Anker SoundCore Life Dot 2 Earbuds Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
1 2 3 4 5
?
FAQ
ON
OFF
For FAQs, detailed user manual and more information, please visit
www.soundcore.com/support
Choose the EarTips and EarWings that t your ears best.
Take the earbuds out of the charging case to power on.
Place the earbuds into the charging case to power off.
DE:
Für FAQs, ein detailliertes Benutzerhandbuch und weitere Informationen besuchen
Sie bitte www.soundcore.com/support.
ES:
Para acceder a las preguntas frecuentes, el Manual del usuario detallado y más
información, visite www.soundcore.com/support
FR:
Pour les FAQ, le manuel d'utilisation détaillé et plus d'informations, veuillez
consulter la page www.soundcore.com/support.
IT:
Per domande frequenti, manuale utente dettagliato e ulteriori informazioni, visitare
il sito www.soundcore.com/support
JP:
よくある質問や詳細については、https://www.ankerjapan.com/ をご覧ください。
KO:
󻱟󻷋󽴔󻀊󺝣󽴔󻺗󻀇󻰓󽴔󻇃󺳳󺽃 󺹋󽴔󻃸󻀇󼩃󻗫󽴔󻱟󻘇󼨫󽴔󻕻󻭸󽴔󻗳󺽔󻗫
󻃞󽴔󼉣󺃏󽴔󻳤󻇃󺹋󽴔󻖃󼢃󻇃󻘇󻭣 
CN:
󳥤󱌣󲨣󷨜󸽽󹐀󷩓󵴸󷸬󶑉󵒹󵈾󳄫󳅜󱍄󱠥󳥀󱾵󱁍󲸃󼵼󷸽󷸅󸽽

TW:
󲁶󹄾󳫆󵖐󷭭󶄤󵒹󰾫󵈾󶙐󳅜󱍂󱛻󷭭󶄤󷽻󷪞󼵼󷰞󸔤󷫟

PT:
Para perguntas frequentes, manual do usuário detalhado e mais informações,
acesse www.soundcore.com/support
TR:
Sık sorulan sorular, ayrıntılı kullanıcı kılavuzu ve daha fazla bilgi için lütfen www.
soundcore.com/support adresini ziyaret edin



 AR
www.soundcore.com/support
www.soundcore.com/ HE
support
DE: Nehmen Sie die Ohrhörer zum Einschalten aus der Ladehülle.
Legen Sie die Ohrhörer zum Ausschalten in die Ladehülle.
ES: Para encender los auriculares, extráigalos del estuche de carga.
Para apagar los auriculares, colóquelos en el estuche de carga.
FR: Sortez les écouteurs de l’étui de chargement pour les allumer.
Placez les écouteurs dans l'étui de chargement pour les éteindre.
IT: Estrarre gli auricolari dalla custodia di ricarica per accenderli.
Collocare gli auricolari nella custodia di ricarica per spegnerli.
JP:
電源をオンにするには、充電ケースから両方のイヤホンを取り出します。
電源をオフにするには、両方のイヤホンを充電ケースに戻します。
KO:
󻳓󻮟󻰓󽴔󼏫󺳳󺽃󽴔󼉸󻳓󽴔󼏏󻱃󻝳󻪟󻗫󽴔󻱃󻪃󻅓󺦫󺹋󽴔󺎋󺖔󺞗󺞳 
󻳓󻮟󻰓󽴔󺔓󺳳󺽃󽴔󻱃󻪃󻅓󺦫󺹋󽴔󼉸󻳓󽴔󼏏󻱃󻝳󻪟󽴔󺗲󻞄󺞗󺞳 
CN:
从充电盒中取出耳机以打开电源。将耳机放入充电盒中以关闭电源。
TW:
從充電盒中取出耳機以啟動電源。將耳機裝入充電盒以關閉電源。
PT: Tire os fones de ouvido da capa carregadora para ligar.
Coloque os fones de ouvido na capa carregadora para desligar.
TR: Kulaklıkları açmak için şarj kutusundan çıkarın.
Kulaklıkları kapatmak için şarj kutusuna yerleştirin.
 AR

 HE

SUPPORT WEARING
Fully dry off the earbuds before charging.
DE:
Trocknen Sie die Ohrhörer vor dem Auaden vollständig ab.
ES:
Seque los auriculares completamente antes de cargarlos.
FR:
Séchez complètement les écouteurs avant de les recharger.
IT:
Asciugare completamente gli auricolari prima di caricarli.
JP:
イヤホンに水や汗が付着している場合は、完全に乾かしてから充電してください。
KO:
󼉸󻳓󽴔󻳓󻪟󽴔󻱃󻪃󻅓󺦫󺹋󽴔󼉸󻉓󼱗󽴔󺺟󺳳󽴔󻷋󻘇󻭣 
CN:
󵟂󱁃󶚮󳦽󱲉󱋏󵉐󱑹󲔥󱌍󲪂󴲖
TW:
󱲉󱋏󹄶󰷔󱑹󼵼󷰞󱋔󲘟󶚮󳼥󲔥󱌍󳖮󰸞
PT:
Seque totalmente os fones de ouvido antes de carregá-los.
TR:
Şarj etmeden önce kulaklıkları iyici kurulayın.


 AR
 HE
CHARGING
POWERING ON/OFF
Steady white
Steady red
Flashing white
Flashing red
DE: Leuchtet weiß
Leuchtet rot
Blinkt weiß
Blinkt rot
ES: Blanco jo
Rojo jo
Parpadeo en blanco
Rojo intermitente
FR: Blanc xe
Rouge xe
Blanc clignotant
Rouge clignotant
I T: Bianco sso
Rosso sso
Bianco lampeggiante
Rosso lampeggiante
JP:
白色の点灯
赤色の点灯
白色で点滅
赤色で点滅
KO:
󼰿󻖘󻰋󺴫󽴔󻯯󻺏󺣷
󻌷󺃓󻖘󽴔󻯯󻺏
󼰿󻖘󻰋󺴫󽴔󺌫󻃤󻱓
󻌷󺃓󻖘󻰋󺴫󽴔󻳟󺽇
CN:
󵒰󴦩󲨣󰹯
󶐥󴦩󲨣󰹯
󵒰󴦩󸽹󴩍
󶐥󴦩󸽹󴩍
TW:
󵬾󲕂󰹯󸁲󵒰󴱛
󵬾󲕂󰹯󸁲󶃌󴱛
󸻑󴳫󵒰󴱛
󸻑󴳫󶃌󴱛
PT: Branco xo
Vermelho xo
Branco intermitente
Luz vermelha piscante
TR: Sabit yanan beyaz
Sabit yanan kırmızı
Yanıp sönen beyaz
Yanıp sönen kırmızı
 AR



 HE



LED LIGHT GUIDE
DE: Wählen Sie die Ohrhörer und Ohrügel, die am besten zu Ihren Ohren passen.
ES: Seleccione los adaptadores para el oído y los soportes que mejor se ajusten a sus
oídos.
FR: Choisissez les embouts et les ailerons correspondant le mieux à vos oreilles.
I T: Scegliere gli auricolari e i copriauricolari che assicurano la tenuta migliore.
JP:
耳に最もフィットするイヤーチップとイヤーウィングを選択してください。
KO:
󺊏󻪟󽴔󺃏󻱴󽴔󻱧󽴔󺺭󺝣󽴔󻱃󻪃󽴔󼟐󺇋󽴔󻱃󻪃󽴔󻯨󻰓󽴔󻗯󼖬󼨸󺞗󺞳 
CN:
󸓦󳉋󶚮󲨩󱠥󶚮󶘾󼵼󷹉󳚯󱑍󰾇󳄦󳥓󶪟󸓔󱾆
TW:
󸘇󳕶󳥓󸗠󱝗󲹡󶚮󳦴󵒹󶚮󱹲󲀜
PT: Escolha as pontas dos fones de ouvido e modelos para ouvido que melhor se
adaptem à sua orelha.
TR: Kulaklarınıza en uygun kulaklık uçlarını ve kanatlarını seçin.



 AR
 HE
6 7 8
Quick Start Guide
Soundcore Life Dot 2
Customer Service
Kundenservice | Atención al Cliente | Service Client | Servizio ai Clienti |
| 客服支持 | 客戶服務 | Serviço de Apoio ao Cliente | Müşteri Hizmetleri
תוחוקל תוריש | ءﻼﻣﻌﻟا ﺔﻣدﺧ
םישדוח 18 ךשמל תלבגומ תוירחא | ةدودﺣﻣ
ً
ارﮭﺷ 18 ﺔﻧﺎﻣﺿ
18-month limited warranty
18 Monate beschränkte Herstellergarantie | Garantía limitada de 18 meses | Garantie limitée de 18 mois
Garanzia limitata 18 mesi | || 18个月质保期 | 18個月有限保固
18 meses de garantia limitada | 18 aylık sınırlı Garanti
םייחה לכל תינכט הכימת | ةﺎﯾﺣﻟا ىدﻣ ﻲﻧﻔﻟا مﻋدﻟا
Lifetime technical support
Lebenslanger technischer Support | Asistencia técnica de por vida | Support technique à vie
Supporto tecnico a vita | | | 终身客服支持 | 永久技術支援
Suporte técnico ao longo da vida útil do produto | Ömür Boyu Teknik Destek Hizmeti
Our warranty is additional to the legal rights consumers have buying this product.
Unsere Garantie gilt zusätzlich zu den gesetzlichen Ansprüchen, die Verbrauchern beim Erwerb dieses
Produkts zustehen.
Nuestra garantía es adicional a los derechos legales de los consumidores asociados a la compra este
producto.
Notre garantie s'ajoute aux droits légaux que les consommateurs disposent à l'achat de ce produit.
La nostra garanzia si aggiunge ai diritti giuridici di cui dispongono i consumatori che
scelgono di acquistare questo prodotto.
我们的保修是对购买本产品的消费者所享受合法权利的补充。
我們的保固為消費者購買本產品所獲得的法定權利提供額外權利。
Nossa garantia é adicional aos direitos legais que os consumidores têm ao adquirir este produto.
Garantimiz, tüketicilerin bu ürünü satın alarak sahip oldukları yasal haklara ek olarak verilmektedir.
.ﺞﺗﻧﻣﻟا اذﮭﻟ ءﻼﻣﻌﻟا ﺎﮭﯾرﺗﺷﯾ ﻲﺗﻟا ﺔﯾﻧوﻧﺎﻘﻟا قوﻘﺣﻟا ﻰﻟإ
ً
ﺔﻓﺎﺿإ ﺎﻧﺑ صﺎﺧﻟا نﺎﻣﺿﻟا دﻌ
ُ
.הז רצומ םינוקה תוחוקלל שיש תויקוחה תויוכזל תפסונ ונלש תוירחאה
Input: 5V 0.5A
Charging time: 1.5hours
Playtime (varies by volume level and content): 8 hours (Total 100 hours with the charging case)
Anker Innovations Limited
Room 1318-19, Hollywood Plaza, 610 Nathan Road, Mongkok, Kowloon, Hong Kong
ANKER TECHNOLOGY (UK) LTD
Suite B, Fairgate House, 205 Kings Road, Tyseley, Birmingham, B11 2AA, United Kingdom
+971 8000320817 (UAE) Sun-Thu 9:00 - 17:30 (GMT+4)
+966 8008500030 (KSA) Sun-Thu 8:00 - 16:30 (GMT+3)
+965 22069086 (Kuwait) Sun-Thu 8:00 - 16:30 (GMT+3)
[email protected] (For Middle East and Africa Only)
8”
RESET
1
Voice Assistant
2
1
1”
1”
1”
L&R
ON OFF
8”
L or R
L or R L or R
L or R
L or R
RL
You might need to reset the earbuds if you experience any connectivity
problems or function issues. Place the earbuds into the charging case
and make sure they are being charged. Press and hold the button on
both earbuds for 8 seconds until the LED indicators on earbuds flash red
for 3 times.
BUTTON CONTROLS
1
2
Soundcore
Life Dot 2
Soundcore
Life Dot 2
Take the earbuds out of the charging case.
Find “Soundcore Life Dot 2” in the Bluetooth list on your device.
DE: Nehmen Sie die Ohrhörer aus der Ladehülle. Klicken Sie in der Bluetooth-Liste auf
Ihrem Gerät auf „Soundcore Life Dot 2“.
ES: Extraiga los auriculares del estuche de carga. Haga clic en “Soundcore Life Dot 2”
en la lista de Bluetooth del dispositivo.
FR: Sortez les écouteurs de l’étui de chargement. Cliquez sur « Soundcore Liberty Dot 2
» dans la liste Bluetooth de votre appareil.
IT: Estrarre gli auricolari dalla custodia di ricarica. Fare clic su “Soundcore Life Dot 2”
nell’elenco Bluetooth sul dispositivo.
JP:
充電ケースから両方のイヤホンを取り出します。ご使用の機器の Bluetooth 接続画
面で[SoundcoreLifeDot2]を選択します。
KO:
󼉸󻳓󽴔󼏏󻱃󻝳󻪟󻗫󽴔󻱃󻪃󻅓󺦫󺹋󽴔󺎋󺖔󺞗󺞳 
󼩃󺟈󽴔󺋿󺋿󻰧󺽸󺴬󻪟󻗫󽴪󽴫󺹋󽴔󼕃󺹼󼨸󺞗󺞳 
CN:
从充电盒中取出耳机。单击设备蓝牙列表中的“Soundcore Life Dot 2”。
TW:
從充電盒中取出耳機。在您裝置的藍牙清單中按一下「Soundcore Life Dot 2」。
PT: Tire os fones de ouvido da capa carregadora. Clique em "Soundcore Life Dot 2" na
lista de Bluetooth no seu dispositivo.
TR: Kulaklıkları şarj kutusundan çıkarın. Cihazınızdaki Bluetooth listesinde "Soundcore
Life Dot 2" seçeneğini tıklayın.
 AR

 HE
Blutooth
PAIRING
DE: Wenn Probleme mit den Ohrhörern auftreten, wie Konnektivitäts- oder Funktionsprobleme,
müssen Sie die Ohrhörer möglicherweise zurücksetzen.Legen Sie die Ohrhörer in die
Ladehülle und stellen Sie sicher, dass sie aufgeladen werden. Halten Sie die Taste an beiden
Ohrhörern 8 Sekunden lang gedrückt, bis die LED-Anzeige an den Ohrhörern 3 Mal rot
leuchtet.
ES: Es posible que deba restablecer los auriculares si surge cualquier error, como problemas de
conectividad o de las funciones.Coloque los auriculares en el estuche de carga y asegúrese
de que están cargando. Mantenga pulsado el botón de ambos auriculares durante 8
segundos hasta que los indicadores LED parpadeen en color rojo 3 veces.
FR: Il peut être nécessaire de réinitialiser les écouteurs en cas de problèmes de connectivité ou
de fonctionnement.Placez les écouteurs dans l'étui de chargement et assurez-vous qu'ils
sont en charge. Appuyez et maintenez le bouton enfoncé situé sur les écouteurs pendant 8
secondes jusqu'à ce que les voyants DEL clignotent 3 fois en rouge.
IT: Potrebbe essere necessario reimpostare gli auricolari in caso di problemi, ad es., di
connettività o di funzionamento.Riporre gli auricolari nella custodia di ricarica e assicurarsi
che siano carichi. Tenere premuto il pulsante su entrambi gli auricolari per 8 secondi no a
quando gli indicatori LED non lampeggiano in rosso 3 volte.
JP:
イヤホンで接続や機能の問題などが発生した場合には、イヤホンをリセットすることが必要
になります。両方のイヤホンを充電ケースに戻し、充電中の状態にあることを確認します。
左右のイヤホンのボタンを 8 秒間押し続け、LED インジケーターが赤く 3 回点滅するまで待
ちます。
KO:
󻪿󺅿󽴔󻀇󻳫󽴔󺫟󺝣󽴔󺋿󺝴󽴔󺅿󼨷󽴔󺧀󽴔󻱃󻪃󻅓󺦫󻪟󽴔󻀇󻳫󺃏󽴔󻱗󺝣󽴔󺆌󻭿󽴔󻱃󻪃󻅓󺦫󺹋󽴔󻱻󻗳󻳤󼩃󻩋󽴔󼨸󺞗󺞳 
󻱃󻪃󻅓󺦫󺹋󽴔󼉸󻳓󽴔󼏏󻱃󻝳󻪟󽴔󺗲󺆯󽴔󼉸󻳓󽴔󻷠󻱇󻺏󽴔󼬤󻱇󼨸󺞗󺞳 󻱃󻪃󻅓󺦫󻰧󼤫󻞫󺧀󻱃󽴔󻌷󺃓󻖘󻰋󺴫 󼭛
󺌫󻃤󻱋󽴔󺣯󽴔󺨛󺌛󻺏󽴔󻩠󻾌󽴔󻱃󻪃󻅓󺦫󻰧󽴔󻅓󼞋󻰓 󼇗󽴔󺢨󻨗󽴔󺌇󺅛󽴔󺛓󺹔󺞗󺞳
CN:
如果耳机有任何连接问题或功能问题,您可能需要重置耳机。将耳机放入充电盒中并确保它们
正在充电。同时按住两只耳机上的按钮 8 秒,直到 LED 指示灯闪烁红灯 3 次。
TW:
如果耳機出現例如連線問題或功能問題,您可能需要重設耳機。將耳機放入充電盒,確定它們
正在充電中。同時按住兩側耳機的按鈕約 8 秒,直到 LED 指示燈閃爍紅燈 3 次。
PT: Você pode precisar reiniciar os fones de ouvido se ocorrerem problemas com os fones de
ouvido como falhas de conectividade ou de funcionamento.Coloque os fones de ouvido na
capa carregadora e certique-se de que estão sendo carregados. Mantenha pressionado o
botão em ambos os fones de ouvido por 8 segundos até que os indicadores LED pisquem
na cor vermelha 3 vezes.
TR: Kulaklıklarla ilgili bağlantı veya işlev sorunları gibi sorunlar yaşarsanız kulaklıkları sıfırlamanız
gerekebilir. Kulaklıkları şarj kutusuna yerleştirin ve şarj olduklarından emin olun. Kulaklıkların
LED göstergeleri 3 defa kırmızı renkte yanıp sönünceye kadar her iki kulaklığın üzerindeki
düğmeyi 8 saniye basılı tutun.
 AR
8

3

 HE
8
3
󽴫󽴼󳉾󰽟󵨳
PT: X1: Pressione uma vez
X2: Pressione duas vezes
1": Mantenha pressionado por um
segundo
8": Mantenha pressionado por 8
segundos
TR: X1: Bir defa basın
X2: İki defa basın
1": 1 saniye basılı tutun
8": 5 saniye boyunca basılı tutun
X1  AR

11
88
1X  HE
X
1
88
DE: X1: Einmal drücken
X2: Zweimal drücken
1”: 1 Sekunde lang gedrückt halten
8”: 8 Sekunden lang gedrückt halten
ES: X1: Pulsar una vez
X2: Pulsar dos veces
1”: Mantener pulsado durante 1 segundos
8”: Mantener pulsado durante 8 segundos
FR: X1 : Appuyez une fois
X2 : Appuyez deux fois
1” : Appuyez et maintenez pendant 1
seconde
8” : Appuyez et maintenez pendant
8 secondes
IT: X1: Premere una volta
X2: Premere due volte
1”: Tenere premuto per 1 secondo
8”: Tenere premuto per 8 secondi
JP:
X1:1 回押す
X2:2 回押す
1”:1 秒間長押し
8 :8 秒間長押し
KO:
󼨫󽴔󻅗󽴔󺛓󺹃󺋿
󺤟󽴔󻅗󽴔󺛓󺹃󺋿
󽴫 󼇗󺃓󽴔󺌇󺅛󽴔󺛓󺹃󺋿
󽴫 󼇗󺃓󽴔󺌇󺅛󽴔󺛓󺹔󺞗󺞳
CN:
󽴼󳉾󰵨󴂄
󽴼󳉾󰶚󴂄
󽴫󽴼󳉾󰽟󵨳
󽴫󽴼󳉾󰽟󵨳
TW:
󽴼󳉾󰵨󰵵
󽴼󳉾󱌏󰵵
󽴫󽴼󳉾󰽟󵨳
X1: Press once X2: Press twice
1”: Press and hold for 1 second
8”: Press and hold for 8 seconds
For FAQs and more information, please visit :
soundcore.com / support
@soundcoreaudio@soundcoreaudio@SoundcoreAudio
Model: A3922 A3922LA3922R
51005002144 V01

Transcripción de documentos

? SUPPORT 1 WEARING 2 LED LIGHT GUIDE 3 CHARGING 4 POWERING ON/OFF 5 ON FAQ OFF For FAQs, detailed user manual and more information, please visit www.soundcore.com/support Choose the EarTips and EarWings that fit your ears best. DE: Für FAQs, ein detailliertes Benutzerhandbuch und weitere Informationen besuchen Sie bitte www.soundcore.com/support. ES: Para acceder a las preguntas frecuentes, el Manual del usuario detallado y más información, visite www.soundcore.com/support FR: Pour les FAQ, le manuel d'utilisation détaillé et plus d'informations, veuillez consulter la page www.soundcore.com/support. IT: Per domande frequenti, manuale utente dettagliato e ulteriori informazioni, visitare il sito www.soundcore.com/support JP: よくある質問や詳細については、https://www.ankerjapan.com/ をご覧ください。 KO: 자주 묻는 질문을 보려면 www.soundcore.com/support 를 방문해서 자세한 사용 설명서 및 추가 정보를 살펴보세요 . CN: 有关常见问题解答、详细的用户手册和更多信息,请访问 www.soundcore.com/ support TW: 如需查看 FAQ、詳細的使用者手冊及詳細資訊,請造訪 www.soundcore.com/ support PT: Para perguntas frequentes, manual do usuário detalhado e mais informações, acesse www.soundcore.com/support TR: Sık sorulan sorular, ayrıntılı kullanıcı kılavuzu ve daha fazla bilgi için lütfen www. soundcore.com/support adresini ziyaret edin. DE: Wählen Sie die Ohrhörer und Ohrflügel, die am besten zu Ihren Ohren passen. ES: Seleccione los adaptadores para el oído y los soportes que mejor se ajusten a sus oídos. FR: Choisissez les embouts et les ailerons correspondant le mieux à vos oreilles. IT: Scegliere gli auricolari e i copriauricolari che assicurano la tenuta migliore. JP: 耳に最もフィットするイヤーチップとイヤーウィングを選択してください。 KO: 귀에 가장 잘 맞는 이어 팁과 이어 윙을 선택합니다 . CN: 选择耳帽和耳翼,调整到佩戴最舒适处。 TW: 選擇最適合您耳朵的耳塞套。 PT: Escolha as pontas dos fones de ouvido e modelos para ouvido que melhor se adaptem à sua orelha. TR: Kulaklarınıza en uygun kulaklık uçlarını ve kanatlarını seçin. ً .‫مالءمة ألذنيك‬ ‫ اختر رأسيّ سماعتَي األذن وجناحيهما األكثر‬:AR .‫ בחר את הקצוות הנכנסים לאוזניים ואת כיסויי האוזניים המתאימים לאוזניך במידה הטובה ביותר‬:HE ‫ يُرجى زيارة‬،‫ والمزيد من المعلومات‬،‫ ودليل المستخدم المُفصّل‬،‫ للحصول على األسئلة المتكررة‬:AR www.soundcore.com/support www.soundcore.com/ ‫ היכנסו לאתר‬,‫ הוראות שימוש מפורטות ולמידע נוסף‬,‫ לשאלות נפוצות‬:HE support Steady white Steady red Flashing white Flashing red Fully dry off the earbuds before charging. 穩定亮起白燈 穩定亮起紅燈 閃爍白燈 閃爍紅燈 DE: Leuchtet weiß Leuchtet rot Blinkt weiß Blinkt rot TW: ES: Blanco fijo Rojo fijo Parpadeo en blanco Rojo intermitente PT: Branco fixo Vermelho fixo Branco intermitente Luz vermelha piscante FR: Blanc fixe Rouge fixe Blanc clignotant Rouge clignotant TR: Sabit yanan beyaz Sabit yanan kırmızı Yanıp sönen beyaz Yanıp sönen kırmızı IT: JP: KO: CN: Bianco fisso Rosso fisso Bianco lampeggiante Rosso lampeggiante 白色の点灯 赤色の点灯 白色で点滅 赤色で点滅 흰색으로 유지됨 빨간색 유지 흰색으로 깜박임 빨간색으로 점멸 白灯常亮 红灯常亮 白灯闪烁 红灯闪烁 DE: ES: FR: IT: JP: KO: CN: TW: PT: TR: ‫أبيض ثابت‬ ‫أحمر ثابت‬ ‫أبيض وامض‬ ‫أحمر وامض‬ :AR ‫לבן מלא‬ ‫אדום מלא‬ ‫לבן מהבהב‬ ‫אדום מהבהב‬ :HE Trocknen Sie die Ohrhörer vor dem Aufladen vollständig ab. Seque los auriculares completamente antes de cargarlos. Séchez complètement les écouteurs avant de les recharger. Asciugare completamente gli auricolari prima di caricarli. イヤホンに水や汗が付着している場合は、完全に乾かしてから充電してください。 충전 전에 이어버드를 충분히 말려 주세요 . 确保耳机在充电前完全干燥。 在充電之前,請先將耳機完全擦乾。 Seque totalmente os fones de ouvido antes de carregá-los. Şarj etmeden önce kulaklıkları iyici kurulayın. .‫ قم بتجفيف سماعاتيّ األذن تمامًا قبل الشحن‬:AR .‫ יבשו לחלוטין את האוזניות לפני ההטענה‬:HE Take the earbuds out of the charging case to power on. Place the earbuds into the charging case to power off. DE: Nehmen Sie die Ohrhörer zum Einschalten aus der Ladehülle. Legen Sie die Ohrhörer zum Ausschalten in die Ladehülle. ES: Para encender los auriculares, extráigalos del estuche de carga. Para apagar los auriculares, colóquelos en el estuche de carga. FR: Sortez les écouteurs de l’étui de chargement pour les allumer. Placez les écouteurs dans l'étui de chargement pour les éteindre. IT: Estrarre gli auricolari dalla custodia di ricarica per accenderli. Collocare gli auricolari nella custodia di ricarica per spegnerli. JP: 電源をオンにするには、充電ケースから両方のイヤホンを取り出します。 電源をオフにするには、両方のイヤホンを充電ケースに戻します。 KO: 전원을 켜려면 충전 케이스에서 이어버드를 꺼냅니다 . 전원을 끄려면 이어버드를 충전 케이스에 넣습니다 . CN: 从充电盒中取出耳机以打开电源。将耳机放入充电盒中以关闭电源。 TW: 從充電盒中取出耳機以啟動電源。將耳機裝入充電盒以關閉電源。 PT: Tire os fones de ouvido da capa carregadora para ligar. Coloque os fones de ouvido na capa carregadora para desligar. TR: Kulaklıkları açmak için şarj kutusundan çıkarın. Kulaklıkları kapatmak için şarj kutusuna yerleştirin. .‫ أخرج سماعات األذن من حافظة الشحن لتشغيلها‬:AR .‫أخرج سماعات األذن من حافظة الشحن إليقاف تشغيلها‬ .‫ הוצא את האוזניות מנרתיק הטעינה כדי להדליק אותן‬:HE .‫הכנס את האוזניות לנרתיק הטעינה כדי לכבות אותן‬ PAIRING 6 BUTTON CONTROLS 1 L or R 1 1” L 7 8 RESET Lifetime technical support Lebenslanger technischer Support | Asistencia técnica de por vida | Support technique à vie Supporto tecnico a vita | テクニカルサポート | 평생 기술 지원 | 终身客服支持 | 永久技術支援 Suporte técnico ao longo da vida útil do produto | Ömür Boyu Teknik Destek Hizmeti ‫اﻟدﻋم اﻟﻔﻧﻲ ﻣدى اﻟﺣﯾﺎة | תמיכה טכנית לכל החיים‬ Voice Assistant L or R Soundcore Life Dot 2 2 Soundcore Life Dot 2 1 ON DE: Nehmen Sie die Ohrhörer aus der Ladehülle. Klicken Sie in der Bluetooth-Liste auf Ihrem Gerät auf „Soundcore Life Dot 2“. ES: Extraiga los auriculares del estuche de carga. Haga clic en “Soundcore Life Dot 2” en la lista de Bluetooth del dispositivo. FR: Sortez les écouteurs de l’étui de chargement. Cliquez sur « Soundcore Liberty Dot 2 » dans la liste Bluetooth de votre appareil. IT: Estrarre gli auricolari dalla custodia di ricarica. Fare clic su “Soundcore Life Dot 2” nell’elenco Bluetooth sul dispositivo. JP: 充電ケースから両方のイヤホンを取り出します。ご使用の機器の Bluetooth 接続画 面で [Soundcore Life Dot 2] を選択します。 KO: 충전 케이스에서 이어버드를 꺼냅니다 . 해당 기기의 Bluetooth 목록에서 “Soundcore Life Dot 2”를 클릭합니다 . CN: 从充电盒中取出耳机。单击设备蓝牙列表中的“Soundcore Life Dot 2”。 TW: 從充電盒中取出耳機。在您裝置的藍牙清單中按一下「Soundcore Life Dot 2」。 PT: Tire os fones de ouvido da capa carregadora. Clique em "Soundcore Life Dot 2" na lista de Bluetooth no seu dispositivo. TR: Kulaklıkları şarj kutusundan çıkarın. Cihazınızdaki Bluetooth listesinde "Soundcore Life Dot 2" seçeneğini tıklayın. .‫ הוצא את האוזניות מנרתיק הטעינה‬:HE .‫ בהתקן שלך‬Blutooth-‫ ברשימת ה‬Soundcore Life Dot 2 ‫לחץ על‬ 8” OFF L or R You might need to reset the earbuds if you experience any connectivity problems or function issues. Place the earbuds into the charging case and make sure they are being charged. Press and hold the button on both earbuds for 8 seconds until the LED indicators on earbuds flash red for 3 times. X1: Press once X2: Press twice 1”: Press and hold for 1 second 8”: Press and hold for 8 seconds DE: X1: Einmal drücken X2: Zweimal drücken 1”: 1 Sekunde lang gedrückt halten 8”: 8 Sekunden lang gedrückt halten ES: X1: Pulsar una vez X2: Pulsar dos veces 1”: Mantener pulsado durante 1 segundos 8”: Mantener pulsado durante 8 segundos FR: X1 : Appuyez une fois X2 : Appuyez deux fois 1” : Appuyez et maintenez pendant 1 seconde 8” : Appuyez et maintenez pendant 8 secondes IT: X1: Premere una volta X2: Premere due volte 1”: Tenere premuto per 1 secondo 8”: Tenere premuto per 8 secondi JP: X1:1 回押す X2:2 回押す 1”: 1 秒間長押し 8 秒 : 8 秒間長押し KO: X1: 한 번 누르기 X2: 두 번 누르기 1”: 1 초간 길게 누르기 8”: 8 초간 길게 누릅니다 CN: X1:按一次 X2:按两次 1”:按住 1 秒 8”:按住 8 秒 TW: X1:按一下 X2:按兩下 1”:按住 1 秒 8”:按住 8 秒 PT: X1: Pressione uma vez X2: Pressione duas vezes 1": Mantenha pressionado por um segundo 8": Mantenha pressionado por 8 segundos TR: X1: Bir defa basın X2: İki defa basın 1": 1 saniye basılı tutun 8": 5 saniye boyunca basılı tutun ‫ الضغط مرة واحدة‬:X1 :AR ‫ اضغط مرتين‬:X2 ‫ ثانية‬1 ‫ اضغط باستمرار لمدة‬: "1 ‫ ثانية‬8 ‫ اضغط باستمرار لمدة‬:"8 ‫ לחץ פעם אחת‬:1‫‏‬X :HE ‫ לחץ פעמיים‬:2‫‏‬X ‫ לחץ והחזק למשך שנייה אחת‬:"1 ‫ שניות‬8 ‫ לחצו והחזיקו למשך‬:”8 DE: Wenn Probleme mit den Ohrhörern auftreten, wie Konnektivitäts- oder Funktionsprobleme, müssen Sie die Ohrhörer möglicherweise zurücksetzen.Legen Sie die Ohrhörer in die Ladehülle und stellen Sie sicher, dass sie aufgeladen werden. Halten Sie die Taste an beiden Ohrhörern 8 Sekunden lang gedrückt, bis die LED-Anzeige an den Ohrhörern 3 Mal rot leuchtet. ES: Es posible que deba restablecer los auriculares si surge cualquier error, como problemas de conectividad o de las funciones.Coloque los auriculares en el estuche de carga y asegúrese de que están cargando. Mantenga pulsado el botón de ambos auriculares durante 8 segundos hasta que los indicadores LED parpadeen en color rojo 3 veces. FR: Il peut être nécessaire de réinitialiser les écouteurs en cas de problèmes de connectivité ou de fonctionnement.Placez les écouteurs dans l'étui de chargement et assurez-vous qu'ils sont en charge. Appuyez et maintenez le bouton enfoncé situé sur les écouteurs pendant 8 secondes jusqu'à ce que les voyants DEL clignotent 3 fois en rouge. IT: Potrebbe essere necessario reimpostare gli auricolari in caso di problemi, ad es., di connettività o di funzionamento.Riporre gli auricolari nella custodia di ricarica e assicurarsi che siano carichi. Tenere premuto il pulsante su entrambi gli auricolari per 8 secondi fino a quando gli indicatori LED non lampeggiano in rosso 3 volte. JP: イヤホンで接続や機能の問題などが発生した場合には、イヤホンをリセットすることが必要 になります。両方のイヤホンを充電ケースに戻し、充電中の状態にあることを確認します。 左右のイヤホンのボタンを 8 秒間押し続け、LED インジケーターが赤く 3 回点滅するまで待 ちます。 KO: 연결 문제 또는 기능 결함 등 이어버드에 문제가 있는 경우 이어버드를 재설정해야 합니다 . 이어버드를 충전 케이스에 넣고 충전 중인지 확인합니다 . 이어버드의 LED 표시등이 빨간색으로 3 회 깜박일 될 때까지 양쪽 이어버드의 버튼을 8 초 동안 길게 누릅니다 . CN: 如果耳机有任何连接问题或功能问题,您可能需要重置耳机。将耳机放入充电盒中并确保它们 正在充电。同时按住两只耳机上的按钮 8 秒,直到 LED 指示灯闪烁红灯 3 次。 TW: 如果耳機出現例如連線問題或功能問題,您可能需要重設耳機。將耳機放入充電盒,確定它們 正在充電中。同時按住兩側耳機的按鈕約 8 秒,直到 LED 指示燈閃爍紅燈 3 次。 PT: Você pode precisar reiniciar os fones de ouvido se ocorrerem problemas com os fones de ouvido como falhas de conectividade ou de funcionamento.Coloque os fones de ouvido na capa carregadora e certifique-se de que estão sendo carregados. Mantenha pressionado o botão em ambos os fones de ouvido por 8 segundos até que os indicadores LED pisquem na cor vermelha 3 vezes. TR: Kulaklıklarla ilgili bağlantı veya işlev sorunları gibi sorunlar yaşarsanız kulaklıkları sıfırlamanız gerekebilir. Kulaklıkları şarj kutusuna yerleştirin ve şarj olduklarından emin olun. Kulaklıkların LED göstergeleri 3 defa kırmızı renkte yanıp sönünceye kadar her iki kulaklığın üzerindeki düğmeyi 8 saniye basılı tutun. .‫ قد تحتاج إلى إعادة ضبط سماعتي األذن في حالة وقوع مشكلة في سماعتي األذن مثل مشكالت االتصال أو مشكالت الوظائف‬:AR 8 ‫اضغط باستمرار على الزر الموجود على كلتا سماعتيّ األذن لمدة‬.‫ضع سماعات األذن في حافظة الشحن وتأكد من أنها قيد الشحن‬ .‫ مرات‬3 ‫ باللون األحمر‬LED ‫ثوان حتى يومض مؤشر‬ ٍ ‫הנח את האוזניות‬.‫ ייתכן שיהיה עליך לאפס את האוזניות במקרה של בעיות כגון בעיות חיבור או בעיות תפקוד‬:HE ‫ שניות עד שנוריות‬8 ‫ לחץ לחיצה ממושכת על כפתור באוזניות במשך‬.‫בתוך נרתיק הטעינה וודא שהן נטענות‬ .‫ פעמים‬3 ‫ באוזניות מהבהבות אדום‬LED -‫ה‬ Our warranty is additional to the legal rights consumers have buying this product. Unsere Garantie gilt zusätzlich zu den gesetzlichen Ansprüchen, die Verbrauchern beim Erwerb dieses Produkts zustehen. Nuestra garantía es adicional a los derechos legales de los consumidores asociados a la compra este producto. Notre garantie s'ajoute aux droits légaux que les consommateurs disposent à l'achat de ce produit. La nostra garanzia si aggiunge ai diritti giuridici di cui dispongono i consumatori che scelgono di acquistare questo prodotto. 弊社の保証は、消費者がこの製品を購入する法的権利に追加されます。 당사의 보증은 소비자가 본 제품 구매로 얻은 법적 권리에 추가됩니다. 我们的保修是对购买本产品的消费者所享受合法权利的补充。 我們的保固為消費者購買本產品所獲得的法定權利提供額外權利。 Nossa garantia é adicional aos direitos legais que os consumidores têm ao adquirir este produto. Garantimiz, tüketicilerin bu ürünü satın alarak sahip oldukları yasal haklara ek olarak verilmektedir. Soundcore Life Dot 2 ً .‫إﺿﺎﻓﺔ إﻟﻰ اﻟﺣﻘوق اﻟﻘﺎﻧوﻧﯾﺔ اﻟﺗﻲ ﯾﺷﺗرﯾﮭﺎ اﻟﻌﻣﻼء ﻟﮭذا اﻟﻣﻧﺗﺞ‬ ‫ﯾُﻌد اﻟﺿﻣﺎن اﻟﺧﺎص ﺑﻧﺎ‬ .‫האחריות שלנו נוספת לזכויות החוקיות שיש ללקוחות הקונים מוצר זה‬ Quick Start Guide For FAQs and more information, please visit : [email protected] (For Middle East and Africa Only) soundcore.com / support +971 8000320817 (UAE) Sun-Thu 9:00 - 17:30 (GMT+4) +966 8008500030 (KSA) Sun-Thu 8:00 - 16:30 (GMT+3) +965 22069086 (Kuwait) Sun-Thu 8:00 - 16:30 (GMT+3) Input: 5V 0.5A Charging time: 1.5hours Playtime (varies by volume level and content): 8 hours (Total 100 hours with the charging case) Anker Innovations Limited Room 1318-19, Hollywood Plaza, 610 Nathan Road, Mongkok, Kowloon, Hong Kong ANKER TECHNOLOGY (UK) LTD Suite B, Fairgate House, 205 Kings Road, Tyseley, Birmingham, B11 2AA, United Kingdom Model: A3922 , A3922L, A3922R 51005002144 V01 .‫ أخرج سماعات األذن من حافظة الشحن‬:AR .‫" في قائمة البلوتوث على جهازك‬Soundcore Life Dot 2" ‫انقر على‬ L or R 8” L&R Take the earbuds out of the charging case. Find “Soundcore Life Dot 2” in the Bluetooth list on your device. 2 1” L or R ‫ﺧدﻣﺔ اﻟﻌﻣﻼء | שירות לקוחות‬ 18-month limited warranty 18 Monate beschränkte Herstellergarantie | Garantía limitada de 18 meses | Garantie limitée de 18 mois Garanzia limitata 18 mesi | 18ヶ月保証 | 18개월 제한 보증 | 18个月质保期 | 18個月有限保固 18 meses de garantia limitada | 18 aylık sınırlı Garanti ‫ חודשים‬18 ‫ ﺷﮭراً ﻣﺣدودة | אחריות מוגבלת למשך‬18 ‫ﺿﻣﺎﻧﺔ‬ 1” R Customer Service Kundenservice | Atención al Cliente | Service Client | Servizio ai Clienti | カスタマーサポート 고객 서비스 | 客服支持 | 客戶服務 | Serviço de Apoio ao Cliente | Müşteri Hizmetleri @SoundcoreAudio @soundcoreaudio @soundcoreaudio
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Anker SoundCore Life Dot 2 Earbuds Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario