Blaupunkt HOLLYWOOD C30 US El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

Radio / Cassette
Hollywood C30
Melbourne C30
Installation instructions
Notice de montage
Instrucciones instalación
Instruções de montagem
60
Installation instructions • Notice de montage •
Instrucciones de instalación • Instruções de montagem
- La section du câble (+) et (-) ne
doit pas dépasser 1,5 mm
2
.
- En cas d’erreur d’installation, des
perturbations peuvent survenir
dans les systèmes électroniques
du véhicule ou dans votre
autoradio.
- Ne pas brancher les connecteurs
du véhicule sur la radio !
- Les câbles d’adaptation
nécessaires pour le type de
véhicule sont disponibles auprès
des revendeurs BLAUPUNKT.
E
Normas de seguridad
Durante el montaje y la conexión es
imprescindible observar las
siguientes normas de seguridad.
- Desemborne el polo negativo de la
batería.
Observe las normas de seguridad
dadas por el fabricante del
vehículo.
- Al perforar agujeros, asegúrese de
no dañar ninguna pieza del
vehículo.
- La sección transversal del cable
positivo y del cable negativo no
debe ser menor de 1,5 mm
2
.
- Una instalación incorrecta puede
provocar perturbaciones en los
sistemas electrónicos del vehículo
o en la radio.
No conecte a la radio los
conectores ubicados en el
vehículo!
GB
Safety instructions
When carrying out installation work
and making connections please
observe the following safety
instructions:
- Disconnect the negative terminal of
the battery! When doing so, please
observe the vehicle manufacturer’s
safety instructions.
- Make sure you do not damage
vehicle components when drilling
any holes.
- The cross sections of the positive
and negative cables must not be
less than 1.5 mm
2
.
- Incorrect installation may cause
interference with electronic vehicle
systems or your car radio.
- Do not connect the vehicle’s plug
connectors to the radio!
-You can obtain the adapter cable
required for your vehicle type from
any BLAUPUNKT dealer.
F
Consignes de sécurité
Respecter les consignes de sécurité
suivantes pendant la durée du
montage et du branchement.
- Débrancher le pôle (-) de la
batterie ! Respecter les consignes
de sécurité du constructeur
automobile !
-Veiller à n’endommager aucune
pièce du véhicule en perçant des
trous.
61
FRANÇAIS
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
ENGLISH
- Los cables adaptadores
necesarios para su vehículo los
encontrará en el comercio
especializado en artículos de la
marca BLAUPUNKT.
P
Instruções de segurança
Durante a montagem e a ligação do
aparelho, queira respeitar as
seguintes instruções de segurança.
- Separar o pólo negativo da bateria
! Respeitar ao mesmo tempo as
instruções de segurança do
fabricante do automóvel.
- Quando se procede à furagem de
buracos, prestar atenção para não
serem danificadas quaisquer
partes do veículo.
- As secções transversais dos cabos
positivo e negativo não devem ser
inferiores a 1,5 mm
2
.
- Se a montagem for executada de
forma incorrecta podem ocorrer
avarias nos sistemas electrónicos
do automóvel ou no seu auto-
rádio.
- Não ligar as fichas existentes do
lado do automóvel ao auto-rádio!
- Os cabos adaptadores necessários
para o seu automóvel podem ser
adquiridos nos revendedores da
BLAUPUNKT.
Supplied Mounting Hardware
Materiel de montage fourni
Ferretería de montaje
suministrada
Medföljande monteringsdetaljer
Elementos de fixação
fornecidos.
D
C
E
F
A
B
J
G
H
I
62
8 601 910 002
2
2
1
1
B
12V
4.
5.
6.
A
7 607 621 . . .
3.
Car-specific adapter cable which is
available at your dealer.
Câble adaptateur spécifique au
véhicule, disponible dans le
commerce.
1.
2.
12V
C
D
53
182
165
1-20
A
Adaptador específico del vehículo, el
cual se puede adquirir en el comercio
especializado.
Cabo de adaptação específico do
automóvel que pode ser adquirido no
comércio especializado.
Antenna
F
E
63
FRANÇAIS
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
ENGLISH
C
C1 C2 C3
1 Line Out LR 7 nc 13 Bus - In
2 Line Out RR 8 nc 14 Bus - Out
3 Line Out GND 9 nc 15 Permanent +12V
4 Line Out LF 10 RC +12V 16 +12V
5 Line Out RF 11 Remote Control 17 Bus - GND
6 +12V Amplifier 12 RC - GND 18 AF - GND
19 Line In - L
20 Line In - R
Equalizer Amplifier
1
2
3
4
5
6
7
8
1
2
3
4
5
6
7
8
C
B
A
14
7
10 13
16
19
3
6
9
12
15
18
2
58
11
14 17
20
C-1 C-2 C-3
7.
CD-Changer
Remote
Control
AB
1nc1 Speaker out RR+
2 Telefon Mute 2 Speaker out RR-
3nc3 Speaker out RF+
4Permanent +12V 4 Speaker out RF-
5Aut. antenna 5 Speaker out LF+
6 Illumination 6 Speaker out LF-
7 Kl.15/Ignition 7 Speaker out LR+
8 GND 8 Speaker out LR-
64
Relais
12V
10A
1
3
5
7
2
4
6
8
R
R
R
F
LF
LR
4 Ohm
4 Ohm
4 Ohm
4 Ohm
+
-
+
-
+
-
+
-
Telefon Mute
(low)
12V
(max. 150 mA)
This information is subject to change without notice!
Sous réserve de modifications!
Modificaciones reservadas!
Sob reserva de alterações!
8.
Kl. 15 +12V
G
I
H

Transcripción de documentos

Radio / Cassette Hollywood C30 Melbourne C30 Installation instructions Notice de montage Instrucciones instalación Instruções de montagem Installation instructions • Notice de montage • Instrucciones de instalación • Instruções de montagem GB Safety instructions When carrying out installation work and making connections please observe the following safety instructions: - Disconnect the negative terminal of the battery! When doing so, please observe the vehicle manufacturer’s safety instructions. - Make sure you do not damage vehicle components when drilling any holes. - The cross sections of the positive and negative cables must not be less than 1.5 mm2. - Incorrect installation may cause interference with electronic vehicle systems or your car radio. - Do not connect the vehicle’s plug connectors to the radio! - You can obtain the adapter cable required for your vehicle type from any BLAUPUNKT dealer. F Consignes de sécurité Respecter les consignes de sécurité suivantes pendant la durée du montage et du branchement. - Débrancher le pôle (-) de la batterie ! Respecter les consignes de sécurité du constructeur automobile ! - Veiller à n’endommager aucune pièce du véhicule en perçant des trous. 60 - La section du câble (+) et (-) ne doit pas dépasser 1,5 mm2. - En cas d’erreur d’installation, des perturbations peuvent survenir dans les systèmes électroniques du véhicule ou dans votre autoradio. - Ne pas brancher les connecteurs du véhicule sur la radio ! - Les câbles d’adaptation nécessaires pour le type de véhicule sont disponibles auprès des revendeurs BLAUPUNKT. E Normas de seguridad Durante el montaje y la conexión es imprescindible observar las siguientes normas de seguridad. - Desemborne el polo negativo de la batería. Observe las normas de seguridad dadas por el fabricante del vehículo. - Al perforar agujeros, asegúrese de no dañar ninguna pieza del vehículo. - La sección transversal del cable positivo y del cable negativo no debe ser menor de 1,5 mm2. - Una instalación incorrecta puede provocar perturbaciones en los sistemas electrónicos del vehículo o en la radio. - ¡No conecte a la radio los conectores ubicados en el vehículo! ENGLISH Supplied Mounting Hardware Materiel de montage fourni Ferretería de montaje suministrada FRANÇAIS - Los cables adaptadores necesarios para su vehículo los encontrará en el comercio especializado en artículos de la marca BLAUPUNKT. Medföljande monteringsdetaljer Durante a montagem e a ligação do aparelho, queira respeitar as seguintes instruções de segurança. - Separar o pólo negativo da bateria ! Respeitar ao mesmo tempo as instruções de segurança do fabricante do automóvel. - Quando se procede à furagem de buracos, prestar atenção para não serem danificadas quaisquer partes do veículo. - As secções transversais dos cabos positivo e negativo não devem ser inferiores a 1,5 mm2. - Se a montagem for executada de forma incorrecta podem ocorrer avarias nos sistemas electrónicos do automóvel ou no seu autorádio. - Não ligar as fichas existentes do lado do automóvel ao auto-rádio! - Os cabos adaptadores necessários para o seu automóvel podem ser adquiridos nos revendedores da BLAUPUNKT. Elementos de fixação fornecidos. ESPAÑOL Instruções de segurança A PORTUGUÊS P B D C E F G H J I 61 1. Adaptador específico del vehículo, el cual se puede adquirir en el comercio especializado. Cabo de adaptação específico do automóvel que pode ser adquirido no comércio especializado. 12V 4. 2. D C E F 182 165 53 Antenna 1-20 A 5. 8 601 910 002 1 2 3. B 1 A 2 6. 7 607 621 . . . Car-specific adapter cable which is available at your dealer. Câble adaptateur spécifique au véhicule, disponible dans le commerce. 62 12V A 5 8 16 13 15 12 11 14 1 3 5 7 2 4 6 8 1 3 5 7 2 4 6 8 A 1 2 3 4 5 6 7 8 18 17 B 19 20 nc Telefon Mute nc Permanent +12V Aut. antenna Illumination Kl.15/Ignition GND 1 2 3 4 5 6 7 8 Speaker out RR+ Speaker out RRSpeaker out RF+ Speaker out RFSpeaker out LF+ Speaker out LFSpeaker out LR+ Speaker out LR- FRANÇAIS 10 9 6 3 2 B 7 4 C-3 ESPAÑOL C 1 C-2 PORTUGUÊS C-1 ENGLISH 7. C C1 1 2 3 4 5 6 Line Out LR Line Out RR Line Out GND Line Out LF Line Out RF +12V Amplifier Equalizer C2 7 8 9 10 11 12 C3 nc nc nc RC +12V Remote Control RC - GND 13 14 15 16 17 18 19 20 Bus - In Bus - Out Permanent +12V +12V Bus - GND AF - GND Line In - L Line In - R Amplifier Remote Control CD-Changer 63 8. G 12V (max. 150 mA) I F RR R + + + + - R LF L Relais 4 Ohm 4 Ohm 4 Ohm 4 Ohm 10A Kl. 15 +12V H 2 1 35 7 8 4 6 Telefon Mute (low) 12V This information is subject to change without notice! Sous réserve de modifications! Modificaciones reservadas! Sob reserva de alterações! 64
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6

Blaupunkt HOLLYWOOD C30 US El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para