Blaupunkt SWT 300 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
8 622 402 550 7 606 134 001
Einbauhinweise D
Installation instructions GB
Instructions de montage F
Cenni sull’installazione I
Inbouwinstructies NL
Monteringsanvisningar S
Instrucciones de montaje E
Instruções de montagem P
SPEAKER • HAUT-PARLEUR • ALTOPARLANTI • LUIDSPREKER • HÖGTALARE • ALTAVOZ • ALTIFALANTE
Lautsprecher
D
Sicherheitshinweise
Vor dem Bohren der Befestigungslöcher sicherstellen, daß keine ver-
legten Kabel oder Fahrzeugteile beschädigt werden.
Lautsprecherkabel sind zur Störsicherheit in genügendem Abstand von
Kabelbäumen zu verlegen. An scharfkantigen Löchern Kabeldurch-
führungen verwenden.
Einbau- und Anschlußvorschriften
Achtung! Unfallgefahr!
SWT 300 nicht auf Heckenablagen, Rücksitzbänken oder an sonsti-
gen nach vorne offenen Orten einbauen. Blaupunkt empfiehlt Koffer-
raummontage (siehe Fig. 1).
Anschlussbeispiel (siehe Fig. 2)
Änderungen vorbehalten!
GB
Safety Notes
Prior to drilling the mounting holes, make sure that no cables and parts
of the vehicle will be damaged.
Leave ample clearance between the cables and other harnesses. Use
the enclosed cable ducts at sharp-edged holes.
Installation and connecting instructions
Warning! Accident risk!
Do not mount the SWT 300 on the rear shelf, rear seat or at any position
which ist open towards the front. Blaupunkt recommends to install the
system in the boot (see Fig. 1).
Example connection (see Fig. 2).
This information is subject to change without notice!
F
Recommandations de sécurité
Avant de percer les trous de fixation, veiller à n’endommager ni câbles
ni pièces déjà présents dans le véhicule.
Poser tous les câbles à bonne distance des harnais de câbles afin
d’éviter tout parasitage. Utiliser des passe-câbles livrés avec
l’équipement si les trous sont coupants au bord.
Consignes de montage et de branchement
Attention! Risque d’accident!
Ne pas poser le SWT 300 sur des plages arrière, des banquettes
arrière ou à tout autre endroit ouvert vers l’avant. Blaupunkt conseille
de réalisier le montage dans le coffre à bagages (cf. Fig. 1).
Exemples de branchement (cf. Fig. 2).
Sous reserve de modifications
I
Avvertenze di sicurezza
Prima di fare i fori per il fissaggio assicurarsi che non vi siano cavi
oppure parti della vettura che potrebbero venire danneggiati.
Per garantire un funzionamento senza disturbi i cavi devono essere
posati ad una distanza sufficiente da gruppi di cavi elettrici. Per passare
il cavo attraverso fori con spigoli vivi usare i passacavi forniti.
Istruzioni per il montaggio ed il collegamento
Attenzione! Pericolo!
Non montare il SWT 300 su ripiani posteriori, sedili posteriori oppure
altri luoghi che sono aperti verso il fronte. Blaupunkt consiglia il
montaggio nel vano (Vedasi Fig. 1).
Esempi di allacciamento (Vedasi Fig. 2)
Modifiche riservate
NL
Veiligheidsinstructies
Vóór het boren van de bevestigingsgaten nagaan of geen aanwezige
kabels of voertuigdelen worden beschadigd.
Alle kabels moeten om storingen te voorkomen op voldoende afstand
van de kabelbomen worden gelegd. Bij gaten met scherpe randen
bijgevoegde kabeldoorvoertulen gebruiken.
Inbouw- en aansluitvoorschriften
Belangrijke waarschuwing! Gevaar!
SWT 300 niet inbouwen op de hoedenplank, achterbank of op andere
plaatsen die in open verbinding staan met de passagiertsruimte.
Blaupunkt adviseert montage in kofferruimte (zie fig. 1).
Aansluitvoorbeelden (zie fig. 2).
Wijzigingen voorbehouden!
S
Säkerhetsanvisning
Kontrollera innan fästhålen borras att inga kabelstammar eller andra
delar i bilen skadas.
För att undvika störningar skall alla ledningar dras långt ifrån befintliga
kabelstammar. Vid vassa hål använd medföljande kabelgenomföringar.
Monterings- och anslutningsinformationer
Varning! Olycksfallsrisk!
Montera inte SWT 300 på hatthyllan, i baksätet eller på andra öppna
ställen. Blaupunkt rekommenderar montering i bagageutrymmet (se
figur 1).
Exempel på anslutningar (se figur 2).
Ändringar förbehålles!
SWT 300
8 622 402 550 St. / 06.00
E
Indicaciones de seguridad
Antes de taladrar los agujeros de montaje asegurarse de que cables o
partes del vehículo no pueden ser estropeados.
Todos los cables deben fijarse a una distancia suficiente de otros mazos
de cable para evitar interferencias. Utilizar los pasadores adjuntos en
huecos de conto vivo.
Instrucciones de montaje y de conexión
¡Atención! ¡Peligro de accidente!
EL SWT 300 no debe ser instalado en lufgares abiertos por delante,
como la bandeja trasera, los asientos traseros o similares. Blaupunkt
recomienda la instalación del sistema dentro del maletero (v. Fig. 1).
Ejemplos de conexión (v. Fig. 2).
Modificaciones reservadas!
Fig. 2
P
Instruções de segurança
Antes da perfuração dos orifícios de fixação, assegurar que não
ocorrem danos nos cabos instalados ou nas peças do veículo.
Todos os cabos devem ser instalados a uma distância suficiente da
cablagem pré-formada. Nos orifícios de arestas vivas, utilizar as
passagens para os cabos fornecidas.
Instruções de montagem e de ligação
Cuidado! Perigo de acidente!
O SWT 300 não deve instalar-se em lugares abertos à frente tais como
a prateleira traseira, os bancos traseiros e outros. A Blaupunkt
recomenda que a instalação seja feita no portabagagens (ver Fig. 1).
Exemplos de ligação (ver Fig. 2).
Sob reserva de alterações!
_
_
+
W/ inductor
W/0 inductor
+
Input
~30Hz-1200Hz
SWT 300
+
_
_
+
W/ inductor
W/0 inductor
Input
Fullrange
Fig. 1

Transcripción de documentos

Lautsprecher SPEAKER • HAUT-PARLEUR • ALTOPARLANTI • LUIDSPREKER • HÖGTALARE • ALTAVOZ • ALTIFALANTE Einbauhinweise Installation instructions Instructions de montage Cenni sull’installazione Inbouwinstructies Monteringsanvisningar Instrucciones de montaje Instruções de montagem D GB F I NL S E P 8 622 402 550 D SWT 300 7 606 134 001 Sicherheitshinweise I Avvertenze di sicurezza Vor dem Bohren der Befestigungslöcher sicherstellen, daß keine verlegten Kabel oder Fahrzeugteile beschädigt werden. Lautsprecherkabel sind zur Störsicherheit in genügendem Abstand von Kabelbäumen zu verlegen. An scharfkantigen Löchern Kabeldurchführungen verwenden. Prima di fare i fori per il fissaggio assicurarsi che non vi siano cavi oppure parti della vettura che potrebbero venire danneggiati. Per garantire un funzionamento senza disturbi i cavi devono essere posati ad una distanza sufficiente da gruppi di cavi elettrici. Per passare il cavo attraverso fori con spigoli vivi usare i passacavi forniti. Einbau- und Anschlußvorschriften Istruzioni per il montaggio ed il collegamento Achtung! Unfallgefahr! SWT 300 nicht auf Heckenablagen, Rücksitzbänken oder an sonstigen nach vorne offenen Orten einbauen. Blaupunkt empfiehlt Kofferraummontage (siehe Fig. 1). Attenzione! Pericolo! Non montare il SWT 300 su ripiani posteriori, sedili posteriori oppure altri luoghi che sono aperti verso il fronte. Blaupunkt consiglia il montaggio nel vano (Vedasi Fig. 1). Anschlussbeispiel (siehe Fig. 2) Esempi di allacciamento (Vedasi Fig. 2) Änderungen vorbehalten! Modifiche riservate GB Safety Notes Prior to drilling the mounting holes, make sure that no cables and parts of the vehicle will be damaged. Leave ample clearance between the cables and other harnesses. Use the enclosed cable ducts at sharp-edged holes. NL Veiligheidsinstructies Vóór het boren van de bevestigingsgaten nagaan of geen aanwezige kabels of voertuigdelen worden beschadigd. Alle kabels moeten om storingen te voorkomen op voldoende afstand van de kabelbomen worden gelegd. Bij gaten met scherpe randen bijgevoegde kabeldoorvoertulen gebruiken. Installation and connecting instructions Warning! Accident risk! Do not mount the SWT 300 on the rear shelf, rear seat or at any position which ist open towards the front. Blaupunkt recommends to install the system in the boot (see Fig. 1). Inbouw- en aansluitvoorschriften Example connection (see Fig. 2). Belangrijke waarschuwing! Gevaar! SWT 300 niet inbouwen op de hoedenplank, achterbank of op andere plaatsen die in open verbinding staan met de passagiertsruimte. Blaupunkt adviseert montage in kofferruimte (zie fig. 1). This information is subject to change without notice! Aansluitvoorbeelden (zie fig. 2). Wijzigingen voorbehouden! F Recommandations de sécurité S Säkerhetsanvisning Avant de percer les trous de fixation, veiller à n’endommager ni câbles ni pièces déjà présents dans le véhicule. Poser tous les câbles à bonne distance des harnais de câbles afin d’éviter tout parasitage. Utiliser des passe-câbles livrés avec l’équipement si les trous sont coupants au bord. Kontrollera innan fästhålen borras att inga kabelstammar eller andra delar i bilen skadas. För att undvika störningar skall alla ledningar dras långt ifrån befintliga kabelstammar. Vid vassa hål använd medföljande kabelgenomföringar. Consignes de montage et de branchement Monterings- och anslutningsinformationer Attention! Risque d’accident! Ne pas poser le SWT 300 sur des plages arrière, des banquettes arrière ou à tout autre endroit ouvert vers l’avant. Blaupunkt conseille de réalisier le montage dans le coffre à bagages (cf. Fig. 1). Varning! Olycksfallsrisk! Montera inte SWT 300 på hatthyllan, i baksätet eller på andra öppna ställen. Blaupunkt rekommenderar montering i bagageutrymmet (se figur 1). Exemples de branchement (cf. Fig. 2). Exempel på anslutningar (se figur 2). Sous reserve de modifications Ändringar förbehålles! 8 622 402 550 St. / 06.00 E Indicaciones de seguridad P Instruções de segurança Antes de taladrar los agujeros de montaje asegurarse de que cables o partes del vehículo no pueden ser estropeados. Todos los cables deben fijarse a una distancia suficiente de otros mazos de cable para evitar interferencias. Utilizar los pasadores adjuntos en huecos de conto vivo. Antes da perfuração dos orifícios de fixação, assegurar que não ocorrem danos nos cabos instalados ou nas peças do veículo. Todos os cabos devem ser instalados a uma distância suficiente da cablagem pré-formada. Nos orifícios de arestas vivas, utilizar as passagens para os cabos fornecidas. Instrucciones de montaje y de conexión Instruções de montagem e de ligação ¡Atención! ¡Peligro de accidente! EL SWT 300 no debe ser instalado en lufgares abiertos por delante, como la bandeja trasera, los asientos traseros o similares. Blaupunkt recomienda la instalación del sistema dentro del maletero (v. Fig. 1). Cuidado! Perigo de acidente! O SWT 300 não deve instalar-se em lugares abertos à frente tais como a prateleira traseira, os bancos traseiros e outros. A Blaupunkt recomenda que a instalação seja feita no portabagagens (ver Fig. 1). Ejemplos de conexión (v. Fig. 2). Exemplos de ligação (ver Fig. 2). Modificaciones reservadas! Sob reserva de alterações! Fig. 1 Fig. 2 W/ inductor W/ inductor W/0 inductor + _ W/0 inductor + _ SWT 300 _ + _ + Input Fullrange Input ~30Hz-1200Hz
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Blaupunkt SWT 300 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario