del panel de control: sistema de 10 unidades de disco duro y de 24 unidades de disco
duro...........................................................................................................................................................................166
Instalación del panel de control: sistema de 10 y 24 discos duros................................................................. 167
módulo VGA...................................................................................................................................................................... 168
Removing the VGA module......................................................................................................................................168
Installing the VGA module........................................................................................................................................170
Placa base...........................................................................................................................................................................171
Extracción de la tarjeta madre.................................................................................................................................171
Instalación de la tarjeta madre................................................................................................................................173
Módulo de plataforma segura....................................................................................................................................... 176
Instalación del módulo de plataforma segura...................................................................................................... 176
Inicialización del TPM para usuarios de BitLocker..............................................................................................177
Inicialización de TPM para usuarios de TXT........................................................................................................ 177
Chapter 7: Uso de los diagnósticos del sistema.......................................................................... 179
Diagnósticos incorporados del sistema de Dell.........................................................................................................179
Ejecución de los diagnósticos incorporados del sistema desde Boot Manager.......................................... 179
Ejecución de los diagnósticos incorporados del sistema de Dell Lifecycle Controller...............................180
Controles de los diagnósticos del sistema........................................................................................................... 180
Chapter 8: Puentes y conectores................................................................................................181
System board jumper settings.......................................................................................................................................181
Puentes y conectores de la placa base...................................................................................................................... 182
Disabling a forgotten password....................................................................................................................................184
Chapter 9: Solución de problemas del sistema........................................................................... 185
Solución de problemas de error de inicio del sistema............................................................................................. 185
Solución de problemas de las conexiones externas.................................................................................................186
Solución de problemas del subsistema de vídeo...................................................................................................... 186
Solución de problemas de los dispositivos USB....................................................................................................... 186
Solución de problemas de iDRAC Direct: configuración XML de USB................................................................187
Solución de problemas de iDRAC Direct: conexión de laptop...............................................................................188
Solución de problemas de un dispositivo serie de entrada y salida..................................................................... 188
Solución de problemas de una NIC..............................................................................................................................188
Solución de problemas en caso de que se moje el sistema................................................................................... 189
Solución de problemas de un sistema dañado.......................................................................................................... 190
Solución de problemas de la batería del sistema.......................................................................................................191
Solución de problemas de las unidades de fuente de alimentación.....................................................................192
6
Contents
Solución de problemas de fuente de alimentación.............................................................................................192
Problemas de la unidad de fuente de alimentación............................................................................................192
Solución de problemas de enfriamiento..................................................................................................................... 193
Solución de problemas de los ventiladores de enfriamiento..................................................................................193
Solución de problemas de la memoria del sistema...................................................................................................194
Solución de problemas de una memoria USB interna............................................................................................. 195
Solución de problemas de una tarjeta microSD........................................................................................................196
Solución de problemas de una unidad óptica............................................................................................................ 197
Solución de problemas de una unidad de copia de seguridad de cinta............................................................... 197
Solución de problemas de una unidad o SSD............................................................................................................198
Solución de problemas de una controladora de almacenamiento........................................................................ 199
Solución de problemas de tarjetas de expansión.................................................................................................... 200
Solución de problemas de los procesadores............................................................................................................. 201
Chapter 10: Obtención de ayuda................................................................................................ 202
Contacting Dell EMC......................................................................................................................................................202
Documentation feedback..............................................................................................................................................203
Accessing system information by using QRL........................................................................................................... 203
Quick Resource Locator for R630........................................................................................................................ 203
Contents 7
Identifier GUID-A743B271-3784-4599-8C90-0FBCA035AEB0
Version 1
Status Translation Validated
Descripción general del sistema Dell
PowerEdge R630
Los servidores en rack Dell PowerEdge R630 admiten hasta:
Dos procesadores de Intel Xeon E5 2600 v3 o v4
24 discos duros de 1,8 pulgadas o 10 discos duros de 2,5 pulgadas u ocho discos duros de 2,5 pulgadas
Cuatro SSD NVMe Express Flash PCIe opcionales
24 ranuras de DIMM que admiten hasta 1536 GB de memoria
Dos fuentes de alimentación redundantes de CA o CC
NOTA: El sistema Dell PowerEdge R630 admite unidades de disco duro internas intercambiables en caliente.
Temas:
Supported configurations for PowerEdge R630 system
Panel frontal
Componentes del panel posterior
Indicadores de diagnóstico del panel frontal
Ubicación de la etiqueta de servicio en el sistema
Identifier
GUID-3C0EB302-7CDA-46DA-9A70-96D9334516BC
Version 4
Status Released
Supported configurations for PowerEdge R630
system
The Dell PowerEdge R630 system supports the following configurations:
1
8 Descripción general del sistema Dell PowerEdge R630
Figure 1. Supported configurations for PowerEdge R630 system
Identifier
GUID-E9C3A2DE-C937-4A4A-AB2F-76DF042EC706
Version 7
Status Translation Validated
Panel frontal
El panel frontal proporciona acceso a las funciones disponibles en la parte frontal del servidor, como, por ejemplo, el botón de
encendido, botón NMI, system etiqueta de identificación, botón de identificación del sistema y USB y puertos VGA. El LED de
diagnóstico o el panel LCD está muy bien situado en el panel frontal. El intercambio activo unidades de disco duro se pueda
acceder a ellas desde el panel frontal.
Descripción general del sistema Dell PowerEdge R630
9
Identifier GUID-15787B77-700D-427A-884F-55A9CA80C804
Version 1
Status Translation Validated
Chasis de 10 unidades de disco duro de 2,5 pulgadas
Ilustración 2. Características del panel frontal del chasis del sistema PowerEdge R630 de 10 unidades de disco duro
de 2,5 pulgadas
1. Indicadores de diagnóstico 2. Indicador de estado del sistema
3. Indicador de encendido, botón de encendido 4. Botón NMI
5. Botón de identificación del sistema 6. Puerto micro USB/iDRAC Direct
7. Etiqueta de información 8. Unidades de disco duro (10)
9. Sincronización rápida
Tabla 1. Características del panel frontal del chasis del sistema PowerEdge R630 de 10 unidades de disco
duro de 2,5 pulgadas
Elemento Indicador, botón o conector Icono Descripción
1 Indicadores de diagnóstico Los indicadores de diagnóstico se encienden para mostrar un
estado de error.
2 Indicador de estado del
sistema
El indicador de estado del sistema parpadea en ámbar cuando
se detecta un error en el sistema.
3 Indicador de encendido, botón
de encendido
El indicador de encendido se enciende cuando el sistema está
encendido. El botón de encendido controla la salida de la
fuente de alimentación al sistema.
NOTA: En los sistemas operativos compatibles con ACPI,
si se apaga el sistema con el botón de alimentación, el
sistema realiza un apagado ordenado antes de dejar de
recibir alimentación.
4 Botón NMI
Se utiliza para solucionar errores de controladores de
dispositivos y de software cuando se ejecutan determinados
sistemas operativos. Este botón se puede presionar mediante
el extremo de un clip para papel.
NOTA: Utilice este botón solo cuando el personal de
asistencia cualificado o la documentación del sistema
operativo así lo requieran.
5 Botón de identificación del
sistema
Los botones de identificación situados en los paneles frontal y
posterior pueden utilizarse para localizar un sistema concreto
dentro de un rack. Al presionar alguno de estos botones, el
indicador de estado del sistema de la parte posterior parpadea
hasta que se vuelve a presionar uno de los botones.
10 Descripción general del sistema Dell PowerEdge R630
Tabla 1. Características del panel frontal del chasis del sistema PowerEdge R630 de 10 unidades de disco
duro de 2,5 pulgadas (continuación)
Elemento Indicador, botón o conector Icono Descripción
Presione para habilitar o deshabilitar el modo de Id. del
sistema.
Si el sistema se detiene durante la POST, mantenga
presionado el botón de ID del sistema durante más de cinco
segundos para abrir el modo de progreso del BIOS.
Para restablecer iDRAC (si no se ha deshabilitado en la
configuración de F2 iDRAC), manténgalo presionado durante
más de 15 segundos.
6 Puerto micro USB/iDRAC
Direct
Permite conectar dispositivos USB al sistema o proporciona
acceso a las funciones de iDRAC directo. Para obtener más
información consulte la Guía del usuario de Integrated Dell
Remote Access Controller en Dell.com/idracmanuals. El
puerto es compatible con USB 3.0
7 Etiqueta de información Contiene información del sistema, como la etiqueta de
servicio, la NIC y la dirección MAC, para su referencia. La
etiqueta de información es un panel de etiqueta extraíble.
8 Unidades de disco duro (10) Hasta diez discos duros intercambiables en caliente de
2,5 pulgadas. Hasta seis discos duros intercambiables en
caliente de 2,5 pulgadas y hasta cuatro dispositivos Dell
PowerEdge Express Flash (SSD PCIe) de 2,5 pulgadas.
9 Sincronización rápida
Indica un sistema habilitado para la Sincronización rápida. La
función Sincronización rápida es opcional y requiere un
embellecedor de Sincronización rápida. Esta función permite la
administración del sistema utilizando dispositivos móviles. Esta
función agrega hardware o firmware de diagnóstico en el nivel
del sistema de inventario y un número de errores o
información que se puede utilizar en la solución de problemas
del sistema. Para obtener más información, consulte la
Integrated Dell Remote Access Controller User's Guide
(Guía del usuario de Integrated Dell Remote Access
Controller) en Dell.com/idracmanuals.
Identifier GUID-D3EF7B11-B91A-4972-9DD6-BC89CC94D811
Version 4
Status Translation Validated
Chasis de ocho unidades de disco duro de 2,5 pulgadas
Ilustración 3. Características del panel frontal del chasis de ocho unidades de disco duro de 2,5 pulgadas del sistema
PowerEdge R630
1.
Indicador de encendido, botón de encendido 2. Botón NMI
3. Botón de identificación del sistema 4. Puerto de administración de USB o iDRAC directo (2)
5. Unidad óptica (opcional) 6. Ranura de tarjeta de memoria vFlash SD
Descripción general del sistema Dell PowerEdge R630 11
7. Botones del menú de la pantalla LCD 8. Etiqueta de información
9. Panel LCD 10. Conector de video
11. Unidades de disco duro (8) 12. Sincronización rápida
Tabla 2. Características del panel frontal del chasis de ocho unidades de disco duro de 2,5 pulgadas del
sistema PowerEdge R630
Elemento Indicador, botón o conector Icono Descripción
1 Indicador de encendido, botón
de encendido
Permite conocer el estado de la alimentación del sistema. El
indicador de encendido se enciende cuando el sistema está
encendido. El botón de encendido controla la salida de la
fuente de alimentación al sistema.
NOTA: En los sistemas operativos compatibles con ACPI,
siglas de Advanced Configuration and Power Interface
(Interfaz Avanzada de Configuración y Energía), si se
apaga el sistema con el botón de alimentación, el sistema
realiza un apagado ordenado antes de que éste deje de
recibir alimentación.
2 Botón NMI
Permite solucionar problemas de software y errores del
controlador de dispositivo cuando se ejecutan determinados
sistemas operativos. Este botón se puede presionar mediante
el extremo de un clip para papel.
NOTA: Utilice este botón solo cuando el personal de
asistencia cualificado o la documentación del sistema
operativo así lo requieran.
3 Botón de identificación del
sistema
Permite ubicar un sistema en particular dentro de un rack. Los
botones de identificación se encuentran en los paneles frontal
y posterior. Cuando se pulsa cualquiera de estos botones, el
panel LCD situado en el frente y el indicador de estado del
sistema situado en la parte posterior parpadean hasta que
vuelve a pulsarse uno de los botones.
Para apagar o encender el Id. del sistema, presione el botón de
identificación del sistema.
Si el sistema se detiene durante la POST, mantenga
presionado el botón de ID del sistema durante más de cinco
segundos para abrir el modo de progreso del BIOS.
Para restablecer iDRAC (si no se ha deshabilitado en la
configuración de F2 iDRAC), manténgalo presionado durante
más de 15 segundos.
4 Puerto de administración de
USB/iDRAC directo (2)
Funciona como un puerto USB normal o permite el acceso a
las funciones de iDRAC Direct. Para obtener más información,
consulte la Guía de iDRAC en Dell.com/idracmanuals.
Los puertos son compatibles con USB 3.0.
5 Unidad óptica (opcional) Una unidad de DVD-ROM SATA o DVD+/-RW opcional.
NOTA: Los dispositivos de DVD son solo de datos.
6 Ranura de tarjeta de memoria
vFlash SD
Permite insertar una tarjeta de memoria vFlash.
7 Botones del menú de la
pantalla LCD
Permite desplazarse por el menú de la pantalla LCD del panel
de control.
8 Etiqueta de información Contiene información del sistema, como la etiqueta de
servicio, la NIC y la dirección MAC, para su referencia. La
etiqueta de información es un panel de etiqueta extraíble.
12 Descripción general del sistema Dell PowerEdge R630
Tabla 2. Características del panel frontal del chasis de ocho unidades de disco duro de 2,5 pulgadas del
sistema PowerEdge R630 (continuación)
Elemento Indicador, botón o conector Icono Descripción
9 Panel LCD Muestra la ID del sistema, información de estado y los
mensajes de error del sistema. La pantalla LCD se ilumina en
color azul durante el funcionamiento normal del sistema. La
pantalla LCD se ilumina en color ámbar cuando el sistema
requiere atención y el panel LCD muestra un código de error
seguido de un texto descriptivo.
NOTA: Si el sistema está conectado a una fuente de
alimentación de CA y se detecta un error, la pantalla LCD
se iluminará en ámbar independientemente de si el sistema
se ha encendido o no.
10 Conector de video Permite conectar una pantalla VGA al sistema.
11 Unidades de disco duro (8) Hasta ocho unidades de disco duro de 2,5 pulgadas
intercambiables en caliente.
12. Sincronización rápida
Indica un sistema habilitado para la Sincronización rápida. La
función Sincronización rápida es opcional y requiere un
embellecedor de Sincronización rápida. Esta función permite la
administración del sistema utilizando dispositivos móviles. Esta
función agrega hardware o firmware de diagnóstico en el nivel
del sistema de inventario y un número de errores o
información que se puede utilizar en la solución de problemas
del sistema. Para obtener más información, consulte la
Integrated Dell Remote Access Controller User's Guide
(Guía del usuario de Integrated Dell Remote Access
Controller) en Dell.com/idracmanuals.
Identifier GUID-999D4760-B0EF-47FB-9C39-F17F26588BE9
Version 1
Status Translation Validated
Chasis de 24 unidades de disco duro de 1,8 pulgadas
Ilustración 4. Características del panel frontal del chasis del sistema PowerEdge R630 de 24 unidades de disco duro
de 1,8 pulgadas
1.
Indicadores de diagnóstico 2. Indicador de estado del sistema
3. Indicador de encendido, botón de encendido 4. Botón NMI
5. Botón de identificación del sistema 6. Puerto micro USB
7. Etiqueta de información 8. Unidades de disco duro (24)
9. Sincronización rápida
Descripción general del sistema Dell PowerEdge R630 13
Tabla 3. Características del panel frontal del chasis del sistema PowerEdge R630 de 24 unidades de disco
duro de 1,8 pulgadas
Elemento Indicador, botón o conector Icono Descripción
1 Indicadores de diagnóstico Los indicadores de diagnóstico se encienden para mostrar un
estado de error.
2 Indicador de estado del
sistema
El indicador de estado del sistema parpadea en ámbar cuando
se detecta un error en el sistema.
3 Indicador de encendido, botón
de encendido
El indicador de encendido se enciende cuando el sistema está
encendido. El botón de encendido controla la salida de la
fuente de alimentación al sistema.
NOTA: En los sistemas operativos compatibles con ACPI,
si se apaga el sistema con el botón de alimentación, el
sistema realiza un apagado ordenado antes de dejar de
recibir alimentación.
4 Botón NMI
Se utiliza para solucionar errores de controladores de
dispositivos y de software cuando se ejecutan determinados
sistemas operativos. Este botón se puede presionar mediante
el extremo de un clip para papel.
NOTA: Utilice este botón solo cuando el personal de
asistencia cualificado o la documentación del sistema
operativo así lo requieran.
5 Botón de identificación del
sistema
Los botones de identificación situados en los paneles frontal
y posterior pueden utilizarse para localizar un sistema
concreto dentro de un rack. Al presionar alguno de estos
botones, el indicador de estado del sistema de la parte
posterior parpadea hasta que se vuelve a presionar uno de
los botones.
Presione para habilitar o deshabilitar el modo de Id. del
sistema.
Si el sistema se detiene durante la POST, mantenga
presionado el botón de ID del sistema durante más de cinco
segundos para abrir el modo de progreso del BIOS.
Para restablecer iDRAC (si no se ha deshabilitado en la
configuración de F2 iDRAC), manténgalo presionado durante
más de 15 segundos.
6 Puerto micro USB Permite conectar dispositivos USB al sistema o proporciona
acceso a las funciones de iDRAC directo. Para obtener más
información consulte la Guía del usuario de Integrated Dell
Remote Access Controller en Dell.com/idracmanuals. El
puerto es compatible con USB 3.0
7 Etiqueta de información Contiene información del sistema, como la etiqueta de
servicio, la NIC y la dirección MAC, para su referencia. La
etiqueta de información es un panel de etiqueta extraíble.
8 Unidades de disco duro (24) Hasta veinticuatro discos duros intercambiables en caliente
de 1,8 pulgadas.
9 Sincronización rápida
Indica un sistema habilitado para la Sincronización rápida. La
función Sincronización rápida es opcional y requiere un
embellecedor de Sincronización rápida. Esta función permite
la administración del sistema utilizando dispositivos móviles.
Esta función agrega hardware o firmware de diagnóstico en
el nivel del sistema de inventario y un número de errores o
información que se puede utilizar en la solución de problemas
del sistema. Para obtener más información, consulte la
Integrated Dell Remote Access Controller User's Guide
14 Descripción general del sistema Dell PowerEdge R630
Tabla 3. Características del panel frontal del chasis del sistema PowerEdge R630 de 24 unidades de disco
duro de 1,8 pulgadas (continuación)
Elemento Indicador, botón o conector Icono Descripción
(Guía del usuario de Integrated Dell Remote Access
Controller) en Dell.com/idracmanuals.
Identifier GUID-50E80273-2EF0-4BBC-B0B5-F59277151838
Version 7
Status Translation Validated
Panel LCD
El panel LCD del sistema proporciona información sobre el sistema y mensajes de estado y de error para indicar que el sistema
funciona correctamente o que tiene un problema.sistema Para obtener más información sobre los mensajes de error, consulte la
Dell Event and Error Messages Reference Guide (Guía de referencia de los mensajes de error y eventos de Dell) en Dell.com/
openmanagemanuals > OpenManage software.
La luz de fondo de la pantalla LCD será azul en condiciones normales de funcionamiento.
Cuando haya un problema en el sistema, la pantalla LCD se iluminará en ámbar y mostrará un código de error seguido de un
texto descriptivo.
NOTA: Si el sistema está conectado a una fuente de sistema y se detecta un error, la pantalla LCD se iluminará en
ámbar independientemente de si el sistema está encendido o no.
La luz de fondo de la pantalla LCD se apaga cuando el sistema se encuentra en modo de espera y se puede encender
presionando los botones Select (Seleccionar), Left (Izquierda) o Right (Derecha) en el panel LCD.
La luz de fondo de la pantalla LCD seguirá apagada si se han desactivado los mensajes de LCD mediante la utilidad de iDRAC,
el panel LCD u otras herramientas.
Ilustración 5. Características del panel LCD
Tabla 4. Características del panel LCD
Elemento Botón Descripción
1 Izquierda Desplaza el cursor en incrementos de un paso hacia atrás.
2 Seleccionar Selecciona el elemento de menú resaltado por el cursor.
3 Derecha Desplaza el cursor en incrementos de un paso hacia delante.
Durante el desplazamiento por los mensajes:
Mantenga presionado el botón para aumentar la velocidad de
desplazamiento.
Suelte el botón para detener la grabación.
NOTA: La pantalla detiene el desplazamiento cuando suelte el botón.
Después de 45 segundos de inactividad, la pantalla comenzará el
desplazamiento.
Descripción general del sistema Dell PowerEdge R630 15
Identifier GUID-185A049A-BCA3-4522-96BC-530612BDE85F
Version 5
Status Translation Validated
Visualización de la pantalla de Inicio
En la pantalla Inicio, se muestra información que puede configurar el usuario sobre el sistema. Esta pantalla aparece durante el
funcionamiento normal del sistema cuando no existen mensajes de estado ni errores. Cuando el sistema se apaga y no hay
errores, la pantalla LCD entra en el modo de espera después de cinco minutos de inactividad. Presione cualquier botón en la
pantalla LCD para encenderla.
1. Para ver la pantalla Home (Inicio), presione uno de los tres botones de navegación (Seleccionar, Izquierda o Derecha).
2. Para ir a la pantalla Home (Inicio) desde otro menú, siga los pasos que se indican a continuación:
a.
Mantenga presionado el botón de navegación hasta que se muestre la flecha hacia arriba
.
b.
Vaya a con la flecha hacia arriba .
c. Seleccione el icono Home (Inicio).
d. En la pantalla Home (Inicio), presione el botón Select (Seleccionar) para entrar en el menú principal.
Identifier
GUID-9BF1B889-733A-4493-8FFF-0740951619E2
Version 5
Status Translation Validated
Menú Setup (Configurar)
NOTA: Cuando seleccione una opción del menú Setup (Configurar), debe confirmar la opción antes de pasar a la acción
siguiente.
Opción Descripción
iDRAC Seleccione DHCP o IP estática para configurar el modo de red. IP estática si está seleccionada, los
campos disponibles son: IP, Subnet (Sub)y Gateway (Gtw). Seleccione Setup DNS para habilitar el
DNS y para ver las direcciones de dominio. Dispone de dos entradas DNS separadas.
Set error
(Establecer
error)
Seleccione SEL para ver mensajes de error en la pantalla LCD en un formato que coincida con la
descripción de la IPMI en el SEL. Esto le permite para que coincida con un mensaje de la pantalla LCD con
una anotación del registro de sucesos del sistema.
Seleccione Simple para mostrar los mensajes LCD de error con una descripción sencilla. Para obtener
más información sobre los mensajes de error, consulte la Dell Event and Error Messages Reference Guide
(Guía de referencia de los mensajes de error y eventos de Dell) en dell.com/esmmanuals.
Set home
(Establecer
inicio)
Seleccione la información predeterminada que se va visualizar en la pantalla de inicio de LCD. Para
obtener más información para visualizar las opciones y los elementos de opción que se pueden establecer
como predeterminados en la pantalla de inicio, consulte .
Referencias relacionadas
Menú View (Ver) on page 16
Identifier
GUID-E295E822-98E1-47E4-AC15-E4BC6A656BD0
Version 5
Status Translation Validated
Menú View (Ver)
NOTA: Cuando seleccione una opción del menú Vista, debe confirmar la opción antes de pasar a la acción siguiente.
Opción Descripción
IP de iDRAC Muestra la direcciones IPv4 o IPv6 para iDRAC8. Las direcciones incluyen DNS primario y secundario
(), puerta, Subred IP) y (IPv6 no tiene subred).
MAC Muestra las direcciones MAC para los dispositivos iDRAC, iSCSI o Red.
16 Descripción general del sistema Dell PowerEdge R630
Opción Descripción
Nombre Muestra el nombre del Host, Modelo o Cadena de usuario del sistema.
Número Muestra la etiqueta de inventario o etiqueta de servicio del sistema.
Alimentación Muestra la salida de potencia del sistema en BTU/h o vatios. El formato de visualización se puede
configurar en el submenú Set home (Establecer inicio) del menú Setup (Configuración).
Temperatura Muestra la temperatura del sistema en grados Celsius o Fahrenheit. El formato de visualización se puede
configurar en el submenú Set home (Establecer inicio) del menú Setup (Configuración).
Identifier GUID-853DFE6E-1655-46E1-AAA7-120EFCF1A4B4
Version 5
Status Translation Validated
Componentes del panel posterior
El panel posterior proporciona acceso a las funciones disponibles en la parte posterior del servidor, tales como el botón de
identificación del sistema, las tomas de fuente de alimentación, los conectores del brazo para tendido de cables, los medios de
almacenamiento iDRAC, los puertos NIC y los puertos USB y VGA. Se puede acceder a la mayoría de los puertos para tarjetas de
expansión desde el panel posterior. Se puede acceder a las unidades de fuente de alimentación de intercambio directo y a las
unidades de disco duro de acceso posterior (si están instaladas) desde el panel posterior.
Identifier
GUID-C0B66403-F253-407C-B50C-90391617E03A
Version 3
Status Translation Validated
Chasis de dos soportes verticales
NOTA: Este solo se aplica a chasis con ocho unidades de disco duro de 2,5 pulgadas.
Ilustración 6. Características del panel posterior (dos tarjetas de expansión PCIe)
1.
Botón de identificación del sistema 2. Conector de identificación del sistema
3. Puerto iDRAC8 Enterprise 4. Ranura de tarjeta de expansión PCIe (tarjeta vertical 1)
5. Conector serie 6. Conector de video
7. Puertos USB (2) 8. Ranura de tarjeta de expansión PCIe (tarjeta vertical 2)
9. Conectores Ethernet (4) 10. Unidad de fuente de alimentación (PSU1)
11. Fuente de alimentación (PSU2)
Tabla 5. Características del panel posterior (dos tarjetas de expansión PCIe)
Elemento Indicador, botón o conector Icono Descripción
1 Botón de identificación del
sistema
Los botones de identificación situados en los paneles frontal y
posterior pueden utilizarse para localizar un sistema concreto
dentro de un rack. Cuando se pulsa cualquiera de estos
botones, el panel LCD situado en el frente y el indicador de
estado del sistema situado en la parte posterior parpadean
hasta que vuelve a pulsarse uno de los botones.
Descripción general del sistema Dell PowerEdge R630 17
Tabla 5. Características del panel posterior (dos tarjetas de expansión PCIe) (continuación)
Elemento Indicador, botón o conector Icono Descripción
Presione para activar y desactivar la ID del sistema. Si el
sistema se detiene durante la POST, mantenga presionado el
botón de ID del sistema durante más de cinco segundos para
abrir el modo de progreso del BIOS.
Para restablecer iDRAC (si no se ha deshabilitado en la
configuración de F2 para iDRAC), manténgalo presionado
durante más de 15 segundos.
2 Conector de identificación del
sistema
Permite conectar el ensamblaje del indicador de estado del
sistema opcional a través del brazo de administración de
cables opcional.
3 Puerto iDRAC8 Enterprise Puerto de administración dedicado.
NOTA: El puerto solo está disponible para su uso si la
licencia de la iDRAC8 Enterprise está instalada en el
sistema.
4 Ranura de tarjeta de
expansión PCIe (tarjeta
vertical 1)
Permite conectar una tarjeta de expansión PCIe de perfil bajo.
Consulte la sección Pautas de instalación de las tarjetas de
expansión.
5 Conector serie Permite conectar un dispositivo serie al sistema.
6 Conector de video Permite conectar una pantalla VGA al sistema.
7 Puertos USB (2) Permite conectar dispositivos USB al sistema. Los puertos son
compatibles con USB 3.0.
8 Ranura de tarjeta de
expansión PCIe (tarjeta
vertical 2)
Permite conectar una tarjeta de expansión PCIe de altura
completa y tres cuartos de longitud. Consulte la sección
Pautas de instalación de las tarjetas de expansión.
9 Conectores Ethernet (4) Cuatro conectores NIC de 10/100/1000 Mbps integrados
o
Cuatro conectores integrados:
Dos conectores NIC de 10/100/1000 Mbps integrados
Dos conectores SFP+ de 100 Mbps/1 Gbps/10 Gbps
integrados
o
Cuatro de 10 Gbps
10 PSU1
Dos fuentes de alimentación (PSU) de CA de 495 W,
750 W o 1100 W
o
Dos PSU de CC de 1100 W
o
Dos PSU de modo mixto de 750 W
11 PSU2
Dos PSU de CA de 495 W, 750 W o 1100 W
o
Dos PSU de CC de 1100 W
o
Dos PSU de modo mixto de 750 W
18 Descripción general del sistema Dell PowerEdge R630
Referencias relacionadas
Pautas para la instalación de tarjetas de expansión on page 116
Identifier GUID-599100D8-EFF9-4961-A285-ACCBA372257D
Version 2
Status Translation Validated
Chasis de tres soportes verticales
NOTA: Esto se aplica a chasis de ocho discos duros de 2,5 pulgadas, 10 x 2,5 pulgadas o 24 x 1,8 pulgadas.
Ilustración 7. Características del panel posterior (tres tarjetas de expansión PCIe)
1.
Botón de identificación del sistema 2. Conector de identificación del sistema
3. Puerto iDRAC8 Enterprise 4. Ranura de tarjeta de expansión PCIe LP (tarjeta vertical 1)
5. Conector serie 6. Ranura de tarjeta de expansión PCIe LP (tarjeta vertical 2)
7. Conector de video 8. Puerto USB (2)
9. Ranura de tarjeta de expansión PCIe LP (tarjeta vertical 3) 10. Conectores Ethernet (4)
11. Fuente de alimentación (PSU1) 12. Fuente de alimentación (PSU2)
Tabla 6. Características del panel posterior (tres tarjetas de expansión PCIe)
Elemento Indicador, botón o conector Icono Descripción
1 Botón de identificación del
sistema
Los botones de identificación situados en los paneles frontal y
posterior pueden utilizarse para localizar un sistema concreto
dentro de un rack.
Sistema con
10/24 unidades
de disco duro
Al presionar alguno de estos botones, el
indicador de estado del sistema de la
parte posterior parpadea hasta que se
vuelve a presionar uno de los botones.
Sistemas con
ocho unidades de
disco duro
Al presionar alguno de estos botones, el
panel LCD de la parte frontal y el
indicador de estado del sistema de la
parte posterior parpadean hasta que
vuelve a presionarse uno de los botones.
Presione para activar y desactivar la ID del sistema. Si el
sistema se detiene durante la POST, mantenga presionado el
botón de ID del sistema durante más de cinco segundos para
abrir el modo de progreso del BIOS.
Para restablecer iDRAC (si no se ha deshabilitado en la
configuración de F2 para iDRAC), manténgalo presionado
durante más de 15 segundos.
2 Conector de identificación del
sistema
Permite conectar el ensamblaje del indicador de estado del
sistema opcional a través del brazo de administración de
cables opcional.
Descripción general del sistema Dell PowerEdge R630 19
Tabla 6. Características del panel posterior (tres tarjetas de expansión PCIe) (continuación)
Elemento Indicador, botón o conector Icono Descripción
3 Puerto iDRAC8 Enterprise Puerto de administración dedicado.
NOTA: El puerto solo está disponible para su uso si la
licencia de la iDRAC8 Enterprise está instalada en el
sistema.
4 Ranura de tarjeta de
expansión PCIe LP (tarjeta
vertical 1)
Permite conectar una tarjeta de expansión PCIe LP de perfil
bajo. Consulte la sección Pautas de instalación de las tarjetas
de expansión.
5 Conector serie Permite conectar un dispositivo serie al sistema.
6 Ranura de tarjeta de
expansión PCIe LP (tarjeta
vertical 2)
Permite conectar una tarjeta de expansión PCIe LP de perfil
bajo. Consulte la sección Pautas de instalación de las tarjetas
de expansión.
7 Conector de video Permite conectar una pantalla VGA al sistema.
8 Puerto USB (2) Permite conectar dispositivos USB al sistema. Los puertos son
compatibles con USB 3.0.
9 Ranura de tarjeta de
expansión PCIe LP (tarjeta
vertical 3)
Permite conectar una tarjeta de expansión PCIe LP. Consulte
la sección Pautas de instalación de las tarjetas de expansión.
10 Conectores Ethernet (4) Cuatro conectores NIC de 10/100/1000 Mbps integrados
o
Cuatro conectores integrados:
Dos conectores NIC de 10/100/1000 Mbps integrados
Dos conectores SFP+ de 100 Mbps/1 Gbps/10 Gbps
integrados
o
Cuatro de 10 Gbps
11 PSU1
Dos fuentes de alimentación (PSU) de CA de 495 W,
750 W o 1100 W
o
Dos PSU de CC de 1100 W
o
Dos PSU de modo mixto de 750 W
12 PSU2
Dos PSU de CA de 495 W, 750 W o 1100 W
o
Dos PSU de CC de 1100 W
o
Dos PSU de modo mixto de 750 W
Referencias relacionadas
Pautas para la instalación de tarjetas de expansión on page 116
20
Descripción general del sistema Dell PowerEdge R630
Identifier GUID-7C7A87CF-08E8-43D0-8489-A73E2CD220DD
Version 9
Status Translation Validated
Indicadores de diagnóstico del panel frontal
NOTA: Los indicadores de diagnóstico están presentes únicamente en sistemas de 10 y 24 unidades de disco duro.
NOTA: Cuando el sistema está apagado, no hay ningún indicador de diagnóstico encendido. Para iniciar el sistema,
enchúfelo en una fuente de alimentación que funcione y presione el botón de encendido.
Tabla 7. Indicadores de diagnóstico
Icono Descripción Estado Acción correctiva
Indicador de
estado
El indicador se ilumina en color azul
fijo si el sistema se encuentra en
buen estado.
No es necesario hacer nada.
El indicador parpadea en color
ámbar:
Cuando se enciende el sistema.
Cuando el sistema se encuentra
en espera.
Si existe alguna condición de
error, por ejemplo, una unidad
de disco duro, una PSU o un
ventilador fallidos.
Verifique el registro de eventos del sistema o los
mensajes del sistema para conocer el problema
específico. Para obtener más información sobre los
mensajes de error, consulte la Guía de referencia de
mensajes de error y eventos de Dell en Dell.com/
openmanagemanuals > Software OpenManage.
El proceso de la POST se interrumpe sin ninguna
salida de video debido a configuraciones de memoria
no válidas. Consulte la sección Obtención de ayuda.
Indicador de
unidad de disco
duro
El indicador parpadea en color
ámbar si hay un error de disco
duro.
Consulte el registro de eventos del sistema para
determinar el disco duro que tiene un error. Ejecute
la prueba de diagnóstico en línea correspondiente.
Reinicie el sistema y ejecute los diagnósticos
integrados (ePSA). Si los discos duros están
configurados en un arreglo RAID, reinicie el sistema e
ingrese el programa de utilidad de configuración del
adaptador de host.
Indicador
eléctrico
El indicador parpadea en color
ámbar si el sistema presenta un
error eléctrico (por ejemplo, si el
voltaje está fuera de los valores
aceptables, o si una unidad de
fuente de alimentación [PSU] o un
regulador de voltaje no están en
funcionamiento).
Verifique el registro de eventos del sistema o los
mensajes del sistema para conocer el problema
específico. Si se debe a un problema con la PSU,
compruebe el LED de la PSU. Vuelva a colocar la
unidad de fuente de alimentación. Si el problema
persiste, consulte la sección Obtener ayuda.
Indicador de
temperatura
El indicador parpadea en color
ámbar si el sistema presenta un
error térmico (por ejemplo, una
temperatura ambiente fuera de los
valores aceptables o un fallo de un
ventilador).
Asegúrese de que no se dé ninguna de las situaciones
siguientes:
Un ventilador de enfriamiento se ha quitado o ha
fallado.
Se ha extraído del Sistema la cubierta, la cubierta
de enfriamiento, el panel de relleno EMI, el
módulo de memoria de relleno o el soporte de
relleno posterior.
La temperatura ambiente es demasiado elevada.
El flujo de aire externo está obstruido.
Consulte la sección Obtención de ayuda.
Indicador de
memoria
Si hay un error de memoria, el
indicador muestra una luz
parpadeante de color ámbar.
Verifique el registro de eventos del sistema o los
mensajes del sistema para conocer la ubicación de la
memoria fallida. Vuelva a colocar el módulo de
Descripción general del sistema Dell PowerEdge R630 21
Tabla 7. Indicadores de diagnóstico (continuación)
Icono Descripción Estado Acción correctiva
memoria. Si el problema persiste, consulte la sección
Obtener ayuda.
Referencias relacionadas
Obtención de ayuda on page 202
Pautas para la instalación de tarjetas de expansión on page 116
Identifier GUID-D913A428-0E1B-43BE-B607-F2C86F21B2DE
Version 11
Status Translation Validated
Códigos de indicadores de la unidad de disco duro
Cada portaunidades de disco duro tiene un indicador de actividad y un indicador de estado. Los indicadores proporcionan
información sobre el estado actual de la unidad de disco duro. El LED de actividad señala si la unidad de disco duro está en uso
actualmente. El LED de estado señala la condición de alimentación de la unidad de disco duro.
Ilustración 8. Indicadores de la unidad de disco duro
1. Indicador de actividad de la unidad de disco duro
2. Indicador de estado de la unidad de disco duro
3. Unidad de disco duro
NOTA:
Si la unidad de disco duro se encuentra en modo Advanced Host Controller Interface (Interfaz de controladora host
avanzada - AHCI), el indicador de estado (sobre el lado derecho) no se encenderá.
Tabla 8. Códigos de indicadores de la unidad de disco duro
Patrón de los indicadores de estado de la unidad Estado
Parpadea en verde dos veces por segundo Identificación de la unidad o preparación para la extracción.
Apagado Unidad lista para la inserción o extracción
NOTA: El indicador de estado de la unidad permanece apagado
hasta que se inicializan todas las unidades de disco duro una
vez se enciende el sistema. Durante este tiempo, las unidades
no están listas para la inserción ni para la extracción.
Parpadea en verde, en ámbar y a continuación se apaga Error predictivo de la unidad
Parpadea en ámbar cuatro veces por segundo Error de la unidad
22 Descripción general del sistema Dell PowerEdge R630
Tabla 8. Códigos de indicadores de la unidad de disco duro (continuación)
Patrón de los indicadores de estado de la unidad Estado
Parpadea en verde lentamente. Regeneración de la unidad
Luz verde fija Unidad en línea
Parpadea en color verde durante tres segundos, en ámbar
durante tres segundos y se apaga después de seis
segundos
Regeneración detenida
Identifier GUID-5E4E9934-74D1-4B9B-A540-55FF42736EC9
Version 1
Status Translation Validated
Códigos de los indicadores de SSD uSATA
Ilustración 9. Indicadores de SSD uSATA
1. Indicador de actividad de SSD uSATA
2. Indicador de estado de SSD uSATA
3. SSD uSATA
NOTA:
Si la SSD se encuentra en modo de Interfaz de controladora host avanzada (Advanced Host Controller Interface -
AHCI), el indicador de estado (en el lado derecho) no funcionará y permanecerá apagado.
Tabla 9. Códigos indicadores de estado de la unidad
Patrón de los indicadores de estado de la unidad Estado
Parpadea en verde dos veces por segundo Identificación de la unidad o preparación para la extracción.
Apagado Unidad lista para la inserción o extracción
NOTA: El indicador de estado de la unidad permanece apagado
hasta que se inicializan todas las unidades de disco duro una
vez se enciende el sistema. Durante este tiempo, las unidades
no están listas para la inserción ni para la extracción.
Parpadea en verde, en ámbar y, a continuación, se apaga Error predictivo de la unidad
Parpadea en ámbar cuatro veces por segundo Error de la unidad
Luz verde fija Unidad en línea
Parpadea en color verde durante tres segundos, en ámbar
durante tres segundos y se apaga después de seis
segundos.
Regeneración anulada
Descripción general del sistema Dell PowerEdge R630 23
Identifier GUID-18C94A91-F205-4992-A1B2-BA2FF7C0D72E
Version 12
Status Translation Validated
Códigos indicadores de la NIC
el NIC del panel posterior tiene un indicador que proporciona información sobre la actividad de la red y el estado del vínculo. El
indicador LED de actividad señala si la NIC está conectada o no. El LED de vínculo indica la velocidad de la red conectada.
Ilustración 10. Códigos indicadores de la NIC
1. Indicador de enlace
2. Indicador de actividad
Tabla 10. Indicadores de la NIC
Convención Estado Condición
A Los indicadores de actividad y de vínculo
están apagados.
La NIC no está conectada a la red.
B El indicador de vínculo se ilumina con luz
verde.
La NIC está conectada a una red válida a la máxima
velocidad de puerto (1 Gbps o 10 Gbps).
C El indicador de enlace emite una luz ámbar La NIC está conectada a una red válida a menos de la
máxima velocidad de puerto.
D El indicador de actividad parpadea. verde Se están enviando o recibiendo datos a través de la red.
Identifier GUID-FBD2281B-1608-4FF8-9AFE-4E33BB6FF810
Version 12
Status Translation Validated
Códigos indicadores de la fuente de alimentación
Las fuentes de alimentación (PSU) de CA tienen un asa translúcida iluminada que sirve como indicador y las PSU de CC tienen
un LED que sirve como indicador. El indicador muestra si la alimentación está presente o ha fallado.
24
Descripción general del sistema Dell PowerEdge R630
Ilustración 11. Indicador de estado de la unidad de fuente de alimentación de CA
1. Asa/indicador de estado de la PSU de CA
Tabla 11. indicadores de estado de la unidad de fuente de alimentación (PSU) de CA
Convención Patrón de los
indicadores de
alimentación
Condición
A Verde Una fuente de alimentación válida está conectada a la unidad de fuente de
alimentación y la unidad de fuente de alimentación está operativa.
B Verde parpadeante Cuando el firmware de la unidad de fuente de alimentación se está actualizando, el
asa de la unidad de fuente de alimentación parpadea en color verde.
C Verde parpadeante y
después se apaga
Cuando se añade una unidad de fuente de alimentación en activo, el asa de la
unidad de fuente de alimentación parpadea en color verde cinco veces a una
velocidad de 4 Hz y se apaga. Esto indica que hay una discordancia de la PSU
respecto a la eficiencia, el conjunto de funciones, el estado y el voltaje compatible.
NOTA: Asegúrese de que las unidades de fuente de alimentación tienen la
misma capacidad.
PRECAUCIÓN: Para PSU de CA, utilice solo PSU con la etiqueta de
rendimiento de potencia extendida (EPP) situada en la parte posterior.
NOTA: La combinación de unidades de fuente de alimentación de servidores
Dell PowerEdge de generaciones anteriores puede dar lugar a una condición de
discrepancia de CPU o a un error al encender el sistema.
D Amarillo parpadeante Indica que existe un problema con la unidad de fuente de alimentación.
PRECAUCIÓN: Al corregir un error de compatibilidad de la PSU,
reemplace únicamente la PSU con el indicador parpadeante.
Intercambiar la PSU para crear un par coincidente puede dar lugar a un
estado de error y a un apagado inesperado del sistema. Para cambiar de
una configuración de alto rendimiento a una de bajo rendimiento o
viceversa, deberá apagar el sistema.
PRECAUCIÓN: Las PSU de CA admiten voltajes de entrada de 220 V y
110 V con la excepción de las PSU de titanio, que solo admiten 220 V.
Cuando dos PSU idénticas reciben diferentes voltajes de entrada,
pueden provocar tensiones diferentes y producir un error de
compatibilidad.
Descripción general del sistema Dell PowerEdge R630 25
Tabla 11. indicadores de estado de la unidad de fuente de alimentación (PSU) de CA (continuación)
Convención Patrón de los
indicadores de
alimentación
Condición
PRECAUCIÓN: Si se utilizan dos PSU, deben ser del mismo tipo y deben
tener la misma alimentación de salida máxima.
PRECAUCIÓN: No se admite la combinación de PSU de CA y CC y, en
caso de combinarlas, se producirá un error de compatibilidad.
E Apagado La alimentación no está conectada.
Ilustración 12. Indicador de estado de la PSU de CC
1. Indicador de estado de la PSU de CC
Tabla 12. Indicadores de estado de la PSU de CC
Convención Patrón de los
indicadores de
alimentación
Condición
A Verde
Una fuente de alimentación válida está conectada a la unidad de fuente de
alimentación, y la fuente de alimentación se encuentra operativa.
B Verde parpadeante Cuando se añade una PSU en activo, el indicador de PSU parpadea en color verde.
Esto indica que existe una falta de correspondencia de unidad de fuente de
alimentación con respecto a la eficiencia, conjunto de características, estado y
voltaje admitido. Asegúrese de que las unidades de fuente de alimentación tienen
la misma capacidad.
C Amarillo parpadeante Indica que existe un problema con la unidad de fuente de alimentación.
PRECAUCIÓN: Al corregir un error de compatibilidad de la PSU,
reemplace únicamente la PSU con el indicador parpadeante.
Intercambiar la PSU para crear un par coincidente puede dar lugar a un
estado de error y a un apagado inesperado del sistema. Para cambiar
de una configuración de alto rendimiento a una de bajo rendimiento o
viceversa, deberá apagar el sistema.
PRECAUCIÓN: La PSU de CA admite voltajes de entrada de 220 V y
110 V con la excepción de las PSU de titanio, que solo admiten 220 V.
26 Descripción general del sistema Dell PowerEdge R630
Tabla 12. Indicadores de estado de la PSU de CC (continuación)
Convención Patrón de los
indicadores de
alimentación
Condición
Cuando dos PSU idénticas reciben diferentes voltajes de entrada,
pueden provocar tensiones diferentes y producir una discordancia.
PRECAUCIÓN: Si se utilizan dos PSU, deben ser del mismo tipo y
deben tener la misma alimentación de salida máxima.
PRECAUCIÓN: No se admite la combinación de las PSU de CA y CC y,
en caso de combinarlas, se producirá un error de compatibilidad.
D Apagado La alimentación no está conectada.
Identifier GUID-B78FC6EE-0A44-41A9-B7BB-18B2285C2528
Version 7
Status Released
iDRAC Direct LED indicator codes
The iDRAC Direct LED indicator lights up to indicate that the port is connected and is being used as a part of the iDRAC
subsystem.
NOTE: The iDRAC Direct LED indicator does not turn on when the USB port is used in the USB mode.
Figure 13. iDRAC Direct LED indicator codes
1. iDRAC Direct status indicator
The iDRAC Direct LED indicator table describes iDRAC Direct activity when configuring iDRAC Direct by using the management
port (USB XML Import).
Table 13. iDRAC Direct LED indicators
Convention iDRAC Direct LED
indicator pattern
Condition
A Green
Turns green for a minimum of two seconds to indicate the start and end
of a file transfer.
B Flashing green Indicates file transfer or any operation tasks.
C Green and turns off Indicates that the file transfer is complete.
D Not lit Indicates that the USB is ready to be removed or that a task is complete.
The following table describes iDRAC Direct activity when configuring iDRAC Direct by using your laptop and cable (Laptop
Connect):
Descripción general del sistema Dell PowerEdge R630
27
Table 14. iDRAC Direct LED indicator patterns
iDRAC Direct LED indicator pattern Condition
Solid green for two seconds
Indicates that the laptop is connected.
Flashing green (on for two seconds
and off for two seconds)
Indicates that the laptop connected is recognized.
Turns off Indicates that the laptop is unplugged.
Identifier GUID-F41B5829-E4D5-4F6C-AD8C-23A0EC8B33D2
Version 6
Status Translation Validated
Códigos de los indicadores de Quick Sync (Sincronización rápida)
Ilustración 14. Códigos de los indicadores de Quick Sync (Sincronización rápida)
1. Indicador de estado de sincronización rápida
2. Botón de activación de sincronización rápida
Tabla 15. Códigos de los indicadores de Quick Sync (Sincronización rápida)
Patrón de los indicadores de alimentación Estado
Parpadeo lento
Indica que la sincronización rápida está esperando para
configurarse desde iDRAC.
Fijo Indica que la sincronización rápida está lista para transferencia.
Parpadea tres veces rápidamente y luego se apaga Indica que la sincronización rápida está desactivada desde
iDRAC.
Parpadea constantemente cuando el dispositivo móvil toca
la antena
Indica actividad de transferencia de datos.
Parpadea rápidamente cinco veces y, a continuación, se
apaga durante un segundo cuando se presiona el botón de
activación. Este patrón se repite hasta que se presiona el
botón de activación de nuevo.
Indica que el hardware Quick Sync no está respondiendo
adecuadamente. Vuelva a colocar el bisel. Si el problema persiste,
consulte la sección Obtención de ayuda.
Apagado Indica que la función Sincronización rápida se apaga. Utilice el
botón de activación para activarla. Si al presionar el botón de
activación las luces LED no se encienden, indica que la
alimentación no se llega al bisel de la sincronización rápida.
NOTA: Por motivos de seguridad, Quick Sync se apaga
después de 30 segundos de inactividad, una vez que se haya
presionado el botón de activación. Cuando se agote el tiempo
de espera, se espera que el usuario presione el botón de
activación de nuevo para activar Quick Sync.
28 Descripción general del sistema Dell PowerEdge R630
Referencias relacionadas
Obtención de ayuda on page 202
Identifier GUID-86B603BB-113C-45E2-B765-11AA1C626BE2
Version 15
Status Translation Validated
Ubicación de la etiqueta de servicio en el sistema
El sistema se identifica mediante un código de servicio rápido y un número de etiqueta de servicio únicos. El código de servicio
rápido y la etiqueta de servicio se encuentran en la parte frontalposterior del sistema, al tirar de la etiqueta de información. De
forma alternativa, puede que esta información se encuentre en un adhesivo en el chasis del sistema. Dell utiliza esta información
para dirigir las llamadas de asistencia al personal correspondiente.
Descripción general del sistema Dell PowerEdge R630 29
Identifier GUID-D2CFC267-94F6-4A0C-B813-2EC7A31EE8C6
Version 28
Status Translation Validated
Recursos de documentación
En esta sección se proporciona información sobre los recursos de documentación para el sistema.
Para ver el documento que aparece en la tabla de recursos de documentación, realice lo siguiente:
En el sitio web de soporte de Dell EMC:
1. Haga clic en el vínculo de documentación que se proporciona en la columna Ubicación de la tabla.
2. Haga clic en el producto necesario o la versión del producto necesaria.
NOTA: Para localizar el nombre y modelo del producto, consulte la parte frontal del sistema.
3. En la página de Soporte para productos, haga clic en Manuales y documentos.
Mediante los motores de búsqueda, realice lo siguiente:
Escriba el nombre y la versión del documento en el cuadro de búsqueda.
Tabla 16. Recursos de documentación adicional para el sistema
Tarea Documento Ubicación
Configuración del
sistema
Para obtener más información
sobre la instalación y sujeción del
sistema en un rack, consulte la
Guía de instalación del riel incluida
con su solución de rack.
Para obtener información acerca
de la configuración del sistema,
consulte el documento Guía de
introducción enviado con el
sistema.
www.dell.com/poweredgemanuals
Configuración del
sistema
Para obtener más información
sobre las funciones de la iDRAC, la
configuración y el registro en la
iDRAC, y la administración del
sistema de forma remota, consulte
Dell Remote Access Controller
User's Guide (Guía del usuario de
Integrated Dell Remote Access
Controller).
Para obtener más información para
entender los subcomandos del
administrador de controladora de
acceso remoto (RACADM) y las
interfaces de RACADM
compatibles, consulte la Guía de la
CLI de RACADM para iDRAC.
Para obtener más información
acerca de Redfish y el protocolo,
los esquemas compatibles y la
creación de eventos de Redfish
implementados en la iDRAC,
consulte la guía de API de Redfish.
www.dell.com/poweredgemanuals
2
30 Recursos de documentación
Tabla 16. Recursos de documentación adicional para el sistema (continuación)
Tarea Documento Ubicación
Para obtener más información
sobre descripciones de objetos y
grupos de base de datos de
propiedad de la iDRAC, consulte la
Guía del registro de atributos.
Para obtener información acerca
de las versiones anteriores de los
documentos de la iDRAC, consulte
la documentación de la iDRAC.
Para identificar la versión de la
iDRAC disponible en el sistema, en
la interfaz web de la iDRAC, haga
clic en ? > Acerca de.
www.dell.com/idracmanuals
Para obtener información sobre la
instalación del sistema operativo,
consulte la documentación del
sistema operativo.
www.dell.com/
operatingsystemmanuals
Para obtener información sobre la
actualización de controladores y
firmware, consulte la sección
Métodos para descargar firmware
y controladores en este
documento.
www.dell.com/support/drivers
Administración del
sistema
Para obtener más información
sobre el software de
administración de sistemas
ofrecidos por Dell, consulte la Dell
OpenManage Systems
Management Overview Guide
(Guía de descripción general de
Dell OpenManage Systems
Management).
www.dell.com/poweredgemanuals
Para obtener información acerca
de la configuración, el uso y la
solución de problemas de
OpenManage, consulte la Dell
OpenManage Server Administrator
User's Guide (Guía del usuario
sobre el administrador de
servidores Dell OpenManage).
www.dell.com/
openmanagemanuals >
OpenManage Server Administrator
Para obtener más información
sobre la instalación, el uso y la
resolución de problemas de Dell
OpenManage Essentials, consulte
la Dell OpenManage Essentials
User's Guide (Guía del usuario de
Dell OpenManage Essentials).
www.dell.com/
openmanagemanuals >
OpenManage Essentials
Para obtener más información
sobre la instalación, el uso y la
solución de problemas de Dell
OpenManage Enterprise, consulte
la Guía del usuario de Dell
OpenManage Enterprise.
www.dell.com/
openmanagemanuals >
OpenManage Enterprise
Recursos de documentación 31
Tabla 16. Recursos de documentación adicional para el sistema (continuación)
Tarea Documento Ubicación
Para obtener información sobre la
instalación y el uso de Dell
SupportAssist, consulte Dell EMC
SupportAssist Enterprise User's
Guide (Guía del usuario de Dell
EMC SupportAssist Enterprise).
https://www.dell.com/
serviceabilitytools
Para obtener más información
sobre la administración de
sistemas empresariales de
programas para socios, consulte
los documentos de administración
de sistemas OpenManage
Connections Enterprise.
www.dell.com/
openmanagemanuals
Cómo trabajar con controladores
RAID Dell PowerEdge
Para obtener información sobre las
funciones de las controladoras
RAID Dell PowerEdge (PERC), las
controladoras RAID de software o
la tarjeta BOSS y la
implementación de las tarjetas,
consulte la documentación de la
controladora de almacenamiento.
www.dell.com/
storagecontrollermanuals
Sucesos y mensajes
de error
Para obtener información sobre los
mensajes de eventos y error
generados por el firmware del
sistema y los agentes que
supervisan los componentes del
sistema, consulte la Búsqueda de
códigos de error.
www.dell.com/qrl
Solución de
problemas del
sistema
Para obtener información sobre
cómo identificar y solucionar
problemas del servidor
PowerEdge, consulte Server
Troubleshooting Guide (Guía de
solución de problemas del
servidor).
www.dell.com/poweredgemanuals
32 Recursos de documentación
Identifier GUID-C32A42E1-FBC4-4DFE-983D-DF4D34FF1E17
Version 3
Status Translation Validated
Especificaciones técnicas
En esta sección se describen las especificaciones técnicas y ambientales del sistema.
Temas:
Dimensiones del chasis
Chassis weight
Especificaciones del procesador
Especificaciones de PSU
Especificaciones de la batería del sistema
Especificaciones del bus de expansión
Especificaciones de la memoria
Especificaciones de la unidad
Especificaciones de puertos y conectores
Especificaciones de vídeo
Especificaciones ambientales
3
Especificaciones técnicas 33
Identifier GUID-60C95C46-C086-419B-8C1A-45A7E1B3D518
Version 2
Status Translation Validated
Dimensiones del chasis
Ilustración 15. Dimensiones del chasis del sistema PowerEdge R630
Tabla 17. Dimensiones del sistema Dell PowerEdge R630
Sistema Xa Xb S Za (con
bisel)
Za (sin
bisel)
Zb Zc
Sistemas con ocho
discos duros de 2,5
pulgadas
482,4 mm
(19 pulgadas
)
434,0 mm
(17,0 pulgada
s)
42,8 mm
(1,6 pulgada
s)
35,0 mm
(1,3 pulgada
s)
20,4 mm
(0,8 pulgada
s)
682,7 mm
(26,8 pulgad
as)
701,3 mm
(27,6 pulgad
as)
Sistemas de disco duro
de 10 x 2,5 pulgadas y
24 x 2,5 pulgadas
482,4 mm
(19 pulgadas
)
434,0 mm
(17,0 pulgada
s)
42,8 mm
(1,6 pulgada
s)
35,0 mm
(1,3 pulgada
s)
20,4 mm
(0,8 pulgada
s)
731,0 mm
(28,7 pulgad
as)
752,1 mm
(29,6 pulgad
as)
Identifier GUID-D4A0EC77-F859-4CEE-A317-0C645D67B348
Version 2
Status Released
Chassis weight
Table 18. Chassis weight
System Maximum weight
Eight x 2.5-inch hard drive systems 16.9 kg (37.26 lb)
34 Especificaciones técnicas
Table 18. Chassis weight (continued)
System Maximum weight
10 x 2.5-inch hard drive systems 18.5 kg (40.79 lb)
24 x 1.8-inch hard drive systems 17.4 kg (38.36 lb)
Identifier GUID-7A64139D-DB3F-46D9-AD66-90570F2E4DFF
Version 2
Status Translation Validated
Especificaciones del procesador
El sistema PowerEdge R630 admite hasta dos procesadores de la familia de productos Intel Xeon E5-2600 v3 o v4.
Identifier
GUID-08FB3502-96DA-41B0-87B0-D3D1BC6F3C78
Version 1
Status Translation Validated
Especificaciones de PSU
El sistema PowerEdge R630 admite hasta dos fuentes de alimentación redundantes (PSU) de CA o CC.
Tabla 19. Especificaciones de PSU
PSU Clase Disipación de calor
(máxima)
Frecuencia Voltaje
CA de 495 W Platinum 1908 BTU/h 50/60 Hz 100-240 V de CA,
autoajustable
CA de 750 W Platinum 2891 BTU/h 50/60 Hz 100-240 V de CA,
autoajustable
CA de 750 W Titanium 2843 BTU/h 50/60 Hz 200-240 V CA,
autoajustable
CA de 1100 W Platinum 4100 BTU/h 50/60 Hz 100-240 V de CA,
autoajustable
CC de 1100 W 4416 BTU/h (4860) V CC
750 W CC (sólo para
China)
Platinum 2902 BTU/h 50/60 Hz 100-240 V CA y 240 V
CC
NOTA: La disipación de calor se calcula mediante la potencia en vatios de la PSU.
NOTA: Este sistema ha sido diseñado también para la conexión a sistemas de alimentación de TI con un voltaje entre fases
no superior a 230 V.
Identifier GUID-BDF78027-4B40-41E4-8A47-43276880BC3F
Version 1
Status Translation Validated
Especificaciones de la batería del sistema
El sistema PowerEdge R630 admite una batería de litio tipo botón CR 2032 3.0-V del sistema.
Especificaciones técnicas
35
Identifier GUID-763A3311-7425-4C4F-8A56-582796494415
Version 1
Status Translation Validated
Especificaciones del bus de expansión
El sistema PowerEdge R630 soporta tarjetas de expansión de 3.ª generación de PCI express (PCIe), que deben instalarse en la
tarjeta madre mediante soportes verticales para tarjetas de expansión. El sistema soporta tres tipos de soportes verticales para
tarjetas de expansión. En la siguiente tabla, se proporciona información detallada sobre las especificaciones del soporte vertical
para tarjetas de expansión:
Tabla 20. Especificaciones del soporte vertical para tarjetas de expansión
Soporte vertical para
tarjetas de expansión
Ranuras PCIe de la
tarjeta vertical
Altura Longitud Enlace
Soporte vertical 1
Ranura 1 Perfil bajo Longitud media x16
Ranura 2 Perfil bajo Longitud media x8
Soporte vertical 2
Ranura 1 Perfil bajo Longitud media x8
Ranura 1 Perfil bajo Longitud media x16
Soporte vertical 3
Ranura 2 Altura completa Tres cuartos de longitud x16
Ranura 3 Perfil bajo Longitud media x16
NOTA: Cuando utilice la ranura 1 de la tarjeta vertical, asegúrese de que los procesadores están instalados en el sistema.
NOTA: Solo se admite una tarjeta de tres cuartos de longitud para la ranura de tarjeta de expansión PCIe (ranura 2) en el
soporte vertical 3 cuando no hay ninguna tarjeta miniPERC instalada. La longitud soportada con la tarjeta miniPERC
instalada es longitud media.
Identifier GUID-BD4FCBAA-3071-44BC-9F0E-6F03D0540BD1
Version 3
Status Translation Validated
Especificaciones de la memoria
El sistema PowerEdge R630 admite módulos DIMM registrados (RDIMM) DDR4 y módulos DIMM de carga reducida (LRDIMM) a
1866 MT/s, 2133 MT/s o 2400 MT/s.
Tabla 21. Especificaciones de la memoria
Conectores de módulo de
memoria
Capacidad de la memoria RAM mínima RAM máxima
Veinticuatro 288 patas
Cuádruple de 64 GB
(LRDIMM)
Único de 4 GB u 8 GB
(RDIMM)
Dobles de 8 GB, 16 GB o
32 GB (RDIMM)
4 GB con un único
procesador
8 GB con procesadores
dobles (con un módulo de
memoria por procesador
como mínimo)
LRDIMM: hasta 768 GB
con procesador único
LRDIMM: hasta 1536 GB
con procesadores dobles
RDIMM: hasta 384 GB con
un único procesador
RDIMM: hasta 786 GB con
dos procesadores
Identifier GUID-661C0FA9-101E-47A9-9A80-241CEB55516C
Version 1
Status Translation Validated
Especificaciones de la unidad
36
Especificaciones técnicas
Identifier GUID-858C7E06-CB61-4E1A-892F-E3752039F855
Version 1
Status Translation Validated
Discos duros
El sistema PowerEdge R630 admite:
Hasta ocho discos duros SAS, SATA o Nearline SAS internos de 2,5 pulgadas intercambiables en caliente
Hasta diez discos duros SAS, SATA o Nearline SAS internos de 2,5 pulgadas intercambiables en caliente
Hasta veinticuatro discos duros SAS, SATA o Nearline SAS internos de 1,8 pulgadas intercambiables en caliente
Identifier GUID-3C68818F-9C12-49B2-9E53-FBAC00FBF59C
Version 1
Status Translation Validated
Unidad óptica
El sistema PowerEdge R630 admite una unidad SATA DVD-ROM o DVD+/-RW opcional únicamente en sistemas de 8 unidades
de disco duro.
Identifier
GUID-1413532B-D1D8-4696-9E0C-2A952D5E1FF9
Version 1
Status Translation Validated
Especificaciones de puertos y conectores
Identifier
GUID-2E8C0030-3B41-45CC-8EFF-A4183E30B7A7
Version 1
Status Translation Validated
Puertos USB
El sistema PowerEdge R630 admite:
Puertos compatibles con USB 2.0 en el panel frontal
Puertos compatibles con USB 3.0 en el panel posterior
Puerto compatible con USB 3.0 interno
Tabla 22. Especificaciones de USB
Sistema Panel frontal Panel posterior Interno
PowerEdge R630
Para sistemas con ocho
discos duros:
Dos puertos de 4 patas
compatibles con USB 2.0
Ranura de tarjeta de
memoria vFlash
Para sistemas de 24 ó 10
unidades de disco duro:
Un puerto compatible con
micro USB 2.0
Dos puertos compatibles con
USB 3.0 de 9 patas
Un conector de 9 patas
compatible con USB 3.0
Especificaciones técnicas 37
Identifier GUID-988C0498-DD60-452A-8257-137E68BAC012
Version 1
Status Translation Validated
Puertos NIC
El sistema PowerEdge R630 admite cuatro puertos NIC (Network Interface Controller [Controlador de interfaz de red]) en el
panel posterior, que está disponible en una de las siguientes tres configuraciones de NIC:
Cuatro de 10/100/1000 Mbps
Dos 10/100/1000 Mbps y dos 100 Mbps/1 Gbps/10 Gbps
Cuatro de 10 Gbps
Identifier GUID-003423C2-1F53-4EE7-B0CE-321C81340FED
Version 1
Status Translation Validated
Conector serie
El conector serie conecta un dispositivo serie al sistema. El sistema PowerEdge R630 soporta un conector serial en el panel
posterior, de 9 pines, de equipo de terminal de datos (DTE) y que cumple con los requisitos de 16550.
Identifier
GUID-6AB4A671-02AD-4484-BCA5-011B9ED34BC1
Version 1
Status Translation Validated
Puertos VGA
El puerto de arreglo gráfico de video (VGA) le permite conectar el sistema a una pantalla VGA. El sistema PowerEdge R630
soporta dos puertos VGA de 15 pines en los paneles frontal y posterior.
Identifier
GUID-1F80F2F4-E16B-4ECC-8412-F160ED99AFB8
Version 1
Status Translation Validated
Módulo SD dual interno
El sistema PowerEdge R630 admite dos ranuras de tarjeta de memoria flash opcionales con un módulo SD dual interno.
NOTA: Una ranura de tarjeta está dedicada para redundancia.
Identifier GUID-F9168DCB-1D4A-45D1-8E7A-48C57937D6FD
Version 1
Status Translation Validated
Especificaciones de vídeo
El sistema PowerEdge R630 admite una controladora VGA integrada con 16 MB de capacidad.
Tabla 23. Información sobre la resolución para los modos de vídeo
Solución Velocidad de actualización (Hz) Profundidad del color (bit)
640 X 480 60, 70 8, 16, 32
800 X 600 60, 75, 85 8, 16, 32
1024 X 768 60, 75, 85 8, 16, 32
1152 X 864 60, 75, 85 8, 16, 32
1280 X 1024 60, 75 8, 16, 32
1440 X 900 60 8, 16, 32
38 Especificaciones técnicas
Identifier GUID-793BAFD0-26C6-4B75-B4BD-4BE1224591F6
Version 3
Status Translation Validated
Especificaciones ambientales
NOTA: Para obtener información adicional sobre medidas del entorno para configuraciones específicas del sistema, visite
Dell.com/environmental_datasheets.
Tabla 24. Especificaciones de temperatura
Temperatura Especificaciones
Almacenamiento De 40 °C a 65 °C (de 40 °F a 149 °F)
Funcionamiento continuo (para altitudes inferiores a 950 m o
3117 pies)
Entre 10 °C y 35 °C (50 °F y 95 °F) si el equipo no se
expone a luz solar directa.
NOTA: Los sistemas con ocho unidades de disco duro de
2,5 pulgadas con chasis con dos ranuras para tarjetas PCI
y una GPU ancha activa de 75 W admiten un máximo de
145 W y 22 núcleos del procesador.
Aire limpio Para obtener información acerca de Fresh Air, consulte la
sección de Temperatura de funcionamiento ampliada.
Gradiente de temperatura máxima (en funcionamiento y
almacenamiento)
20 °C/h (36 °F/h)
Tabla 25. Especificaciones de humedad relativa
Humedad relativa Especificaciones
Almacenamiento 5 % a 95 % de humedad relativa con un punto de
condensación máximo de 33 °C (91 °F). La atmósfera debe
estar sin condensación en todo momento.
En funcionamiento De 10% a 80% de humedad relativa con un punto de
condensación máximo de 29 °C (84,2 °F).
Tabla 26. Especificaciones de vibración máxima
Vibración máxima Especificaciones
En funcionamiento 0,26 G
rms
de 5 Hz a 350 Hz (todas las orientaciones de
funcionamiento)
Almacenamiento 1,88 G
rms
de 10 Hz a 500 Hz durante 15 minutos (evaluados
los seis lados).
Tabla 27. Especificaciones de impacto máximo
Impacto máximo Especificaciones
En funcionamiento Seis choques ejecutados consecutivamente en los ejes x, y, y
z positivo y negativo de 40 G durante un máximo de 2,3 ms..
Almacenamiento Seis impulsos ejecutados consecutivamente en los ejes x, y y z
positivo y negativo (un impulso en cada lado del sistema) de 71
G durante un máximo de 2 ms
Tabla 28. Especificaciones de altitud máxima
Altitud máxima Especificaciones
En funcionamiento
30482000 m (10,0006560 pies)
Almacenamiento 12 000 m (39 370 pies)
Especificaciones técnicas 39
Tabla 29. Especificaciones de reducción de valores nominales de temperatura de funcionamiento
Reducción de valores nominales de temperatura de
funcionamiento
Especificaciones
Hasta 35 °C (95 °F) La temperatura máxima se reduce 1 °C cada 300 m (1 °F/547
pies) por encima de los 950 m (3117 pies).
De 35 °C a 40 °C (de 95 °F a 104 °F) La temperatura máxima se reduce 1 °C/175 m (1 °F/319 pies)
por encima de los 950 m (3117 pies).
De 40 °C a 45 °C (de 104 °F a 113 °F) La temperatura máxima se reduce 1 °C/125 m (1 °F/228 pies)
por encima de los 950 m (3117 pies).
Referencias relacionadas
Temperatura de funcionamiento ampliada on page 41
Identifier
GUID-CC72FD5A-E02D-4BC7-A091-30EAFCFB47B0
Version 2
Status Released
Particulate and gaseous contamination specifications
The following table defines the limitations that help avoid any equipment damage or failure from particulates and gaseous
contamination. If the level of particulates or gaseous pollution exceed the specified limitations and result in equipment damage
or failure, you may need to rectify the environmental conditions. Re-mediation of environmental conditions is the responsibility
of the customer.
Table 30. Particulate contamination specifications
Particulate contamination Specifications
Air filtration Data center air filtration as defined by ISO Class 8 per ISO
14644-1 with a 95% upper confidence limit.
NOTE: This condition applies only to data center
environments. Air filtration requirements do not apply to IT
equipment designed to be used outside a data center, in
environments such as an office or factory floor.
NOTE: Air entering the data center must have MERV11 or
MERV13 filtration.
Conductive dust Air must be free of conductive dust, zinc whiskers, or other
conductive particles.
NOTE: This condition applies to data center and non-data
center environments.
Corrosive dust
Air must be free of corrosive dust.
Residual dust present in the air must have a deliquescent
point less than 60% relative humidity.
NOTE: This condition applies to data center and non-data
center environments.
Table 31. Gaseous contamination specifications
Gaseous contamination Specifications
Copper coupon corrosion rate <300 Å/month per Class G1 as defined by ANSI/
ISA71.04-1985.
Silver coupon corrosion rate <200 Å/month as defined by AHSRAE TC9.9.
NOTE: Maximum corrosive contaminant levels measured at 50% relative humidity.
40 Especificaciones técnicas
Identifier GUID-BC6F1127-DB18-4A68-A659-9A814E04C847
Version 5
Status Translation Validated
Temperatura de funcionamiento estándar
Tabla 32. Especificaciones de temperatura de funcionamiento estándar
Temperatura de funcionamiento estándar Especificaciones
Intervalos de temperatura (para altitudes inferiores a 950 m o
3117 pies)
Entre 10 °C y 35 °C (50 °F y 95 °F) si el equipo no se
expone a luz solar directa.
NOTA: Los sistemas con chasis de ranura de 2 PCI de
ocho unidades de 2,5 pulgadas y GPU activa de ancho
simple de 75 W soportan un procesador de 22 núcleos y
145 W como máximo.
Restricciones de la temperatura de funcionamiento estándar
La temperatura ambiente está restringida a 30 °C para
sistemas con chasis de ocho unidades de 2,5 pulgadas o
diez unidades de 2,5 pulgadas, sin SSD PCIe y un
procesador de estación de trabajo de 160 W como máximo.
La temperatura ambiente está restringida a 30 °C para
sistemas con chasis de diez unidades de 2,5 pulgadas, SSD
PCIe y con un procesador de 135 W como máximo.
La temperatura ambiente está restringida a 35 °C para
sistemas con chasis de diez unidades de 2,5 pulgadas, SSD
PCIe y con un procesador de 120 W como máximo.
La temperatura ambiente está restringida a 35 °C para
sistemas con chasis de veinticuatro unidades de 1,8
pulgadas, SSD PCIe y con un procesador de 135 W como
máximo.
Identifier
GUID-FA16A0A8-B587-417C-95B8-457BABC78C56
Version 1
Status Translation Validated
Temperatura de funcionamiento ampliada
Tabla 33. Especificaciones de la temperatura de funcionamiento ampliada
Temperatura de funcionamiento ampliada Especificaciones
Funcionamiento continuo De 5 °C a 40 °C con una humedad relativa de 5 % a 85 %, y
un punto de condensación de 29 °C.
NOTA: Fuera de la temperatura de funcionamiento
estándar (de 10 °C a 35 °C), el sistema puede funcionar
de manera continua a temperaturas de apenas 5 °C y
hasta 40 °C.
Para temperaturas comprendidas entre 35 °C y 40 °C, se
reduce la temperatura de bulbo seco máxima permitida 1 °C
cada 175 m por encima de 950 m (1 °F cada 319 pies).
1 % de las horas de funcionamiento anuales De 5 °C a 45 °C con una humedad relativa de 5 % a 90 %, y
un punto de condensación de 29 °C.
NOTA: Fuera del intervalo de temperatura de
funcionamiento estándar (de 10 °C a 35 °C), el sistema
puede funcionar a una temperatura mínima de 5 °C o
máxima de 45 °C durante un máximo del 1 % de sus horas
de funcionamiento anuales.
Para temperaturas comprendidas entre 40 °C y 45 °C, se
reduce la temperatura de bulbo seco máxima permitida 1 °C
cada 125 m por encima de 950 m (1 °F cada 228 pies).
Especificaciones técnicas 41
NOTA: Al funcionar en el intervalo de temperatura ampliada, el rendimiento del sistema puede verse afectado.
NOTA: Al funcionar en el intervalo de temperaturas ampliado, los avisos sobre la temperatura ambiente se pueden mostrar
en el panel LCD y en el registro de eventos del sistema.
Identifier GUID-6221F2C7-9F11-4ED0-A50A-6B2F9763FB6B
Version 1
Status Translation Validated
Restricciones de la temperatura de funcionamiento ampliada
No se debe iniciar en frío por debajo de los 5 °C.
La temperatura máxima de funcionamiento especificada es para una altitud máxima de 3050 m (10 000 pies).
Los procesadores de 145 W y de CPU de estaciones de trabajo (160 W) no son compatibles.
Se necesitan dos PSU (Power Supply Units [unidades de fuente de alimentación]) y no se admite ningún error de PSU.
No se admiten tarjetas periféricas que no hayan sido autorizadas por Dell ni tarjetas periféricas superiores a 25 W.
No se admiten discos SSD PCIe ni SSD de 1,8 pulgadas.
No se admite GPU.
42 Especificaciones técnicas
Identifier GUID-5748796D-6E9F-4449-ABF4-8D669F585840
Version 2
Status Translation Validated
Instalación y configuración inicial del sistema
Temas:
Configuración del sistema
Configuración de iDRAC
Opciones para instalar el sistema operativo
Identifier
GUID-12906D3A-32E6-44A6-BF6E-3E4B1E522C3C
Version 5
Status Translation Validated
Configuración del sistema
Siga los siguientes pasos para configurar el sistema:
1. Desembalaje del sistema
2. Instale el sistema en el bastidor. Para obtener más información acerca de la instalación del sistema en el rack, consulte la
Rack Installation Placemat (Guía de instalación del rack) de su sistema en Dell.com/poweredgemanuals.
3. Conecte los dispositivos periféricos al sistema.
4. Conecte el sistema a la toma eléctrica.
5. Encienda el sistema presionando el botón de alimentación o usando iDRAC.
6. Encienda los periféricos conectados.
Identifier
GUID-B7DABD59-D2F1-46E4-9022-6314E97E19D3
Version 3
Status Translation Validated
Configuración de iDRAC
El Integrated Dell Remote Access Controller (iDRAC) está diseñado para mejorar la productividad de los administradores del
sistema y mejorar la disponibilidad global de los sistemas de Dell EMC. El iDRAC alerta a los administradores sobre los problemas
del sistema, les ayuda a realizar la administración de sistema remota y a reducir la necesidad de acceder físicamente al sistema.
Identifier
GUID-F24BAF10-1283-44A5-8E2E-AE1A076D14A8
Version 7
Status Translation Validated
Opciones para configurar la dirección IP de iDRAC
Debe configurar los ajustes de red iniciales en función de la infraestructura de red para habilitar la comunicación entrante y
saliente con iDRAC. Puede establecer la dirección IP mediante una de las siguientes interfaces:
Interfaces
Documento/Sección
Utilidad iDRAC
Settings
(Configuración
de iDRAC)
Consulte la Integrated Dell Remote Access Controller User's Guide (Guía del usuario de Integrated Dell
Remote Access Controller) en Dell.com/idracmanuals
4
Instalación y configuración inicial del sistema 43
Interfaces Documento/Sección
Dell Deployment
Toolkit
Consulte Dell Deployment Toolkit User's Guide (Guía de usuario de Dell Deployment Toolkit) en dell.com/
openmanagemanuals
Dell Lifecycle
Controller
Consulte la Dell Lifecycle Controller Users Guide (Guía del usuario de Dell LifeCycle Controller) en
Dell.com/idracmanuals
Panel LCD del
chasis o del
servidor
Consulte la sección del panel LCD
Puede utilizar la dirección IP predeterminada de iDRAC 192.168.0.120 para configurar los valores de red iniciales, incluida la
configuración de DHCP o una dirección IP estática para iDRAC.
NOTA: Para acceder al iDRAC, asegúrese de instalar la tarjeta de puertos iDRAC o conectar el cable de red al conector
Ethernet 1 de la placa base.
NOTA: Asegúrese de cambiar el nombre de usuario y la contraseña predeterminados después de configurar la dirección IP
de iDRAC.
Referencias relacionadas
Panel LCD on page 15
Identifier
GUID-630530B1-28EB-4BC1-BFB0-BA34E4EF576B
Version 8
Status Translation Validated
Iniciar sesión en iDRAC
Puede iniciar sesión en iDRAC como:
Usuario local de iDRAC
Usuario de Microsoft Active Directory
Usuario de Lightweight Directory Access Protocol (LDAP) (Protocolo ligero de acceso de directorio [LDAP])
El nombre de usuario y la contraseña predeterminados son root y calvin. Podrá también iniciar sesión mediante Inicio de
sesión único o Tarjeta inteligente.
NOTA: Debe tener credenciales de usuario local de iDRAC para iniciar sesión como usuario local en iDRAC.
Para obtener más información sobre el inicio de sesión en iDRAC y las licencias de iDRAC, consulte la Guía del usuario de
Integrated Dell Remote Access Controller en Dell.com/idracmanuals.
Identifier
GUID-1AB8E7C1-D279-4356-B543-698D5F784858
Version 7
Status Translation Validated
Opciones para instalar el sistema operativo
Si el sistema se envía sin sistema operativo, instale el sistema operativo compatible mediante uno de los recursos siguientes:
Tabla 34. Recursos para instalar el sistema operativo
Recursos Ubicación
Soporte físico de Dell Systems Management Tools and
Documentation (Documentación y herramientas de
administración de sistemas Dell)
https://www.dell.com/operatingsystemmanuals
Dell Lifecycle Controller https://www.dell.com/idracmanuals
Dell OpenManage Deployment Toolkit https://www.dell.com/openmanagemanuals
VMware ESXi certificado por Dell https://www.dell.com/virtualizationsolutions
44 Instalación y configuración inicial del sistema
Tabla 34. Recursos para instalar el sistema operativo (continuación)
Recursos Ubicación
Sistemas operativos compatibles con sistemas Dell
PowerEdge
www.dell.com/ossupport
Vídeos de instalación y de procedimientos para los sistemas
operativos compatibles con sistemas Dell PowerEdge
https://www.youtube.com/playlist?
list=PLe5xhhyFjDPfTCaDRFflB_VsoLpL8x84G
Identifier GUID-49D232C7-0B7A-4536-B5A0-1629CAACDA0F
Version 5
Status Translation Validated
Métodos para descargar firmware y controladores
Puede descargar el firmware y los controladores utilizando los siguientes métodos:
Tabla 35. Firmware y controladores
Métodos Ubicación
Desde el sitio de asistencia de Dell: Soporte técnico global
Mediante Dell Remote Access Controller Lifecycle Controller
(iDRAC con LC)
Dell.com/idracmanuals
Mediante Dell Repository Manager (DRM) Dell.com/openmanagemanuals > OpenManage Deployment
Toolkit
Mediante Dell OpenManage Essentials (OME) Dell.com/openmanagemanuals > OpenManage Deployment
Toolkit
Mediante Dell Server Update Utility (SUU) Dell.com/openmanagemanuals > OpenManage Deployment
Toolkit
Mediante Dell OpenManage Deployment Toolkit (DTK) Dell.com/openmanagemanuals > OpenManage Deployment
Toolkit
Identifier GUID-7E37E631-1D4B-4162-AE45-51D94A295730
Version 6
Status Translation Validated
Descarga de controladores y firmware
Dell EMC recomienda que descargue e instale el firmware de administración de sistemas, los controladores y el BIOS más
reciente en el sistema.
Asegúrese de borrar la caché del explorador web antes de descargar los controladores y el firmware.
1. Vaya a Dell.com/support/drivers.
2. En la sección Controladores y descargas, introduzca la etiqueta de servicio del sistema en el campo Etiqueta de servicio
o código de servicio rápido y, a continuación, haga clic en Enviar.
NOTA:
Si no tiene la etiqueta de servicio, seleccione Detectar mi producto para permitir que el sistema detecte
automáticamente su etiqueta de servicio o, en Asistencia general, seleccione su producto.
3. Haga clic en Drivers & Downloads (Controladores y descargas).
Se mostrarán los controladores correspondientes a su selección.
4. Descargue los controladores en una unidad USB, un CD o un DVD.
Instalación y configuración inicial del sistema
45
Identifier GUID-B87B3D21-E8ED-4C2B-A4B2-41206935DB10
Version 9
Status Translation Validated
Aplicaciones de administración previas al
sistema operativo
Puede administrar la configuración básica y las características de un sistema sin necesidad de iniciar el sistema operativo
mediante el uso del firmware del sistema.
Temas:
Opciones que se utilizan para administrar las aplicaciones previas al sistema operativo
Configuración del sistema
Dell Lifecycle Controller
Boot Manager (Administrador de inicio)
Inicio PXE
Identifier
GUID-2C97B129-2402-4B05-A77D-F35B679E7E1A
Version 4
Status Translation Validated
Opciones que se utilizan para administrar las
aplicaciones previas al sistema operativo
El sistema cuenta con las siguientes opciones para administrar las aplicaciones previas al sistema operativo:
Configuración del sistema
Boot Manager (Administrador de inicio)
Dell Lifecycle Controller
Entorno de ejecución previa al inicio (PXE)
Conceptos relacionados
Configuración del sistema on page 46
Boot Manager (Administrador de inicio) on page 79
Dell Lifecycle Controller on page 78
Inicio PXE on page 80
Identifier
GUID-14F9A24F-3F4E-4510-BAD1-7DF47F366F2A
Version 11
Status Translation Validated
Configuración del sistema
Mediante el uso de la pantalla System Setup (Configuración del sistema) puede establecer la configuración del BIOS, de
iDRAC, de y de los dispositivos del sistema.
NOTA:
De manera predeterminada, el texto de ayuda para el campo seleccionado aparece en el navegador gráfico. Para ver
el texto de ayuda en el explorador de texto, presione F1.
Puede acceder a la configuración del sistema mediante dos métodos:
Explorador gráfico estándar: el navegador está activado de forma predeterminada.
Explorador de texto: el navegador se habilita mediante Console Redirection (Redirección de consola).
5
46 Aplicaciones de administración previas al sistema operativo
Referencias relacionadas
Detalles de System Setup (Configuración del sistema) on page 47
Tareas relacionadas
Visualización de System Setup (Configuración del sistema) on page 47
Identifier GUID-2BB81115-5C50-4E95-9D7B-E438D948FA28
Version 3
Status Translation Validated
Visualización de System Setup (Configuración del sistema)
Para ver la pantalla System Setup (Configuración del sistema), realice los pasos siguientes:
1. Encienda o reinicie el sistema.
2. Presione F2 inmediatamente después de ver el siguiente mensaje:
F2 = System Setup
NOTA: Si el sistema operativo empieza a cargarse antes de presionar <F2>, espere a que el sistemaa termine de
iniciarse y, a continuación, reinicie el sistema e inténtelo de nuevo.
Conceptos relacionados
Configuración del sistema on page 46
Referencias relacionadas
Detalles de System Setup (Configuración del sistema) on page 47
Identifier
GUID-4A2E1A19-F95D-465A-B120-A108D894BC68
Version 11
Status Translation Validated
Detalles de System Setup (Configuración del sistema)
Los detalles de la pantalla System Setup Main Menu (Menú principal de la configuración del sistema) se explican a
continuación:
Opción
Descripción
BIOS del sistema Permite establecer la configuración del BIOS.
Configuración de
iDRAC
Permite establecer la configuración de iDRAC.
La configuración de la iDRAC es una interfaz para establecer y configurar los parámetros de la iDRAC
utilizando UEFI (Unified Extensible Firmware Interface). Puede habilitar o deshabilitar diversos parámetros
de la iDRAC mediante la utilidad de configuración de la iDRAC. Para obtener más información acerca de
esta utilidad, consulte Integrated Dell Remote Access Controller User's Guide (Guía del usuario de la
Integrated Dell Remote Access Controller) en Dell.com/idracmanuals.
Device Settings
(Configuración
del dispositivo)
Permite establecer la configuración del dispositivo.
Conceptos relacionados
Configuración del sistema on page 46
Referencias relacionadas
Utilidad iDRAC Settings (Configuración de iDRAC) on page 77
Device Settings (Configuración del dispositivo) on page 78
Aplicaciones de administración previas al sistema operativo
47
Tareas relacionadas
Visualización de System Setup (Configuración del sistema) on page 47
Identifier GUID-35CD97BF-2FD5-4CCF-8DC1-E7FA89CA394F
Version 3
Status Translation Validated
BIOS del sistema
Puede utilizar la pantalla System BIOS (BIOS del sistema) para editar funciones específicas como el orden de inicio, la
contraseña del sistema, la contraseña de configuración, establecer el modo RAID y habilitar o deshabilitar puertos USB.
Referencias relacionadas
Detalles de configuración del BIOS del sistema on page 49
Configuración de inicio on page 49
Configuración de red on page 52
Información del sistema on page 59
Configuración de la memoria on page 61
Configuración del procesador on page 62
Configuración de SATA on page 65
Dispositivos integrados on page 68
Comunicación serie on page 71
Configuración del perfil del sistema on page 73
Otros ajustes on page 75
Utilidad iDRAC Settings (Configuración de iDRAC) on page 77
Device Settings (Configuración del dispositivo) on page 78
Seguridad del sistema on page 54
Tareas relacionadas
Visualización de System BIOS (BIOS del sistema) on page 48
Identifier
GUID-2F682B1C-8996-4D8A-9C83-56E13EDA6F4A
Version 3
Status Translation Validated
Visualización de System BIOS (BIOS del sistema)
Para ver la pantalla System BIOS (BIOS del sistema), realice los pasos que se muestran a continuación:
1. Encienda o reinicie el sistema.
2. Presione F2 inmediatamente después de ver el siguiente mensaje:
F2 = System Setup
NOTA:
Si el sistema operativo empieza a cargarse antes de presionar <F2>, espere a que el sistemaa termine de
iniciarse y, a continuación, reinicie el sistema e inténtelo de nuevo.
3. En la pantalla System Setup Main Menu (Menú principal de la configuración del sistema), haga clic en System BIOS
(BIOS del sistema).
Referencias relacionadas
BIOS del sistema on page 48
Detalles de configuración del BIOS del sistema on page 49
48
Aplicaciones de administración previas al sistema operativo
Identifier GUID-5E09EEBE-3FEC-4D46-8D4F-25AC0A5765E3
Version 18
Status Translation Validated
Detalles de configuración del BIOS del sistema
Los detalles de la pantalla System BIOS Settings (Configuración de BIOS del sistema) se indican a continuación:
Opción Descripción
Información del
sistema
Muestra información sobre el sistema, como el nombre del modelo de sistema, la versión del BIOS y la
etiqueta de servicio.
Configuración de
memoria
Muestra información y opciones relacionadas con la memoria instalada.
Configuración del
procesador
Muestra información y opciones relacionadas con el procesador, como la velocidad y el tamaño de la
memoria caché.
Configuración de
SATA
Muestra las opciones que permiten activar o desactivar los puertos y la controladora SATA integrada.
Configuración de
arranque
Muestra opciones para especificar el modo de arranque (BIOS o UEFI). Permite modificar la configuración
de inicio de UEFI y BIOS.
Configuración de
red
Muestra opciones para cambiar la configuración de red.
Dispositivos
integrados
Muestra las opciones que permiten administrar los puertos y los controladores de dispositivos integrados,
así como especificar las opciones y las características relacionadas.
Comunicación en
serie
Muestra las opciones que permiten administrar los puertos serie, así como especificar las opciones y las
funciones relacionadas.
Configuración del
perfil del sistema
Muestra las opciones que permiten cambiar los ajustes de administración de energía del procesador, la
frecuencia de la memoria, etc.
Seguridad del
sistema
Especifica opciones para configurar los ajustes de seguridad del sistema, como la contraseña del sistema,
la contraseña de configuración y la seguridad del módulo de plataforma segura (TPM). También permite
administrar la alimentación y los botones NMI del sistema.
Otros ajustes Muestra opciones que permiten cambiar la fecha y hora del sistema, etc.
Referencias relacionadas
BIOS del sistema on page 48
Tareas relacionadas
Visualización de System BIOS (BIOS del sistema) on page 48
Identifier
GUID-9F5AF39D-242E-479C-81B5-AA92E8BEE63B
Version 3
Status Translation Validated
Configuración de inicio
Puede utilizar la pantalla Boot Settings (Configuración de inicio) para establecer el modo de inicio en BIOS o UEFI. También
le permite especificar el orden de inicio.
Referencias relacionadas
BIOS del sistema on page 48
Selección del modo de arranque del sistema on page 51
Tareas relacionadas
Detalles de Boot Settings (Configuración de inicio) on page 50
Visualización de Boot Settings (Configuración de inicio) on page 50
Aplicaciones de administración previas al sistema operativo
49
Cambio del orden de inicio on page 51
Identifier GUID-94395C04-ADE7-4BDD-B59F-233605CD7D12
Version 4
Status Translation Validated
Visualización de Boot Settings (Configuración de inicio)
Para ver la pantalla Boot Settings (Configuración de inicio), siga los siguientes pasos:
1. Encienda o reinicie el sistema.
2. Presione F2 inmediatamente después de ver el siguiente mensaje:
F2 = System Setup
NOTA: Si el sistema operativo empieza a cargarse antes de presionar <F2>, espere a que el sistemaa termine de
iniciarse y, a continuación, reinicie el sistema e inténtelo de nuevo.
3. En la pantalla System Setup Main Menu (Menú principal de la configuración del sistema), haga clic en System BIOS
(BIOS del sistema).
4. En la pantalla System BIOS (BIOS del sistema), haga clic en Boot Settings (Configuración de inicio).
Referencias relacionadas
Configuración de inicio on page 49
Selección del modo de arranque del sistema on page 51
Tareas relacionadas
Detalles de Boot Settings (Configuración de inicio) on page 50
Cambio del orden de inicio on page 51
Identifier
GUID-2F825DC7-A22A-482F-BBEC-C2C19FE78781
Version 15
Status Translation Validated
Detalles de Boot Settings (Configuración de inicio)
Los detalles de la pantalla Boot Settings (Configuración de inicio) se indican a continuación:
Opción
Descripción
Boot Mode
(Modo de inicio)
Permite establecer el modo de inicio del sistema.
PRECAUCIÓN: El cambio de modo de inicio puede impedir que el sistema se inicie si el
sistema operativo no se ha instalado en el mismo modo de inicio.
Si el sistema operativo admite UEFI, puede configurar esta opción como UEFI. Estableciendo este campo
en BIOS se permitirá la compatibilidad con sistemas operativos que no sean de UEFI. De manera
predeterminada, esta opción está configurada como BIOS.
NOTA: Si establece este campo en UEFI se deshabilitará el menú BIOS Boot Settings
(Configuración de inicio de BIOS). Si establece este campo en BIOS se deshabilitará el menú
UEFI Boot Settings (Configuración de inicio de UEFI).
Boot Sequence
Retry (Reintento
de secuencia de
inicio)
Permite habilitar o deshabilitar la función Boot Sequence Retry (Reintento de secuencia de inicio). Si esta
opción está configurada como Enabled (Activada) y no arranca el sistema, el sistema volverá intentar la
secuencia de arranque después de 30 segundos. Esta opción está establecida en Enabled (Habilitado)
de manera predeterminada.
Hard-Disk
Failover
(Conmutación
por error del
disco duro)
Permite especificar el disco duro de inicio en caso de que ocurra un error de disco duro. Los dispositivos
se seleccionan en la opción Hard-Disk Drive Sequence (Secuencia de unidad de disco duro) en el
menú Boot Option Setting (Configuración de opción de inicio). Si la opción está configurada como
Disabled (Deshabilitada), solo se intenta arrancar el primer disco duro de la lista. Cuando esta opción está
configurada como Enabled (Habilitada), se intenta el arranque en todos los discos duros en el orden que
50 Aplicaciones de administración previas al sistema operativo
Opción Descripción
se seleccionó en Hard-Disk Drive Sequence (Secuencia de unidad de disco duro). Esta opción no está
habilitada para UEFI Boot Mode (Modo de inicio de UEFI).
Boot Option
Settings
(Opciones de
arranque)
Configura la secuencia de inicio y los dispositivos de inicio.
Referencias relacionadas
Configuración de inicio on page 49
Selección del modo de arranque del sistema on page 51
Tareas relacionadas
Visualización de Boot Settings (Configuración de inicio) on page 50
Cambio del orden de inicio on page 51
Identifier
GUID-12C950B3-B0EF-4089-867E-89277DB2DA6A
Version 19
Status Translation Validated
Selección del modo de arranque del sistema
System Setup (Configuración del sistema) permite especificar uno de los siguientes modos de inicio para instalar el sistema
operativo:
El modo de inicio de BIOS (el valor predeterminado) es la interfaz de inicio estándar de nivel de BIOS.
El modo de arranque de la interfaz de firmware expansible unificada (UEFI, valor predeterminado) es una interfaz de
arranque de 64 bits mejorada. Si ha configurado el sistema para que se inicie en modo UEFI, este reemplaza al BIOS del
sistema.
1. En el Menú principal de configuración del sistema, haga clic en Configuración de inicio y seleccione Modo de inicio.
2. Seleccione el modo de arranque de al que desea que se inicie el sistema.
PRECAUCIÓN:
El cambio de modo de inicio puede impedir que el sistema se inicie si el sistema operativo no
se ha instalado en el mismo modo de inicio.
3. Una vez que el sistema se inicia en el modo especificado, instale el sistema operativo desde ese modo.
NOTA:
Para poder instalarse desde el modo de inicio UEFI, un sistema operativo debe ser compatible con UEFI. Los sistemas
operativos DOS y de 32 bits no son compatibles con UEFI y sólo pueden instalarse desde el modo de inicio BIOS.
Para obtener la información más reciente sobre los sistemas operativos compatibles, visite Dell.com/ossupport.
Referencias relacionadas
Configuración de inicio on page 49
Tareas relacionadas
Detalles de Boot Settings (Configuración de inicio) on page 50
Visualización de Boot Settings (Configuración de inicio) on page 50
Identifier
GUID-334369A4-CDAE-4C92-852D-BC139AC4CAB0
Version 11
Status Translation Validated
Cambio del orden de inicio
Es posible que deba cambiar el orden de inicio si desea iniciar desde una llave USB o una unidad óptica. Las siguientes
instrucciones pueden variar si ha seleccionado BIOS para Boot Mode (Modo de inicio).
Aplicaciones de administración previas al sistema operativo
51
1. En la pantalla System Setup Main Menu (Menú principal de la configuración del sistema), haga clic en System BIOS
(BIOS del sistema) > Boot Settings (Configuración de arranque).
2. Haga clic en Boot Option Settings (Configuración de la opción de inicio) > Boot Sequence (Secuencia de inicio).
3. Utilice las teclas de dirección para seleccionar un dispositivo de inicio y utilice las teclas + y - para desplazar el orden del
dispositivo hacia abajo o hacia arriba.
4. Haga clic en Exit (Salir) y, a continuación, haga clic en Yes (Sí) para guardar la configuración al salir.
Referencias relacionadas
Configuración de inicio on page 49
Tareas relacionadas
Detalles de Boot Settings (Configuración de inicio) on page 50
Visualización de Boot Settings (Configuración de inicio) on page 50
Identifier
GUID-58701880-7D80-4166-883E-4A38518CF6BC
Version 3
Status Translation Validated
Configuración de red
Puede utilizar la pantalla Network Settings (Configuración de red) para modificar los valores de configuración del dispositivo
PXE. La opción de configuración de red solo está disponible en el modo de UEFI.
NOTA:
El BIOS no controla la configuración de red en el modo de BIOS. En el modo de arranque del BIOS, la ROM de
arranque opcional de las controladoras de red administra la configuración de red.
Conceptos relacionados
Configuración de UEFI iSCSI on page 53
Referencias relacionadas
Detalles de la pantalla Network Settings (Configuración de red) on page 53
Detalles de la configuración de UEFI iSCSI on page 54
BIOS del sistema on page 48
Tareas relacionadas
Visualización de Network Settings (Configuración de red) on page 52
Visualización de la configuración de UEFI iSCSI on page 53
Identifier
GUID-F6F46A55-B0A3-46EF-B2B6-724DDF6664DF
Version 3
Status Translation Validated
Visualización de Network Settings (Configuración de red)
Para ver la pantalla Networks Settings (Configuración de la red), realice los pasos siguientes:
1. Encienda o reinicie el sistema.
2. Presione F2 inmediatamente después de ver el siguiente mensaje:
F2 = System Setup
NOTA:
Si el sistema operativo empieza a cargarse antes de presionar <F2>, espere a que el sistemaa termine de
iniciarse y, a continuación, reinicie el sistema e inténtelo de nuevo.
3. En la pantalla System Setup Main Menu (Menú principal de la configuración del sistema), haga clic en System BIOS
(BIOS del sistema).
4. En la pantalla System BIOS (BIOS del sistema), haga clic en Network Settings (Configuración de la red).
52
Aplicaciones de administración previas al sistema operativo
Referencias relacionadas
Configuración de red on page 52
Detalles de la pantalla Network Settings (Configuración de red) on page 53
Identifier GUID-4DFC3EB0-8100-4AFE-99B9-BCC1A8422070
Version 13
Status Translation Validated
Detalles de la pantalla Network Settings (Configuración de red)
Los detalles de la pantalla Network Settings (Configuración de red) se indican a continuación:
Opción Descripción
Dispositivo PXE
n(n = 1 a 4)
Activa o desactiva el dispositivo. Si esta opción está habilitada, se crea una opción de inicio de UEFI para
el dispositivo.
Configuración del
dispositivo PXE
n(n = 1 a 4)
Permite controlar la configuración del dispositivo PXE.
Referencias relacionadas
Configuración de red on page 52
Tareas relacionadas
Visualización de Network Settings (Configuración de red) on page 52
Identifier
GUID-ADC7D625-5C7B-469D-BA9C-4A2C704FCC49
Version 2
Status Translation Validated
Configuración de UEFI iSCSI
Puede utilizar la pantalla iSCSI Settings (Configuración de iSCSI) para modificar los valores de configuración del dispositivo
iSCSI. La opción de configuración de red solo está disponible en el modo de inicio de UEFI. El BIOS no controla la configuración
de red en el modo de inicio BIOS. En el modo de inicio del BIOS, la ROM de opción de las controladoras de red administra la
configuración de red.
Referencias relacionadas
Detalles de la configuración de UEFI iSCSI on page 54
Tareas relacionadas
Visualización de la configuración de UEFI iSCSI on page 53
Identifier
GUID-F288B290-5373-49C8-B2C5-D565790065F4
Version 3
Status Translation Validated
Visualización de la configuración de UEFI iSCSI
Para ver la pantalla UEFI iSCSI Settings (Configuración de UEFI iSCSI), realice estos pasos:
1. Encienda o reinicie el sistema.
2. Presione F2 inmediatamente después de ver el siguiente mensaje:
F2 = System Setup
NOTA:
Si el sistema operativo empieza a cargarse antes de presionar <F2>, espere a que el sistemaa termine de
iniciarse y, a continuación, reinicie el sistema e inténtelo de nuevo.
3. En la pantalla System Setup Main Menu (Menú principal de la configuración del sistema), haga clic en System BIOS
(BIOS del sistema).
Aplicaciones de administración previas al sistema operativo
53
4. En la pantalla System BIOS (BIOS del sistema), haga clic en Network Settings (Configuración de la red).
5. En la pantalla Network Settings (Configuración de la red), haga clic en UEFI iSCSI Settings (Configuración de iSCSI
de UEFI).
Referencias relacionadas
Configuración de UEFI iSCSI on page 53
Identifier GUID-B1E50A05-9D94-4C78-A338-BE09860B9A13
Version 2
Status Translation Validated
Detalles de la configuración de UEFI iSCSI
Los detalles de la pantalla UEFI ISCSI Settings (Configuración de UEFI ISCSI) se indican a continuación:
Opción
Descripción
ISCSI Initiator
Name
Especifica el nombre del iniciador iSCSI (formato iqn).
ISCSI Device n (n
= 1 to 4)
Habilita o deshabilita el dispositivo iSCSI. Cuando está deshabilito, se crea una opción de inicio de UEFI
para el dispositivo iSCSI automáticamente.
Identifier GUID-1579708F-42D4-4ADD-A311-68559496D27A
Version 3
Status Translation Validated
Seguridad del sistema
Puede utilizar la pantalla System Security (Seguridad del sistema) para realizar funciones específicas, por ejemplo, la
configuración de la contraseña del sistema, la contraseña de configuración y deshabilitar el botón de encendido.
Referencias relacionadas
Funcionamiento con una contraseña de configuración habilitada on page 58
BIOS del sistema on page 48
Tareas relacionadas
Detalles de System Security Settings (Configuración de seguridad del sistema) on page 55
Visualización de System Security (Seguridad del sistema) on page 54
Creación de la contraseña de sistema y de configuración on page 57
Uso de la contraseña del sistema para proteger el sistema on page 58
Eliminación o cambio de la contraseña del sistema o de configuración on page 58
Identifier
GUID-4D392CEA-E5CF-4A4D-A1B0-392246978565
Version 3
Status Translation Validated
Visualización de System Security (Seguridad del sistema)
Para ver la pantalla System Security (Seguridad del sistema), realice los pasos a continuación:
1. Encienda o reinicie el sistema.
2. Presione F2 inmediatamente después de ver el siguiente mensaje:
F2 = System Setup
NOTA:
Si el sistema operativo empieza a cargarse antes de presionar <F2>, espere a que el sistemaa termine de
iniciarse y, a continuación, reinicie el sistema e inténtelo de nuevo.
3. En la pantalla System Setup Main Menu (Menú principal de la configuración del sistema), haga clic en System BIOS
(BIOS del sistema).
4. En la pantalla System BIOS (BIOS del sistema), haga clic en System Security (Seguridad del sistema).
54
Aplicaciones de administración previas al sistema operativo
Referencias relacionadas
Seguridad del sistema on page 54
Tareas relacionadas
Detalles de System Security Settings (Configuración de seguridad del sistema) on page 55
Identifier GUID-47D7AC4A-0ECD-49FF-AAF0-2DD1286A7944
Version 16
Status Translation Validated
Detalles de System Security Settings (Configuración de seguridad del sistema)
Los detalles de la pantalla System Security Settings (Configuración de seguridad del sistema) se indican a continuación:
Opción
Descripción
Intel AES-NI Mejora la velocidad de las aplicaciones mediante el cifrado y descifrado con Advanced Encryption
Standard Instruction Set (Conjunto de instrucciones de estándar de cifrado avanzado) y está establecida
en Enabled (Habilitado) de manera predeterminada. Esta opción está establecida en Habilitada de
manera predeterminada.
Contraseña del
sistema
Permite establecer la contraseña del sistema. Esta opción está establecida en Habilitada de forma
predeterminada y es de solo lectura si el puente de la contraseña no está instalado en el sistema.
Contraseña de
configuración
Permite establecer la contraseña de configuración. Esta opción es de solo lectura si el puente de
contraseña no está instalado en el sistema.
Estado de la
contraseña
Bloquea la contraseña del sistema. De manera predeterminada, esta opción está establecida en
Desbloqueada.
Seguridad del
TPM
NOTA: El menú TPM solo está disponible cuando el módulo TPM está instalado.
Le permite controlar el modo de información del módulo de plataforma segura (TPM). De manera
predeterminada, la opción TPM Security (Seguridad del TPM) está establecida en Off (Desactivado).
Solo puede modificar los campos TPM Status (Estado del TPM)TPM Activation (Activación del TPM) e
Intel TXT (TXT de Intel) si el campo TPM Status (Estado del TPM) está configurado como On with Pre-
boot Measurements (Activado con medidas previas al arranque) u On without Pre-boot
Measurements (Activado sin medidas previas al arranque).
Información de
TPM
Permite cambiar el estado operativo del TPM. Esta opción está establecida en Sin cambios de manera
predeterminada.
Estado de TPM Especifica el estado del TPM.
Comando TPM
PRECAUCIÓN: Si se borran los resultados del TPM, se perderán todas las claves del TPM, lo
que podría afectar el inicio del sistema operativo.
Permite borrar todo el contenido del TPM. La opción Borrar el TPM está establecida en No de manera
predeterminada.
Intel TXT (TXT
de Intel)
Permite habilitar y deshabilitar la opción Intel Trusted Execution Technology (Tecnología de ejecución de
confianza). Para activar la opción Intel TXT (TXT de Intel), las opciones Virtualization Technology
(Tecnología de virtualización) y TPM Security (Seguridad de TPM) deben estar establecida en Enabled
(Habilitado) con mediciones previas al inicio. De manera predeterminada, esta opción está establecida en
Off (Desactivado).
Botón de
encendido
Habilita y deshabilita el botón de encendido de la parte frontal del sistema. Esta opción está establecida en
Habilitada de manera predeterminada.
Botón NMI Permite activar y desactivar el botón NMI de la parte frontal del sistema. Esta opción está establecida en
Deshabilitada de manera predeterminada.
Recuperación de
alimentación de
CA
Permite establecer el comportamiento del sistema después de que se restablece la alimentación de CA en
sistema. De manera predeterminada, esta opción está establecida en Last (Último).
Demora de la
recuperación de
Permite establecer la demora para que el sistema se encienda luego de restaurar la alimentación de CA al
sistema. De manera predeterminada, esta opción está establecida en Inmediata.
Aplicaciones de administración previas al sistema operativo 55
Opción Descripción
alimentación de
CA
Retraso definido
por el usuario
(entre 60 y 240
segundos)
Establece el valor de User Defined Delay (Retraso definido por el usuario) cuando está seleccionada
la opción User Defined (Definido por el usuario) para AC Power Recovery Delay (Retraso de
recuperación de alimentación de CA).
Acceso a
variables de UEFI
Proporciona diversos grados de variables UEFI de garantía. Cuando está establecida en Standard
(Estándar) (valor predeterminado). Las variables UEFI son accesibles en el sistema operativo por la
especificación UEFI. Cuando se establece en Controlled (Controlado), las variables UEFI seleccionadas
están protegidas en el entorno y las nuevas entradas de inicio UEFI se ven obligadas a estar en el extremo
de la orden de inicio actual.
Política de
arranque seguro
Cuando la política de arranque seguro está establecida en Estándar, el BIOS utiliza las claves y los
certificados del fabricante del sistema para autenticar las imágenes previas al arranque. Cuando la política
de inicio seguro está establecida en Custom (Personalizado), el BIOS utiliza las claves y los certificados
definidos por el usuario. La política de arranque seguro está establecida en Estándar de manera
predeterminada.
Resumen de la
política de
arranque seguro
Muestra la lista de certificados y hashes que el inicio seguro utiliza para autenticar las imágenes.
Referencias relacionadas
Seguridad del sistema on page 54
Tareas relacionadas
Visualización de System Security (Seguridad del sistema) on page 54
Identifier
GUID-A494ECC4-611F-47BD-B842-5A29B1B7991D
Version 1
Status Translation Validated
Configuración de la política personalizada de inicio seguro
La Secure Boot Custom policy Settings (configuración de la política personalizada de inicio seguro) se muestra solo cuando la
Secure Boot Policy (Política de inicio seguro) está establecida en Custom (Personalizado).
Identifier
GUID-B37E62BD-932F-41FA-BEAE-5D59CED35342
Version 2
Status Translation Validated
Visualización de la Secure Boot Custom Policy Settings (Configuración de la política de personalización de inicio
seguro)
Para ver la pantalla Secure Boot Custom Policy Settings (Configuración de la política de personalización de inicio
seguro), realice los pasos siguientes:
1. Encienda o reinicie el sistema.
2. Presione F2 inmediatamente después de ver el siguiente mensaje:
F2 = System Setup
NOTA:
Si el sistema operativo empieza a cargarse antes de presionar <F2>, espere a que el sistemaa termine de
iniciarse y, a continuación, reinicie el sistema e inténtelo de nuevo.
3. En la pantalla System Setup Main Menu (Menú principal de la configuración del sistema), haga clic en System BIOS
(BIOS del sistema).
4. En la pantalla System BIOS (BIOS del sistema), haga clic en System Security (Seguridad del sistema).
5. En la pantalla System Security (Seguridad del sistema), haga clic en Secure Boot Custom Policy Settings
(Configuración de la política de personalización de inicio seguro).
56
Aplicaciones de administración previas al sistema operativo
Identifier GUID-5A27810F-BDB8-4899-AED3-D4EF4EEE2301
Version 1
Status Translation Validated
Detalles de la pantalla Secure Boot Custom Policy Settings (Configuración de la política personalizada de inicio
seguro)
Los detalles de la pantalla Secure Boot Custom Policy Settings (Configuración de la política personalizada de inicio
seguro) se explican como se indica a continuación:
Opción Descripción
Platform Key Importa, exporta, elimina o restaura la clave de la plataforma (PK).
Key Exchange
Key Database
Permite importar, exportar, eliminar o restaurar las entradas en la base de datos de clave de intercambio
(KEK).
Authorized
Signature
Database
Importa, exporta, elimina o restaura las entradas en la base de datos de firma autorizada (db).
Forbidden
Signature
Database
Importa, exporta, elimina o restaura las entradas en la base de datos de firma prohibida (dbx).
Identifier GUID-2D52DB49-EA19-4039-9646-CE68A05A6501
Version 7
Status Translation Validated
Creación de la contraseña de sistema y de configuración
Asegúrese de que el puente de contraseña esté habilitado. El puente de contraseña habilita o deshabilita las características de la
contraseña del sistema y la contraseña de configuración. Para obtener más información, consulte la sección Configuración del
puente de la placa base.
NOTA:
Si la configuración del puente de contraseña está deshabilitada, la contraseña del sistema y la contraseña de
configuración existentes se eliminarán y no necesitará proporcionar la contraseña del sistema para iniciar el sistema.
1. Para entrar a la configuración del sistema, presione F2 inmediatamente después de encender o reiniciar el sistema.
2. En la pantalla System Setup Main Menu (Menú principal de la configuración del sistema), haga clic en System BIOS
(BIOS del sistema) > System Security (Seguridad del sistema).
3. En la pantalla System Security (Seguridad del sistema), compruebe que la opción Password Status (Estado de la
contraseña) está en Unlocked (Desbloqueado).
4. En el campo System Password (Contraseña del sistema), escriba la contraseña del sistema y, a continuación, pulse Intro
o el tabulador.
Utilice las siguientes pautas para asignar la contraseña del sistema:
Una contraseña puede tener hasta 32 caracteres.
La contraseña puede contener números del 0 al 9.
Solo se permiten los siguientes caracteres especiales: espacio, (), (+), (,), (-), (.), (/), (;), ([), (\), (]), (`).
Aparecerá un mensaje para que introduzca de nuevo la contraseña del sistema.
5. Vuelva a introducir la contraseña del sistema y, a continuación, haga clic en OK (Aceptar).
6. En el campo System Password (Contraseña del sistema), escriba la contraseña del sistema y, a continuación, pulse la
tecla Intro o el tabulador.
Aparecerá un mensaje para que introduzca de nuevo la contraseña de configuración.
7. Vuelva a introducir la contraseña de configuración y, a continuación, haga clic en OK (Aceptar).
8. Presione Esc para volver a la pantalla System BIOS (BIOS del sistema). Presione Esc nuevamente.
Un mensaje le indicará que guarde los cambios.
NOTA: La protección por contraseña no se aplicará hasta que reinicie el sistema.
Referencias relacionadas
System board jumper settings on page 181
Puentes y conectores de la placa base on page 182
Aplicaciones de administración previas al sistema operativo
57
Seguridad del sistema on page 54
Identifier GUID-E4B2DF0F-A14A-44FD-880E-BBDB6CD7F72D
Version 10
Status Translation Validated
Uso de la contraseña del sistema para proteger el sistema
Si ha asignado una contraseña de configuración, el sistema la acepta como contraseña del sistema alternativa.
1. Encienda o reinicie el sistema.
2. Escriba la contraseña del sistema y presione Intro.
Si la opción Password Status (Estado de la contraseña) está establecida en Locked (Bloqueada), introduzca la contraseña
del sistema y presione Intro cuando se le solicite al reiniciar.
NOTA: Si se introduce una contraseña de sistema incorrecta, el sistema mostrará un mensaje y le solicita que vuelva a
introducirla. Dispone de tres intentos para introducir la contraseña correcta. Tras el último intento erróneo, el sistema
mostrará un mensaje de error indicando que el sistema se ha detenido y que se debe apagar. Este error aparecerá aunque
apague y reinicie el sistema y lo hará hasta que se introduzca la contraseña correcta.
Referencias relacionadas
Seguridad del sistema on page 54
Identifier
GUID-E60E41C8-6512-4D01-82C5-15CAE87DEB42
Version 8
Status Translation Validated
Eliminación o cambio de la contraseña del sistema o de configuración
NOTA:
No se puede eliminar ni cambiar una contraseña del sistema o de configuración existente si Password Status
(Estado de la contraseña) está establecido como Locked (Bloqueado).
1. Para introducir System Setup (Configuración del sistema), presione F2 inmediatamente después de encender o reiniciar el
sistema.
2. En la pantalla System Setup Main Menu (Menú principal de la configuración del sistema), haga clic en System BIOS
(BIOS del sistema) > System Security (Seguridad del sistema).
3. En la pantalla System Security (Seguridad del sistema), asegúrese de que el Password Status (Estado de la
contraseña) está establecido en Unlocked (Desbloqueado).
4. En el campo System Password (Contraseña del sistema), cambie o elimine la contraseña del sistema existente y, a
continuación, pulse Enter (Intro) o Tab (Tabulador).
5. En el campo System Password (Contraseña del sistema), modifique, altere o elimine la contraseña de configuración
existente, y, a continuación, pulse Enter (Intro) o Tab (Tabulador).
Si modifica el sistema y la contraseña de configuración, aparecerá un mensaje que le solicitará que vuelva a introducir la
contraseña nueva. Si elimina el sistema y la contraseña de configuración, aparecerá un mensaje que le solicitará que confirme
la eliminación.
6. Presione Esc para volver a la pantalla System BIOS (BIOS del sistema). Presione Esc de nuevo y un mensaje le indicará
que guarde los cambios.
Referencias relacionadas
Seguridad del sistema on page 54
Identifier
GUID-FE3B97ED-EBAD-48E9-9F6B-E0F6993D18D2
Version 10
Status Translation Validated
Funcionamiento con una contraseña de configuración habilitada
Si la opción Setup Password (Establecer contraseña) está establecida en Enabled (Habilitado), introduzca la contraseña de
configuración correcta antes de modificar las opciones de configuración del sistema.
58
Aplicaciones de administración previas al sistema operativo
Dispone de tres intentos para introducir la contraseña correcta. Si no lo hace, el sistema mostrará este mensaje:
Invalid Password! Number of unsuccessful password attempts: <x> System Halted! Must
power down.
Incluso después de haberse apagado y reiniciado el sistema, seguirá mostrándose el mensaje de error hasta que se introduzca la
contraseña correcta. Las siguientes opciones son excepciones:
Si la opción System Password (Contraseña del sistema) está configurada en Enabled (Habilitado) y no está bloqueada
con la opción Password Status (Estado de la contraseña), puede asignar una contraseña de sistema. Para obtener más
información, consulte la sección de la pantalla Security Settings (Configuración de seguridad) del Sistema.
No se puede deshabilitar ni cambiar una contraseña del sistema existente.
NOTA: Puede utilizar la opción Password Status (Estado de la contraseña) junto con la opción Setup Password
(Contraseña de configuración) para proteger la contraseña del sistema frente a cambios no autorizados.
Referencias relacionadas
Seguridad del sistema on page 54
Tareas relacionadas
Visualización de System Security (Seguridad del sistema) on page 54
Identifier
GUID-3B8E4DC7-A04C-45F7-872F-937D58940233
Version 3
Status Translation Validated
Información del sistema
La pantalla System Information (Información del sistema) le permite visualizar las propiedades del sistema, como la etiqueta de
servicio, el modelo del sistema y la versión del BIOS.
Referencias relacionadas
Detalles de System Information (Información del sistema) on page 60
BIOS del sistema on page 48
Tareas relacionadas
Visualización de System Information (Información del sistema) on page 59
Identifier
GUID-AA57C8A4-C138-4C2D-BA35-C97F05802511
Version 4
Status Translation Validated
Visualización de System Information (Información del sistema)
Para ver la pantalla System Information (Información del sistema), realice los siguientes pasos:
1. Encienda o reinicie el sistema.
2. Presione F2 inmediatamente después de ver el siguiente mensaje:
F2 = System Setup
NOTA:
Si el sistema operativo empieza a cargarse antes de presionar <F2>, espere a que el sistemaa termine de
iniciarse y, a continuación, reinicie el sistema e inténtelo de nuevo.
3. En la pantalla System Setup Main Menu (Menú principal de la configuración del sistema), haga clic en System BIOS
(BIOS del sistema).
4. En la pantalla System BIOS (BIOS del sistema), haga clic en System Information (Información del sistema).
Referencias relacionadas
Información del sistema on page 59
Aplicaciones de administración previas al sistema operativo
59
Identifier GUID-27BFB944-8076-438E-AC65-5FE9D59F9D94
Version 15
Status Translation Validated
Detalles de System Information (Información del sistema)
Los detalles de la pantalla System Information (Información del sistema) se indican a continuación:
Opción Descripción
System Model
Name (Nombre
del modelo del
sistema)
Especifica el nombre de modelo del sistema.
System BIOS
Version (Versión
del BIOS del
sistema)
Especifica la versión del BIOS instalada en el sistema.
System
Management
Engine Version
(Versión del
motor de
administración
del sistema)
Muestra la versión actual del firmware de Management Engine.
System Service
Tag (Etiqueta de
servicio del
sistema)
Especifica la etiqueta de servicio del sistema.
System
Manufacturer
(Fabricante del
sistema)
Especifica el nombre del fabricante del sistema.
System
Manufacturer
Contact
Information
(Información de
contacto del
fabricante del
sistema)
Especifica la información de contacto del fabricante del sistema.
System CPLD
Version (Versión
de CPLD del
sistema)
Especifica la versión actual del firmware del dispositivo lógico programable complejo (CPLD) del sistema.
UEFI Compliance
Version (Versión
de compatibilidad
de UEFI)
Especifica el nivel de compatibilidad de UEFI del firmware del sistema.
Referencias relacionadas
Información del sistema on page 59
Detalles de System Information (Información del sistema) on page 60
Tareas relacionadas
Visualización de System Information (Información del sistema) on page 59
60
Aplicaciones de administración previas al sistema operativo
Identifier GUID-4AC544B8-6044-49A0-BA0B-3B10EFAAD1D8
Version 3
Status Translation Validated
Configuración de la memoria
Puede utilizar la pantalla Memory Settings (Configuración de la memoria) para ver todas las opciones de la memoria, así
como para habilitar o deshabilitar las funciones específicas de la memoria, por ejemplo, las pruebas de memoria del sistema y de
intercalado de nodos.
Referencias relacionadas
Detalles de Memory Settings (Configuración de la memoria) on page 61
BIOS del sistema on page 48
Tareas relacionadas
Visualización de Memory Settings (Configuración de la memoria) on page 61
Identifier
GUID-C7F63EB3-866A-4831-A062-244E1B0E038F
Version 4
Status Translation Validated
Visualización de Memory Settings (Configuración de la memoria)
Para ver la pantalla Memory Settings (Configuración de la memoria), realice los pasos siguientes:
1. Encienda o reinicie el sistema.
2. Presione F2 inmediatamente después de ver el siguiente mensaje:
F2 = System Setup
NOTA:
Si el sistema operativo empieza a cargarse antes de presionar <F2>, espere a que el sistemaa termine de
iniciarse y, a continuación, reinicie el sistema e inténtelo de nuevo.
3. En la pantalla System Setup Main Menu (Menú principal de la configuración del sistema), haga clic en System BIOS
(BIOS del sistema).
4. En la pantalla System BIOS (BIOS del sistema), haga clic en Memory Settings (Configuración de la memoria).
Referencias relacionadas
Configuración de la memoria on page 61
Detalles de Memory Settings (Configuración de la memoria) on page 61
Identifier
GUID-3A2FD360-F145-4F49-8115-EE4BCCB336D1
Version 17
Status Translation Validated
Detalles de Memory Settings (Configuración de la memoria)
Los detalles de la pantalla Memory Settings (Configuración de la memoria) se indican a continuación:
Opción
Descripción
System Memory
Size
Especifica el tamaño de la memoria en el sistema.
System Memory
Type
Especifica el tipo de memoria instalado en el sistema.
System Memory
Speed
Muestra la velocidad de la memoria.
System Memory
Voltage
Muestra el voltaje de la memoria.
Video Memory Muestra el tamaño de la memoria de vídeo.
Aplicaciones de administración previas al sistema operativo 61
Opción Descripción
System Memory
Testing
Especifica si las pruebas de la memoria del sistema se ejecutan durante el arranque del sistema. Las
opciones son Enabled (Habilitado) y Disabled (Deshabilitado). De manera predeterminada, esta
opción está establecida en Disabled (Deshabilitada).
Modo de
funcionamiento
de la memoria
Especifica el modo de funcionamiento de la memoria. Las opciones disponibles son Modo de
optimizador, Modo de ECC avanzada, Modo de duplicación, Modo de repuesto, Repuesto con
modo de ECC avanzada, Modo resistente a fallas de Dell y Modo resistente a fallas de NUMA de
Dell. De manera predeterminada, esta opción está configurada en Optimizer Mode (Modo de
optimizador).
NOTA: La opción Modo de funcionamiento de memoria puede tener diferentes opciones
disponibles y predeterminadas según la configuración de memoria del sistema.
NOTA: La opción Dell Fault Resilient Mode (Modo de resistencia a errores de Dell) establece
un área de la memoria resistente a errores. Un sistema operativo compatible con la función para
cargar aplicaciones críticas o que habilite el kernel del sistema operativo para maximizar la
disponibilidad del sistema puede usar este modo.
Node Interleaving Especifica si la arquitectura de memoria no uniforme (NUMA) es compatible. Si este campo se establece
en Enabled (Activado), se admitirá el intercalado de memoria si se instala una configuración de memoria
simétrica. Si el campo se configura en Disabled (Deshabilitado), el sistema admitirá las configuraciones
de memoria (asimétrica) NUMA. De manera predeterminada, esta opción está establecida en Disabled
(Deshabilitada).
Snoop Mode Especifica las opciones de Snoop Mode (Modo de búsqueda). Las opciones disponibles de modo de
búsqueda son Búsqueda en la página de inicio, Búsqueda temprana y Búsqueda en terminación. De
manera predeterminada, esta opción está configurada en Early Snoop (Búsqueda temprana). Este
campo solo está disponible cuando la opción Node Interleaving (Intercalado de nodos) se configura en
Disabled (Deshabilitada).
Referencias relacionadas
Configuración de la memoria on page 61
Tareas relacionadas
Visualización de Memory Settings (Configuración de la memoria) on page 61
Identifier
GUID-DC7EA918-5F55-443A-991D-C8ADF6E669A9
Version 2
Status Translation Validated
Configuración del procesador
Puede utilizar la pantalla Processor Settings (Configuración del procesador) para ver la configuración y realizar funciones
específicas como habilitar la tecnología de virtualización, el precapturador de hardware y la inactividad del procesador lógico.
Referencias relacionadas
Detalles de Configuración del procesador on page 63
BIOS del sistema on page 48
Tareas relacionadas
Ver Processor Settings (Configuración del procesador) on page 63
62
Aplicaciones de administración previas al sistema operativo
Identifier GUID-3E89E62D-A11A-4D9D-AB02-AB8A4ED42B48
Version 4
Status Translation Validated
Ver Processor Settings (Configuración del procesador)
Para ver la pantalla Processor Settings (Configuración del procesador), siga estos pasos:
1. Encienda o reinicie el sistema.
2. Presione F2 inmediatamente después de ver el siguiente mensaje:
F2 = System Setup
NOTA: Si el sistema operativo empieza a cargarse antes de presionar <F2>, espere a que el sistemaa termine de
iniciarse y, a continuación, reinicie el sistema e inténtelo de nuevo.
3. En la pantalla System Setup Main Menu (Menú principal de la configuración del sistema), haga clic en System BIOS
(BIOS del sistema).
4. En la pantalla System BIOS (BIOS del sistema), haga clic en Processor Settings (Configuración del procesador).
Referencias relacionadas
Configuración del procesador on page 62
Detalles de Configuración del procesador on page 63
Identifier
GUID-5FC21783-239F-4469-BE5F-153EB5403270
Version 11
Status Translation Validated
Detalles de Configuración del procesador
Los detalles de la pantalla Processor Settings (Configuración del procesador) se indican a continuación:
Opción
Descripción
Procesador
lógico
Permite habilitar o deshabilitar los procesadores lógicos y muestra el número de procesadores lógicos. Si
esta opción se establece en Habilitada, el BIOS muestra todos los procesadores lógicos. Si esta opción se
establece en Deshabilitada, el BIOS solo muestra un procesador lógico por núcleo. Esta opción está
establecida en Habilitada de manera predeterminada.
Velocidad de QPI Permite controlar la configuración de la velocidad de datos de QuickPath Interconnect.
Configuración de
RTID alternativa
(ID de
transacción del
solicitante)
Modifica las id. de transacción del solicitante, que son recursos QPI. Esta opción está establecida en
Deshabilitada de manera predeterminada.
NOTA: Si habilita esta opción, el rendimiento general del sistema podría verse afectado
negativamente.
Tecnología de
virtualización
Permite habilitar o deshabilitar capacidades adicionales de hardware destinadas a la virtualización. Esta
opción está establecida en Habilitada de manera predeterminada.
Servicio de
traducción de
direcciones
(ATS)
Define la caché de traducción de direcciones (ATC) para que los dispositivos almacenen en caché las
transacciones de DMA. Esta opción ofrece una interfaz entre la CPU y la administración de memoria de
DMA para una tabla de protección y una traducción de dirección del chipset y para traducir direcciones de
DMA a direcciones de host. Esta opción está establecida en Habilitada de manera predeterminada.
Captura previa de
línea de caché
adyacente
Permite optimizar el sistema para aplicaciones que requieran una utilización elevada de acceso secuencial
a la memoria. Esta opción está establecida en Habilitada de manera predeterminada. Puede deshabilitar
esta opción para aplicaciones que requieran una utilización elevada de acceso aleatorio a la memoria.
Búsqueda previa
de hardware
Permite habilitar o deshabilitar el precapturador de hardware. Esta opción está establecida en Habilitada
de manera predeterminada.
Búsqueda previa
de flujo de la
DCU
Permite habilitar o deshabilitar el precapturador de flujo de la Unidad de caché de datos (DCU). Esta
opción está establecida en Habilitada de manera predeterminada.
Aplicaciones de administración previas al sistema operativo 63
Opción Descripción
Búsqueda previa
de la IP de la
DCU
Permite habilitar o deshabilitar el precapturador de IP de la Unidad de caché de datos (DCU). Esta opción
está establecida en Habilitada de manera predeterminada.
Desactivación del
procesador
lógico
Permite mejorar la eficiencia energética de un sistema Utiliza el algoritmo Core Parking del sistema
operativo y detiene algunos de los procesadores lógicos del sistema, que, a su vez, permiten la transición
de los núcleos del procesador correspondiente a un estado inactivo de menor consumo. Esta opción solo
se puede habilitar si el sistema operativo es compatible. De manera predeterminada, esta opción está
configurada en Deshabilitada.
TDP configurable Permite volver a configurar los niveles de alimentación de diseño térmico (TDP) del procesador durante la
POST en función de las capacidades de suministro térmico y de alimentación del sistema TDP comprueba
el calor máximo que debe disipar el sistema de enfriamiento. Esta opción está configurada como Nominal
de manera predeterminada.
NOTA: Esta opción solo está disponible en determinadas SKU de los procesadores.
Modo X2Apic Permite activar o desactivar el modo Intel X2Apic.
Turbo controlado
de Dell
Controla la participación turbo. Habilite esta opción solamente cuando Perfil del sistema esté
establecido en Rendimiento.
NOTA: Según el número de CPU instaladas, puede haber hasta cuatro procesadores en la lista.
Número de
núcleos por
procesador
Controla el número de núcleos habilitados de cada procesador. Esta opción está establecida en Todos de
manera predeterminada.
Soporte para
64 bits del
procesador
Especifica si los procesadores admiten extensiones de 64 bits.
Velocidad de
núcleo de
procesador
Muestra la frecuencia máxima de núcleo del procesador.
Procesador 1
NOTA: Según el número de CPU, puede haber hasta cuatro procesadores en la lista.
Las siguientes configuraciones aparecen en cada procesador instalado en el sistema
Opción Descripción
Familia-Modelo-
Versión
Muestra la familia, el modelo y la versión del procesador según la definición de Intel.
Marca Especifica el nombre de la marca.
Caché de nivel 2 Muestra el tamaño total de la memoria caché L2.
Caché de nivel 3 Muestra el tamaño total de la memoria caché L3.
Cantidad de
núcleos
Muestra el número de núcleos por procesador.
Referencias relacionadas
Configuración del procesador on page 62
Tareas relacionadas
Ver Processor Settings (Configuración del procesador) on page 63
64
Aplicaciones de administración previas al sistema operativo
Identifier GUID-F33F285F-4220-499B-BBEF-A68FA3EA4487
Version 3
Status Translation Validated
Configuración de SATA
Puede utilizar la pantalla SATA Settings (Configuración SATA) para ver la configuración de la SATA de dispositivos SATA y
activar el RAID en el sistema.
Referencias relacionadas
BIOS del sistema on page 48
Tareas relacionadas
Detalles de SATA Settings (Configuración de SATA) on page 65
Visualización de SATA Settings (Configuración del SATA) on page 65
Identifier
GUID-25B3807E-8768-43C6-815D-5BEF129CE7C2
Version 3
Status Translation Validated
Visualización de SATA Settings (Configuración del SATA)
Para ver la pantalla SATA Settings (Configuración de SATA), realice los pasos siguientes:
1. Encienda o reinicie el sistema.
2. Presione F2 inmediatamente después de ver el siguiente mensaje:
F2 = System Setup
NOTA:
Si el sistema operativo empieza a cargarse antes de presionar <F2>, espere a que el sistemaa termine de
iniciarse y, a continuación, reinicie el sistema e inténtelo de nuevo.
3. En la pantalla System Setup Main Menu (Menú principal de la configuración del sistema), haga clic en System BIOS
(BIOS del sistema).
4. En la pantalla System BIOS (BIOS del sistema), haga clic en SATA Settings (Configuración de SATA).
Referencias relacionadas
Configuración de SATA on page 65
Tareas relacionadas
Detalles de SATA Settings (Configuración de SATA) on page 65
Identifier
GUID-6A121632-4C76-4B06-B845-FB9CA41ACDB1
Version 15
Status Translation Validated
Detalles de SATA Settings (Configuración de SATA)
Los detalles de la pantalla SATA Settings (Configuración SATA) se indican a continuación:
Opción
Descripción
Embedded SATA
(SATA integrado)
Permite establecer la opción Embedded SATA (SATA integrada) como Off (Apagada) o modos ATA,
AHCI, o bien RAID. De manera predeterminada, esta opción está configurada como AHCI.
Security Freeze
Lock (Bloqueo de
enfriamiento de
seguridad)
Envía el comando para el bloqueo de enfriamiento de seguridad de unidades SATA incorporadas durante la
autoprueba de encendido (POST). Esta opción solo es aplicable los modos AHCI y ATA.
Aplicaciones de administración previas al sistema operativo 65
Opción Descripción
Write Cache
(Caché de
escritura)
Activa o desactiva el comando para unidades SATA incorporadas durante la autoprueba de encendido
(POST).
Port A (Puerto A) Establece el tipo de unidad del dispositivo seleccionado. Para la Embedded SATA settings
(Configuración de la unidad SATA incorporada) en el modo ATA, configure este campo en modo
Auto para habilitar la compatibilidad con BIOS. Establézcalo en OFF (Apagado) para apagar la
compatibilidad en BIOS.
En el caso del modo AHCI o RAID, la compatibilidad del BIOS siempre está activada.
Opción Descripción
Model (Modelo) Muestra el modelo de unidad del dispositivo seleccionado.
Drive Type (Tipo
de unidad)
Muestra el tipo de unidad conectada al puerto SATA.
Capacity
(Capacidad)
Especifica la capacidad total de la unidad de disco duro. Este campo no está
definido para los dispositivos de medios extraíbles, como las unidades ópticas.
Port B (Puerto
B)
Establece el tipo de unidad del dispositivo seleccionado. Para la Embedded SATA settings
(Configuración de la unidad SATA incorporada) en el modo ATA, configure este campo en modo
Auto para habilitar la compatibilidad con BIOS. Establézcalo en OFF (Apagado) para apagar la
compatibilidad en BIOS.
En el caso del modo AHCI o RAID, la compatibilidad del BIOS siempre está activada.
Opción Descripción
Model (Modelo) Muestra el modelo de unidad del dispositivo seleccionado.
Drive Type (Tipo
de unidad)
Muestra el tipo de unidad conectada al puerto SATA.
Capacity
(Capacidad)
Especifica la capacidad total de la unidad de disco duro. Este campo no está
definido para los dispositivos de medios extraíbles, como las unidades ópticas.
Port C (Puerto
C)
Establece el tipo de unidad del dispositivo seleccionado. Para la Embedded SATA settings
(Configuración de la unidad SATA incorporada) en el modo ATA, configure este campo en modo
Auto para habilitar la compatibilidad con BIOS. Establézcalo en OFF (Apagado) para apagar la
compatibilidad en BIOS.
Para el modo AHCI o RAID, la compatibilidad en BIOS siempre está activada.
Opción Descripción
Model (Modelo) Muestra el modelo de unidad del dispositivo seleccionado.
Drive Type (Tipo
de unidad)
Muestra el tipo de unidad conectada al puerto SATA.
Capacity
(Capacidad)
Especifica la capacidad total de la unidad de disco duro. Este campo no está
definido para dispositivos de medios extraíbles, como las unidades ópticas.
Port D (Puerto
D)
Establece el tipo de unidad del dispositivo seleccionado. Para la Embedded SATA settings
(Configuración de la unidad SATA incorporada) en el modo ATA, configure este campo en modo
Auto para habilitar la compatibilidad con BIOS. Establézcalo en OFF (Apagado) para apagar la
compatibilidad en BIOS.
En el caso del modo AHCI o RAID, la compatibilidad del BIOS siempre está activada.
Opción Descripción
Model (Modelo) Muestra el modelo de unidad del dispositivo seleccionado.
Drive Type (Tipo
de unidad)
Muestra el tipo de unidad conectada al puerto SATA.
66 Aplicaciones de administración previas al sistema operativo
Opción Descripción
Opción Descripción
Capacity
(Capacidad)
Especifica la capacidad total de la unidad de disco duro. Este campo no está
definido para dispositivos de medios extraíbles, como las unidades ópticas.
Port E (Puerto E) Establece el tipo de unidad del dispositivo seleccionado. Para la Embedded SATA settings
(Configuración de la unidad SATA incorporada) en el modo ATA, configure este campo en modo
Auto para habilitar la compatibilidad con BIOS. Establézcalo en OFF (Apagado) para apagar la
compatibilidad en BIOS.
En el caso del modo AHCI o RAID, la compatibilidad del BIOS siempre está activada.
Opción Descripción
Model (Modelo) Muestra el modelo de unidad del dispositivo seleccionado.
Drive Type (Tipo
de unidad)
Muestra el tipo de unidad conectada al puerto SATA.
Capacity
(Capacidad)
Especifica la capacidad total de la unidad de disco duro. Este campo no está
definido para dispositivos de medios extraíbles, como las unidades ópticas.
Port F Establece el tipo de unidad del dispositivo seleccionado. Para la Embedded SATA settings
(Configuración de la unidad SATA incorporada) en el modo ATA, configure este campo en modo
Auto para habilitar la compatibilidad con BIOS. Establézcalo en OFF (Apagado) para apagar la
compatibilidad en BIOS.
En el caso del modo AHCI o RAID, la compatibilidad del BIOS siempre está activada.
Opción Descripción
Model (Modelo) Muestra el modelo de unidad del dispositivo seleccionado.
Drive Type (Tipo
de unidad)
Muestra el tipo de unidad conectada al puerto SATA.
Capacity
(Capacidad)
Especifica la capacidad total de la unidad de disco duro. Este campo no está
definido para dispositivos de medios extraíbles, como las unidades ópticas.
Port G Establece el tipo de unidad del dispositivo seleccionado. Para la Embedded SATA settings
(Configuración de la unidad SATA incorporada) en el modo ATA, configure este campo en modo
Auto para habilitar la compatibilidad con BIOS. Establézcalo en OFF (Apagado) para apagar la
compatibilidad en BIOS.
En el caso del modo AHCI o RAID, la compatibilidad del BIOS siempre está activada.
Opción Descripción
Model (Modelo) Muestra el modelo de unidad del dispositivo seleccionado.
Drive Type (Tipo
de unidad)
Muestra el tipo de unidad conectada al puerto SATA.
Capacity
(Capacidad)
Especifica la capacidad total de la unidad de disco duro. Este campo no está
definido para dispositivos de medios extraíbles, como las unidades ópticas.
Port H Establece el tipo de unidad del dispositivo seleccionado. Para la Embedded SATA settings
(Configuración de la unidad SATA incorporada) en el modo ATA, configure este campo en modo
Auto para habilitar la compatibilidad con BIOS. Establézcalo en OFF (Apagado) para apagar la
compatibilidad en BIOS.
Para el modo AHCI o RAID, la compatibilidad en BIOS siempre está activada.
Opción Descripción
Model (Modelo) Muestra el modelo de unidad del dispositivo seleccionado.
Drive Type (Tipo
de unidad)
Muestra el tipo de unidad conectada al puerto SATA.
Aplicaciones de administración previas al sistema operativo 67
Opción Descripción
Opción Descripción
Capacity
(Capacidad)
Especifica la capacidad total de la unidad de disco duro. Este campo no está
definido para dispositivos de medios extraíbles, como las unidades ópticas.
Port I Establece el tipo de unidad del dispositivo seleccionado. Para la Embedded SATA settings
(Configuración de la unidad SATA incorporada) en el modo ATA, configure este campo en modo
Auto para habilitar la compatibilidad con BIOS. Establézcalo en OFF (Apagado) para apagar la
compatibilidad en BIOS.
Para el modo AHCI o RAID, la compatibilidad en BIOS siempre está activada.
Opción Descripción
Model (Modelo) Muestra el modelo de unidad del dispositivo seleccionado.
Drive Type (Tipo
de unidad)
Muestra el tipo de unidad conectada al puerto SATA.
Capacity
(Capacidad)
Especifica la capacidad total de la unidad de disco duro. Este campo no está
definido para dispositivos de medios extraíbles, como las unidades ópticas.
Port J Establece el tipo de unidad del dispositivo seleccionado. Para la Embedded SATA settings
(Configuración de la unidad SATA incorporada) en el modo ATA, configure este campo en modo
Auto para habilitar la compatibilidad con BIOS. Establézcalo en OFF (Apagado) para apagar la
compatibilidad en BIOS.
Para el modo AHCI o RAID, la compatibilidad en BIOS siempre está activada.
Opción Descripción
Model (Modelo) Muestra el modelo de unidad del dispositivo seleccionado.
Drive Type (Tipo
de unidad)
Muestra el tipo de unidad conectada al puerto SATA.
Capacity
(Capacidad)
Especifica la capacidad total de la unidad de disco duro. Este campo no está
definido para dispositivos de medios extraíbles, como las unidades ópticas.
Referencias relacionadas
Configuración de SATA on page 65
Tareas relacionadas
Visualización de SATA Settings (Configuración del SATA) on page 65
Identifier
GUID-AB8D4EA2-ECA6-48C0-BD15-8BCC450C7993
Version 3
Status Translation Validated
Dispositivos integrados
Puede utilizar la pantalla Integrated Devices (Dispositivos integrados) para ver y configurar los valores de todos los
dispositivos incorporados, como el controlador de video, el controlador RAID integrado y los puertos USB.
Referencias relacionadas
BIOS del sistema on page 48
Tareas relacionadas
Detalles de Integrated Devices (Dispositivos integrados) on page 69
Visualización de Integrated Devices (Dispositivos integrados) on page 69
68
Aplicaciones de administración previas al sistema operativo
Identifier GUID-2F5235A0-3E33-46E1-B904-272A8D18F2CC
Version 3
Status Translation Validated
Visualización de Integrated Devices (Dispositivos integrados)
Para ver la pantalla Integrated Devices (Dispositivos integrados), siga los pasos siguientes:
1. Encienda o reinicie el sistema.
2. Presione F2 inmediatamente después de ver el siguiente mensaje:
F2 = System Setup
NOTA: Si el sistema operativo empieza a cargarse antes de presionar <F2>, espere a que el sistemaa termine de
iniciarse y, a continuación, reinicie el sistema e inténtelo de nuevo.
3. En la pantalla System Setup Main Menu (Menú principal de la configuración del sistema), haga clic en System BIOS
(BIOS del sistema).
4. En la pantalla System BIOS (BIOS del sistema), haga clic en Integrated Devices (Dispositivos integrados).
Referencias relacionadas
Dispositivos integrados on page 68
Tareas relacionadas
Detalles de Integrated Devices (Dispositivos integrados) on page 69
Identifier
GUID-0F237DCA-AE8A-4972-985B-69DA22BE42EA
Version 14
Status Translation Validated
Detalles de Integrated Devices (Dispositivos integrados)
Los detalles de la pantalla Integrated Devices (Dispositivos integrados) se indican a continuación:
Opción
Descripción
Valor USB 3.0 Activa o desactiva la compatibilidad USB 3.0. Active esta opción solo si el sistema operativo es compatible
con USB 3.0. Si desactiva esta opción, los dispositivos funcionan a la velocidad de USB 2.0. La
configuración USB 3.0 está activada de forma predeterminada.
User Accessible
USB Ports
(Puertos USB
accesibles para el
usuario)
Permite activar o desactivar los puertos USB. Al seleccionar Only Back Ports On (Solo activar los
puertos posteriores), se desactivan los puertos USB frontales y al seleccionar All Ports Off
(Desactivar todos los puertos), se desactivan todos los puertos USB. El teclado y el mouse USB
funcionan durante el proceso de inicio en ciertos sistemas operativos. Una vez que ha finalizado el
proceso de inicio, el teclado y el mouse USB no funcionan si los puertos están desactivados.
NOTA: Al seleccionar Only Back Ports On (Solo activar los puertos posteriores) y All Ports
Off (Desactivar todos los puertos), se deshabilitará el puerto de administración USB y también se
restringirá el acceso a las funciones de iDRAC.
Internal USB
Port (Puerto USB
interno)
Activa o desactiva el puerto USB interno. Esta opción está establecida en Enabled (Habilitado) de
manera predeterminada.
Controladora
RAID integrada
Activa o desactiva el puerto RAID interno. Esta opción está establecida en Enabled (Habilitado) de
manera predeterminada.
Integrated
Network Card 1
(Tarjeta de red
integrada 1)
Activa o desactiva la tarjeta de red integrada.
Embedded NIC1
and NIC2 (NIC1 y
NIC2
incorporadas)
NOTA: La opción Embedded NIC1 and NIC2 (NIC1 y NIC2 integradas) solo está disponible en los
sistemas que no cuentan con una Integrated Network Card 1 (Tarjeta de red incorporada 1).
Aplicaciones de administración previas al sistema operativo 69
Opción Descripción
Permite habilitar o deshabilitar las opciones Embedded NIC1 and NIC2 (NIC1 y NIC2 incorporadas). Si se
establece en Disabled (Deshabilitado), la NIC aún puede estar disponible para el acceso de red
compartido por la controladora de administración incorporada. La opción Embedded NIC1 and NIC2 (NIC1
y NIC2 integradas) solo está disponible en sistemas que no cuentan con tarjetas de red secundarias
(NDC). Las opciones integradas NIC1 y NIC2 son mutuamente excluyentes con la opción Integrated
Network Card 1 (Tarjeta de red integrada 1). Se configura la opción Embedded NIC1 and NIC2 (NIC1 y
NIC2 integradas) mediante el uso de las utilidades de administración de NIC del sistema.
I/OAT DMA
Engine
Activa o desactiva la opción I/OAT. Se activa solo si el hardware y el software son compatibles con la
función.
I/O Snoop
Holdoff
Response
(Respuesta de
retención de
búsqueda de
E/S)
Selecciona el número de ciclos de E/S de PCI que pueden admitir las solicitudes de sondeo provenientes
de la CPU para otorgar el tiempo necesario para completar su propia escritura en LLC. Esta configuración
puede ayudar a mejorar el rendimiento de las cargas de trabajo donde el rendimiento y la latencia son
aspectos críticos.
Embedded Video
Controller
(Controladora de
video
incorporada)
Activa o desactiva la opción Embedded Video Controller (Controladora de video incorporada). Esta
opción está establecida en Enabled (Habilitado) de manera predeterminada.
Current State of
Embedded Video
Controller
(Estado actual de
la Controladora
de video
incorporada)
Muestra el estado actual de la controladora de vídeo incorporada. La opción Current State of
Embedded Video Controller (Estado actual de la controladora de vídeo incorporada) es un campo
de solo lectura. Si la controladora de video integrada es la única funcionalidad de visualización del sistema
(es decir, no hay una tarjeta de gráficos suplementaria instalada), la controladora de video integrada se
usa automáticamente como la visualización principal, incluso si la configuración Embedded Video
Controller (Controladora de video integrada) está configurada como Disabled (Desactivada).
SR-IOV Global
Enable
Permite habilitar o deshabilitar la configuración del BIOS de los dispositivos de virtualización de E/S de
una raíz (SR-IOV). De manera predeterminada, esta opción está establecida en Disabled
(Deshabilitado).
OS Watchdog
Timer
(Temporizador
de vigilancia del
SO)
Si el sistema deja de responder, este temporizador de vigilancia le permite recuperar el sistema operativo.
Cuando esta opción está establecida en Enabled (Habilitado), el sistema operativo inicializa el
temporizador. Cuando esta opción está configurada como Disabled (Desactivada) (el valor
predeterminado), el temporizador no tendrá ningún efecto en el sistema.
Memory Mapped
I/O above 4 GB
(Memoria
asignada para
entrada/salida
por encima de 4
GB)
Permite activar o desactivar la asistencia para dispositivos PCIe que requieren grandes cantidades de
memoria. Esta opción está establecida en Enabled (Habilitado) de manera predeterminada.
Slot Disablement
(Deshabilitación
de ranura)
Permite activar o desactivar las ranuras de PCIe disponibles en el sistema. La función Deshabilitación de
ranura controla la configuración de las tarjetas PCIe instaladas en la ranura especificada. La desactivación
de las ranuras solo se debe utilizar cuando la tarjeta periférica instalada impida arrancar el sistema
operativo o provoque retrasos en el inicio del sistema. Si la ranura está desactivada, la ROM de opción y el
controlador UEFI están desactivados.
Bifurcación de
ranura
Permite controlar la bifurcación de la ranura especificada. Solo puede controlar las ranuras existentes en
el sistema.
La configuración de una ranura x16 es el valor predeterminado (x16), x8x8 o x4x4x4x4.
La configuración de una ranura x8 es el valor predeterminado (x8) o x4x4.
70 Aplicaciones de administración previas al sistema operativo
Opción Descripción
Ranuras Descripción
Bifurcación de
ranura 1
Controla la bifurcación de las tarjetas PCIe instaladas en la ranura especificada.
NOTA: La bifurcación de esta ranura es compatible con los sistemas de 2 y
3 ranuras.
Cuando se configura en el valor predeterminado, la ranura funciona con el valor
de bifurcación predeterminado de esa ranura.
Si se establece en x8x8 o x4x4x4x4, la ranura se bifurca a 2 o 4 enlaces, según
la capacidad de la ranura.
Bifurcación de
ranura 2
Controla la bifurcación de las tarjetas PCIe instaladas en la ranura especificada.
NOTA: La bifurcación de esta ranura es compatible solo con los sistemas de
2 ranuras.
Cuando se configura en el valor predeterminado, la ranura funciona con el valor
de bifurcación predeterminado de esa ranura.
Si se establece en x8x8 o x4x4x4x4, la ranura se bifurca a 2 o 4 enlaces, según
la capacidad de la ranura.
NOTA: La bifurcación de esta ranura es compatible solo con los sistemas de
3 ranuras.
Si se establece en x4x4, la ranura se bifurca en 2 enlaces.
Bifurcación de
ranura 3
Controla la bifurcación de las tarjetas PCIe instaladas en la ranura especificada.
NOTA: La bifurcación de esta ranura es compatible solo con los sistemas de
3 ranuras.
Cuando se configura en el valor predeterminado, la ranura funciona con el valor
de bifurcación predeterminado de esa ranura.
Si se establece en x8x8 o x4x4x4x4, la ranura se bifurca a 2 o 4 enlaces, según
la capacidad de la ranura.
Referencias relacionadas
Dispositivos integrados on page 68
Tareas relacionadas
Visualización de Integrated Devices (Dispositivos integrados) on page 69
Identifier
GUID-EE725DEB-6B68-44A0-81B0-D2DBA24C92AC
Version 2
Status Translation Validated
Comunicación serie
Puede utilizar la pantalla Serial Communication (Comunicación serie) para ver las propiedades del puerto de comunicación
en serie.
Referencias relacionadas
BIOS del sistema on page 48
Tareas relacionadas
Detalles de Serial Communication (Comunicación serie) on page 72
Visualización de Serial Communication (Comunicación serie) on page 72
Aplicaciones de administración previas al sistema operativo
71
Identifier GUID-6D665549-AED7-4979-8ABE-2DC1A5A2B12A
Version 3
Status Translation Validated
Visualización de Serial Communication (Comunicación serie)
Para ver la pantalla Serial Communication (Comunicación serie), siga los siguientes pasos:
1. Encienda o reinicie el sistema.
2. Presione F2 inmediatamente después de ver el siguiente mensaje:
F2 = System Setup
NOTA: Si el sistema operativo empieza a cargarse antes de presionar <F2>, espere a que el sistemaa termine de
iniciarse y, a continuación, reinicie el sistema e inténtelo de nuevo.
3. En la pantalla System Setup Main Menu (Menú principal de la configuración del sistema), haga clic en System BIOS
(BIOS del sistema).
4. En la pantalla System BIOS (BIOS del sistema), haga clic en Serial Communication (Comunicación serie).
Referencias relacionadas
Comunicación serie on page 71
Tareas relacionadas
Detalles de Serial Communication (Comunicación serie) on page 72
Identifier
GUID-E157144B-C958-42B2-A59D-9EF371F99AD4
Version 13
Status Translation Validated
Detalles de Serial Communication (Comunicación serie)
Los detalles de la pantalla Serial Communication (Comunicación serie) se explican a continuación:
Opción
Descripción
Serial
Communication
(Comunicación
en serie)
Permite seleccionar los dispositivos de comunicación en serie (dispositivo en serie 1 y dispositivo en
serie 2) en el BIOS. También se puede habilitar la redirección de consola BIOS y especificar la dirección de
puerto. De manera predeterminada, esta opción está configurada como Auto (Automática).
Serial Port
Address
(Dirección de
puerto serie)
Permite establecer la dirección del puerto para los dispositivos de serie. De manera predeterminada, esta
opción está configurada como (Dispositivo en serie 1 = COM1, Dispositivo en serie 2 = COM2) Serial
Device 1=COM2, Serial Device 2=COM1 (Dispositivo en serie 1 = COM2, Dispositivo en serie 2 =
COM1).
NOTA: Solo puede utilizar Serial Device 2 (Dispositivo serie 2) para la función Serial Over LAN (SOL)
(Comunicación en serie en la LAN). Para utilizar la redirección de consola mediante SOL, configure la
misma dirección de puerto para la redirección de consola y el dispositivo serie.
NOTA: Cada vez que se arranca el sistema, el BIOS sincroniza la configuración del MUX en serie
guardada en iDRAC. La configuración del MUX serie se puede modificar independientemente en
iDRAC. La carga de la configuración predeterminada del BIOS desde la utilidad de configuración del
BIOS no siempre revierte la configuración del MUX serie a la configuración predeterminada de Serial
Device 1 (Dispositivo serie 1).
External Serial
Connector
(Conector serie
externo)
Mediante esta opción, puede asociar External Serial Connector (Conector serie externo) con Serial Device
1 (Dispositivo serie 1), Serial Device 2 (Dispositivo Serie 2) o Remote Access Device (Dispositivo de
acceso remoto).
NOTA: Solo Dispositivo serie 2 se puede utilizar para Comunicación en serie en la LAN (SOL). Para
utilizar la redirección de consola mediante SOL, configure la misma dirección de puerto para la
redirección de consola y el dispositivo serie.
72 Aplicaciones de administración previas al sistema operativo
Opción Descripción
NOTA: Cada vez que se arranca el sistema, el BIOS sincroniza la configuración del MUX en serie
guardada en iDRAC. La configuración del MUX serie se puede modificar independientemente en
iDRAC. La carga de la configuración predeterminada del BIOS desde la utilidad de configuración del
BIOS no siempre revierte esta configuración a la configuración predeterminada de Serial Device 1
(Dispositivo serie 1).
Failsafe Baud
Rate (Velocidad
en baudios a
prueba de
errores)
Permite especificar la velocidad en baudios segura en caso de fallo para la redirección de consola. El BIOS
intenta determinar la velocidad en baudios automáticamente. Esta velocidad en baudios segura solo se
utiliza si falla el intento y no se debe cambiar el valor. De manera predeterminada, esta opción está
configurada como 115200.
Remote Terminal
Type (Tipo de
terminal remota)
Permite configurar el tipo de terminal de consola remoto. De manera predeterminada, esta opción está
configurada como VT 100/VT 220.
Redirection After
Boot
(Redirección
después del
inicio)
Permite habilitar o deshabilitar la redirección de la consola del BIOS cuando se carga el sistema operativo.
Esta opción está establecida en Enabled (Habilitado) de manera predeterminada.
Referencias relacionadas
Comunicación serie on page 71
Tareas relacionadas
Visualización de Serial Communication (Comunicación serie) on page 72
Identifier
GUID-0CC8F614-DBD3-4971-91CD-37D65FFAB985
Version 3
Status Translation Validated
Configuración del perfil del sistema
Puede utilizar la pantalla System Profile Settings (Configuración del perfil del sistema) para habilitar los ajustes de
rendimiento del sistema específicos, como la administración de energía.
Referencias relacionadas
BIOS del sistema on page 48
Tareas relacionadas
Detalles de System Profile Settings (Configuración del perfil del sistema) on page 74
Visualización de System Profile Settings (Configuración del perfil del sistema) on page 73
Identifier
GUID-4B312423-5C9C-4952-A839-01CFC98C1F1A
Version 3
Status Translation Validated
Visualización de System Profile Settings (Configuración del perfil del sistema)
Para ver la pantalla System Profile Settings (Configuración del perfil del sistema), siga los pasos siguientes:
1. Encienda o reinicie el sistema.
2. Presione F2 inmediatamente después de ver el siguiente mensaje:
F2 = System Setup
Aplicaciones de administración previas al sistema operativo
73
NOTA: Si el sistema operativo empieza a cargarse antes de presionar <F2>, espere a que el sistemaa termine de
iniciarse y, a continuación, reinicie el sistema e inténtelo de nuevo.
3. En la pantalla System Setup Main Menu (Menú principal de la configuración del sistema), haga clic en System BIOS
(BIOS del sistema).
4. En la pantalla System BIOS (BIOS del sistema), haga clic en System Profile Settings (Configuración del perfil del
sistema).
Referencias relacionadas
Configuración del perfil del sistema on page 73
Tareas relacionadas
Detalles de System Profile Settings (Configuración del perfil del sistema) on page 74
Identifier
GUID-2E9B46A1-71E3-4072-9D86-DB648757F0E6
Version 15
Status Translation Validated
Detalles de System Profile Settings (Configuración del perfil del sistema)
Los detalles de la pantalla System Profile Settings (Configuración del perfil del sistema) se indican a continuación:
Opción
Descripción
System Profile Permite establecer el perfil del sistema. Si establece la opción System Profile (Perfil del sistema) en 8
un modo distinto a Custom (Personalizado), el BIOS establece automáticamente el resto de las
opciones. Solo se pueden cambiar el resto de opciones si el modo establecido es Custom
(Personalizado). De manera predeterminada, esta opción está configurada como Performance Per
Watt Optimized (DAPC) (Rendimiento por vatio optimizado [DAPC]). DAPC corresponde a Dell Active
Power Controller.
NOTA: Todos los parámetros en pantalla de la configuración del perfil del sistema se encuentran
disponibles solo cuando la opción System Profile (Perfil del sistema) está establecida en Custom
(Personalizado).
CPU Power
Management
(Administración
de energía de la
CPU)
Permite establecer la administración de alimentación de la CPU. De manera predeterminada, esta opción
está configurada como (Máximo rendimiento)System DBPM (DAPC) (DBPM del sistema [DAPC])
(DBPM del SO).
Memory
Frequency
(Frecuencia de la
memoria)
Permite establecer la velocidad de la memoria. Puede seleccionar Maximum Performance (Máximo
rendimiento), Maximum Reliability (Máxima confiabilidad) o una velocidad específica.
Turbo Boost Permite habilitar o deshabilitar el funcionamiento en modo Turbo Boost del procesador. Esta opción está
establecida en Enabled (Habilitado) de manera predeterminada.
Energy Efficient
Turbo
Habilita o deshabilita la opción Energy Efficient Turbo (Turbo de eficiencia energética).
El Energy Efficient Turbo (Turbo de eficiencia energética - EET) es un modo de operación donde una
frecuencia del núcleo del procesador se ajusta dentro del rango de turbo según la carga de trabajo.
C1E Permite habilitar y deshabilitar el funcionamiento en estado de rendimiento mínimo del procesador cuando
está inactivo. De manera predeterminada, esta opción está configurada como Enabled (Activada)
(Desactivada).
C States
(Estados C)
Permite habilitar o deshabilitar el funcionamiento del procesador en todos los estados de alimentación
disponibles. De manera predeterminada, esta opción está configurada como Enabled (Activada)
(Desactivada).
Collaborative
CPU
Performance
Control
Permite habilitar o deshabilitar la opción de administración de energía de la CPU. Cuando se ha
establecido como Enabled (Habilitado), el DBPM del sistema operativo y el DBPM del sistema (DAPC)
controlan la administración de alimentación de la CPU. De manera predeterminada, esta opción está
establecida en Disabled (Deshabilitada).
74 Aplicaciones de administración previas al sistema operativo
Opción Descripción
Memory Patrol
Scrub
Permite establecer la frecuencia de la comprobación automática del estado de la memoria. De manera
predeterminada, esta opción está configurada como Standard (Estándar).
Memory Refresh
Rate (Frecuencia
de actualización
de la memoria)
Establece la frecuencia de actualización de la memoria en 1x o 2x. De manera predeterminada, esta opción
está configurada como 1x.
Uncore
Frequency
(Frecuencia sin
núcleo)
Permite seleccionar la opción Processor Uncore Frequency (Frecuencia sin núcleo del procesador).
La opción Dynamic Mode (Modo dinámico) permite que el procesador optimice los recursos de energía en
los núcleos y la frecuencia sin núcleo durante el tiempo de ejecución. La optimización de la frecuencia sin
núcleo para ahorrar energía u optimizar el rendimiento, se ve influenciada por la configuración de la opción
Energy Efficiency Policy (Política de eficiencia energética).
Energy Efficient
Policy (Política
de eficiencia
energética)
Permite seleccionar la opción Energy Efficiency Policy (Política de eficiencia energética).
La CPU usa el valor para manipular el comportamiento interno del procesador y determina el objetivo de
mayor rendimiento o mejor ahorro de energía.
Number of Turbo
Boot Enabled
Cores for
Processor 1
(Cantidad de
núcleos con
Turbo Boot por
procesador)
NOTA: Si hay dos procesadores instalados en el sistema, verá una entrada para Number of Turbo
Boost Enabled Cores for Processor 2 (Cantidad de núcleos activados Turbo Boost para el
procesador 2).
Controla la cantidad de núcleos activados Turbo Boost para el procesador 1. De manera predeterminada,
está habilitada la cantidad máxima de núcleos.
Monitor/Mwait Permite habilitar las instrucciones Monitor/Mwait en el procesador. Esta opción está configurada como
Enabled (Activada) para todos los perfiles de sistema, salvo Custom (Personalizado), de forma
predeterminada.
NOTA: Esta opción se puede deshabilitar solo si la opción C States (Estados C) en el modo
Custom (Personalizado) está establecida en Disabled (Deshabilitado).
NOTA: Cuando la opción C States (Estados C) está establecida como Enabled (Habilitado) en el
modo Custom (Personalizado), la alimentación o el rendimiento del sistema no se ven afectados
por el cambio del parámetro Monitor/Mwait.
Referencias relacionadas
Configuración del perfil del sistema on page 73
Tareas relacionadas
Visualización de System Profile Settings (Configuración del perfil del sistema) on page 73
Identifier
GUID-39ED4430-3C7E-4E1A-BBDA-3B0C354FD9B1
Version 3
Status Translation Validated
Otros ajustes
Puede utilizar la pantalla Miscellaneous Settings (Otros ajustes) para realizar funciones específicas como actualizar y
cambiar la etiqueta de propiedad o la fecha y la hora del sistema.
Referencias relacionadas
BIOS del sistema on page 48
Tareas relacionadas
Detalles de Miscellaneous Settings (Otros ajustes) on page 76
Visualización de Miscellaneous Settings (Otros ajustes) on page 76
Aplicaciones de administración previas al sistema operativo
75
Identifier GUID-F1DD6C36-AEB2-495B-9FDB-70E29BE86DCE
Version 3
Status Translation Validated
Visualización de Miscellaneous Settings (Otros ajustes)
Para ver la pantalla Miscellaneous Settings (Otros ajustes), siga los siguientes pasos:
1. Encienda o reinicie el sistema.
2. Presione F2 inmediatamente después de ver el siguiente mensaje:
F2 = System Setup
NOTA: Si el sistema operativo empieza a cargarse antes de presionar <F2>, espere a que el sistemaa termine de
iniciarse y, a continuación, reinicie el sistema e inténtelo de nuevo.
3. En la pantalla System Setup Main Menu (Menú principal de la configuración del sistema), haga clic en System BIOS
(BIOS del sistema).
4. En la pantalla System BIOS (BIOS del sistema), haga clic en Miscellaneous Settings (Otros ajustes).
Referencias relacionadas
Otros ajustes on page 75
Tareas relacionadas
Detalles de Miscellaneous Settings (Otros ajustes) on page 76
Identifier
GUID-982AD1EF-9ED6-457F-8E44-AF6A9717AABD
Version 10
Status Translation Validated
Detalles de Miscellaneous Settings (Otros ajustes)
Los detalles de la pantalla Miscellaneous Settings (Otros ajustes) se explican a continuación:
Opción
Descripción
System Time
(Hora del
sistema)
Permite establecer la hora del sistema.
System Date
(Fecha del
sistema)
Permite establecer la fecha del sistema.
Asset Tag
(Etiqueta de
activo)
Muestra la etiqueta de propiedad y permite modificarla por motivos de seguridad y seguimiento.
Keyboard
NumLock
(Bloqueo
numérico del
teclado)
Permite establecer si el sistema se arranca con la opción Bloq Núm activada o desactivada. De manera
predeterminada, esta opción está establecida en On (Activado).
NOTA: Esta opción no es aplicable a los teclados de 84 teclas.
F1/F2 Prompt on
Error (Aviso de
F1/F2 en caso de
error)
Habilita o deshabilita el indicador de F1/F2 en caso de error. Esta opción está establecida en Enabled
(Habilitado) de manera predeterminada. El indicador de F1/F2 también incluye los errores del teclado.
Load Legacy
Video Option
ROM (Cargar
ROM de opción
de video
anterior)
Le permite determinar si el sistema BIOS carga los videos heredados (INT 10H) de la ROM de opción de la
controladora de vídeo. Si se selecciona Enabled (Activado) en el sistema operativo, no será compatible
con los estándares de salida de video UEFI. Este campo solo está disponible para el modo de inicio UEFI.
No puede establecer este valor en Enabled (Habilitado) si el modo UEFI Secure Boot (Inicio seguro
de UEFI) está habilitado.
76 Aplicaciones de administración previas al sistema operativo
Referencias relacionadas
Otros ajustes on page 75
Tareas relacionadas
Visualización de Miscellaneous Settings (Otros ajustes) on page 76
Identifier GUID-AC8A0FBD-0C5C-45F9-AA5E-5E49B24390D9
Version 11
Status Translation Validated
Utilidad iDRAC Settings (Configuración de iDRAC)
La utilidad de configuración de la iDRAC es una interfaz que se puede utilizar para establecer y configurar los parámetros de la
iDRAC utilizando UEFI. Puede habilitar o deshabilitar diversos parámetros de la iDRAC mediante la utilidad de configuración de la
iDRAC.
NOTA: Para acceder a algunas funciones de la utilidad iDRAC Settings (Configuración de iDRAC) se requiere la
actualización de la licencia de iDRAC Enterprise.
Para obtener más información sobre cómo usar iDRAC, consulte la Guía del usuario de iDRAC en Dell.com/idracmanuals.
Conceptos relacionados
Device Settings (Configuración del dispositivo) on page 78
Referencias relacionadas
BIOS del sistema on page 48
Tareas relacionadas
Acceso a la utilidad iDRAC Settings (Configuración de iDRAC) on page 77
Modificación de la configuración térmica on page 77
Identifier
GUID-5F211B20-DF41-4ABE-95AC-CF114FD072EE
Version 9
Status Translation Validated
Acceso a la utilidad iDRAC Settings (Configuración de iDRAC)
1. Encienda o reinicie el sistema administrado.
2. Presione F2 durante la prueba automática de encendido (POST).
3. En la página System Setup Main Menu (Menú principal de Configuración del sistema), haga clic en iDRAC Settings
(Configuración de iDRAC).
Aparece la pantalla iDRAC Settings (Configuración de iDRAC).
Referencias relacionadas
Utilidad iDRAC Settings (Configuración de iDRAC) on page 77
Identifier
GUID-6AA43BF5-38BB-49C3-9F28-ADBA64D3AC88
Version 4
Status Translation Validated
Modificación de la configuración térmica
La utilidad iDRAC Settings (Configuración de iDRAC) le permite seleccionar y personalizar la configuración de control térmica
para su sistema.
1. Haga clic en Configuración de iDRAC > térmico.
2. En PERFIL TÉRMICO DEL SISTEMA > Perfil térmico, seleccione una de las siguientes opciones:
Configuración del perfil térmico predeterminada
Rendimiento máximo (Rendimiento optimizado)
Aplicaciones de administración previas al sistema operativo
77
Alimentación mínima (Rendimiento por vatio optimizado)
3. En OPCIONES DE REFRIGERACIÓN DE USUARIO, establezca el Desplazamiento de velocidad del ventilador,
Velocidad mínima del ventilador y Velocidad mínima del ventilador personalizada.
4. Haga clic en Back (Atrás) > Finish (Finalizar) > Yes (Sí).
Referencias relacionadas
Utilidad iDRAC Settings (Configuración de iDRAC) on page 77
Identifier GUID-D76F5889-93F6-49F1-863B-922D65790737
Version 2
Status Translation Validated
Device Settings (Configuración del dispositivo)
Device Settings (Configuración de dispositivo) le permite configurar los parámetros del dispositivo.
Referencias relacionadas
BIOS del sistema on page 48
Identifier
GUID-D044F152-F12C-4FB9-82C8-BDE11D47146E
Version 3
Status Translation Validated
Dell Lifecycle Controller
Dell Lifecycle Controller (LC) proporciona funcionalidades avanzadas de administración de sistema integrado, lo que incluye
implementación, configuración, actualización, mantenimiento y diagnóstico del sistema. LC se envía como parte de la solución
fuera de banda de iDRAC y las aplicaciones de interfaz de firmware expansible unificada integrada (UEFI) al sistema de Dell
EMC.
Referencias relacionadas
Administración de sistemas incorporados on page 78
Identifier
GUID-59438B5D-182F-4C94-8866-83903AF71AC2
Version 10
Status Translation Validated
Administración de sistemas incorporados
Dell Lifecycle Controller incluye opciones avanzadas de administración de sistemas incorporados durante el ciclo de vida del
sistema. Dell Lifecycle Controller se puede iniciar durante la secuencia de inicio y su funcionamiento puede ser independiente del
sistema operativo.
NOTA:
Puede que determinadas configuraciones de plataforma no admitan el conjunto completo de funciones que ofrece
Lifecycle Controller.
Para obtener más información acerca de la configuración de Dell Lifecycle Controller, del hardware y del firmware, y de la
implementación del sistema operativo, consulte la documentación de Lifecycle Controller en Dell.com/idracmanuals.
Referencias relacionadas
Dell Lifecycle Controller on page 78
78
Aplicaciones de administración previas al sistema operativo
Identifier GUID-D62AC4EB-E0AF-48F5-8F92-54F0371E005F
Version 3
Status Translation Validated
Boot Manager (Administrador de inicio)
La pantalla Boot Manager (Administrador de inicio) permite seleccionar las opciones de inicio y las herramientas de
diagnóstico.
Referencias relacionadas
Boot Manager Main Menu (Menú principal de administrador de inicio) on page 79
BIOS del sistema on page 48
Tareas relacionadas
Visualización de Boot Manager (Administrador de inicio) on page 79
Identifier
GUID-9A03D297-C202-4104-9623-7DB4EB128468
Version 7
Status Translation Validated
Visualización de Boot Manager (Administrador de inicio)
Para acceder a Boot Manager:
1. Encienda o reinicie el sistema.
2. Presione F11 cuando vea el siguiente mensaje:
F11 = Boot Manager
Si el sistema operativo empieza a cargarse antes de presionar F11, espere a que el sistema termine de iniciarse y, a
continuación, reinicie el sistema e inténtelo de nuevo.
Referencias relacionadas
Boot Manager (Administrador de inicio) on page 79
Boot Manager Main Menu (Menú principal de administrador de inicio) on page 79
Identifier
GUID-4F3E3CE5-39AC-4CF6-B32D-A7671063B1D5
Version 11
Status Translation Validated
Boot Manager Main Menu (Menú principal de administrador de
inicio)
Elemento del
menú
Descripción
Continue Normal
Boot (Continuar
inicio normal)
El sistema intenta iniciar a los dispositivos empezando por el primer elemento en el orden de arranque. Si
el intento de inicio falla, el sistema lo intenta con el siguiente elemento y así sucesivamente hasta iniciar
uno o acabar con las opciones de arranque existentes.
Menú de inicio de
BIOS único
Lo lleva al menú de inicio, donde puede seleccionar un dispositivo de inicio de una vez desde el que iniciar.
Launch System
Setup (Iniciar
Configuración del
sistema)
Permite acceder a System Setup (Configuración del sistema).
Launch Lifecycle
Controller
Sale de Boot Manager e inicia el programa de Lifecycle Controller.
Aplicaciones de administración previas al sistema operativo 79
Elemento del
menú
Descripción
(Ejecutar
Lifecycle
Controller)
System Utilities
(Utilidades del
sistema)
Permite iniciar el menú System Utilities (Utilidades del sistema), como los System Diagnostics
(Diagnósticos del sistema) y el shell de UEFI.
Referencias relacionadas
Boot Manager (Administrador de inicio) on page 79
Tareas relacionadas
Visualización de Boot Manager (Administrador de inicio) on page 79
Identifier
GUID-76A71008-00CE-437D-8D48-F60AF16524C7
Version 3
Status Translation Validated
Menú de inicio de BIOS único
One-shot BIOS Boot Menu (Menú de inicio de BIOS único) le permite seleccionar un dispositivo de inicio para iniciar el
equipo.
Referencias relacionadas
Boot Manager (Administrador de inicio) on page 79
Identifier
GUID-1E9A33BE-0F74-44FE-ABA5-6BE18A66A9C7
Version 3
Status Translation Validated
System Utilities (Utilidades del sistema)
Las System Utilities (Utilidades del sistema) contienen las utilidades siguientes que se pueden iniciar:
Launch Dell Diagnostics (Iniciar Dell Diagnostics)
Explorador de archivos de actualización del BIOS/UEFI
Reiniciar sistema
NOTA:
Según el modo de arranque seleccionado, puede que tenga el explorador de archivos de actualización del BIOS o de
UEFI
Referencias relacionadas
Boot Manager (Administrador de inicio) on page 79
Identifier
GUID-765B8384-69A6-4C68-9814-36BBBDBCC03F
Version 4
Status Translation Validated
Inicio PXE
Puede utilizar la opción Entorno de ejecución previo al arranque (PXE) para iniciar y configurar de forma remota los sistemas
conectados en red.
NOTA:
Para acceder a la opción Arranque PXE, inicie el sistema y presione F12. El sistema escanea y muestra los sistemas
en red activos..
80 Aplicaciones de administración previas al sistema operativo
Identifier GUID-3F71258F-8E0B-4168-AFE4-2B88FB2F411E
Version 12
Status Translation Validated
Instalación y extracción de los componentes
del sistema
Temas:
Instrucciones de seguridad
Antes de manipular el interior del sistema
Después de manipular el interior del sistema
Herramientas recomendadas
Bisel frontal (opcional)
Cubierta del sistema
Inside the system
Cubierta de refrigeración
Memoria del sistema
Unidades de disco duro
Unidad óptica (opcional)
Ventiladores de refrigeración
Memoria USB interna (opcional)
Tarjetas de expansión y tarjeta vertical de tarjetas de expansión
Tarjeta vFlash SD (opcional)
IDSDM
Tarjeta controladora de almacenamiento integrada
Tarjeta secundaria de red
Procesadores y disipadores de calor
Unidades de fuente de alimentación (PSU)
Batería del sistema
Hard drive backplane
Ensamblaje del panel de control
módulo VGA
Placa base
Módulo de plataforma segura
Identifier
GUID-5268AEA2-87A4-47D0-AB11-85BF1AA4AAB4
Version 10
Status Translation Validated
Instrucciones de seguridad
NOTA:
Siempre que necesite levantar el sistema, pida la ayuda de otros. Con el fin de evitar lesiones, no intente levantar el
sistema usted solo.
AVISO: Si abre o extrae la cubierta del sistema cuando el sistema está encendido,se arriesga a recibir una
descarga eléctrica.
PRECAUCIÓN: No utilice el sistema sin la cubierta durante más de cinco minutos.
PRECAUCIÓN: Muchas de las reparaciones deben ser realizadas únicamente por un técnico de servicio
autorizado. El usuario debe llevar a cabo únicamente las tareas de solución de problemas y las reparaciones
6
Instalación y extracción de los componentes del sistema 81
sencillas autorizadas en la documentación del producto o indicadas por el personal de servicio y de asistencia en
línea o telefónica. Los daños causados por reparaciones no autorizadas por Dell no están cubiertos por la
garantía. Lea y siga las instrucciones de seguridad que se envían con el producto.
NOTA: Se recomienda utilizar siempre una alfombrilla y una muñequera antiestáticas al manipular los componentes del
interior del sistema.
NOTA: Para garantizar un funcionamiento correcto y un enfriamiento adecuado, todos los compartimentos y los
ventiladores del sistemasistemadeben estar ocupados en todo momento con un componente o un módulo de relleno.
Identifier GUID-14C8C71E-DE81-44BD-A5B1-14F47B0C92A9
Version 11
Status Translation Validated
Antes de manipular el interior del sistema
Siga las pautas de seguridad que se enumeran en la sección Instrucciones de seguridad.
1. Apague el sistema, incluyendo cualquier periférico conectado.
2. Desconecte el sistema de la toma eléctrica y desconecte los periféricos.
3. Extraiga el bisel frontal en caso de que esté instalado.
4. Si procede, extraiga el sistema del bastidor.
Para obtener más información, consulte la Rack Installation Placemat (Guía de instalación del bastidor) en Dell.com/
poweredgemanuals.
5. Extraiga la cubierta del sistema.
Referencias relacionadas
Instrucciones de seguridad on page 81
Tareas relacionadas
Extracción de la cubierta del sistema on page 86
Extracción del bisel frontal opcional on page 83
Identifier
GUID-74DF2612-3440-4B9B-A9EB-0053379CD85B
Version 11
Status Translation Validated
Después de manipular el interior del sistema
Siga las pautas de seguridad que se enumeran en la sección Instrucciones de seguridad.
1. Instale la cubierta del sistema.
2. Si procede, instale el sistema en el bastidor.
Para obtener más información, consulte la Rack Installation Placemat (Guía de instalación del bastidor) en Dell.com/
poweredgemanuals.
3. Si procede, instale el bisel frontal.
4. Vuelva a conectar los periféricos y conecte el sistema a la toma eléctrica.
5. Encienda el sistema, incluido cualquier periférico conectado.
Tareas relacionadas
Instalación de la cubierta del sistema on page 87
Instalación del bisel frontal opcional on page 85
82
Instalación y extracción de los componentes del sistema
Identifier GUID-57DAAFDD-3B9C-4E62-AD30-D9B54E8D025B
Version 14
Status Translation Validated
Herramientas recomendadas
Necesita las siguientes herramientas para llevar a cabo los procedimientos de extracción e instalación:
Llave para la cerradura del bisel.
La clave es necesaria únicamente si el sistema incluye un bisel.
Destornillador Phillips núm. 1
Destornillador Phillips núm. 2
Muñequera de conexión a tierra
Necesita las siguientes herramientas para montar los cables para una unidad de fuente de alimentación de CC.
Herramienta engarzadora manual AMP 90871-1, o equivalente
Tyco Electronics 58433-3 o equivalente
Alicates pelacables que puedan quitar el aislamiento de un cable de cobre 10 AWG aislado, que sea trenzado o sólido
NOTA: Usar Alpha Wire, número de pieza 3080 o equivalente (trenzado 65/30).
Identifier GUID-97358CBF-0F3C-405F-90E2-184FCC267EC0
Version 6
Status Translation Validated
Bisel frontal (opcional)
El bisel frontal está conectado a la parte frontal del sistema y evita accidentes mientras quita el disco duro o cuando presiona el
botón de restablecimiento o de encendido. El embellecedor frontal también se puede bloquear para seguridad adicional.
Identifier
GUID-744A634A-97D5-4D2D-A57A-B7ACA7AF81F3
Version 13
Status Translation Validated
Extracción del bisel frontal opcional
Siga las pautas de seguridad que se enumeran en la sección Instrucciones de seguridad.
1. Localice y extraiga la llave del bisel.
NOTA: La llave del bisel está conectada a la parte posterior del bisel.
2. Desbloquee el bisel con la llave correspondiente.
3. Deslice el pestillo de liberación hacia arriba y tire del extremo izquierdo del bisel.
4. Desenganche el extremo derecho y extraiga el bisel.
Instalación y extracción de los componentes del sistema
83
Ilustración 16. Extracción del bisel frontal opcional
a. cierre del bisel
b. bisel frontal
Ilustración 17. Extracción del bisel de sincronización rápida
a. cierre del bisel
b. bisel de sincronización rápida
Referencias relacionadas
Instrucciones de seguridad on page 81
Tareas relacionadas
Instalación del bisel frontal opcional on page 85
84
Instalación y extracción de los componentes del sistema
Identifier GUID-6C82E260-03CB-404E-81AD-39F8535F0726
Version 8
Status Translation Validated
Instalación del bisel frontal opcional
Siga las reglas de seguridad que se enumeran en la sección Instrucciones de seguridad.
1. Localice y extraiga la llave del bisel.
NOTA: La llave del bisel está conectada a la parte posterior del bisel.
2. Enganche el extremo derecho del bisel en el chasis.
3. Encaje el extremo libre del bisel en el sistema.
4. Bloquear el bisel con la clave.
Ilustración 18. Instalación del bisel frontal opcional
a. cierre del bisel
b. bisel frontal
Ilustración 19. Instalación del embellecedor de Quick Sync (Sincronización rápida)
a. cierre del bisel
Instalación y extracción de los componentes del sistema
85
b. bisel de sincronización rápida
Referencias relacionadas
Instrucciones de seguridad on page 81
Tareas relacionadas
Extracción del bisel frontal opcional on page 83
Identifier GUID-E311E0CA-84B3-4588-8766-35E6D4D3CD69
Version 7
Status Translation Validated
Cubierta del sistema
La cubierta del sistema protege los componentes del interior del sistema y ayuda a mantener el flujo de aire dentro del sistema.
Extraer la cubierta del sistema activa el interruptor de intrusiones.
Identifier
GUID-478A3516-A5DF-40DC-8BAD-EC940BD11830
Version 7
Status Translation Validated
Extracción de la cubierta del sistema
1. Siga las pautas de seguridad que se enumeran en la sección Instrucciones de seguridad.
2. Apague el sistema, incluyendo cualquier periférico conectado.
3. Desconecte el sistema de la toma eléctrica y desconecte los periféricos.
4. Extraiga el bisel opcional, si está instalado.
1. Gire el cierre del pestillo de liberación en sentido contrario a las agujas del reloj hasta la posición de desbloqueo.
2. Levante el pestillo hacia la parte posterior del sistema.
La cubierta del sistema se desliza hacia atrás y las lengüetas de la cubierta del sistema se liberan de las ranuras del chasis.
NOTA: La posición del pestillo puede variar dependiendo de la configuración del sistema.
3. Sujete la cubierta por ambos lados y levántela para extraerla del sistema.
Ilustración 20. Extracción de la cubierta del sistema
a. Cierre de liberación del seguro
b. Pestillo
86
Instalación y extracción de los componentes del sistema
c. Cubierta del sistema
1. Instale la cubierta del sistema.
Referencias relacionadas
Instrucciones de seguridad on page 81
Tareas relacionadas
Extracción del bisel frontal opcional on page 83
Instalación de la cubierta del sistema on page 87
Identifier GUID-FF09ED17-2F02-4C50-AA99-190FFE9F2D70
Version 8
Status Translation Validated
Instalación de la cubierta del sistema
1. Siga las pautas de seguridad que se enumeran en la sección Instrucciones de seguridad.
2. Siga el procedimiento que se describe en la sección Antes de trabajar en el interior del sistema.
3. Asegúrese de que todos los cables internos están conectados y fuera de paso, y que no quedan herramientas ni piezas
adicionales dentro del sistema.
1. Alinee las ranuras de la cubierta del sistema con las lengüetas del chasis.
2. Empuje el pestillo de la cubierta del sistema hacia abajo.
La cubierta del sistema se desplaza hacia adelante y las ranuras de la cubierta del sistema se enganchan con las pestañas del
chasis. El seguro de la cubierta del sistema encajará en su lugar cuando la cubierta del sistema se enganche con las pestañas
del chasis.
3. Gire el cierre de liberación del seguro en el sentido de las agujas del reloj hasta la posición de bloqueo.
Ilustración 21. Instalación de la cubierta del sistema
a. Cierre de liberación del seguro
b. Pestillo
c. Cubierta del sistema
1. Si procede, instale el bisel frontal.
2. Vuelva a conectar los periféricos y conecte el sistema a la toma eléctrica.
3. Encienda el sistema, incluyendo cualquier periférico conectado.
4. Siga el procedimiento que se describe en la sección Después de trabajar en el interior del sistema.
Instalación y extracción de los componentes del sistema
87
Referencias relacionadas
Instrucciones de seguridad on page 81
Tareas relacionadas
Instalación del bisel frontal opcional on page 85
Extracción de la cubierta del sistema on page 86
Identifier GUID-6DAC7CF7-175F-4753-83D3-35DD944FF778
Version 3
Status Released
Inside the system
NOTE: Components that are hot swappable are marked orange and touch points on the components are marked blue.
Figure 22. Inside the systemeight hard drive system
1.
control panel assembly 2. cooling fans (7)
3. processor 1 4. DIMMs (6)
5. power supply unit (PSU) connector 6. PSU (2)
7. riser card 3 8. network daughter card
9. riser card 2 10. riser card 1
11. DIMMs (6) 12. processor 2
13. DIMMs (12) 14. hard drive backplane
15. hard drive
88 Instalación y extracción de los componentes del sistema
Figure 23. Inside the system24 hard drive system and 10 hard drive system
1.
control panel assembly 2. cooling fans (7)
3. processor 1 4. DIMMs (6)
5. PSU connector 6. PSU 2
7. riser card 3 8. network daughter card
9. riser card 1 10. riser card 2
11. DIMMs (6) 12. processor 2
13. DIMMs (12) 14. expander board
15. hard drive
Instalación y extracción de los componentes del sistema 89
Identifier GUID-2DA7A8F5-B4B1-4A51-A896-53050B49C9FC
Version 12
Status Translation Validated
Cubierta de refrigeración
La cubierta de enfriamiento dirige el flujo de aire aerodinámicamente a lo largo de todo el sistema. El flujo de aire pasa a través
de todas las partes críticas del sistema, donde el vacío envía aire a lo largo de toda la superficie del disipador de calor y permite
un mayor enfriamiento.
Identifier GUID-86048459-1A37-4A32-8469-9A45FD748C85
Version 11
Status Translation Validated
Extracción de la cubierta de enfriamiento
PRECAUCIÓN: Muchas de las reparaciones deben ser realizadas únicamente por un técnico de servicio
autorizado. El usuario debe llevar a cabo únicamente las tareas de solución de problemas y las reparaciones
sencillas autorizadas en la documentación del producto o indicadas por el personal de servicio y de asistencia en
línea o telefónica. Los daños causados por reparaciones no autorizadas por Dell no están cubiertos por la
garantía. Lea y siga las instrucciones de seguridad que se envían con el producto.
PRECAUCIÓN: Nunca utilice el sistema cuando no esté presente la funda de enfriamiento. El sistema puede
sobrecalentarse rápidamente, lo que da como resultado el apagado del sistema y la pérdida de datos.
1. Siga las reglas de seguridad que se enumeran en la sección Instrucciones de seguridad.
2. Siga el procedimiento que se describe en la sección Antes de trabajar en el interior del sistema.
Sujetando los puntos de contacto, levante y extraiga la cubierta de enfriamiento del sistema.
Ilustración 24. Extracción de la cubierta de enfriamiento
a. Cubierta de enfriamiento
1. Instale la cubierta de enfriamiento.
2. Siga el procedimiento que se describe en la sección Después de trabajar en el interior del sistema.
Referencias relacionadas
Instrucciones de seguridad on page 81
Tareas relacionadas
Antes de manipular el interior del sistema on page 82
Instalación de la cubierta de refrigeración on page 91
Después de manipular el interior del sistema on page 82
90
Instalación y extracción de los componentes del sistema
Identifier GUID-55D2762F-E20F-45F6-876D-97A63B328045
Version 8
Status Translation Validated
Instalación de la cubierta de refrigeración
PRECAUCIÓN: Muchas de las reparaciones deben ser realizadas únicamente por un técnico de servicio
autorizado. El usuario debe llevar a cabo únicamente las tareas de solución de problemas y las reparaciones
sencillas autorizadas en la documentación del producto o indicadas por el personal de servicio y de asistencia en
línea o telefónica. Los daños causados por reparaciones no autorizadas por Dell no están cubiertos por la
garantía. Lea y siga las instrucciones de seguridad que se envían con el producto.
1. Siga las pautas de seguridad que se enumeran en la sección Instrucciones de seguridad.
2. Siga el procedimiento que se describe en la sección Antes de trabajar en el interior del sistema.
3. Pase los cables en el interior del sistema a lo largo de la pared del chasis y fije los cables mediante el soporte de fijación de
cables.
1. Alinee las lengüetas de la cubierta de refrigeración con las ranuras de fijación del chasis.
2. Baje la cubierta de refrigeración hacia el chasis hasta que quede asentado firmemente.
Ilustración 25. Instalación de la cubierta de refrigeración
a. Cubierta de refrigeración
1. Siga el procedimiento que se describe en la sección Después de trabajar en el interior del sistema.
Referencias relacionadas
Instrucciones de seguridad on page 81
Tareas relacionadas
Antes de manipular el interior del sistema on page 82
Después de manipular el interior del sistema on page 82
Extracción de la cubierta de enfriamiento on page 90
Identifier
GUID-77D112E3-72CF-40BF-BCF6-6A61E3A2520D
Version 7
Status Translation Validated
Memoria del sistema
El sistema admite DIMM registrados DDR4 (RDIMM) y DIMM de carga reducida (LRDIMM). La memoria del sistema contiene las
instrucciones que ejecuta el procesador.
NOTA: MT/s indica la velocidad del DIMM en Megatransferencias por segundo.
La frecuencia de funcionamiento del bus de memoria puede ser 1866 MT/s, 2133 MT/s o 2400 MT/s de acuerdo con los
siguientes factores:
Tipo de módulo DIMM (RDIMM o LRDIMM)
Número de módulos DIMM distribuidos por canal
Instalación y extracción de los componentes del sistema
91
Perfil de sistema seleccionado (por ejemplo, Rendimiento optimizado, Personalizado o Configuración densa optimizada)
Frecuencia máxima del DIMM que admiten los procesadores
El sistema contiene 24 zócalos de memoria divididos en 2 grupos de 12, uno para cada procesador. Cada grupo de 12 zócalos se
organiza en 4 canales. En cada canal, las palancas de liberación del primer zócalo están marcadas en blanco, las del segundo
zócalo en negro y las del tercero en verde.
Ilustración 26. Ubicaciones de los sockets de memoria
Los canales de memoria se organizan de la manera siguiente:
Tabla 36. Canales de la memoria
Procesad
or
Canal 0 Canal 1 Canal 2 Canal 3
Procesado
r 1
Ranuras A1, A5 y A9 Ranuras A2, A6 y A10 Ranuras A3, A7 y A11 Ranuras A4, A8 y A12
Procesado
r 2
Ranuras B1, B5 y B9 Ranuras B2, B6 y B10 Ranuras B3, B7 y B11 Ranuras B4, B8 y B12
La tabla siguiente muestra las frecuencias de funcionamiento y las distribuciones de memoria para las configuraciones admitidas:
Tabla 37. Ocupación de la memoria
Tipo de
DIMM
Módulo DIMM
distribuido/canal Voltaje
Frecuencia de
funcionamiento (en
MT/s)
Rango/canal DIMM máximo
RDIMM 1 1,2 V 2400, 2133, 1866 Rango único o dual
92 Instalación y extracción de los componentes del sistema
Tabla 37. Ocupación de la memoria (continuación)
Tipo de
DIMM
Módulo DIMM
distribuido/canal Voltaje
Frecuencia de
funcionamiento (en
MT/s)
Rango/canal DIMM máximo
2 2400, 2133, 1866 Rango único o dual
3 1 866 Rango único o dual
LRDIMM 1
1,2 V
2400, 2133, 1866 Rango cuádruple
2 2400, 2133, 1866 Rango cuádruple
3 2133, 1866 Rango cuádruple
Identifier GUID-770A902D-9E4F-440E-A77D-B6ABC3308396
Version 9
Status Translation Validated
Pautas generales para la instalación de módulos de memoria
NOTA: Las configuraciones de memoria que no cumplan estas pautas pueden impedir que el sistema se inicie, o hacer que
deje de responder durante la configuración de la memoria o funcione con memoria reducida.
El sistema es compatible con la configuración de memoria flexible, lo que permite configurar y ejecutar el sistema en cualquier
configuración de arquitectura de chipset válida. A continuación se indican las pautas recomendadas para la instalación de los
módulos de memoria:
No se pueden combinar módulos RDIMM y LRDIMM.
Pueden combinarse módulos x4 y x8 basados en DRAM. Para obtener más información, consulte la sección de reglas
específicas de cada modo.
En cada canal se pueden instalar hasta 3 RDIMM de banco simple o dual.
Se pueden instalar hasta 3 LRDIMM independientemente de la cantidad de bancos.
Si se instalan módulos de memoria de velocidades diferentes, funcionarán a la velocidad del módulo más lento o a una
velocidad inferior, en función de la configuración DIMM del sistema.
Ocupe los sockets de módulos de memoria únicamente si instala un procesador. En sistemas de un solo procesador, están
disponibles los sockets de A1 a A12. En sistemas de doble procesador, están disponibles los sockets de A1 a A12 y de B1 a B12.
Rellene primero todos los sockets con lengüetas de liberación blancas, luego los que tienen las lengüetas negras y, por último,
los que tienen lengüetas de liberación verdes.
Al combinar módulos de memoria con distintas capacidades, ocupe primero y de forma ordenada los sockets con los módulos
de memoria de mayor capacidad. Por ejemplo, si desea combinar módulos de memoria de 4 GB y 8 GB, introduzca los
módulos de memoria de 8 GB en los sockets con lengüetas de liberación blancas y los módulos de memoria de 4 GB en los
sockets con lengüetas de liberación negras.
En una configuración con doble procesador, la configuración de la memoria de cada procesador debe ser idéntica. Por
ejemplo, si utiliza el conector A1 para el procesador 1, utilice el conector B1 para el procesador 2, y así sucesivamente.
Se pueden combinar módulos de memoria de distinto tamaño si se siguen otras reglas de utilización de la memoria (por
ejemplo, se pueden combinar módulos de memoria de 4 GB y 8 GB).
No se admite la mezcla de más de dos capacidades de módulos de memoria en un sistema.
Rellene cuatro módulos de memoria por procesador (un DIMM por canal) simultáneamente para maximizar el rendimiento.
Referencias relacionadas
Pautas específicas de los modos on page 93
Identifier
GUID-30ABB8BF-8DD5-4139-B67F-82BC5C5BE1F5
Version 5
Status Translation Validated
Pautas específicas de los modos
Cada procesador tiene asignados cuatro canales de memoria. Las configuraciones permitidas dependen del modo de memoria
seleccionado.
Instalación y extracción de los componentes del sistema
93
Identifier GUID-984F2B7A-CDB4-48AA-8EEA-9FB6EAF2F789
Version 10
Status Translation Validated
Código de corrección de errores avanzado
El modo de código de corrección de errores avanzado (ECC) amplía la SDDC de DIMM basados en DRAM x4 a DRAM x4 y x8.
Esta ampliación supone protección ante errores de chip DRAM sencillos durante el funcionamiento.
Las pautas de instalación para los módulos de memoria son las siguientes:
Todos los módulos de memoria deben ser idénticos en lo que se refiere a tamaño, velocidad y tecnología.
Los módulos DIMM instalados en zócalos de memoria con palancas de liberación blancas deben ser idénticos. La misma regla
se aplica a los zócalos con pestañas de liberación negras. Se garantiza así que se instalen módulos DIMM idénticos en pares
coincidentes: por ejemplo, A1 con A2, A3 con A4, A5 con A6 y así sucesivamente.
Identifier
GUID-4E0D57EB-0369-4D2F-9B34-9CF1CE1058B5
Version 10
Status Translation Validated
Modo de memoria optimizada de canal independiente
Este modo admite Single Device Data Correction (Corrección de datos de dispositivo único - SDDC) sólo para módulos de
memoria que utilicen amplitudes de dispositivo x4. No impone requisitos específicos en cuanto a la ocupación de ranuras.
Identifier
GUID-5C2CC231-2DE5-4CBD-A7F3-A9F46A570D89
Version 9
Status Translation Validated
Sustitución de memoria
NOTA:
Para utilizar el reemplazo de memoria, esta función debe estar habilitada en System Setup (Configuración del
sistema).
En este modo, se reserva para sustitución un rango por canal. Si se detectan errores persistentes y reparables en un banco, sus
datos se copian en el banco de sustitución y se deshabilita el banco en el que se producen los errores.
Si está habilitada la sustitución de memoria, la memoria del sistema disponible para el sistema operativo se reduce a un rango por
canal. Por ejemplo, en una configuración de dos procesadores con 16 módulos DIMMs duales de 4 GB, la memoria del sistema
disponible es: 3/4 (rangos/canal) x 16 (DIMM) x 4 GB = 48 GB, en lugar de 16 (DIMM) x 4 GB = 64 GB.
NOTA: El reemplazo de memoria no ofrece protección frente a errores irreparables de varios bits.
NOTA: Los modos Advanced ECC/Lockstep y Optimizer son compatibles con la sustitución de memoria.
Identifier GUID-C028BC5D-CF38-4517-A533-BD1B8BA71DDC
Version 10
Status Translation Validated
Duplicación de memoria
La duplicación de memoria ofrece el modo de fiabilidad de módulo de memoria más seguro en comparación con el resto de los
modos, proporcionando protección mejorada frente a errores irreparables de varios bits. En una configuración duplicada, el total
de memoria del sistema disponible es la mitad de la memoria física instalada. La mitad de memoria instalada se utiliza para
duplicar los módulos de memoria activos. Si se produce un error irreparable, el sistema pasará a la copia duplicada. De esta
forma, se garantiza la SDDC y la protección de varios bits.
Las pautas de instalación para los módulos de memoria son las siguientes:
Todos los módulos de memoria deben ser idénticos en lo que se refiere a tamaño, velocidad y tecnología.
Los módulos de memoria instalados en los zócalos de módulos de memoria con palancas de liberación blancas deben ser
idénticos. La misma regla se aplica a los zócalos con lengüetas de liberación negras y verdes. Esto garantiza que los módulos
de memoria idénticos se instalen en pares coincidentes: por ejemplo, A1 con A2, A3 con A4, A5 con A6 y así sucesivamente.
94
Instalación y extracción de los componentes del sistema
Tabla 38. Configuración del procesador
Procesador Configuración Reglas de ocupación de
memoria
Información de ocupación de
memoria
Una sola CPU Orden de ocupación de la
memoria
{1,2}, {3,4} Consulte la nota de Duplicación de
la memoria
Identifier GUID-DC8F9FFB-7A9C-43AE-B25C-B2079FC6A490
Version 12
Status Translation Validated
Ejemplos de configuraciones de memoria
Las tablas siguientes muestran ejemplos de configuraciones de memoria para sistemas de uno y dos procesadores, que respetan
las pautas de memoria adecuadas según se detallan en esta sección.
NOTA: 1 R, 2 R, 4 R y 8 R, en las siguientes tablas, indican DIMM de rango simple, doble y cuádruple, respectivamente.
Tabla 39. Configuraciones de memoria: un solo procesador
Capacidad
del sistema
(en GB)
Tamaño del
DIMM (en
GB)
Número de
DIMM
Rango, organización y frecuencia de
los DIMM
Ocupación de las ranuras de DIMM
4 4 1
1 R, x8, 2400 MT/s
1 R, x8, 2133 MT/s
A1
8 4 2
1 R, x8, 2400 MT/s
1 R, x8, 2133 MT/s
A1, A2
16 4 4
1 R, x8, 2400 MT/s
1 R, x8, 2133 MT/s
A1, A2, A3, A4
8 2
1 R, x8, 2400 MT/s
1 R, x8, 2133 MT/s
A1, A2
24 4 6
1 R, x8, 2400 MT/s
1 R, x8, 2133 MT/s
A1, A2, A3, A4, A5, A6
48 4 12
1 R, x8, 1866 MT/s A1, A2, A3, A4, A5, A6, A7, A8, A9, A10,
A11, A12
8 6
1 R, x8, 2400 MT/s
1 R, x8, 2133 MT/s
A1, A2, A3, A4, A5, A6
96 8 12
1 R, x8, 1866 MT/s A1, A2, A3, A4, A5, A6, A7, A8, A9, A10,
A11, A12
16 6
2 R, x8, 2400 MT/s
2 R, x8, 2133 MT/s
A1, A2, A3, A4, A5, A6
128 16 8
2 R, x8, 2400 MT/s
2 R, x8, 2133 MT/s
A1, A2, A3, A4, A5, A6, A7, A8
144 8 10
1 R, x8, 1866 MT/s A1, A2, A3, A4, A5, A6, A7, A8, A9, A11
*
16 10
2 R, x8, 1866 MT/s A1, A2, A3, A4, A5, A6, A7, A8, A9, A11
*
256 32 8
2 R, x4, 2400 MT/s
2 R, x4, 2133 MT/s
A1, A2, A3, A4, A5, A6, A7, A8
Instalación y extracción de los componentes del sistema 95
Tabla 39. Configuraciones de memoria: un solo procesador (continuación)
Capacidad
del sistema
(en GB)
Tamaño del
DIMM (en
GB)
Número de
DIMM
Rango, organización y frecuencia de
los DIMM
Ocupación de las ranuras de DIMM
384 32 12
2 R, x4, 1866 MT/s A1, A2, A3, A4, A5, A6, A7, A8, A9, A10,
A11, A12
512 64 8
4 R, x4, 2133 MT/s
4 R, x4, 2400 MT/s
A1, A2, A3, A4, A5, A6, A7, A8
768 64 12
4 R, x4, 1866 MT/s
4 R, x4, 2133 MT/s
A1, A2, A3, A4, A5, A6, A7, A8, A9, A10,
A11, A12
1536 128 12 A1, A2, A3, A4, A5, A6, A7, A8, A9, A10,
A11, A12
*
Los DIMM de 16 GB deben instalarse en las ranuras A1, A2, A3, A4, A5, A6, A7 y A8, y los de 8 GB en las ranuras A9 y A11.
NOTA: Si las 3 ranuras del canal se ocupan con LRDIMM de 128 GB, la velocidad de reloj desciende a 2133 MHz.
Tabla 40. Configuraciones de memoria: 2 procesadores
Capacidad
del sistema
(en GB)
Tamaño del
DIMM (en
GB)
Número de
DIMM
Rango, organización y frecuencia de
los DIMM
Ocupación de las ranuras de DIMM
16 4 4
1 R, x8, 2400 MT/s
1 R, x8, 2133 MT/s
A1, A2, B1, B2
32 4 8
1 R, x8, 2400 MT/s
1 R, x8, 2133 MT/s
A1, A2, A3, A4, B1, B2, B3, B4
64 4 16
1 R, x8, 2400 MT/s
1 R, x8, 2133 MT/s
A1, A2, A3, A4, A5, A6, A7, A8, B1, B2,
B3, B4, B5, B6, B7, B8
8 8
1 R, x8, 2400 MT/s
1 R, x8, 2133 MT/s
A1, A2, A3, A4, B1, B2, B3, B4
96 4 24
1 R, x8, 1866 MT/s A1, A2, A3, A4, A5, A6, A7, A8, A9, A10,
A11, A12, B1, B2, B3, B4, B5, B6, B7, B8,
B9, B10, B11, B12
8 12
1 R, x8, 2400 MT/s
1 R, x8, 2133 MT/s
A1, A2, A3, A4, A5, A6, B1, B2, B3, B4,
B5, B6
128 8 16
1 R, x8, 2400 MT/s
1 R, x8, 2133 MT/s
A1, A2, A3, A4, A5, A6, A7, A8, B1, B2,
B3, B4, B5, B6, B7, B8
16 8
2 R, x8, 2400 MT/s
2 R, x8, 2133 MT/s
A1, A2, A3, A4, B1, B2, B3, B4
160 8 20
1 R, x8, 1866 MT/s A1, A2, A3, A4, A5, A6, A7, A8, A9, A10,
B1, B2, B3, B4, B5, B6, B7, B8, B9, B10
192 8 24
1 R, x8, 1866 MT/s A1, A2, A3, A4, A5, A6, A7, A8, A9, A10,
A11, A12, B1, B2, B3, B4, B5, B6, B7, B8,
B9, B10, B11, B12
96 Instalación y extracción de los componentes del sistema
Tabla 40. Configuraciones de memoria: 2 procesadores (continuación)
Capacidad
del sistema
(en GB)
Tamaño del
DIMM (en
GB)
Número de
DIMM
Rango, organización y frecuencia de
los DIMM
Ocupación de las ranuras de DIMM
16 12
2 R, x8, 2400 MT/s
2 R, x8, 2133 MT/s
A1, A2, A3, A4, A5, A6, B1, B2, B3, B4,
B5, B6
256 16 16
2 R, x8, 2400 MT/s
2 R, x8, 2133 MT/s
A1, A2, A3, A4, A5, A6, A7, A8, B1, B2,
B3, B4, B5, B6, B7, B8
384 16 24
2 R, x8, 1866 MT/s A1, A2, A3, A4, A5, A6, A7, A8, A9, A10,
A11, A12, B1, B2, B3, B4, B5, B6, B7, B8,
B9, B10, B11, B12
32 12
2 R, x4, 2400 MT/s
2 R, x4, 2133 MT/s
A1, A2, A3, A4, A5, A6, B1, B2, B3, B4,
B5, B6
512 32 16
2 R, x4, 2400 MT/s
2 R, x4, 2133 MT/s
A1, A2, A3, A4, A5, A6, A7, A8, B1, B2,
B3, B4, B5, B6, B7, B8
64 8
4 R, x4, 2400 MT/s
4 R, x4, 2133 MT/s
A1, A2, A3, A4, B1, B2, B3, B4
768 32 24
2 R, x4, 1866 MT/s A1, A2, A3, A4, A5, A6, A7, A8, A9, A10,
A11, A12, B1, B2, B3, B4, B5, B6, B7, B8,
B9, B10, B11, B12
1024 64 16
4 R, x4, 2133 MT/s
4 R, x4, 2400 MT/s
A1, A2, A3, A4, A5, A6, A7, A8, B1, B2,
B3, B4, B5, B6, B7, B8
1536 64 24
4 R, x4, 1866 MT/s
4 R, x4, 2133 MT/s
A1, A2, A3, A4, A5, A6, A7, A8, A9, A10,
A11, A12, B1, B2, B3, B4, B5, B6, B7, B8,
B9, B10, B11, B12
3072 128 24 A1, A2, A3, A4, A5, A6, A7, A8, A9, A10,
A11, A12, B1, B2, B3, B4, B5, B6, B7, B8,
B9, B10, B11, B12
*
Los DIMM de 16 GB deben instalarse en las ranuras A1, A2, A3, A4, B1, B2, B3 y B4, y los de 8 GB en las ranuras A5, A6, B5 y
B6.
NOTA: Si las 3 ranuras del canal se ocupan con LRDIMM de 128 GB, la velocidad de reloj desciende a 2133 MHz.
Identifier GUID-8959921E-87A0-427A-A8EC-BE39ACF26BC3
Version 11
Status Translation Validated
Extracción de los módulos de memoria
PRECAUCIÓN:
Muchas de las reparaciones deben ser realizadas únicamente por un técnico de servicio
autorizado. El usuario debe llevar a cabo únicamente las tareas de solución de problemas y las reparaciones
sencillas autorizadas en la documentación del producto o indicadas por el personal de servicio y de asistencia en
línea o telefónica. Los daños causados por reparaciones no autorizadas por Dell no están cubiertos por la
garantía. Lea y siga las instrucciones de seguridad que se envían con el producto.
1. Siga las pautas de seguridad que se enumeran en la sección Instrucciones de seguridad.
2. Siga el procedimiento que se describe en la sección Antes de trabajar en el interior del sistema.
3. Extraiga la cubierta de refrigeración.
Instalación y extracción de los componentes del sistema
97
NOTA: Los módulos de memoria permanecen calientes durante un tiempo tras apagar el sistema. Deje que los módulos de
memoria se enfríen antes de manipularlos. Sujete los módulos de memoria por los bordes de la tarjeta y evite tocar sus
componentes o los contactos metálicos en el módulo de memoria.
PRECAUCIÓN: Para garantizar un enfriamiento adecuado del sistema, se deben instalar módulos de memoria de
relleno en cualquier zócalo que no esté ocupado. Extraiga los módulos de memoria de relleno solo si tiene
previsto instalar módulos de memoria en dichos sockets.
1. Localice el socket del módulo de memoria apropiado.
PRECAUCIÓN: Manipule cada módulo de memoria solamente por los bordes de la tarjeta, asegurándose de no
tocar el centro del módulo de memoria o los contactos metálicos.
2. Para liberar el módulo de memoria de relleno del socket, presione de manera simultánea los expulsores de ambos extremos
del socket del módulo de memoria.
3. Levante y quite el módulo de memoria del sistema.
Ilustración 27. Extracción del módulo de memoria
a. Módulo de memoria
b. Socket de módulo de memoria
c. Expulsor del socket de módulo de memoria (2)
1. Instale el módulo de memoria.
NOTA: Si va a extraer el módulo de memoria de forma permanente, instale un módulo de memoria de relleno.
2. Instale la cubierta de refrigeración.
3. Siga el procedimiento que se describe en la sección Después de trabajar en el interior del sistema.
Referencias relacionadas
Instrucciones de seguridad on page 81
Tareas relacionadas
Antes de manipular el interior del sistema on page 82
Extracción de la cubierta de enfriamiento on page 90
Instalación de los módulos de memoria on page 99
98
Instalación y extracción de los componentes del sistema
Identifier GUID-AA773EDC-FC9D-4325-8F44-9EE3C5E9D89C
Version 11
Status Translation Validated
Instalación de los módulos de memoria
NOTA: Los módulos de memoria permanecen calientes durante un tiempo tras apagar el sistema. Deje que los módulos de
memoria se enfríen antes de manipularlos. Sujete los módulos de memoria por los bordes de la tarjeta y evite tocar sus
componentes o los contactos metálicos en el módulo de memoria.
PRECAUCIÓN: Muchas de las reparaciones deben ser realizadas únicamente por un técnico de servicio
autorizado. El usuario debe llevar a cabo únicamente las tareas de solución de problemas y las reparaciones
sencillas autorizadas en la documentación del producto o indicadas por el personal de servicio y de asistencia en
línea o telefónica. Los daños causados por reparaciones no autorizadas por Dell no están cubiertos por la
garantía. Lea y siga las instrucciones de seguridad que se envían con el producto.
PRECAUCIÓN: Para garantizar un enfriamiento adecuado del sistema, se deben instalar módulos de memoria de
relleno en cualquier zócalo que no esté ocupado. Extraiga los módulos de memoria de relleno solo si tiene
previsto instalar módulos de memoria en dichos sockets.
1. Siga las pautas de seguridad que se enumeran en la sección Instrucciones de seguridad.
2. Siga el procedimiento que se describe en la sección Antes de trabajar en el interior del sistema.
3. Extracción del ensamblaje del ventilador de refrigeración.
4. Extraiga la cubierta de refrigeración.
1. Localice el socket del módulo de memoria apropiado.
PRECAUCIÓN:
Manipule cada módulo de memoria solamente por los bordes de la tarjeta, asegurándose de no
tocar el centro del módulo de memoria o los contactos metálicos.
2. Abra los expulsores del socket del módulo de memoria hacia fuera para que el módulo de memoria pueda introducirse en el
socket.
3. Alinee el conector de borde del módulo de memoria con la guía de alineación del socket del módulo de memoria e introduzca
el módulo de memoria en el socket.
PRECAUCIÓN:
No aplique presión en el centro del módulo de memoria, aplique presión en ambos extremos
del módulo de memoria de manera uniforme.
NOTA: El socket del módulo de memoria dispone de una guía de alineación que le permite instalar el módulo de memoria
en el socket en una única dirección.
4. Presione el módulo de memoria con los pulgares hasta que las palancas del socket encajen firmemente.
Cuando el módulo de memoria esté bien encajado en el socket, las palancas del socket del módulo de memoria deben estar
alineadas con las palancas de los otros sockets que tienen instalados módulos de memoria.
Instalación y extracción de los componentes del sistema
99
Ilustración 28. Instalación del módulo de memoria
a. Módulo de memoria
b. Guía de alineación
c. Expulsor del socket de módulo de memoria (2)
1. Instale la cubierta de refrigeración.
2. Siga el procedimiento que se describe en la sección Después de trabajar en el interior del sistema.
3. Presione F2 para entrar en System Setup (Configuración del sistema) y comprobar el valor System Memory (Memoria del
sistema).
El sistema ya debería haber cambiado el valor para reflejar la memoria instalada.
4. Si el valor no es correcto, al menos uno de los módulos de memoria podría no estar correctamente instalado. Compruebe que
los módulos de memoria están encajados correctamente en los zócalos del módulo de memoria.
5. Ejecute la prueba de memoria del sistema en los diagnósticos del sistema.
Referencias relacionadas
Instrucciones de seguridad on page 81
Tareas relacionadas
Antes de manipular el interior del sistema on page 82
Extracción de la cubierta de enfriamiento on page 90
Después de manipular el interior del sistema on page 82
Instalación de la cubierta de refrigeración on page 91
Extracción de los módulos de memoria on page 97
Identifier
GUID-3F40D6C1-A420-4534-A2D9-11D588092DD0
Version 5
Status Translation approved
Unidades de disco duro
Todas las unidades de disco duro se conectan a la placa base por medio del plano posterior de la unidad de disco duro. Las
unidades de disco duro se envían en portaunidades de disco duro de intercambio activo que encajan en las ranuras de unidad de
disco duro.
PRECAUCIÓN:
Antes de intentar quitar o instalar una unidad de disco duro cuando el sistema está en
funcionamiento, consulte la documentación para la tarjeta controladora de almacenamiento para asegurarse de
100 Instalación y extracción de los componentes del sistema
que el adaptador de host esté configurado correctamente, para admitir la extracción e inserción de unidades de
disco duro de intercambio activo.
PRECAUCIÓN: No apague ni reinicie el sistema cuando esté formateando la unidad de disco duro. Hacerlo puede
provocar un error en el disco duro.
NOTA: Utilice únicamente unidades de disco duro que hayan sido probadas y aprobadas para su uso con el plano posterior
de unidad de disco duro.
Cuando formatea una unidad de disco duro, deje que pase el tiempo suficiente para que se pueda completar el formateo. Las
unidades de disco duro de alta capacidad pueden tardar varias horas en formatearse.
Identifier GUID-7158D630-082C-4D1E-99C9-395AC0FDB6A9
Version 4
Status Translation Validated
Extracción de una unidad de disco duro de relleno de 2,5 pulgadas
PRECAUCIÓN: Muchas de las reparaciones deben ser realizadas únicamente por un técnico de servicio
autorizado. Realice reparaciones simples y solución de problemas según lo autorizado en la documentación del
producto o según lo indique el equipo de servicio y soporte telefónico o en línea. Los daños causados por
reparaciones no autorizadas por Dell no están cubiertos por la garantía. Lea y siga las instrucciones de seguridad
que se incluyen con el producto.
PRECAUCIÓN: Para mantener una refrigeración adecuada del sistema, todas las ranuras de unidades de disco
duro vacías deben tener instaladas unidades de disco duro de relleno.
1. Siga las pautas de seguridad que se enumeran en la sección Instrucciones de seguridad.
2. Extraiga el bisel en caso de que esté instalado.
Presione el botón de liberación y extraiga la unidad de disco duro de relleno de la ranura para unidades de disco duro.
Ilustración 29. Extracción de una unidad de disco duro de relleno de 2,5 pulgadas
a. Unidad de disco duro de relleno
b. Botón de liberación
Referencias relacionadas
Instrucciones de seguridad on page 81
Tareas relacionadas
Extracción del bisel frontal opcional on page 83
Instalación y extracción de los componentes del sistema
101
Identifier GUID-653DEE10-3B4A-44BB-9BF4-4D4BB662D205
Version 4
Status Translation Validated
Instalación de una unidad de disco duro de relleno de 2,5 pulgadas
1. Siga las pautas de seguridad que se enumeran en la sección Instrucciones de seguridad.
2. Extraiga el bisel frontal en caso de que esté instalado.
Introduzca la unidad de disco duro de relleno en la ranura para unidades de disco duro hasta que el botón de liberación encaje en
su lugar.
Ilustración 30. Instalación de una unidad de disco duro de relleno de 2,5 pulgadas
a. Unidad de disco duro de relleno
Si procede, instale el bisel frontal.
Referencias relacionadas
Instrucciones de seguridad on page 81
Tareas relacionadas
Extracción del bisel frontal opcional on page 83
Instalación del bisel frontal opcional on page 85
Identifier
GUID-0D9A3FFD-2C85-4283-8C6D-7A477EAE7F43
Version 3
Status Translation Validated
Extracción de una unidad de disco duro de relleno de 1,8 pulgadas
1. Siga las pautas de seguridad que se enumeran en la sección Instrucciones de seguridad.
2. Extraiga el bisel frontal en caso de que esté instalado.
PRECAUCIÓN:
Para mantener una refrigeración adecuada del sistema, todas las ranuras de unidades de disco
duro vacías deben tener instaladas unidades de disco duro de relleno.
Presione el botón de liberación y extraiga la unidad de disco duro de relleno de la ranura para unidades de disco duro.
102
Instalación y extracción de los componentes del sistema
Ilustración 31. Extracción de una unidad de disco duro de relleno de 1,8 pulgadas
a. Unidad de disco duro de relleno
b. Botón de liberación
Si procede, instale el bisel frontal.
Referencias relacionadas
Instrucciones de seguridad on page 81
Tareas relacionadas
Extracción del bisel frontal opcional on page 83
Identifier
GUID-16475481-BD1D-498F-9718-E3F8B52BB58B
Version 3
Status Translation Validated
Instalación de una unidad de disco duro de relleno de 1,8 pulgadas
1. Siga las pautas de seguridad que se enumeran en la sección Instrucciones de seguridad.
2. Extraiga el bisel frontal en caso de que esté instalado.
Introduzca la unidad de disco duro de relleno en la ranura para unidades de disco duro hasta que el botón de liberación encaje en
su lugar.
Si procede, instale el bisel frontal.
Ilustración 32. Instalación de una unidad de disco duro de relleno de 1,8 pulgadas
1. Unidad de disco duro de relleno
Instalación y extracción de los componentes del sistema
103
Referencias relacionadas
Instrucciones de seguridad on page 81
Tareas relacionadas
Extracción del bisel frontal opcional on page 83
Instalación del bisel frontal opcional on page 85
Identifier GUID-588A39FF-93BA-432C-BB3E-0EF4892E8E6F
Version 8
Status Translation Validated
Extracción de una unidad de disco duro de intercambio directo o
unidad de estado sólido
PRECAUCIÓN: Muchas de las reparaciones deben ser realizadas únicamente por un técnico de servicio
autorizado. El usuario debe llevar a cabo únicamente las tareas de solución de problemas y las reparaciones
sencillas autorizadas en la documentación del producto o indicadas por el personal de servicio y de asistencia en
línea o telefónica. Los daños causados por reparaciones no autorizadas por Dell no están cubiertos por la
garantía. Lea y siga las instrucciones de seguridad que se incluyen con el producto.
1. Siga las pautas de seguridad que se enumeran en la sección Instrucciones de seguridad.
2. Siga el procedimiento que se describe en la sección Antes de trabajar en el interior del sistema.
3. Si procede, extraiga el bisel.
4. Con el software de administración, prepare la unidad de disco duro para su extracción. Si la unidad de disco duro está en
línea, el indicador verde de actividad o falla parpadea mientras la unidad se apaga. Cuando los indicadores de la unidad de
disco duro se hayan apagado, la unidad de disco duro estará lista para la extracción.
Para obtener más información, consulte la documentación de la controladora de almacenamiento.
PRECAUCIÓN:
Para prevenir la pérdida de datos, asegúrese que el sistema operativo admite la instalación de
unidades de intercambio directo. Consulte la documentación incluida con el sistema operativo.
1. Presione el botón de liberación para abrir el asa del portaunidades de disco duro o SSD.
2. Deslice el portaunidades de disco duro o SSD para extraerlo de la ranura de la unidad de disco duro
PRECAUCIÓN:
Para mantener una refrigeración adecuada del sistema, todas las ranuras de unidades de disco
duro o SSD vacías deben tener instaladas paneles protectores de unidades de disco duro o SSD.
3. Si no va a sustituir la unidad de disco duro o SSD inmediatamente, introduzca un panel protector de unidad de disco duro o
SSD en la ranura vacía de la unidad de disco duro.
Ilustración 33. Extracción de una unidad de disco duro o SSD de intercambio directo
a. Botón de liberación
104
Instalación y extracción de los componentes del sistema
b. Portaunidades de SSD o unidades de disco duro
c. Asa de portaunidades del disco duro o SSD
Ilustración 34. Extracción de un portaunidades de SSD uSATA de 1,8 pulgadas de intercambio activo
a. Botón de liberación
b. Portaunidades de la SSD
c. Asa del portaunidades de SSD
Referencias relacionadas
Instrucciones de seguridad on page 81
Tareas relacionadas
Extracción del bisel frontal opcional on page 83
Identifier
GUID-EB792E0B-2063-4878-8437-2FFBDD116EF4
Version 6
Status Translation Validated
Instalación de un disco duro intercambiable en caliente
PRECAUCIÓN:
Muchas de las reparaciones deben ser realizadas únicamente por un técnico de servicio
autorizado. El usuario debe llevar a cabo únicamente las tareas de solución de problemas y las reparaciones
sencillas autorizadas en la documentación del producto o indicadas por el personal de servicio y de asistencia en
línea o telefónica. Los daños causados por reparaciones no autorizadas por Dell no están cubiertos por la
garantía. Lea y siga las instrucciones de seguridad que se envían con el producto.
PRECAUCIÓN: Utilice únicamente unidades de disco duro que hayan sido probadas y aprobadas para su uso con
el backplane de unidad de disco duro.
PRECAUCIÓN: No se admite la combinación de unidades SAS y SATA en el mismo volumen de RAID.
PRECAUCIÓN: Al instalar una unidad de disco duro, asegúrese de que las unidades adyacentes estén
completamente instaladas. Si introduce un portaunidades de disco duro e intenta bloquear el asa junto a un
portaunidades parcialmente instalado puede dañar el muelle del protector del portaunidades parcialmente
instalado y que quede inservible.
PRECAUCIÓN: Para prevenir la pérdida de datos, asegúrese que el sistema operativo admite la instalación de
unidades de intercambio directo. Consulte la documentación incluida con el sistema operativo.
PRECAUCIÓN: Cuando se instala una unidad de intercambio en caliente de repuesto y el sistema está encendido,
la unidad comienza a reconstruirse automáticamente. Asegúrese de que la unidad de repuesto esté vacía o
Instalación y extracción de los componentes del sistema 105
contenga datos que desee sobrescribir. Cualquier dato en la unidad de repuesto se perderá inmediatamente
después de instalarla.
1. Siga las pautas de seguridad que se enumeran en la sección Instrucciones de seguridad.
1. Si hay una unidad de disco duro de relleno instalada en la ranura para unidades de disco duro, extráigala.
2. Instale una unidad de disco duro en el portaunidades de disco duro. Para obtener más información, consulte la sección
Instalación de un disco duro intercambiable en caliente en un portaunidades de disco duro intercambiable en caliente.
3. Presione el botón de liberación de la parte frontal del portaunidades de disco duro y abra el asa del mismo.
4. Inserte el portaunidades de disco duro en la ranura de la unidad de disco duro hasta que el portaunidades quede conectado
con el backplane.
5. Cierre el asa del portaunidades de disco duro para bloquear la unidad de disco duro en su sitio.
Instale el bisel frontal opcional.
Ilustración 35. Instalación de un disco duro intercambiable en caliente
1. Botón de liberación
2. Portaunidades de SSD o unidades de disco duro
3. Asa de portaunidades del disco duro o SSD
Ilustración 36. Instalación de una SSD uSATA intercambiable en caliente de 1,8 pulgadas
1. Botón de liberación
2. Portaunidades de la SSD
3. Asa del portaunidades de SSD
106
Instalación y extracción de los componentes del sistema
Referencias relacionadas
Instrucciones de seguridad on page 81
Tareas relacionadas
Instalación de una unidad de disco duro de intercambio activo en un portaunidades de disco duro de intercambio activo on page
107
Instalación del bisel frontal opcional on page 85
Identifier GUID-B6680147-8B76-4F44-A94E-9DB8E691A792
Version 8
Status Translation Validated
Extracción de una unidad de disco duro o unidad de estado sólido
de un portaunidades de disco duro
1. Prepare el destornillador Phillips núm. 1.
2. Quite el portaunidades de disco duro intercambiable en caliente del sistema.
1. Extraiga los tornillos de los rieles deslizantes del portaunidades de disco duro.
2. Levante la unidad de disco duro y extráigala del portaunidades.
Ilustración 37. Extracción de una unidad de disco duro de un portaunidades de disco duro
a. Tornillo (4)
b. Unidad de disco duro
c. Portaunidades de disco duro
Si procede, instale una unidad de disco duro en el portaunidades de disco duro.
Identifier
GUID-FD04AD52-D2BB-463C-918C-065D02B08590
Version 4
Status Translation Validated
Instalación de una unidad de disco duro de intercambio activo en un
portaunidades de disco duro de intercambio activo
PRECAUCIÓN:
Muchas de las reparaciones deben ser realizadas únicamente por un técnico de servicio
autorizado. El usuario debe llevar a cabo únicamente las tareas de solución de problemas y las reparaciones
sencillas autorizadas en la documentación del producto o indicadas por el personal de servicio y de asistencia en
línea o telefónica. Los daños causados por reparaciones no autorizadas por Dell no están cubiertos por la
garantía. Lea y siga las instrucciones de seguridad que se envían con el producto.
NOTA: Las unidades de disco duro de intercambio directo se proporcionan en portaunidades de disco duro de intercambio
directo que encajan en las ranuras para unidades de disco duro.
1. Prepare el destornillador Phillips núm. 2.
2. Extraiga el portaunidades de disco duro de intercambio activo.
Instalación y extracción de los componentes del sistema
107
1. Inserte la unidad de disco duro en el portaunidades de disco duro con el extremo del conector de la unidad de disco duro
hacia atrás.
2. Alinee los orificios para tornillos de la unidad de disco duro con el conjunto de orificios del portaunidades de disco duro.
Una vez estén alineados correctamente, la parte posterior de la unidad de disco duro quedará a ras de la parte posterior del
portaunidades de disco duro.
3. Introduzca los tornillos para fijar la unidad de disco duro al portaunidades de disco duro.
Instale el portaunidades de disco duro en el sistema.
Ilustración 38. Instalación de una unidad de disco duro de intercambio activo en un portaunidades de disco duro de
intercambio activo
1. Tornillo (4)
2. Unidad de disco duro
3. Soporte de la unidad de disco duro
Identifier
GUID-984BA6B2-5CA6-4EDB-8E6A-9B420A0F2966
Version 4
Status Translation Validated
Extracción de una unidad de disco duro de 1,8 pulgadas del
portaunidades de disco duro
1. Siga las pautas de seguridad que se enumeran en la sección Instrucciones de seguridad.
2. Extraiga el portaunidades de disco duro del sistema.
1. Gire el portaunidades de disco duro.
2. Tire de los rieles del portaunidades de disco duro y levante la unidad de disco duro para extraerla del portaunidades.
Ilustración 39. Extracción de una unidad de disco duro de 1,8 pulgadas del portaunidades de disco duro
a. Soporte de la unidad de disco duro
b. Unidad de disco duro
108
Instalación y extracción de los componentes del sistema
Referencias relacionadas
Instrucciones de seguridad on page 81
Identifier GUID-6873518C-856B-41C1-8E01-6DB255761754
Version 3
Status Translation Validated
Instalación de una unidad de disco duro de 1,8 pulgadas en un
portaunidades de disco duro
PRECAUCIÓN: Muchas de las reparaciones deben ser realizadas únicamente por un técnico de servicio
autorizado. El usuario debe llevar a cabo únicamente las tareas de solución de problemas y las reparaciones
sencillas autorizadas en la documentación del producto o indicadas por el personal de servicio y de asistencia en
línea o telefónica. Los daños causados por reparaciones no autorizadas por Dell no están cubiertos por la
garantía. Lea y siga las instrucciones de seguridad que se envían con el producto.
Introduzca la unidad de disco duro en el portaunidades de disco duro con el extremo del conector de la unidad de disco duro
hacia atrás.
Una vez estén alineados correctamente, la parte posterior de la unidad de disco duro quedará a ras de la parte posterior del
portaunidades de disco duro.
Ilustración 40. Instalación de una unidad de disco duro de 1,8 pulgadas en un portaunidades de disco duro
a. Soporte de la unidad de disco duro
b. Unidad de disco duro
Identifier
GUID-958CEDA0-FC1B-4F92-BFB6-D9B28F958BDA
Version 9
Status Translation Validated
Unidad óptica (opcional)
Las unidades ópticas recuperan y almacenan datos en discos ópticos como CD y DVD. Las unidades ópticas se pueden clasificar
en dos tipos básicos: lectoras de disco óptico y escritoras de disco óptico.
Identifier
GUID-B7CED8E7-318A-4B1F-9350-D89C9A89690D
Version 5
Status Translation Validated
Extracción de la unidad óptica opcional
PRECAUCIÓN:
Muchas de las reparaciones deben ser realizadas únicamente por un técnico de servicio
autorizado. El usuario debe llevar a cabo únicamente las tareas de solución de problemas y las reparaciones
sencillas autorizadas en la documentación del producto o indicadas por el personal de servicio y de asistencia en
Instalación y extracción de los componentes del sistema 109
línea o telefónica. Los daños causados por reparaciones no autorizadas por Dell no están cubiertos por la
garantía. Lea y siga las instrucciones de seguridad que se envían con el producto.
NOTA: Este procedimiento solo se aplica en el sistema de ocho unidades de disco duro.
1. Siga las pautas de seguridad que se enumeran en la sección Instrucciones de seguridad.
2. Siga el procedimiento que se describe en la sección Antes de trabajar en el interior del sistema.
1. Desconecte el cable de alimentación y el cable de datos de la parte posterior de la unidad.
NOTA: Asegúrese de tener en cuenta el enrutamiento de los cables de alimentación y de datos en el lateral del sistema a
medida que los quita de la tarjeta madre del sistema y de la unidad. Coloque estos cables correctamente cuando los
reemplace para evitar que queden pinzados o doblados.
2. Para soltar la unidad óptica, presione la lengüeta de liberación.
3. Deslice la unidad óptica hacia afuera del sistema hasta extraerla de la ranura de unidad óptica.
4. Si no va a añadir una nueva unidad óptica, instale la unidad óptica de relleno. El procedimiento para instalar la unidad óptica
de relleno es el mismo que el de la unidad óptica.
Ilustración 41. Extracción de la unidad óptica opcional
a. unidad óptica
b. Cable de alimentación y de datos
c. Lengüeta de liberación
Siga el procedimiento que se describe en la sección Después de trabajar en el interior del sistema.
Referencias relacionadas
Instrucciones de seguridad on page 81
Tareas relacionadas
Antes de manipular el interior del sistema on page 82
Después de manipular el interior del sistema on page 82
Instalación de una unidad óptica opcional on page 110
Identifier
GUID-728DE593-C4B6-486D-9FA4-6ECE953D06A7
Version 4
Status Translation Validated
Instalación de una unidad óptica opcional
PRECAUCIÓN:
Muchas de las reparaciones deben ser realizadas únicamente por un técnico de servicio
autorizado. El usuario debe llevar a cabo únicamente las tareas de solución de problemas y las reparaciones
sencillas autorizadas en la documentación del producto o indicadas por el personal de servicio y de asistencia en
110 Instalación y extracción de los componentes del sistema
línea o telefónica. Los daños causados por reparaciones no autorizadas por Dell no están cubiertos por la
garantía. Lea y siga las instrucciones de seguridad que se envían con el producto.
NOTA: Este procedimiento solo se aplica en el sistema de ocho unidades de disco duro.
1. Siga las pautas de seguridad que se enumeran en la sección Instrucciones de seguridad.
2. Siga el procedimiento que se describe en la sección Antes de trabajar en el interior del sistema.
3. Si está instalada, extraiga la unidad óptica de relleno.
1. Alinee la unidad óptica con la ranura de la unidad óptica situada en la parte anterior del chasis.
2. Introduzca la unidad óptica hasta que la lengüeta de liberación encaje en su lugar.
3. Conecte el cable de alimentación y el de datos en la unidad óptica y en la placa del sistema.
NOTA: Coloque correctamente el cable en el lateral del sistema para evitar que quede pinzado o doblado.
Ilustración 42. Instalación de la unidad óptica opcional
a. unidad óptica
b. Cable de alimentación y de datos
c. Lengüeta de liberación
Siga el procedimiento que se describe en la sección Después de trabajar en el interior del sistema.
Referencias relacionadas
Instrucciones de seguridad on page 81
Tareas relacionadas
Antes de manipular el interior del sistema on page 82
Después de manipular el interior del sistema on page 82
Extracción de la unidad óptica opcional on page 109
Identifier
GUID-86A309A0-EC62-40F9-A2FF-C17C28823153
Version 3
Status Translation Validated
Extracción de la unidad óptica reducida de relleno
PRECAUCIÓN:
Muchas de las reparaciones deben ser realizadas únicamente por un técnico de servicio
autorizado. El usuario debe llevar a cabo únicamente las tareas de solución de problemas y las reparaciones
sencillas autorizadas en la documentación del producto o indicadas por el personal de servicio y de asistencia en
línea o telefónica. Los daños causados por reparaciones no autorizadas por Dell no están cubiertos por la
garantía. Lea y siga las instrucciones de seguridad que se envían con el producto.
1. Siga las reglas de seguridad que se enumeran en la sección Instrucciones de seguridad.
2. Siga el procedimiento que se describe en la sección Antes de trabajar en el interior del sistema.
Instalación y extracción de los componentes del sistema
111
1. Localice el punto de contacto para bloquear la unidad óptica reducida de relleno dentro del sistema.
2. Presione el punto de bloqueo y tire de la unidad óptica reducida de relleno para extraerla del chasis.
Ilustración 43. Extracción de la unidad óptica reducida de relleno
a. Unidad óptica reducida de relleno
b. Bloqueo de la unidad óptica de relleno
Referencias relacionadas
Instrucciones de seguridad on page 81
Tareas relacionadas
Antes de manipular el interior del sistema on page 82
Instalación de la unidad óptica reducida de relleno on page 112
Identifier
GUID-A504F96B-6055-46AA-9D7B-F2D6FEC2D404
Version 3
Status Translation Validated
Instalación de la unidad óptica reducida de relleno
PRECAUCIÓN:
Muchas de las reparaciones deben ser realizadas únicamente por un técnico de servicio
autorizado. El usuario debe llevar a cabo únicamente las tareas de solución de problemas y las reparaciones
sencillas autorizadas en la documentación del producto o indicadas por el personal de servicio y de asistencia en
línea o telefónica. Los daños causados por reparaciones no autorizadas por Dell no están cubiertos por la
garantía. Lea y siga las instrucciones de seguridad que se envían con el producto.
1. Siga las instrucciones de seguridad que se indican en la sección Instrucciones de seguridad.
2. Siga el procedimiento que se describe en la sección Antes de trabajar en el interior del sistema.
1. Alinee la unidad óptica reducida de relleno con el compartimento para dicha unidad.
2. Deslice la unidad óptica de relleno hasta introducirla en su compartimento, de manera que esta quede totalmente encajada en
su lugar.
Siga el procedimiento que se describe en la sección Después de trabajar en el interior del sistema.
112
Instalación y extracción de los componentes del sistema
Ilustración 44. Instalación de la unidad óptica reducida de relleno
1. Unidad óptica reducida de relleno
2. Bloqueo de la unidad óptica de relleno
Referencias relacionadas
Instrucciones de seguridad on page 81
Tareas relacionadas
Después de manipular el interior del sistema on page 82
Extracción de la unidad óptica reducida de relleno on page 111
Identifier
GUID-675BE8BD-5A52-486A-8F9E-CDBEA0BB8559
Version 5
Status Translation approved
Ventiladores de refrigeración
Su sistema es compatible con siete ventiladores de enfriamiento de intercambio activo.
NOTA:
En caso de producirse un problema con un ventilador en particular, encontrará su número de referencia en el
software de administración del sistema para que pueda identificar y sustituir fácilmente el ventilador correcto tomando en
cuenta los números de ventilador del conjunto de ventiladores de refrigeración.
Identifier GUID-B0C84ACF-7E08-4866-8232-711DE8F37418
Version 4
Status Released
Removing a cooling fan
NOTE:
Opening or removing the system cover when the system is ON may expose you to a risk of electric shock. Exercise
utmost care while removing or installing cooling fans.
CAUTION: Muchas de las reparaciones deben ser realizadas únicamente por un técnico de servicio autorizado. El
usuario debe llevar a cabo únicamente las tareas de solución de problemas y las reparaciones sencillas
autorizadas en la documentación del producto o indicadas por el personal de servicio y de asistencia en línea o
telefónica. Los daños causados por reparaciones no autorizadas por Dell no están cubiertos por la garantía. Lea y
siga las instrucciones de seguridad que se envían con el producto.
CAUTION: The cooling fans are hot swappable. To maintain proper cooling while the system is on, replace only
one fan at a time.
Instalación y extracción de los componentes del sistema 113
CAUTION: Do not operate the system with the cover removed for a duration exceeding five minutes.
NOTE: The procedure for removing each fan is identical.
1. Follow the safety guidelines listed in the Safety instructions section.
2. Follow the procedure listed in the Before working inside your appliance section.
Hold the fan and lift it out of the system.
Figure 45. Removing a cooling fan
1. cooling fan (7)
2. connector on the system board (7)
Related references
Instrucciones de seguridad on page 81
Related tasks
Antes de manipular el interior del sistema on page 82
Instalación de un ventilador on page 114
Identifier
GUID-666ED389-AE14-4287-AFE5-21DB9694FE8D
Version 7
Status Translation Validated
Instalación de un ventilador
1. Siga las reglas de seguridad que se enumeran en la sección Instrucciones de seguridad.
2. Siga el procedimiento que se describe en la sección Antes de trabajar en el interior del sistema.
NOTA: El procedimiento para extraer cada ventilador es el mismo.
1. Alinee el conector que se encuentra en la base del ventilador con el conector de la tarjeta madre.
2. Deslice el ventilador en la ranuras de fijación hasta que la lengüeta encaje en su lugar.
Siga el procedimiento que se describe en la sección Después de trabajar en el interior del sistema.
Referencias relacionadas
Instrucciones de seguridad on page 81
Tareas relacionadas
Antes de manipular el interior del sistema on page 82
Después de manipular el interior del sistema on page 82
Removing a cooling fan on page 113
114
Instalación y extracción de los componentes del sistema
Identifier GUID-7FAF4A1B-15E3-4719-BD0E-1BC8CF22FB33
Version 5
Status Translation Validated
Memoria USB interna (opcional)
Es posible utilizar una memoria USB opcional instalada en el interior del sistema como dispositivo de inicio, clave de seguridad o
dispositivo de almacenamiento masivo.
Para iniciar desde la memoria USB, debe configurarla con una imagen de inicio y luego especificarla en la secuencia de inicio de
System Setup (Configuración del sistema).
El puerto USB interno debe estar habilitado en la opción Internal USB Port (Puerto USB interno) de la pantalla Integrated
Devices (Dispositivos integrados) de System Setup (Configuración del sistema).
NOTA: Para localizar el puerto USB interno J_USB_INT en la placa base, consulte la sección Conectores y puentes de la
placa base y .
Referencias relacionadas
Puentes y conectores de la placa base on page 182
Identifier
GUID-15A79888-AA71-4B42-B0EC-DAAC479D0892
Version 9
Status Translation Validated
Sustitución de la llave de memoria USB interna opcional
1. Siga las reglas de seguridad que se enumeran en la sección Instrucciones de seguridad.
2. Siga el procedimiento que se describe en la sección Antes de trabajar en el interior del sistema.
1. Localice el puerto USB o la llave de memoria USB en la tarjeta madre.
Para localizar el puerto USB, consulte la sección Conectores y puentes de la tarjeta madre y .
2. Si está instalada, extraiga la llave de memoria USB del puerto USB.
Ilustración 46. Extracción de la llave de memoria USB interna
a. Unidad de memoria USB
b. Puerto USB
3. Introduzca la nueva llave de memoria USB en el puerto USB.
Instalación y extracción de los componentes del sistema
115
Ilustración 47. Instalación de la llave de memoria USB interna
a. Unidad de memoria USB
b. Puerto USB
1. Siga el procedimiento que se describe en la sección Después de trabajar en el interior del sistema.
2. Al iniciar el sistema, presione F2 para entrar en System Setup (Configuración del sistema) y compruebe que el sistema
detecte la llave de memoria USB.
Conceptos relacionados
Configuración del sistema on page 46
Referencias relacionadas
Instrucciones de seguridad on page 81
Puentes y conectores de la placa base on page 182
Tareas relacionadas
Antes de manipular el interior del sistema on page 82
Después de manipular el interior del sistema on page 82
Identifier
GUID-359893CB-0857-45B5-98C9-13085F21886A
Version 6
Status Translation Validated
Tarjetas de expansión y tarjeta vertical de tarjetas de
expansión
Una tarjeta de expansión en el sistema es una tarjeta adicional que se puede introducir en una ranura de expansión de la placa del
sistema o en la tarjeta vertical para agregar funcionamiento mejorado al sistema a través del bus de expansión.
NOTA:
Se crea un evento en el registro de eventos del sistema (SEL) si falta una tarjeta vertical de expansión o no es
compatible. No impide que se encienda el sistema y no aparece ningún mensaje POST de BIOS o de pausa F1/F2.
Identifier GUID-CFFFFDB6-B72C-44F0-B2D1-4838B9E8EE8C
Version 4
Status Translation Validated
Pautas para la instalación de tarjetas de expansión
Su sistema admite tarjetas de expansión PCI Express de tercera generación.
116
Instalación y extracción de los componentes del sistema
Tabla 41. Pautas para sistemas que admiten tres tarjetas de expansión PCIe
Tarjeta
vertical
Ranura
PCIe
Conexión del
procesador
Altura Longitud Anchura del
enlace
Anchura de
la ranura
1 1 Procesador 2 Perfil bajo Media longitud x16 x16
1 2 Procesador 2 Perfil bajo Media longitud x8 x16
3 3 Procesador 1 Perfil bajo Media longitud x16 x16
NOTA: Ambos procesadores se deben instalar para utilizar las ranuras de la tarjeta vertical 1.
Tabla 42. Pautas para sistemas que admiten dos tarjetas de expansión PCIe
Tarjeta
vertical
Ranura
PCIe
Conexión del
procesador
Altura Longitud Anchura del
enlace
Anchura de
la ranura
2 1 Procesador 1 Perfil bajo Media longitud x8 x16
Procesador 2 Perfil bajo Media longitud x16 x16
3 2 Procesador 1 Altura completa Tres cuartos de
longitud
x16 x16
NOTA: Solo se admite una tarjeta de tres cuartos de longitud para la ranura de la tarjeta de expansión PCIe (ranura 2) en la
tarjeta vertical 3. Longitud admitidas con mini-tarjeta PERC instalado es media longitud.
NOTA: Para un servidor con tres tarjetas PCIe, solo las tarjetas de terceros de HD del MiniSAS se admiten en la ranura 3.
En el caso de un servidor con dos tarjetas PCIe, sólo las tarjetas de terceros HD del MiniSAS se admiten en la ranura 1.
NOTA: Puede instalar tarjetas de expansión únicamente en una ranura de la tarjeta vertical 2.
NOTA: Ambos procesadores se deben instalar para utilizar el enlace x16 en la ranura de la tarjeta vertical 2.
La siguiente tabla proporciona una guía de instalación de tarjetas de expansión para asegurar una refrigeración y un acoplamiento
mecánico adecuados. Instale la tarjeta de expansión según el orden de prioridad de las tarjetas y de las ranuras, como se muestra
en la tabla.
Tabla 43. Prioridad de instalación de las tarjetas de expansión
Prioridad de
las tarjetas
Tipo de tarjeta Sistemas que admiten hasta 2
tarjetas de expansión PCIe
Sistemas que admiten hasta 3
tarjetas de expansión PCIe
Prioridad de las
ranuras
Máx. permitido Prioridad de las
ranuras
Máx. permitido
1 Puente PCIe N/A N/A 1 1
2 RAID 1 1 3, 1 2
3 100 G HCA/OPA HFI 1 1 3, 2 (3, 1 para
CX4/OPA)
2
4 NIC de 40 Gb 2, 1 2 3, 2 2
5 FC16 HBA 2, 1 2 3, 2, 1 3
6 NIC de 10 Gb 2, 1 2 3, 2, 1 3
7 FC8 HBA 2, 1 2 3, 2, 1 3
8 NIC de 1 Gb 2, 1 2 3, 2, 1 3
9 SAS no RAID de 12 Gb 1 1 3, 1 2
10 RAID integrada Ranura integrada 1 Ranura integrada 1
11 NDC Ranura integrada 1 Ranura integrada 1
12 SSD PCIe NVMe 1, 2 2 3, 2, 1 2
Instalación y extracción de los componentes del sistema 117
NOTA: Para admitir el ancho de enlace PCIe x16, el HFI HCA/OPA de 100 G en la ranura 1 requiere el procesador 2 y x16
center_riser2.
Identifier GUID-304D50D4-0C03-489F-AAD3-1049B8CD528E
Version 4
Status Released
Removing expansion card risers
1. Follow the safety guidelines listed in the Safety instructions section.
2. Follow the procedure listed in the Before working inside your system section.
CAUTION: Muchas de las reparaciones deben ser realizadas únicamente por un técnico de servicio autorizado. El
usuario debe llevar a cabo únicamente las tareas de solución de problemas y las reparaciones sencillas
autorizadas en la documentación del producto o indicadas por el personal de servicio y de asistencia en línea o
telefónica. Los daños causados por reparaciones no autorizadas por Dell no están cubiertos por la garantía. Lea y
siga las instrucciones de seguridad que se envían con el producto.
NOTE: The expansion card riser 1 and the x16 link on the riser 2 slot can be used only when both the processors are
installed.
1. Holding the touch points, lift the expansion card riser from the riser connector on the sistemaboard.
Figure 48. Removing the expansion card riser 1
a. expansion card riser 1
b. connector
c. riser guide pin
118
Instalación y extracción de los componentes del sistema
Figure 49. Removing the expansion card riser 3
a. expansion card release latch
b. expansion card riser 3
c. connector
2. If applicable, remove or install an expansion card on the riser.
3. Install the expansion card riser.
Follow the procedure listed in the After working inside your system section.
Related references
Instrucciones de seguridad on page 81
Related tasks
Antes de manipular el interior del sistema on page 82
Instalación de una tarjeta de expansión on page 120
Installing expansion card risers on page 121
Después de manipular el interior del sistema on page 82
Identifier
GUID-6B29D012-C73E-41D2-866B-E88F634F5786
Version 5
Status Released
Removing an expansion card
1. Follow the safety guidelines listed in the Safety instructions section.
2. Follow the procedure listed in the Before working inside your system section.
CAUTION:
Muchas de las reparaciones deben ser realizadas únicamente por un técnico de servicio autorizado. El
usuario debe llevar a cabo únicamente las tareas de solución de problemas y las reparaciones sencillas
autorizadas en la documentación del producto o indicadas por el personal de servicio y de asistencia en línea o
telefónica. Los daños causados por reparaciones no autorizadas por Dell no están cubiertos por la garantía. Lea y
siga las instrucciones de seguridad que se envían con el producto.
1. Disconnect any cables connected to the expansion card or expansion card riser.
2. To remove the expansion card, lift the expansion card latch.
3. Hold the expansion card by its edges and remove it from the expansion card connector on the riser.
Instalación y extracción de los componentes del sistema
119
4. If you are removing the card permanently, install a metal filler bracket over the empty expansion slot opening and close the
expansion card latch.
NOTE: You must install filler bracket over an empty expansion card slot to maintain Federal Communications
Commission (FCC) certification of the system. The brackets also keep dust and dirt out of the system and aid in proper
cooling and airflow inside the system.
Figure 50. Removing an expansion card
1.
expansion card connector 2. expansion card latch
3. expansion card 4. expansion card connector on the system board
Follow the procedure listed in the After working inside your system section.
Related references
Instrucciones de seguridad on page 81
Related tasks
Antes de manipular el interior del sistema on page 82
Después de manipular el interior del sistema on page 82
Instalación de una tarjeta de expansión on page 120
Identifier
GUID-8AEBDB96-908C-47DC-ABFF-443A58D0BA19
Version 8
Status Translation approved
Instalación de una tarjeta de expansión
PRECAUCIÓN:
Muchas de las reparaciones deben ser realizadas únicamente por un técnico de servicio
autorizado. El usuario debe llevar a cabo únicamente las tareas de solución de problemas y las reparaciones
sencillas autorizadas en la documentación del producto o indicadas por el personal de servicio y de asistencia en
línea o telefónica. Los daños causados por reparaciones no autorizadas por Dell no están cubiertos por la
garantía. Lea y siga las instrucciones de seguridad que se envían con el producto.
NOTA: El soporte vertical para tarjetas de expansión 1 y el vínculo x16 en la ranura del soporte vertical 2 solo se pueden
utilizar cuando ambos procesadores están instalados.
1. Siga las pautas de seguridad que se enumeran en la sección Instrucciones de seguridad.
2. Siga el procedimiento que se describe en la sección Antes de trabajar en el interior del sistema.
3. Extraiga el soporte vertical para tarjetas de expansión.
1. Desembale la tarjeta de expansión y prepárela para la instalación.
120
Instalación y extracción de los componentes del sistema
Para obtener instrucciones al respecto, consulte la documentación incluida con la tarjeta.
2. Localice el conector de la tarjeta de expansión de la placa del sistema o de la tarjeta vertical.
3. Abra el seguro de la tarjeta de expansión y extraiga el soporte de relleno.
4. Sujete la tarjeta por los bordes y colóquela de modo que el conector de borde de tarjeta quede alineado con el conector para
tarjetas de expansión.
5. Inserte firmemente el conector de borde de tarjeta en el conector para tarjetas de expansión hasta que encaje por completo.
6. Deslice el seguro de la tarjeta de expansión hasta que quede en su lugar.
Ilustración 51. Instalación de una tarjeta de expansión
1.
Conector de la tarjeta de expansión 2. Pestillo de la tarjeta de expansión
3. Tarjeta de expansión 4. conector de la tarjeta de expansión de la placa base
7. Siga el procedimiento que se describe en la sección Después de trabajar en el interior del sistema.
8. Instale los controladores de dispositivo necesarios para la tarjeta como se describe en la documentación de la tarjeta.
Tareas relacionadas
Removing expansion card risers on page 118
Después de manipular el interior del sistema on page 82
Removing an expansion card on page 119
Identifier
GUID-9B1AA6AA-9210-4D2E-87BD-A1EA7A2ABC2A
Version 4
Status Released
Installing expansion card risers
CAUTION:
Muchas de las reparaciones deben ser realizadas únicamente por un técnico de servicio autorizado. El
usuario debe llevar a cabo únicamente las tareas de solución de problemas y las reparaciones sencillas
autorizadas en la documentación del producto o indicadas por el personal de servicio y de asistencia en línea o
telefónica. Los daños causados por reparaciones no autorizadas por Dell no están cubiertos por la garantía. Lea y
siga las instrucciones de seguridad que se envían con el producto.
1. Follow the safety guidelines listed in the Safety instructions section.
2. Follow the procedure listed in the Before working inside your system section.
1. If removed, install the expansion cards into the expansion card riser.
2. Align the expansion card riser with the connector and the riser guide pin on the system board.
3. Lower the expansion card riser into place until the expansion card riser connector is fully seated in the connector.
Instalación y extracción de los componentes del sistema
121
Figure 52. Installing the expansion card riser 1
a. expansion card riser 1
b. connector
c. riser guide pin
Figure 53. Installing the expansion card riser 3
a. expansion card release latch
b. expansion card riser 3
c. connector
1. Follow the procedure listed in the After working inside your system section.
2. Install any device drivers needed for the card as described in the documentation for the card.
Related tasks
Instalación de una tarjeta de expansión on page 120
Después de manipular el interior del sistema on page 82
Removing expansion card risers on page 118
122
Instalación y extracción de los componentes del sistema
Identifier GUID-22542552-F52A-48B7-A132-356EAFB602F9
Version 3
Status Translation Validated
Tarjeta vFlash SD (opcional)
Una tarjeta vFlash SD es una tarjeta digital segura (SD) que se conecta en la ranura de la tarjeta vFlash SD en el sistema.
Proporciona almacenamiento local persistente a petición y un entorno de implementación personalizado que permite la
automatización de la configuración de servidores, secuencias de comandos y procesamiento de imágenes. Simula el
funcionamiento de los dispositivos USB. Para obtener más información, consulte la Integrated Dell Remote Access
Controller User's Guide (Guía del usuario de Integrated Dell Remote Access Controller) en Dell.com/idracmanuals.
Identifier GUID-6781B4C4-405D-43CF-983E-9055ED7ACB5F
Version 3
Status Translation Validated
Sustitución de la tarjeta vFlash SD
NOTA: Este procedimiento solo se aplica en el sistema de ocho unidades de disco duro.
1. Localice la ranura para tarjeta vFlash en el sistema.
2. Para extraer la tarjeta vFlash SD instalada, presione la tarjeta para soltarla y extráigala de la ranura para tarjetas.
Ilustración 54. Extracción de la tarjeta SD vFlash
a. Tarjeta SD vFlash
b. Ranura para tarjetas SD vFlash
3. Para instalar la tarjeta vFlash SD, con la etiqueta hacia arriba, inserte el extremo con los contactos de la tarjeta SD en la
ranura para tarjetas del módulo.
NOTA: La ranura está diseñada para que la tarjeta se introduzca correctamente.
4. Presione hacia dentro la tarjeta para encajarla en la ranura.
Ilustración 55. Instalación de la tarjeta SD vFlash
a. Tarjeta SD vFlash
b. Ranura para tarjetas SD vFlash
Instalación y extracción de los componentes del sistema
123
Identifier GUID-0CBC7747-E59B-4278-90A7-C44C79218332
Version 5
Status Translation Validated
IDSDM
El módulo SD doble interno (IDSDM) le proporciona una solución de tarjeta SD redundante. Puede configurar el IDSDM para
almacenamiento o como partición de arranque del sistema operativo. La tarjeta IDSDM proporciona las siguientes características:
Operación de tarjeta dual: mantiene una configuración duplicada mediante tarjetas SD en ambas ranuras y brinda
redundancia.
NOTA: Si la opción Redundancy (Redundancia) se ha establecido en Mirror Mode (Modo de duplicación) en la
pantalla Integrated Devices (Dispositivos integrados) de System Setup (Configuración del sistema), la información
se replica de una tarjeta SD a otra.
Single card operation (Funcionamiento con una tarjeta): es posible el funcionamiento con una tarjeta, sin redundancia.
Identifier
GUID-F755A31E-CC40-44AB-8DFC-39A0672FEBC8
Version 3
Status Released
Removing an internal SD Card
CAUTION: Muchas de las reparaciones deben ser realizadas únicamente por un técnico de servicio autorizado. El
usuario debe llevar a cabo únicamente las tareas de solución de problemas y las reparaciones sencillas
autorizadas en la documentación del producto o indicadas por el personal de servicio y de asistencia en línea o
telefónica. Los daños causados por reparaciones no autorizadas por Dell no están cubiertos por la garantía. Lea y
siga las instrucciones de seguridad que se envían con el producto.
1. Follow the safety guidelines listed in the Safety instructions section.
2. Follow the procedure listed in the Before working inside your sistema section.
Locate the SD card slot on the internal dual SD module or the backplane expander board and press inward on the card to release
it from the slot and remove the card.
Follow the procedure listed in the After working inside your sistema section.
Related references
Instrucciones de seguridad on page 81
Related tasks
Antes de manipular el interior del sistema on page 82
Después de manipular el interior del sistema on page 82
Installing an internal SD card on page 124
Identifier
GUID-FC074AF7-190B-405A-9CD8-2F5A2BFEDDCE
Version 3
Status Released
Installing an internal SD card
CAUTION:
Muchas de las reparaciones deben ser realizadas únicamente por un técnico de servicio autorizado. El
usuario debe llevar a cabo únicamente las tareas de solución de problemas y las reparaciones sencillas
autorizadas en la documentación del producto o indicadas por el personal de servicio y de asistencia en línea o
telefónica. Los daños causados por reparaciones no autorizadas por Dell no están cubiertos por la garantía. Lea y
siga las instrucciones de seguridad que se envían con el producto.
1. Follow the safety guidelines listed in the Safety instructions section.
2. Follow the procedure listed in the Before working inside your sistema section.
NOTE: To use an SD card with your sistema, ensure that the internal SD card port is enabled in the System Setup.
124 Instalación y extracción de los componentes del sistema
1. Locate the SD card connector on the internal dual SD module or the backplane expander board. With the label side facing up,
insert the contact-pin end of the card into the slot.
NOTE: The slot is keyed to ensure correct insertion of the card.
2. To lock the card into place, press it into the card slot.
Follow the procedure listed in the After working inside your sistemasection.
Related references
Instrucciones de seguridad on page 81
Related tasks
Antes de manipular el interior del sistema on page 82
Después de manipular el interior del sistema on page 82
Removing an internal SD Card on page 124
Identifier
GUID-27925435-7750-4261-B5CA-E7D3676971DC
Version 16
Status Translation Validated
Extracción del módulo SD dual interno opcional
PRECAUCIÓN: Muchas de las reparaciones deben ser realizadas únicamente por un técnico de servicio
autorizado. El usuario debe llevar a cabo únicamente las tareas de solución de problemas y las reparaciones
sencillas autorizadas en la documentación del producto o indicadas por el personal de servicio y de asistencia en
línea o telefónica. Los daños causados por reparaciones no autorizadas por Dell no están cubiertos por la
garantía. Lea y siga las instrucciones de seguridad que se envían con el producto.
1. Siga las reglas de seguridad que se enumeran en la sección Instrucciones de seguridad.
2. Siga el procedimiento que se describe en la sección Antes de trabajar en el interior del sistema.
3. Extraiga las tarjetas SD en caso de que estén instaladas.
NOTA:
Etiquete cada tarjeta SD temporalmente con el número de ranura correspondiente antes de quitarlas. Reinstale
las tarjetas SD en las ranuras correspondientes.
1. Localice el módulo SD dual interno (IDSDM) en la tarjeta madre. Para localizar el conector del módulo SD doble interno,
consulte la sección Conectores de la tarjeta madre.
2. Sujete la lengüeta de tiro y levante el IDSDM para quitarlo del sistema.
Ilustración 56. Extracción del módulo SD dual interno (IDSDM)
a. IDSDM
Instalación y extracción de los componentes del sistema
125
b. Lengüeta de tiro
c. Conector IDSDM
La siguiente tabla describe los códigos de indicador de IDSDM:
Tabla 44. Códigos de los indicadores de IDSDM
Convención El código del indicador de
IDSDM
Descripción
A Verde Indica que la tarjeta está en línea.
B Verde parpadeante Indica actividad o reubicación.
C Amarillo parpadeante Indica un error de coincidencia de tarjetas o que la tarjeta ha
fallado.
D Ámbar Indica que la tarjeta está fuera de línea, ha fallado o está
protegida contra escritura.
E Apagado Indica que la tarjeta no está presente o se está iniciando.
1. Instale el IDSDM.
2. Si se han extraído, instale las tarjetas SD.
3. Siga el procedimiento que se describe en la sección Después de trabajar en el interior del sistema.
Referencias relacionadas
Instrucciones de seguridad on page 81
Tareas relacionadas
Antes de manipular el interior del sistema on page 82
Removing an internal SD Card on page 124
Instalación del módulo SD dual interno opcional on page 126
Después de manipular el interior del sistema on page 82
Identifier
GUID-4CD60572-4679-44E2-90EA-2930CA4D0FB8
Version 14
Status Translation Validated
Instalación del módulo SD dual interno opcional
PRECAUCIÓN:
Muchas de las reparaciones deben ser realizadas únicamente por un técnico de servicio
autorizado. El usuario debe llevar a cabo únicamente las tareas de solución de problemas y las reparaciones
sencillas autorizadas en la documentación del producto o indicadas por el personal de servicio y de asistencia en
línea o telefónica. Los daños causados por reparaciones no autorizadas por Dell no están cubiertos por la
garantía. Lea y siga las instrucciones de seguridad que se envían con el producto.
1. Siga las pautas de seguridad que se enumeran en la sección Instrucciones de seguridad.
2. Siga el procedimiento que se describe en la sección Antes de trabajar en el interior del sistema.
NOTA: Temporalmente ponga una etiqueta en cada tarjeta SD en su ranura correspondiente antes de extraerlas.
1. Localice el conector del módulo SD dual interno (IDSDM) en la placa base. Para localizar el conector IDSDM, consulte la
sección Conectores de la tarjeta madre del sistema.
2. Alinee el IDSDM con el conector de la placa base.
3. Empuje el módulo IDSDM dual hasta que encaje firmemente en la placa base.
1. Instale las tarjetas SD.
NOTA:
Vuelva a instalar las tarjetas SD en las mismas ranuras en función de las etiquetas que ha marcado en las tarjetas
durante la extracción.
2. Siga el procedimiento que se describe en la sección Después de trabajar en el interior del sistema.
126
Instalación y extracción de los componentes del sistema
Referencias relacionadas
Instrucciones de seguridad on page 81
Puentes y conectores de la placa base on page 182
Tareas relacionadas
Antes de manipular el interior del sistema on page 82
Después de manipular el interior del sistema on page 82
Extracción del módulo SD dual interno opcional on page 125
Identifier GUID-28E99FD5-ACDB-44E3-A282-2CF00C6645B3
Version 9
Status Translation Validated
Tarjeta controladora de almacenamiento integrada
El sistema incluye una ranura de tarjeta de expansión dedicada en la tarjeta madre del sistema para una tarjeta controladora de
almacenamiento integrada. La tarjeta controladora de almacenamiento integrada proporciona el subsistema de almacenamiento
integrado para las unidades de disco duro internas del sistema.La controladora es compatible con unidades de disco duro SAS y
SATA y también le permite configurar las unidades de disco duro en configuraciones de RAID. Las configuraciones de RAID
dependen de la versión de la controladora de almacenamiento incluida con el sistema. La controladora es compatible con
unidades de disco duro SAS.
Identifier
GUID-F17370BA-4223-4E25-B65D-E15B1BE31B7F
Version 6
Status Translation Validated
Extracción de la tarjeta controladora de almacenamiento integrada
PRECAUCIÓN:
Muchas de las reparaciones deben ser realizadas únicamente por un técnico de servicio
autorizado. El usuario debe llevar a cabo únicamente las tareas de solución de problemas y las reparaciones
sencillas autorizadas en la documentación del producto o indicadas por el personal de servicio y de asistencia en
línea o telefónica. Los daños causados por reparaciones no autorizadas por Dell no están cubiertos por la
garantía. Lea y siga las instrucciones de seguridad que se envían con el producto.
1. Siga las pautas de seguridad que se enumeran en la sección Instrucciones de seguridad.
2. Siga el procedimiento que se describe en la sección Antes de trabajar en el interior del sistema.
3. Extraiga la cubierta de refrigeración.
4. Prepare el destornillador Phillips núm. 2.
1. Afloje los tornillos que fijan el cable de la controladora de almacenamiento integrada al conector de la tarjeta controladora de
almacenamiento integrada en la placa base.
2. Levante el cable de la controladora de almacenamiento integrada para separarlo de la controladora de almacenamiento
integrada.
3. Levante un extremo de la tarjeta y deslícela ligeramente inclinada para separarla del soporte de la tarjeta controladora de
almacenamiento integrada en la placa del sistema.
4. Levante la tarjeta para quitarla del sistema.
Instalación y extracción de los componentes del sistema
127
Ilustración 57. Extracción de la tarjeta controladora de almacenamiento integrada
1.
Cable de la controladora de almacenamiento integrada 2. Tarjeta controladora de almacenamiento integrada
3. Conector de la tarjeta controladora de almacenamiento
integrada en la placa base
4. Soporte de tarjeta controladora de almacenamiento
integrada
1. Instale la cubierta de refrigeración.
2. Instalación de la tarjeta controladora de almacenamiento integrada.
3. Siga el procedimiento que se describe en la sección Después de trabajar en el interior del sistema.
Referencias relacionadas
Instrucciones de seguridad on page 81
Tareas relacionadas
Antes de manipular el interior del sistema on page 82
Extracción de la cubierta de enfriamiento on page 90
Removing expansion card risers on page 118
Installing expansion card risers on page 121
Instalación de la cubierta de refrigeración on page 91
Después de manipular el interior del sistema on page 82
Instalación de la tarjeta controladora de almacenamiento integrada on page 128
Identifier
GUID-EC3B8E19-BE51-4E4A-8C87-7F73DC747484
Version 6
Status Translation Validated
Instalación de la tarjeta controladora de almacenamiento integrada
PRECAUCIÓN:
Muchas de las reparaciones deben ser realizadas únicamente por un técnico de servicio
autorizado. El usuario debe llevar a cabo únicamente las tareas de solución de problemas y las reparaciones
128 Instalación y extracción de los componentes del sistema
sencillas autorizadas en la documentación del producto o indicadas por el personal de servicio y de asistencia en
línea o telefónica. Los daños causados por reparaciones no autorizadas por Dell no están cubiertos por la
garantía. Lea y siga las instrucciones de seguridad que se envían con el producto.
1. Siga las pautas de seguridad que se enumeran en la sección Instrucciones de seguridad.
2. Siga el procedimiento que se describe en la sección Antes de trabajar en el interior del sistema.
3. Extraiga la cubierta de refrigeración.
4. Prepare el destornillador Phillips núm. 2.
1. Alinee el extremo de la tarjeta controladora de almacenamiento integrada con el conector de la tarjeta controladora en la
placa base.
2. Baje el lado del conector de la tarjeta controladora de almacenamiento integrada en el conector de la tarjeta controladora de
almacenamiento integrada en la placa base.
NOTA: Asegúrese de que las lengüetas de la placa base estén alineadas con los orificios para tornillos de la tarjeta
controladora de almacenamiento integrada.
3. Alinee los tornillos de los cables de la tarjeta controladora de almacenamiento integrada con los orificios para tornillos
situados del conector.
4. Apriete los tornillos para fijar el cable de la tarjeta controladora de almacenamiento integrada con el conector de la tarjeta
controladora de almacenamiento integrada en la placa base.
Ilustración 58. Instalación de la tarjeta controladora de almacenamiento integrada
1.
Cable de la controladora de almacenamiento integrada 2. Tarjeta controladora de almacenamiento integrada
3. Conector de la tarjeta controladora de almacenamiento
integrada en la placa base
4. Soporte de tarjeta controladora de almacenamiento
integrada
1. Instale la cubierta de refrigeración.
2. Siga el procedimiento que se describe en la sección Después de trabajar en el interior del sistema.
Referencias relacionadas
Instrucciones de seguridad on page 81
Instalación y extracción de los componentes del sistema
129
Tareas relacionadas
Antes de manipular el interior del sistema on page 82
Extracción de la cubierta de enfriamiento on page 90
Removing expansion card risers on page 118
Installing expansion card risers on page 121
Instalación de la cubierta de refrigeración on page 91
Después de manipular el interior del sistema on page 82
Extracción de la tarjeta controladora de almacenamiento integrada on page 127
Identifier GUID-19FB9DD2-7038-4746-8AFB-92883961211F
Version 7
Status Translation Validated
Tarjeta secundaria de red
La tarjeta dependiente de red (NDC) una pequeña tarjeta intermedia extraíble. La NDC proporciona la flexibilidad de elegir
diferentes opciones de conectividad de red, por ejemplo, 4 x 1GbE, 2 x 10GbE y 2 x adaptadores de red convergentes.
Identifier
GUID-4239FE5D-6EC1-4081-B8A4-1AC1DA371468
Version 5
Status Released
Removing the network daughter card
CAUTION:
Muchas de las reparaciones deben ser realizadas únicamente por un técnico de servicio autorizado. El
usuario debe llevar a cabo únicamente las tareas de solución de problemas y las reparaciones sencillas
autorizadas en la documentación del producto o indicadas por el personal de servicio y de asistencia en línea o
telefónica. Los daños causados por reparaciones no autorizadas por Dell no están cubiertos por la garantía. Lea y
siga las instrucciones de seguridad que se envían con el producto.
1. Follow the safety guidelines listed in the Safety instructions section.
2. Follow the procedure listed in the Before working inside your system section.
3. Keep the Philips #2 screwdriver handy.
1. Remove the expansion card riser 3.
2. Using a Phillips #2 screwdriver, loosen the two captive screws that secure the Network Daughter Card (NDC) to the system
board.
3. Hold the NDC by the edges on either side of the touch points and lift to remove it from the connector on the system board.
4. Slide the NDC away from the back of the system until the Ethernet connectors are clear of the slot in the back panel.
5. Lift the NDC out of the system.
130
Instalación y extracción de los componentes del sistema
Figure 59. Removing the NDC
1.
captive screw socket (2) 2. connector on the system board
3. captive screw (2) 4. touch point (2)
5. NDC 6. back panel slots for Ethernet connectors
Related references
Instrucciones de seguridad on page 81
Related tasks
Antes de manipular el interior del sistema on page 82
Removing expansion card risers on page 118
Installing the network daughter card on page 131
Identifier
GUID-5231339C-BA70-4CA1-B90E-404CF30F30E3
Version 5
Status Released
Installing the network daughter card
CAUTION:
Muchas de las reparaciones deben ser realizadas únicamente por un técnico de servicio autorizado. El
usuario debe llevar a cabo únicamente las tareas de solución de problemas y las reparaciones sencillas
autorizadas en la documentación del producto o indicadas por el personal de servicio y de asistencia en línea o
telefónica. Los daños causados por reparaciones no autorizadas por Dell no están cubiertos por la garantía. Lea y
siga las instrucciones de seguridad que se envían con el producto.
CAUTION: If the GPU card is installed, you cannot install the 10 GbE Network Daughter Card (NDC).
1. Follow the safety guidelines listed in the Safety instructions section.
Instalación y extracción de los componentes del sistema
131
2. Follow the procedure listed in the Before working inside your system section.
3. Keep the Philips #1 screwdriver handy.
NOTE: If the sistema has three PCIe cards, ensure that you install the PCIe cooling shroud in your sistema.
1. Orient the NDC so that the Ethernet connectors fit through the slot in the back panel.
2. Align the captive screws at the back-end of the card with the screw holes on the system board.
3. To ensure that the connector on the card is in contact with the connector on the system board, press the touch point on the
card.
4. Tighten the two captive screws to secure the NDC to the system board.
5. Install the expansion card riser 3.
Figure 60. Installing the NDC
1.
captive screw socket (2) 2. connector on the system board
3. captive screw (2) 4. touch point (2)
5. NDC 6. back panel slots for Ethernet connectors
Follow the procedure listed in the After working inside your system section.
Related references
Instrucciones de seguridad on page 81
Related tasks
Antes de manipular el interior del sistema on page 82
Installing expansion card risers on page 121
Después de manipular el interior del sistema on page 82
Removing the network daughter card on page 130
132
Instalación y extracción de los componentes del sistema
Identifier GUID-41344D5D-E4CF-4B9D-845A-B530EBDCFF7E
Version 8
Status Translation Validated
Procesadores y disipadores de calor
Siga el siguiente procedimiento cuando:
Extracción e instalación de un disipador de calor
Instale un procesador adicional
Reemplace un procesador
NOTA: Para garantizar el enfriamiento adecuado, debe instalar un procesador de relleno en todos los zócalos para
procesadores vacíos.
Identifier GUID-3808486F-F8BE-462B-80BF-7C99734CD1BF
Version 7
Status Translation Validated
Extracción de un disipador de calor
PRECAUCIÓN: Nunca desmonte el disipador de calor de un procesador a menos que vaya a desmontar el
procesador. El disipador de calor es necesario para mantener las condiciones térmicas adecuadas.
AVISO: El disipador de calor está caliente. Deje que el disipador de calor se enfríe durante un tiempo tras apagar
el sistema.
1. Siga las pautas de seguridad que se enumeran en la sección Instrucciones de seguridad.
2. Siga el procedimiento que se describe en la sección Antes de trabajar en el interior del sistema.
3. Si está instalada, extraiga la tarjeta PCIe de longitud completa.
4. Extraiga la cubierta de refrigeración.
5. Prepare el destornillador Phillips núm. 2.
1. Afloje los tornillos cautivos que fijan al disipador de calor a la placa base.
Espere un poco (aproximadamente 30 segundos) para soltar el disipador de calor del procesador.
2. Extraiga el tornillo que se encuentra diagonalmente opuesto al tornillo que extraiga primero.
3. Repita los pasos 1 y 2 para extraer los dos tornillos restantes.
4. Extraiga el disipador de calor.
Ilustración 61. Extracción de un disipador de calor
1.
Tornillo de retención (4) 2. Disipador de calor
3. Socket del procesador 4. Ranura del tornillo de retención (4)
Instalación y extracción de los componentes del sistema 133
1. Vuelva a colocar los procesadores y los disipadores de calor.
2. Coloque el procesador y el disipador de calor.
3. Siga el procedimiento que se describe en la sección Después de trabajar en el interior del sistema.
Referencias relacionadas
Instrucciones de seguridad on page 81
Tareas relacionadas
Antes de manipular el interior del sistema on page 82
Extracción de la cubierta de enfriamiento on page 90
Instalación de un disipador de calor on page 139
Instalación de un procesador on page 137
Identifier
GUID-72FC3562-C978-49BA-A32E-EED271C890CF
Version 7
Status Translation Validated
Extracción de un procesador
PRECAUCIÓN: Muchas de las reparaciones deben ser realizadas únicamente por un técnico de servicio
autorizado. El usuario debe llevar a cabo únicamente las tareas de solución de problemas y las reparaciones
sencillas autorizadas en la documentación del producto o indicadas por el personal de servicio y de asistencia en
línea o telefónica. Los daños causados por reparaciones no autorizadas por Dell no están cubiertos por la
garantía. Lea y siga las instrucciones de seguridad que se envían con el producto.
NOTA: Esta es una Field Replaceable Unit (Unidad reemplazable in situ - FRU). Solo los técnicos de servicio certificados de
Dell pueden realizar los procedimientos de extracción e instalación.
NOTA: Si está actualizando el sistema, descargue la versión más reciente del BIOS del sistema desde Dell.com/support y
siga las instrucciones incluidas en el archivo de descarga comprimido para instalar la actualización en el sistema.
NOTA: Puede actualizar el BIOS del sistema mediante Dell Lifecycle Controller.
NOTA: Para garantizar un enfriamiento adecuado del sistema, debe instalar un procesador de relleno en cualquier zócalo
vacío del procesador.
1. Siga las pautas de seguridad que se enumeran en la sección Instrucciones de seguridad.
2. Siga el procedimiento que se describe en la sección Antes de trabajar en el interior del sistema.
3. Prepare el destornillador Phillips núm. 2.
4. Si está instalada, extraiga la tarjeta PCIe de longitud completa.
5. Extraiga la cubierta de refrigeración.
6. Extraiga el disipador de calor.
AVISO:
El procesador estará caliente durante un tiempo tras apagar el sistema. Deje que el procesador se enfríe
antes de extraerlo.
PRECAUCIÓN: El procesador se mantiene en su socket bajo gran presión. Tenga en cuenta que la palanca de
liberación puede salir disparada de manera repentina si no la sujeta con firmeza.
1. Empuje la palanca hacia abajo y hacia afuera por debajo de la lengüeta para soltar la palanca del zócalo de apertura inicial
cerca del icono de desbloqueo .
2. Empuje la palanca hacia abajo y hacia afuera por debajo de la lengüeta para soltar la palanca de liberación del zócalo de cierre
inicial cerca del icono de desbloqueo
. Gire la palanca 90 grados hacia arriba.
3. Baje la palanca de liberación del primer socket abierto para levantar el protector del procesador.
4. Sujete la lengüeta del protector del procesador y levante el protector del procesador hasta que la palanca de liberación del
primer socket para abrir se levante.
134
Instalación y extracción de los componentes del sistema
PRECAUCIÓN: Las patas del zócalo son frágiles y pueden sufrir daños. Asegúrese de no doblar las patas del
zócalo cuando extraiga el procesador del zócalo.
5. Levante el procesador para extraerlo del socket y deje la palanca de liberación del primer socket para abrir.
NOTA: Si va a extraer el procesador de forma permanente, debe instalar una tapa de protección en el socket que queda
vacío a fin de proteger las patas de dicho socket y evitar que se llene de polvo.
NOTA: Después de quitar el procesador, colóquelo en un contenedor antiestático para volver a utilizarlo, devolverlo o
almacenarlo temporalmente. No toque la parte inferior del procesador. Toque solamente los bordes laterales del
procesador.
Ilustración 62. Protector del procesador
1.
Cerrar la palanca de liberación del primer socket 2. icono de bloqueo
3. Procesador 4. Abrir la palanca de liberación del primer socket
5. icono de desbloqueo
Instalación y extracción de los componentes del sistema 135
Ilustración 63. Extracción de un procesador
1.
Cerrar la palanca de liberación del primer socket 2. indicador de la pata 1 del procesador
3. Procesador 4. Ranura (4)
5. Protector del procesador 6. Abrir la palanca de liberación del primer socket
7. Socket 8. Salientes del socket (4)
1. Coloque el procesador o procesadores.
2. Coloque el disipador de calor.
3. Vuelva a colocar la cubierta de refrigeración.
4. Siga el procedimiento que se describe en la sección Después de trabajar en el interior del sistema.
Referencias relacionadas
Instrucciones de seguridad on page 81
Tareas relacionadas
Antes de manipular el interior del sistema on page 82
Extracción de la cubierta de enfriamiento on page 90
Extracción de un disipador de calor on page 133
Instalación de un procesador on page 137
Instalación de un disipador de calor on page 139
Instalación de la cubierta de refrigeración on page 91
Después de manipular el interior del sistema on page 82
136
Instalación y extracción de los componentes del sistema
Identifier GUID-F0D773C6-9A87-4A50-AA67-46D963B5B654
Version 10
Status Translation Validated
Instalación de un procesador
PRECAUCIÓN: Muchas de las reparaciones deben ser realizadas únicamente por un técnico de servicio
autorizado. El usuario debe llevar a cabo únicamente las tareas de solución de problemas y las reparaciones
sencillas autorizadas en la documentación del producto o indicadas por el personal de servicio y de asistencia en
línea o telefónica. Los daños causados por reparaciones no autorizadas por Dell no están cubiertos por la
garantía. Lea y siga las instrucciones de seguridad que se envían con el producto.
NOTA: Esta es una Field Replaceable Unit (Unidad reemplazable in situ - FRU). Solo los técnicos de servicio certificados de
Dell pueden realizar los procedimientos de extracción e instalación.
1. Siga las pautas de seguridad que se enumeran en la sección Instrucciones de seguridad.
2. Siga el procedimiento que se describe en la sección Antes de trabajar en el interior del sistema.
3. Prepare el destornillador Phillips núm. 2.
4. Si está actualizando el sistema, descargue la versión más reciente del BIOS del sistema desde Dell.com/support y siga las
instrucciones incluidas en el archivo de descarga comprimido para instalar la actualización en el sistema.
NOTA: Puede actualizar el BIOS del sistema mediante Dell Lifecycle Controller.
5. Si está instalada, extraiga la tarjeta PCIe de longitud completa.
6. Extraiga la cubierta de refrigeración.
NOTA: Si procede, cierre el pestillo de la tarjeta de expansión en la cubierta de refrigeración para liberar la tarjeta de
longitud completa.
NOTA: El disipador de calor y el procesador permanecen muy calientes durante un tiempo tras apagar el sistema. Antes de
manipularlos, deje que el disipador de calor y el procesador se enfríen.
PRECAUCIÓN: Nunca desmonte el disipador de calor de un procesador a menos que vaya a desmontar el
procesador. El disipador de calor es necesario para mantener las condiciones térmicas adecuadas.
NOTA: Si se instala un único procesador, se debe utilizar el socket CPU1.
1. Desembale el nuevo procesador.
NOTA:
Si el procesador ya se ha utilizado en un sistema, retire la grasa térmica restante del procesador con un paño que
no deje pelusa.
2. Ubique el socket del procesador.
3. Si procede, extraiga la tapa de protección del socket.
4. Suelte la palanca de liberación del zócalo de primera apertura junto al icono de desbloqueo empujando la palanca hacia
abajo y hacia fuera desde debajo de la pestaña.
5. Del mismo modo, suelte la palanca de liberación del zócalo de primer cierre junto al icono de bloqueo empujando la
palanca hacia abajo y hacia fuera desde debajo de la pestaña. Levante la palanca 90 grados hacia arriba.
6. Sujete la lengüeta por algún punto cercano al símbolo de bloqueo del protector del procesador y gírela hacia arriba para
apartarla.
PRECAUCIÓN:
Si se coloca el procesador de forma incorrecta, puede dañar permanentemente la placa base o
el procesador. Procure no doblar las patas del zócalo.
PRECAUCIÓN: Al quitar o volver a instalar el procesador, limpie cualquier contaminante. Los contaminantes
en las patas del procesador como grasa térmica pueden causar daños en el procesador.
7. Alineación del procesador con los salientes del socket
PRECAUCIÓN:
No ejerza fuerza para colocar el procesador. Cuando el procesador está colocado de forma
correcta, se encaja fácilmente en el zócalo.
8. Alinee el indicador de la pata 1 del procesador con el triángulo en la placa base.
9. Coloque el procesador en el zócalo de manera que las ranuras del procesador se alineen con los salientes del zócalo.
Instalación y extracción de los componentes del sistema
137
10. Cierre el protector del procesador.
11. Baje la palanca de liberación del zócalo de primer cierre junto al icono de bloqueo y presiónela debajo de la pestaña para
encajarla.
12. De forma similar, baje la palanca de liberación del zócalo de primera apertura junto al icono de desbloqueo y presiónela
debajo de la pestaña para encajarla.
Ilustración 64. Instalación de un procesador
1.
Palanca de liberación del socket 1 2. Esquina de la pata 1 del procesador
3. Procesador 4. Ranura (4)
5. Protector del procesador 6. Palanca de liberación del socket 2
7. Socket del procesador 8. Lengüeta (4)
NOTA: Asegúrese de instalar el disipador de calor después de instalar el procesador. El disipador de calor es necesario para
mantener las condiciones térmicas adecuadas.
1. Coloque el disipador de calor.
2. Siga el procedimiento que se describe en la sección Después de trabajar en el interior del sistema.
3. Durante el arranque, presione F2 para entrar a System Setup (Configuración del sistema) y compruebe que la información del
procesador corresponda con la nueva configuración del sistema.
4. Ejecute los diagnósticos del sistema para verificar que el nuevo procesador funciona correctamente.
Conceptos relacionados
Configuración del sistema on page 46
Referencias relacionadas
Instrucciones de seguridad on page 81
Uso de los diagnósticos del sistema on page 179
138
Instalación y extracción de los componentes del sistema
Tareas relacionadas
Antes de manipular el interior del sistema on page 82
Extracción de la cubierta de enfriamiento on page 90
Instalación de un disipador de calor on page 139
Identifier GUID-ED964F5B-205B-4DB9-8204-2073D779CAA9
Version 8
Status Translation Validated
Instalación de un disipador de calor
PRECAUCIÓN: Muchas de las reparaciones deben ser realizadas únicamente por un técnico de servicio
autorizado. El usuario debe llevar a cabo únicamente las tareas de solución de problemas y las reparaciones
sencillas autorizadas en la documentación del producto o indicadas por el personal de servicio y de asistencia en
línea o telefónica. Los daños causados por reparaciones no autorizadas por Dell no están cubiertos por la
garantía. Lea y siga las instrucciones de seguridad que se envían con el producto.
1. Siga las pautas de seguridad que se enumeran en la sección Instrucciones de seguridad.
2. Siga el procedimiento que se describe en la sección Antes de trabajar en el interior del sistema.
3. Extraiga la cubierta de refrigeración.
4. Coloque el procesador.
5. Prepare el destornillador Phillips núm. 2.
1. Si está utilizando un disipador de calor existente, retire la pasta térmica del disipador de calor utilizando un paño limpio que
no deje pelusa.
2. Utilice la jeringa de pasta térmica proporcionada con el kit del procesador para aplicar la pasta en una fina espiral en la parte
superior del procesador.
PRECAUCIÓN:
Si se aplica demasiada pasta térmica, puede que la pasta que sobra entre en contacto con el
socket del procesador y lo contamine.
NOTA: La pasta térmica está diseñada para un solo uso. Deseche la jeringa después de utilizarla.
Ilustración 65. Aplicación de la grasa térmica en la parte superior del procesador
a. Procesador
Instalación y extracción de los componentes del sistema
139
b. Grasa térmica
c. Jeringa de pasta térmica
3. Coloque el disipador de calor sobre el procesador.
4. Apriete uno de los cuatro tornillos para fijar el disipador de calor a la placa base.
5. Repita el procedimiento para los otros 2 tornillos.
Ilustración 66. Instalación del disipador de calor
1.
Tornillo de retención (4) 2. Disipador de calor
3. Socket del procesador 4. Ranura del tornillo de retención (4)
1. Instale la cubierta de refrigeración.
2. Si procede, instale la tarjeta PCIe.
3. Siga el procedimiento que se describe en la sección Después de trabajar en el interior del sistema.
4. Durante el arranque, presione F2 para entrar a System Setup (Configuración del sistema) y compruebe que la información del
procesador corresponda con la nueva configuración del sistema.
5. Ejecute los diagnósticos del sistema para verificar que el nuevo procesador funciona correctamente.
Referencias relacionadas
Instrucciones de seguridad on page 81
Tareas relacionadas
Antes de manipular el interior del sistema on page 82
Extracción de la cubierta de enfriamiento on page 90
Instalación de un procesador on page 137
Instalación de la cubierta de refrigeración on page 91
Después de manipular el interior del sistema on page 82
Identifier
GUID-A5E4366F-BCE7-469C-BA0B-AF28171788FE
Version 5
Status Translation Validated
Unidades de fuente de alimentación (PSU)
El sistema admite una de las configuraciones siguientes:
Dos unidades de fuente de alimentación (PSU) de CA de 495 W, 750 W o 1100 W
Dos PSU de CC de 1100 W
Dos PSU de modo mixto de 750 W
140
Instalación y extracción de los componentes del sistema
Dos unidades de suministro de energía (PSU) de CA de 750 W o 1100 W
PRECAUCIÓN: Para fuentes de alimentación de CA, utilice solo las fuentes de alimentación con la etiqueta de
rendimiento de potencia extendida (EPP) situada en la parte posterior. La combinación de unidades de fuente de
alimentación de generaciones anteriores de sistemas puede provocar una condición de discrepancia en la PSU o
un error al encenderse.
NOTA: La PSU Titanium está clasificada nominalmente solo para entradas de 200 V de CA a 240 V de CA.
NOTA: Cuando se instalan dos fuentes de alimentación idénticas, la redundancia del suministro de energía (1+1: con
redundancia o 2+0: sin redundancia) se configura en el BIOS del sistema. En el modo redundante, ambas fuentes de
alimentación suministran la alimentación al sistema de manera equitativa cuando está desactivado el hot spare o repuesto
dinámico. Cuando hot spare está habilitado, una de las fuentes de alimentación se coloca en modo de espera cuando la
utilización del sistema es baja con el fin de maximizar la eficiencia.
NOTA: Si se utilizan dos PSU, deben ser de la misma potencia de salida máxima.
Identifier GUID-DE802C03-9996-495C-9942-249068F1F3E4
Version 9
Status Translation Validated
Función de repuesto dinámico
Su sistema admite la función de repuesto dinámico, lo que reduce significativamente el gasto fijo de energía que se asocia con la
redundancia en la unidad de suministro de energía (PSU).
Si la función de repuesto dinámico está activada, una de las PSU redundantes cambia al estado de suspensión. La unidad de
fuente de alimentación activa soporta el 100 % de la carga y, de ese modo, funciona con una mayor eficiencia. La unidad de
fuente de alimentación en el estado de reposo supervisa el voltaje de salida de la unidad de fuente de alimentación activa. Si el
voltaje de salida de la unidad de fuente de alimentación activa cae, la unidad de fuente de alimentación en estado de suspensión
vuelve a estado activo con salida de energía.
Si tener ambas PSU activas resulta más eficiente que tener una de ellas en estado de suspensión, la PSU activa también puede
activar una PSU en estado de suspensión.
La configuración predeterminada de la unidad de fuente de alimentación es la siguiente:
Si la carga sobre la PSU activa es superior al 50%, entonces la PSU redundante pasa al estado activo.
Si la carga sobre la PSU activa es inferior al 20%, entonces la PSU redundante pasa al estado de suspensión.
Puede configurar la función de repuesto dinámico mediante la configuración de la iDRAC. Para obtener más información acerca
de la iDRAC, consulte la Integrated Dell Remote Access Controller Users Guide (Guía del usuario de Integrated Dell Remote
Access Controller) disponible en Dell.com/idracmmanuals.
Identifier
GUID-5E91D0E4-411D-4E82-A50D-B4D33BD4D1C7
Version 5
Status Translation Validated
Extracción de la unidad de fuente de alimentación de relleno (PSU)
Instale la unidad de suministro de energía (PSU) de relleno solamente en el segundo compartimiento para PSU.
PRECAUCIÓN:
Muchas de las reparaciones deben ser realizadas únicamente por un técnico de servicio
autorizado. El usuario debe llevar a cabo únicamente las tareas de solución de problemas y las reparaciones
sencillas autorizadas en la documentación del producto o indicadas por el personal de servicio y de asistencia en
línea o telefónica. Los daños causados por reparaciones no autorizadas por Dell no están cubiertos por la
garantía. Lea y siga las instrucciones de seguridad que se envían con el producto.
Siga las pautas de seguridad que se enumeran en la sección Instrucciones de seguridad.
Si va a instalar una segunda unidad de fuente de alimentación, extraiga la PSU de relleno del compartimento. Para ello, tire de la
PSU de relleno hacia afuera.
PRECAUCIÓN:
Para garantizar una refrigeración adecuada del sistema, la unidad de fuente de alimentación debe
estar instalada en el segundo compartimiento de unidad de fuente de alimentación en una configuración no
Instalación y extracción de los componentes del sistema 141
redundante. Extraiga la unidad de fuente de alimentación de relleno únicamente si está instalando una segunda
unidad de fuente de alimentación.
Ilustración 67. Extracción de unidad de fuente de alimentación de relleno
a. Unidad de fuente de alimentación de relleno
b. Compartimento de la unidad de fuente de alimentación
Instale la PSU o la PSU de relleno.
Tareas relacionadas
Instalación de la unidad de fuente de alimentación de relleno (PSU) on page 142
Identifier
GUID-907B0CC3-44BB-4C48-B53C-3FF8D527016E
Version 5
Status Translation Validated
Instalación de la unidad de fuente de alimentación de relleno (PSU)
Instale la unidad de suministro de energía (PSU) de relleno solamente en el segundo compartimiento para PSU.
PRECAUCIÓN:
Muchas de las reparaciones deben ser realizadas únicamente por un técnico de servicio
autorizado. El usuario debe llevar a cabo únicamente las tareas de solución de problemas y las reparaciones
sencillas autorizadas en la documentación del producto o indicadas por el personal de servicio y de asistencia en
línea o telefónica. Los daños causados por reparaciones no autorizadas por Dell no están cubiertos por la
garantía. Lea y siga las instrucciones de seguridad que se envían con el producto.
1. Siga las pautas de seguridad que se enumeran en la sección Instrucciones de seguridad.
Alinee la unidad de fuente de alimentación de relleno con la ranura de la unidad de fuente de alimentación y empújela hacia la
ranura de la unidad de fuente de alimentación hasta que encaje en su lugar.
142
Instalación y extracción de los componentes del sistema
Ilustración 68. Instalación de la unidad de fuente de alimentación de relleno
a. Unidad de fuente de alimentación de relleno
b. Compartimento de la unidad de fuente de alimentación
Tareas relacionadas
Extracción de la unidad de fuente de alimentación de relleno (PSU) on page 141
Identifier
GUID-A5270B5C-2E81-4F3D-B936-5A6211BC48B5
Version 10
Status Translation Validated
Extracción de una unidad de fuente de alimentación de CA
PRECAUCIÓN:
Muchas de las reparaciones deben ser realizadas únicamente por un técnico de servicio
autorizado. El usuario debe llevar a cabo únicamente las tareas de solución de problemas y las reparaciones
sencillas autorizadas en la documentación del producto o indicadas por el personal de servicio y de asistencia en
línea o telefónica. Los daños causados por reparaciones no autorizadas por Dell no están cubiertos por la
garantía. Lea y siga las instrucciones de seguridad que se envían con el producto.
PRECAUCIÓN: El sistema necesita una unidad de suministro de energía (PSU) para funcionar normalmente. En
sistemas de alimentación redundante, quite y reemplace solo una PSU cada vez en un sistema encendido.
Si corresponde, desenganche y levante el brazo de administración de cables opcional si interfiere con la extracción de la unidad
de suministro de energía (PSU). Para obtener más información sobre el brazo de administración de cables, consulte la
documentación del rack del sistema.
Siga las pautas de seguridad que se enumeran en la sección Instrucciones de seguridad.
1. Desconecte el cable de alimentación del sistema de alimentación y de la PSU que intenta extraer y, a continuación, extraiga
los cables de la correa.
2. Presione el seguro de liberación y extraiga la PSU del chasis mediante el asa de la PSU.
Instalación y extracción de los componentes del sistema
143
Ilustración 69. Extracción de una unidad de fuente de alimentación de CA
1. Pestillo de liberación 2. conector del cable de la unidad de fuente de alimentación
3. PSU 4. Conector de alimentación
5. Manija de la PSU
Si procede, instale la fuente de alimentación de CA.
Si procede, extraiga la PSU de relleno.
Tareas relacionadas
Instalación de una unidad de fuente de alimentación de CA on page 144
Identifier
GUID-2F9B0FB8-F581-434E-AC55-1D81FAB48B20
Version 8
Status Translation Validated
Instalación de una unidad de fuente de alimentación de CA
PRECAUCIÓN:
Muchas de las reparaciones deben ser realizadas únicamente por un técnico de servicio
autorizado. El usuario debe llevar a cabo únicamente las tareas de solución de problemas y las reparaciones
sencillas autorizadas en la documentación del producto o indicadas por el personal de servicio y de asistencia en
línea o telefónica. Los daños causados por reparaciones no autorizadas por Dell no están cubiertos por la
garantía. Lea y siga las instrucciones de seguridad que se envían con el producto.
NOTA: La potencia de salida máxima (en vatios) se indica en la etiqueta de la PSU.
1. Siga las pautas de seguridad que se enumeran en la sección Instrucciones de seguridad.
2. Para sistemas compatibles con unidades de suministro de energía (PSU) redundantes, asegúrese de que ambas PSU sean del
mismo tipo y tengan la misma potencia de salida máxima.
3. Extraiga la PSU de relleno en caso de que esté instalada.
1. Deslice la PSU en el chasis hasta que quede totalmente encajada y el seguro de liberación se asiente en su lugar.
2. Si procede, vuelva a bloquear el brazo para administración de cables.
Para obtener información sobre el brazo de administración de cables, consulte la documentación del rack del sistema.
3. Conecte el cable de alimentación a la PSU y enchufe el cable a una toma eléctrica.
PRECAUCIÓN: Cuando conecte el cable de alimentación, sujételo con la correa.
NOTA: Cuando realice una instalación, un intercambio activo o un agregado activo de una nueva PSU, espere
15 segundos para que el sistema la reconozca y determine su estado. La redundancia de fuente de alimentación puede no
producirse hasta que la nueva unidad de fuente de alimentación se haya detectado por completo. Espere hasta que la
nueva unidad de fuente de alimentación se haya detectado y se haya activado antes de extraer la otra fuente de
144 Instalación y extracción de los componentes del sistema
alimentación. El indicador de estado de la PSU se iluminará en color verde para indicar que la PSU está funcionando
correctamente.
Ilustración 70. Instalación de una unidad de fuente de alimentación de CA
1. Pestillo de liberación 2. conector del cable de la unidad de fuente de alimentación
3. PSU 4. Conector de alimentación
5. Manija de la PSU
Referencias relacionadas
Instrucciones de seguridad on page 81
Tareas relacionadas
Extracción de la unidad de fuente de alimentación de relleno (PSU) on page 141
Extracción de una unidad de fuente de alimentación de CA on page 143
Identifier
GUID-502E7ABB-D404-40FA-BDB2-246E487E1298
Version 4
Status Translation Validated
Instrucciones de cableado para una fuente de alimentación de CC
El sistema admite hasta 2 unidades de suministro de energía (PSU) de 4860 V de CC.
NOTA:
En los equipos que utilizan fuentes de alimentación de -(48-60) V CC, todas las conexiones a fuentes de
alimentación de CC y a tomas a tierra de seguridad debe realizarlas un electricista calificado. No intente realizar estas
conexiones ni instalar tomas de tierra por su cuenta. Todo el cableado eléctrico debe cumplir las normativas y las prácticas
locales y nacionales aplicables. Los daños causados por reparaciones no autorizadas por Dell no están cubiertos por la
garantía. Lea y siga todas las instrucciones de seguridad que se proporcionaron con el producto.
PRECAUCIÓN: Para conectar la unidad, solo deben utilizarse cables de cobre, salvo que se especifique lo
contrario, y han de utilizarse únicamente cables con un calibre de cable estadounidense 10 (10 AWG) con una
potencia nominal mínima del 90 ºC tanto para la fuente de energía como para la potencia de retorno. Proteja la
fuente de alimentación de -(4860) V CC (1 cable) con una protección de sobrecorriente de circuito de
alimentación con potencia nominal de 50 A para fuentes de CC con una corriente nominal de alto nivel de
interrupción.
PRECAUCIÓN: Conecte el equipo a una fuente de alimentación de (4860) V CC que esté eléctricamente
aislada de la fuente de CA (fuente de alimentación SELV de (4860) V CC con una conexión fiable a tierra). Por
tanto, asegúrese de que la fuente de (4860) V CC esté conectada a tierra de forma correcta.
Instalación y extracción de los componentes del sistema 145
NOTA: En el cableado de la instalación, se incorporará un dispositivo de desconexión de fácil acceso aprobado y clasificado
adecuadamente.
Requisitos de entrada
Voltaje de alimentación: (4860) V CC
Consumo eléctrico: 32 A (máximo)
Contenido del kit
Número de pieza Dell 6RYJ9 Bloque de terminal o equivalente (1)
32 tuercas de tipo 6 con arandela de bloqueo (1)
Herramientas necesarias
Alicates pelacables que puedan quitar el aislamiento de un cable de cobre 10 AWG aislado, que sea trenzado o sólido
NOTA: Utilice el número de pieza de cable alfa 3080 o equivalente (trenzado 65/30).
Cables necesarios
Un cable negro UL 10 AWG de 2 m máximo (trenzado) [(4860) V \CC]
Un cable rojo UL 10 AWG de 2 m máximo (trenzado) (retorno V CC)
Un cable trenzado verde/amarillo, verde con una franja amarilla, UL 10 AWG de 2 m máximo (conexión a tierra)
Identifier
GUID-C0ED2055-0D22-4A28-A3CF-F18CC4B29726
Version 2
Status Translation Validated
Ensamblaje y conexión del cable de toma de tierra de seguridad
NOTA:
En los equipos que utilizan fuentes de alimentación de -(48-60) V CC, todas las conexiones a fuentes de
alimentación de CC y a tomas a tierra de seguridad debe realizarlas un electricista calificado. No intente realizar estas
conexiones ni instalar tomas de tierra por su cuenta. Todo el cableado eléctrico debe cumplir las normativas y las prácticas
locales y nacionales aplicables. Los daños causados por reparaciones no autorizadas por Dell no están cubiertos por la
garantía. Lea y siga todas las instrucciones de seguridad que se proporcionaron con el producto.
1. Quite el aislamiento del extremo del cable verde/amarillo, dejando a la vista unos 4,5 mm (0,175 pulgadas) de cable de cobre.
2. Con una herramienta de engaste manual (Tyco Electronics, 58433-3 o equivalente), encaje el terminal con pestaña de tipo
anillo (Jeeson Terminals Inc., R5-4SA o equivalente) en el cable verde o amarillo (cable de toma de tierra de seguridad).
3. Conecte el cable de toma de tierra de seguridad al poste de conexión a tierra en la parte posterior del sistema utilizando una
tuerca nº 6-32 dotada con una arandela de bloqueo.
146
Instalación y extracción de los componentes del sistema
Ilustración 71. Ensamblaje y conexión del cable de toma de tierra de seguridad
1. tuerca nº 6-32 2. arandela de resorte
3. Poste de conexión a tierra 4. cable de toma a tierra de seguridad
Ilustración 72. Cómo extraer el cable de toma a tierra de seguridad
1.
tuerca nº 6-32 2. arandela de resorte
3. Poste de conexión a tierra 4. cable de toma a tierra de seguridad
Identifier GUID-4EDF9BD5-9984-4350-813D-5C9E33B223F5
Version 2
Status Translation Validated
Ensamblaje de los cables de alimentación de entrada de CC
NOTA:
En los equipos que utilizan fuentes de alimentación de -(48-60) V CC, todas las conexiones a fuentes de
alimentación de CC y a tomas a tierra de seguridad debe realizarlas un electricista calificado. No intente realizar estas
conexiones ni instalar tomas de tierra por su cuenta. Todo el cableado eléctrico debe cumplir las normativas y las prácticas
locales y nacionales aplicables. Los daños causados por reparaciones no autorizadas por Dell no están cubiertos por la
garantía. Lea y siga todas las instrucciones de seguridad que se proporcionaron con el producto.
1. Quite el aislamiento de los extremos de los cables de alimentación de CC, dejando a la vista unos 13 mm (0,5 pulgadas) de
cable de cobre.
NOTA:
La polaridad inversa al conectar los cables de alimentación de CC puede dañar de forma permanente la fuente de
alimentación o el sistema.
2. Introduzca los extremos de cobre en los conectores correspondientes y apriete los tornillos cautivos de la parte superior del
conector correspondiente con un destornillador Philips n.º 2.
Instalación y extracción de los componentes del sistema
147
NOTA: Para proteger la fuente de alimentación de las descargas electrostáticas, los tornillos cautivos se deben cubrir
con la tapa de goma antes de introducir el conector correspondiente en la fuente de alimentación.
3. Gire la cubierta de goma en el sentido de las agujas del reloj sobre los tornillos cautivos.
4. Introduzca el conector correspondiente en la unidad de fuente de alimentación.
Ilustración 73. Ensamblaje de los cables de alimentación de entrada de CC
1.
Cable de CC RTN 2. Conector de alimentación de CC
3. Tornillo cautivo (2) 4. Cubierta de goma
5. Socket de alimentación de CC 6. Cable de CC de -48 V
Ilustración 74. Extracción de los cables de alimentación de entrada de CC
1.
Cable RTN 2. Conector de alimentación de CC
3. Tornillo cautivo (2) 4. Cubierta de goma
5. Socket de alimentación de CC 6. Cable 48 V
148 Instalación y extracción de los componentes del sistema
Identifier GUID-4274C8FC-802D-48F7-A0A2-28C2F4ED9CD9
Version 4
Status Translation Validated
Extracción de una unidad de fuente de alimentación de CC
NOTA: En los equipos que utilizan fuentes de alimentación de -(48-60) V CC, todas las conexiones a fuentes de
alimentación de CC y a tomas a tierra de seguridad debe realizarlas un electricista calificado. No intente realizar estas
conexiones ni instalar tomas de tierra por su cuenta. Todo el cableado eléctrico debe cumplir las normativas y las prácticas
locales y nacionales aplicables. Los daños causados por reparaciones no autorizadas por Dell no están cubiertos por la
garantía. Lea y siga todas las instrucciones de seguridad que se proporcionaron con el producto.
PRECAUCIÓN: El sistema requiere una fuente de alimentación para funcionar normalmente. En sistemas de
alimentación redundante, quite y reemplace solo una fuente de alimentación cada vez en un sistema encendido.
NOTA: Puede que sea necesario desencajar y levantar el brazo para tendido de cables opcional si interfiere en la extracción
de la fuente de alimentación. Para obtener información sobre el brazo de administración de cables, consulte la
documentación del rack del sistema.
1. Desconecte los cables de alimentación del sistema de alimentación y el conector de la PSU que intenta extraer.
2. Desconecte el cable de toma de tierra de seguridad.
3. Presione el seguro de liberación y extraiga la PSU del chasis mediante el asa de la PSU.
Ilustración 75. Extracción de una unidad PSU de CC
1.
Pestillo de liberación 2. Indicador de estado del suministro de energía
3. PSU 4. Conector de alimentación
5. Manija de la PSU
Tareas relacionadas
Instalación de una unidad de fuente de alimentación de CC on page 149
Identifier
GUID-BD562645-A56B-4741-88CF-9082A1D96442
Version 4
Status Translation Validated
Instalación de una unidad de fuente de alimentación de CC
NOTA:
En los equipos que utilizan fuentes de alimentación de -(48-60) V CC, todas las conexiones a fuentes de
alimentación de CC y a tomas a tierra de seguridad debe realizarlas un electricista calificado. No intente realizar estas
conexiones ni instalar tomas de tierra por su cuenta. Todo el cableado eléctrico debe cumplir las normativas y las prácticas
Instalación y extracción de los componentes del sistema 149
locales y nacionales aplicables. Los daños causados por reparaciones no autorizadas por Dell no están cubiertos por la
garantía. Lea y siga todas las instrucciones de seguridad que se proporcionaron con el producto.
1. Siga las pautas de seguridad que se enumeran en la sección Instrucciones de seguridad.
2. Siga el procedimiento que se describe en la sección Antes de trabajar en el interior del sistema.
3. Extraiga la PSU de relleno en caso de que esté instalada.
4. Compruebe que las PSU sean del mismo tipo y cuenten con la misma alimentación de salida máxima.
NOTA: La potencia de salida máxima (en vatios) se indica en la etiqueta de la PSU.
1. Deslice la PSU en el chasis hasta que quede totalmente encajada y el seguro de liberación se asiente en su lugar.
NOTA: Si desenganchó el brazo de administración de cables, vuelva a engancharlo. Para obtener información sobre el
brazo de administración de cables, consulte la documentación del rack.
2. Conecte el cable de conexión a tierra de seguridad.
3. Instale el conector de alimentación de CC en la PSU.
PRECAUCIÓN: Al conectar los cables de alimentación, asegúrese de fijarlos al asa de la PSU con la correa.
4. Conecte los cables a una fuente de alimentación de CC.
NOTA: Cuando realice una instalación, un intercambio activo o un agregado activo de una nueva PSU, espere
15 segundos para que el sistema la reconozca y determine su estado. El indicador de estado de la PSU se iluminará en
color verde para indicar que la PSU está funcionando correctamente.
Ilustración 76. Instalación de una PSU de CC
1.
Pestillo de liberación 2. Indicador de estado del suministro de energía
3. PSU 4. Conector de alimentación
5. Manija de la PSU
Siga el procedimiento que se describe en la sección Después de trabajar en el interior del sistema.
Referencias relacionadas
Instrucciones de seguridad on page 81
Tareas relacionadas
Antes de manipular el interior del sistema on page 82
Extracción de la unidad de fuente de alimentación de relleno (PSU) on page 141
Extracción de una unidad de fuente de alimentación de CC on page 149
150
Instalación y extracción de los componentes del sistema
Identifier GUID-F391F081-3AE1-4072-B15A-1CF57ED62563
Version 13
Status Translation Validated
Batería del sistema
La batería del sistema se usa para alimentar el reloj en tiempo real y para el almacenamiento de la configuración del BIOS del
sistema.
Identifier GUID-3D7F66B9-8237-4AFE-B689-5213990CE2F5
Version 9
Status Translation Validated
Reemplazo de la batería del sistema
NOTA: Existe riesgo de explosión en caso de que la pila nueva no se coloque correctamente. Reemplace la batería
únicamente por una del mismo tipo o de un tipo equivalente recomendada por el fabricante. Para obtener más información,
consulte la información de seguridad que se envía con el sistema.
PRECAUCIÓN: Muchas de las reparaciones deben ser realizadas únicamente por un técnico de servicio
autorizado. El usuario debe llevar a cabo únicamente las tareas de solución de problemas y las reparaciones
sencillas autorizadas en la documentación del producto o indicadas por el personal de servicio y de asistencia en
línea o telefónica. Los daños causados por reparaciones no autorizadas por Dell no están cubiertos por la
garantía. Lea y siga las instrucciones de seguridad que se envían con el producto.
1. Siga las pautas de seguridad que se enumeran en la sección Instrucciones de seguridad.
2. Siga el procedimiento que se describe en la sección Antes de trabajar en el interior del sistema.
3. Extraiga la cubierta de refrigeración.
1. Localice el socket de la batería. Para obtener más información, consulte la sección Puentes y conectores.
PRECAUCIÓN:
Para evitar daños en el conector de la batería, sujete firmemente el conector mientras instala
o extrae la batería.
2. Ponga un dedo entre las lengüetas de fijación en el lado negativo del conector de la pila y extraiga la pila del zócalo.
Ilustración 77. Extracción de la batería del sistema
a. Batería del sistema
b. Ranura de la batería del sistema
3. Para instalar una nueva batería del sistema, sostenga la batería con el signo "+" hacia arriba y deslícela debajo de las
lengüetas de fijación.
4. Presione la batería dentro del conector hasta que encaje en su lugar.
Instalación y extracción de los componentes del sistema
151
Ilustración 78. Instalación de la batería del sistema
a. Batería del sistema
b. Ranura de la batería del sistema
1. Instale la cubierta de refrigeración.
2. Siga el procedimiento que se describe en la sección Después de trabajar en el interior del sistema.
3. Mientras se inicia, presione F2 para entrar en System Setup (Configuración del sistema) y asegúrese de que la batería esté
funcionando correctamente.
4. Introduzca la hora y la fecha correctas en los campos System Setup (Configuración del sistema) Time (Fecha) y Date
(Hora).
5. Salga del programa de configuración del sistema.
Referencias relacionadas
Instrucciones de seguridad on page 81
Puentes y conectores de la placa base on page 182
Tareas relacionadas
Antes de manipular el interior del sistema on page 82
Extracción de la cubierta de enfriamiento on page 90
Instalación de la cubierta de refrigeración on page 91
Después de manipular el interior del sistema on page 82
Identifier
GUID-ECBD9896-AE47-4A86-AA9E-8C0CC356C121
Version 4
Status Released
Hard drive backplane
Depending on the configuration, your system supports one of the following:
Eight hard drive
system supports
2.5-inch (x4) SAS/SATA backplane
10 hard drive
system supports
2.5-inch (x10) SAS/SATA backplane that supports X10 and 4 (PCIe SSDs)
24 hard drive
system supports
1.8-inch (x24) SAS/SATA backplane
Depending on the configuration, your system supports 2.5-inch ten hard drive SAS/SATA backplane that supports X10 and 4
(PCIe SSDs).
152
Instalación y extracción de los componentes del sistema
Identifier GUID-07B254CD-DDE2-4567-9DB7-1CBB73900CC4
Version 4
Status Released
Removing the hard drive backplane
CAUTION: Muchas de las reparaciones deben ser realizadas únicamente por un técnico de servicio autorizado. El
usuario debe llevar a cabo únicamente las tareas de solución de problemas y las reparaciones sencillas
autorizadas en la documentación del producto o indicadas por el personal de servicio y de asistencia en línea o
telefónica. Los daños causados por reparaciones no autorizadas por Dell no están cubiertos por la garantía. Lea y
siga las instrucciones de seguridad que se envían con el producto.
CAUTION: To prevent damage to the hard drives and hard drive backplane, remove the hard drives from the
system before removing the hard drive backplane.
CAUTION: Note the number of each hard drive and temporarily label them before removal so that you can
replace them in the same locations.
1. Follow the safety guidelines listed in the Safety instructions section.
2. Follow the procedure listed in the Before working inside your system section.
3. Remove all hard drives.
1. Disconnect the SAS/SATA/SSD data cables and power cable from the backplane.
2. If applicable, disconnect the power and data cable from the optical drive.
3. Push the backplane blue release tabs in the direction of the arrows and lift the backplane upwards.
4. Pull the backplane away from the system until the securing slots on the backplane are free from the tabs on the chassis.
Figure 79. Removing the 2.5-inch (x8) hard drive backplane
1.
backplane signal cable 2. backplane signal cable
3. SAS A cable 4. release tabs (2)
5. SAS B cable 6. backplane
Instalación y extracción de los componentes del sistema 153
Figure 80. Cabling diagram2.5-inch (x8) hard drive systems
1.
SAS backplane 2. signal connector on system board
3. system board 4. SAS A connector on system board
5. SAS B connector on system board
154 Instalación y extracción de los componentes del sistema
Figure 81. Removing the 2.5-inch (x10) hard drive backplane
1. release tab 2. SD signal cable
3. SD signal cable connector 4. SAS cables (2)
5. SAS cable connector (2) 6. guide pin
7. guide pin slot 8. backplane
Instalación y extracción de los componentes del sistema 155
Figure 82. Cabling diagram2.5-inch (x10) hard drive systems
1.
SAS backplane expander card 2. signal cable connector on the system board
3. system board 4. integrated storage controller card
156 Instalación y extracción de los componentes del sistema
Figure 83. Removing the 1.8-inch (x24) hard drive backplane
1. SD signal cable (3) 2. SD signal cable connector (2)
3. SAS cables (4) 4. SAS cable connector (4)
5. guide pin 6. guide pin slot
7. backplane 8. release tab (2)
Instalación y extracción de los componentes del sistema 157
Figure 84. Cabling diagram1.8-inch (x24) hard drive systems
1.
SAS backplane 2. SD signal cable connector
3. SAS backplane expander card 4. SD signal cable connector
5. SD signal cable connector 6. system board
7. integrated storage controller card 8. SAS connector on system board
9. SAS connector on system board
Related references
Instrucciones de seguridad on page 81
Related tasks
Antes de manipular el interior del sistema on page 82
Installing the hard drive backplane on page 159
158
Instalación y extracción de los componentes del sistema
Identifier GUID-EBF28BA7-CF51-4E01-AFAE-A39705B2786F
Version 4
Status Released
Installing the hard drive backplane
CAUTION: Muchas de las reparaciones deben ser realizadas únicamente por un técnico de servicio autorizado. El
usuario debe llevar a cabo únicamente las tareas de solución de problemas y las reparaciones sencillas
autorizadas en la documentación del producto o indicadas por el personal de servicio y de asistencia en línea o
telefónica. Los daños causados por reparaciones no autorizadas por Dell no están cubiertos por la garantía. Lea y
siga las instrucciones de seguridad que se envían con el producto.
1. Follow the safety guidelines listed in the Safety instructions section.
2. Follow the procedure listed in the Before working inside your system section.
1. Use the hooks on the chassis as guides to align the hard drive backplane.
2. Lower the hard drive backplane until the release tabs snap into place.
3. Connect the SAS/SATA/SSD data, signal, and power cables to the backplane.
Figure 85. Installing the 2.5-inch (x8) hard drive backplane
1.
backplane signal cable 2. backplane signal cable
3. SAS A cable 4. release tabs (2)
5. SAS B cable 6. backplane
Instalación y extracción de los componentes del sistema 159
Figure 86. Installing the 2.5-inch (x10) hard drive backplane
1. release tab 2. SD signal cable
3. SD signal cable connector 4. SAS cables (2)
5. SAS cable connector (2) 6. guide pin
7. guide pin slot 8. backplane
Figure 87. Installing the 1.8-inch (x24) hard drive backplane
1.
SD signal cable (3) 2. SD signal cable connector (2)
3. SAS cables (4) 4. SAS cable connector (4)
5. guide pin 6. guide pin slot
7. backplane 8. release tab (2)
1. Install the hard drives in their original locations.
2. Follow the procedure listed in the After working inside your system section.
Related references
Instrucciones de seguridad on page 81
Obtención de ayuda on page 202
Uso de los diagnósticos del sistema on page 179
160
Instalación y extracción de los componentes del sistema
Related tasks
Antes de manipular el interior del sistema on page 82
Después de manipular el interior del sistema on page 82
Removing the hard drive backplane on page 153
Identifier GUID-4DA277AA-F73A-4195-AF33-9D724ED79650
Version 2
Status Translation Validated
Ensamblaje del panel de control
Identifier GUID-EF3A5604-EDA4-4B97-81CD-0D7E09C48B44
Version 3
Status Translation Validated
Extracción de la placa del panel de control: sistema de ocho discos
duros
PRECAUCIÓN: Muchas de las reparaciones deben ser realizadas únicamente por un técnico de servicio
autorizado. El usuario debe llevar a cabo únicamente las tareas de solución de problemas y las reparaciones
sencillas autorizadas en la documentación del producto o indicadas por el personal de servicio y de asistencia en
línea o telefónica. Los daños causados por reparaciones no autorizadas por Dell no están cubiertos por la
garantía. Lea y siga las instrucciones de seguridad que se envían con el producto.
PRECAUCIÓN: El conector del módulo de visualización es un conector ZIF (zero insertion force). Asegúrese de
que la pestaña de sujeción del conector se suelte antes de la extracción y de la inserción. La lengüeta de sujeción
debe quedar enganchada después de la inserción.
1. Siga las reglas de seguridad que se enumeran en la sección Instrucciones de seguridad.
2. Siga el procedimiento que se describe en la sección Antes de trabajar en el interior del sistema.
3. Prepare el destornillador Philips n.° 2.
1. Desconecte los cables del panel de control y del módulo de visualización de la placa del panel de control.
2. Extraiga los dos tornillos que fijan la placa del panel de control al chasis.
3. Deslice la placa del panel de control hacia fuera y hacia la parte posterior del sistema.
Instalación y extracción de los componentes del sistema
161
Ilustración 88. Extracción de la placa del panel de control
1.
Placa del panel de control 2. Tornillos (2)
3. Cable del panel de control 4. cable del módulo de visualización
Referencias relacionadas
Instrucciones de seguridad on page 81
Tareas relacionadas
Antes de manipular el interior del sistema on page 82
Instalación de la placa del panel de control: sistema de ocho discos duros on page 162
Identifier
GUID-348E2D7B-E9AF-42DA-B303-C7309E4662CD
Version 2
Status Translation Validated
Instalación de la placa del panel de control: sistema de ocho discos
duros
PRECAUCIÓN:
Muchas de las reparaciones deben ser realizadas únicamente por un técnico de servicio
autorizado. El usuario debe llevar a cabo únicamente las tareas de solución de problemas y las reparaciones
sencillas autorizadas en la documentación del producto o indicadas por el personal de servicio y de asistencia en
línea o telefónica. Los daños causados por reparaciones no autorizadas por Dell no están cubiertos por la
garantía. Lea y siga las instrucciones de seguridad que se envían con el producto.
1. Siga las reglas de seguridad que se enumeran en la sección Instrucciones de seguridad.
2. Prepare el destornillador Philips n.° 2.
1. Alinee los orificios para tornillos de la placa del panel de control con los separadores del chasis.
2. Vuelva a colocar los dos tornillos que fijan la placa del panel de control al chasis.
PRECAUCIÓN:
El conector del módulo de visualización es un conector ZIF (zero insertion force). Asegúrese
de que la pestaña de sujeción del conector se suelte antes de la extracción y de la inserción. La lengüeta de
sujeción debe quedar enganchada después de la inserción.
3. Conecte el panel de control y los cables del módulo de visualización a la placa del panel de control.
162
Instalación y extracción de los componentes del sistema
4. Si es necesario, pase los cables de alimentación y de datos por la pared del chasis.
Ilustración 89. Instalación de la placa del panel de control
1.
Placa del panel de control 2. Tornillos (2)
3. Cable del panel de control 4. cable del módulo de visualización
Siga el procedimiento que se describe en la sección Después de trabajar en el interior del sistema.
Referencias relacionadas
Instrucciones de seguridad on page 81
Tareas relacionadas
Después de manipular el interior del sistema on page 82
Extracción de la placa del panel de control: sistema de ocho discos duros on page 161
Identifier
GUID-31596319-FA2B-4256-A969-167505A99ACD
Version 3
Status Translation Validated
Extracción del panel de control: sistema de ocho discos duros
PRECAUCIÓN:
Muchas de las reparaciones deben ser realizadas únicamente por un técnico de servicio
autorizado. El usuario debe llevar a cabo únicamente las tareas de solución de problemas y las reparaciones
sencillas autorizadas en la documentación del producto o indicadas por el personal de servicio y de asistencia en
línea o telefónica. Los daños causados por reparaciones no autorizadas por Dell no están cubiertos por la
garantía. Lea y siga las instrucciones de seguridad que se envían con el producto.
PRECAUCIÓN: El conector del módulo de visualización es un conector ZIF (zero insertion force). Asegúrese de
que la pestaña de sujeción del conector se suelte antes de la extracción y de la inserción. La lengüeta de sujeción
debe quedar enganchada después de la inserción.
1. Siga las reglas de seguridad que se enumeran en la sección Instrucciones de seguridad.
2. Siga el procedimiento que se describe en la sección Antes de trabajar en el interior del sistema.
3. Prepare el destornillador Philips n.° 1.
1. Desconecte el cable del módulo de visualización de la placa del panel de control.
Instalación y extracción de los componentes del sistema
163
2. Quite el tornillo situado en la parte superior del chasis que fija el panel de control al chasis.
PRECAUCIÓN: Si se aplica demasiada fuerza al tirar hacia arriba se pueden provocar daños en el panel de
control.
NOTA: Aparte del tornillo, el panel de control tiene tres pestañas (una a la izquierda y dos en la parte superior) que lo
aseguran al chasis.
3. Sujete el borde superior del panel de control por las esquinas y tire hacia arriba hasta que se suelten las lengüetas del panel
de control.
4. Sujete el borde derecho del panel de control y gírelo hacia la izquierda hasta que salga del chasis.
5. Saque el panel de control del chasis.
Ilustración 90. Extracción de la placa del panel de control: sistema de ocho unidades de disco duro
1.
Panel de control 2. muesca en la pared frontal del chasis (2)
3. conector ZIF del módulo de visualización 4. cable del módulo de visualización
Referencias relacionadas
Instrucciones de seguridad on page 81
Tareas relacionadas
Antes de manipular el interior del sistema on page 82
Instalación del panel de control: sistema de ocho discos duros on page 164
Identifier
GUID-E826DA4C-CC35-4902-B4BF-58041A1A4A37
Version 2
Status Translation Validated
Instalación del panel de control: sistema de ocho discos duros
PRECAUCIÓN:
Muchas de las reparaciones deben ser realizadas únicamente por un técnico de servicio
autorizado. El usuario debe llevar a cabo únicamente las tareas de solución de problemas y las reparaciones
sencillas autorizadas en la documentación del producto o indicadas por el personal de servicio y de asistencia en
164 Instalación y extracción de los componentes del sistema
línea o telefónica. Los daños causados por reparaciones no autorizadas por Dell no están cubiertos por la
garantía. Lea y siga las instrucciones de seguridad que se envían con el producto.
1. Siga las reglas de seguridad que se enumeran en la sección Instrucciones de seguridad.
2. Prepare el destornillador Philips n.° 1.
1. Deslice el lado izquierdo del panel de control hacia el chasis para que la pestaña izquierda del panel de control se alinee con la
ranura en la pared del chasis y la pestaña superior izquierda se alinee con la ranura en la parte superior del chasis.
2. Tire del cable del módulo de visualización a través de la abertura y hacia el chasis.
3. Presione el lado derecho del panel de control hasta que la pestaña superior derecha se alinee con la parte superior del chasis
y el panel se asiente en su lugar.
4. Con un destornillador Philips nº 1, vuelva a colocar el tornillo (situado en la parte inferior del chasis) que asegura el módulo de
control en el chasis.
PRECAUCIÓN: El conector del módulo de visualización es un conector ZIF (zero insertion force). Asegúrese
de que la pestaña de sujeción del conector se suelte antes de la extracción y de la inserción. La lengüeta de
sujeción debe quedar enganchada después de la inserción.
5. Conecte el cable del módulo de visualización a la placa del panel de control.
Ilustración 91. Instalación de la placa del panel de control en un sistema de ocho unidades de disco duro
1.
Panel de control 2. muesca en la pared frontal del chasis (2)
3. conector ZIF del módulo de visualización 4. cable del módulo de visualización
Siga el procedimiento que se describe en la sección Después de trabajar en el interior del sistema.
Tareas relacionadas
Después de manipular el interior del sistema on page 82
Extracción del panel de control: sistema de ocho discos duros on page 163
Instalación y extracción de los componentes del sistema
165
Identifier GUID-ABD8E1D4-E53C-4C0B-BB59-9271F212A00A
Version 3
Status Translation Validated
Extracción del panel de control: sistema de 10 unidades de disco
duro y de 24 unidades de disco duro
PRECAUCIÓN: Muchas de las reparaciones deben ser realizadas únicamente por un técnico de servicio
autorizado. El usuario debe llevar a cabo únicamente las tareas de solución de problemas y las reparaciones
sencillas autorizadas en la documentación del producto o indicadas por el personal de servicio y de asistencia en
línea o telefónica. Los daños causados por reparaciones no autorizadas por Dell no están cubiertos por la
garantía. Lea y siga las instrucciones de seguridad que se envían con el producto.
1. Siga las reglas de seguridad que se enumeran en la sección Instrucciones de seguridad.
2. Siga el procedimiento que se describe en la sección Antes de trabajar en el interior del sistema.
3. Prepare el destornillador Philips n.° 1.
1. Quite el tornillo situado en la parte superior del chasis que fija el panel de control al chasis.
2. Extraiga el cable del panel de control de los conectores de la tarjeta madre (J_CP y J_FP_USB) y la tarjeta de expansión de
la unidad de disco duro.
NOTA: Para localizar los conectores en la tarjeta madre, consulte la sección Conectores de la tarjeta madre.
3. Deslice el panel de control hasta sacarlo del chasis.
4. Desconecte el cable del panel de control.
Ilustración 92. Extracción del panel de control para un sistema de 10 y 24 unidades de disco duro
1.
Panel de control 2. Orificio para el tornillo
3. Tornillo 4. gancho de fijación del cable
5. Conector J_CP de la tarjeta madre 6. Conector J_FP_USB de la tarjeta madre
Referencias relacionadas
Instrucciones de seguridad on page 81
Puentes y conectores de la placa base on page 182
166
Instalación y extracción de los componentes del sistema
Tareas relacionadas
Antes de manipular el interior del sistema on page 82
Instalación del panel de control: sistema de 10 y 24 discos duros on page 167
Identifier GUID-F4364339-0744-48F7-B960-31D12BE59B9F
Version 2
Status Translation Validated
Instalación del panel de control: sistema de 10 y 24 discos duros
PRECAUCIÓN: Muchas de las reparaciones deben ser realizadas únicamente por un técnico de servicio
autorizado. El usuario debe llevar a cabo únicamente las tareas de solución de problemas y las reparaciones
sencillas autorizadas en la documentación del producto o indicadas por el personal de servicio y de asistencia en
línea o telefónica. Los daños causados por reparaciones no autorizadas por Dell no están cubiertos por la
garantía. Lea y siga las instrucciones de seguridad que se envían con el producto.
1. Siga las reglas de seguridad que se enumeran en la sección Instrucciones de seguridad.
2. Prepare el destornillador Philips n.° 1.
1. Pase el cable del panel de control por el chasis y conecte el cable del panel de control al panel de control.
2. Empuje el panel de control hacia el chasis hasta que quede asentado en su sitio.
NOTA: Asegúrese de que el orificio del tornillo del panel de control quede alineado con el orificio para tornillo ubicado en
la parte superior del chasis.
3. Coloque el tornillo que fija el panel de control al chasis.
4. Localice los conectores J_CP y J_FP_USB en la tarjeta madre.
NOTA: Para localizar los conectores en la tarjeta madre, consulte la sección Puentes y conectores.
5. Conecte el cable del panel de control de los conectores de la tarjeta madre (J_CP y J_FP_USB) y la tarjeta de expansión de
la unidad de disco duro.
NOTA:
Asegúrese de que el cable del panel de control que se encuentra dentro del sistema esté colocado a lo largo de la
pared del chasis y fijado con el soporte de fijación del cable.
Instalación y extracción de los componentes del sistema 167
Ilustración 93. Instalación del panel de control para un sistema de 10 y 24 unidades de disco duro
1.
Panel de control 2. orificio de tornillo en el panel de control
3. orificio de tornillo en el chasis 4. Tornillo
5. gancho de fijación del cable 6. Conector J_CP de la tarjeta madre
7. Conector J_FP_USB de la tarjeta madre
Siga el procedimiento que se describe en la sección Después de trabajar en el interior del sistema.
Referencias relacionadas
Instrucciones de seguridad on page 81
Puentes y conectores de la placa base on page 182
Tareas relacionadas
Después de manipular el interior del sistema on page 82
Extracción del panel de control: sistema de 10 unidades de disco duro y de 24 unidades de disco duro on page 166
Identifier
GUID-54586A4E-386C-46F8-9E7E-D6632217E13C
Version 2
Status Translation Validated
módulo VGA
NOTA: El sistema de 8 unidades de disco duro es el único que tiene un módulo VGA en el panel frontal.
Identifier GUID-7B03B233-2BB2-485C-9594-F3C04F73C50C
Version 4
Status Released
Removing the VGA module
CAUTION:
Muchas de las reparaciones deben ser realizadas únicamente por un técnico de servicio autorizado. El
usuario debe llevar a cabo únicamente las tareas de solución de problemas y las reparaciones sencillas
168 Instalación y extracción de los componentes del sistema
autorizadas en la documentación del producto o indicadas por el personal de servicio y de asistencia en línea o
telefónica. Los daños causados por reparaciones no autorizadas por Dell no están cubiertos por la garantía. Lea y
siga las instrucciones de seguridad que se envían con el producto.
CAUTION: El conector del módulo de visualización es un conector ZIF (zero insertion force). Asegúrese de que la
pestaña de sujeción del conector se suelte antes de la extracción y de la inserción. La lengüeta de sujeción debe
quedar enganchada después de la inserción.
1. Follow the safety guidelines listed in the Safety instructions section.
2. Follow the procedure listed in the Before working inside your sistema section.
3. Keep the Philips #2 screwdriver ready.
1. Disconnect the display module cable from the control panel board.
2. Remove the control panel.
3. Disconnect the VGA module cable from the VGA module.
4. Remove the screw that secures the VGA module to the chassis.
5. Slide the VGA module out of the chassis.
Figure 94. Removing the VGA Module
1.
screw 2. VGA module cable
3. VGA module 4. control panel
Related references
Instrucciones de seguridad on page 81
Related tasks
Antes de manipular el interior del sistema on page 82
Extracción del panel de control: sistema de 10 unidades de disco duro y de 24 unidades de disco duro on page 166
Extracción del panel de control: sistema de ocho discos duros on page 163
Installing the VGA module on page 170
Instalación y extracción de los componentes del sistema
169
Identifier GUID-FE74CF82-5219-4794-9B4E-FBEE7678BEF9
Version 3
Status Released
Installing the VGA module
CAUTION: Muchas de las reparaciones deben ser realizadas únicamente por un técnico de servicio autorizado. El
usuario debe llevar a cabo únicamente las tareas de solución de problemas y las reparaciones sencillas
autorizadas en la documentación del producto o indicadas por el personal de servicio y de asistencia en línea o
telefónica. Los daños causados por reparaciones no autorizadas por Dell no están cubiertos por la garantía. Lea y
siga las instrucciones de seguridad que se envían con el producto.
NOTE: Este procedimiento solo se aplica en el sistema de ocho unidades de disco duro.
1. Follow the safety guidelines listed in the Safety instructions section.
2. Keep the Philips #2 screwdriver ready.
1. Push the VGA module into the chassis and align the threaded screw hole on the VGA module with the screw hole on the
chassis.
2. Replace the screw (at the bottom of the chassis) that secures the VGA module to the chassis.
3. Replace the control panel.
4. Connect the VGA module cable to the VGA module.
CAUTION: El conector del módulo de visualización es un conector ZIF (zero insertion force). Asegúrese de
que la pestaña de sujeción del conector se suelte antes de la extracción y de la inserción. La lengüeta de
sujeción debe quedar enganchada después de la inserción.
5. Connect the display module cables to the control panel board.
Figure 95. Installing the VGA module
1.
screw 2. VGA module cable
3. VGA module 4. control panel
Follow the procedure listed in the After working inside your sistema section.
Related references
Instrucciones de seguridad on page 81
170
Instalación y extracción de los componentes del sistema
Related tasks
Instalación del panel de control: sistema de 10 y 24 discos duros on page 167
Instalación del panel de control: sistema de ocho discos duros on page 164
Después de manipular el interior del sistema on page 82
Identifier GUID-BC395B99-9FF1-411A-A3E3-AE00C469C152
Version 13
Status Translation Validated
Placa base
Una placa base (también conocida como tarjeta madre) es la tarjeta de circuito impreso principal del sistema con diferentes
conectores utilizados para conectar distintos componentes o periféricos del sistema. Una placa base proporciona las conexiones
eléctricas a los componentes del sistema para establecer la comunicación.
Identifier
GUID-A1722C5B-AA74-44D1-A2A3-6F702B3488AF
Version 3
Status Translation Validated
Extracción de la tarjeta madre
PRECAUCIÓN: Muchas de las reparaciones deben ser realizadas únicamente por un técnico de servicio
autorizado. El usuario debe llevar a cabo únicamente las tareas de solución de problemas y las reparaciones
sencillas autorizadas en la documentación del producto o indicadas por el personal de servicio y de asistencia en
línea o telefónica. Los daños causados por reparaciones no autorizadas por Dell no están cubiertos por la
garantía. Lea y siga las instrucciones de seguridad que se envían con el producto.
PRECAUCIÓN: Si utiliza el módulo de plataforma segura (TPM) con una clave de cifrado, se le solicitará que cree
una clave de recuperación durante la configuración del sistema o del programa. Asegúrese de crear esta clave de
recuperación y guardarla en un lugar seguro. Si reemplaza esta tarjeta madre, proporcione la clave de
recuperación al reiniciar el sistema o programa antes de poder acceder a los datos cifrados de los discos duros.
PRECAUCIÓN: No intente extraer el módulo de plug-in TPM de la tarjeta madre. Después de que se instala el
módulo de plug-in del TPM, se vincula de manera criptográfica a la tarjeta madre específica. Cualquier intento
de quitar un módulo de plug-in del TPM instalado dividirá la vinculación criptográfica y no se podrá volver a
instalar o instalar en otra tarjeta madre del sistema.
1. Siga las reglas de seguridad que se enumeran en la sección Instrucciones de seguridad.
2. Siga el procedimiento que se describe en la sección Antes de trabajar en el interior del sistema.
3. Extraiga los siguientes elementos:
a. Cubierta de enfriamiento
b. Módulos de memoria
c. Ventiladores de enfriamiento
d. Unidades de fuente de alimentación
e. Todas las tarjetas verticales de expansión y las tarjetas de expansión
NOTA:
El disipador de calor permanecerá caliente al tacto durante un tiempo tras apagar el sistema. Asegúrese de
no tocar los disipadores de calor cuando quite la tarjeta madre.
f. Disipadores de calor o rellenos para el disipador de calor y procesadores o rellenos para el procesador
PRECAUCIÓN:
Para evitar que se produzcan daños en las patas del procesador al reemplazar una tarjeta
madre del sistema defectuosa, asegúrese de cubrir el conector del procesador con la tapa protectora del
procesador.
g. Tarjeta controladora de almacenamiento integrada
h. Tarjeta secundaria de red
i. dulo SD dual interno
Instalación y extracción de los componentes del sistema
171
j. Memoria USB interna (si está instalada)
k. Unidades de disco duro intercambiables en caliente
l. Backplane de disco duro
PRECAUCIÓN: Para evitar que el conector y el mini cable SAS se dañen, realice el procedimiento correcto
para extraer el mini cable SAS de la tarjeta madre.
1. Desconecte el mini cable SAS de la tarjeta madre:
a. Presione el conector del mini cable SAS para que se deslice aún más dentro del conector en la tarjeta madre.
b. Mantenga presionada la lengüeta metálica del conector del mini cable SAS.
c. Saque el mini cable SAS del conector en la tarjeta madre.
2. Desconecte todos los demás cables de la tarjeta madre.
PRECAUCIÓN: No dañe el botón de identificación del sistema al extraer la tarjeta madre del chasis.
3. Sujete el soporte de la tarjeta madre, levante la pata de liberación azul, deslice la tarjeta madre hacia la parte frontal del
sistema y levántela para extraerla fuera del chasis.
PRECAUCIÓN: No levante el conjunto de placa base sujetándola por un módulo de memoria, un procesador u
otro componente.
Ilustración 96. Extracción de la tarjeta madre
a. Soporte de la tarjeta madre
172
Instalación y extracción de los componentes del sistema
b. Tarjeta madre
c. Pasador de liberación
Referencias relacionadas
Instrucciones de seguridad on page 81
Tareas relacionadas
Antes de manipular el interior del sistema on page 82
Extracción de la cubierta de enfriamiento on page 90
Extracción de los módulos de memoria on page 97
Removing a cooling fan on page 113
Extracción de una unidad de fuente de alimentación de CA on page 143
Extracción de una unidad de fuente de alimentación de CC on page 149
Removing expansion card risers on page 118
Removing an expansion card on page 119
Extracción de un disipador de calor on page 133
Extracción de un procesador on page 134
Extracción de la tarjeta controladora de almacenamiento integrada on page 127
Removing the network daughter card on page 130
Extracción del módulo SD dual interno opcional on page 125
Sustitución de la llave de memoria USB interna opcional on page 115
Extracción de una unidad de disco duro de intercambio directo o unidad de estado sólido on page 104
Removing the hard drive backplane on page 153
Instalación de la tarjeta madre on page 173
Identifier
GUID-CBFC70E1-D65D-4F4D-B660-6AD821F319D7
Version 2
Status Translation Validated
Instalación de la tarjeta madre
PRECAUCIÓN:
Muchas de las reparaciones deben ser realizadas únicamente por un técnico de servicio
autorizado. El usuario debe llevar a cabo únicamente las tareas de solución de problemas y las reparaciones
sencillas autorizadas en la documentación del producto o indicadas por el personal de servicio y de asistencia en
línea o telefónica. Los daños causados por reparaciones no autorizadas por Dell no están cubiertos por la
garantía. Lea y siga las instrucciones de seguridad que se envían con el producto.
1. Desembale el nuevo ensamblaje de tarjeta madre.
PRECAUCIÓN:
No levante el conjunto de placa base sujetándola por un módulo de memoria, un procesador u
otro componente.
PRECAUCIÓN: No dañe el botón de identificación del sistema al colocar la tarjeta madre en el chasis.
2. Sujete los puntos de contacto y desplace hacia abajo la tarjeta madre en el chasis.
3. Empuje la tarjeta madre hacia la parte posterior del chasis hasta que quede asentada en su posición.
Instalación y extracción de los componentes del sistema
173
Ilustración 97. Instalación de la tarjeta madre
a. Soporte de la tarjeta madre
b. Tarjeta madre
c. Pasador de liberación
1. Instale el módulo de plataforma segura (TPM). Para obtener más información sobre cómo instalar el TPM, consulte la sección
Instalación del módulo de plataforma segura.
2. Sustituya los siguientes elementos:
a. Soporte de retención de cables
b. Soporte de tarjeta PCIe
c. Tarjeta controladora de almacenamiento integrada
d. Memoria USB interna (si está instalada)
e. dulo SD dual interno
f. Todos los soportes verticales para tarjetas de expansión
g. Disipadores de calor o rellenos para el disipador de calor y procesadores o rellenos para el procesador
h. Módulos de memoria y módulos de memoria de relleno
i. Tarjeta secundaria de red
j. Ensamblaje del ventilador de enfriamiento
k. Cubierta de enfriamiento
l. Unidades de fuente de alimentación
3. Vuelva a conectar todos los cables a la tarjeta madre.
174
Instalación y extracción de los componentes del sistema
NOTA: Compruebe que los cables internos del sistema están tendidos por la pared del chasis y asegurados con el
soporte para sujeción de cables.
4. Siga el procedimiento que se describe en la sección Después de trabajar en el interior del sistema.
5. Importe la nueva o ya existente licencia de iDRAC Enterprise. Para obtener más información consulte la Guía del usuario de
Integrated Dell Remote Access Controller en Dell.com/idracmanuals.
6. Asegúrese de que:
a. Utilice la función Easy Restore (Restauración fácil) para restaurar la etiqueta de servicio. Para obtener más
información, consulte la sección Restauración de la etiqueta de servicio mediante la restauración fácil.
b. Si la etiqueta de servicio no se guarda en el dispositivo flash de respaldo, introduzca la etiqueta de servicio del sistema
manualmente. Para obtener más información, consulte la sección Introducción a la etiqueta de servicio del sistema.
c. Actualice las versiones de BIOS e iDRAC.
d. Vuelva a activar el módulo de plataforma segura (TPM). Para obtener más información, consulte la sección sobre cómo
volver a habilitar el TPM para usuarios de BitLocker o la sección sobre cómo volver a habilitar el TPM para usuarios de
Intel TXT.
Tareas relacionadas
Sustitución de la llave de memoria USB interna opcional on page 115
Instalación del módulo SD dual interno opcional on page 126
Installing expansion card risers on page 121
Instalación de un procesador on page 137
Instalación de un disipador de calor on page 139
Instalación de los módulos de memoria on page 99
Installing the network daughter card on page 131
Instalación de la cubierta de refrigeración on page 91
Instalación de una unidad de fuente de alimentación de CA on page 144
Instalación de una unidad de fuente de alimentación de CC on page 149
Después de manipular el interior del sistema on page 82
Extracción de la tarjeta madre on page 171
Identifier
GUID-98F53302-E3EC-4D02-840A-D42BCA014CCC
Version 14
Status Translation Validated
Introducción de la etiqueta de servicio del sistema mediante System Setup
(Configuración del sistema)
Si Easy Restore (Restauración fácil) no logra restaurar la etiqueta de servicio, utilice System Setup (Configuración del sistema)
para introducir la etiqueta de servicio.
1. Encienda el sistema.
2. Presione F2 para entrar en System Setup (Configuración del sistema).
3. Haga clic en Configuración de la etiqueta de servicio.
4. Introduzca la etiqueta de servicio.
NOTA:
Puede introducir la etiqueta de servicio solo cuando el campo Etiqueta de servicio está vacío. Asegúrese de
introducir la etiqueta de servicio correcta. Una vez que haya introducido la etiqueta de servicio, no podrá actualizarla o
cambiarla.
5. Haga clic en Aceptar.
6. Importe la nueva o ya existente licencia de iDRAC Enterprise.
Para obtener más información, consulte la Guía del usuario de Integrated Dell Remote Access Controller en www.dell.com/
poweredgemanuals .
Instalación y extracción de los componentes del sistema
175
Identifier GUID-272FC99F-AEC2-48DA-9006-61AAF3E69D17
Version 10
Status Translation Validated
Restauración de la etiqueta de servicio utilizando la función Easy Restore
(Restauración fácil)
Con esta función, es posible restaurar la etiqueta de servicio, la licencia, la configuración de UEFI y los datos de configuración
del sistema después de reemplazar la placa base. Todos los datos se guardan en un dispositivo flash de respaldo Si el BIOS
detecta una nueva placa base y la etiqueta de servicio en el dispositivo flash de respaldo, el BIOS solicita al usuario restaurar la
información de respaldo.
1. Encienda el sistema.
Si el BIOS detecta una nueva placa base, y si la etiqueta de servicio se encuentra en el dispositivo flash de respaldo, el BIOS
muestra la etiqueta de servicio, el estado de la licencia y la versión de UEFI Diagnostics (Diagnósticos UEFI).
2. Realice uno de los siguientes pasos:
Pulse Y para restaurar la etiqueta de servicio, licencia e información de diagnóstico.
Pulse N para navegar hasta las opciones de restauración basadas en Dell Lifecycle Controller.
Pulse <F10> para restaurar datos a partir del perfil del servidor de hardware creado anteriormente.
Después de finalizar el proceso de restauración, el BIOS solicita restaurar los datos de configuración del sistema.
3. Realice uno de los siguientes pasos:
Presione Y para restaurar los datos de configuración del sistema.
Presione N para utilizar los valores predeterminados de la configuración.
Una vez que el proceso de restauración se ha completado, el sistema se reinicia.
Identifier
GUID-F083FE03-F846-48D5-BEFC-F22D3510DB04
Version 10
Status Translation Validated
Módulo de plataforma segura
El TPM (Módulo de plataforma segura) es un microprocesador diseñado para asegurar el hardware al integrar claves
criptográficas en los dispositivos. Un software pueda utilizar un módulo de plataforma segura para autenticar dispositivos de
hardware. Como a cada chip TPM se le graba una clave RSA secreta y única cuando es producido, puede ejecutar la plataforma
de autenticación.
PRECAUCIÓN:
No intente extraer el Módulo de plataforma fiable (TPM) de la placa base. Después de instalar el
TPM, se vincula de manera criptográfica a esa tarjeta madre del sistema. Cualquier intento de extraer una TPM
instalada rompe la vinculación criptográfica y no puede instalarse en otra placa base.
NOTA: Esta es una Field Replaceable Unit (Unidad reemplazable in situ - FRU). Solo los técnicos de servicio certificados de
Dell pueden realizar los procedimientos de extracción e instalación.
Identifier GUID-30920CBE-7D41-4066-A84A-3A7BE117F4A8
Version 12
Status Translation Validated
Instalación del módulo de plataforma segura
PRECAUCIÓN:
Muchas de las reparaciones deben ser realizadas únicamente por un técnico de servicio
autorizado. El usuario debe llevar a cabo únicamente las tareas de solución de problemas y las reparaciones
sencillas autorizadas en la documentación del producto o indicadas por el personal de servicio y de asistencia en
línea o telefónica. Los daños causados por reparaciones no autorizadas por Dell no están cubiertos por la
garantía. Lea y siga las instrucciones de seguridad que se envían con el producto.
PRECAUCIÓN: No intente quitar el módulo de plataforma segura (TPM) de la tarjeta madre. Una vez que el TPM
esté instalado, se vincula de manera criptográfica a esa tarjeta madre específica. Cualquier intento de quitar un
TPM instalado rompe la vinculación criptográfica y no se puede reinstalar o instalar en otra tarjeta madre.
1. Siga las reglas de seguridad que se enumeran en la sección Instrucciones de seguridad.
176
Instalación y extracción de los componentes del sistema
2. Siga el procedimiento que se describe en la sección Antes de trabajar en el interior del sistema.
1. Localice el conector del TPM en la tarjeta madre.
NOTA: Para localizar el conector del TPM en la tarjeta madre, consulte la sección Conectores de la tarjeta madre.
2. Alinee los conectores del borde del TPM con la ranura del conector de TPM.
3. Introduzca el TPM en el conector del TPM de modo que el tornillo de plástico quede alineado con la ranura en la tarjeta
madre.
4. Presione el tornillo de plástico hasta que encaje en su lugar.
Ilustración 98. Instalación del TPM
1.
Ranura del tornillo en la tarjeta madre 2. Tornillo de plástico
3. TPM 4. Conector del TPM
1. Instale la tarjeta madre.
2. Siga el procedimiento que se describe en la sección Después de trabajar en el interior del sistema.
Referencias relacionadas
Instrucciones de seguridad on page 81
Puentes y conectores de la placa base on page 182
Tareas relacionadas
Antes de manipular el interior del sistema on page 82
Instalación de la tarjeta madre on page 173
Identifier
GUID-16126077-74DF-4B12-B1B3-6FD7C7955A3E
Version 6
Status Translation Validated
Inicialización del TPM para usuarios de BitLocker
Inicialice el TPM.
Si desea obtener más información sobre la inicialización del TPM, consulte https://technet.microsoft.com/en-us/library/
cc753140.aspx.
El TPM Status (Estado de TPM) cambiará a Enabled (Habilitado) y Activated (Activado).
Identifier
GUID-3D7E4A48-7004-48E0-9C9E-5E684C2E9E13
Version 6
Status Translation Validated
Inicialización de TPM para usuarios de TXT
1. Mientras se inicia el sistema, presione F2 para entrar a System Setup (Configuración del sistema).
Instalación y extracción de los componentes del sistema
177
2. En la pantalla System Setup Main Menu (Menú principal de la configuración del sistema), haga clic en System BIOS
(BIOS del sistema) > System Security Settings (Configuración de seguridad del sistema).
3. Desde la opción TPM Security (Seguridad del TPM), seleccione On with Pre-boot Measurements (Activar con
medidas de preinicio).
4. Desde la opción TPM Command (Comando de TPM), seleccione Activate (Activar).
5. Guarde la configuración.
6. Reinicie el sistema.
7. Abra la Configuración del sistema de nuevo.
8. En la pantalla System Setup Main Menu (Menú principal de la configuración del sistema), haga clic en System BIOS
(BIOS del sistema) > System Security Settings (Configuración de seguridad del sistema).
9. Desde la opción Intel TXT (TXT de Intel) , seleccione On (Activado).
178 Instalación y extracción de los componentes del sistema
Identifier GUID-382400E8-7573-4F2E-B37B-D94B4ADFF723
Version 13
Status Translation Validated
Uso de los diagnósticos del sistema
Si experimenta algún problema con el sistema, ejecute los diagnósticos del sistema antes de ponerse en contacto con Dell para
recibir asistencia técnica. El objetivo de ejecutar los diagnósticos del sistema es realizar pruebas en el hardware del sistema sin
necesidad de usar otros equipos ni de correr riesgo de pérdida de datos. Si no puede corregir el problema, el personal de servicio
y asistencia puede utilizar los resultados de las pruebas de diagnóstico para ayudarle a resolver el problema.
NOTA: Para obtener más información sobre los mensajes de evento de diagnóstico de OEM, consulte la Guía de referencia
de mensajes de error y eventos para los servidores Dell PowerEdge de 13.ª generación, versión 1.2
Temas:
Diagnósticos incorporados del sistema de Dell
Identifier
GUID-4E39AEC2-D683-4E67-9537-06EFB6DDA764
Version 14
Status Translation Validated
Diagnósticos incorporados del sistema de Dell
NOTA:
Los diagnósticos incorporados del sistema de Dell también se conocen como diagnósticos Enhanced Pre-boot
System Assessment (ePSA).
Los diagnósticos incorporados del sistema ofrecen un conjunto de opciones para determinados dispositivos o grupos de
dispositivos que permiten:
Ejecutar pruebas automáticamente o en modo interactivo
Repetir las pruebas
Visualizar o guardar los resultados de las pruebas
Ejecutar pruebas exhaustivas para introducir pruebas adicionales que ofrezcan más información sobre los dispositivos que
han presentado errores
Ver mensajes de estado que indican si las pruebas se han completado correctamente
Ver mensajes de error que informan de los problemas que se han encontrado durante las pruebas
Identifier
GUID-7974519C-CC64-43B3-842D-24658948DEED
Version 8
Status Translation Validated
Ejecución de los diagnósticos incorporados del sistema desde Boot
Manager
Ejecute los diagnósticos incorporados del sistema (ePSA) si el sistema no se inicia.
1. Cuando el sistema se esté iniciando, presione F10.
2. Utilice las teclas de flecha hacia arriba y hacia abajo para seleccionar System Utilities (Utilidades del sistema) > Launch
Diagnostics (Iniciar Dell Diagnostics).
Aparece la ventana ePSA Pre-boot System Assessment (Evaluación del sistema de preinicio ePSA), que enumera
todos los dispositivos detectados en el sistema. El diagnóstico comienza ejecutando las pruebas en todos los dispositivos
detectados.
7
Uso de los diagnósticos del sistema 179
Identifier GUID-0A3EEBD3-A15A-4F44-BA52-166762DACD9C
Version 7
Status Translation Validated
Ejecución de los diagnósticos incorporados del sistema de Dell
Lifecycle Controller
1. Mientras se inicia el sistema, presione F10.
2. Seleccione Hardware Diagnostics (Diagnósticos de hardware) Run Hardware Diagnostics (Ejecutar los
diagnósticos de hardware).
Aparece la ventana ePSA Pre-boot System Assessment (Evaluación del sistema de preinicio ePSA), que enumera
todos los dispositivos detectados en el sistema. El diagnóstico comienza ejecutando las pruebas en todos los dispositivos
detectados.
Identifier
GUID-E81520FF-5BA9-4450-A784-3F53C4B2CB6F
Version 13
Status Translation Validated
Controles de los diagnósticos del sistema
Menú
Descripción
Configuración Muestra la configuración y el estado de todos los dispositivos detectados.
Resultados Muestra los resultados de las pruebas ejecutadas.
Condición del
sistema
Muestra una visión general actual del rendimiento del sistema.
Event log Muestra un registro que incluye las pruebas ejecutadas en el sistema y cuándo se realizaron. Se muestra si
hay, al menos, una descripción de evento registrada.
180 Uso de los diagnósticos del sistema
Identifier GUID-4DD3160B-A6B1-49E6-8746-61291A7BA385
Version 4
Status Translation Validated
Puentes y conectores
Este tema proporciona información específica sobre los puentes. También se incluye información básica sobre puentes e
interruptores y se describen los conectores de las distintas placas del sistema. Los puentes de la tarjeta madre del sistema
ayudan a deshabilitar las contraseñas de configuración y del sistema. Debe conocer los conectores de la tarjeta madre del
sistema para instalar componentes y cables correctamente.
Temas:
System board jumper settings
Puentes y conectores de la placa base
Disabling a forgotten password
Identifier
GUID-D6192D1A-9392-4EE6-83E3-D3A5023AC85C
Version 4
Status Released
System board jumper settings
For information about resetting the password jumper to disable a password, see the Disabling a forgotten password section.
Table 45. System board jumper settings
Jumper Setting Description
PWRD_EN
(default)
The password feature is enabled (pins 46).
The password feature is disabled (pins 24). iDRAC local
access is unlocked at the next AC power cycle.
NVRAM_CLR
(default)
The configuration settings are retained at sistema boot (pins
13).
The configuration settings are cleared at the next sistema
boot (pins 35).
Related tasks
Disabling a forgotten password on page 184
8
Puentes y conectores 181
Identifier GUID-F6DA0487-A727-4E82-9206-36D5E73FA9E4
Version 4
Status Translation Validated
Puentes y conectores de la placa base
Ilustración 99. Puentes y conectores de la placa base
Tabla 46. Puentes y conectores de la placa base
Elemento Conector Descripción
1. J_BP_SIG1 Conector de señal del plano posterior 1
2. J_PS2 Conector de alimentación de PSU 2
3. J_BP_SIG0 Conector de señal del plano posterior 0
4 J_SATA_CD Conector SATA de la unidad óptica
5. J_SATA_TBU Conector de unidad SATA de copia de seguridad en
cinta
6. J_BP0 Conector de alimentación del plano posterior
7. J_TBU Conector de alimentación de la unidad de copia de
seguridad en cinta
8 J_PS1 Conector de alimentación de PSU 2
9. J_IDSDM Conector del módulo SD dual interno
10. J_NDC Conector de tarjeta de red secundaria
11 J_USB Puerto USB
182 Puentes y conectores
Tabla 46. Puentes y conectores de la placa base (continuación)
Elemento Conector Descripción
12 J_VIDEO_REAR Conector de vídeo
13 J_COM1 Conector serie
14 J_IDRAC_RJ45 Conector iDRAC7
15 J_CYC Conector de identificación del sistema
16 CYC_ID Botón de identificación del sistema
17 J_RISER_2AX Conector del soporte vertical 2
18 J_RISER_1AX Conector del soporte vertical 1
19 J_RISER_2BX Conector del soporte vertical 2
20 J_RISER_1BX Conector del soporte vertical 1
21 J_RISER_3AX Conector de soporte vertical 3
22 J_SATA_B Conector SATA
23 J_QS Conector de sincronización rápida
24 J_RISER_3BX Conector de soporte vertical 3
25 J_USB_INT Puerto USB interno
26 J_STORAGE Conector de la tarjeta controladora de almacenamiento
27 J_SATA_A Conector SATA
28 BAT Conector de la batería
29 CPU2 Socket del procesador 2
30 J_FAN1U_7 Conector del ventilador de refrigeración
31 B1, B5, B9, B2, B6, B10 Sockets de módulo de memoria
32 J_BP3 Conector de alimentación para el plano posterior de la
unidad de disco duro
33 J_FAN1U_6 Conector del ventilador de refrigeración
34 J_BP_SIG2 Conector de señal del plano posterior 2
35 J_FAN1U_5 Conector del ventilador de refrigeración
36 J_BATT_SIG Conector de señal de la batería
37 J_FAN1U_4 Conector del ventilador de refrigeración
38 A1, A5, A9, A2, A6, A10, B3, B7, B11, B4, B8, B12 Sockets de módulo de memoria
39 J_FAN1U_3 Conector del ventilador de refrigeración
40 J_FAN2U Conector del ventilador de refrigeración
41 J_FAN1U_2 Conector del ventilador de refrigeración
42 A12, A8, A4, A7, A11, A3 Sockets de módulo de memoria
43 J_FAN1U_1 Conector del ventilador de refrigeración
44 J_CTRL_PNL Conector del panel de control
45 CPU1 Socket del procesador 1
46 J_FP_USB Puerto USB en el panel frontal
Puentes y conectores 183
Identifier GUID-7B109312-821C-405C-8682-52C0195C503F
Version 3
Status Released
Disabling a forgotten password
The software security features include a sistema password and a setup password. The password jumper enables the password
features or disables them and clears any passwords currently in use.
CAUTION: Muchas de las reparaciones deben ser realizadas únicamente por un técnico de servicio autorizado. El
usuario debe llevar a cabo únicamente las tareas de solución de problemas y las reparaciones sencillas
autorizadas en la documentación del producto o indicadas por el personal de servicio y de asistencia en línea o
telefónica. Los daños causados por reparaciones no autorizadas por Dell no están cubiertos por la garantía. Lea y
siga las instrucciones de seguridad que se envían con el producto.
1. Turn off the sistema, including any attached peripherals, and disconnect the sistema from the electrical outlet.
2. Open the sistema.
3. Move the jumper on the system board jumper from pins 4 and 6 to pins 2 and 4.
4. Close the sistema.
The existing passwords are not disabled (erased) until the sistema boots with the jumper on pins 2 and 4. However, before
you assign a new sistemam and/or setup password, move the jumper back to pins 4 and 6.
NOTE: If you assign a new sistema and/or setup password with the jumper on pins 2 and 4, the sistema disables the
new passwords the next time it boots.
5. Reconnect the system board jumper to its electrical outlet and turn on the sistema, including any attached peripherals.
6. Turn off the sistema, including any attached peripherals, and disconnect the sistema from the electrical outlet.
7. Open the sistema.
8. Move the jumper on the system board jumper from pins 2 and 4 to pins 4 and 6.
9. Close the sistema.
10. Reconnect the sistema to its electrical outlet and turn on the sistema, including any attached peripherals.
11. Assign a new sistema and/or setup password.
184
Puentes y conectores
Identifier GUID-F0F202CF-EE07-4E1D-A75D-DA8F9A7D0E16
Version 11
Status Translation Validated
Solución de problemas del sistema
Seguridad ante todo: para usted y su sistema
PRECAUCIÓN: Muchas de las reparaciones deben ser realizadas únicamente por un técnico de servicio
autorizado. El usuario debe llevar a cabo únicamente las tareas de solución de problemas y las reparaciones
sencillas autorizadas en la documentación del producto o indicadas por el personal de servicio y de asistencia en
línea o telefónica. Los daños causados por reparaciones no autorizadas por Dell no están cubiertos por la
garantía. Lea y siga las instrucciones de seguridad que se envían con el producto.
NOTA: La validación de la solución se llevó a cabo con la configuración de fábrica del hardware suministrado.
Temas:
Solución de problemas de error de inicio del sistema
Solución de problemas de las conexiones externas
Solución de problemas del subsistema de vídeo
Solución de problemas de los dispositivos USB
Solución de problemas de iDRAC Direct: configuración XML de USB
Solución de problemas de iDRAC Direct: conexión de laptop
Solución de problemas de un dispositivo serie de entrada y salida
Solución de problemas de una NIC
Solución de problemas en caso de que se moje el sistema
Solución de problemas de un sistema dañado
Solución de problemas de la batería del sistema
Solución de problemas de las unidades de fuente de alimentación
Solución de problemas de enfriamiento
Solución de problemas de los ventiladores de enfriamiento
Solución de problemas de la memoria del sistema
Solución de problemas de una memoria USB interna
Solución de problemas de una tarjeta microSD
Solución de problemas de una unidad óptica
Solución de problemas de una unidad de copia de seguridad de cinta
Solución de problemas de una unidad o SSD
Solución de problemas de una controladora de almacenamiento
Solución de problemas de tarjetas de expansión
Solución de problemas de los procesadores
Identifier
GUID-AA40BE72-4211-418B-B3D6-227C121CE237
Version 10
Status Translation Validated
Solución de problemas de error de inicio del sistema
Si inicia el sistema en el modo de arranque del BIOS después de instalar un sistema operativo desde el administrador de arranque
de UEFI, el sistema se bloqueará. Para evitar este problema, deberá iniciar en el mismo modo de arranque en el que instaló el
sistema operativo.
Para cualquier otro problema relacionado con el inicio, anote los mensajes del sistema que aparezcan en pantalla.
9
Solución de problemas del sistema 185
Identifier GUID-69388A15-9003-4F17-8D27-4AA6073BEDF2
Version 8
Status Translation Validated
Solución de problemas de las conexiones externas
Antes de solucionar problemas de dispositivos externos, asegúrese de que todos los cables externos estén correctamente
conectados en los conectores externos del sistema.
Compare la especificación técnica del sistema con el dispositivo externo para comprobar la compatibilidad.
Verifique la funcionalidad del dispositivo externo con otro sistema similar para asegurarse de que el dispositivo esté
funcionando correctamente.
Compruebe cualquier otro dispositivo externo similar con este sistema para asegurarse de que el puerto del sistema esté
funcionando correctamente.
Para cualquier consulta adicional, comuníquese con Soporte técnico global .
Identifier
GUID-DABCADE7-4D29-437D-B303-0CA36941F512
Version 15
Status Translation Validated
Solución de problemas del subsistema de vídeo
NOTA: Asegúrese de que la opción Video del servidor local habilitado esté seleccionada en la interfaz gráfica de usuario
(GUI) de iDRAC, en Consola virtual. Si esta opción no está seleccionada, el video local está deshabilitado.
NOTA: Los puertos de VGA no se pueden conectar en caliente.
1. Compruebe las conexiones de los cables (alimentación y pantalla) al monitor.
2. Compruebe el cableado de la interfaz de video del sistema al monitor.
Si las pruebas se ejecutan correctamente, el problema no está relacionado con el hardware de vídeo.
Si las pruebas fallan, consulte la sección Obtención de ayuda.
Referencias relacionadas
Obtención de ayuda on page 202
Identifier
GUID-8798D73D-0E8B-4B34-8197-7093B6BCC140
Version 16
Status Translation Validated
Solución de problemas de los dispositivos USB
NOTA:
Siga los pasos del 1 al 6 para solucionar un problema con el teclado o el mouse USB. Para consultar información
sobre otros dispositivos USB, vaya al paso 7.
1. Desconecte los cables del teclado y/o el mouse del sistema y vuelva a conectarlos.
2. Si el problema continúa, conecte el teclado y/o el mouse a otro puerto USB del sistema.
3. Si el problema se resuelve, reinicie el sistema, entre a la configuración del sistema y compruebe si los puertos USB que no
funcionan están habilitados.
NOTA: Es posible que sistemas operativos anteriores no sean compatibles con USB 3.0.
4. Compruebe si la opción USB 3.0 está habilitada en System Setup (Configuración del sistema). Si está habilitada, deshabilítela
y compruebe si se ha resuelto el problema.
5. En iDRAC Settings Utility (Utilidad de configuración de iDRAC), asegúrese de que USB Management Port Mode
(Modo de puerto de administración de USB) está configurado como Automatic (Automático) o Standard OS Use
(Uso del sistema operativo estándar).
6. Si el problema no se resuelve, sustituya el teclado y/o el mouse por uno que funcione.
Si el problema persiste, continúe con el paso 7 para solucionar problemas en otros dispositivos USB conectados al sistema.
186
Solución de problemas del sistema
Si el problema persiste, proceda a solucionar problemas en otros dispositivos USB conectados al sistema.
7. Apague todos los dispositivos USB conectados y desconéctelos del sistema.
8. Reinicie el sistema.
9. Si el teclado funciona, abra System Setup (Configuración del sistema), compruebe que todos los puertos USB estén
habilitados en la pantalla Integrated Devices (Dispositivos integrados). Si el teclado no funciona, utilice el acceso remoto
para habilitar o deshabilitar las opciones de USB.
10. Compruebe si la opción USB 3.0 está habilitada en System Setup (Configuración del sistema). Si está habilitado, deshabilítelo
y reinicie el sistema.
11. Si el sistema no es accesible, restablezca el puente NVRAM_CLR en el interior del sistema y restaure el BIOS a la
configuración predeterminada. Consulte la sección Configuración del puente de la tarjeta madre del sistema
12. En iDRAC Settings Utility (Utilidad de configuración de iDRAC), asegúrese de que USB Management Port Mode
(Modo de puerto de administración de USB) está configurado como Automatic (Automático) o Standard OS Use
(Uso del sistema operativo estándar).
13. Vuelva a conectar los dispositivos USB y enciéndalos de uno en uno.
14. Si se vuelve a producir el mismo problema con un dispositivo USB, apague el dispositivo, sustituya el cable USB con un cable
en buen estado y vuelva a encender el dispositivo.
Si falla toda la solución de problemas, consulte la sección Obtención de ayuda.
Conceptos relacionados
Configuración del sistema on page 46
Referencias relacionadas
Obtención de ayuda on page 202
System board jumper settings on page 181
Identifier
GUID-46C0B0A6-AD0E-4787-9912-B9113A69C3AB
Version 9
Status Translation Validated
Solución de problemas de iDRAC Direct: configuración
XML de USB
Para obtener información sobre el dispositivo de almacenamiento USB y la configuración del sistema, consulte la Guía del usuario
de Integrated Dell Remote Access Controller en www.dell.com/poweredgemanuals
1. Asegúrese de que el dispositivo de almacenamiento USB esté conectado al puerto de administración de USB frontal,
identificado mediante el icono .
2. Asegúrese de que el dispositivo de almacenamiento USB está configurado con un sistema de archivos FAT32 o NTFS con
sólo una partición.
3. Compruebe que el dispositivo de almacenamiento USB esté configurado correctamente. Para obtener más información sobre
cómo configurar el dispositivo de almacenamiento USB, consulte la Guía del usuario de Integrated Dell Remote Access
Controller en www.dell.com/poweredgemanuals
4. En IDRAC Settings Utility (Utilidad de configuración de iDRAC), asegúrese de que USB Management Port Mode
(Modo de puerto de administración de USB) está configurado como Automatic (Automático) o iDRAC Direct Only
(iDRAC directo solamente).
5. Asegúrese de que la opción iDRAC Managed: USB XML Configuration (iDRAC administrado: configuración XML de
USB) está establecida en Enabled (Habilitada) o Enabled only when the server has default credential settings
(Habilitada solamente cuando el servidor tiene configuraciones de credenciales predeterminadas).
6. Extraiga el dispositivo de almacenamiento USB y vuelva a insertarlo.
7. Si la operación de importación no funciona, pruebe con otro dispositivo de almacenamiento USB.
Si falla toda la solución de problemas, consulte la sección Obtención de ayuda.
Referencias relacionadas
Obtención de ayuda on page 202
Solución de problemas del sistema
187
Identifier GUID-7603765B-8EA0-4951-B8BE-82804FE971FD
Version 12
Status Translation Validated
Solución de problemas de iDRAC Direct: conexión de
laptop
Para obtener información sobre la conexión USB de la laptop y la configuración del sistema, consulte la Guía del usuario de
Integrated Dell Remote Access Controller en www.dell.com/poweredgemanuals.
1. Asegúrese de que la laptop esté conectada al puerto de administración USB frontal, identificado mediante el icono , con
un cable USB de tipo A/A.
2. En la pantalla iDRAC Settings Utility (Utilidad de configuración de iDRAC)asegúrese de que el USB Management
Port Mode (Modo de puerto de administración de USB) está configurado como Automatic (Automático) o iDRAC
Direct Only (iDRAC directo solamente).
3. Si la laptop ejecuta el sistema operativo Windows, compruebe que el controlador de dispositivo NIC de USB virtual de iDRAC
esté instalado.
4. Si el controlador está instalado, asegúrese de que no estén conectados a cualquier red a través de Wi-Fi o cableados de
Ethernet, ya que iDRAC directo utiliza una dirección no enrutable.
Si falla toda la solución de problemas, consulte la sección Obtención de ayuda.
Referencias relacionadas
Obtención de ayuda on page 202
Identifier
GUID-659F00AB-451A-4F65-A1B5-F81CBC725D7F
Version 10
Status Translation Validated
Solución de problemas de un dispositivo serie de
entrada y salida
1. Apague el sistema y todos los periféricos conectados al puerto serial.
2. Cambie el cable de interfaz en serie por uno que funcione y, a continuación, encienda el sistema y el dispositivo de I/O en
serie.
Si el problema queda resuelto, sustituya el cable de interfaz por uno que esté en buenas condiciones.
3. Apague el sistema y el dispositivo de I/O en serie, y cambie el dispositivo en serie por uno compatible.
4. Encienda el sistema y el dispositivo de I/O en serie.
Si el problema persiste, consulte la sección Obtener ayuda.
Referencias relacionadas
Obtención de ayuda on page 202
Identifier
GUID-7773C999-4E5B-4E57-AA5F-C61B5E28EE3A
Version 16
Status Translation Validated
Solución de problemas de una NIC
NOTA: La ranura de la tarjeta secundaria de red (NDC) no se puede conectar en caliente.
1. Ejecute la prueba de diagnóstico adecuada. Para obtener más información, consulte la sección Uso de los diagnósticos del
sistema para consultar las pruebas de diagnóstico disponibles.
2. Reinicie el sistema y compruebe si hay algún mensaje del sistema relacionado con la controladora NIC.
188
Solución de problemas del sistema
3. Compruebe el indicador correspondiente en el conector de NIC.
Si el indicador de enlace no se enciende, puede que el cable conectado se haya desconectado.
Si el indicador de actividad no se enciende, es posible que falten los archivos de los controladores de red o que estén
dañados.
Instale o reemplace los controladores, según sea necesario. Para obtener más información, consulte la documentación de
la NIC.
Pruebe con otro cable de red que funciona correctamente.
Si el problema persiste, utilice otro conector del conmutador o del concentrador.
4. Asegúrese de que estén instalados los controladores adecuados y de que los protocolos estén vinculados. Para obtener más
información, consulte la documentación de la NIC.
5. Acceda a System Setup (Configuración del sistema) y confirme que los puertos NIC estén habilitados en la pantalla
Integrated Devices (Dispositivos integrados).
6. Asegúrese de que las NIC, los hubs y los switches de red estén configurados con la misma velocidad de transmisión de datos
y dúplex. Para obtener más información, consulte la documentación de cada dispositivo de red.
7. Asegúrese de que todas las NIC y todos los switches en la red estén configurados con la misma velocidad de transmisión de
datos y dúplex. Para obtener más información, consulte la documentación de cada dispositivo de red.
8. Asegúrese de que todos los cables de red sean del tipo adecuado y no superen la longitud máxima.
Si el problema persiste, consulte la sección Obtener ayuda.
Referencias relacionadas
Obtención de ayuda on page 202
Uso de los diagnósticos del sistema on page 179
Identifier
GUID-E2B764FD-D182-44DF-89D4-323FC133F96F
Version 14
Status Translation Validated
Solución de problemas en caso de que se moje el
sistema
PRECAUCIÓN:
Muchas de las reparaciones deben ser realizadas únicamente por un técnico de servicio
autorizado. El usuario debe llevar a cabo únicamente las tareas de solución de problemas y las reparaciones
sencillas autorizadas en la documentación del producto o indicadas por el personal de servicio y de asistencia en
línea o telefónica. Los daños causados por reparaciones no autorizadas por Dell no están cubiertos por la
garantía. Lea y siga las instrucciones de seguridad que se envían con el producto.
1. Apague el sistema y los periféricos conectados, y desconecte el sistema de la toma de corriente.
2. Quite la cubierta del sistema.
3. Extraiga los siguientes componentes del sistema (si están instalados):
Fuentes de alimentación
Unidad óptica
Unidades de disco duro
Backplane de la unidad de disco duro
Memoria USB
Bandeja de la unidad de disco duro
Cubierta de enfriamiento
Soportes verticales para tarjetas de expansión (si están instaladas)
Tarjetas de expansión
Ensamblaje del ventilador de enfriamiento (si está instalado)
Ventiladores de enfriamiento
Módulos de memoria
Procesadores y disipadores de calor
Tarjeta madre
Solución de problemas del sistema
189
4. Deje secar el sistema durante 24 horas como mínimo.
5. Vuelva a instalar los componentes que extrajo en el paso 3, excepto las tarjetas de expansión.
6. Instale la cubierta del sistema.
7. Encienda el sistema y los periféricos conectados.
Si el problema persiste, consulte la sección Obtener ayuda.
8. Si el sistema se inicia correctamente, apáguelo y vuelva a instalar todas las tarjetas de expansión que ha extraído.
9. Ejecute la prueba de diagnóstico adecuada. Para obtener más información, consulte la sección Uso de diagnósticos del
sistema.
Si las pruebas fallan, consulte la sección Obtención de ayuda.
Referencias relacionadas
Obtención de ayuda on page 202
Uso de los diagnósticos del sistema on page 179
Tareas relacionadas
Extracción de la cubierta del sistema on page 86
Instalación de la cubierta del sistema on page 87
Removing the hard drive backplane on page 153
Sustitución de la llave de memoria USB interna opcional on page 115
Extracción de la cubierta de enfriamiento on page 90
Extracción de los módulos de memoria on page 97
Removing a cooling fan on page 113
Extracción de una unidad de fuente de alimentación de CA on page 143
Extracción de una unidad de fuente de alimentación de CC on page 149
Removing expansion card risers on page 118
Removing an expansion card on page 119
Extracción de un disipador de calor on page 133
Extracción de un procesador on page 134
Extracción de una unidad de disco duro de intercambio directo o unidad de estado sólido on page 104
Identifier
GUID-B1932160-4818-488E-B9B8-B71C4380C441
Version 12
Status Translation Validated
Solución de problemas de un sistema dañado
PRECAUCIÓN:
Muchas de las reparaciones deben ser realizadas únicamente por un técnico de servicio
autorizado. El usuario debe llevar a cabo únicamente las tareas de solución de problemas y las reparaciones
sencillas autorizadas en la documentación del producto o indicadas por el personal de servicio y de asistencia en
línea o telefónica. Los daños causados por reparaciones no autorizadas por Dell no están cubiertos por la
garantía. Lea y siga las instrucciones de seguridad que se envían con el producto.
1. Apague el sistema y los periféricos conectados, y desconecte el sistema de la toma de corriente.
2. Quite la cubierta del sistema.
3. Asegúrese de que los componentes siguientes estén instalados correctamente:
Cubierta de enfriamiento
Soportes verticales para tarjetas de expansión (si están instaladas)
Tarjetas de expansión
Fuentes de alimentación
Ensamblaje del ventilador de enfriamiento (si está instalado)
Ventiladores de enfriamiento
Procesadores y disipadores de calor
Módulos de memoria
Portaunidades o canastilla
190
Solución de problemas del sistema
Backplane de unidad
4. Asegúrese de que todos los cables estén bien conectados.
5. Instale la cubierta del sistema.
6. Ejecute la prueba de diagnóstico adecuada. Para obtener más información, consulte la sección Uso de diagnósticos del
sistema.
Si el problema persiste, consulte la sección Obtener ayuda.
Referencias relacionadas
Obtención de ayuda on page 202
Uso de los diagnósticos del sistema on page 179
Tareas relacionadas
Extracción de la cubierta del sistema on page 86
Instalación de la cubierta del sistema on page 87
Installing expansion card risers on page 121
Instalación de un procesador on page 137
Instalación de un disipador de calor on page 139
Instalación de los módulos de memoria on page 99
Instalación de la cubierta de refrigeración on page 91
Instalación de una unidad de fuente de alimentación de CA on page 144
Instalación de una unidad de fuente de alimentación de CC on page 149
Instalación de una tarjeta de expansión on page 120
Identifier
GUID-9213BA37-8512-4024-8F90-8CC85EF46558
Version 11
Status Translation Validated
Solución de problemas de la batería del sistema
PRECAUCIÓN:
Muchas de las reparaciones deben ser realizadas únicamente por un técnico de servicio
autorizado. El usuario debe llevar a cabo únicamente las tareas de solución de problemas y las reparaciones
sencillas autorizadas en la documentación del producto o indicadas por el personal de servicio y de asistencia en
línea o telefónica. Los daños causados por reparaciones no autorizadas por Dell no están cubiertos por la
garantía. Lea y siga las instrucciones de seguridad que se envían con el producto.
NOTA: Si el sistema permanece apagado durante largos períodos de tiempo (semanas o meses), la NVRAM podría perder la
información de la configuración del sistema. Esto se puede producir si existe la batería está defectuosa.
NOTA: Determinados tipos de software pueden provocar que el tiempo del sistema se acelere o se ralentice. Si el sistema
parece funcionar normalmente, excepto por el tiempo establecido en Configuración del sistema, el problema puede ser a
causa del software y no de una batería defectuosa.
1. Vuelva a introducir la fecha y la hora en System Setup (Configuración del sistema).
2. Apague el sistema y desconéctelo de la toma de corriente durante una hora como mínimo.
3. Vuelva a conectar el sistema a la toma de corriente y, a continuación, enciéndalosistema
4. Accede al System Setup (configuración del sistema).
Si la fecha y la hora en Configuración del sistema no son correctas, consulte el registro de errores del sistema (SEL) para ver
los mensajes de la batería del sistema.
Si el problema persiste, consulte la sección Obtener ayuda.
Conceptos relacionados
Configuración del sistema on page 46
Solución de problemas del sistema
191
Referencias relacionadas
Obtención de ayuda on page 202
Identifier GUID-C94B06AE-4304-4297-823F-354064FD25EE
Version 11
Status Translation Validated
Solución de problemas de las unidades de fuente de
alimentación
PRECAUCIÓN: Muchas de las reparaciones deben ser realizadas únicamente por un técnico de servicio
autorizado. El usuario debe llevar a cabo únicamente las tareas de solución de problemas y las reparaciones
sencillas autorizadas en la documentación del producto o indicadas por el personal de servicio y de asistencia en
línea o telefónica. Los daños causados por reparaciones no autorizadas por Dell no están cubiertos por la
garantía. Lea y siga las instrucciones de seguridad que se envían con el producto.
En las secciones siguientes se proporciona información sobre la solución de problemas de fuente de alimentación y de unidades
de fuente de alimentación.
NOTA: Las fuentes de alimentación (PSU) se pueden conectar en caliente.
Identifier GUID-355ABB62-FDF4-44D8-9C8A-39B58111A99F
Version 10
Status Translation Validated
Solución de problemas de fuente de alimentación
1. Presione el botón de encendido para asegurarse de que el sistema esté encendido. Si el indicador de alimentación no se
ilumina cuando presiona el botón de encendido, presione el botón de encendido con firmeza.
2. Conecte otra fuente de alimentación en buenas condiciones para asegurarse de que la tarjeta madre no tenga fallas.
3. Asegúrese de que no existan conexiones sueltas.
Por ejemplo, con los cables de alimentación.
4. Asegúrese de que la fuente de alimentación cumple con los estándares correspondientes.
5. Asegúrese de que no existan corto circuitos.
6. Solicite que un electricista cualificado compruebe el voltaje de línea para asegurarse de que cumple las especificaciones
necesarias.
NOTA:
Algunas fuentes de alimentación requieren 200-240 V de CA para entregar su capacidad nominal. Para obtener más
información, consulte la sección Especificaciones técnicas del sistema del Manual de instalación y servicio, disponible en
www.dell.com/poweredgemanuals .
Identifier GUID-22159E5D-F02E-49B2-B533-35D3B0AB200E
Version 5
Status Translation Validated
Problemas de la unidad de fuente de alimentación
1. Asegúrese de que no existan conexiones sueltas.
Por ejemplo, con los cables de alimentación.
2. Asegúrese de que el asa de la PSU o el LED indican que la PSU está funcionando correctamente.
Para obtener más información sobre los indicadores de la fuente de alimentación, consulte la sección Códigos del indicador
de alimentación.
3. Si recientemente ha actualizado el sistema, asegúrese de que la PSU tiene potencia suficiente para ser compatible con el
nuevo sistema.
4. Si tiene una configuración de PSU redundante, asegúrese de que ambas PSU son del mismo tipo y tienen la misma potencia.
Es posible que tenga que actualizar a una PSU de voltaje superior.
192
Solución de problemas del sistema
5. Asegúrese de que solo utiliza PSU con la etiqueta de Rendimiento de potencia extendida (EPP) situada en la parte posterior.
6. Vuelva a colocar la unidad de fuente de alimentación.
NOTA: Después de instalar una PSU, espere unos segundos hasta que el sistema la reconozca y determine si funciona
correctamente.
Si el problema persiste, consulte la sección Obtención de ayuda.
Referencias relacionadas
Obtención de ayuda on page 202
Códigos indicadores de la fuente de alimentación on page 24
Identifier GUID-A5B99AB4-4B35-4E27-A852-E5AEA3D3DF5C
Version 13
Status Translation Validated
Solución de problemas de enfriamiento
PRECAUCIÓN: Muchas de las reparaciones deben ser realizadas únicamente por un técnico de servicio
autorizado. El usuario debe llevar a cabo únicamente las tareas de solución de problemas y las reparaciones
sencillas autorizadas en la documentación del producto o indicadas por el personal de servicio y de asistencia en
línea o telefónica. Los daños causados por reparaciones no autorizadas por Dell no están cubiertos por la
garantía. Lea y siga las instrucciones de seguridad que se envían con el producto.
Asegúrese de que se cumplan las condiciones siguientes:
No se quitó la cubierta del Sistema, la cubierta de enfriamiento, el panel de relleno de EMI o el soporte de relleno posterior.
La temperatura ambiente no es superior a la temperatura ambiente específica del sistema.
El flujo de aire externo no está obstruido.
No se ha extraído o fallado un ventilador de enfriamiento.
No se han seguido las pautas para la instalación de las tarjetas de expansión.
Se puede agregar enfriamiento adicional mediante uno de los métodos siguientes:
En la interfaz web de iDRAC:
1. Haga clic en Hardware > Ventiladores > Configuración.
2. Desde Desplazamiento de la velocidad del ventilador en la lista desplegable, seleccione el nivel de enfriamiento necesario
o establezca la velocidad mínima del ventilador a un valor personalizado.
Desde la utilidad F2 de configuración del sistema:
1. Seleccione Configuración de iDRAC > Térmica y establezca una velocidad más alta para el ventilador que la compensación
de velocidad de los ventiladores o la velocidad mínima del ventilador.
En los comandos de RACADM:
1. Ejecute el comando racadm help system.thermalsettings
Para obtener más información, consulte la Guía del usuario de acceso remoto integrada de Dell en www.dell.com/
poweredgemanuals
Identifier
GUID-DCBA4221-CCF2-494C-AF44-B1CDCA4F0E9B
Version 13
Status Translation Validated
Solución de problemas de los ventiladores de
enfriamiento
PRECAUCIÓN:
Muchas de las reparaciones deben ser realizadas únicamente por un técnico de servicio
autorizado. El usuario debe llevar a cabo únicamente las tareas de solución de problemas y las reparaciones
sencillas autorizadas en la documentación del producto o indicadas por el personal de servicio y de asistencia en
Solución de problemas del sistema 193
línea o telefónica. Los daños causados por reparaciones no autorizadas por Dell no están cubiertos por la
garantía. Lea y siga las instrucciones de seguridad que se envían con el producto.
NOTA: El software de administración del sistema 4hace referencia al número de ventilador. En caso de producirse un
problema con un ventilador específico, puede identificarlo fácilmente y reemplazarlo anotando los números del ventilador en
el ensamblaje del ventilador de enfriamiento.
1. Siga las reglas de seguridad que se enumeran en la sección Instrucciones de seguridad.
2. Siga el procedimiento que se describe en la sección Antes de trabajar en el interior del sistema.
1. Vuelva a instalar el ventilador o el cable de alimentación del ventilador.
2. Reinicie el sistema.
1. Siga el procedimiento que se describe en la sección Después de trabajar en el interior del sistema.
2. Si el problema persiste, consulte la sección Obtener ayuda.
Referencias relacionadas
Instrucciones de seguridad on page 81
Obtención de ayuda on page 202
Tareas relacionadas
Antes de manipular el interior del sistema on page 82
Extracción de la cubierta del sistema on page 86
Instalación de la cubierta del sistema on page 87
Instalación de un ventilador on page 114
Identifier
GUID-1DD8CE42-B3BC-40DB-9E9B-E2D6AE94011B
Version 13
Status Translation Validated
Solución de problemas de la memoria del sistema
PRECAUCIÓN:
Muchas de las reparaciones deben ser realizadas únicamente por un técnico de servicio
autorizado. El usuario debe llevar a cabo únicamente las tareas de solución de problemas y las reparaciones
sencillas autorizadas en la documentación del producto o indicadas por el personal de servicio y de asistencia en
línea o telefónica. Los daños causados por reparaciones no autorizadas por Dell no están cubiertos por la
garantía. Lea y siga las instrucciones de seguridad que se envían con el producto.
NOTA: Las ranuras de memoria no se pueden conectar en caliente.
NOTA: La batería de NVDIMM-N no se puede conectar en caliente.
1. Si el sistema está en funcionamiento, ejecute la prueba de diagnóstico correspondiente. Consulte la sección Uso de los
diagnósticos del sistema para consultar las pruebas de diagnóstico disponibles.
Si las pruebas de diagnóstico indican que hay una falla, realice las acciones correctivas que se muestran en las pruebas de
diagnóstico.
2. Si el sistema no está en funcionamiento, apague el sistema y los periféricos conectados, y desconecte el sistema de la fuente
de alimentación. Espere al menos 10 segundos y vuelva a conectar el sistema a la fuente de alimentación.
3. Encienda el sistema y los periféricos conectados, y observe los mensajes que aparecen en la pantalla.
Si aparece un mensaje de error que indica un fallo con un módulo de memoria específico, vaya al paso 12.
4. Ingrese a la configuración del sistema y compruebe la configuración de la memoria del sistema. Realice los cambios
necesarios en la configuración de la memoria.
Si la configuración de la memoria coincide con la memoria instalada, pero el problema no desaparece, vaya al paso 12.
5. Apague el sistema y los periféricos conectados, y desconecte el sistema de la toma de corriente.
6. Quite la cubierta del sistema.
7. Compruebe los canales de memoria y asegúrese de que estén ocupados correctamente.
194
Solución de problemas del sistema
NOTA: Consulte el registro de eventos del sistema o los mensajes del sistema para conocer la ubicación de la memoria
que presenta error. Vuelva a instalar el dispositivo de memoria.
8. Vuelva a instalar los módulos de memoria en los sockets correspondientes.
9. Instale la cubierta del sistema.
10. Ingrese a la configuración del sistema y compruebe la configuración de la memoria del sistema.
Si el problema no se resuelve, continúe con el paso 11.
11. Quite la cubierta del sistema.
12. Si una prueba de diagnóstico o un mensaje de error indican que un módulo de memoria específico está defectuoso, cambie o
sustituya el módulo por un módulo de memoria en buenas condiciones.
13. Para solucionar un problema en un módulo de memoria defectuoso no especificado, sustituya el módulo de memoria del
primer conector de DIMM por otro del mismo tipo y capacidad.
Si aparece un mensaje de error en la pantalla, es posible que indique un problema con uno o más tipos de DIMM instalados,
una instalación de DIMM incorrecta o DIMM defectuosos. Siga las instrucciones en pantalla para resolver el problema.
14. Instale la cubierta del sistema.
15. Mientras el sistema se inicia, observe los mensajes de error que aparezcan y los indicadores de diagnóstico en la parte frontal
del sistema.
16. Si el problema de memoria aparece todavía indicado, repita los pasos del 12 al 15 para cada módulo de memoria instalado.
Si el problema persiste, consulte la sección Obtener ayuda.
Referencias relacionadas
Obtención de ayuda on page 202
Uso de los diagnósticos del sistema on page 179
Tareas relacionadas
Extracción de la cubierta del sistema on page 86
Instalación de la cubierta del sistema on page 87
Extracción de los módulos de memoria on page 97
Instalación de los módulos de memoria on page 99
Identifier
GUID-4A33AA38-CEA4-4BF0-9CA0-7242BB73A6C4
Version 9
Status Translation Validated
Solución de problemas de una memoria USB interna
PRECAUCIÓN:
Muchas de las reparaciones deben ser realizadas únicamente por un técnico de servicio
autorizado. El usuario debe llevar a cabo únicamente las tareas de solución de problemas y las reparaciones
sencillas autorizadas en la documentación del producto o indicadas por el personal de servicio y de asistencia en
línea o telefónica. Los daños causados por reparaciones no autorizadas por Dell no están cubiertos por la
garantía. Lea y siga las instrucciones de seguridad que se envían con el producto.
1. Abra System Setup (Configuración del sistema) y asegúrese de que USB key port (Puerto de memoria USB) está
habilitado en la pantalla Integrated Devices (Dispositivos integrados).
2. Apague el sistema y los periféricos conectados, y desconecte el sistema de la toma de corriente.
3. Quite la cubierta del sistema.
4. Localice la memoria USB y recolóquela.
5. Instale la cubierta del sistema.
6. Encienda el sistema y los periféricos conectados y compruebe si la memoria USB funciona.
7. Si el problema no se resuelve, repita los pasos 2 y 3.
8. Inserte una memoria USB en buenas condiciones.
9. Instale la cubierta del sistema.
Si el problema persiste, consulte la sección Obtener ayuda.
Solución de problemas del sistema
195
Conceptos relacionados
Configuración del sistema on page 46
Referencias relacionadas
Obtención de ayuda on page 202
Puentes y conectores de la placa base on page 182
Tareas relacionadas
Extracción de la cubierta del sistema on page 86
Instalación de la cubierta del sistema on page 87
Sustitución de la llave de memoria USB interna opcional on page 115
Identifier
GUID-A908B77C-1799-4484-AE42-6ABEE7756377
Version 14
Status Translation Validated
Solución de problemas de una tarjeta microSD
NOTA: Algunas tarjetas micro SD tienen un interruptor de protección contra escritura físico en la tarjeta. Si el interruptor de
protección contra la escritura se coloca en la posición de activación, no se podrá grabar contenido en la tarjeta micro SD.
NOTA: Las ranuras de IDSDM y vFlash no se pueden conectar en caliente.
1. Acceda a la configuración del sistema y asegúrese de que el Puerto de tarjeta SD interna esté habilitado.
2. Apague el sistema, incluidos los periféricos conectados, y desconéctelosistema de la toma de corriente.
3. Quite la cubierta del sistema.
NOTA:
Cuando se produce una falla en la tarjeta SD, la controladora de módulo de SD doble interna informa al sistema.
En el próximo reinicio, se mostrará un mensaje que en el que se indica la falla en el sistema. Si la redundancia está
activada al momento de la falla en la tarjeta SD, se registra una alerta crítica y se degrada la condición del chasis.
4. Reemplace la tarjeta micro SD fallida por una nueva.
5. Instale la cubierta del sistema.
6. Vuelva a conectar el sistema a la toma de corriente y enciéndalosistema, junto con los periféricos conectados.
7. Acceda a System Setup (Configuración del sistema) y asegúrese de que las opciones Internal SD Card Port (Puerto de
tarjeta SD interna) e Internal SD Card Redundancy (Redundancia de tarjeta SD interna) están establecidas en los
modos adecuados.
Verifique que la ranura SD correcta se define como Primary SD Card (tarjeta SD principal).
8. Compruebe que la tarjeta micro SD funciona correctamente.
9. Si la opción Internal SD Card Redundancy (Redundancia de tarjeta SD interna) está configurada como Enabled
(Activada) en el momento de la falla de la tarjeta SD, el sistema le solicitará que realice una recuperación.
NOTA: El proceso de recuperación siempre se puede originar desde la tarjeta SD principal hacia la tarjeta SD secundaria.
Conceptos relacionados
Configuración del sistema on page 46
Tareas relacionadas
Extracción de la cubierta del sistema on page 86
Instalación de la cubierta del sistema on page 87
196
Solución de problemas del sistema
Identifier GUID-48426107-8DB9-4700-8371-E3F938CE2B4C
Version 8
Status Translation Validated
Solución de problemas de una unidad óptica
PRECAUCIÓN: Muchas de las reparaciones deben ser realizadas únicamente por un técnico de servicio
autorizado. El usuario debe llevar a cabo únicamente las tareas de solución de problemas y las reparaciones
sencillas autorizadas en la documentación del producto o indicadas por el personal de servicio y de asistencia en
línea o telefónica. Los daños causados por reparaciones no autorizadas por Dell no están cubiertos por la
garantía. Lea y siga las instrucciones de seguridad que se envían con el producto.
1. Pruebe a utilizar un CD o DVD diferente.
2. Si el problema no se resuelve, vaya a System Setup (Configuración del sistema) y asegúrese de que la controladora SATA
integrada y el puerto SATA de la unidad estén activados.
3. Ejecute la prueba de diagnóstico adecuada.
4. Apague el sistema y los periféricos conectados, y desconecte el sistema de la toma de corriente.
5. Extraiga el embellecedor en caso de que esté instalado.
6. Quite la cubierta del sistema.
7. Asegúrese de que el cable de interfaz esté debidamente conectado a la unidad óptica y a la controladora.
8. Asegúrese de que el cable de alimentación esté bien conectado a la unidad.
9. Instale la cubierta del sistema.
Si el problema persiste, consulte la sección Obtener ayuda.
Conceptos relacionados
Configuración del sistema on page 46
Referencias relacionadas
Obtención de ayuda on page 202
Tareas relacionadas
Extracción de la cubierta del sistema on page 86
Instalación de la cubierta del sistema on page 87
Extracción del bisel frontal opcional on page 83
Instalación del bisel frontal opcional on page 85
Identifier
GUID-EE9A4AC7-4A6C-472E-8A1C-D9EE658260A2
Version 6
Status Translation Validated
Solución de problemas de una unidad de copia de
seguridad de cinta
PRECAUCIÓN:
Muchas de las reparaciones deben ser realizadas únicamente por un técnico de servicio
autorizado. El usuario debe llevar a cabo únicamente las tareas de solución de problemas y las reparaciones
sencillas autorizadas en la documentación del producto o indicadas por el personal de servicio y de asistencia en
línea o telefónica. Los daños causados por reparaciones no autorizadas por Dell no están cubiertos por la
garantía. Lea y siga las instrucciones de seguridad que se envían con el producto.
1. Utilice un cartucho de cinta diferente.
2. Asegúrese de que los controladores de dispositivo para la unidad de copia de seguridad de cinta estén instalados y
configurados correctamente. Consulte la documentación de la unidad de cinta para obtener más información acerca de los
controladores de dispositivo.
3. Vuelva a instalar el software de copia de seguridad de cinta como se indica en la documentación de dicho software.
Solución de problemas del sistema
197
4. Asegúrese de que el cable de interfaz de la unidad de cinta esté conectado al puerto externo de la tarjeta controladora.
5. Realice los siguientes pasos para asegurarse de que la tarjeta controladora esté correctamente instalada:
a. Apague el sistema y los periféricos conectados y desconecte el sistema de la toma eléctrica.
b. Extraiga la cubierta del sistema.
c. Recoloque la tarjeta controladora en la ranura de la tarjeta de expansión.
d. Instale la cubierta del sistema.
e. Encienda el sistema y los periféricos conectados.
6. Ejecute la prueba de diagnóstico adecuada. Para obtener más información, consulte Uso de los diagnósticos del sistema.
Si no puede resolver el problema, consulte la sección Obtención de ayuda.
Referencias relacionadas
Obtención de ayuda on page 202
Uso de los diagnósticos del sistema on page 179
Tareas relacionadas
Extracción de la cubierta del sistema on page 86
Instalación de la cubierta del sistema on page 87
Identifier
GUID-F5D03287-62FA-4604-8244-AAEE11F6E703
Version 13
Status Translation Validated
Solución de problemas de una unidad o SSD
PRECAUCIÓN:
Este procedimiento de solución de problemas puede borrar datos almacenados en la unidad.
Antes de continuar, respalde todos los archivos de la unidad.
PRECAUCIÓN: Muchas de las reparaciones deben ser realizadas únicamente por un técnico de servicio
autorizado. El usuario debe llevar a cabo únicamente las tareas de solución de problemas y las reparaciones
sencillas autorizadas en la documentación del producto o indicadas por el personal de servicio y de asistencia en
línea o telefónica. Los daños causados por reparaciones no autorizadas por Dell no están cubiertos por la
garantía. Lea y siga las instrucciones de seguridad que se envían con el producto.
1. Ejecute la prueba de diagnóstico adecuada. Consulte la sección Uso de diagnósticos del sistema.
Según los resultados de la prueba de diagnóstico, continúe con los pasos necesarios que se describen a continuación.
2. Si el sistema tiene una controladora RAID y sus unidades están configuradas en un arreglo RAID, realice lo siguiente:
a. Reinicie el sistema, presione F10 durante el inicio sistemapara ejecutar Lifecycle Controller de Dell y, a continuación,
ejecute el asistente de configuración de hardware para verificar la configuración de RAID.
Consulte la documentación de Dell Lifecycle Controller o la ayuda en línea para obtener información sobre la configuración
de RAID.
b. Asegúrese de que las unidades estén configuradas correctamente para el arreglo RAID.
c. Con la unidad offline, conéctela y desconéctela.
d. Salga de la utilidad de configuración y permita que el sistema se inicie al sistema operativo.
3. Asegúrese de que los controladores de dispositivo necesarios para su tarjeta controladora estén instalados y configurados
correctamente. Para obtener más información, consulte la documentación del sistema operativo.
4. Reinicie el sistema y entre a la configuración del sistema.
5. Compruebe que la controladora esté habilitada y que las unidades aparezcan en la Configuración del sistema.
Si el problema persiste, consulte la sección Obtener ayuda.
Conceptos relacionados
Configuración del sistema on page 46
Referencias relacionadas
Obtención de ayuda on page 202
198
Solución de problemas del sistema
Uso de los diagnósticos del sistema on page 179
Identifier GUID-5F97782D-691E-43D6-BDCC-23C7E77201C0
Version 14
Status Translation Validated
Solución de problemas de una controladora de
almacenamiento
PRECAUCIÓN: Muchas de las reparaciones deben ser realizadas únicamente por un técnico de servicio
autorizado. El usuario debe llevar a cabo únicamente las tareas de solución de problemas y las reparaciones
sencillas autorizadas en la documentación del producto o indicadas por el personal de servicio y de asistencia en
línea o telefónica. Los daños causados por reparaciones no autorizadas por Dell no están cubiertos por la
garantía. Lea y siga las instrucciones de seguridad que se envían con el producto.
NOTA: Cuando deba solucionar problemas relacionados con un controlador, consulte la documentación del sistema
operativo y del controlador.
NOTA: El conector de mini PERC no se puede conectar en caliente.
1. Ejecute la prueba de diagnóstico adecuada. Consulte la sección Uso de diagnósticos del sistema.
2. Apague el sistema y los periféricos conectados, y desconecte el sistema de la toma de corriente.
3. Quite la cubierta del sistema.
4. Verifique que las tarjetas de expansión instaladas cumplen las pautas para la instalación.
5. Asegúrese de que todas las tarjetas de expansión estén asentadas firmemente en el conector.
6. Instale la cubierta del sistema.
7. Vuelva a conectar el sistema a la toma de corriente y enciéndalosistema junto con los periféricos conectados.
8. Si el problema no se resuelve, apague el sistema y los periféricos conectados, y desconecte el sistema de la toma de
corriente.
9. Quite la cubierta del sistema.
10. Quite todas las tarjetas de expansión instaladas en el sistema.
11. Instale la cubierta del sistema.
12. Vuelva a conectar el sistema a la toma de corriente y enciéndalosistema junto con los periféricos conectados.
13. Ejecute la prueba de diagnóstico adecuada. Consulte la sección Uso de diagnósticos del sistema.
Si las pruebas fallan, consulte la sección Obtención de ayuda.
14. Para cada tarjeta de expansión que haya extraído en el paso 10, realice los pasos siguientes:
a. Apague el sistema y los periféricos conectados, y desconecte el sistema de la toma de corriente.
b. Quite la cubierta del sistema.
c. Vuelva a instalar una de las tarjetas de expansión.
d. Instale la cubierta del sistema.
e. Ejecute la prueba de diagnóstico adecuada. Consulte la sección Uso de diagnósticos del sistema.
Si el problema persiste, consulte la sección Obtener ayuda.
Referencias relacionadas
Obtención de ayuda on page 202
Uso de los diagnósticos del sistema on page 179
Tareas relacionadas
Extracción de la cubierta del sistema on page 86
Instalación de la cubierta del sistema on page 87
Removing an expansion card on page 119
Instalación de una tarjeta de expansión on page 120
Solución de problemas del sistema
199
Identifier GUID-57359D72-3AE7-4F27-8E9D-3D57099DBB22
Version 15
Status Translation Validated
Solución de problemas de tarjetas de expansión
PRECAUCIÓN: Muchas de las reparaciones deben ser realizadas únicamente por un técnico de servicio
autorizado. El usuario debe llevar a cabo únicamente las tareas de solución de problemas y las reparaciones
sencillas autorizadas en la documentación del producto o indicadas por el personal de servicio y de asistencia en
línea o telefónica. Los daños causados por reparaciones no autorizadas por Dell no están cubiertos por la
garantía. Lea y siga las instrucciones de seguridad que se envían con el producto.
NOTA: Para solucionar los problemas de una tarjeta de expansión, consulte también la documentación del sistema operativo
y de la tarjeta.
NOTA: Las ranuras de soporte vertical no se pueden conectar en caliente.
1. Ejecute la prueba de diagnóstico adecuada. Consulte la sección Uso de diagnósticos del sistema.
2. Apague el sistema y los periféricos conectados, y desconecte el sistema de la toma de corriente.
3. Quite la cubierta del sistema.
4. Asegúrese de que todas las tarjetas de expansión estén asentadas firmemente en el conector.
5. Instale la cubierta del sistema.
6. Encienda el sistema y los periféricos conectados.
7. Si el problema no se resuelve, apague el sistema y los periféricos conectados, y desconecte el sistema de la toma de
corriente.
8. Quite la cubierta del sistema.
9. Quite todas las tarjetas de expansión instaladas en el sistema.
10. Instale la cubierta del sistema.
11. Ejecute la prueba de diagnóstico adecuada. Consulte la sección Uso de diagnósticos del sistema.
Si las pruebas fallan, consulte la sección Obtención de ayuda.
12. Para cada tarjeta de expansión que haya extraído en el paso 8, realice los pasos siguientes:
a. Apague el sistema y los periféricos conectados, y desconecte el sistema de la toma de corriente.
b. Quite la cubierta del sistema.
c. Vuelva a instalar una de las tarjetas de expansión.
d. Instale la cubierta del sistema.
e. Ejecute la prueba de diagnóstico adecuada. Consulte la sección Uso de diagnósticos del sistema.
Si el problema persiste, consulte la sección Obtener ayuda.
Referencias relacionadas
Obtención de ayuda on page 202
Uso de los diagnósticos del sistema on page 179
Tareas relacionadas
Extracción de la cubierta del sistema on page 86
Instalación de la cubierta del sistema on page 87
Removing an expansion card on page 119
Instalación de una tarjeta de expansión on page 120
200
Solución de problemas del sistema
Identifier GUID-BFCB0642-E2F1-4DF3-A36A-754CBF7252EE
Version 13
Status Translation Validated
Solución de problemas de los procesadores
PRECAUCIÓN: Muchas de las reparaciones deben ser realizadas únicamente por un técnico de servicio
autorizado. El usuario debe llevar a cabo únicamente las tareas de solución de problemas y las reparaciones
sencillas autorizadas en la documentación del producto o indicadas por el personal de servicio y de asistencia en
línea o telefónica. Los daños causados por reparaciones no autorizadas por Dell no están cubiertos por la
garantía. Lea y siga las instrucciones de seguridad que se envían con el producto.
NOTA: Los conectores del procesador no se pueden conectar en caliente.
1. Ejecute las pruebas de diagnóstico adecuadas. Consulte la sección Uso de diagnósticos del sistema.
2. Apague el sistema y los periféricos conectados, y desconecte el sistema de la toma de corriente.
3. Quite la cubierta del sistema.
4. Asegúrese de que el procesador y el disipador de calor estén instalados correctamente.
5. Instale la cubierta del sistema.
6. Ejecute la prueba de diagnóstico adecuada. Consulte la sección Uso de diagnósticos del sistema.
7. Si el problema persiste, consulte la sección Obtener ayuda.
Referencias relacionadas
Obtención de ayuda on page 202
Uso de los diagnósticos del sistema on page 179
Tareas relacionadas
Extracción de la cubierta del sistema on page 86
Instalación de la cubierta del sistema on page 87
Solución de problemas del sistema
201
Identifier GUID-BE16C181-0959-44C3-B434-E44A0A602A4C
Version 13
Status Translation Validated
Obtención de ayuda
Temas:
Contacting Dell EMC
Documentation feedback
Accessing system information by using QRL
Identifier
GUID-DCA91BD8-DB0D-45D8-BB42-184861B08BA9
Version 23
Status In translation
Contacting Dell EMC
Dell EMC provides several online and telephone based support and service options. If you do not have an active internet
connection, you can find contact information about your purchase invoice, packing slip, bill, or Dell EMC product catalog.
Availability varies by country and product, and some services may not be available in your area. To contact Dell EMC for sales,
technical assistance, or customer service issues:
1. Go to www.dell.com/support/home.
2. Select your country from the drop-down menu on the lower right corner of the page.
3. For customized support:
a. Enter your system Service Tag in the Enter your Service Tag field.
b. Click Submit.
The support page that lists the various support categories is displayed.
4. For general support:
a. Select your product category.
b. Select your product segment.
c. Select your product.
The support page that lists the various support categories is displayed.
5. For contact details of Dell EMC Global Technical Support:
a. Click Soporte técnico global.
b. Enter your system Service Tag in the Enter your Service Tag field on the Contac Us webpage.
10
202 Obtención de ayuda
Identifier GUID-4B759C30-846C-4112-9D10-F2E046D6690A
Version 3
Status In translation
Documentation feedback
You can rate the documentation or write your feedback on any of our Dell EMC documentation pages and click Send Feedback
to send your feedback.
Identifier GUID-9ACE1BD3-E3FB-4823-A49B-88E2F2787E62
Version 11
Status In translation
Accessing system information by using QRL
You can use the Quick Resource Locator (QRL) located on the information tag in the front of the system, to access the
information about the PowerEdge system.
Ensure that your smartphone or tablet has the QR code scanner installed.
The QRL includes the following information about your system:
How-to videos
Reference materials, including the Installtion and Service Manual, LCD diagnostics, and mechanical overview
Your system service tag to quickly access your specific hardware configuration and warranty information
A direct link to Dell to contact technical assistance and sales teams
1. Go to www.dell.com/qrl and navigate to your specific product or
2. Use your smartphone or tablet to scan the model-specific Quick Resource (QR) code on your system or in the Quick
Resource Locator section.
Identifier
GUID-9B02D965-BE24-458B-9BE6-30436A0160DC
Version 2
Status Released
Quick Resource Locator for R630
Obtención de ayuda
203
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203

Dell PowerEdge R630 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para