Tekonsha 118658 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación

Este manual también es adecuado para

PAGE 1 OF 3
9.
Secure the remainder of the T-Connector harness
with the cable ties provided, to prevent damage or
rattling and being careful to avoid any areas that
would pinch, cut or melt the wire.
10. Replace carpet, and any other clips or panels that
were removed during installation being careful not
to cut or pinch the wires.
NOTE
Store 4-Flat in trunk area when not in use.
WARNING
Overloading circuits can cause fires. DO NOT
exceed stated product ratings. Read vehicle’s
owner’s manual & instruction sheet for
additional information.
118658-037 Rev. B 6/13/2016
ENGLISH
TOOLS NEEDED:
Trim Panel Remover, 10mm Socket & Ratchet
or 10mm Wrench, Drill (3/32” Drill Bit),
1/4” Socket, Wire Crimpers, Wire Cutters,
Philips Head Screwdriver, Test-probe, Torx-15
1. Open trunk and remove threshold panel.
Partially remove the corner felt trunk liner,
on both sides, exposing the vehicle’s
taillight wiring harness
AB
.
On the driver and passenger sides of
the vehicle, remove two Torx-25 screws.
Remove cargo loops
C
.
2.
Beginning on the passenger side, separate
the vehicle’s wiring connectors, being careful
not to break the locking tabs. There will be
connection points matching the ends of the
T-Connector adapter. All connector surfaces should
be clean and free of dirt. Attach each end to the
T-Connector containing the green wire. Be sure
that connectors are fully inserted with locking
tabs in place.
NOTE
If the vehicle is equipped with an optional
subwoofer unit on the Passenger side, there will
be no cargo clip and the access panel will not be
accessible unless the Subwoofer unit is removed.
Using a Torx 30 driver remove the one (1) bolt
holding the subwoofer unit in place
D
.
3. Route the connector containing the yellow wire
down the threshold to the driver side of the
vehicle. Push the wiring between the vehicle
body and carpet. Repeat step 2 for T-Connector
end with the yellow wire.
4.
Locate a suitable grounding point on the driver’s
side near the connectors. Drill a 3/32” hole
and secure white wire with eyelet using screw
provided. Do not drill into any exposed surfaces.
CAUTION
Verify what is behind any surface prior to drilling to
avoid damage to the vehicle and/or personal injury.
Do not drill into any exposed surfaces.
5. Locate the battery inside the vehicle’s trunk
E
.
From inside the vehicle, connect the black 12 ga.
wire and the black wire from the T-Connector
black box with the supplied yellow butt connector.
6. Disconnect the vehicle’s Negative (-) battery
cable. If not removed, remove the fuse from the
yellow fuse holder (provided). After cutting the fuse
holder wire, attach the ring terminal and secure to
the vehicle’s Positive (+) battery cable. Connect the
other end of the fuse holder to the black 12 ga.
wire, using the yellow butt connector (provided).
WARNING
Read and follow all warnings and cautions printed
on the tow vehicle’s battery.
7. Reconnect the vehicle’s Negative (-) battery cable
and install the 15 amp fuse into the fuse holder
from step 6.
WARNING
All connections must be complete for the
T-Connector to function properly. Test and verify
installation with a test light or trailer once installed.
For initial test, reset vehicle electrical system by
temporarily removing the key from the ignition.
8. Near center of vehicle, below trunk threshold,
clean a flat area using a mixture of rubbing
alcohol and water. Mount the T-Connector
black box using double-sided tape provided.
Chrysler 300
Installation Instructions
Directives de Montage
Instrucciones de Instalación
T-Connector
Connecteur en T
Conector en T
A
B
C
E
D
ALWAYS read and follow all warnings and
instructions included with purchase before
beginning installation. Keep for future reference.
DO NOT exceed lower of towing manufacturing
rating (including in your vehicle owner’s manual)
or specific amperage ratings stated on product.
ALWAYS read, understand and follow all
warnings and instructions printed on tow
vehicle’s battery.
ALWAYS wear safety glasses and use all safety
precautions during installation.
WARNING
FRANÇAIS
OUTILS REQUIS:
Aucun, Écarteur de panneau de garnisage, Cliquet
et douille de 10mm ou clé de 10mm, Perceuse
(mèche de 3/32 po), Douille 1/4 po, Sertisseurs,
Coupe-fils, Tournevis à pointe cruciforme, Sonde
de vérification, Torx-15
1. Ouvrir le coffre et retirer le panneau de seuil.
Retirer partiellement le papier feutré dans le coin
des deux côtés du coffre pour exposer le faisceau
de fils des feux arrière du véhicule
AB
.
Des côtés conducteur et passager du véhicule,
enlever deux vis Torx-25. Enlever les anneaux
d’arrimage
C
.
2. En commencant par le côté passager, séparer les
connecteurs du câblage du véhicule, en veillant à
ne pas briser les pattes de verrouillage. On y aper-
çoit des points de connexion qui correspondent aux
extrémités du connecteur en T. Toutes les surfaces
de contact des connecteurs doivent être propres et
dépourvues de saleté. Fixer chaque extrémité au
connecteur en T muni du fil vert. S’assurer que les
connecteurs sont complètement insérés, avec les
pattes de verrouillage en place.
REMARQUE
Si le véhicule est équipé d’un caisson d’extrêmes
graves en option du côté passager, on ne trouvera
aucune pince et le panneau d’accès ne sera acces-
sible qu’en retirant ce caisson. À l’aide Tournevis
Torx 30, enlever le une (1) boulon qui retiennent le
caisson en place
D
.
3. Faire passer le connecteur muni du fil jaune du
côté conducteur par le bas du seuil. Pousser le
câblage entre la carrosserie du véhicule et le tapis.
Répéter l’étape 2 pour l’extrémité du connecteur
en T muni du fil jaune.
4. Repérer un endroit approprié pour effectuer la mise
à la masse à proximité des connecteurs, du côté
conducteur. Percer un trou de 3/32 po et fixer le
fil blanc à l’aide de l’oeillet et de la vis fournis. Ne
pas percer de surfaces exposées.
ATTENTION
Avant de percer, vérifier ce qui se trouve sous la
surface pour prévenir tout dommage au véhicule
ou toute lésion corporelle. Ne pas percer de sur-
faces exposées.
5. Repérer la batterie à l’intérieur du coffre
E
.
Depuis l’intérieur du véhicule, connecter le fil noir
de calibre 12 et le fil noir provenant de la boîte
noire du connecteur en T à l’aide du connecteur
d’about jaune fourni.
6. Débrancher le câble de la borne négative (-) de la
batterie du véhicule. Si ce n’est déjà fait, enlever le
fusible du porte-fusible jaune (fourni). Après avoir
coupé le fil du porte-fusible, attacher la cosse à
anneau et la fixer au câble de la borne positive (+)
de la batterie du véhicule. À l’aide du raccord jaune
(fourni), attacher l’autre extrémité du porte-fusible
au fil noir de calibre 12.
AVERTISSEMENT
Lire et observer tous les avertissements et
consignes de sécurité qui sont imprimés sur
la batterie du véhicule de remorquage.
7. Rebrancher le câble de la borne négative (-)
de la batterie du véhicule et placer le fusible
de 15ampères dans le porte-fusible mentionné
à l’étape 6.
AVERTISSEMENT
Tous les branchements doivent être terminés pour
que le connecteur en T fonctionne correctement.
Tester et vérifier l’installation à l’aide d’une lampe
témoin ou sur une remorque. Comme test initial,
réinitialiser le système électrique du véhicule en
retirant temporairement la clé du contact.
8. Sous le seuil du coffre à proximité du centre du
véhicule, nettoyer une surface plane à l’aide d’un
mélange d’alcool à friction et d’eau. Monter la boîte
noire du connecteur en T à l’aide du ruban adhésif
à double face qui est fourni.
PAGE 2 OF 3
9. Afin de prévenir les dommages ou les bruits de
cliquetis, fixer le reste du faisceau du connecteur
en T à l’aide des attaches de câble fournies, en
prenant soin d’éviter les endroits susceptibles
de couper ou coincer les fils.
10. Réinstaller les tapis et tout autre attache ou
panneau ont été enlevés lors de l’installation, en
prenant soin de ne pas pincer ni couper les fils.
REMARQUE
Remiser le connecteur à 4 voies dans le coffre
quand il n’est pas utilisé.
AVERTISSEMENT
La surcharge des circuits peut provoquer des
incendies. NE PAS excéder les spécifications
relatives au produit. Lire le manuel du propriétaire
du véhicule et le feuillet d’instructions pour des
informations supplémentaires.
A
B
C
E
D
TOUJOURS lire et observer toutes les consignes
de sécurité et les instructions qui accompagnent
votre achat avant de commencer l’installation.
Conserver ces consignes et instructions pour
consultation ultérieure.
NE PAS excéder la moins élevée des spécifications
d’intensité de courant (amperage) suivantes: celle
du fabricant de remorque (y compris celle figurant
dans le manuel du propriétaire du véhicule) ou
celles figurant sur le produit.
TOUJOURS lire, comprendre et observer toutes
les consignes de sécurité et les instructions impri-
mées sur la batterie du véhicule de remorquage.
TOUJOURS porter des lunettes de protection
et prendre toutes les mesures de sécurité
pendant l’installation.
AVERTISSEMENT
9. Asegure el resto del arnés del conector en T con
los amarres del cable que se suministran, para
evitar daños y con cuidado de evitar cualquier área
que podrían pellizcar, cortar o derretir el cable.
10. Vuelva a colocar la alfombra, y cualquier otro gan-
cho o panel que se haya retirado durante la insta-
lación con cuidado de no cortar o pellizcar
los cables.
NOTA
Guarde el conector plano de 4 salidas en el área
del baúl cuando no esté en uso.
ADVERTENCIA
La sobrecarga de los circuitos puede causar
incendios. NO exceder las calificaciones indicadas
en el producto. Leer el manual del propietario
del vehículo y la hoja de instrucciones para
información adicional.
ESPAÑOL
HERRAMIENTAS NECESSARIAS:
Ninguno, Corte el removedor de paneles,
Encaje y trinquete de 10mm o llave de tuercas
de 10mm, Taladro (broca de 3/32”), Llave de
tubo de 1/4”, Plegadores de cable, Cortadores
de cable, Destornillador de estrella, Terminal
de prueba, Torx-15
1. Abra el baúl y retire el panel del umbral.
Retire parcialmente el forro del baúl en fieltro
de la esquina, o ambos lados, exponiendo el
cableado de la luz trasera
AB
.
En los lados del conductor y pasajero del vehículo,
quite dos tornillos Torx-25. Retire los ganchos
de carga
C
.
2. Desde el costado del pasajero, separe los
conectores de cables del vehículo, con cuidado
de no romper las lengüetas de bloqueo. Habrá
puntos de conexión que conectan los extremos
del adaptador del conector en T. Todas las
superficies del conector deben estar limpias y
libres de suciedad. Una cada extremo al conector
en T que contiene el cable verde. Cerciórese de
que los conectores estén insertados completa-
mente con las pestañas de bloqueo en su lugar.
NOTA
Si el vehículo viene equipado con una unidad
opcional de parlantes subwoofer en el costado del
pasajero, no habrá gancho de carga y el panel de
acceso no estará accesible a menos que se quite
la unidad subwoofer. Con una Destornillador Torx
30 retire de uno (1) perno que sostienen la unidad
del parlante subwoofer en su lugar
D
.
3. Dirija el conector que contiene el cable amarillo
hacia abajo por el umbral hacia el costado del
conductor del vehículo. Empuje el cableado entre
la carrocería y la alfombra del vehículo. Repita el
paso 2 para el extremo del conector en T con el
cable amarillo.
4. Encuentre un punto apropiado para conexión
a tierra en el costado del conductor cerca a
los conectores. Perfore un orificio de 3/32” y
asegure el cable blanco con el ojete usando el
tornillo que se suministra. No perfore ninguna
superficie expuesta.
ATENCIÓN
Revise qué hay detrás de cualquier superficie
antes de perforar para evitar daños al vehículo
y/o lesiones personales. No perfore ninguna
superficie expuesta.
© 2016 Cequent Performance Products, Inc.PAGE 3 OF 3
5. Localice el la batería al interior del baúl del
vehículo
E
. Desde el interior del vehículo, conecte
el cable negro de calibre 12 y el cable negro
desde la caja negra del conector en T con el
conector de culata amarilla que se suministra.
6. Desconecte el cable negativo (-) de la batería
del vehículo. Si no se ha retirado, retire el fusible
del portador de fusibles amarillo (suministrado).
Después de cortar el alambre del portador de
fusibles, una el terminal de anillo y asegúrelo
al cable positivo (+) de la batería del vehículo.
Conecte el otro extremo del portador de fusibles
al alambre negro de 12 ga. usando el conector
de cabeza amarillo (suministrado).
ADVERTENCIA
Lea y siga todas las advertencias y precauciones
impresas en la batería del vehículo de remolque.
7. Vuelva a conectar el cable negativo (-) de la batería
e instale el fusible de 15 amperios en el portador
de fusibles del paso 6.
ADVERTENCIA
Se deben completar todas las conexiones para
que el conector en T funcione correctamente.
Ensaye y verifique la instalación con una luz de
prueba o remolque una vez se instale. Para la
prueba inicial, reinicialice el sistema eléctrico
del vehículo al quitar temporalmente la llave
de la ignición.
8. Cerca del centro del vehículo, debajo del umbral
del baúl, limpie un área plana con una mezcla de
alcohol y agua. Instale la caja negra del conector
en T con la cinta doble que se suministra.
A
B
C
E
D
SIEMPRE leer y seguir todas las advertencias
e instrucciones incluidas con la compra antes
de comenzar la instalación. Conservar para
referencia futura.
NO exceder el menor valor entre la calificación
del fabricante del remolque (que se incluye en
el manual del propietario de su vehículo) o las
calificaciones de amperaje específicas que se
indican en el producto.
SIEMPRE leer y seguir todas las advertencias e
instrucciones impresas en la batería del vehículo
de remolque.
Utilizar SIEMPRE gafas de seguridad y seguir
todas las precauciones de seguridad durante
la instalación.
ADVERTENCIA

Transcripción de documentos

Installation Instructions Directives de Montage Instrucciones de Instalación T-Connector Connecteur en T Conector en T A D B E Chrysler 300 WARNING ALWAYS read and follow all warnings and instructions included with purchase before beginning installation. Keep for future reference. DO NOT exceed lower of towing manufacturing rating (including in your vehicle owner’s manual) or specific amperage ratings stated on product. ALWAYS read, understand and follow all warnings and instructions printed on tow vehicle’s battery. ALWAYS wear safety glasses and use all safety precautions during installation. 118658-037 Rev. B 6/13/2016 ENGLISH TOOLS NEEDED: Trim Panel Remover, 10mm Socket & Ratchet or 10mm Wrench, Drill (3/32” Drill Bit), 1/4” Socket, Wire Crimpers, Wire Cutters, Philips Head Screwdriver, Test-probe, Torx-15 1. Open trunk and remove threshold panel. Partially remove the corner felt trunk liner, on both sides, exposing the vehicle’s taillight wiring harness . On the driver and passenger sides of the vehicle, remove two Torx-25 screws. Remove cargo loops . 2. Beginning on the passenger side, separate the vehicle’s wiring connectors, being careful not to break the locking tabs. There will be connection points matching the ends of the T-Connector adapter. All connector surfaces should be clean and free of dirt. Attach each end to the T-Connector containing the green wire. Be sure that connectors are fully inserted with locking tabs in place. NOTE If the vehicle is equipped with an optional subwoofer unit on the Passenger side, there will be no cargo clip and the access panel will not be accessible unless the Subwoofer unit is removed. Using a Torx 30 driver remove the one (1) bolt holding the subwoofer unit in place . 3. Route the connector containing the yellow wire down the threshold to the driver side of the vehicle. Push the wiring between the vehicle body and carpet. Repeat step 2 for T-Connector end with the yellow wire. AB C D C 4. Locate a suitable grounding point on the driver’s side near the connectors. Drill a 3/32” hole and secure white wire with eyelet using screw provided. Do not drill into any exposed surfaces. CAUTION Verify what is behind any surface prior to drilling to avoid damage to the vehicle and/or personal injury. Do not drill into any exposed surfaces. 5. Locate the battery inside the vehicle’s trunk . From inside the vehicle, connect the black 12 ga. wire and the black wire from the T-Connector black box with the supplied yellow butt connector. 6. Disconnect the vehicle’s Negative (-) battery cable. If not removed, remove the fuse from the yellow fuse holder (provided). After cutting the fuse holder wire, attach the ring terminal and secure to the vehicle’s Positive (+) battery cable. Connect the other end of the fuse holder to the black 12 ga. wire, using the yellow butt connector (provided). WARNING Read and follow all warnings and cautions printed on the tow vehicle’s battery. 7. Reconnect the vehicle’s Negative (-) battery cable and install the 15 amp fuse into the fuse holder from step 6. WARNING All connections must be complete for the T-Connector to function properly. Test and verify installation with a test light or trailer once installed. For initial test, reset vehicle electrical system by temporarily removing the key from the ignition. 8. Near center of vehicle, below trunk threshold, clean a flat area using a mixture of rubbing alcohol and water. Mount the T-Connector black box using double-sided tape provided. E PAGE 1 OF 3 9. Secure the remainder of the T-Connector harness with the cable ties provided, to prevent damage or rattling and being careful to avoid any areas that would pinch, cut or melt the wire. 10. Replace carpet, and any other clips or panels that were removed during installation being careful not to cut or pinch the wires. NOTE Store 4-Flat in trunk area when not in use. WARNING Overloading circuits can cause fires. DO NOT exceed stated product ratings. Read vehicle’s owner’s manual & instruction sheet for additional information. AVERTISSEMENT TOUJOURS lire et observer toutes les consignes de sécurité et les instructions qui accompagnent votre achat avant de commencer l’installation. Conserver ces consignes et instructions pour consultation ultérieure. NE PAS excéder la moins élevée des spécifications d’intensité de courant (amperage) suivantes: celle du fabricant de remorque (y compris celle figurant dans le manuel du propriétaire du véhicule) ou celles figurant sur le produit. A D B E TOUJOURS lire, comprendre et observer toutes les consignes de sécurité et les instructions imprimées sur la batterie du véhicule de remorquage. TOUJOURS porter des lunettes de protection et prendre toutes les mesures de sécurité pendant l’installation. FRANÇAIS OUTILS REQUIS: Aucun, Écarteur de panneau de garnisage, Cliquet et douille de 10 mm ou clé de 10 mm, Perceuse (mèche de 3/32 po), Douille 1/4 po, Sertisseurs, Coupe-fils, Tournevis à pointe cruciforme, Sonde de vérification, Torx-15 1. Ouvrir le coffre et retirer le panneau de seuil. Retirer partiellement le papier feutré dans le coin des deux côtés du coffre pour exposer le faisceau de fils des feux arrière du véhicule . Des côtés conducteur et passager du véhicule, enlever deux vis Torx-25. Enlever les anneaux d’arrimage . 2. En commencant par le côté passager, séparer les connecteurs du câblage du véhicule, en veillant à ne pas briser les pattes de verrouillage. On y aperçoit des points de connexion qui correspondent aux extrémités du connecteur en T. Toutes les surfaces de contact des connecteurs doivent être propres et dépourvues de saleté. Fixer chaque extrémité au connecteur en T muni du fil vert. S’assurer que les connecteurs sont complètement insérés, avec les pattes de verrouillage en place. REMARQUE Si le véhicule est équipé d’un caisson d’extrêmes graves en option du côté passager, on ne trouvera aucune pince et le panneau d’accès ne sera accessible qu’en retirant ce caisson. À l’aide Tournevis Torx 30, enlever le une (1) boulon qui retiennent le caisson en place . 3. Faire passer le connecteur muni du fil jaune du côté conducteur par le bas du seuil. Pousser le câblage entre la carrosserie du véhicule et le tapis. Répéter l’étape 2 pour l’extrémité du connecteur en T muni du fil jaune. 4. Repérer un endroit approprié pour effectuer la mise à la masse à proximité des connecteurs, du côté conducteur. Percer un trou de 3/32 po et fixer le fil blanc à l’aide de l’oeillet et de la vis fournis. Ne pas percer de surfaces exposées. ATTENTION Avant de percer, vérifier ce qui se trouve sous la surface pour prévenir tout dommage au véhicule ou toute lésion corporelle. Ne pas percer de surfaces exposées. AB C D C E 5. Repérer la batterie à l’intérieur du coffre . Depuis l’intérieur du véhicule, connecter le fil noir de calibre 12 et le fil noir provenant de la boîte noire du connecteur en T à l’aide du connecteur d’about jaune fourni. 6. Débrancher le câble de la borne négative (-) de la batterie du véhicule. Si ce n’est déjà fait, enlever le fusible du porte-fusible jaune (fourni). Après avoir coupé le fil du porte-fusible, attacher la cosse à anneau et la fixer au câble de la borne positive (+) de la batterie du véhicule. À l’aide du raccord jaune (fourni), attacher l’autre extrémité du porte-fusible au fil noir de calibre 12. AVERTISSEMENT Lire et observer tous les avertissements et consignes de sécurité qui sont imprimés sur la batterie du véhicule de remorquage. 7. Rebrancher le câble de la borne négative (-) de la batterie du véhicule et placer le fusible de 15 ampères dans le porte-fusible mentionné à l’étape 6. AVERTISSEMENT Tous les branchements doivent être terminés pour que le connecteur en T fonctionne correctement. Tester et vérifier l’installation à l’aide d’une lampe témoin ou sur une remorque. Comme test initial, réinitialiser le système électrique du véhicule en retirant temporairement la clé du contact. 8. Sous le seuil du coffre à proximité du centre du véhicule, nettoyer une surface plane à l’aide d’un mélange d’alcool à friction et d’eau. Monter la boîte noire du connecteur en T à l’aide du ruban adhésif à double face qui est fourni. PAGE 2 OF 3 9. Afin de prévenir les dommages ou les bruits de cliquetis, fixer le reste du faisceau du connecteur en T à l’aide des attaches de câble fournies, en prenant soin d’éviter les endroits susceptibles de couper ou coincer les fils. 10. Réinstaller les tapis et tout autre attache ou panneau ont été enlevés lors de l’installation, en prenant soin de ne pas pincer ni couper les fils. REMARQUE Remiser le connecteur à 4 voies dans le coffre quand il n’est pas utilisé. AVERTISSEMENT La surcharge des circuits peut provoquer des incendies. NE PAS excéder les spécifications relatives au produit. Lire le manuel du propriétaire du véhicule et le feuillet d’instructions pour des informations supplémentaires. ADVERTENCIA SIEMPRE leer y seguir todas las advertencias e instrucciones incluidas con la compra antes de comenzar la instalación. Conservar para referencia futura. NO exceder el menor valor entre la calificación del fabricante del remolque (que se incluye en el manual del propietario de su vehículo) o las calificaciones de amperaje específicas que se indican en el producto. A D B E SIEMPRE leer y seguir todas las advertencias e instrucciones impresas en la batería del vehículo de remolque. Utilizar SIEMPRE gafas de seguridad y seguir todas las precauciones de seguridad durante la instalación. ESPAÑOL HERRAMIENTAS NECESSARIAS: Ninguno, Corte el removedor de paneles, Encaje y trinquete de 10mm o llave de tuercas de 10mm, Taladro (broca de 3/32”), Llave de tubo de 1/4”, Plegadores de cable, Cortadores de cable, Destornillador de estrella, Terminal de prueba, Torx-15 1. Abra el baúl y retire el panel del umbral. Retire parcialmente el forro del baúl en fieltro de la esquina, o ambos lados, exponiendo el cableado de la luz trasera . En los lados del conductor y pasajero del vehículo, quite dos tornillos Torx-25. Retire los ganchos de carga . 2. Desde el costado del pasajero, separe los conectores de cables del vehículo, con cuidado de no romper las lengüetas de bloqueo. Habrá puntos de conexión que conectan los extremos del adaptador del conector en T. Todas las superficies del conector deben estar limpias y libres de suciedad. Una cada extremo al conector en T que contiene el cable verde. Cerciórese de que los conectores estén insertados completamente con las pestañas de bloqueo en su lugar. NOTA Si el vehículo viene equipado con una unidad opcional de parlantes subwoofer en el costado del pasajero, no habrá gancho de carga y el panel de acceso no estará accesible a menos que se quite la unidad subwoofer. Con una Destornillador Torx 30 retire de uno (1) perno que sostienen la unidad del parlante subwoofer en su lugar . 3. Dirija el conector que contiene el cable amarillo hacia abajo por el umbral hacia el costado del conductor del vehículo. Empuje el cableado entre la carrocería y la alfombra del vehículo. Repita el paso 2 para el extremo del conector en T con el cable amarillo. 4. Encuentre un punto apropiado para conexión a tierra en el costado del conductor cerca a los conectores. Perfore un orificio de 3/32” y asegure el cable blanco con el ojete usando el tornillo que se suministra. No perfore ninguna superficie expuesta. ATENCIÓN Revise qué hay detrás de cualquier superficie antes de perforar para evitar daños al vehículo y/o lesiones personales. No perfore ninguna superficie expuesta. AB C D C 5. Localice el la batería al interior del baúl del vehículo . Desde el interior del vehículo, conecte el cable negro de calibre 12 y el cable negro desde la caja negra del conector en T con el conector de culata amarilla que se suministra. 6. Desconecte el cable negativo (-) de la batería del vehículo. Si no se ha retirado, retire el fusible del portador de fusibles amarillo (suministrado). Después de cortar el alambre del portador de fusibles, una el terminal de anillo y asegúrelo al cable positivo (+) de la batería del vehículo. Conecte el otro extremo del portador de fusibles al alambre negro de 12 ga. usando el conector de cabeza amarillo (suministrado). ADVERTENCIA Lea y siga todas las advertencias y precauciones impresas en la batería del vehículo de remolque. 7. Vuelva a conectar el cable negativo (-) de la batería e instale el fusible de 15 amperios en el portador de fusibles del paso 6. ADVERTENCIA Se deben completar todas las conexiones para que el conector en T funcione correctamente. Ensaye y verifique la instalación con una luz de prueba o remolque una vez se instale. Para la prueba inicial, reinicialice el sistema eléctrico del vehículo al quitar temporalmente la llave de la ignición. 8. Cerca del centro del vehículo, debajo del umbral del baúl, limpie un área plana con una mezcla de alcohol y agua. Instale la caja negra del conector en T con la cinta doble que se suministra. 9. Asegure el resto del arnés del conector en T con los amarres del cable que se suministran, para evitar daños y con cuidado de evitar cualquier área que podrían pellizcar, cortar o derretir el cable. 10. Vuelva a colocar la alfombra, y cualquier otro gancho o panel que se haya retirado durante la instalación con cuidado de no cortar o pellizcar los cables. NOTA Guarde el conector plano de 4 salidas en el área del baúl cuando no esté en uso. ADVERTENCIA La sobrecarga de los circuitos puede causar incendios. NO exceder las calificaciones indicadas en el producto. Leer el manual del propietario del vehículo y la hoja de instrucciones para información adicional. PAGE 3 OF 3 © 2016 Cequent Performance Products, Inc. E
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3

Tekonsha 118658 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
Este manual también es adecuado para