Klarstein 10045442 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Tallheo
Heizkörper
Radiator
Radiateur
Radiador
Radiatore
10045402 10045403 10045404 10045405
10045406 10045407 10045408 10045409
10045410 10045411 10045412 10045413
10045414 10045415 10045416
3
DE
Sehr geehrter Kunde,
wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes.
Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig durch und
befolgen Sie diese, um möglichen Schäden vorzubeugen.
Für Schäden, die durch Missachtung der Hinweise und
unsachgemäßen Gebrauch entstehen, übernehmen wir
keine Haftung. Scannen Sie den folgenden QR-Code,
um Zugriff auf die aktuellste Bedienungsanleitung und
weitere Informationen rund um das Produkt zu erhalten:
ES
Escanee el código QR para descargar el manual de instrucciones más
reciente en su idioma.
FR
Scannez le QR code pour télécharger le mode d‘emploi à jour dans
votre langue.
IT
Scansionate il codice QR per scaricare il manuale d‘uso attuale nella
vostra lingua.
INHALTSVERZEICHNIS
Sicherheitshinweise 4
Erforderliche Werkzeuge 5
Lieferumfang 5
Installation 7
Nach der Installation 11
Reinigung und Pege 11
Fehlersuche und Fehlerbehebung 12
Hersteller & Importeur (UK) 13
TECHNISCHE DATEN
Artikelnummer Maße (H x B)
10045402, 10045403, 10045404 60 x 100 cm - Doppellagig
10045405, 10045406, 10045406 160 x 47 cm - Einlagig
10045408, 10045409, 10045410 160 x 47 cm - Doppellagig
10045411, 10045412, 10045413 180 x 41 cm - Einlagig
10045414, 10045415, 10045416 180 x 41 cm - Doppellagig
English 15
Español
Français
Italiano
4
DE
SICHERHEITSHINWEISE
Befolgen Sie die Installationsanweisungen sorgfältig, um sicherzustellen,
dass das Gerät ordnungsgemäß an der Wand befestigt ist.
Um eine mögliche Brandgefahr zu vermeiden, ist es wichtig, dass das Gerät
in Übereinstimmung mit den in der Anleitung angegebenen Vorgaben
montiert wird.
Der Heizkörper ist nur für die Verwendung in Innenräumen vorgesehen,
stellen Sie den Heizkörper nicht in einer Dusche, einem Dampfbad oder an
einem anderen Ort auf, an dem das Gerät Wasser ausgesetzt sein könnte.
Hinweise zur Kindersicherheit
Beachten Sie, dass Sie für die Sicherheit Ihres Kindes zu Hause zu 100%
selbst verantwortlich sind. Sobald der Heizkörper installiert ist, kann er zu
einer Gefahr für Kinder werden, da
a) dieser Heizkörper nicht dafür ausgelegt ist, unangemessenes
zusätzliches Gewicht, wie das eines Kindes, zu tragen, und
b) der Heizkörper während des Gebrauchs heiß wird.
Aus diesem Grund dürfen Kinder nicht auf dem Heizkörper oder den
Heizschienen klettern, danach greifen oder damit spielen, da dies zu
Unfällen oder Verletzungen führen kann , z.B. durch Hitze, Herunterfallen
oder Abreißen des Heizkörpers von der Wand.
Hinweise zur Installation
Beachten Sie alle örtlichen Vorschriften für Sanitärinstallationen und
Gebäude.
Schließen Sie die Hauptwasserleitung.
Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch, um eine ordnungsgemäße
Installation sicherzustellen.
Vergewissern Sie sich, dass die nachfolgend aufgeführten Teile im
Lieferumfang enthalten sind.
Hinweise zur Verwendung
Der Heizkörper darf nur mit Wasser befüllt werden, das eine Temperatur
unter 100 °C hat.
Temperatur: 0 °C < t < 100 °C
Wenn die Temperatur 48 °C übersteigt, bringen Sie ein Warnschild in der
Nähe des Produkts an, um Unfälle durch Verbrennungen oder Brand zu
vermeiden.
Hinweis: Fällt die Umgebungstemperatur unter 1 °C, lassen Sie das Wasser
ab, um ein Einfrieren zu verhindern.
5
DE
ERFORDERLICHE WERKZEUGE
LIEFERUMFANG
Heizkörper (1x) Wandhalterung (4x) Silikondichtung (4x)
Dübel (8x) Lange Schraube (8x)
Entlüfter (1x) Blindstopfen (3x)
Schraubendreher Bleistift Verstellbarer
Schraubenschlüssel
PTFE-Band Handschuhe Bandmaß
Wasserwaage Elektrische
Bohrmaschine
Malervlies
57 mm x 10 mm
6
DE
Heizkörper Tallheo
Einfach Doppelt
7
DE
INSTALLATION
Vorbereitung
Überprüfen Sie, ob der Lieferumfang vollständig ist.
Stellen Sie sicher, dass der Heizkörper so positioniert ist, dass er leicht an
das Zentralheizungssystem angeschlossen werden kann.
Schritt 1
Hinweis:
Diese Anleitung
kann sowohl
für senkrechte
als auch für
waagerechte
Heizkörper
verwendet
werden.
Bitte beachten
Sie, dass ein
senkrechter
Heizkörper nicht
waagerecht
aufgehängt
werden kann.
Ebenso sollte ein
waagerechter
Heizkörper
nicht senkrecht
aufgehängt
werden.
Wählen Sie die gewünschte Position für den Heizkörper aus. Achten Sie
darauf, dass die Wand stark genug ist, um das Gewicht zu tragen.
Legen Sie vor der Installation ein Malervlies auf den Boden, um den
Verlust von Kleinteilen zu vermeiden.
Markieren Sie die Stelle, an der die Wandhalterungen angebracht
werden sollen. Achten Sie darauf, dass das obere und untere Paar
Wandhalterungen waagerecht positioniert ist.
Lassen Sie genügend Platz für den Einbau von Ventilen.
8
DE
Schritt 2
Bohren Sie ein Loch und setzen Sie einen Dübel ein. Verwenden Sie für
die Bohrmaschine einen Bohrer mit einem Durchmesser von 10 mm.
Hinweis: Für Zwischendecken oder Ständerwände können Sie in einem
Baumarkt andere Befestigungen erwerben.
Schritt 3
Stecken Sie die Schraube durch die Silikondichtung, dann durch die
Wandhalterung und in den Dübel und schrauben Sie die Halterung fest.
Wiederholen Sie diesen Vorgang für alle Wandhalterungen, die Sie
verwenden möchten (bis zu 8 Halterungen).
9
DE
Schritt 4
Kleben Sie PTFE-Band auf die Gewinde der Ventile und schrauben Sie
die Ventile unten in den Heizkörper. Ziehen Sie sie anschließend mit
einem Schraubenschlüssel fest.
Hinweis: Beachten Sie,
dass die untere horizontale
Schiene mit einem
Umlenkblock versehen ist.
Tipp: Kleben Sie das PTFE-
Band entgegengesetzt zur
Einschraubrichtung der
Ventile in den Heizkörper.
Wickeln Sie PTFE-Band
um Blindstopfen und
Entlüftungsventil und
schrauben Sie sie mit
einem Schraubenschlüssel
oben am Heizkörper fest.
10
DE
Schritt 5
Hängen Sie den Heizkörper an die Wandhalterungen und schließen Sie
ihn an Ihr Zentralheizungssystem an.
Option
Optional können Sie den Heizkörper auch über die Unterseite an Ihr
Zentralheizungssystem anschließen.
11
DE
Schritt 6
Entlüften Sie eventuelle Luftblasen nach dem Anschließen des
Heizkörpers mit dem Entlüftungsstopfen.
Hinweis: Füllen Sie Ihr System nach dem Einbau mit Inhibitorüssigkeit auf.
NACH DER INSTALLATION
Verwenden Sie einen Schraubendreher, um den Entlüfter zu öffnen.
Öffnen Sie das Ventil und lassen Sie das Wasser in den Heizkörper
strömen.
Prüfen Sie alle Anschlüsse auf Dichtheit.
Wenn das Wasser aus dem Entlüfter austritt, bendet sich keine Luft mehr
im Rohr.
Schließen Sie den Entlüfter mit einem Schraubendreher und drehen Sie
das Ventil auf. Der Heizkörper ist nun betriebsbereit.
REINIGUNG UND PFLEGE
Wischen Sie die Oberäche mit einem weichen, feuchten Tuch sauber.
Verwenden Sie niemals Scheuermittel für dieses Produkt, da sie die
Oberäche beschädigen.
Heizkörper sind aus Stahl gefertigt und sollten daher nicht mit ätzenden
oder scheuernden Reinigungsmitteln gereinigt werden.
12
DE
FEHLERSUCHE UND FEHLERBEHEBUNG
Wenn Ihr Heizkörper nicht funktioniert, kann Ihnen die Kenntnis
grundlegender Fehlerbehebungsmaßnahmen bei Heizkörpern den Stress
und die Schwierigkeiten ersparen, die ein nicht funktionierender Heizkörper
mit sich bringt. Hier nden Sie einen Leitfaden zur Lösung der häugsten
Probleme im Zusammenhang mit elektrischen Heizkörpern.
Problem Ursache Lösung
Kalte Stellen am
Heizkörper
Das Wasser ießt
nicht richtig durch den
Heizkörper.
Stellen Sie sicher, dass
sich keine Luft im
Heizkörper bendet.
„Entlüften“ Sie den
Heizkörper, um die Luft
abzulassen.
Stellen Sie sicher, dass
das Ventil vollständig
geöffnet ist, damit das
Wasser frei ießen
kann. Bei manchen
Heizkörpern ist eine
Umleitung erforderlich,
damit das Wasser
richtig um das Gerät
herum ießen kann.
Leck am Heizkörper Die Ventilmutter ist
locker.
Ziehen Sie die
Ventilmutter fest.
Schweißfehler Tauschen Sie den
Heizkörper aus.
Pfeifgeräusche oder
zischendes Wasser
Der Heizkörper wurde
bei der Installation
nicht korrekt
ausgerichtet.
Neuinstallation
Klirrendes Geräusch Der Heizkörper wurde
an einem Ort installiert,
der keine Ausdehnung
der Rohre zulässt.
Neuinstallation
13
DE
HERSTELLER & IMPORTEUR (UK)
Hersteller:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Deutschland.
Importeur für Großbritannien:
Berlin Brands Group UK Limited
PO Box 42
272 Kensington High Street
London, W8 6ND
United Kingdom
14
15
EN
Dear customer,
Congratulations on your purchase. Please read the
following instructions carefully and follow them to
prevent potential damage. We accept no liability for
damage caused by disregarding the instructions or
improper use. Please scan the QR code to access the
latest operating instructions and for further information
about the product.
CONTENTS
Safety instructions 16
Required tools 17
Scope of delivery 17
Installation 19
After installation 23
Cleaning and care 23
Troubleshooting 24
Manufacturer & importer (UK) 24
TECHNICAL DATA
Article number Dimensions (H x W)
10045402, 10045403, 10045404 60 x 100 cm - double layer
10045405, 10045406, 10045406 160 x 47 cm - single layer
10045408, 10045409, 10045410 160 x 47 cm - double layer
10045411, 10045412, 10045413 180 x 41 cm - single layer
10045414, 10045415, 10045416 180 x 41 cm - double layer
16
EN
SAFETY INSTRUCTIONS
Follow the installation instructions carefully to ensure that the unit is
properly attached to the wall.
To avoid a possible re hazard, it is important that the appliance is installed
in accordance with the specications given in the instructions .
The heater is intended for indoor use only, do not place the heater in
a shower, steam room or any other place where the appliance may be
exposed to water.
Child safety tips
Please note that you are 100% responsible for the safety of your child
at home. As soon as the radiator is installed, it can become a danger for
children, as
(a) that radiator is not designed to support unreasonable additional
weight, such as that of a child; and
b) the radiator becomes hot during use.
For this reason, children must not climb on, reach for or play with the
radiator or the heating rails as this can lead to accidents or injuries, e.g.
due to heat, falling down or tearing the radiator off the wall.
Installation instructions
Observe all local regulations for sanitary installations and buildings.
Close the main water pipe.
Read these instructions carefully to ensure proper installation.
Make sure that the parts listed below are included in the scope of delivery.
Instructions for use
The radiator must only be lled with water that has a temperature below
100 °C.
Temperature: 0 °C < t < 100 °C
If the temperature exceeds 48 °C, place a warning sign near the product to
prevent accidents due to burns or re.
Note: If the ambient temperature drops below 1 °C, drain the water to
prevent freezing.
17
EN
REQUIRED TOOLS
SCOPE OF DELIVERY
Radiator (1x) Wall mount (4x) Silicone seal (4x)
Dowel (8x) Long screw (8x)
Air vent (1x) Blanking plug (3x)
Screwdriver Pencil Adjustable
Spanner
PTFE tape Gloves Tape measure
Spirit level Electrical
Drill
Painter's eece
57 mm x 10 mm
18
EN
Tallheo radiator
Single Double
19
EN
INSTALLATION
Preparation
Check whether the scope of delivery is complete.
Make sure the radiator is positioned so that it can be easily connected to
the central heating system.
Step 1
Note:
These
instructions
can be used for
both vertical
and horizontal
radiators.
Please note
that a vertical
radiator
cannot be hung
horizontally.
Similarly, a
horizontal
radiator should
not be hung
vertically.
Select the desired position for the radiator. Make sure the wall is strong
enough to support the weight.
Before installation, place a painter's eece on the oor to prevent the
loss of small parts.
Mark the place where the wall brackets are to be attached. Make sure
the top and bottom pair of wall brackets are positioned to be level.
Leave enough space for the installation of vents.
20
EN
Step 2
Drill a hole and insert a dowel. Use a 10 mm diameter drill bit for the
power drill.
Note: For false ceilings or stud walls, you can purchase other xings at a DIY
store.
Step 3
Insert the screw through the silicone seal, then through the wall mount
and into the dowel and screw the mount into place.
Repeat this process for all the wall brackets you want to use (up to
8brackets).
21
EN
Step 4
Stick PTFE tape on the threads of the valves and screw the valves into
the bottom of the radiator. Then tighten them with a spanner.
Note: Note that the lower
horizontal rail is tted with
a deection block.
Tip: Stick the PTFE tape into
the radiator in the opposite
direction to the direction
in which the valves are
screwed in.
Wrap PTFE tape around
the blanking plug and vent
valve and screw them tight
to the top of the radiator
with a spanner.
22
EN
Step 5
Hang the radiator on the wall brackets and connect it to your central
heating system.
Option
Optionally, you can also connect the radiator through the bottom to
your central heating system.
23
EN
Step 6
After connecting the radiator, vent any air bubbles with the vent plug.
Note: Fill your system with inhibitor uid after installation.
AFTER INSTALLATION
Use a screwdriver to open the air vent. Open the valve and let the water
ow into the radiator.
Check all connections for leaks.
When the water comes out of the air vent, there is no more air in the pipe.
Close the air vent with a screwdriver and turn the valve open. The radiator
is now ready for operation.
CLEANING AND CARE
Wipe the surface clean with a soft damp cloth.
Never use abrasive cleaners on this product as they will damage the
surface.
Radiators are made of steel and should therefore not be cleaned with
corrosive or abrasive cleaning agents.
24
EN
TROUBLESHOOTING
If your radiator is not working, knowing basic radiator troubleshooting can
save you the stress and hassle that a non-working radiator can bring. Here, you
will nd a guide to solving the most common problems associated with electric
radiators.
Problem Cause Solution
Cold spots on the
radiator
The water is not
owing properly
through the radiator.
Make sure that there
is no air in the radiator.
"Bleed" the radiator to
release the air.
Make sure that the
valve is fully open so
that the water can ow
freely. Some radiators
require a diversion to
allow the water to ow
properly around the
unit.
Radiator leak The valve nut is loose. Tighten the valve nut.
Welding defects Replace the radiator.
Whistling noises or
hissing water
The radiator was not
correctly aligned during
installation.
New installation
Clanking noise The radiator has been
installed in a location
that does not allow for
expansion of the pipes.
New installation
MANUFACTURER & IMPORTER (UK)
Manufacturer:
Chal-Tec GmbH, Wallstrasse 16, 10179 Berlin, Germany.
Importer for Great Britain:
Berlin Brands Group UK Limited
PO Box 42
272 Kensington High Street
London, W8 6ND
United Kingdom
25
FR
FICHE TECHNIQUE
Numéro d'article 10045440 10045441 10045442 10045443
Puissance 320 W 480 W 600 W 770 W
Alimentation 220-240 V~ 50 Hz
Norme WiFi 802.11 b/g/n
Fréquence de WiFi 2,4 GHz
Puissance d'émission de
WiFi (max) 20 dBm
Fiche technique25
Consignes de sécurité26
Installation murale27
Descriptif de l'appareil28
Utilisation29
Contrôle de l'appareil par smartphone30
Nettoyage et entretien32
Identication et résolution des problèmes32
Fiche de données produit33
Informations sur le recyclage37
Déclaration de conformité37
SOMMAIRE
Cher client, chère cliente,
Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel appa-
reil. Lisez attentivement les consignes suivantes et suivez-les
pour éviter d'éventuels dommages. Nous ne saurions être
tenus pour responsables des dommages dus au non-res-
pect des consignes et à la mauvaise utilisation de l’appareil.
Scannez le QR-Code pour obtenir la dernière version du
mode d'emploi ainsi que d'autres informations concernant
le produit
26
FR
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Avant utilisation, vériez la tension sur l'étiquette de l'appareil et connectez
l'appareil uniquement à des prises qui correspondent à sa tension.
Si le cordon d'alimentation est endommagé, faites-le remplacer par un spécialiste qualié.
Ne placez pas la cheminée directement sous la prise.
Gardez une distance d'un mètre avec des matériaux inammables tels que des
meubles, des rideaux ou similaires.
Ne laissez jamais l'appareil sans surveillance pendant son fonctionnement.
Ne laissez jamais l'appareil sans surveillance lorsqu'il est branché sur la prise
murale.
Utilisez l'appareil hors de portée des enfants. Les enfants ne sont autorisés à utiliser
l'appareil que sous surveillance.
L'appareil n'est pas destiné à un usage commercial, mais uniquement à un usage
domestique et à des environnements similaires.
N'utilisez pas l'appareil en cas de dysfonctionnement ou endommagement de
quelque façon que ce soit.
Les réparations ne peuvent être effectuées que par des spécialistes qualiés.
Les réparations effectuées de manière incorrecte ou de manière indépendante
représentent un risque de blessure.
Ne faites pas passer le cordon d'alimentation sous une moquette ou un tapis.
Assurez-vous que le cordon d'alimentation ne passe pas sur des bords tranchants
ou des surfaces chaudes.
Ne couvrez pas la cheminée pour éviter la surchauffe.
N'utilisez pas l'appareil avec une minuterie externe, une prise télécommandée ou tout
autre dispositif permettant d'allumer et d'éteindre automatiquement la cheminée.
Ne plongez pas l'appareil dans l'eau ou dans d'autres liquides.
N'utilisez pas l'appareil à proximité d'une baignoire, d'une douche ou d'une
piscine.
N'utilisez pas l'appareil à l'extérieur.
N'utilisez pas l'appareil avec les mains mouillées.
N'utilisez pas l'appareil sur ou à proximité de surfaces chaudes.
N'utilisez pas l'appareil si le câble est endommagé.
Avant le nettoyage, débranchez la che de la prise et laissez l'appareil refroidir
complètement.
N'utilisez pas de produits abrasifs pour le nettoyage.
N'utilisez que des accessoires expressément approuvés par le fabricant.
Les enfants et personnes souffrant de handicaps mentaux, sensoriels et physiques
ne peuvent utiliser l'appareil que s'ils ont été parfaitement familiarisés avec les
fonctions et les précautions de sécurité par une personne et s'ils comprennent les
risques associés.
Veillez à ce que les enfants ne jouent pas avec l'appareil.
ATTENTION
Risque de brûlures ! Certaines parties de l'appareil peuvent être très
chaudes. Faites attention à ne pas vous brûler vous-même ni vos
enfants.
27
FR
INSTALLATION MURALE
Retirez les 4 supports muraux en métal et
les 4 vis métalliques de xation murale
du support et xez ces supports à
l'arrière de l'appareil.
Marquez les positions des quatre
perçages sur le mur et utilisez la perceuse
pour percer les trous. Assurez-vous que
la distance entre chaque trou correspond
au trou rond sur les supports à l'arrière
du radiateur.
Insérez les chevilles en plastique dans
les trous.
Insérez les vis en métal dans les chevilles.
Soulevez le radiateur, alignez les quatre
trous ronds sur les supports à l'arrière du
radiateur avec les quatre vis sur le mur,
et faites glisser la vis de la position A à
la position B en déplaçant légèrement
le radiateur.
5
28
FR
Panneau de commande
A Touche haut / bas
B Touche minuterie et WiFi
C Touche Start / stop
D Éclairage du WiFi
E Éclairage de la minuterie
F Écran
DESCRIPTIF DE L'APPAREIL
Afchage LED
Touches
Capteur de température ambiante
Interrupteur marche/arrêt lumineux
29
FR
UTILISATION
Mise en marche
1. Vériez que le radiateur n'est pas endommagé.
2. Branchez la che dans la prise.
3. Allumez l'appareil avec son interrupteur. Le voyant de fonctionnement s'allume et le
radiateur est en mode veille.
4. Appuyez maintenant sur la touche Start. Le radiateur démarre. L'écran afche la
température ambiante.
5. Pour éteindre l'appareil, appuyez d'abord sur le bouton d'arrêt. Le radiateur se
trouve maintenant en mode veille. Mettez ensuite l'interrupteur d'arrêt sur (O). Le
témoin de marche s'éteint. Débranchez enn la che de la prise.
Réglage du thermostat
1. Lorsque vous appuyez sur le bouton [+] ou [-], le réglage de température actuel
clignote 5 fois à l'écran.
2. Réglez la température souhaitée en appuyant sur le bouton [+] ou [-] pendant
le clignotement. À chaque pression sur la touche, la température augmente ou
diminue de 1 °C.
3. L'appareil maintient la température réglée en allumant et en éteignant
automatiquement le chauffage plusieurs fois pendant le fonctionnement.
Réglage de la minuterie
Une brève pression sur la touche M active la minuterie. Le voyant de minuterie
s'allume et clignote.
Vous pouvez maintenant régler l'heure à laquelle vous souhaitez que le radiateur
s'éteigne automatiquement en appuyant sur les boutons [+] ou [-].
Chaque fois que vous appuyez sur le bouton, le temps augmente ou diminue d'une
heure. Attendez que le temps de la minuterie clignote 5 fois et soit pris en compte.
L'écran afche maintenant alternativement la température ambiante et le nombre
d'heures réglé.
Dès que le temps réglé est écoulé, l'afchage s'éteint et le chauffage s'éteint
automatiquement.
Réinitialisation du Wi
Maintenez la touche M pendant 5 secondes jusqu'à entendre le bip. Le voyant bleu
clignote rapidement (deux fois par seconde).
Remarque : L'afchage s'éteint au bout de 10 secondes si vous ne modiez
plus aucun réglage. Vous pouvez le réactiver en appuyant une fois sur n'importe
quelle touche.
30
FR
CONTRÔLE DE L'APPAREIL PAR SMARTPHONE
Si vous intégrez votre appareil Klarstein à votre WiFi domestique, vous pouvez le
contrôler confortablement à l'aide de l'application Klarstein associée. L'application vous
permet non seulement de contrôler l'appareil à distance sur votre smartphone, mais vous
donne également accès à des recettes et à d'autres informations.
Procédez comme suit pour connecter votre smartphone à votre appareil Klarstein :
1. Téléchargez d'abord l'application Klarstein en scannant le code QR avec votre
smartphone (voir ci-dessous) ou téléchargez-la directement depuis l'App Store ou
Google Play.
2. Assurez-vous que votre smartphone est connecté au réseau WiFi auquel vous
voulez connecter votre appareil Klarstein.
3. Ouvrez l'application Klarstein.
4. Connectez-vous à votre compte. Si vous n'avez pas encore de compte, enregistrez-
vous dans l'application Klarstein.
5. Suivez les instructions dans l'application.
Téléchargement de l'application
Utilisez la fonction scan de votre téléphone portable pour scanner le code QR et
enregistrer l'application sur votre smartphone.
Remarque : Au premier démarrage, l'application vous fournit des informations
supplémentaires sur son utilisation et une assistance pour établir une connexion avec
votre appareil.
iOS Android
31
FR
Résolution des problèmes de connexion
Si votre appareil Klarstein est introuvable sur le Wi, vériez les points suivants :
L'appareil est-il branché ?
Le Wi est-il activé sur le smartphone ?
Le Wi est-il activé sur l'appareil Klarstein ? (Suivez les instructions dans
l'application.)
Avez-vous saisi correctement le mot de passe Wi ?
Le routeur, l'appareil Klarstein et le smartphone se trouvent-ils à proximité
immédiate lors de la tentative d'appairage ? (Idéalement pas plus de 5 m l'un de
l'autre.)
Si vous avez désactivé la bande 2,4 GHz dans les paramètres de votre routeur
sans l, activez-la dans les paramètres de votre routeur.
Remarque : Pour obtenir de l'aide, suivez les instructions de l'application pour établir
la connexion.
32
FR
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Éteignez toujours l'appareil avant de le nettoyer et laissez-le refroidir. Débranchez
l'alimentation en électricité de l'appareil. Vous pouvez essuyer l'extérieur avec un chiffon
doux et humide, puis le sécher. N'utilisez pas de poudre à récurer ou de produits de
polissage pour meubles car ils pourraient endommager la surface.
Pour détacher le radiateur du mur, il suft d'ouvrir le bouchon à vis et de dévisser les
vis. Lorsque vous n'utilisez pas le radiateur pendant une courte durée, débranchez la
che de la prise. Lorsque vous n'utilisez plus l'appareil pendant une longue durée, vous
pouvez le décrocher du mur ou le couvrir.
IDENTIFICATION ET RÉSOLUTION DES
PROBLÈMES
Si votre radiateur ne fonctionne pas, veuillez suivre ces instructions :
Vériez que l'interrupteur principal ou votre fusible fonctionne correctement.
Vériez que le radiateur est branché et que la prise fonctionne correctement.
Si l'interrupteur ON/OFF ne s'allume pas en position ON, contactez un spécialiste
dans votre région.
Remarque : Si le problème de votre radiateur persiste, n'essayez pas d'ouvrir ou de
réparer l'appareil vous-même. Cela peut annuler la garantie, causer des dommages
ou des blessures. Contactez votre revendeur.
33
FR
FICHE DE DONNÉES PRODUIT
Référence(s) du modèle 10045440
Donnée Symbole Valeur Unité Donnée Unité
Puissance thermique Uniquement pour les radiateurs électriques à accumulation
: type de contrôle de l'apport de chaleur
Puissance thermique nominale Pnom 0,32 kW Contrôle manuel de l'apport de chaleur avec
un thermostat intégré
n.c.
Puissance thermique minimale
(valeur indicative)
Pmin 0,32 kW Contrôle manuel de l'apport de chaleur avec
retour de la température ambiante et/ou
extérieure
n.c.
Puissance thermique continue
maximale
Pmax,c 0,32 kW Régulation électronique de l'apport de
chaleur avec retour de la température
ambiante et/ou extérieure
n.c.
Consommation d'énergie auxiliaire Dissipation thermique avec assistance par
ventilateur
n.c.
À puissance calorique
nominale
(moteur ventilateur)
elmax n.c. kW Type de puissance thermique / régulation de la
température ambiante
À puissance thermique
minimale
(moteur ventilateur)
elmin n.c. kW Puissance calorique à une vitesse, pas de
contrôle de la température ambiante
non
En veille elSB 0,42 W Deux vitesses ou plus réglables manuellement,
pas de contrôle de la température ambiante
non
Contrôle de la température ambiante par
thermostat mécanique
non
Contrôle électronique de la température
ambiante
non
Contrôle électronique de la température
ambiante et réglage de l'heure de la journée
non
Contrôle électronique de la température
ambiante et réglage des jours de la semaine
oui
Autres options de réglage
Régulation de la température ambiante avec
détection de présence
non
Régulation de la température ambiante avec
détection de fenêtre ouverte
non
Avec option télécommande oui
Avec contrôle adaptatif du démarrage du
chauffage
non
Avec limite de durée de fonctionnement oui
Avec capteur à boule noire non
Coordonnées de contact Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179, Berlin, Allemagne
34
FR
Référence(s) du modèle 10045441
Donnée Symbole Valeur Unité Donnée Unité
Puissance thermique Uniquement pour les radiateurs électriques à accumulation
: type de contrôle de l'apport de chaleur
Puissance thermique nominale Pnom 0,48 kW Contrôle manuel de l'apport de chaleur avec
un thermostat intégré
n.c.
Puissance thermique minimale
(valeur indicative)
Pmin 0,48 kW Contrôle manuel de l'apport de chaleur avec
retour de la température ambiante et/ou
extérieure
n.c.
Puissance thermique continue
maximale
Pmax,c 0,48 kW Régulation électronique de l'apport de
chaleur avec retour de la température
ambiante et/ou extérieure
n.c.
Consommation d'énergie auxiliaire Dissipation thermique avec assistance par
ventilateur
n.c.
À puissance calorique
nominale
(moteur ventilateur)
elmax n.c. kW Type de puissance thermique / régulation de la
température ambiante
À puissance thermique
minimale
(moteur ventilateur)
elmin n.c. kW Puissance calorique à une vitesse, pas de
contrôle de la température ambiante
non
En veille elSB 0,42 W Deux vitesses ou plus réglables manuellement,
pas de contrôle de la température ambiante
non
Contrôle de la température ambiante par
thermostat mécanique
non
Contrôle électronique de la température
ambiante
non
Contrôle électronique de la température
ambiante et réglage de l'heure de la journée
non
Contrôle électronique de la température
ambiante et réglage des jours de la semaine
oui
Autres options de réglage
Régulation de la température ambiante avec
détection de présence
non
Régulation de la température ambiante avec
détection de fenêtre ouverte
non
Avec option télécommande oui
Avec contrôle adaptatif du démarrage du
chauffage
non
Avec limite de durée de fonctionnement oui
Avec capteur à boule noire non
Coordonnées de contact Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179, Berlin, Allemagne
35
FR
Référence(s) du modèle 10045442
Donnée Symbole Valeur Unité Donnée Unité
Puissance thermique Uniquement pour les radiateurs électriques à accumulation
: type de contrôle de l'apport de chaleur
Puissance thermique nominale Pnom 0,60 kW Contrôle manuel de l'apport de chaleur avec
un thermostat intégré
n.c.
Puissance thermique minimale
(valeur indicative)
Pmin 0,60 kW Contrôle manuel de l'apport de chaleur avec
retour de la température ambiante et/ou
extérieure
n.c.
Puissance thermique continue
maximale
Pmax,c 0,60 kW Régulation électronique de l'apport de
chaleur avec retour de la température
ambiante et/ou extérieure
n.c.
Consommation d'énergie auxiliaire Dissipation thermique avec assistance par
ventilateur
n.c.
À puissance calorique
nominale
(moteur ventilateur)
elmax n.c. kW Type de puissance thermique / régulation de la
température ambiante
À puissance thermique
minimale
(moteur ventilateur)
elmin n.c. kW Puissance calorique à une vitesse, pas de
contrôle de la température ambiante
non
En veille elSB 0,42 W Deux vitesses ou plus réglables manuellement,
pas de contrôle de la température ambiante
non
Contrôle de la température ambiante par
thermostat mécanique
non
Contrôle électronique de la température
ambiante
non
Contrôle électronique de la température
ambiante et réglage de l'heure de la journée
non
Contrôle électronique de la température
ambiante et réglage des jours de la semaine
oui
Autres options de réglage
Régulation de la température ambiante avec
détection de présence
non
Régulation de la température ambiante avec
détection de fenêtre ouverte
non
Avec option télécommande oui
Avec contrôle adaptatif du démarrage du
chauffage
non
Avec limite de durée de fonctionnement oui
Avec capteur à boule noire non
Coordonnées de contact Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179, Berlin, Allemagne
36
FR
Référence(s) du modèle 10045443
Donnée Symbole Valeur Unité Donnée Unité
Puissance thermique Uniquement pour les radiateurs électriques à accumulation
: type de contrôle de l'apport de chaleur
Puissance thermique nominale Pnom 0,77 kW Contrôle manuel de l'apport de chaleur avec
un thermostat intégré
n.c.
Puissance thermique minimale
(valeur indicative)
Pmin 0,77 kW Contrôle manuel de l'apport de chaleur avec
retour de la température ambiante et/ou
extérieure
n.c.
Puissance thermique continue
maximale
Pmax,c 0,77 kW Régulation électronique de l'apport de
chaleur avec retour de la température
ambiante et/ou extérieure
n.c.
Consommation d'énergie auxiliaire Dissipation thermique avec assistance par
ventilateur
n.c.
À puissance calorique
nominale
(moteur ventilateur)
elmax n.c. kW Type de puissance thermique / régulation de la
température ambiante
À puissance thermique
minimale
(moteur ventilateur)
elmin n.c. kW Puissance calorique à une vitesse, pas de
contrôle de la température ambiante
non
En veille elSB 0,42 W Deux vitesses ou plus réglables manuellement,
pas de contrôle de la température ambiante
non
Contrôle de la température ambiante par
thermostat mécanique
non
Contrôle électronique de la température
ambiante
non
Contrôle électronique de la température
ambiante et réglage de l'heure de la journée
non
Contrôle électronique de la température
ambiante et réglage des jours de la semaine
oui
Autres options de réglage
Régulation de la température ambiante avec
détection de présence
non
Régulation de la température ambiante avec
détection de fenêtre ouverte
non
Avec option télécommande oui
Avec contrôle adaptatif du démarrage du
chauffage
non
Avec limite de durée de fonctionnement oui
Avec capteur à boule noire non
Coordonnées de contact Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179, Berlin, Allemagne
37
FR
INFORMATIONS SUR LE RECYCLAGE
Si l'élimination des appareils électriques et électroniques est
réglementée dans votre pays, ce symbole sur le produit ou
sur l'emballage PIÈCEique qu'il ne doit pas être mis au rebut
avec les ordures ménagères. Vous devez l'acheminer vers un
point de collecte pour le recyclage des appareils électriques
et électOIniques. En respectant des règles de recyclage, vous
pOItégez l'enviOInnement et la santé de vos semblables
des conséquences négatives. Pour plus d'informations sur
le recyclage et l'élimination de ce produit, contactez votre
autorité locale ou votre service d'élimination des déchets
ménagers.
Ce produit contient des piles. S'il existe une réglementation
légale pour l'élimination des piles dans votre pays, ne les
jetez pas avec les ordures ménagères. Renseignez-vous
sur les réglementations locales concernant la mise au rebut
des piles. En respectant des règles de recyclage, vous
protégez l'environnement et la santé de vos semblables des
conséquences négatives.
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
Fabricant :
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Allemagne.
Importateur pour la Grande-Bretagne:
Berlin Brands GOIup UK Ltd
PO Box 42
272 Kensington High Street
London, W8 6ND
United Kingdom
Chal-Tec GmbH déclare par la présente que l'équipement
radio de type Wonderwall Smart est conforme à la directive
2014/53/UE. Le texte intégral de la déclaration de
conformité UE est disponible à l'adresse Internet suivante : use.
berlin/10045440
39
IT
DATI TECNICI
Numero articolo 10045440 10045441 10045442 10045443
Potenza 320W 480W 600W 770W
Alimentazione 220-240 V~ 50 Hz
Standard WiFi 802.11 b/g/n
Frequenza WiFi 2,4 GHz
Potenza di trasmissione
WiFi (max.) 20 dBm
Dati tecnici39
Avvertenze di sicurezza40
Installazione a parete41
Descrizione del dispositivo42
Utilizzo43
Controllo del dispositivo con smartphone44
Pulizia e manutenzione46
Ricerca e correzione degli errori46
Scheda informativa del prodotto47
Avviso di smaltimento51
Dichiarazione di conformità51
INDICE
Gentile cliente,
La ringraziamo per l'acquisto del dispositivo. La preghiamo
di leggere attentamente le seguenti indicazioni e di seguirle
per evitare eventuali danni. Non ci assumiamo alcuna re-
sponsabilità per danni scaturiti da una mancata osservanza
delle avvertenze di sicurezza e da un uso improprio del di-
spositivo. Scansionare il codice QR seguente per accedere
al manuale d’uso più attuale e per ricevere informazioni sul
prodotto.
40
IT
AVVERTENZE DI SICUREZZA
Prima dell'utilizzo, vericare la tensione sulla targhetta del dispositivo e collegarlo
solo a prese che abbiano la stessa tensione.
Se il cavo d'alimentazione è danneggiato, farlo sostituire da un tecnico qualicato.
Non posizionare la stufa direttamente sotto la presa elettrica.
Tenere almeno un metro di distanza da materiali inammabili come mobili, tende
o simili.
Non lasciare il dispositivo privo di supervisione mentre è in funzione.
Non lasciare il dispositivo privo di supervisione mentre è collegato alla presa.
Utilizzare il dispositivo fuori dalla portata dei bambini. I bambini possono usare il
dispositivo solo con la dovuta supervisione.
Il dispositivo non è adatto ad uso commerciale, ma solo domestico e in ambienti
simili.
Non utilizzare il dispositivo se presenta malfunzionamenti o se è stato danneggiato
in qualche modo.
Le riparazioni devono essere eseguite solo da personale qualicato.
Riparazioni errate o realizzate autonomamente possono rappresentare un rischio
di lesione.
Non far passare il cavo di alimentazione sotto a tappeti o passatoie.
Assicurarsi che il cavo d'alimentazione non sia collocato su bordi taglienti o
superci bollenti.
Per evitare il surriscaldamento, non coprire la stufa.
Non utilizzare il dispositivo con un timer esterno, una presa di corrente con comando a
distanza o un altro dispositivo che accende e spegne la stufa automaticamente.
Non immergere il dispositivo in acqua o in altri liquidi.
Non utilizzare il dispositivo vicino a vasche, docce o piscine.
Non utilizzare il dispositivo all'aperto.
Non toccare il dispositivo con le mani bagnate.
Non utilizzare il dispositivo sopra o vicino a superci bollenti.
Non utilizzare il dispositivo con il cavo di alimentazione danneggiato.
Prima della pulizia, staccare la spina e lasciar raffreddare completamente il
dispositivo.
Non utilizzare prodotti abrasivi per la pulizia.
Utilizzare solo accessori espressamente autorizzati dal produttore.
I bambini e gli individui con limitate capacità siche, psichiche e sensoriali possono
utilizzare il dispositivo solo se sono stati istruiti da una persona responsabile della
loro sicurezza sulle modalità d'uso e sulle procedure di sicurezza.
Assicurarsi che i bambini non giochino con il dispositivo.
ATTENZIONE
Pericolo di ustioni! Alcuni componenti possono diventare estremamente
caldi. Fare attenzione che i bambini non si ustionino.
41
IT
INSTALLAZIONE A PARETE
Prendere i 4 supporti a parete in metallo,
le relative 4 viti in metallo e ssarli al lato
posteriore del dispositivo.
Segnare la posizione dei quattro fori
sulla parete e realizzarli con un trapano.
Assicurarsi che la distanza tra i singoli
fori corrisponda a quella dei fori rotondi
sui supporti sul lato posteriore della stufa.
Inserire i tasselli di plastica nei fori.
Inserire le viti in metallo nei tasselli di
plastica.
Sollevare la stufa e posizionare i
quattro fori rotondi sui supporti sul
lato posteriore del dispositivo in
corrispondenza delle quattro viti
sulla parete e spostare le viti dalla
posizione A alla posizione B muovendo
leggermente la stufa.
5
42
IT
Pannello di controllo
A Tasto Aumentare/Diminuire
B Tasto Timer e WiFi
C Tasto Start/Stop
D Spia del WiFi
E Spia del timer
F Display
DESCRIZIONE DEL DISPOSITIVO
Display LED
Tasti
Sensore della temperatura del
locale
Interruttore luminoso On/Off
43
IT
UTILIZZO
Messa in funzione
1. Controllare la stufa per assicurarsi che non sia danneggiata.
2. Inserire la spina nella presa elettrica.
3. Accendere il dispositivo con l'interruttore On. La spia di funzionamento si accende
e la stufa si trova in modalità standby.
4. Premere ora il tasto Start. La stufa entra in funzione. Il display mostra la temperatura
del locale.
5. Per spegnere il dispositivo, premere prima il tasto Stop per arrestare il dispositivo.
La stufa si trova in modalità standby. Posizionare poi l'interruttore Off su (O). La
spia di funzionamento si spegne. Staccare ora la spina dalla presa.
Impostare il termostato
1. Premendo [+] o [-], l'attuale impostazione della temperatura lampeggia 5 volte sul
display.
2. Mentre il valore lampeggia, impostare la temperatura desiderata premendo [+] o
[-]. Ogni volta che si preme il relativo tasto, la temperatura aumenta o diminuisce
di 1 °C.
3. Il dispositivo mantiene la temperatura impostata attivando e disattivando
automaticamente la funzione riscaldante.
Impostare il timer
Premere brevemente il tasto M per accendere il timer. La spia del timer si illumina e
l'indicazione lampeggia.
Ora è possibile impostare l'ora per lo spegnimento automatico della stufa
premendo [+] o [-].
Ogni volta che si preme il relativo tasto, il valore aumenta o diminuisce di un'ora.
Attendere che l'ora del timer lampeggi 5 volte e venga salvata.
Il dispositivo mostra ora alternativamente la temperatura del locale e il timer
impostato.
Non appena il timer è scaduto, il display si spegne e la stufa si disattiva
automaticamente.
Resettare il WiFi
Tenere premuto il tasto M per 5 secondi no a sentire un segnale acustico. La luce
blu lampeggia rapidamente (due volte al secondo).
Nota: se non vengono modicate le impostazioni, l'indicazione si spegne dopo 10
secondi. Può essere riattivata premendo un tasto a piacere.
44
IT
CONTROLLO DEL DISPOSITIVO CON
SMARTPHONE
Se si collega il dispositivo Klarstein con la rete WiFi di casa, è possibile utilizzarlo
comodamente con l’apposita app Klarstein. La app non permette solo di controllare il
dispositivo a distanza con lo smartphone, ma offre anche accesso a utili informazioni.
Procedere in questo modo per collegare lo smartphone al dispositivo Klarstein:
1. Scaricare la app Klarstein scansionando il codice QR (ved. sotto) con lo
smartphone o scaricandola direttamente dall’App Store o da Google Play.
2. Assicurarsi che lo smartphone sia collegato alla stessa rete WiFi con cui si desidera
connettere il dispositivo Klarstein.
3. Aprire la app Klarstein.
4. Accedere con il proprio account. Se ancora non si dispone di un account,
effettuare la registrazione nella app Klarstein.
5. Seguire le istruzioni della app.
Download della app
Utilizzare la funzione di scansione dello smartphone per scansionare il codice QR e
salvare l'app sullo smartphone.
Nota: ulteriori informazioni sull’utilizzo della app e supporto per stabilire la
connessione con il dispositivo vengono fornite dalla app al primo avvio.
iOS Android
45
IT
Correzione degli errori in caso di problemi di connessione
Se non è possibile trovare il dispositivo Klarstein nella rete WiFi, controllare i seguenti
punti:
La spina del dispositivo è collegata alla presa elettrica?
La funzione WiFi dello smartphone è attiva?
La funzione WiFi del dispositivo Klarstein è attiva? (seguire le indicazioni nell'app)
La password per la rete WiFi è stata inserita correttamente?
Router, dispositivo Klarstein e smartphone si trovano vicini tra loro mentre si cerca di
stabilire la connessione? (idealmente a non più di 5 metri l'uno dall'altro)
Se è stata disattivata la banda da 2,4 GHz nelle impostazioni del router WiFi,
attivarla nelle impostazioni del router.
Nota: per ulteriore supporto, seguire le indicazioni per stabilire la connessione
nell'app.
46
IT
PULIZIA E MANUTENZIONE
Prima della pulizia, spegnere la stufa e lasciarla raffreddare. Scollegare il dispositivo
dalla rete elettrica. Il lato esterno può essere pulito con un panno morbido e umido e
deve poi essere asciugato. Non utilizzare detergenti in polvere abrasivi o lucidi per il
legno, altrimenti potrebbero rovinare la supercie.
Per staccare la stufa dalla parete, aprire la copertura delle viti e svitarle. Se il dispositivo
non viene utilizzato per brevi periodi, staccare la spina dalla presa elettrica. Se il
dispositivo non viene utilizzato per lunghi periodi, staccarlo dalla parete o coprirlo.
RICERCA E CORREZIONE DEGLI ERRORI
Se la stufa non funziona, seguire queste indicazioni:
Assicurarsi che l'interruttore principale o il fusibile funzioni correttamente.
Assicurarsi che la stufa sia collegata e che la presa elettrica funzioni correttamente.
Se l'interruttore ON/OFF non si illumina in posizione ON, rivolgersi a un'azienda
specializzata nelle vicinanze.
Nota: se si continuano ad avere problemi con la stufa, non cercare di aprire o
riparare il dispositivo autonomamente. Questo può causare la perdita di validità
della garanzia, danneggiamenti o lesioni. Rivolgersi al rivenditore di ducia.
47
IT
SCHEDA INFORMATIVA DEL PRODOTTO
Contrassegno/i del modello 10045440
Indicazione Simbolo Valore Unità Indicazione Unità
Potenza termica Solo per dispositivi elettrici di accumulo di calore per
locali singoli: tipo di regolazione dell'afusso di calore
Potenza termica nominale Pnom 0,32 kW Controllo manuale dell'apporto termico con
termostato integrato
n.d.
Potenza termica minima
(valore indicativo)
Pmin 0,32 kW Controllo manuale dell'apporto termico con
riscontro della temperatura ambiente e/o
esterna
n.d.
Potenza termica massima
continua
Pmax,c 0,32 kW Controllo elettronico dell'apporto termico con
riscontro della temperatura ambiente e/o
esterna
n.d.
Consumo di elettricità ausiliaria Emissione termica con supporto della ventola n.d.
Per la potenza termica
nominale
(Motore ventola)
elmax n.d. kW Tipo di potenza termica/controllo della temperatura
ambiente
Per la potenza termica
minima
(Motore ventola)
elmin n.d. kW Potenza termica di un solo livello, senza
controllo della temperatura ambiente
no
In modalità standby elSB 0.42 W Due o più livelli impostabili manualmente,
senza controllo della temperatura ambiente
no
Controllo della temperatura ambiente con
termostato meccanico
no
Con controllo elettronico della temperatura
ambiente
no
Con controllo elettronico della temperatura
ambiente e timer giornaliero
no
Con controllo elettronico della temperatura
ambiente e timer settimanale
Altre opzioni di controllo
Controllo della temperatura ambiente con
rilevamento di presenza
no
Controllo della temperatura ambiente con
rilevamento di nestre aperte
no
Con opzione telecomando
Con controllo di avvio adattivo per il
riscaldamento
no
Con limitazione della durata di
funzionamento
Con sensore a sfera nera no
Contatti Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179, Berlino, Germania
48
IT
Contrassegno/i del modello 10045441
Indicazione Simbolo Valore Unità Indicazione Unità
Potenza termica Solo per dispositivi elettrici di accumulo di calore per
locali singoli: tipo di regolazione dell'afusso di calore
Potenza termica nominale Pnom 0,48 kW Controllo manuale dell'apporto termico con
termostato integrato
n.d.
Potenza termica minima
(valore indicativo)
Pmin 0,48 kW Controllo manuale dell'apporto termico con
riscontro della temperatura ambiente e/o
esterna
n.d.
Potenza termica massima
continua
Pmax,c 0,48 kW Controllo elettronico dell'apporto termico con
riscontro della temperatura ambiente e/o
esterna
n.d.
Consumo di elettricità ausiliaria Emissione termica con supporto della ventola n.d.
Per la potenza termica
nominale
(Motore ventola)
elmax n.d. kW Tipo di potenza termica/controllo della temperatura
ambiente
Per la potenza termica
minima
(Motore ventola)
elmin n.d. kW Potenza termica di un solo livello, senza
controllo della temperatura ambiente
no
In modalità standby elSB 0.42 W Due o più livelli impostabili manualmente,
senza controllo della temperatura ambiente
no
Controllo della temperatura ambiente con
termostato meccanico
no
Con controllo elettronico della temperatura
ambiente
no
Con controllo elettronico della temperatura
ambiente e timer giornaliero
no
Con controllo elettronico della temperatura
ambiente e timer settimanale
Altre opzioni di controllo
Controllo della temperatura ambiente con
rilevamento di presenza
no
Controllo della temperatura ambiente con
rilevamento di nestre aperte
no
Con opzione telecomando
Con controllo di avvio adattivo per il
riscaldamento
no
Con limitazione della durata di
funzionamento
Con sensore a sfera nera no
Contatti Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179, Berlino, Germania
49
IT
Contrassegno/i del modello 10045442
Indicazione Simbolo Valore Unità Indicazione Unità
Potenza termica Solo per dispositivi elettrici di accumulo di calore per
locali singoli: tipo di regolazione dell'afusso di calore
Potenza termica nominale Pnom 0,60 kW Controllo manuale dell'apporto termico con
termostato integrato
n.d.
Potenza termica minima
(valore indicativo)
Pmin 0,60 kW Controllo manuale dell'apporto termico con
riscontro della temperatura ambiente e/o
esterna
n.d.
Potenza termica massima
continua
Pmax,c 0,60 kW Controllo elettronico dell'apporto termico con
riscontro della temperatura ambiente e/o
esterna
n.d.
Consumo di elettricità ausiliaria Emissione termica con supporto della ventola n.d.
Per la potenza termica
nominale
(Motore ventola)
elmax n.d. kW Tipo di potenza termica/controllo della temperatura
ambiente
Per la potenza termica
minima
(Motore ventola)
elmin n.d. kW Potenza termica di un solo livello, senza
controllo della temperatura ambiente
no
In modalità standby elSB 0,42 W Due o più livelli impostabili manualmente,
senza controllo della temperatura ambiente
no
Controllo della temperatura ambiente con
termostato meccanico
no
Con controllo elettronico della temperatura
ambiente
no
Con controllo elettronico della temperatura
ambiente e timer giornaliero
no
Con controllo elettronico della temperatura
ambiente e timer settimanale
Altre opzioni di controllo
Controllo della temperatura ambiente con
rilevamento di presenza
no
Controllo della temperatura ambiente con
rilevamento di nestre aperte
no
Con opzione telecomando
Con controllo di avvio adattivo per il
riscaldamento
no
Con limitazione della durata di
funzionamento
Con sensore a sfera nera no
Contatti Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179, Berlino, Germania
50
IT
Contrassegno/i del modello 10045443
Indicazione Simbolo Valore Unità Indicazione Unità
Potenza termica Solo per dispositivi elettrici di accumulo di calore per
locali singoli: tipo di regolazione dell'afusso di calore
Potenza termica nominale Pnom 0,77 kW Controllo manuale dell'apporto termico con
termostato integrato
n.d.
Potenza termica minima
(valore indicativo)
Pmin 0,77 kW Controllo manuale dell'apporto termico con
riscontro della temperatura ambiente e/o
esterna
n.d.
Potenza termica massima
continua
Pmax,c 0,77 kW Controllo elettronico dell'apporto termico con
riscontro della temperatura ambiente e/o
esterna
n.d.
Consumo di elettricità ausiliaria Emissione termica con supporto della ventola n.d.
Per la potenza termica
nominale
(Motore ventola)
elmax n.d. kW Tipo di potenza termica/controllo della temperatura
ambiente
Per la potenza termica
minima
(Motore ventola)
elmin n.d. kW Potenza termica di un solo livello, senza
controllo della temperatura ambiente
no
In modalità standby elSB 0,42 W Due o più livelli impostabili manualmente,
senza controllo della temperatura ambiente
no
Controllo della temperatura ambiente con
termostato meccanico
no
Con controllo elettronico della temperatura
ambiente
no
Con controllo elettronico della temperatura
ambiente e timer giornaliero
no
Con controllo elettronico della temperatura
ambiente e timer settimanale
Altre opzioni di controllo
Controllo della temperatura ambiente con
rilevamento di presenza
no
Controllo della temperatura ambiente con
rilevamento di nestre aperte
no
Con opzione telecomando
Con controllo di avvio adattivo per il
riscaldamento
no
Con limitazione della durata di
funzionamento
Con sensore a sfera nera no
Contatti Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179, Berlino, Germania
51
IT
AVVISO DI SMALTIMENTO
Se nel vostro Paese sono vigenti regolamenti legislativi relativi
allo smaltimento di dispositivi elettrici ed elettronici, questo
simbolo sul prodotto o sull'imballaggio indica che non è
consentito smaltire questo prodotto insieme ai riuti domestici.
Il dispositivo deve invece essere portato in un centro di
raccolta per il riciclaggio di dispositivi elettrici ed elettronici.
Lo smaltimento conforme tutela l'ambiente e salvaguarda la
salute del prossimo da conseguenze negative. Informazioni
riguardanti il riciclaggio e lo smaltimento di questo prodotto
sono disponibili presso l'amministrazione locale o il servizio di
smaltimento dei riuti.
Questo prodotto contiene batterie. Se nel tuo Paese esistono
regolamenti legislativi per lo smaltimento di batterie, queste
non possono essere smaltite insieme ai riuti domestici.
Informarsi in relazione alle normative locali sullo smaltimento
di batterie. Lo smaltimento conforme tutela l'ambiente e
salvaguarda la salute del prossimo da conseguenze negative.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
Produttore:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlino, Germania.
Importatore per la Gran Bretagna:
Berlin Brands Group UK Limited
PO Box 42
272 Kensington High Street
London, W8 6ND
United Kingdom
Con la presente, Chal-Tec GmbH dichiara l'impianto radio
Wonderwall Smart conforme alla direttiva 2014/53/
UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità
UE è disponibile al seguente indirizzo Internet: use.
berlin/10045440
53
ES
DATOS TÉCNICOS
Número del artículo 10045440 10045441 10045442 10045443
Potencia 320W 480W 600W 770W
Suministro eléctrico 220-240 V~ 50 Hz
Estándar wi 802.11 b/g/n
Frecuencia wi 2,4 GHz
Potencia de transmisión
wi (máx.) 20 dBm
Datos técnicos53
Indicaciones de seguridad54
Instalación en la pared55
Descripción general del aparato56
Funcionamiento57
Control del aparato a través del móvil58
Limpieza y cuidado60
Detección y reparación de anomalías60
Ficha del producto61
Indicaciones sobre la retirada del aparato65
Declaración de conformidad65
CONTENIDO
Estimado cliente:
Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea
atentamente el siguiente manual y siga cuidadosamente las
instrucciones de uso con el n de evitar posibles daños. La
empresa no se hace responsable de los daños causados
por el incumplimiento de las instrucciones y el uso indebi-
do. Escanee el siguiente código QR para acceder al último
manual de usuario y a más información sobre el producto.
54
ES
INDICACIONES DE SEGURIDAD
Antes de su utilización, compruebe la tensión indicada en la placa técnica del
aparato y conéctelo solamente a tomas de corriente con la misma tensión.
Si el cable de alimentación está dañado, contacte con un servicio técnico cualicado para
su sustitución.
No coloque la chimenea directamente bajo una toma de corriente.
Mantenga un metro de distancia con materiales inamables como muebles,
cortinas o similares.
No deje el aparato sin supervisión durante su funcionamiento.
No deje el aparato sin supervisión mientras esté conectado a la toma de corriente.
Utilice el aparato exclusivamente fuera del alcance de los niños. Los niños solo
podrán utilizar el aparato bajo supervisión.
Este aparato no es indicado para uso comercial, sino para uso doméstico o
entornos similares.
No utilice el aparato si presenta fallos en el funcionamiento o si ha sufrido
cualquier tipo de daño.
Las reparaciones deberán ser realizadas unicamente por personal formado.
Las reparaciones realizadas de forma incorrecta o por cuenta propia suponen un
riesgo de lesiones.
No pase el cable de alimentación por debajo de alfombras o felpudos.
Asegúrese de que el cable de alimentación no pase por bordes alados o
supercies calientes.
No cubra la chimenea para evitar un sobrecalentamiento.
No utilice el aparato con un temporizador externo, una toma de corriente con control
remoto u otro aparato que encienda y apague automáticamente la chimenea.
Nunca sumerja el aparato en agua ni en ningún otro líquido.
No utilice el aparato cerca de bañeras, duchas o piscinas.
No utilice el aparato al aire libre.
No utilice el aparato con las manos mojadas.
No utilice el aparato encima o cerca de supercies calientes.
No utilice el aparato con un cable de alimentación dañado.
Desenchufe el aparato y deje que se enfríe totalmente antes de limpiarlo.
No utilice productos abrasivos para la limpieza.
Utilice solamente accesorios que hayan sido expresamente autorizados por el
fabricante.
Los niños y las personas con discapacidad física o psíquica pueden utilizar
el aparato si previamente una persona responsable les ha instruido sobre el
funcionamiento y las indicaciones de seguridad.
No permita que los niños jueguen con el aparato.
PRECAUCIÓN
¡Peligro de quemaduras! Algunos componentes del aparato pueden
alcanzar temperaturas muy elevadas. Asegúrese de que ni usted ni los
niños se quemen.
55
ES
INSTALACIÓN EN LA PARED
Retire los 4 soportes metálicos de pared
y los 4 tornillos metálicos que contienen
y je estos soportes a la parte posterior
del aparato.
Marque en la pared las posiciones de
los cuatro oricios que debe taladrar
y perfore los oricios con el taladro.
Asegúrese de que la distancia entre
cada oricio coincide con los oricios
redondos de los soportes situados en la
parte posterior del calefactor.
Introduzca los tacos de plástico en los
oricios.
Introduzca los tornillos metálicos en los
tacos.
Levante el aparato y alinee los cuatro
oricios redondos de los soportes de
la parte posterior del aparato con los
cuatro tornillos de la pared y deslice el
tornillo de la posición A a la posición B
moviendo ligeramente el calefactor.
5
56
ES
Panel de control
A Botón arriba/abajo
B Temporizador y botón WiFi
C Botón Start/Stop
D Luz WiFi
E Luz del temporizador
F Pantalla
DESCRIPCIÓN GENERAL DEL APARATO
Pantalla led
Botones
Sensor de temperatura ambiente
Interruptor de encendido/
apagado iluminado
57
ES
FUNCIONAMIENTO
Puesta en marcha
1. Compruebe que el calentador no esté dañado.
2. Conecte el enchufe a la toma de corriente.
3. Encienda la unidad con el interruptor de encendido. El piloto de funcionamiento se
enciende y la estufa está en modo de espera.
4. Pulse ahora el botón «Start». La calefacción empieza a funcionar. La pantalla
muestra la temperatura ambiente.
5. Si desea apagar el aparato, pulse primero el botón Stop para apagar el aparato.
La calefacción se encuentra ahora en modo de espera. A continuación, coloque el
interruptor de desconexión en la posición (O). La luz de funcionamiento se apaga.
Para terminar, desconecte el enchufe de la toma de corriente.
Ajuste del termostato
1. Al pulsar la tecla [+] o [-], el ajuste actual de la temperatura parpadea 5 veces en
la pantalla.
2. Ajuste la temperatura deseada pulsando la tecla [+] o [-] mientras parpadea. Cada
vez que se pulsa el botón, la temperatura aumenta o disminuye 1 °C.
3. El aparato mantiene la temperatura ajustada conectando y desconectando
automáticamente la calefacción varias veces durante el funcionamiento.
Conguración del temporizador
Una pulsación corta del botón M activa el temporizador. La luz del programador
parpadeará.
Ahora puede ajustar la hora a la que debe apagarse automáticamente la
calefacción pulsando las teclas [+] o [-].
Cada vez que pulse la tecla, la hora aumentará o disminuirá una hora. Espere
hasta que la hora del temporizador parpadee 5 veces y haya sido aceptada.
La pantalla muestra ahora alternativamente la temperatura ambiente y el número
de horas ajustado.
Una vez transcurrido el tiempo ajustado, la pantalla se apaga y la calefacción se
desconecta automáticamente.
Restablecer el wi
Mantenga pulsado el botón M durante 5 segundos hasta que oiga un pitido. Al
mismo tiempo, la luz azul parpadea rápidamente (dos veces por segundo).
Nota: La pantalla se apaga después de 10 segundos si no cambia nada en los
ajustes. Puede volver a activarla pulsando una vez cualquier tecla.
58
ES
CONTROL DEL APARATO A TRAVÉS DEL MÓVIL
Si conecta el aparato Klarstein a la red wi de su casa, podrá manejarlo cómodamente
a través de la aplicación «Klarstein». La aplicación no solo permite controlar el aparato
a distancia a través del teléfono inteligente, sino que también da acceso a recetas y a
más información.
Siga los siguientes pasos para conectar su teléfono inteligente al aparato Klarstein:
1. En primer lugar, descargue la aplicación Klarstein escaneando el código QR con
su teléfono inteligente (véase más abajo) o descárguela directamente desde la
App Store o Google Play.
2. Asegúrese de que el teléfono inteligente está conectado a la misma red wi a la
que desea conectar el aparato Klarstein.
3. Abra la aplicación de Klarstein.
4. Inicie sesión con su cuenta. Si aún no tiene una cuenta, regístrese en la aplicación
de Klarstein.
5. Siga las instrucciones de la aplicación.
Descarga de la aplicación
Utilice la función de escaneo del teléfono para escanear el código QR y guardar la
aplicación en el móvil.
Nota: la aplicación le proporcionará instrucciones adicionales sobre cómo usar
la aplicación y lo ayudará a conectar su dispositivo tan pronto como lo abra por
primera vez.
iOS Android
59
ES
Solución de problemas de conexión
Si el aparato de Klarstein no puede conectarse a la red wi, compruebe lo siguiente:
¿Está el aparato enchufado?
¿Está activada la función wi del teléfono inteligente?
¿Está activada la función wi del aparato? (Siga las instrucciones de la aplicación.)
¿Se ha introducido correctamente la contraseña de la red wi?
¿Están el router, el aparato Klarstein y el teléfono inteligente muy cerca durante
el intento de emparejamiento? (Lo ideal es que no haya más de 5 m de distancia
entre ellos).
Si ha desactivado la banda de 2,4 GHz en los ajustes de su router wi, actívela en
los ajustes de su router.
Nota: Para obtener más ayuda, siga las instrucciones de la aplicación al establecer
una conexión.
60
ES
LIMPIEZA Y CUIDADO
Apague siempre el aparato y deje que se enfríe antes de limpiarlo. Desconecte el
suministro de gas y electricidad del aparato. El exterior puede limpiarse con un paño
suave y húmedo y luego secarse. No utilice productos de limpieza abrasivos ni cera
para muebles, ya que podrían dañar la supercie.
Para separar la estufa de la pared, basta con abrir el tapón roscado y desenroscar los
tornillos. Si no va a utilizar la estufa durante un breve periodo de tiempo, desenchúfela.
Si no va a utilizar el aparato durante un periodo de tiempo prolongado, puede retirarlo
de la pared o taparlo.
DETECCIÓN Y REPARACIÓN DE ANOMALÍAS
Si su calefactor no funciona, siga estas instrucciones:
Asegúrese de que el interruptor principal o su fusible funcionan correctamente.
Asegúrese de que el calefactor está enchufado y de que la toma de corriente
funciona correctamente.
Si el interruptor ON/OFF no se enciende en la posición ON, póngase en contacto
con una empresa especializada de su zona.
Nota: Si sigue teniendo problemas con su estufa, no intente abrir el aparato ni
repararlo usted mismo. Esto puede ocasionar la pérdida de la garantía, daños o
lesiones. Póngase en contacto con el distribuidor.
61
ES
FICHA DEL PRODUCTO
Denominación(es) del
modelo
10045440
Datos Símbolo Valor Unidad Datos Unidad
Potencia caloríca Solo en calefactores eléctricos para habitaciones
individuales: tipo de regulación del suministro de calor
Potencia caloríca nominal Pnom 0,32 kW Regulación manual del suministro caloríco
con termostato integrado
n /A
Potencia caloríca mínima
(valor de referencia)
Pmín. 0,32 kW Regulación manual del suministro caloríco
con reacción de la temperatura ambiente
y/o exterior
n/A
Potencia caloríca
continuada máxima
Pmáx 0,32 kW Control electrónico del suministro de calor
con información sobre la temperatura
ambiente y/o exterior
n /A
Consumo de energía auxiliar Emisión de calor con soporte de ventilador n /A
Con potencia caloríca
nominal
(motor del ventilador)
elmáx. n /A kW Tipo de potencia caloríca/controles de temperatura
ambiente
Con potencia caloríca
mínima
(motor del ventilador)
elmín. n /A kW Potencia caloríca de nivel único, sin control
de temperatura ambiente
no
En modo de espera elSB 0,42 W Dos o más niveles ajustables manualmente,
sin control de temperatura ambiente
no
Controles de temperatura ambiente con
termostato mecánico
no
Con control de temperatura ambiente
electrónico
no
Con control de temperatura ambiente
electrónico y regulación de las horas del día
no
Con control de temperatura ambiente
electrónico y regulación de los días de la
semana
Otras opciones de regulación
Controles de temperatura ambiente con
detección de presencia
no
Controles de temperatura ambiente con
detección de ventana abierta
no
Con opción de control remoto
Con regulación adaptable del comienzo de
la calefacción
no
Con limitación del tiempo de funcionamiento
Con sensor de bola negra no
Datos de contacto Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlín, Alemania.
62
ES
Denominación(es) del
modelo
10045441
Datos Símbolo Valor Unidad Datos Unidad
Potencia caloríca Solo en calefactores eléctricos para habitaciones
individuales: tipo de regulación del suministro de calor
Potencia caloríca nominal Pnom 0,48 kW Regulación manual del suministro caloríco
con termostato integrado
n /A
Potencia caloríca mínima
(valor de referencia)
Pmín. 0,48 kW Regulación manual del suministro caloríco
con reacción de la temperatura ambiente
y/o exterior
n/A
Potencia caloríca
continuada máxima
Pmáx 0,48 kW Control electrónico del suministro de calor
con información sobre la temperatura
ambiente y/o exterior
n /A
Consumo de energía auxiliar Emisión de calor con soporte de ventilador n /A
Con potencia caloríca
nominal
(motor del ventilador)
elmáx. n /A kW Tipo de potencia caloríca/controles de temperatura
ambiente
Con potencia caloríca
mínima
(motor del ventilador)
elmín. n /A kW Potencia caloríca de nivel único, sin control
de temperatura ambiente
no
En modo de espera elSB 0,42 W Dos o más niveles ajustables manualmente,
sin control de temperatura ambiente
no
Controles de temperatura ambiente con
termostato mecánico
no
Con control de temperatura ambiente
electrónico
no
Con control de temperatura ambiente
electrónico y regulación de las horas del día
no
Con control de temperatura ambiente
electrónico y regulación de los días de la
semana
Otras opciones de regulación
Controles de temperatura ambiente con
detección de presencia
no
Controles de temperatura ambiente con
detección de ventana abierta
no
Con opción de control remoto
Con regulación adaptable del comienzo de
la calefacción
no
Con limitación del tiempo de funcionamiento
Con sensor de bola negra no
Datos de contacto Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlín, Alemania.
63
ES
Denominación(es) del
modelo
10045442
Datos Símbolo Valor Unidad Datos Unidad
Potencia caloríca Solo en calefactores eléctricos para habitaciones
individuales: tipo de regulación del suministro de calor
Potencia caloríca nominal Pnom 0,60 kW Regulación manual del suministro caloríco
con termostato integrado
n /A
Potencia caloríca mínima
(valor de referencia)
Pmín. 0,60 kW Regulación manual del suministro caloríco
con reacción de la temperatura ambiente
y/o exterior
n/A
Potencia caloríca
continuada máxima
Pmáx 0,60 kW Control electrónico del suministro de calor
con información sobre la temperatura
ambiente y/o exterior
n /A
Consumo de energía auxiliar Emisión de calor con soporte de ventilador n /A
Con potencia caloríca
nominal
(motor del ventilador)
elmáx. n /A kW Tipo de potencia caloríca/controles de temperatura
ambiente
Con potencia caloríca
mínima
(motor del ventilador)
elmín. n /A kW Potencia caloríca de nivel único, sin control
de temperatura ambiente
no
En modo de espera elSB 0,42 W Dos o más niveles ajustables manualmente,
sin control de temperatura ambiente
no
Controles de temperatura ambiente con
termostato mecánico
no
Con control de temperatura ambiente
electrónico
no
Con control de temperatura ambiente
electrónico y regulación de las horas del día
no
Con control de temperatura ambiente
electrónico y regulación de los días de la
semana
Otras opciones de regulación
Controles de temperatura ambiente con
detección de presencia
no
Controles de temperatura ambiente con
detección de ventana abierta
no
Con opción de control remoto
Con regulación adaptable del comienzo de
la calefacción
no
Con limitación del tiempo de funcionamiento
Con sensor de bola negra no
Datos de contacto Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlín, Alemania.
64
ES
Denominación(es) del
modelo
10045443
Datos Símbolo Valor Unidad Datos Unidad
Potencia caloríca Solo en calefactores eléctricos para habitaciones
individuales: tipo de regulación del suministro de calor
Potencia caloríca nominal Pnom 0,77 kW Regulación manual del suministro caloríco
con termostato integrado
n /A
Potencia caloríca mínima
(valor de referencia)
Pmín. 0,77 kW Regulación manual del suministro caloríco
con reacción de la temperatura ambiente
y/o exterior
n/A
Potencia caloríca
continuada máxima
Pmáx 0,77 kW Control electrónico del suministro de calor
con información sobre la temperatura
ambiente y/o exterior
n /A
Consumo de energía auxiliar Emisión de calor con soporte de ventilador n /A
Con potencia caloríca
nominal
(motor del ventilador)
elmáx. n /A kW Tipo de potencia caloríca/controles de temperatura
ambiente
Con potencia caloríca
mínima
(motor del ventilador)
elmín. n /A kW Potencia caloríca de nivel único, sin control
de temperatura ambiente
no
En modo de espera elSB 0,42 W Dos o más niveles ajustables manualmente,
sin control de temperatura ambiente
no
Controles de temperatura ambiente con
termostato mecánico
no
Con control de temperatura ambiente
electrónico
no
Con control de temperatura ambiente
electrónico y regulación de las horas del día
no
Con control de temperatura ambiente
electrónico y regulación de los días de la
semana
Otras opciones de regulación
Controles de temperatura ambiente con
detección de presencia
no
Controles de temperatura ambiente con
detección de ventana abierta
no
Con opción de control remoto
Con regulación adaptable del comienzo de
la calefacción
no
Con limitación del tiempo de funcionamiento
Con sensor de bola negra no
Datos de contacto Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlín, Alemania.
65
ES
INDICACIONES SOBRE LA RETIRADA DEL
APARATO
Si en su país existe una disposición legal relativa a la
eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos, este
símbolo estampado en el producto o en el embalaje advierte
de que no debe eliminarse como residuo doméstico. En
lugar de ello, debe depositarse en un punto de recogida de
reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos. Una retirada
de aparatos conforme a las leyes contribuye a proteger el
medio ambiente y a las personas a su alrededor frente a
posibles consecuencias perjudiciales para la salud. Para
obtener información más detallada sobre el reciclaje de este
producto, póngase en contacto con su ayuntamiento o con el
servicio de eliminación de residuos domésticos.
Este producto contiene baterías. Si en su país existe una
normativa para la eliminación de baterías, estas no deben
ser arrojadas al cubo de la basura común. Infórmese sobre
la legislación de su país que regula la retirada y eliminación
de las pilas y baterías. La retirada y eliminación de pilas
conforme a la ley protege el medio ambiente y a las personas
frente a posibles riesgos para la salud.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Fabricante:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlín, Alemania.
Importador para Gran Bretaña:
Berlin Brands Group UK Limited
PO Box 42
272 Kensington High Street
London, W8 6ND
Reino Unido
Chal-Tec GmbH declara por la presente que el tipo de
sistema de radio Wonderwall Smartcumple con la Directiva
2014/53/UE. El texto completo de la declaración UE de
conformidad está disponible en la siguiente dirección de
Internet: use.berlin/10045440
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70

Klarstein 10045442 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario