Hunter Fan 59557 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

©2018 Hunter Fan Co.
Modelo: 59556 Negro mate
59557 Blanco fresco
59558 Níquel mate
Peso ±2 lb: 21.4 lbs (9.7 kg)
Manual de instalación
Cavera
PG3621 r040918
HomeKit Sticker
1886
El ventilador de techo que compró le proveerá de comodidad y rendimiento en su casa u ocina por muchos años. Este
manual de instrucciones contiene instrucciones completas para instalar y operar su ventilador. Estamos orgullosos de
nuestro trabajo y apreciamos la oportunidad de proveerle con el mejor ventilador de techo disponible en cualquier lugar
del mundo.
¡Estamos aquí para ayudarlo!
Advertencias
w.1 – Para reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico o lesiones personales, monte el ventilador directamente a la estructura de la edicación y/o una caja de salida
marcada como aceptable para soporte de ventiladores de 70 lb (31.8 kg) y utilice los tornillos de montaje suministrados con la caja de salida.
w.2 - Para evitar posibles choques eléctricos, antes de instalar o dar servicio de mantenimiento a su ventilador, desconecte la alimentación apagando los interruptores
automáticos que alimentan a la caja de salida y el interruptor de pared asociado. Si no puede bloquear los interruptores automáticos en la posición de apagado, asegure
rmemente una forma destacada de advertencia, como una etiqueta de seguridad, en el tablero de servicio.
w.3 – Para reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico o daño al motor, use solamente controles de velocidad de estado sólido Hunter.
w.4 - Para reducir el riesgo de lesiones personales, no doble los soportes de paleta cuando los instale, cuando equilibre las paletas, o al limpiar el ventilador. No introduzca
objetos extraños entre las paletas del ventilador en movimiento.
w.5 - Todo el cableado debe realizarse de acuerdo con los códigos eléctricos locales y nacionales con ANSI/NFPA 70. Si no está familiarizado con el cableado, emplee un electricista
calicado.
w.6 - SOLAMENTE use piezas de repuesto Hunter.
Este equipo se ha probado y cumple con los límites para un dispositivo digital clase B, de acuerdo con la Parte 15 de las reglas FCC. Estos límites tienen la intención de proporcionar
una protección razonable contra la interferencia perjudicial en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede radiar energía de radio frecuencia, y si no se instala y usa de
acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencia perjudicial a la comunicación por radio.
Sin embargo, no hay garantía de que no pueda producirse interferencia en una instalación en particular. Si este equipo causa alguna interferencia perjudicial a la recepción de radio o
televisión, lo que puede determinarse apagando y encendiendo el equipo; el usuario debe tratar de corregir la interferencia aplicando una o más de las medidas siguientes:
• Reoriente o reubique la antena receptora.
Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
• Conecte el equipo en una salida de un circuito diferente del circuito en que está conectado el receptor.
• Consulte con su representante de ventas o con un técnico experimentado de radio/TV.
Precaución: las modicaciones que no estén aprobadas por escrito por la parte responsable del cumplimiento pueden anular la autoridad del usuario para operar el equipo.
Este dispositivo cumple con la parte 15 de las reglas FCC. La operación está sujeta a las dos siguientes condiciones: (1) este dispositivo no puede causar una interferencia perjudicial, y
(2) este dispositivo debe tolerar cualquier interferencia recibida, incluyendo interferencias que puedan causar una operación no deseada.
Lea y guarde estas instrucciones
Este producto se ajusta al Estándar 507 UL.
Este Manual de instrucciones está diseñado para hacer la instalación tan sencilla como sea posible. Mientras trabaja a
través de este Manual de instrucciones, mantenga su teléfono inteligente o su tableta cerca. Hemos añadido enlaces de
video para ayudarlo a través de las secciones más técnicas. Si usted no está familiarizado o se siente incómodo con el
cableado, contacte a un electricista calicado. También proveemos un número telefónico de soporte el 1. 888. 830. 1326
o visítenos en Hunterfan.com.
Escalera
Broca de 9/64”
Taladro
eléctrico
Destornilladore
Alicates
Pelacables
OPCIONAL
Si se monta a una estructura de soporte, también necesitará
estas herramientas.
¡Felicitaciones por la compra de su nuevo Ventilador de techo Hunter®!
Estas son las herramientas que usted necesitará para completar su instalación:
1
PB
2
1886
1886
No deseche las bolsas con herrajes ni mezcle las
partes de diferentes bolsas. Tome nota del símbolo
impreso en cada bolsa con herrajes. Los símbolos
pueden ser usados para identicar los herrajes
apropiados para cada paso.
Recomendamos que usted saque todo fuera y lo coloque en frente. Hemos agrupado
los componentes dibujados abajo junto con el hardware que necesitará para dichas
partes. Estos tornillos de abajo son dibujados a escala para hacer más fácil identicar
que pieza del hardware se necesita para instalar cada componente.
x4
x2
x2
x2
Para instalar el soporte del gancho y el cableado del ventilador.
Para instalar las aspas.
Remoto
Para instalar la cubierta.
bolsa
Consejo de Hunter Pro:
¿Encuentra que falta alguna parte o que está dañada?
No lo regrese a la tienda. Permítanos hacer lo correcto. Visítenos en HunterFan.com o llámenos al 1.888.830.1326
Esto es lo que viene en su caja:
Spare Parts
For your convenience,
you may receive extra fasteners.
bolsa
bolsa
Tornillo de la
campana
Tornillo para madera
Conector de cable
Arandela plana
Varilla
Control remoto Soporte de
control remoto
M3689-02 r040918
Soporte de paletas
Tornillo de Soporte
de paletas
x10
x5
bolsa
Aspas
x5
x15 x15
bolsa bolsa
Tornilla de aspa
Arandela
x2
Bombilla
Pantalla
Tornillos de kit de luz
x6
bolsa
Kit de luz
Casa Superior
Motor
Campana
Soporte de techo
3
4
1886
1886
Instalando el Soporte de techo.
Escogiendo la ubicación correcta de la instalación.
Revisando el ángulo del techo:
Montaje en ángulo
Usted compró probablemente este ventilador con una ubicación en mente. Veamos más abajo para asegurarnos que tiene un buen ajuste.
Revise las dimensiones de la habitación: Revise la caja del tomacorriente:
Debe tener la capacidad
de asegurar el ventilador
a la estructura de la
edicación o caja de
salida aprobada para
ventiladores
30 pulgadas
Desde el extremo
de la paleta
hasta la pared u
obstrucción más
cercana
7 pies
Desde el borde
inferior de la paleta
hasta el piso
Un poquito más de información sobre Montaje en ángulo:
Para un resultado y apariencia óptima, debe utilizar una varilla hueca más larga
con su ventilador de techo Hunter al instalarlo en techos altos o en ángulo. Si
su techo tiene un ángulo mayor a 34° usted también necesitará un Juego de
Montaje en ángulo. Las varillas más largas y el Juego de Montaje en ángulo se
venden por separado en HunterFan.com.
Determinando si usted necesita un Juego de
Montaje en ángulo:
Doble en la línea punteada. Coloque el borde contra
la pared. Deslícelo hacia el techo.
Si la guía toca la pared pero no el techo, usted
necesita un Juego de Montaje en ángulo.
Consejo de Hunter Pro:
34°
Consejo de montaje
en ángulo
Si su techo tiene ángulo:
1. Necesitará una varilla larga (se vende por separado).
2. Si el ángulo de su techo es mayor a 34°, también necesitará
un Kit de Montaje en Ángulo (se vende
por separado).
Estructura de
soporte
Caja de salida
de techo
(requerido)
Montaje en ángulo
Si tiene un techo plano
Emplee un montaje estándar o un montaje de perl bajo
para suspender el ventilador de un techo plano.
Estructura de soporte
Caja de salida
de techo
(requerido)
Montaje estándar
Instalando la varilla hueca.
Techo
Pared
3
4
1886
1886
Suspensión del ventilador Cableando Alojamiento del motor Aspas Luz Remoto App
Soporte de Techo
Instalando el Soporte de techo.
Revise la caja del tomacorriente:
Use tornillo para madera de
3” (incluido) para asegurar
a la estructura de soporte
con la caja de salida
eléctrica aprobada. Taladre
agujeros piloto de 9/64”en
la estructura de soporte
para ayudar a asegurar el
soporte de techo con los
materiales de la bolsa .
Use tornillo mecánico
(proporcionado con la caja
de salida) para asegurar a
la caja de salida aprobada
para ventiladores de techo
existente. Asegúrese de que
esté instalado con seguridad
y que sea aceptable como
soporte para ventiladores de
31.8 kg (70 lb) o menos.
Opcion 2:
Tornillo para madera
Opcion 1:
Tornillo mecánico
¡Haga esto primero!
Los tornillos de máquina son los que
vienen con su caja de tomacorriente.
Consejo de Hunter Pro:
Para techos en
ángulo, apunte la
abertura hacia el pico.
Consejo de montaje
en ángulo
bolsa
Desconecte
la energía
Tornillo para madera
Arandela plana
Usted tiene dos opciones de instalación. Escoja la que mejor funcione para su ubicación. Retire todo soporte antes de la
instalación. Utilice únicamente el soporte de techo proporcionado por Hunter que se encuentra dentro de la caja del ventilador.
Instalando la varilla hueca.
Siga a continuación si usted está utilizando la varilla que vino pre-ensamblada en su
caja.¿Necesita instalar una varilla más larga o corta? Revise la guía al nal de este manual.
8”
3/8”
C
U
T
&
S
T
R
I
P
(not to scale)
Apriete girando la varilla (por lo
menos 4-5 vueltas completas)
hasta que se detenga. Pueden
cortarse los alambres, pero dejar
al menos 8” extendidos de la parte
superior de la varilla.
Apriete el tornillo de
jación con un alicate.
NO APRIETE A
MANO.
2
3
1
PASO
PASO
PASO
Consejo de Hunter Pro:
El cable de tierra adjunto a la varilla
es de aproximadamente 8 pulgadas.
ADVERTENCIA
RIESGO DE CAÍDA
DEL VENTILADOR
Para evitar LESIONES GRAVES O LA MUERTE:
SIEMPRE apriete los tornillos prisioneros
con pinzas.
NO APRIETE a mano los tornillos
prisioneros.
VERIFIQUE que los tornillos prisioneros
estén apretados usando pinzas cada vez
que cambie la dirección del ventilador.
Retire el tornillo de
jación preinstalado para
poder insertar la varilla.
x2
x2
M
A
N
T
E
N
E
R
!
5
6
1886
1886
Suspensión del ventilador Cableando Alojamiento del motor Aspas Luz Remoto App
Soporte de Techo
Colgando el ventilador.
D
e
s
l
i
c
e
l
a
c
u
b
i
e
r
t
a
s
o
b
r
e
l
a
v
a
r
i
l
l
a
y
c
a
b
l
e
s
.
Revisión del avance:
Su ventilador debe lucir así.
Coloque la bola de la varilla en
la ranura del soporte de techo.
Para evitar daño al ventilador,
SIEMPRE levante sosteniéndolo ya
sea del alojamiento del ventilador o
del tubo de soporte.
Cableando el ventilador.
5
6
1886
1886
Suspensión del ventilador Cableando Alojamiento del motor Aspas Luz Remoto App
Soporte de Techo
Sabemos que cablear es difícil. Hagámoslo más fácil.
Usted va a necesitar las siguientes cosas:
4 tuercas de cableado (estas se encuentran en el de la bolsa).
Siga estos pasos para cablear su ventilador de manera rápida y segura. Siga a continuación la ruta que más se parezca a
la instalación del interruptor de su pared. Si usted no está familiarizado con el cableado o se siente incómodo de hacerlo
usted mismo, por favor contacte a un electricista calicado.
¿Tiene un solo interruptor?
Siga estos pasos:
¿Tiene interruptores dobles?
Siga estos pasos:
¿Tiene cableado adicional?
Gire los empalmes hacia arriba y presiónelos cuidadosamente
hacia atrás a través del soporte de suspensión dentro de la
caja de salida. Separe los alambres, con los alambres puestos
a tierra a un lado de la caja de salida y los alambres no pues-
tos a tierra al otro lado de la caja de salida.
Consejo de Hunter Pro:
Para conectar los alambres
Para conectar los alambres, sostenga los extremos desnudos
de los alambres juntos y coloque un conector sobre ellos;
luego tuerza en el sentido horario hasta que queden apretados.
Déle un tirón suave para asegurarse de que ninguno de los
cables están sueltos.
Cableando el ventilador.
Azul
Azul
Negro
x4
bolsa
x4
bolsa
Conecte el cable blanco
(de tierra) del techo
al cable blanco del
ventilador.
Puesta a tierra
Blanco
Conecte el cable negro (sin
toma a tierra) del techo a
los cables negro y azul del
ventilador.
Sin puesta
a tierra
Negro
Tape el cable azul proveniente
del ventilador con un empalme
plástico anaranjado. No será
utilizado para un cableado de
un solo interruptor.
V
e
r
d
e
c
o
n
b
a
n
d
a
a
m
a
r
i
l
l
a
Puesta a tierra
Verde con banda amarilla
Conecte los tres cables
de toma de tierra (verde,
con raya verdes/amarilla,
o de cobre desnudo)
procedente del techo,
de la varilla hueca y del
soporte para montaje.
Sin puesta
a tierra
Conecte el cable negro (sin
toma a tierra) del techo al
cable negro del ventilador.
Conecte el segundo cable sin
toma a tierra (claro) del techo
al cable azul del ventilador.
Sin puesta a
tierra (luz)
Blanco
Puesta a tierra
Verde con
banda amarilla
V
e
r
d
e
c
o
n
b
a
n
d
a
a
m
a
r
i
l
l
a
Conecte el cable blanco
(de tierra) del techo
al cable blanco del
ventilador.
Puesta a tierra
Conecte los tres cables
de toma de tierra (verde,
con raya verdes/amarilla,
o de cobre desnudo)
procedente del techo,
de la varilla hueca y del
soporte para montaje.
Conector de cable
Conector de cable
Todo el cableado debe realizarse de
acuerdo con los códigos eléctricos locales
y nacionales ANSI/NFPA 70. Si no está
familiarizado con el cableado, o si tiene duda,
consulte a un electricista calicado.
ADVERTENCIA
¿Necesita un poco más de ayuda* con el cableado?
Vea nuestro video de cableado en: http://bit.ly/WireYourFan
*El estilo y las características de ventilador mostrado pueden variar.
Consejo de Hunter Pro:
7
8
1886
1886
Instalando las aspas.
Suspensión del ventilador Cableando Alojamiento del motor Aspas Luz Remoto App
Soporte de Techo
Instalando la cubierta.
x2
Levante la campana para ponerla en
posición de manera que los agujeros
para tornillos estén alineados.
Inserte los dos tornillos de la
campana que se encuentran en la
bolsa de materiales .
A
j
u
s
t
e
l
a
c
u
b
i
e
r
t
a
e
n
s
u
l
u
g
a
r
c
o
m
o
s
e
m
u
e
s
t
r
a
.
bolsa
Tornillo de la
campana
Repita x5
x10
bolsa
Acople sin emplear mucha fuerza los soportes
de paleta al motor con los tornillos de la bolsa
de materiales , luego apriete con rmeza,
cuando ambos tornillos estén acoplados.
¡IMPORTANTE!
NOTA : Los brazos de la paleta deben estar
colocados con la pestaña hacia abajo. Si lo instala
incorrectamente, el ventilador no funcionará.
Pestaña
Tornillo de montaje de
soporte de paleta
x15
x15
bolsa
bolsa
Tornilla de aspa
Arandela
Repita x5
Coloque las arandelas de paleta incluidas en la bolsa de materiales
en los tornillos de paleta incluidos en la bolsa de materiales
. A continuación instale los tornillos de paleta para jar ambas
paletas al soporte de paleta.
Instalando los focos y las cubiertas de vidrio
Ensamblando el anillo de retención.
7
8
1886
1886
Suspensión del ventilador Cableando Alojamiento del motor Aspas Luz Remoto App
Soporte de Techo
Instale parcialmente dos de los tornillos de las
cajas del interruptor que están en la bolsa
. No importa cuáles agujeros escoja. Conecte
las clavijas de las cajas superior e inferior del
interruptor. Asegúrese de alinear las marcas de
color de los conectores.
Instalando los focos y las cubiertas de vidrio
Instale las bombillas
LED incluidas en los
portalámparas. Cuando sea
necesario, remplace las
bombillas con unas de la
misma potencia.
Levante la pantalla y alinee
las muescas en la pantalla
de vidrio con las lengüetas
en el conjunto de luz.
NOTA: Suéltela cuidadosamente
para asegurarse de que esté
rmemente colocada.
Para sujetar la pantalla de vidrio,
levántela y hágala girar hacia la
derecha un tercio de vuelta completa
de la pantalla hasta que se detenga.
Ensamblando el anillo de retención.
Muesca
Lengüeta
ADVERTENCIA
RIESGO DE CAÍDA DE VENTILADOR
Asegúrese de que los tres tornillos estén apretados para asegurar
la caja inferior del interruptor a la caja superior del interruptor.
ADVERTENCIA
RIESGO DE CAÍDA DEL VIDRIO
Para evitar LESIONES GRAVES o la MUERTE, asegúrese
de que el vidrio está asegurado apropiadamente.
Atornille a medias dos tornillos
de montaje de la caja que están
en la bolsa de materiales
al alojamiento del motor. No
importa cuáles agujeros escoja.
Pase la clavija del alambre a través del agujero
central de la caja superior del interruptor, luego
envuelva la ranura de bocallave alrededor de
los tornillos y gire en sentido antihorario.
2 de 6
Tornillos de
kit de luz
bolsa
2 de 6
Tornillos de
kit de luz
bolsa
Insert the third screw, found in
the hardware bag, into place
and then tighten all three screws.
1 de 6
Tornillos de
kit de luz
bolsa
Gire el conjunto de luz en sentido antihorario hasta
que los tornillos de ensamblaje de la caja estén
rmemente colocados en el extremo angosto de
las ranuras de bocallave. Instale el tornillo restante
en la caja. Apriete los tres tornillos rmemente.
Alinee las ranuras de bocallave en el conjunto
de luz con los tornillos de montaje. Asegúrese
de que todos los alambres del ventilador y
del conjunto de luz estén ajustados dentro
del centro del conjunto de luz, y que no estén
atascados entre la caja superior del interruptor
y el conjunto de luz o colgando de los lados.
1 de 6
Tornillos de
kit de luz
bolsa
9
10
1886
1886
Suspensión del ventilador Cableando Alojamiento del motor Aspas Luz Remoto App
Soporte de Techo
Instalación del suporte de control remoto
Opción 1: Utilizando una tira adhesiva
Opción 2: Utilizando tornillos
Tiene dos opciones para instalar en la pared la base del control remoto incluida.
Escoja la ruta que mejor funcione para usted.
Retire la base de
su soporte.
Deslice la base sobre
el soporte ya montado.
Si está instalando sobre un panel de
yeso, perfore dos oricios de 9/64” de
ancho usando el soporte de la base como
una guía. Martille con cuidado las anclas
para panel de yeso incluidas en los
oricios previamente perforados.
Escoja la ubicación de
instalación de la base.
Aplique la etiqueta
adhesiva a la parte
trasera del soporte
de la base según
las instrucciones
mostradas en la
etiqueta adhesiva.”
Presione el soporte
de la base contra la
pared y sosténgalo
rmemente por 30
segundos.
Preparando del control remoto
Tornillo
estrella
(Phillips)
Tapa de
la batería
Para acceder al
compartimiento de la batería
quite el pequeño tornillo
estrella (Phillips) que ja la
tapa del compartimiento al
conjunto del transmisor. La
batería debe instalarse con el
lado positivo (+) hacia arriba.
Reemplace la batería CR2032
según sea necesario.
Conecte
la en
ergía
El transmisor de control
remoto ya debió haber
sido sincronizado con
el receptor y estar listo
para usarse.
Siempre compre las pilas de tamaño y grado
correctos para este uso.
Reemplace todas las pilas de un set al mismo
tiempo.
Limpie los contactos de las pilas y los del aparato
antes de colocar las pilas.
Asegúrese que las pilas estén bien colocadas
respecto a la polaridad (+ y -).
Retire las pilas del equipo si no se va a utilizar por
un tiempo prolongado.
Retire las pilas usadas de inmediato.
9
10
1886
1886
Suspensión del ventilador Cableando Alojamiento del motor Aspas Luz Remoto App
Soporte de Techo
Varilla
Si necesita una varilla de diferente longitud, siga estos pasos:
Los pasos 1 a 5 para retirar el tubo de varilla estándar
Los pasos 6 a 10 para reensamblar con un nuevo tubo
1 2 3 4 5
678910
ADVERTENCIA
RIESGO DE CAÍDA
DEL VENTILADOR
Para evitar LESIONES GRAVES O LA MUERTE:
SIEMPRE apriete los tornillos prisioneros con pinzas.
NO APRIETE a mano los tornillos prisioneros.
VERIFIQUE que los tornillos prisioneros estén apretados
usando pinzas cada vez que cambie la dirección del
ventilador.
SIMPLEconnect se conecta a las redes de Wi-Fi de 2.4 GHZ WiFi que estén
disponibles.
Instalando WiFi
Nota: El número de
identicación del HomeKit
está ubicado en la cubierta
frontal del manual en Inglés.
Ejecute la aplicación.
Siga las indicaciones en pantalla para congurar su
ventilador.
Descargue la app:
Visite su tienda de aplicaciones móviles y busque “Simpleconnect™ Wi-Fi” para
encontrar la aplicación.
1
2
3
¿Es necesario instalar la aplicación más adelante?
Cuando esté listo, gire el interruptor de pared de vez
en cuando. Espere tres minutos antes de descargar la
aplicación. Wait three minutes before downloading the app.
Ventilador de techo
que no aparecen
en la lista? Tire
hacia abajo para
actualizar!
Use of the HomeKit logo means that an electronic accessory
has been designed to connect specically to iPod, iPhone, or
iPad, respectively, and has been certied by the developer to
meet Apple performance standards. Apple is not responsible for
the operation of this device or its compliance with safety and
regulatory standards. Please note that the use of this accessory
with iPod, iPhone, or iPad may affect wireless performance.
Compatible with iOS 7.1 or higher / Android 4.3 or higher
Android and Google Play are trademarks of Google Inc.
Apple logo is a trademark of Apple, Inc.
App store is a service mark of Apple, Inc.
Consejo de Hunter Pro:
11
PB
1886
1886
Localización de fallas
Hunter Fan Company otorga la siguiente garantía limitada al comprador original de este ventilador
para techo marca Hunter: Este documento puede ser encontrado en Internet en www.HunterFan.
com. ¡Gracias por elegir Hunter!
¿Cómo puede obtenerse un servicio cubierto en la garantía?
Se requiere un comprobante de compra cuando solicite el servicio cubierto en la garantía. El
comprador original debe presentar un recibo de compra u otro documento que compruebe su
compra. Hunter, a su arbitrio, puede aceptar un recibo de regalo. Para obtener servicio, póngase en
contacto con Hunter Fan Company por internet o por teléfono.
www.HunterFan.com/Support/Contact-Us/
1-888-830-1326
Por favor no envíe a Hunter su ventilador ni ninguna de sus partes. Le entrega será rechazada.
¿Qué es lo que cubre esta garantía?
Motor — Garantía limitada de por vida
Si cualquier pieza de su ventilador para techo Hunter falla durante el tiempo que el ventilador sea
de su propiedad, debido a un defecto en el material o en la mano de obra, conforme Hunter lo
determine a su arbitrio, le proporcionaremos un ventilador de remplazo sin costo para usted.* La
garantía limitada anterior sólo aplica al motor y no aplica a controles electrónicos como trasmisores
y receptores de control remoto, o los capacitores utilizados junto con el motor. Tales controles
electrónicos están incluidos en la garantía limitada de un año señalada abajo.
Otros — Garantía limitada por un año
A menos que se indique de otra manera a lo largo de esta garantía, si cualquier pieza de su
ventilador de techo Hunter falla en cualquier momento durante el primer año desde la fecha de
compra, debido a un defecto en los materiales o la mano de obra, conforme Hunter lo determine a
su arbitrio, Hunter le proporcionará un reemplazo de la pieza sin cargo para usted.*
Conjuntos de lámparas — La garantía puede variar
Los conjuntos de lámparas están incluidos en la garantía limitada de un año. Sin embargo, quizá
calique para una cobertura de garantía adicional si su ventilador incluye alguno de los siguientes
elementos:
Conjunto de lámparas LED — Garantía limitada de tres años
Si su módulo de conjunto de lámparas LED (no incluye componentes de vidrio) o si la lámpara
LED falla en cualquier momento durante los siguientes tres años a partir la fecha de compra,
debido a un defecto en los materiales o la mano de obra, conforme Hunter lo determine a su
arbitrio, Hunter le proporcionará un reemplazo de la pieza sin cargo para usted.*
¿Qué es lo que NO cubre esta garantía?
La mano de obra está excluida. Esta garantía no cubre ningún costo u honorarios asociados
con la mano de obra (incluyendo los honorarios del electricista) requeridos para instalar, retirar o
reemplazar un ventilador o cualquier pieza del mismo.
No hay garantía para lámparas/bombillas (excepto si se especica lo contrario); las baterías
del control remoto; los ventiladores comprados o instalados fuera de los Estados Unidos; los
ventiladores propiedad de otra persona distinta al comprador original; los ventiladores cuyo
comprobante de compra no haya sido presentado; los ventiladores comprados en un distribuidor
no autorizado; el desgaste por uso normal; imperfecciones cosméticas menores; ventiladores
remanufacturados; y aquellos ventiladores que hayan sido dañados debido a cualquiera de
las siguientes causas: instalación inapropiada, mal uso, abuso, falta de cuidado, no seguir las
instrucciones de Hunter, daño accidental ocasionado por el propietario o personas relacionadas,
modicaciones al ventilador, mantenimiento o reparación realizados inadecuada o incorrectamente,
suministro de voltaje incorrecto o sobrecargas de energía, uso de partes o accesorios inapropiados,
no dar mantenimiento al ventilador, o desastres naturales (ej. inundación). LOS REMEDIOS ÚNICOS Y
EXCLUSIVOS DEL COMPRADOR ORIGINAL PARA RECLAMOS DE CUALQUIER CLASE CON RESPECTO
A ESTE PRODUCTO DEBEN SER LOS ESTABLECIDOS EN ESTE DOCUMENTO. HUNTER FAN
COMPANY NO ES RESPONSABLE POR DAÑOS EMERGENTES O INCIDENTALES, DEBIDO A LA FALLA
DEL PRODUCTO, YA SEA QUE SURJA DE UNA INFRACCIÓN A LA GARANTÍA, UNA INFRACCIÓN DEL
CONTRATO O POR CUALQUIER OTRA CAUSA. Algunos estados no permiten la exclusión ni limitación
de daños incidentales ni emergentes, así que las limitaciones o exclusiones anteriores pueden no
aplicarse a usted.
CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO EN
PARTICULAR APLICABLE A ESTE PRODUCTO ESTÁ LIMITADA POR LA DURACIÓN DEL PERIODO
DE COBERTURA DE LAS GARANTÍAS LIMITADAS APLICABLES ESTABLECIDAS ANTERIORMENTE.
Algunos estados no permiten limitaciones sobre la duración de una garantía implícita, de modo que
la limitación antes mencionada puede no aplicarse a usted.
¿Cómo afecta la ley estatal a la cobertura de la garantía?
Esta garantía le da dos derechos legales especícos. También usted puede tener otros derechos
que varían de un estado a otro.
Garantía limitada de por vida
El ventilador no funciona
Asegúrese de que el interruptor esté encendido.
Empuje el interruptor de inversión del motor rmemente hacia la izquierda o hacia la
derecha para asegurarse de que esté conectado.
Verique el interruptor termomagnético para asegurarse que está encendida la
alimentación eléctrica.
Asegúrese que las paletas giren libremente.
Apague la alimentación del interruptor termomagnético, luego aoje la campana y
revise todas las conexiones de acuerdo con el diagrama de cableado.
Verique las conexiones en la caja del interruptor.
Excesivo bamboleo
Apriete todas las aspas y tornillos de los soportes de las aspas hasta que estén
ajustadas.
Apague la alimentación eléctrica, apoye el ventilador muy cuidadosamente, y verique
que la bola de suspensión esté asentada correctamente.
Utilice el conjunto de equilibrio y las instrucciones proporcionados para equilibrar el
ventilador.
El control remoto del ventilador funciona
de modo errático
Asegúrese de que la batería esté colocada correctamente.
Instale una batería nueva.
Operación ruidosa
Apriete las aspas y tornillos de los soportes de las aspas hasta que estén ajustadas.
Verique si alguna aspa está agrietada. Si fuera así, reemplace todas las aspas.
Problemas de varios controles remoto
Si usted tiene varios controles remoto o varios ventiladores controlados remotamente
alimentados por el mismo interruptor termomagnético y está experimentando
interferencia u operación deciente de sus controles remoto, por favor visite www.
HunterFan.com/FAQs y haga clic en “How do I properly install multiple remote-
controlled fans?” para mayor información sobre cómo corregir este problem
Problemas inalámbricos
Al girar el ventilador de techo y bajar en el conmutador puede resolver algunos
problemas de inalámbrica.
Restablezca el módulo Wi-Fi retirando la compuerta de las baterías. Presione y
mantenga presionada la tecla restablecer por 5 segundos. Los LED del ventilador y
las luces se encenderán de manera intermitente una vez que el módulo haya sido
restablecido.
Para limpiar el ventilador
Use una escobilla suave o un paño sin hilachas
para evitar rayones. Los productos de limpieza
pueden dañar los acabados.
Consejo de Hunter Pro:
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Hunter Fan 59557 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para