Sony WH-CH710N Wireless Noise Canceling Stereo Headset Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
WH-CH710N
Wireless
Noise
Canceling
Stereo
Headset
Casque stéréo
sans fil
réducteur de
bruits
5-013-892-11(1)
©2020 Sony Corporation
Printed in Vietnam
Imprimé en Vietnam
https://www.sony.net/
Reference Guide
US
Manuel de référence
FR
Guía de referencia
ES
https://rd1.sony.net/help/mdr/whch710n/h_zz/
English
Wireless Noise Canceling
Stereo Headset
RECYCLING RECHARGEABLE BATTERIES
Rechargeable batteries are recyclable.
You can help preserve our environment
by returning your used rechargeable
batteries to the collection and recycling
location nearest you.
For more information regarding recycling
of rechargeable batteries, visit http://
www.sony.com/electronics/eco/
environmental-management
Caution: Do not handle damaged or
leaking rechargeable batteries.
This equipment complies with FCC/ISED
radiation exposure limits set forth for an
uncontrolled environment and meets
the FCC radio frequency (RF) Exposure
Guidelines and RSS-102 of the ISED radio
frequency (RF) Exposure rules as this
equipment has very low levels of RF
energy.
FOR UNITED STATES CUSTOMERS.
NOT APPLICABLE IN CANADA,
INCLUDING IN THE PROVINCE OF
QUEBEC.
POUR LES CONSOMMATEURS AUX
ÉTATS-UNIS. NON APPLICABLE AU
CANADA, Y COMPRIS LA PROVINCE
DE QUÉBEC.
You are cautioned that any changes
or modifications not expressly
approved in this manual could void
your authority to operate this
equipment.
If you have any questions about this
product:
Visit: https://www.sony.com/
electronics/support
Contact: Sony Customer Information
Service Center at 1-800-222-7669
Write: Sony Customer Information
Service Center 12451 Gateway Blvd.,
Fort Myers, FL 33913
Supplier’s Declaration of Conformity
Trade Name : SONY
Model : WH-CH710N
Responsible Party : Sony Electronics
Inc.
Address : 16535 Via Esprillo, San
Diego, CA 92127 U.S.A.
Telephone Number : 858-942-2230
This device complies with Part 15 of
the FCC Rules. Operation is subject to
the following two conditions:
(1) this device may not cause harmful
interference, and
(2) this device must accept any
interference received, including
interference that may cause
undesired operation.
NOTE:
This equipment has been tested and
found to comply with the limits for a
Class B digital device, pursuant to
Part 15 of the FCC Rules. These limits
are designed to provide reasonable
protection against harmful
interference in a residential
installation. This equipment
generates, uses, and can radiate
radio frequency energy and, if not
installed and used in accordance
with the instructions, may cause
harmful interference to radio
communications.
However, there is no guarantee that
interference will not occur in a
particular installation. If this
equipment does cause harmful
interference to radio or television
reception, which can be determined
by turning the equipment off and on,
the user is encouraged to try to
correct the interference by one or
more of the following measures:
– Reorient or relocate the receiving
antenna.
– Increase the separation between
the equipment and receiver.
– Connect the equipment into an
outlet on a circuit different from
that to which the receiver is
connected.
– Consult the dealer or an
experienced radio/TV technician
for help.
This equipment must not be
co-located or operated in
conjunction with any other antenna
or transmitter.
For the customer in Canada
This device contains licence-exempt
transmitter(s)/receiver(s) that comply
with Innovation, Science and
Economic Development Canada’s
licence-exempt RSS(s). Operation is
subject to the following two
conditions:
(1) This device may not cause
interference; and
(2) This device must accept any
interference, including interference
that may cause undesired operation
of the device.
High volume may affect your hearing.
Do not use the unit while walking,
driving or cycling. Doing so may cause
traffic accidents.
Do not use at a dangerous place unless
the surrounding sound can be heard.
The unit is not waterproof. If water or
foreign objects enter the unit, it may
result in fire or electric shock. If water or
a foreign object enters the unit, stop use
immediately and consult your nearest
Sony dealer. In particular, be careful in
the following cases.
– When using the unit around a sink, etc.
Be careful that the unit does not fall
into a sink or container filled with
water.
– When using the unit in the rain or
snow, or in humid locations
– When using the unit while you are
sweaty
If you touch the unit with wet hands,
or put the unit in the pocket of a damp
article of clothing, the unit may get
wet.
For details on the effect of contact to the
human body from the mobile phone or
other wireless devices connected to the
unit, refer to the instruction manual of
the wireless device.
Never insert the USB plug when the
main unit or charging cable is wet. If the
USB plug is inserted while the main unit
or charging cable is wet, a short circuit
may occur due to the liquid (tap water,
seawater, soft drink, etc.) attached to the
main unit or charging cable or due to
foreign matter, and cause abnormal heat
generation or malfunction.
This product (including accessories) has
magnet(s) which may interfere with
pacemakers, programmable shunt
valves for hydrocephalus treatment, or
other medical devices. Do not place this
product close to persons who use such
medical devices. Consult your doctor
before using this product if you use any
such medical device.
Note on static electricity
Static electricity accumulated in the
body may cause mild tingling in your
ears. To reduce the effect, wear clothes
made from natural materials, which
suppress the generation of static
electricity.
IMPORTANT: THE VOICE GUIDANCE FOR
THIS UNIT IS ONLY AVAILABLE IN
ENGLISH.
The voice guidance can be heard from
the unit when:
When powering on: “Power on”
When powering off: “Power off”
When the remaining battery level is
low and recharge is recommended:
“Low battery, please recharge headset”
When automatically turning off due to
low battery: “Please recharge headset.
Power off”
When checking the remaining battery
level: “Battery fully charged” / “Battery
about 70 %” / “Battery about 50 %” /
“Battery about 20 %”
When entering pairing mode:
“Bluetooth pairing”
When establishing a Bluetooth
connection: “Bluetooth connected”
When disconnecting a Bluetooth
connection: “Bluetooth disconnected”
When turning on the noise canceling
function: “Noise canceling”
When turning on the Ambient Sound
Mode:Ambient sound”
When turning off the noise canceling
function and the Ambient Sound
Mode : Ambient sound control off”
Precautions
On BLUETOOTH® communications
Bluetooth wireless technology
operates within a range of about 10 m
(30 feet). The maximum
communication distance may vary
depending on the presence of
obstacles (people, metal objects, walls,
etc.) or the electromagnetic
environment.
Bluetooth communications may not be
possible, or noise or audio dropout
may occur under the following
conditions:
– When there is a person between the
unit and the Bluetooth device. This
situation may be improved by
positioning the Bluetooth device so
that it faces the antenna of the unit.
– When there is an obstacle, such as a
metal object or a wall, between the
unit and the Bluetooth device.
– When a Wi-Fi device or microwave
oven is in use, or microwaves are
emitted near the unit.
– Compared to use indoors, use
outdoors is subjected little to signal
reflection from walls, floors, and
ceilings, which results in audio
dropout occurring more frequently
than use indoors.
– The antenna is built into the unit as
indicated by the dotted line in the
illustration below. The sensitivity of
the Bluetooth communications can
be improved by removing any
obstacles between the connected
Bluetooth device and the antenna of
this unit.
Bluetooth and Wi-Fi (IEEE802.11b/g/n)
devices use the same frequency
(2.4 GHz). When using the unit near a
Wi-Fi device, electromagnetic
interference may occur, resulting in
noise, audio dropout, or the inability to
connect. If this happens, try
performing the following remedies:
– Establish a connection between the
unit and the Bluetooth device when
they are at least 10 m (30 feet) away
from the Wi-Fi device.
– Turn off the Wi-Fi device when using
the unit within 10 m (30 feet) of the
Wi-Fi device.
– Position the unit and the Bluetooth
device as near as possible to each
other.
Microwaves emitting from a Bluetooth
device may affect the operation of
electronic medical devices. Turn off
this unit and other Bluetooth devices
in the following locations, as it may
cause an accident:
– in hospitals, near priority seating in
trains, locations where inflammable
gas is present, near automatic doors,
or near fire alarms.
The audio playback on this unit may
be delayed from that on the
transmitting device, due to the
characteristics of Bluetooth wireless
technology. As a result, the sound may
not be in sync with the image when
viewing movies or playing games.
This product emits radio waves when
used in wireless mode.
When used in wireless mode on an
airplane, follow flight crew directions
regarding permissible use of products
in wireless mode.
The unit supports security functions
that comply with the Bluetooth
standard as a means of ensuring
security during communication using
Bluetooth wireless technology.
However, depending on the configured
settings and other factors, this security
may not be sufficient. Be careful when
communicating using Bluetooth
wireless technology.
Sony shall assume no responsibility for
any damages or loss resulting from
information leaks that occur when
using Bluetooth communications.
Connection with all Bluetooth devices
cannot be guaranteed.
– Bluetooth devices connected with
the unit must comply with the
Bluetooth standard prescribed by
Bluetooth SIG, Inc., and must be
certified as compliant.
– Even when a connected device
complies with the Bluetooth
standard, there may be cases where
the characteristics or specifications
of the Bluetooth device make it
unable to connect, or result in
different control methods, display, or
operation.
– When using the unit to perform
hands-free talking on the phone,
noise may occur depending on the
connected device or the
communication environment.
Depending on the device to be
connected, it may require some time
to start communications.
If sound skips frequently during
playback
The situation may be improved by
changing the wireless playback quality
settings or fixing the wireless playback
mode to SBC on the transmitting
device. For details, refer to the
operating instructions supplied with
the transmitting device.
When listening to music from a
smartphone, the situation may be
improved by closing unnecessary apps
or restarting the smartphone.
On the use of calling apps for
smartphones and computers
This unit supports normal incoming
calls only. Calling apps for
smartphones and computers are not
supported.
On charging the unit
This unit can be charged using USB
only. A computer with a USB port or a
USB AC adaptor is required for
charging.
Be sure to use the supplied USB Type-C
cable.
When charging, the unit cannot be
turned on and the Bluetooth and noise
canceling functions cannot be used.
If the unit is not used for a long time,
the rechargeable battery may become
depleted quickly. The battery will be
able to hold a proper charge after it is
discharged and recharged several
times. When storing the unit for a long
time, charge the battery once every six
months to prevent over-discharge.
If the rechargeable battery becomes
depleted extremely quickly, it should
be replaced with a new one. Please
contact your nearest Sony dealer for a
battery replacement.
If the unit does not operate
properly
Follow the procedure below to reset
the unit.
Press the and NC/AMB buttons
simultaneously while the unit is
charging. The unit is reset. When the
unit is reset, the pairing information in
the unit is not deleted.
NC/AMB
If the problem persists even after the
unit is reset, perform the procedure
below to initialize the unit.
Disconnect the USB Type-C cable and
turn off the unit. Press and hold the
and
buttons simultaneously for at
least 7 seconds. The indicator (blue)
flashes 4 times, the unit is initialized,
and the unit is reset to the factory
settings. When the unit is initialized, all
pairing information is deleted.
After the unit is initialized, it may not
connect to your iPhone or computer. If
this happens, delete the pairing
information of the unit from the
iPhone or computer, and then pair
them again.
On the noise canceling function
The noise canceling function senses
external ambient noise (such as the
noise inside a vehicle or the sound of
air conditioning inside a room) with
built-in microphones, and produces an
equal-but-opposite sound that cancels
out the ambient noise.
– The noise canceling effect may not
be pronounced in a very quiet
environment, or some noise may be
heard.
– The noise canceling function works
for noise in the low frequency band
primarily. Although noise is reduced,
it is not canceled completely.
– When you use the unit in a train or a
car, noise may occur depending on
street conditions.
– Mobile phones may cause
interference and noise. Should this
occur, locate the unit further away
from the mobile phone.
– Depending on how you wear the
unit, the noise canceling effect may
vary or a beeping sound (howling)
may occur. If this happens, take off
the unit and put it back on again.
– Do not cover the microphones of the
unit with your hands or other objects.
Doing so may prevent the noise
canceling function or the Ambient
Sound Mode from working properly,
or may cause a beeping sound
(howling) to occur. If this happens,
take your hands or other object off of
the microphones of the unit.
Notes on wearing the unit
Because the headphones achieve a
tight seal over the ears, forcibly
pressing them against your ears or
quickly pulling them off can result in
eardrum damage. When wearing the
headphones, the speaker diaphragm
may produce a click sound. This is not
a malfunction.
Other notes
Do not subject the unit to excessive
shock.
When you use the unit as wired
headphones, use the supplied
headphone cable only. Make sure that
the headphone cable is firmly inserted.
The Bluetooth function may not work
with a mobile phone, depending on
the signal conditions and the
surrounding environment.
Do not apply weight or pressure to the
unit for long periods, including when it
is stored, as it may cause deformation.
If you experience discomfort while
using the unit, stop using it
immediately.
The earpads may be damaged or
deteriorate with long-term use and
storage.
Cleaning the unit
When the outside of the unit is dirty,
clean it by wiping with a soft dry cloth.
If the unit is particularly dirty, soak a
cloth in a dilute solution of neutral
detergent, and wring it well before
wiping. Do not use solvents such as
thinner, benzene, or alcohol, as they
may damage the surface.
If you have any questions or problems
concerning this unit that are not
covered in this manual, please consult
your nearest Sony dealer.
Replacement parts: earpads
Please consult your nearest
authorized Sony retailer or
www.sony.com for information about
replacement parts.
Location of the serial number label
Specifications
Headset
Power source:
DC 3.7 V: Built-in lithium-ion
rechargeable battery
DC 5 V: When charged using USB
Operating temperature:
0 °C to 40 °C (32 °F to 104 °F)
Rated power consumption:
2.0W
Usage hours:
When connecting via the Bluetooth
device
Music playback time:
Max. 35 hours (NC ON),
Max. 40 hours (Ambient Sound
Mode), Max. 45 hours (NC OFF)
Communication time:
Max. 35 hours (NC ON),
Max. 35hours (Ambient Sound
Mode), Max. 40 hours (NC OFF)
Standby time: Max. 35 hours
(NC ON), Max. 40 hours
(Ambient Sound Mode),
Max. 200 hours (NC OFF)
When connecting via the
headphone cable with NC ON:
Max. 50 hours
Note: Usage hours may be shorter
depending on the Codec and the
conditions of use.
Charging time:
Approx. 7hours
(About 60minutes of music
playback is possible after
10 minutes charging.)
Note: Charging and usage hours
may be different depending on the
conditions of use.
Charging temperature:
5°C to 35°C (41 °F to 95 °F)
Mass:
Approx. 223 g (7.87 oz)
Impedance:
72 Ω (1 kHz) (when connecting via
the headphone cable with the unit
turned on)
33 Ω (1 kHz) (when connecting via
the headphone cable with the unit
turned off)
Sensitivity:
94 dB/mW (when connecting via
the headphone cable with the unit
turned on)
100 dB/mW (when connecting via
the headphone cable with the unit
turned off)
Frequency response:
7 Hz - 20,000 Hz (JEITA) (when
connecting via the headphone
cable with the unit turned on)
Included items:
Wireless Noise Canceling Stereo
Headset (1)
USB Type-C® cable (USB-A to
USB-C®) (approx. 20cm (7.88 in.))
(1)
Headphone cable (approx. 1.2m
(47.25in.)) (1)
Communication
specification
Communication system:
Bluetooth Specification version 5.0
Output:
Bluetooth Specification Power
Class 2
Maximum communication range:
Line of sight approx. 10m (30ft)
1)
Frequency band:
2.4 GHz band (2.4000 GHz -
2.4835 GHz)
Compatible Bluetooth profiles
2)
:
A2DP / AVRCP / HFP / HSP
Supported Codec
3)
:
SBC / AAC
Transmission range (A2DP):
20 Hz - 20,000 Hz (Sampling
frequency 44.1 kHz)
1)
The actual range will vary depending
on factors such as obstacles between
devices, magnetic fields around a
microwave oven, static electricity,
reception sensitivity, antenna’s
performance, operating system,
software application, etc.
2)
Bluetooth standard profiles indicate
the purpose of Bluetooth
communications between devices.
3)
Codec: Audio signal compression and
conversion format
Design and specifications are subject to
change without notice.
System requirements for
battery charge using USB
USB AC adaptor
A commercially available USB AC
adaptor capable of supplying an output
current of 0.5 A (500 mA) or more
Trademarks
iPhone and iPod touch are trademarks
of Apple Inc., registered in the U.S. and
other countries.
Android is a trademark of Google LLC.
The Bluetooth® word mark and logos
are registered trademarks owned by
the Bluetooth SIG, Inc. and any use of
such marks by Sony Corporation is
under license.
The N-Mark is a trademark or
registered trademark of NFC Forum,
Inc. in the United States and in other
countries.
USB Type-C® and USB-C® are registered
trademarks of USB Implementers
Forum.
Other trademarks and trade names are
those of their respective owners.
Notes on the License
This product contains software that Sony
uses under a licensing agreement with
the owner of its copyright. We are
obligated to announce the contents of
the agreement to customers under
requirement by the owner of copyright
for the software.
Please access the following URL and
read the contents of the license.
https://rd1.sony.net/help/mdr/sl/20/
Disclaimer regarding
services offered by
third parties
Services offered by third parties may be
changed, suspended, or terminated
without prior notice. Sony does not bear
any responsibility in these sorts of
situations.
Français
Casque stéréo sans fil
réducteur de bruits
RECYCLAGE DES ACCUMULATEURS
RECHARGEABLES
Les accumulateurs rechargeables sont
recyclables.
Vous pouvez contribuer à préserver
l’environnement en rapportant les piles
usées dans un point de collection et
recyclage le plus proche.
Pour plus d’informations sur le recyclage
des accumulateurs, visitez
http://www.sony.com/electronics/eco/
environmental-management
Avertissement : Ne pas utiliser des
accumulateurs rechargeables qui sont
endommagées ou qui fuient.
Cet équipement est conforme aux
limites d’exposition aux rayonnements
énoncées pour un environnement non
contrôlé et respecte les règles les
radioélectriques (RF) de la FCC lignes
directrices d’exposition et d’exposition
aux fréquences radioélectriques (RF)
CNR-102 de l’ ISDE puisque cet appareil a
une niveau tres bas d’energie RF.
Pour la clientèle au Canada
L’émetteur/récepteur exempt de
licence contenu dans le présent
appareil est conforme aux CNR
d’Innovation, Sciences et
Développement économique Canada
applicables aux deux conditions
suivantes :
1) l’appareil ne doit pas produire de
brouillage;
2) l’utilisateur de l’appareil doit
accepter tout brouillage
radioélectrique subi, même si le
brouillage est susceptible d’en
compromettre le fonctionnement
Un volume élevé peut affecter votre
ouïe.
N’utilisez pas l’appareil pendant que
vous marchez, conduisez ou faites du
vélo. Vous risqueriez de provoquer des
accidents de la circulation.
Ne l’utilisez pas à un endroit dangereux,
à moins que vous puissiez entendre les
sons environnants.
L’appareil n’est pas résistant à l’eau. Si
de l’eau ou des corps étrangers
pénètrent dans l’appareil, cela peut
entraîner un incendie ou un choc
électrique. Si de l’eau ou un corps
étranger pénètre dans l’appareil, cessez
immédiatement de l’utiliser et consultez
votre détaillant Sony le plus proche.
N’oubliez pas de suivre, notamment, les
précautions ci-dessous.
– Utilisation près d’un évier, etc.
Veillez à ce que l’appareil ne tombe
pas dans un évier ou un récipient
rempli d’eau.
– Utilisation sous la pluie ou la neige ou
dans des endroits humides
– Utilisation pendant que vous transpirez
Si vous touchez l’appareil avec les
mains mouillées ou le mettez dans la
poche d’un vêtement humide,
l’appareil peut devenir mouillé.
Pour plus de renseignements sur l’effet
de contact sur le corps humain que peut
avoir un téléphone mobile ou autre
périphérique sans fil connecté à
l’appareil, consultez le manuel
d’instructions du périphérique sans fil.
N’insérez jamais la fiche USB lorsque
l’appareil principal ou le câble de
chargement est mouillé. Si la fiche USB
est insérée pendant que l’appareil
principal ou le câble de chargement est
mouillé, un court-circuit pourrait être
causé par le liquide (eau du robinet, eau
de mer, boisson gazeuse, etc.) présent
sur l’appareil principal ou le câble de
chargement ou par un corps étranger,
entraînant un dégagement de chaleur
anormal ou un problème de
fonctionnement.
Ce produit (y compris les accessoires) est
doté d’un ou plusieurs aimants qui
peuvent interférer avec le
fonctionnement des stimulateurs
cardiaques, robinets de dérivation
programmables pour traitement
d’hydrocéphalie ou autres appareils
médicaux. Ne placez pas ce produit près
des personnes qui utilisent de tels
appareils médicaux. Consultez votre
médecin avant d’utiliser ce produit si
vous utilisez de tels appareils médicaux.
Remarque sur l’électricité statique
L’électricité statique accumulée dans
votre corps peut causer une légère
sensation de picotement dans vos
oreilles. Pour réduire l’effet, portez des
vêtements fabriqués à partir de
matériaux naturels, qui permettent
d’éviter la production d’électricité
statique.
IMPORTANT : LE GUIDAGE VOCAL POUR
CET APPAREIL EST UNIQUEMENT
DISPONIBLE EN ANGLAIS.
Le guidage vocal peut se faire entendre
en provenance de l’appareil :
Lors de la mise en marche : « Power
on » (Marche)
Lors de la mise en arrêt : « Power off »
(Arrêt)
Lorsque le niveau restant de la batterie
est faible et qu’une recharge est
recommandée : «Low battery, please
recharge headset » (Batterie faible,
veuillez recharger le casque d’écoute)
Lors de la mise en arrêt automatique
en raison de la batterie faible : « Please
recharge headset. Power off » (Veuillez
recharger le casque d’écoute. Arrêt)
Lors de la vérification du niveau restant
de la batterie : « Battery fully
charged » / « Battery about 70% » / «
Ba
ttery about 50% » / « Battery about
20% »(Batterie entièrement chargée /
Batterie environ 70 % / Batterie environ
50 % / Batterie environ 20 %)
Lorsque l’appareil passe en mode de
jumelage: « Bluetooth pairing »
(Jumelage Bluetooth)
Lors de l’établissement d’une
connexion Bluetooth : « Bluetooth
connected » (Bluetooth connecté)
Lors de la désactivation d’une
connexion Bluetooth : « Bluetooth
disconnected » (Bluetooth déconnecté)
Lors de l’activation de la fonction de
réduction de bruits : « Noise canceling »
(Réduction de bruits)
Lors de l’activation du Mode sonore
ambiant : «Ambient sound » (Son
ambiant)
Lors de la désactivation de la fonction
de réduction de bruits et du Mode
sonore ambiant: « Ambient sound
control off » (Contrôle sonore ambiant
désactivé)
Précautions
À propos des communications
BLUETOOTH®
La technologie sans fil Bluetooth
fonctionne dans un rayon d’environ
10m (30 pieds). La distance maximale
de communication peut varier en
fonction de la présence d’obstacles
(personnes, objets métalliques, murs,
etc.) ou de l’environnement
électromagnétique.
Les communications Bluetooth
peuvent ne pas être possibles ou du
bruit ou des pertes sonores peuvent se
produire dans les conditions
suivantes:
– Lorsqu’il y a une personne entre
l’appareil et le périphérique
Bluetooth. Cette situation peut être
améliorée en plaçant le périphérique
Bluetooth de manière à ce qu’il soit
face à l’antenne de l’appareil.
– Lorsqu’il y a un obstacle, tel qu’un
objet métallique ou un mur, entre
l’appareil et le périphérique
Bluetooth.
– Lorsqu’un périphérique Wi-Fi ou un
four à micro-ondes est en cours
d’utilisation ou que des micro-ondes
sont émises à proximité de l’appareil.
– Comparativement à une utilisation
intérieure, l’utilisation extérieure est
peu soumise à la réflexion du signal
sur les murs, les sols et les plafonds,
ce qui entraîne une perte sonore plus
fréquente que lors de l’utilisation à
l’intérieur.
– L’antenne est intégrée à l’appareil
comme l’indique la ligne en pointillé
sur l’illustration ci-dessous. La
sensibilité des communications
Bluetooth peut être améliorée en
retirant tout obstacle entre le
périphérique Bluetooth connecté et
l’antenne de cet appareil.
Les périphériques Bluetooth et Wi-Fi
(IEEE802.11b/g/n) utilisent la même
fréquence (2,4GHz). Lors de
l’utilisation de l’appareil à proximité
d’un périphérique Wi-Fi, des
interférences électromagnétiques
peuvent se produire, entraînant du
bruit, des pertes sonores ou
l’impossibilité de se connecter. Si cela
se produit, essayez les solutions
suivantes:
– Établissez une connexion entre
l’appareil et le périphérique
Bluetooth lorsqu’ils sont au moins à
10m (30 pieds) du périphérique
Wi-Fi.
– Désactivez le périphérique Wi-Fi
lorsque vous utilisez l’appareil à
moins de 10m (30 pieds) du
périphérique Wi-Fi.
– Placez l’appareil et le périphérique
Bluetooth aussi près que possible
l’un de l’autre.
Les micro-ondes émises par un
périphérique Bluetooth peuvent nuire
au fonctionnement des dispositifs
médicaux électroniques. Désactivez cet
appareil et tout autre périphérique
Bluetooth dans les endroits suivants,
car cela peut entraîner un accident:
– dans les hôpitaux, à proximité des
places prioritaires dans les trains, aux
endroits où des gaz inflammables
sont présents, près des portes
automatiques ou près des alarmes
d’incendie.
La lecture audio sur cet appareil peut
être retardée par rapport à celle sur le
périphérique émetteur en raison des
caractéristiques de la technologie sans
fil Bluetooth. Par conséquent, le son
pourrait ne pas être synchronisé avec
l’image lorsque vous visionnez un film
ou jouez à un jeu.
Ce produit émet des ondes radio lors
de l’utilisation en mode sans fil.
Lors de l’utilisation en mode sans fil
dans un avion, suivez les instructions
de l’équipage concernant l’utilisation
permise des produits en mode sans fil.
Lappareil prend en charge les
fonctions de sécurité conformes à la
norme Bluetooth en tant que moyen
d’assurer la sécurité lors de la
communication à l’aide de la
technologie sans fil Bluetooth.
Cependant, en fonction de la
configuration des paramètres et
d’autres facteurs, cette sécurité peut
ne pas être suffisante. Faites attention
lors de vos communications à l’aide de
la technologie sans fil Bluetooth.
Sony n’assume aucune responsabilité
pour tout dommage ou perte résultant
de fuites d’informations se produisant
lors de l’utilisation des
communications Bluetooth.
La connexion avec tous les
périphériques Bluetooth ne peut pas
être garantie.
– Les périphériques Bluetooth
connectés à l’appareil doivent être
conformes à la norme Bluetooth
prescrite par Bluetooth SIG, Inc., et
doivent être certifiés comme étant
conformes.
– Même lorsqu’un périphérique
connecté est conforme à la norme
Bluetooth, il peut y avoir des cas où
les caractéristiques ou les
spécifications du périphérique
Bluetooth rendent la connexion
impossible ou entraînent des
différences dans les méthodes de
commande, l’affichage ou le
fonctionnement.
– Lors de l’utilisation de l’appareil pour
des appels en mode mains libres, du
bruit peut se produire en fonction du
périphérique connecté ou de
l’environnement de communication.
En fonction du périphérique à
connecter, un certain temps peut être
nécessaire pour amorcer les
communications.
Si le son saute fréquemment
pendant la lecture
La situation peut être améliorée en
modifiant les paramètres de qualité de
lecture sans fil ou en réglant le mode
de lecture sans fil à SBC sur le
périphérique émetteur. Pour plus de
détails, consultez le mode d’emploi
fourni avec le périphérique émetteur.
Lorsque vous écoutez de la musique à
partir d’un téléphone intelligent, la
situation peut être améliorée en
fermant les applications inutiles ou en
redémarrant le téléphone intelligent.
À propos de l’utilisation des
applications d’appel pour les
téléphones intelligents et les
ordinateurs
Cet appareil prend seulement en
charge les appels entrants normaux.
Les applications d’appel pour les
téléphones intelligents et les
ordinateurs ne sont pas prises en
charge.
À propos de la charge de l’appareil
Cet appareil peut seulement être
chargé par USB. Un ordinateur avec un
port USB ou un adaptateur CA USB est
requis pour la charge.
Assurez-vous d’utiliser le câble USB
Type-C fourni.
Lors de la charge, l’appareil ne peut
pas être mis en marche et les fonctions
Bluetooth et de réduction de bruits ne
peuvent pas être utilisées.
Si l’appareil n’est pas utilisé pendant
une longue période, la batterie
rechargeable peut se vider
rapidement. La batterie pourra fournir
une charge appropriée après avoir été
déchargée et rechargée plusieurs fois.
Lorsque vous rangez l’appareil
pendant une longe période, chargez la
batterie une fois tous les six mois afin
de prévenir la décharge excessive.
Si la batterie rechargeable se vide très
rapidement, elle doit être remplacée
par une nouvelle. Veuillez
communiquer avec votre détaillant
Sony le plus proche pour obtenir une
batterie de rechange.
Si l’appareil ne fonctionne pas
correctement
Suivez la procédure ci-dessous pour
réinitialiser l’appareil.
Appuyez simultanément sur les
boutons et NC/AMB pendant que
l’appareil est en charge. L’appareil est
réinitialisé. Après la réinitialisation de
l’appareil, les informations de
jumelage dans l’appareil sont toujours
présentes.
NC/AMB
Si le problème persiste même après la
réinitialisation de l’appareil, effectuez
la procédure ci-dessous pour initialiser
l’appareil.
Débranchez le câble USB Type-C et
éteignez l’appareil. Appuyez
simultanément sur les boutons et
et maintenez-les enfoncés
pendant au moins 7secondes. Le
témoin (bleu) clignote 4fois, l’appareil
est initialisé, puis l’appareil est
réinitialisé aux réglages par défaut.
Lorsque l’appareil est initialisé, toutes
les informations de jumelage sont
supprimées.
Après l’initialisation de l’appareil, il
pourrait ne pas se connecter à votre
iPhone ou ordinateur. Si cela se
produit, supprimez les informations de
jumelage de l’appareil dans le iPhone
ou l’ordinateur, puis jumelez-les de
nouveau.
À propos de la fonction de
réduction de bruits
La fonction de réduction de bruits
détecte les bruits ambiants externes
(tels que les bruits à l’intérieur d’un
véhicule ou les bruits de la
climatisation à l’intérieur d’une pièce)
avec les micros intégrés et produit un
son égal, mais opposé, qui réduit les
bruits ambiants.
– L’effet de réduction de bruits peut ne
pas être prononcé dans un
environnement très calme ou un peu
de bruit peut être audible.
– La fonction de réduction de bruits
fonctionne principalement pour les
bruits se situant dans la bande des
basses fréquences. Bien que les
bruits soient réduits, ils ne sont pas
annulés complètement.
– Lorsque vous utilisez l’appareil dans
un train ou une voiture, du bruit peut
se produire selon les conditions de la
route.
– Les téléphones mobiles peuvent
causer des interférences et du bruit.
Si cela se produit, éloignez l’appareil
du téléphone mobile.
– Selon la façon dont vous portez
l’appareil, l’effet de réduction de
bruits peut varier ou un signal sonore
(sifflement) peut se produire. Si cela
se produit, enlevez l’appareil et
remettez-le.
– Ne recouvrez pas les micros de
l’appareil avec vos mains ou d’autres
objets. Cela pourrait empêcher la
fonction de réduction de bruits ou le
Mode sonore ambiant de fonctionner
correctement ou pourrait provoquer
un signal sonore (sifflement). Si cela
se produit, enlevez vos mains ou tout
autre objet des micros de l’appareil.
Remarques sur le port de l’appareil
Comme le casque d’écoute réalise un
solide scellement sur les oreilles,
appuyer fortement ce dernier contre
vos oreilles ou l’enlever rapidement
peut entraîner des dommages aux
tympans. Lors du port du casque
d’écoute, le diaphragme du
haut-parleur pourrait produire un son
de déclic. Il ne s’agit pas d’un
problème de fonctionnement.
Autres remarques
Ne soumettez pas l’appareil à un choc
excessif.
Lorsque vous utilisez l’appareil comme
un casque d’écoute avec câble, utilisez
seulement le câble de casque d’écoute
fourni. Assurez-vous que le câble de
casque d’écoute est bien inséré.
La fonction Bluetooth peut ne pas
fonctionner avec un téléphone mobile,
selon les conditions du signal et
l’environnement immédiat.
N’appliquez pas de pression ou de
poids sur l’appareil pendant de
longues durées, y compris lorsqu’il est
rangé, car cela peut entraîner une
déformation.
Si vous ressentez un inconfort lors de
l’utilisation de l’appareil, cessez
immédiatement de l’utiliser.
Les oreillettes peuvent être
endommagées ou se détériorer avec
l’usage et le rangement prolongés.
Nettoyage de l’appareil
Lorsque l’extérieur de l’appareil est
sale, nettoyez-le en l’essuyant avec un
chiffon doux et sec. Si l’appareil est
particulièrement sale, imbibez un
chiffon d’une solution diluée de
détergent neutre et essorez-le bien
avant d’essuyer l’appareil. N’utilisez
pas de solvants tels que du diluant, du
benzène ou de l’alcool, car ils
pourraient endommager la surface.
Si vous avez des questions ou des
problèmes concernant cet appareil qui
ne sont pas abordés dans ce manuel,
veuillez consulter votre détaillant Sony
le plus proche.
Pièces de rechange: oreillettes
Veuillez consulter votre détaillant
autorisé Sony le plus proche ou le
site www.sony.com pour plus
d’informations sur les pièces de
rechange.
Emplacement de l’étiquette du
numéro de série
Spécifications
Casque
Source d’alimentation:
3,7VCC: Batterie rechargeable au
lithium-ion intégrée
5VCC: Lors du chargement par
USB
Température de fonctionnement:
0°C à 40°C (32°F à 104°F)
Consommation électrique nominale:
2,0W
Nombre d’heures d’utilisation:
Lors de la connexion via le
périphérique Bluetooth
Durée de lecture musicale :
Max. 35 heures (fonction NC
activée), Max. 40 heures (Modo
de sonido ambiente),
Max. 45 heures (fonction NC
désactivée)
Durée de communication :
Max. 35 heures (fonction NC
activée), Max. 35 heures (Modo
de sonido ambiente),
Max. 40 heures (fonction NC
désactivée)
Durée de veille : Max. 35 heures
(fonction NC activée),
Max. 40 heures (Modo de
sonido ambiente),
Max. 200 heures (fonction NC
désactivée)
Lors de la connexion via le câble
de casque d’écoute avec fonction
NC activée: Max. 50heures
Remarque: Le nombre d’heures
d’utilisation peut être inférieur,
selon le codec et les conditions
d’utilisation.
Durée de chargement:
Environ 7heures
(Environ 60minutes de lecture
musicale sont possibles après un
chargement de 10minutes.)
Remarque: La durée de
chargement et le nombre d’heures
d’utilisation peuvent être différents
selon les conditions d’utilisation.
Température de chargement:
5°C à 35°C (41°F à 95°F)
Masse:
Environ 223g (7,87oz)
Impédance:
72Ω (1kHz) (lors de la connexion
via le câble de casque d’écoute
pendant que l’appareil est en
marche)
33Ω (1kHz) (lors de la connexion
via le câble de casque d’écoute
pendant que l’appareil est éteint)
Sensibilité:
94dB/mW (lors de la connexion
via le câble de casque d’écoute
pendant que l’appareil est en
marche)
100dB/mW (lors de la connexion
via le câble de casque d’écoute
pendant que l’appareil est éteint)
Réponse en fréquence:
7Hz – 20 000Hz (JEITA) (lors de la
connexion via le câble de casque
d’écoute pendant que l’appareil
est en marche)
Éléments inclus:
Casque stéréo sans fil réducteur de
bruits (1)
Câble USB Type-C® (USB-A à
USB-C®) (environ 20cm (7,88po))
(1)
Câble de casque d’écoute (environ
1,2m (47,25po)) (1)
Spécification de
communication
Système de communication:
Spécification Bluetooth version5.0
Sortie:
Spécification Bluetooth pour classe
de puissance2
Portée de communication maximale:
En ligne directe, environ 10m
(30pi)
1)
Bande de fréquence:
Bande 2,4GHz (2,4000GHz –
2,4835GHz)
Profils Bluetooth compatibles
2)
:
A2DP / AVRCP / HFP / HSP
Codecs pris en charge
3)
:
SBC / AAC
Plage de transmission (A2DP):
20 Hz – 20 000 Hz (fréquence
d’échantillonnage de 44,1 kHz)
1)
La portée réelle varie en fonction de
nombreux facteurs, tels que la
présence d’obstacles entre les
périphériques, les champs
magnétiques autour des fours à
micro-ondes, l’électricité statique, la
sensibilité de la réception, les
performances de l’antenne, le système
d’exploitation, les applications
logicielles, etc.
2)
Les profils standard Bluetooth
indiquent la fonction des
communications Bluetooth entre les
périphériques.
3)
Codec: Format de conversion et
compression du signal audio
La conception et les spécifications
peuvent être modifiées sans préavis.
Configuration requise
pour la charge de la
batterie par USB
Adaptateur CA USB
Un adaptateur CA USB disponible sur le
marché, capable de fournir un courant
de sortie de 0,5 A (500 mA) ou plus
Marques de commerce
iPhone et iPod touch sont des marques
de commerciales d’Apple Inc.,
déposées aux États-Unis et dans
d’autres pays.
Android est une marque de Google
LLC.
La marque et les logos Bluetooth® sont
des marques déposées détenues par
Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation
de ces marques par Sony Corporation
est sous licence.
La marqueN est une marque de
commerce ou une marque déposée de
NFC Forum, Inc. aux États-Unis et dans
d’autres pays.
USB Type-C® et USB-C® sont des
marques déposées d’USB
Implementers Forum.
Les autres marques de commerce et
noms commerciaux appartiennent à
leurs propriétaires respectifs.
Remarques sur la
licence
Ce produit contient un logiciel que Sony
utilise dans le cadre d’un contrat de
licence avec le détenteur de ses droits
d’auteur. Nous sommes dans l’obligation
de communiquer le contenu du contrat
aux clients pour nous conformer aux
exigences du détenteur des droits
d’auteur du logiciel.
Veuillez accéder à l’URL suivante et lire
le contenu de la licence.
https://rd1.sony.net/help/mdr/sl/20/
Clause de
nonresponsabilité
relative aux services
offerts par des tiers
Les services offerts par des tiers
pourraient être modifiés, suspendus ou
annulés sans préavis. Sony n’assume
aucune responsabilité dans ces types de
situations.
Español
NOT FOR CANADIAN CUSTOMERS. NOT
APPLICABLE IN CANADA, INCLUDING IN
THE PROVINCE OF QUEBEC.
NE S’ADRESSE PAS AUX
CONSOMMATEURS CANADIENS. NON
APPLICABLE AU CANADA, Y COMPRIS
LA PROVINCE DE QUÉBEC.
NO APLICA PARA EL CLIENTE
CANADIENSE. NO APLICABLE EN
CANADA, INCLUIDA LA PROVINCIA DE
QUEBEC.
Auriculares estéreo
inalámbricos con función
de supresión de ruido
POR FAVOR LEA DETALLADAMENTE
ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES
ANTES DE CONECTAR Y OPERAR ESTE
EQUIPO.
RECUERDE QUE UN MAL USO DE SU
APARATO PODRIA ANULAR LA
GARANTIA.
AVISO IMPORTANTE PARA MÉXICO
La operación de este equipo está
sujeta a las siguientes dos
condiciones: (1) es posible que este
equipo o dispositivo no cause
interferencia perjudicial y (2) este
equipo o dispositivo debe aceptar
cualquier interferencia, incluyendo la
que pueda causar su operación no
deseada.
Para consultar la información
relacionada al número del certificado,
refiérase a la etiqueta del empaque
y/o del producto.
El volumen elevado afecta la audición.
No utilice la unidad mientras camina,
conduce o anda en bicicleta. Hacerlo
puede causar accidentes de tránsito.
No la utilice en un lugar peligroso a
menos que pueda oír los sonidos
circundantes.
La unidad no es resistente al agua. Si
ingresa agua o algún objeto extraño a la
unidad, puede provocar un incendio o
electrocución. Si ingresa agua o algún
objeto extraño a la unidad, interrumpa
su uso de inmediato y consulte al
distribuidor Sony más cercano. En
especial, recuerde acatar las
precauciones que se mencionan a
continuación.
– Uso cerca de un fregadero, etc.
Tenga cuidado de que la unidad no
caiga en un fregadero ni contenedor
lleno de agua.
– Uso bajo lluvia o nieve, o en lugares
húmedos
– Uso mientras está sudado
Si toca la unidad con las manos
mojadas o coloca la unidad en el
bolsillo de alguna prenda húmeda, la
unidad se mojará.
Si desea obtener más información
respecto del efecto que tienen ante el
contacto con el cuerpo humano los
teléfonos móviles u otros dispositivos
inalámbricos conectados a la unidad,
consulte el manual de instrucciones del
dispositivo inalámbrico.
Nunca inserte la clavija USB cuando la
unidad principal o el cable de carga
estén mojados. Si se inserta la clavija
USB cuando la unidad principal o el
cable de carga estén mojados, puede
producirse un cortocircuito debido al
líquido (agua corriente, agua salada,
bebida gaseosa, etc.) adherido a la
unidad principal o cable de carga o
debido a un cuerpo extraño, y causar
una generación anormal de calor o mal
funcionamiento.
Este producto (incluidos sus accesorios)
contiene imanes que pueden interferir
con marcapasos, válvulas de derivación
programables para tratamientos para la
hidrocefalia u otros productos sanitarios.
No coloque el dispositivo cerca de
personas que usen tales dispositivos
médicos. Consulte con su médico antes
de usar este producto si usa un
dispositivo médico tal.
Nota sobre electricidad estática
La electricidad estática acumulada en el
cuerpo puede causar un leve hormigueo
en los oídos. Si desea reducir el efecto,
utilice ropa fabricada de materiales
naturales, que suprimen la generación
de electricidad estática.
Precauciones
Sobre las comunicaciones
BLUETOOTH®
La tecnología inalámbrica Bluetooth
opera dentro de un rango de alrededor
10 m (30 pies). El alcance máximo de la
comunicación puede variar según los
obstáculos (personas, objetos
metálicos, paredes, etc.) o el entorno
electromagnético.
Es posible que las comunicaciones por
Bluetooth no estén habilitadas o
puede producirse ruido o pérdida de
audio en las siguientes condiciones:
– Hay una persona entre la unidad y el
dispositivo Bluetooth. La situación
puede mejorar si se coloca el
dispositivo Bluetooth hacia la antena
de la unidad.
– Hay un obstáculo, como un objeto
metálico o una pared, entre la unidad
y el dispositivo Bluetooth.
– Hay un dispositivo Wi-Fi o un horno
microondas en uso, o se emiten
microondas cerca de la unidad.
– En comparación con su uso en
interiores, el uso en exteriores está
poco expuesto a la reflexión de la
señal de las paredes, los pisos y los
techos, lo que provoca que la
interrupción del audio se dé con
mayor frecuencia que el uso en
interiores.
– La antena está incorporada dentro
de la unidad tal como indica la línea
punteada en la ilustración. La
sensibilidad de las comunicaciones
Bluetooth puede mejorar si se quitan
los obstáculos entre el dispositivo
Bluetooth conectado y la antena de
la unidad.
Los dispositivos Bluetooth y Wi-Fi
(IEEE802.11b/g/n) utilizan la misma
frecuencia (2,4 GHz). El uso de la
unidad cerca de un dispositivo Wi-Fi
puede ocasionar interferencia
electromagnética y provocar ruidos,
pérdidas de audio o dificultad en la
conexión. Si esto sucede, intente lo
siguiente:
– Establezca una conexión entre la
unidad y el dispositivo Bluetooth
cuando estos se encuentren a 10 m
(30 pies) del dispositivo Wi-Fi como
mínimo.
– Apague el dispositivo Wi-Fi cuando
utilice la unidad a menos de 10 m
(30 pies) del dispositivo.
– Coloque la unidad y el dispositivo
Bluetooth tan cerca entre sí como
sea posible.
Las microondas que se emiten desde
un dispositivo Bluetooth pueden
afectar el funcionamiento de los
dispositivos médicos electrónicos.
Apague esta unidad y otros
dispositivos Bluetooth en las
siguientes ubicaciones, ya que pueden
causar un accidente:
– hospitales, cerca de asientos de
prioridad en los trenes, lugares
donde haya gas inflamable, puertas
automáticas o cerca de alarmas
contra incendios.
La reproducción de audio en la unidad
puede estar retrasada con respecto a
la del dispositivo de transmisión
debido a las características de la
tecnología inalámbrica Bluetooth. Por
lo tanto, la imagen y el sonido podrían
estar desalineados al mirar una
película o jugar un videojuego.
Cuando se lo utiliza en el modo
inalámbrico, este producto emite
ondas de radio.
Cuando utilice el dispositivo en modo
inalámbrico en un avión, siga las
instrucciones de la tripulación respecto
del uso permitido de productos en
modo inalámbrico.
La unidad admite funciones de
seguridad que cumplen con el
estándar Bluetooth para ofrecer una
conexión segura durante la
comunicación con la tecnología
inalámbrica Bluetooth. Sin embargo,
según los ajustes de configuración y
otros factores, es posible que esta
seguridad no sea suficiente. Tenga
cuidado al usar la comunicación con la
tecnología inalámbrica Bluetooth.
Sony no es responsable por daños o
pérdidas por filtración de información
que pueda ocurrir durante las
comunicaciones Bluetooth.
No se garantiza la conexión de todos
los dispositivos Bluetooth.
– Los dispositivos Bluetooth
conectados a esta unidad deben
cumplir con el estándar Bluetooth
indicado por Bluetooth SIG, Inc. y su
cumplimiento debe estar certificado.
– Incluso cuando un dispositivo
conectado cumpla con el estándar
Bluetooth, puede haber casos en los
que las características o
especificaciones del dispositivo
Bluetooth hagan imposible la
conexión o generen métodos
distintos de control, visualización y
operación.
– Al usar la unidad para manos libres
en una comunicación telefónica, es
posible que se escuchen ruidos
según el dispositivo conectado o el
entorno de la comunicación.
Según el dispositivo que deba
conectarse, puede ser necesario cierto
tiempo para iniciar las comunicaciones.
Si el sonido salta con frecuencia
durante la reproducción
La situación se puede mejorar al
cambiar los ajustes de calidad de
reproducción inalámbrica o al
configurar el modo de reproducción
inalámbrica en SBC en el dispositivo
transmisor. Para obtener más detalles,
consulte las instrucciones de uso
incluidas con el dispositivo de
transmisión.
Al escuchar música desde un teléfono
inteligente, la situación puede mejorar
al cerrar aplicaciones que no estén en
uso o luego de reiniciar el teléfono
inteligente.
Uso de aplicaciones de llamada
para teléfonos inteligentes y
computadoras
Esta unidad solo admite llamadas
entrantes normales. No se admiten
aplicaciones de llamadas para
teléfonos inteligentes y computadoras.
Carga de la unidad
Esta unidad solo se carga mediante
USB. Se requiere un puerto USB o un
adaptador de ca USB para la carga.
Asegúrese de utilizar el cable USB
Type-C que se suministra.
Durante la carga, no es posible
encender la unidad ni utilizar las
funciones Bluetooth o de supresión de
ruido.
Si no utiliza la unidad durante mucho
tiempo, la batería recargable podría
agotarse rápidamente. La batería
podrá mantener una carga apropiada
luego de descargarse y recargarse
varias veces. Si almacena la unidad
durante mucho tiempo, cargue la
batería una vez cada seis meses para
evitar la descarga excesiva.
Si la batería recargable se agota muy
rápidamente, reemplácela por una
nueva. Comuníquese con el
distribuidor de Sony más cercano para
obtener un reemplazo de la batería.
Si la unidad no funciona
correctamente
Siga estos pasos para reiniciar la
unidad.
Presione los botones y NC/AMB al
mismo tiempo mientras se carga la
unidad. La unidad se reiniciará. El
reinicio de la unidad no eliminará la
información de emparejamiento.
NC/AMB
Si el problema persiste luego del
reinicio de la unidad, inicialice la
unidad de la siguiente manera.
Desconecte el cable USB Type-C y
apague la unidad. Mantenga
presionados los botones y
al
mismo tiempo durante al menos siete
segundos. El indicador (azul)
parpadeará cuatro veces, la unidad se
inicializará y se cargarán los ajustes de
fábrica. Luego de inicializarse, toda la
información de emparejamiento
quedará eliminada.
Luego de que la unidad se inicializa, es
posible que no se conecte a su iPhone
o computadora. Si esto sucede, elimine
la información de emparejamiento de
la unidad del iPhone o la computadora
y luego vuelva a emparejarlos.
Función de supresión de ruido
La función de supresión de ruido
percibe el ruido de ambiente (como el
ruido dentro de un vehículo o el de un
acondicionador de aire de una
habitación) con los micrófonos
incorporados y produce un sonido
igual pero opuesto que cancela el
ruido de ambiente.
– Es posible que el efecto de supresión
de ruido no sea muy perceptible en
un entorno silencioso o que se
escuche algo de ruido.
– La función de supresión de ruido
funciona principalmente para la
banda de frecuencias bajas. Si bien
disminuye el ruido, este no se
elimina completamente.
– Al usar la unidad en un tren o
automóvil, puede existir ruido según
las condiciones externas.
– Los teléfonos móviles pueden causar
interferencia o ruido. Si esto sucede,
ubique la unidad más lejos del móvil.
– Según cómo use la unidad, el efecto
de supresión de ruido puede variar o
escucharse un pitido (chillido). Si esto
sucede, quite la unidad y póngala de
nuevo.
– No cubra los micrófonos de la unidad
con las manos u otros objetos. Esto
puede impedir que la función de
supresión de ruido o el modo de
sonido ambiente funcione
correctamente o puede generar un
pitido (chillido). Si esto sucede, quite
las manos o el objeto de los
micrófonos de la unidad.
Notas sobre la ubicación de la
unidad
Debido a que los auriculares se ajustan
firmemente, forzarlos contra los oídos
o tirar de ellos para sacarlos puede
causar lesiones en los tímpanos. Al
usar auriculares, puede que el
diafragma del altavoz produzca un clic.
Esto no es una falla.
Notas adicionales
No exponga la unidad a impactos
excesivos.
Al usar la unidad con los auriculares
con cable, use solo el cable de los
auriculares incluido. Asegúrese de que
el cable de los auriculares esté bien
conectado.
Es posible que la función de Bluetooth
no funcione con un teléfono móvil
según las condiciones de señal y el
entorno.
No aplique peso ni presión sobre la
unidad durante mucho tiempo,
incluido cuando la guarda ya que
puede deformarse.
Si siente molestia al usar la unidad,
interrumpa su uso de inmediato.
Las almohadillas pueden dañarse o
deteriorarse con el uso prolongado y el
almacenamiento.
Limpieza de la unidad
Si el exterior de la unidad se ensucia,
límpielo con un paño seco suave. Si la
unidad se encuentra muy sucia,
sumerja un paño en una solución con
detergente neutro y escúrralo bien
antes de limpiar la unidad. No use
solvente como diluyente, bencina o
alcohol, ya que estos productos
pueden dañar la superficie.
Si tiene preguntas o dudas con
respecto a la unidad que no se hayan
respondido en este manual, consulte
al distribuidor de Sony más cercano.
Piezas de repuesto: almohadillas
Consulte con el vendedor autorizado
de Sony más cercano o visite www.
sony.com para obtener más
información sobre las piezas de
repuesto.
Ubicación de la etiqueta del
número de serie
Especificaciones
Auriculares
Fuente de alimentación:
cc 3,7 V: batería recargable de
iones de litio incorporada
cc 5 V: cuando se carga a través
del USB
Temperatura de funcionamiento:
0 °C a 40 °C
Consumo de potencia nominal:
2,0 W
Horas de uso:
Al conectar mediante el dispositivo
Bluetooth
Tiempo de reproducción de
música: máx. 35 horas (NC
ENCENDIDO), máx. 40 horas
(Modo sonido ambiente),
máx. 45 horas (NC APAGADO)
Tiempo de conversación: máx.
35 horas (NC ENCENDIDO), máx.
35 horas (Modo sonido
ambiente), máx. 40 horas (NC
APAGADO)
Tiempo en espera:
máx. 35 horas (NC ENCENDIDO),
máx. 40 horas (Modo sonido
ambiente), máx. 200 horas (NC
APAGADO)
Al conectarse mediante el cable
del auricular con NC ENCENDIDO:
máx. 50 horas
Nota: las horas de uso pueden ser
menos, según el Códec y las
condiciones de uso.
Tiempo de carga:
Aprox. 7 horas
(Aprox. 60 minutos de
reproducción de música después
de 10 minutos de carga).
Nota: las horas de carga y uso
pueden diferir según las
condiciones de uso.
Temperatura de carga:
5°C a 35°C
Peso:
Aprox. 223 g
Impedancia:
72 Ω (1 kHz) (al conectarse
mediante el cable del auricular con
la unidad encendida)
33 Ω (1 kHz) (al conectarse
mediante el cable del auricular con
la unidad apagada)
Sensibilidad:
94 dB/mW (al conectarse
mediante el cable del auricular con
la unidad encendida)
100 dB/mW (al conectarse
mediante el cable del auricular con
la unidad apagada)
Respuesta de frecuencia:
7 Hz - 20 000 Hz (JEITA) (al
conectarse mediante el cable del
auricular con la unidad encendida)
Artículos incluidos:
Auriculares estéreo inalámbricos
con función de supresión de ruido
(1)
Cable USB Type-C® (USB-A a
USB-C®) (aprox. 20cm) (1)
Cable de auricular (aprox. 1,2m) (1)
Especificación de
comunicación
Sistema de comunicación:
Versión de especificación de
Bluetooth 5.0
Salida:
Tipo de energía de especificación
de Bluetooth 2
Rango máximo de comunicación:
Campo visual aprox. 10m
1)
Banda de frecuencia:
Bluetooth: 2,4 GHz (2,4000 GHz
- 2,4835 GHz)
NFC: 13,56 MHz
Perfiles Bluetooth compatibles
2)
:
A2DP / AVRCP / HFP / HSP
Códec compatible
3)
:
SBC / AAC
Rango de transmisión (A2DP):
20 Hz - 20 000 Hz (Frecuencia de
muestreo 44,1 kHz)
1)
El rango real variará de acuerdo con
factores tales como obstáculos entre
dispositivos, campos magnéticos
alrededor de un horno microondas,
electricidad estática, sensibilidad de
recepción, rendimiento de la antena,
sistema operativo, aplicación de
software, etc.
2)
Los perfiles estándar de Bluetooth
indican el propósito de las
comunicaciones entre los dispositivos
Bluetooth.
3)
Códec: formato de compresión y
conversión de señal de audio
El diseño y las especificaciones se
encuentran sujetos a cambios sin aviso.
Requerimientos de
sistema para carga de
batería mediante USB
Adaptador ca USB
Se encuentran a la venta adaptadores
de ca USB capaces de brindar una
corriente de salida de
0,5 A (500 mA) o más.
Marcas registradas
iPhone y iPod touch son marcas
comerciales de Apple Inc. registradas
en Estados Unidos y otros países.
Android es una marca comercial de
Google LLC.
La marca denominativa y los logotipos
Bluetooth® son marcas comerciales
registradas que pertenecen a
Bluetooth SIG, Inc. y cualquier uso de
dichas marcas por parte de Sony
Corporation se hace bajo licencia.
N-Mark es una marca comercial o
marca comercial registrada de NFC
Forum, Inc. en los Estados Unidos y en
otros países.
USB Type-C® y USB-C® son marcas
comerciales registradas de USB
Implementers Forum.
Las demás marcas y nombres
comerciales pertenecen a sus
respectivos propietarios.
Notas sobre la licencia
Este producto contiene software que
Sony utiliza según un acuerdo de
licencia con el titular de los derechos de
autor. Nos vemos en la obligación de
anunciar a los clientes el contenido del
acuerdo conforme a los requerimientos
del titular de los derechos de autor del
software.
Acceda a la siguiente dirección URL y lea
el contenido de la licencia.
https://rd1.sony.net/help/mdr/sl/20/
Aviso legal sobre los
servicios que ofrecen
terceros
Los servicios que ofrecen terceros se
pueden modificar, suspender o rescindir
sin previo aviso. Sony no asume ningún
tipo de responsabilidad en esos casos.

Transcripción de documentos

5-013-892-11(1) Wireless Noise Canceling Stereo Headset Casque stéréo sans fil réducteur de bruits Reference Guide US Manuel de référence FR Guía de referencia ES NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: ––Reorient or relocate the receiving antenna. ––Increase the separation between the equipment and receiver. ––Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. ––Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. This equipment must not be co-located or operated in conjunction with any other antenna or transmitter. https://rd1.sony.net/help/mdr/whch710n/h_zz/ ©2020 Sony Corporation Printed in Vietnam Imprimé en Vietnam https://www.sony.net/ For the customer in Canada This device contains licence-exempt transmitter(s)/receiver(s) that comply with Innovation, Science and Economic Development Canada’s licence-exempt RSS(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause interference; and (2) This device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device. High volume may affect your hearing. WH-CH710N Do not use the unit while walking, driving or cycling. Doing so may cause traffic accidents. Do not use at a dangerous place unless the surrounding sound can be heard. English Wireless Noise Canceling Stereo Headset RECYCLING RECHARGEABLE BATTERIES Rechargeable batteries are recyclable. You can help preserve our environment by returning your used rechargeable batteries to the collection and recycling location nearest you. For more information regarding recycling of rechargeable batteries, visit http:// www.sony.com/electronics/eco/ environmental-management Caution: Do not handle damaged or leaking rechargeable batteries. This equipment complies with FCC/ISED radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment and meets the FCC radio frequency (RF) Exposure Guidelines and RSS-102 of the ISED radio frequency (RF) Exposure rules as this equipment has very low levels of RF energy. FOR UNITED STATES CUSTOMERS. NOT APPLICABLE IN CANADA, INCLUDING IN THE PROVINCE OF QUEBEC. POUR LES CONSOMMATEURS AUX ÉTATS-UNIS. NON APPLICABLE AU CANADA, Y COMPRIS LA PROVINCE DE QUÉBEC. You are cautioned that any changes or modifications not expressly approved in this manual could void your authority to operate this equipment. If you have any questions about this product: Visit: https://www.sony.com/ electronics/support Contact: Sony Customer Information Service Center at 1-800-222-7669 Write: Sony Customer Information Service Center 12451 Gateway Blvd., Fort Myers, FL 33913 Supplier’s Declaration of Conformity Trade Name : SONY Model : WH-CH710N Responsible Party : Sony Electronics Inc. Address : 16535 Via Esprillo, San Diego, CA 92127 U.S.A. Telephone Number : 858-942-2230 This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. The unit is not waterproof. If water or foreign objects enter the unit, it may result in fire or electric shock. If water or a foreign object enters the unit, stop use immediately and consult your nearest Sony dealer. In particular, be careful in the following cases. ––When using the unit around a sink, etc. Be careful that the unit does not fall into a sink or container filled with water. ––When using the unit in the rain or snow, or in humid locations ––When using the unit while you are sweaty If you touch the unit with wet hands, or put the unit in the pocket of a damp article of clothing, the unit may get wet. IMPORTANT: THE VOICE GUIDANCE FOR THIS UNIT IS ONLY AVAILABLE IN ENGLISH. The voice guidance can be heard from the unit when: • When powering on: “Power on” • When powering off: “Power off” • When the remaining battery level is low and recharge is recommended: “Low battery, please recharge headset” • When automatically turning off due to low battery: “Please recharge headset. Power off” • When checking the remaining battery level: “Battery fully charged” / “Battery about 70 %” / “Battery about 50 %” / “Battery about 20 %” • When entering pairing mode: “Bluetooth pairing” • When establishing a Bluetooth connection: “Bluetooth connected” • When disconnecting a Bluetooth connection: “Bluetooth disconnected” • When turning on the noise canceling function: “Noise canceling” • When turning on the Ambient Sound Mode: “Ambient sound” • When turning off the noise canceling function and the Ambient Sound Mode : “Ambient sound control off” Precautions On BLUETOOTH® communications • Bluetooth wireless technology operates within a range of about 10 m (30 feet). The maximum communication distance may vary depending on the presence of obstacles (people, metal objects, walls, etc.) or the electromagnetic environment. • Bluetooth communications may not be possible, or noise or audio dropout may occur under the following conditions: ––When there is a person between the unit and the Bluetooth device. This situation may be improved by positioning the Bluetooth device so that it faces the antenna of the unit. ––When there is an obstacle, such as a metal object or a wall, between the unit and the Bluetooth device. ––When a Wi-Fi device or microwave oven is in use, or microwaves are emitted near the unit. ––Compared to use indoors, use outdoors is subjected little to signal reflection from walls, floors, and ceilings, which results in audio dropout occurring more frequently than use indoors. ––The antenna is built into the unit as indicated by the dotted line in the illustration below. The sensitivity of the Bluetooth communications can be improved by removing any obstacles between the connected Bluetooth device and the antenna of this unit. This product (including accessories) has magnet(s) which may interfere with pacemakers, programmable shunt valves for hydrocephalus treatment, or other medical devices. Do not place this product close to persons who use such medical devices. Consult your doctor before using this product if you use any such medical device. Note on static electricity Static electricity accumulated in the body may cause mild tingling in your ears. To reduce the effect, wear clothes made from natural materials, which suppress the generation of static electricity. If sound skips frequently during playback • The situation may be improved by changing the wireless playback quality settings or fixing the wireless playback mode to SBC on the transmitting device. For details, refer to the operating instructions supplied with the transmitting device. • When listening to music from a smartphone, the situation may be improved by closing unnecessary apps or restarting the smartphone. On the use of calling apps for smartphones and computers • This unit supports normal incoming calls only. Calling apps for smartphones and computers are not supported. On charging the unit For details on the effect of contact to the human body from the mobile phone or other wireless devices connected to the unit, refer to the instruction manual of the wireless device. Never insert the USB plug when the main unit or charging cable is wet. If the USB plug is inserted while the main unit or charging cable is wet, a short circuit may occur due to the liquid (tap water, seawater, soft drink, etc.) attached to the main unit or charging cable or due to foreign matter, and cause abnormal heat generation or malfunction. • Microwaves emitting from a Bluetooth device may affect the operation of electronic medical devices. Turn off this unit and other Bluetooth devices in the following locations, as it may cause an accident: ––in hospitals, near priority seating in trains, locations where inflammable gas is present, near automatic doors, or near fire alarms. • The audio playback on this unit may be delayed from that on the transmitting device, due to the characteristics of Bluetooth wireless technology. As a result, the sound may not be in sync with the image when viewing movies or playing games. • This product emits radio waves when used in wireless mode. When used in wireless mode on an airplane, follow flight crew directions regarding permissible use of products in wireless mode. • The unit supports security functions that comply with the Bluetooth standard as a means of ensuring security during communication using Bluetooth wireless technology. However, depending on the configured settings and other factors, this security may not be sufficient. Be careful when communicating using Bluetooth wireless technology. • Sony shall assume no responsibility for any damages or loss resulting from information leaks that occur when using Bluetooth communications. • Connection with all Bluetooth devices cannot be guaranteed. ––Bluetooth devices connected with the unit must comply with the Bluetooth standard prescribed by Bluetooth SIG, Inc., and must be certified as compliant. ––Even when a connected device complies with the Bluetooth standard, there may be cases where the characteristics or specifications of the Bluetooth device make it unable to connect, or result in different control methods, display, or operation. ––When using the unit to perform hands-free talking on the phone, noise may occur depending on the connected device or the communication environment. • Depending on the device to be connected, it may require some time to start communications. • Bluetooth and Wi-Fi (IEEE802.11b/g/n) devices use the same frequency (2.4 GHz). When using the unit near a Wi-Fi device, electromagnetic interference may occur, resulting in noise, audio dropout, or the inability to connect. If this happens, try performing the following remedies: ––Establish a connection between the unit and the Bluetooth device when they are at least 10 m (30 feet) away from the Wi-Fi device. ––Turn off the Wi-Fi device when using the unit within 10 m (30 feet) of the Wi-Fi device. ––Position the unit and the Bluetooth device as near as possible to each other. • This unit can be charged using USB only. A computer with a USB port or a USB AC adaptor is required for charging. • Be sure to use the supplied USB Type-C cable. • When charging, the unit cannot be turned on and the Bluetooth and noise canceling functions cannot be used. • If the unit is not used for a long time, the rechargeable battery may become depleted quickly. The battery will be able to hold a proper charge after it is discharged and recharged several times. When storing the unit for a long time, charge the battery once every six months to prevent over-discharge. • If the rechargeable battery becomes depleted extremely quickly, it should be replaced with a new one. Please contact your nearest Sony dealer for a battery replacement. If the unit does not operate properly • Follow the procedure below to reset the unit. Press the  and NC/AMB buttons simultaneously while the unit is charging. The unit is reset. When the unit is reset, the pairing information in the unit is not deleted.  • If you experience discomfort while using the unit, stop using it immediately. • The earpads may be damaged or deteriorate with long-term use and storage. Cleaning the unit • When the outside of the unit is dirty, clean it by wiping with a soft dry cloth. If the unit is particularly dirty, soak a cloth in a dilute solution of neutral detergent, and wring it well before wiping. Do not use solvents such as thinner, benzene, or alcohol, as they may damage the surface. • If you have any questions or problems concerning this unit that are not covered in this manual, please consult your nearest Sony dealer. NC/AMB • If the problem persists even after the unit is reset, perform the procedure below to initialize the unit. Disconnect the USB Type-C cable and turn off the unit. Press and hold the  buttons simultaneously for at and least 7 seconds. The indicator (blue) flashes 4 times, the unit is initialized, and the unit is reset to the factory settings. When the unit is initialized, all pairing information is deleted. • After the unit is initialized, it may not connect to your iPhone or computer. If this happens, delete the pairing information of the unit from the iPhone or computer, and then pair them again. Replacement parts: earpads Please consult your nearest authorized Sony retailer or www.sony.com for information about replacement parts. Location of the serial number label Notes on wearing the unit • Because the headphones achieve a tight seal over the ears, forcibly pressing them against your ears or quickly pulling them off can result in eardrum damage. When wearing the headphones, the speaker diaphragm may produce a click sound. This is not a malfunction. Other notes • Do not subject the unit to excessive shock. • When you use the unit as wired headphones, use the supplied headphone cable only. Make sure that the headphone cable is firmly inserted. • The Bluetooth function may not work with a mobile phone, depending on the signal conditions and the surrounding environment. • Do not apply weight or pressure to the unit for long periods, including when it is stored, as it may cause deformation. Communication specification Communication system: Bluetooth Specification version 5.0 Output: Bluetooth Specification Power Class 2 Maximum communication range: Line of sight approx. 10 m (30 ft)1) Frequency band: 2.4 GHz band (2.4000 GHz 2.4835 GHz) Compatible Bluetooth profiles2): A2DP / AVRCP / HFP / HSP Supported Codec3): SBC / AAC Transmission range (A2DP): 20 Hz - 20,000 Hz (Sampling frequency 44.1 kHz) 1) 2) 3) The actual range will vary depending on factors such as obstacles between devices, magnetic fields around a microwave oven, static electricity, reception sensitivity, antenna’s performance, operating system, software application, etc. Bluetooth standard profiles indicate the purpose of Bluetooth communications between devices. Codec: Audio signal compression and conversion format Design and specifications are subject to change without notice. On the noise canceling function • The noise canceling function senses external ambient noise (such as the noise inside a vehicle or the sound of air conditioning inside a room) with built-in microphones, and produces an equal-but-opposite sound that cancels out the ambient noise. ––The noise canceling effect may not be pronounced in a very quiet environment, or some noise may be heard. ––The noise canceling function works for noise in the low frequency band primarily. Although noise is reduced, it is not canceled completely. ––When you use the unit in a train or a car, noise may occur depending on street conditions. ––Mobile phones may cause interference and noise. Should this occur, locate the unit further away from the mobile phone. ––Depending on how you wear the unit, the noise canceling effect may vary or a beeping sound (howling) may occur. If this happens, take off the unit and put it back on again. ––Do not cover the microphones of the unit with your hands or other objects. Doing so may prevent the noise canceling function or the Ambient Sound Mode from working properly, or may cause a beeping sound (howling) to occur. If this happens, take your hands or other object off of the microphones of the unit. Included items: Wireless Noise Canceling Stereo Headset (1) USB Type-C® cable (USB-A to USB-C®) (approx. 20 cm (7.88 in.)) (1) Headphone cable (approx. 1.2 m (47.25 in.)) (1) System requirements for battery charge using USB USB AC adaptor Specifications Headset Power source: DC 3.7 V: Built-in lithium-ion rechargeable battery DC 5 V: When charged using USB Operating temperature: 0 °C to 40 °C (32 °F to 104 °F) Rated power consumption: 2.0 W Usage hours: When connecting via the Bluetooth device Music playback time: Max. 35 hours (NC ON), Max. 40 hours (Ambient Sound Mode), Max. 45 hours (NC OFF) Communication time: Max. 35 hours (NC ON), Max. 35 hours (Ambient Sound Mode), Max. 40 hours (NC OFF) Standby time: Max. 35 hours (NC ON), Max. 40 hours (Ambient Sound Mode), Max. 200 hours (NC OFF) When connecting via the headphone cable with NC ON: Max. 50 hours Note: Usage hours may be shorter depending on the Codec and the conditions of use. Charging time: Approx. 7 hours (About 60 minutes of music playback is possible after 10 minutes charging.) Note: Charging and usage hours may be different depending on the conditions of use. Charging temperature: 5 °C to 35 °C (41 °F to 95 °F) Mass: Approx. 223 g (7.87 oz) Impedance: 72 Ω (1 kHz) (when connecting via the headphone cable with the unit turned on) 33 Ω (1 kHz) (when connecting via the headphone cable with the unit turned off) Sensitivity: 94 dB/mW (when connecting via the headphone cable with the unit turned on) 100 dB/mW (when connecting via the headphone cable with the unit turned off) Frequency response: 7 Hz - 20,000 Hz (JEITA) (when connecting via the headphone cable with the unit turned on) Français Casque stéréo sans fil réducteur de bruits RECYCLAGE DES ACCUMULATEURS RECHARGEABLES Les accumulateurs rechargeables sont recyclables. Vous pouvez contribuer à préserver l’environnement en rapportant les piles usées dans un point de collection et recyclage le plus proche. Pour plus d’informations sur le recyclage des accumulateurs, visitez http://www.sony.com/electronics/eco/ environmental-management Avertissement : Ne pas utiliser des accumulateurs rechargeables qui sont endommagées ou qui fuient. Cet équipement est conforme aux limites d’exposition aux rayonnements énoncées pour un environnement non contrôlé et respecte les règles les radioélectriques (RF) de la FCC lignes directrices d’exposition et d’exposition aux fréquences radioélectriques (RF) CNR-102 de l’ ISDE puisque cet appareil a une niveau tres bas d’energie RF. Pour la clientèle au Canada L’émetteur/récepteur exempt de licence contenu dans le présent appareil est conforme aux CNR d’Innovation, Sciences et Développement économique Canada applicables aux deux conditions suivantes : 1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage; 2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement Un volume élevé peut affecter votre ouïe. A commercially available USB AC adaptor capable of supplying an output current of 0.5 A (500 mA) or more N’utilisez pas l’appareil pendant que vous marchez, conduisez ou faites du vélo. Vous risqueriez de provoquer des accidents de la circulation. Trademarks Ne l’utilisez pas à un endroit dangereux, à moins que vous puissiez entendre les sons environnants. • iPhone and iPod touch are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. • Android is a trademark of Google LLC. • The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Sony Corporation is under license. • The N-Mark is a trademark or registered trademark of NFC Forum, Inc. in the United States and in other countries. • USB Type-C® and USB-C® are registered trademarks of USB Implementers Forum. • Other trademarks and trade names are those of their respective owners. Notes on the License This product contains software that Sony uses under a licensing agreement with the owner of its copyright. We are obligated to announce the contents of the agreement to customers under requirement by the owner of copyright for the software. Please access the following URL and read the contents of the license. https://rd1.sony.net/help/mdr/sl/20/ Disclaimer regarding services offered by third parties Services offered by third parties may be changed, suspended, or terminated without prior notice. Sony does not bear any responsibility in these sorts of situations. L’appareil n’est pas résistant à l’eau. Si de l’eau ou des corps étrangers pénètrent dans l’appareil, cela peut entraîner un incendie ou un choc électrique. Si de l’eau ou un corps étranger pénètre dans l’appareil, cessez immédiatement de l’utiliser et consultez votre détaillant Sony le plus proche. N’oubliez pas de suivre, notamment, les précautions ci-dessous. ––Utilisation près d’un évier, etc. Veillez à ce que l’appareil ne tombe pas dans un évier ou un récipient rempli d’eau. ––Utilisation sous la pluie ou la neige ou dans des endroits humides ––Utilisation pendant que vous transpirez Si vous touchez l’appareil avec les mains mouillées ou le mettez dans la poche d’un vêtement humide, l’appareil peut devenir mouillé. Pour plus de renseignements sur l’effet de contact sur le corps humain que peut avoir un téléphone mobile ou autre périphérique sans fil connecté à l’appareil, consultez le manuel d’instructions du périphérique sans fil. N’insérez jamais la fiche USB lorsque l’appareil principal ou le câble de chargement est mouillé. Si la fiche USB est insérée pendant que l’appareil principal ou le câble de chargement est mouillé, un court-circuit pourrait être causé par le liquide (eau du robinet, eau de mer, boisson gazeuse, etc.) présent sur l’appareil principal ou le câble de chargement ou par un corps étranger, entraînant un dégagement de chaleur anormal ou un problème de fonctionnement. Ce produit (y compris les accessoires) est doté d’un ou plusieurs aimants qui peuvent interférer avec le fonctionnement des stimulateurs cardiaques, robinets de dérivation programmables pour traitement d’hydrocéphalie ou autres appareils médicaux. Ne placez pas ce produit près des personnes qui utilisent de tels appareils médicaux. Consultez votre médecin avant d’utiliser ce produit si vous utilisez de tels appareils médicaux. Si le son saute fréquemment pendant la lecture Remarque sur l’électricité statique L’électricité statique accumulée dans votre corps peut causer une légère sensation de picotement dans vos oreilles. Pour réduire l’effet, portez des vêtements fabriqués à partir de matériaux naturels, qui permettent d’éviter la production d’électricité statique. IMPORTANT : LE GUIDAGE VOCAL POUR CET APPAREIL EST UNIQUEMENT DISPONIBLE EN ANGLAIS. Le guidage vocal peut se faire entendre en provenance de l’appareil : • Lors de la mise en marche : « Power on » (Marche) • Lors de la mise en arrêt : « Power off » (Arrêt) • Lorsque le niveau restant de la batterie est faible et qu’une recharge est recommandée : « Low battery, please recharge headset » (Batterie faible, veuillez recharger le casque d’écoute) • Lors de la mise en arrêt automatique en raison de la batterie faible : « Please recharge headset. Power off » (Veuillez recharger le casque d’écoute. Arrêt) • Lors de la vérification du niveau restant de la batterie : « Battery fully charged » / « Battery about 70% » / « Battery about 50% » / « Battery about 20% »(Batterie entièrement chargée / Batterie environ 70 % / Batterie environ 50 % / Batterie environ 20 %) • Lorsque l’appareil passe en mode de jumelage : « Bluetooth pairing » (Jumelage Bluetooth) • Lors de l’établissement d’une connexion Bluetooth : « Bluetooth connected » (Bluetooth connecté) • Lors de la désactivation d’une connexion Bluetooth : « Bluetooth disconnected » (Bluetooth déconnecté) • Lors de l’activation de la fonction de réduction de bruits : « Noise canceling » (Réduction de bruits) • Lors de l’activation du Mode sonore ambiant : « Ambient sound » (Son ambiant) • Lors de la désactivation de la fonction de réduction de bruits et du Mode sonore ambiant : « Ambient sound control off » (Contrôle sonore ambiant désactivé) Précautions À propos des communications BLUETOOTH® • La technologie sans fil Bluetooth fonctionne dans un rayon d’environ 10 m (30 pieds). La distance maximale de communication peut varier en fonction de la présence d’obstacles (personnes, objets métalliques, murs, etc.) ou de l’environnement électromagnétique. • Les communications Bluetooth peuvent ne pas être possibles ou du bruit ou des pertes sonores peuvent se produire dans les conditions suivantes : ––Lorsqu’il y a une personne entre l’appareil et le périphérique Bluetooth. Cette situation peut être améliorée en plaçant le périphérique Bluetooth de manière à ce qu’il soit face à l’antenne de l’appareil. ––Lorsqu’il y a un obstacle, tel qu’un objet métallique ou un mur, entre l’appareil et le périphérique Bluetooth. ––Lorsqu’un périphérique Wi-Fi ou un four à micro-ondes est en cours d’utilisation ou que des micro-ondes sont émises à proximité de l’appareil. ––Comparativement à une utilisation intérieure, l’utilisation extérieure est peu soumise à la réflexion du signal sur les murs, les sols et les plafonds, ce qui entraîne une perte sonore plus fréquente que lors de l’utilisation à l’intérieur. ––L’antenne est intégrée à l’appareil comme l’indique la ligne en pointillé sur l’illustration ci-dessous. La sensibilité des communications Bluetooth peut être améliorée en retirant tout obstacle entre le périphérique Bluetooth connecté et l’antenne de cet appareil. • La situation peut être améliorée en modifiant les paramètres de qualité de lecture sans fil ou en réglant le mode de lecture sans fil à SBC sur le périphérique émetteur. Pour plus de détails, consultez le mode d’emploi fourni avec le périphérique émetteur. • Lorsque vous écoutez de la musique à partir d’un téléphone intelligent, la situation peut être améliorée en fermant les applications inutiles ou en redémarrant le téléphone intelligent. À propos de l’utilisation des applications d’appel pour les téléphones intelligents et les ordinateurs • Les périphériques Bluetooth et Wi-Fi (IEEE802.11b/g/n) utilisent la même fréquence (2,4 GHz). Lors de l’utilisation de l’appareil à proximité d’un périphérique Wi-Fi, des interférences électromagnétiques peuvent se produire, entraînant du bruit, des pertes sonores ou l’impossibilité de se connecter. Si cela se produit, essayez les solutions suivantes : ––Établissez une connexion entre l’appareil et le périphérique Bluetooth lorsqu’ils sont au moins à 10 m (30 pieds) du périphérique Wi-Fi. ––Désactivez le périphérique Wi-Fi lorsque vous utilisez l’appareil à moins de 10 m (30 pieds) du périphérique Wi-Fi. ––Placez l’appareil et le périphérique Bluetooth aussi près que possible l’un de l’autre. • Les micro-ondes émises par un périphérique Bluetooth peuvent nuire au fonctionnement des dispositifs médicaux électroniques. Désactivez cet appareil et tout autre périphérique Bluetooth dans les endroits suivants, car cela peut entraîner un accident : ––dans les hôpitaux, à proximité des places prioritaires dans les trains, aux endroits où des gaz inflammables sont présents, près des portes automatiques ou près des alarmes d’incendie. • La lecture audio sur cet appareil peut être retardée par rapport à celle sur le périphérique émetteur en raison des caractéristiques de la technologie sans fil Bluetooth. Par conséquent, le son pourrait ne pas être synchronisé avec l’image lorsque vous visionnez un film ou jouez à un jeu. • Ce produit émet des ondes radio lors de l’utilisation en mode sans fil. Lors de l’utilisation en mode sans fil dans un avion, suivez les instructions de l’équipage concernant l’utilisation permise des produits en mode sans fil. • L’appareil prend en charge les fonctions de sécurité conformes à la norme Bluetooth en tant que moyen d’assurer la sécurité lors de la communication à l’aide de la technologie sans fil Bluetooth. Cependant, en fonction de la configuration des paramètres et d’autres facteurs, cette sécurité peut ne pas être suffisante. Faites attention lors de vos communications à l’aide de la technologie sans fil Bluetooth. • Sony n’assume aucune responsabilité pour tout dommage ou perte résultant de fuites d’informations se produisant lors de l’utilisation des communications Bluetooth. • La connexion avec tous les périphériques Bluetooth ne peut pas être garantie. ––Les périphériques Bluetooth connectés à l’appareil doivent être conformes à la norme Bluetooth prescrite par Bluetooth SIG, Inc., et doivent être certifiés comme étant conformes. ––Même lorsqu’un périphérique connecté est conforme à la norme Bluetooth, il peut y avoir des cas où les caractéristiques ou les spécifications du périphérique Bluetooth rendent la connexion impossible ou entraînent des différences dans les méthodes de commande, l’affichage ou le fonctionnement. ––Lors de l’utilisation de l’appareil pour des appels en mode mains libres, du bruit peut se produire en fonction du périphérique connecté ou de l’environnement de communication. • En fonction du périphérique à connecter, un certain temps peut être nécessaire pour amorcer les communications. • Cet appareil prend seulement en charge les appels entrants normaux. Les applications d’appel pour les téléphones intelligents et les ordinateurs ne sont pas prises en charge. À propos de la charge de l’appareil • Cet appareil peut seulement être chargé par USB. Un ordinateur avec un port USB ou un adaptateur CA USB est requis pour la charge. • Assurez-vous d’utiliser le câble USB Type-C fourni. • Lors de la charge, l’appareil ne peut pas être mis en marche et les fonctions Bluetooth et de réduction de bruits ne peuvent pas être utilisées. • Si l’appareil n’est pas utilisé pendant une longue période, la batterie rechargeable peut se vider rapidement. La batterie pourra fournir une charge appropriée après avoir été déchargée et rechargée plusieurs fois. Lorsque vous rangez l’appareil pendant une longe période, chargez la batterie une fois tous les six mois afin de prévenir la décharge excessive. • Si la batterie rechargeable se vide très rapidement, elle doit être remplacée par une nouvelle. Veuillez communiquer avec votre détaillant Sony le plus proche pour obtenir une batterie de rechange. Si l’appareil ne fonctionne pas correctement • Suivez la procédure ci-dessous pour réinitialiser l’appareil. Appuyez simultanément sur les boutons  et NC/AMB pendant que l’appareil est en charge. L’appareil est réinitialisé. Après la réinitialisation de l’appareil, les informations de jumelage dans l’appareil sont toujours présentes.  NC/AMB • Si le problème persiste même après la réinitialisation de l’appareil, effectuez la procédure ci-dessous pour initialiser l’appareil. Débranchez le câble USB Type-C et éteignez l’appareil. Appuyez simultanément sur les boutons  et et maintenez-les enfoncés pendant au moins 7 secondes. Le témoin (bleu) clignote 4 fois, l’appareil est initialisé, puis l’appareil est réinitialisé aux réglages par défaut. Lorsque l’appareil est initialisé, toutes les informations de jumelage sont supprimées. • Après l’initialisation de l’appareil, il pourrait ne pas se connecter à votre iPhone ou ordinateur. Si cela se produit, supprimez les informations de jumelage de l’appareil dans le iPhone ou l’ordinateur, puis jumelez-les de nouveau. À propos de la fonction de réduction de bruits • La fonction de réduction de bruits détecte les bruits ambiants externes (tels que les bruits à l’intérieur d’un véhicule ou les bruits de la climatisation à l’intérieur d’une pièce) avec les micros intégrés et produit un son égal, mais opposé, qui réduit les bruits ambiants. ––L’effet de réduction de bruits peut ne pas être prononcé dans un environnement très calme ou un peu de bruit peut être audible. ––La fonction de réduction de bruits fonctionne principalement pour les bruits se situant dans la bande des basses fréquences. Bien que les bruits soient réduits, ils ne sont pas annulés complètement. ––Lorsque vous utilisez l’appareil dans un train ou une voiture, du bruit peut se produire selon les conditions de la route. ––Les téléphones mobiles peuvent causer des interférences et du bruit. Si cela se produit, éloignez l’appareil du téléphone mobile. ––Selon la façon dont vous portez l’appareil, l’effet de réduction de bruits peut varier ou un signal sonore (sifflement) peut se produire. Si cela se produit, enlevez l’appareil et remettez-le. ––Ne recouvrez pas les micros de l’appareil avec vos mains ou d’autres objets. Cela pourrait empêcher la fonction de réduction de bruits ou le Mode sonore ambiant de fonctionner correctement ou pourrait provoquer un signal sonore (sifflement). Si cela se produit, enlevez vos mains ou tout autre objet des micros de l’appareil. Remarques sur le port de l’appareil • Comme le casque d’écoute réalise un solide scellement sur les oreilles, appuyer fortement ce dernier contre vos oreilles ou l’enlever rapidement peut entraîner des dommages aux tympans. Lors du port du casque d’écoute, le diaphragme du haut-parleur pourrait produire un son de déclic. Il ne s’agit pas d’un problème de fonctionnement. Autres remarques • Ne soumettez pas l’appareil à un choc excessif. • Lorsque vous utilisez l’appareil comme un casque d’écoute avec câble, utilisez seulement le câble de casque d’écoute fourni. Assurez-vous que le câble de casque d’écoute est bien inséré. • La fonction Bluetooth peut ne pas fonctionner avec un téléphone mobile, selon les conditions du signal et l’environnement immédiat. • N’appliquez pas de pression ou de poids sur l’appareil pendant de longues durées, y compris lorsqu’il est rangé, car cela peut entraîner une déformation. • Si vous ressentez un inconfort lors de l’utilisation de l’appareil, cessez immédiatement de l’utiliser. • Les oreillettes peuvent être endommagées ou se détériorer avec l’usage et le rangement prolongés. Nettoyage de l’appareil • Lorsque l’extérieur de l’appareil est sale, nettoyez-le en l’essuyant avec un chiffon doux et sec. Si l’appareil est particulièrement sale, imbibez un chiffon d’une solution diluée de détergent neutre et essorez-le bien avant d’essuyer l’appareil. N’utilisez pas de solvants tels que du diluant, du benzène ou de l’alcool, car ils pourraient endommager la surface. • Si vous avez des questions ou des problèmes concernant cet appareil qui ne sont pas abordés dans ce manuel, veuillez consulter votre détaillant Sony le plus proche. Pièces de rechange : oreillettes Veuillez consulter votre détaillant autorisé Sony le plus proche ou le site www.sony.com pour plus d’informations sur les pièces de rechange. Emplacement de l’étiquette du numéro de série Spécification de communication Système de communication : Spécification Bluetooth version 5.0 Sortie : Spécification Bluetooth pour classe de puissance 2 Portée de communication maximale : En ligne directe, environ 10 m (30 pi)1) Bande de fréquence : Bande 2,4 GHz (2,4000 GHz – 2,4835 GHz) Profils Bluetooth compatibles2) : A2DP / AVRCP / HFP / HSP Codecs pris en charge3) : SBC / AAC Plage de transmission (A2DP) : 20 Hz – 20 000 Hz (fréquence d’échantillonnage de 44,1 kHz) 1) Spécifications Casque Source d’alimentation : 3,7 V CC : Batterie rechargeable au lithium-ion intégrée 5 V CC : Lors du chargement par USB Température de fonctionnement : 0 °C à 40 °C (32 °F à 104 °F) Consommation électrique nominale : 2,0 W Nombre d’heures d’utilisation : Lors de la connexion via le périphérique Bluetooth Durée de lecture musicale : Max. 35 heures (fonction NC activée), Max. 40 heures (Modo de sonido ambiente), Max. 45 heures (fonction NC désactivée) Durée de communication : Max. 35 heures (fonction NC activée), Max. 35 heures (Modo de sonido ambiente), Max. 40 heures (fonction NC désactivée) Durée de veille : Max. 35 heures (fonction NC activée), Max. 40 heures (Modo de sonido ambiente), Max. 200 heures (fonction NC désactivée) Lors de la connexion via le câble de casque d’écoute avec fonction NC activée : Max. 50 heures Remarque : Le nombre d’heures d’utilisation peut être inférieur, selon le codec et les conditions d’utilisation. Durée de chargement : Environ 7 heures (Environ 60 minutes de lecture musicale sont possibles après un chargement de 10 minutes.) Remarque : La durée de chargement et le nombre d’heures d’utilisation peuvent être différents selon les conditions d’utilisation. Température de chargement : 5 °C à 35 °C (41 °F à 95 °F) Masse : Environ 223 g (7,87 oz) Impédance : 72 Ω (1 kHz) (lors de la connexion via le câble de casque d’écoute pendant que l’appareil est en marche) 33 Ω (1 kHz) (lors de la connexion via le câble de casque d’écoute pendant que l’appareil est éteint) Sensibilité : 94 dB/mW (lors de la connexion via le câble de casque d’écoute pendant que l’appareil est en marche) 100 dB/mW (lors de la connexion via le câble de casque d’écoute pendant que l’appareil est éteint) Réponse en fréquence : 7 Hz – 20 000 Hz (JEITA) (lors de la connexion via le câble de casque d’écoute pendant que l’appareil est en marche) Éléments inclus : Casque stéréo sans fil réducteur de bruits (1) Câble USB Type-C® (USB-A à USB-C®) (environ 20 cm (7,88 po)) (1) Câble de casque d’écoute (environ 1,2 m (47,25 po)) (1) 2) 3) La portée réelle varie en fonction de nombreux facteurs, tels que la présence d’obstacles entre les périphériques, les champs magnétiques autour des fours à micro-ondes, l’électricité statique, la sensibilité de la réception, les performances de l’antenne, le système d’exploitation, les applications logicielles, etc. Les profils standard Bluetooth indiquent la fonction des communications Bluetooth entre les périphériques. Codec : Format de conversion et compression du signal audio La conception et les spécifications peuvent être modifiées sans préavis. Configuration requise pour la charge de la batterie par USB Adaptateur CA USB Un adaptateur CA USB disponible sur le marché, capable de fournir un courant de sortie de 0,5 A (500 mA) ou plus Marques de commerce • iPhone et iPod touch sont des marques de commerciales d’Apple Inc., déposées aux États-Unis et dans d’autres pays. • Android est une marque de Google LLC. • La marque et les logos Bluetooth® sont des marques déposées détenues par Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par Sony Corporation est sous licence. • La marque N est une marque de commerce ou une marque déposée de NFC Forum, Inc. aux États-Unis et dans d’autres pays. • USB Type-C® et USB-C® sont des marques déposées d’USB Implementers Forum. • Les autres marques de commerce et noms commerciaux appartiennent à leurs propriétaires respectifs. Remarques sur la licence Ce produit contient un logiciel que Sony utilise dans le cadre d’un contrat de licence avec le détenteur de ses droits d’auteur. Nous sommes dans l’obligation de communiquer le contenu du contrat aux clients pour nous conformer aux exigences du détenteur des droits d’auteur du logiciel. Veuillez accéder à l’URL suivante et lire le contenu de la licence. https://rd1.sony.net/help/mdr/sl/20/ Clause de nonresponsabilité relative aux services offerts par des tiers Les services offerts par des tiers pourraient être modifiés, suspendus ou annulés sans préavis. Sony n’assume aucune responsabilité dans ces types de situations. Español NOT FOR CANADIAN CUSTOMERS. NOT APPLICABLE IN CANADA, INCLUDING IN THE PROVINCE OF QUEBEC. NE S’ADRESSE PAS AUX CONSOMMATEURS CANADIENS. NON APPLICABLE AU CANADA, Y COMPRIS LA PROVINCE DE QUÉBEC. NO APLICA PARA EL CLIENTE CANADIENSE. NO APLICABLE EN CANADA, INCLUIDA LA PROVINCIA DE QUEBEC. Auriculares estéreo inalámbricos con función de supresión de ruido POR FAVOR LEA DETALLADAMENTE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE CONECTAR Y OPERAR ESTE EQUIPO. RECUERDE QUE UN MAL USO DE SU APARATO PODRIA ANULAR LA GARANTIA. AVISO IMPORTANTE PARA MÉXICO La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) es posible que este equipo o dispositivo no cause interferencia perjudicial y (2) este equipo o dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo la que pueda causar su operación no deseada. Para consultar la información relacionada al número del certificado, refiérase a la etiqueta del empaque y/o del producto. Precauciones Sobre las comunicaciones BLUETOOTH® • La tecnología inalámbrica Bluetooth opera dentro de un rango de alrededor 10 m (30 pies). El alcance máximo de la comunicación puede variar según los obstáculos (personas, objetos metálicos, paredes, etc.) o el entorno electromagnético. • Es posible que las comunicaciones por Bluetooth no estén habilitadas o puede producirse ruido o pérdida de audio en las siguientes condiciones: ––Hay una persona entre la unidad y el dispositivo Bluetooth. La situación puede mejorar si se coloca el dispositivo Bluetooth hacia la antena de la unidad. ––Hay un obstáculo, como un objeto metálico o una pared, entre la unidad y el dispositivo Bluetooth. ––Hay un dispositivo Wi-Fi o un horno microondas en uso, o se emiten microondas cerca de la unidad. ––En comparación con su uso en interiores, el uso en exteriores está poco expuesto a la reflexión de la señal de las paredes, los pisos y los techos, lo que provoca que la interrupción del audio se dé con mayor frecuencia que el uso en interiores. ––La antena está incorporada dentro de la unidad tal como indica la línea punteada en la ilustración. La sensibilidad de las comunicaciones Bluetooth puede mejorar si se quitan los obstáculos entre el dispositivo Bluetooth conectado y la antena de la unidad. El volumen elevado afecta la audición. No utilice la unidad mientras camina, conduce o anda en bicicleta. Hacerlo puede causar accidentes de tránsito. No la utilice en un lugar peligroso a menos que pueda oír los sonidos circundantes. La unidad no es resistente al agua. Si ingresa agua o algún objeto extraño a la unidad, puede provocar un incendio o electrocución. Si ingresa agua o algún objeto extraño a la unidad, interrumpa su uso de inmediato y consulte al distribuidor Sony más cercano. En especial, recuerde acatar las precauciones que se mencionan a continuación. ––Uso cerca de un fregadero, etc. Tenga cuidado de que la unidad no caiga en un fregadero ni contenedor lleno de agua. ––Uso bajo lluvia o nieve, o en lugares húmedos ––Uso mientras está sudado Si toca la unidad con las manos mojadas o coloca la unidad en el bolsillo de alguna prenda húmeda, la unidad se mojará. Si desea obtener más información respecto del efecto que tienen ante el contacto con el cuerpo humano los teléfonos móviles u otros dispositivos inalámbricos conectados a la unidad, consulte el manual de instrucciones del dispositivo inalámbrico. Nunca inserte la clavija USB cuando la unidad principal o el cable de carga estén mojados. Si se inserta la clavija USB cuando la unidad principal o el cable de carga estén mojados, puede producirse un cortocircuito debido al líquido (agua corriente, agua salada, bebida gaseosa, etc.) adherido a la unidad principal o cable de carga o debido a un cuerpo extraño, y causar una generación anormal de calor o mal funcionamiento. Este producto (incluidos sus accesorios) contiene imanes que pueden interferir con marcapasos, válvulas de derivación programables para tratamientos para la hidrocefalia u otros productos sanitarios. No coloque el dispositivo cerca de personas que usen tales dispositivos médicos. Consulte con su médico antes de usar este producto si usa un dispositivo médico tal. Nota sobre electricidad estática La electricidad estática acumulada en el cuerpo puede causar un leve hormigueo en los oídos. Si desea reducir el efecto, utilice ropa fabricada de materiales naturales, que suprimen la generación de electricidad estática. • La unidad admite funciones de seguridad que cumplen con el estándar Bluetooth para ofrecer una conexión segura durante la comunicación con la tecnología inalámbrica Bluetooth. Sin embargo, según los ajustes de configuración y otros factores, es posible que esta seguridad no sea suficiente. Tenga cuidado al usar la comunicación con la tecnología inalámbrica Bluetooth. • Sony no es responsable por daños o pérdidas por filtración de información que pueda ocurrir durante las comunicaciones Bluetooth. • No se garantiza la conexión de todos los dispositivos Bluetooth. ––Los dispositivos Bluetooth conectados a esta unidad deben cumplir con el estándar Bluetooth indicado por Bluetooth SIG, Inc. y su cumplimiento debe estar certificado. ––Incluso cuando un dispositivo conectado cumpla con el estándar Bluetooth, puede haber casos en los que las características o especificaciones del dispositivo Bluetooth hagan imposible la conexión o generen métodos distintos de control, visualización y operación. ––Al usar la unidad para manos libres en una comunicación telefónica, es posible que se escuchen ruidos según el dispositivo conectado o el entorno de la comunicación. • Según el dispositivo que deba conectarse, puede ser necesario cierto tiempo para iniciar las comunicaciones. Si el sonido salta con frecuencia durante la reproducción • La situación se puede mejorar al cambiar los ajustes de calidad de reproducción inalámbrica o al configurar el modo de reproducción inalámbrica en SBC en el dispositivo transmisor. Para obtener más detalles, consulte las instrucciones de uso incluidas con el dispositivo de transmisión. • Al escuchar música desde un teléfono inteligente, la situación puede mejorar al cerrar aplicaciones que no estén en uso o luego de reiniciar el teléfono inteligente. Uso de aplicaciones de llamada para teléfonos inteligentes y computadoras • Esta unidad solo admite llamadas entrantes normales. No se admiten aplicaciones de llamadas para teléfonos inteligentes y computadoras. • Los dispositivos Bluetooth y Wi-Fi (IEEE802.11b/g/n) utilizan la misma frecuencia (2,4 GHz). El uso de la unidad cerca de un dispositivo Wi-Fi puede ocasionar interferencia electromagnética y provocar ruidos, pérdidas de audio o dificultad en la conexión. Si esto sucede, intente lo siguiente: ––Establezca una conexión entre la unidad y el dispositivo Bluetooth cuando estos se encuentren a 10 m (30 pies) del dispositivo Wi-Fi como mínimo. ––Apague el dispositivo Wi-Fi cuando utilice la unidad a menos de 10 m (30 pies) del dispositivo. ––Coloque la unidad y el dispositivo Bluetooth tan cerca entre sí como sea posible. • Las microondas que se emiten desde un dispositivo Bluetooth pueden afectar el funcionamiento de los dispositivos médicos electrónicos. Apague esta unidad y otros dispositivos Bluetooth en las siguientes ubicaciones, ya que pueden causar un accidente: ––hospitales, cerca de asientos de prioridad en los trenes, lugares donde haya gas inflamable, puertas automáticas o cerca de alarmas contra incendios. • La reproducción de audio en la unidad puede estar retrasada con respecto a la del dispositivo de transmisión debido a las características de la tecnología inalámbrica Bluetooth. Por lo tanto, la imagen y el sonido podrían estar desalineados al mirar una película o jugar un videojuego. • Cuando se lo utiliza en el modo inalámbrico, este producto emite ondas de radio. Cuando utilice el dispositivo en modo inalámbrico en un avión, siga las instrucciones de la tripulación respecto del uso permitido de productos en modo inalámbrico. Carga de la unidad • Esta unidad solo se carga mediante USB. Se requiere un puerto USB o un adaptador de ca USB para la carga. • Asegúrese de utilizar el cable USB Type-C que se suministra. • Durante la carga, no es posible encender la unidad ni utilizar las funciones Bluetooth o de supresión de ruido. • Si no utiliza la unidad durante mucho tiempo, la batería recargable podría agotarse rápidamente. La batería podrá mantener una carga apropiada luego de descargarse y recargarse varias veces. Si almacena la unidad durante mucho tiempo, cargue la batería una vez cada seis meses para evitar la descarga excesiva. • Si la batería recargable se agota muy rápidamente, reemplácela por una nueva. Comuníquese con el distribuidor de Sony más cercano para obtener un reemplazo de la batería.  • No aplique peso ni presión sobre la unidad durante mucho tiempo, incluido cuando la guarda ya que puede deformarse. • Si siente molestia al usar la unidad, interrumpa su uso de inmediato. • Las almohadillas pueden dañarse o deteriorarse con el uso prolongado y el almacenamiento. Limpieza de la unidad • Si el exterior de la unidad se ensucia, límpielo con un paño seco suave. Si la unidad se encuentra muy sucia, sumerja un paño en una solución con detergente neutro y escúrralo bien antes de limpiar la unidad. No use solvente como diluyente, bencina o alcohol, ya que estos productos pueden dañar la superficie. • Si tiene preguntas o dudas con respecto a la unidad que no se hayan respondido en este manual, consulte al distribuidor de Sony más cercano. NC/AMB • Si el problema persiste luego del reinicio de la unidad, inicialice la unidad de la siguiente manera. Desconecte el cable USB Type-C y apague la unidad. Mantenga al presionados los botones  y mismo tiempo durante al menos siete segundos. El indicador (azul) parpadeará cuatro veces, la unidad se inicializará y se cargarán los ajustes de fábrica. Luego de inicializarse, toda la información de emparejamiento quedará eliminada. • Luego de que la unidad se inicializa, es posible que no se conecte a su iPhone o computadora. Si esto sucede, elimine la información de emparejamiento de la unidad del iPhone o la computadora y luego vuelva a emparejarlos. Piezas de repuesto: almohadillas Consulte con el vendedor autorizado de Sony más cercano o visite www. sony.com para obtener más información sobre las piezas de repuesto. Ubicación de la etiqueta del número de serie Sensibilidad: 94 dB/mW (al conectarse mediante el cable del auricular con la unidad encendida) 100 dB/mW (al conectarse mediante el cable del auricular con la unidad apagada) Respuesta de frecuencia: 7 Hz - 20 000 Hz (JEITA) (al conectarse mediante el cable del auricular con la unidad encendida) Artículos incluidos: Auriculares estéreo inalámbricos con función de supresión de ruido (1) Cable USB Type-C® (USB-A a USB-C®) (aprox. 20 cm) (1) Cable de auricular (aprox. 1,2 m) (1) Especificación de comunicación Sistema de comunicación: Versión de especificación de Bluetooth 5.0 Salida: Tipo de energía de especificación de Bluetooth 2 Rango máximo de comunicación: Campo visual aprox. 10 m1) Banda de frecuencia: Bluetooth: 2,4 GHz (2,4000 GHz - 2,4835 GHz) NFC: 13,56 MHz Perfiles Bluetooth compatibles2): A2DP / AVRCP / HFP / HSP Códec compatible3): SBC / AAC Rango de transmisión (A2DP): 20 Hz - 20 000 Hz (Frecuencia de muestreo 44,1 kHz) 1) Función de supresión de ruido • La función de supresión de ruido percibe el ruido de ambiente (como el ruido dentro de un vehículo o el de un acondicionador de aire de una habitación) con los micrófonos incorporados y produce un sonido igual pero opuesto que cancela el ruido de ambiente. ––Es posible que el efecto de supresión de ruido no sea muy perceptible en un entorno silencioso o que se escuche algo de ruido. ––La función de supresión de ruido funciona principalmente para la banda de frecuencias bajas. Si bien disminuye el ruido, este no se elimina completamente. ––Al usar la unidad en un tren o automóvil, puede existir ruido según las condiciones externas. ––Los teléfonos móviles pueden causar interferencia o ruido. Si esto sucede, ubique la unidad más lejos del móvil. ––Según cómo use la unidad, el efecto de supresión de ruido puede variar o escucharse un pitido (chillido). Si esto sucede, quite la unidad y póngala de nuevo. ––No cubra los micrófonos de la unidad con las manos u otros objetos. Esto puede impedir que la función de supresión de ruido o el modo de sonido ambiente funcione correctamente o puede generar un pitido (chillido). Si esto sucede, quite las manos o el objeto de los micrófonos de la unidad. Si la unidad no funciona correctamente • Siga estos pasos para reiniciar la unidad. Presione los botones  y NC/AMB al mismo tiempo mientras se carga la unidad. La unidad se reiniciará. El reinicio de la unidad no eliminará la información de emparejamiento. Notas sobre la ubicación de la unidad • Debido a que los auriculares se ajustan firmemente, forzarlos contra los oídos o tirar de ellos para sacarlos puede causar lesiones en los tímpanos. Al usar auriculares, puede que el diafragma del altavoz produzca un clic. Esto no es una falla. Notas adicionales • No exponga la unidad a impactos excesivos. • Al usar la unidad con los auriculares con cable, use solo el cable de los auriculares incluido. Asegúrese de que el cable de los auriculares esté bien conectado. • Es posible que la función de Bluetooth no funcione con un teléfono móvil según las condiciones de señal y el entorno. 2) 3) Especificaciones Auriculares Fuente de alimentación: cc 3,7 V: batería recargable de iones de litio incorporada cc 5 V: cuando se carga a través del USB Temperatura de funcionamiento: 0 °C a 40 °C Consumo de potencia nominal: 2,0 W Horas de uso: Al conectar mediante el dispositivo Bluetooth Tiempo de reproducción de música: máx. 35 horas (NC ENCENDIDO), máx. 40 horas (Modo sonido ambiente), máx. 45 horas (NC APAGADO) Tiempo de conversación: máx. 35 horas (NC ENCENDIDO), máx. 35 horas (Modo sonido ambiente), máx. 40 horas (NC APAGADO) Tiempo en espera: máx. 35 horas (NC ENCENDIDO), máx. 40 horas (Modo sonido ambiente), máx. 200 horas (NC APAGADO) Al conectarse mediante el cable del auricular con NC ENCENDIDO: máx. 50 horas Nota: las horas de uso pueden ser menos, según el Códec y las condiciones de uso. Tiempo de carga: Aprox. 7 horas (Aprox. 60 minutos de reproducción de música después de 10 minutos de carga). Nota: las horas de carga y uso pueden diferir según las condiciones de uso. Temperatura de carga: 5 °C a 35 °C Peso: Aprox. 223 g Impedancia: 72 Ω (1 kHz) (al conectarse mediante el cable del auricular con la unidad encendida) 33 Ω (1 kHz) (al conectarse mediante el cable del auricular con la unidad apagada) El rango real variará de acuerdo con factores tales como obstáculos entre dispositivos, campos magnéticos alrededor de un horno microondas, electricidad estática, sensibilidad de recepción, rendimiento de la antena, sistema operativo, aplicación de software, etc. Los perfiles estándar de Bluetooth indican el propósito de las comunicaciones entre los dispositivos Bluetooth. Códec: formato de compresión y conversión de señal de audio El diseño y las especificaciones se encuentran sujetos a cambios sin aviso. Requerimientos de sistema para carga de batería mediante USB Adaptador ca USB Se encuentran a la venta adaptadores de ca USB capaces de brindar una corriente de salida de 0,5 A (500 mA) o más. Marcas registradas • iPhone y iPod touch son marcas comerciales de Apple Inc. registradas en Estados Unidos y otros países. • Android es una marca comercial de Google LLC. • La marca denominativa y los logotipos Bluetooth® son marcas comerciales registradas que pertenecen a Bluetooth SIG, Inc. y cualquier uso de dichas marcas por parte de Sony Corporation se hace bajo licencia. • N-Mark es una marca comercial o marca comercial registrada de NFC Forum, Inc. en los Estados Unidos y en otros países. • USB Type-C® y USB-C® son marcas comerciales registradas de USB Implementers Forum. • Las demás marcas y nombres comerciales pertenecen a sus respectivos propietarios. Notas sobre la licencia Este producto contiene software que Sony utiliza según un acuerdo de licencia con el titular de los derechos de autor. Nos vemos en la obligación de anunciar a los clientes el contenido del acuerdo conforme a los requerimientos del titular de los derechos de autor del software. Acceda a la siguiente dirección URL y lea el contenido de la licencia. https://rd1.sony.net/help/mdr/sl/20/ Aviso legal sobre los servicios que ofrecen terceros Los servicios que ofrecen terceros se pueden modificar, suspender o rescindir sin previo aviso. Sony no asume ningún tipo de responsabilidad en esos casos.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Sony WH-CH710N Wireless Noise Canceling Stereo Headset Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario