Braun BNC005 Manual de usuario

Categoría
Relojes de alarma
Tipo
Manual de usuario
8. Exhausted batteries should be removed from the
battery compartment to prevent over-discharge, which
can cause leakage and may cause damage to the
clock.
Battery installation
- Insert 1 X AA (1.5V) battery observing the correct
polarity, as shown on the diagram.
- Replace battery cover.
Reflex control
Congratulations on your purchase of the Braun BNC005
reflex control alarm clock, designed by Braun to make
mornings easier. After the third burst of the alarm tone,
the snooze function can be activated by a simple
movement of a hand in the vicinity of the clock face
(maximum operating distance 40 cm/16 in). The
movement of the hand in front of the clock should be
diagonal and slightly above the green infrared sensor. At
the same time the clock face will illuminate automatically.
The alarm sound will start again 4 minutes later, and this
process will repeat for up to 40 minutes. The alarm
function can only be totally switched off by pressing the
red button.
Bcs
This clock has a «battery check system» (bcs), which
constantly checks the battery's voItage leveI. When the
battery’s energy drops below a certain level, the second
hand moves in 2-second intervaIs. This indicates that the
battery should be replaced.
Setting the time
Press the button at the back of the clock so that the
button pops out. Only turn this button in a clockwise
(direction as indicated on the back of the clock).
Important: After setting the time, press the button
back into the housing.
Setting the alarm
Turn the green wheel on the side of the clock in the
direction of the arrow until the desired alarm time is
shown. Only turn in the direction of the arrow to avoid
damaging the movement.
Alarm on/off
Press the green button on the top of the clock to switch
on the alarm function. The alarm function can only be
totally switched off by pressing the red button.
To avoid accidentally switching on the alarm, the lock
switch should be turned on when travelling: press the
switch marked «lock» all the way to the left, in the
direction of the «on» button.
Torch light
By pressing either the red or the green button the light
can be turned on, and the clock can thus be used as a
torch.
Important: To work properly, the clock should be used
only at temperatures above freezing (0°C)
Guarantee
2 year guarantee against material and workmanship
defects (except battery). The guarantee is valid in
those countries where the alarm clock is officially
being sold.
Broken or cracked lens screens are not covered
under the guarantee.
English
Battery precautions
1. Do not use rechargeable batteries.
2. Use only alkaline AA batteries of the same or equivalent
type.
3. Insert batteries with the correct polarity.
4. Keep batteries away from children.
5. Dispose of exhausted batteries according to local legal
requirements. Do not dispose them by throwing away
with normal household rubbish.
6. Avoid short circuiting the contacts in the battery
compartment and battery terminals.
7. Remove batteries from the unit if it will be not used for
long period of time.
Battery-Check-System (bcs)
Diese Uhr besitzt ein „Battery-Check-System“ (bcs),
welches kontinuierlich den Spannungspegel der Batterie
überprüft. Wenn die Energie der Batterie unter eine
bestimmte Grenze fällt, bewegt sich der Sekundenzeiger
in 2-Sekunden-Schritten. Sie sollten die Batterie dann
austauschen.
Einstellen der Uhrzeit
Drücken Sie den Knopf auf der Rückseite des Weckers,
damit dieser herausspringt. Drehen Sie diesen Knopf nur
im Uhrzeigersinn (so wie auf der Rückseite des Weckers
angezeigt).
Wichtig: Nachdem Sie die Zeit eingestellt haben,
sollten Sie den Knopf wieder hinein in das Gehäuse
drücken.
Einstellen der Alarmzeit
Drehen Sie das grüne Rad an der Seite des Weckers in
Pfeilrichtung bis die gewünschte Alarmzeit angezeigt
wird. Drehen Sie das Rad nur in Pfeilrichtung, um
Schäden am Uhrwerk zu verhindern.
Alarm an/aus
Drücken Sie den grünen Knopf auf dem Wecker, um die
Alarmfunktion einzuschalten. Die Weckfunktion kann nur
komplett ausgeschaltet werden, indem der rote Knopf
betätigt wird. Um zu vermeiden, dass der Alarm
versehentlich angeschaltet wird, sollte die
Sperrvorrichtung auf Reisen genutzt werden: Schieben
Sie den Sperrschalter ganz nach links, in die Richtung des
„An“-Knopfs.
Taschenlampe
Drücken Sie entweder den roten oder den grünen Knopf,
um das Licht anzuschalten – so kann der Wecker als
Taschenlampe genutzt werden.
Wichtig: Damit der Wecker richtig funktioniert, sollten
Sie diesen nur nutzen, wenn die
Umgebungstemperatur über dem Gefrierpunkt (0 °C)
liegt.
Garantie
Es besteht eine 2-jährige Garantie auf Material- und
Verarbeitungsfehler (ausgenommen sind die
Batterien). Die Garantie ist in den Ländern gültig, in
denen der Wecker offiziell verkauft wird.
Ein beschädigter oder gesprungener Displayschutz
wird nicht von der Garantie abgedeckt.
Braun Hotline
Wenn Sie Probleme mit Ihrem Produkt haben sollten,
wenden Sie sich bitte an Ihr örtliches
Dienstleistungszentrum unter:
www.braun-clocks.com
www.braun-watches.com
oder rufen Sie uns an unter +44 208 208 1833
Réglage de l’heure de réveil
Faites tourner la molette verte latérale dans la direction
indiquée par la flèche jusqu’à indication de l’heure de réveil
souhaitée. Faites uniquement tourner cette molette dans le
sens indiqué par la flèche afin de ne pas endommager le
mécanisme.
Activation / désactivation de l’alarme (on/off)
Appuyez sur le bouton vert situé au sommet du réveil pour
activer la fonction d’alarme. Celle-ci ne peut être
entièrement désactivée qu’en appuyant sur le bouton
rouge. Afin d’éviter l’activation accidentelle de l’alarme
durant votre voyage, l’interrupteur de verrouillage (« lock »)
doit être enclenché. Pour ce faire, poussez-le
complètement vers la gauche en direction du bouton « on ».
Lampe de poche
En appuyant soit sur le bouton rouge soit sur le bouton vert,
la lampe intégrée au réveil s’allume et ce dernier peut alors
être utilisé comme lampe de poche.
Important : ce réveil ne fonctionne correctement
qu’au-dessus de 0°C.
Garantie
2 ans de garantie contre les défauts matériels et de
fabrication (à l’exclusion des piles). Cette garantie est
valable dans les pays où ce réveil est officiellement
disponible à la vente.
Les cadrans cassés ou fissurés ne sont pas couverts
par la garantie.
Ligne d’assistance Braun
En cas de problème avec votre produit, veuillez vous
adresser au centre d'assistance local renseigné sur les sites
www.braun-clocks.com
www.braun-watches.com
ou composer le +44 208 208 1833
AVERTISSEMENT ! Ce produit est couvert
par la directive relative aux déchets
d'équipements électriques et électroniques
(DEEE). Il ne doit pas être évacué avec les
ordures ménagères.
Il convient de le déposer dans un centre de
collecte local pour recyclage.
Braun est une marque déposée de Braun GmbH, Kronberg, Allemagne,
utilisée sous licence par Zeon Ltd
Italiano
Istruzioni per le batteria
1. Non utilizzare batterie ricaricabili.
2. Utilizzare solo batterie AA alcaline dello stesso tipo o
equivalenti.
3. Inserire la batteria rispettando la corretta polarità.
4. Tenere le batterie al di fuori della portata dei bambini.
Torcia
Premendo il pulsante rosso o verde è possibile attivare la
luce ed utilizzare l’orologio come una torcia.
Importante: per funzionare correttamente, l’orologio
deve essere utilizzato solo a temperature superiori allo
0°C.
Garanzia
2 anni di garanzia su difetti di lavorazione e dei materiali
(esclusa la batteria). La garanzia è valida nei paesi in cui
l’orologio viene venduto ufficialmente.
La presente garanzia non include rottura e incrinatura
del vetro del quadrante.
Servizio di assistenza telefonica Braun
In caso di problemi con il prodotto, consultare il centro di
assistenza locale all’indirizzo
www.braun-clocks.com
www.braun-watches.com
o al numero +44 208 208 1833
ATTENZIONE! Questo prodotto è regolato
dalla direttiva sui rifiuti di apparecchiature
elettriche e ed elettroniche (RAEE). Il
prodotto non deve essere smaltito con i
rifiuti domestici comuni, ma portato presso
centro di raccolta locale per le operazioni di
riciclaggio.
Braun è un marchio commerciale registrato di Braun GmbH, Kronberg,
Germania, utilizzato in licenza da Zeon Ltd
Nederlands
Voorzorgsmaatregelen batterij
1. Geen oplaadbare batterijen gebruiken.
2. Gebruik alleen alkaline AA-batterijen van hetzelfde of
gelijkwaardig type.
3. Plaats de batterijen met de juiste polariteit.
4. Batterijen buiten bereik van kinderen houden.
5. Lege batterijen volgens de plaatselijke wettelijke
vereisten weggooien. Gooi ze niet weg bij het gewone
huishoudelijke afval.
6. Voorkom kortsluiting van de contacten in het
batterijcompartiment en batterijpolen.
7. Verwijder de batterijen uit het apparaat als deze langere
tijd niet wordt gebruikt.
8. Lege batterijen moeten worden verwijderd uit het
batterijcompartiment om overtollige ontlading te
voorkomen, dit kan leiden tot lekkage en kan schade aan
de klok veroorzaken.
Batterij aanbrengen
- Plaats 1 AA-batterij (1,5V) zoals aangegeven op de
tekening en let hierbij op de juiste polariteit.
- Plaats de batterijdeksel weer terug.
Reflexcontrole
Gefeliciteerd met de aankoop van de Braun BNC005
wekker met reflexcontrole, ontworpen door Braun om de
Braun helpline
Should you have a problem with your product,
please check your local service centre at:
www.braun-clocks.com
www.braun-watches.com
or contact +44 208 208 1833
WARNING! This product is covered by the
Waste Electrical and Electronic
Equipment (WEEE) directive. It should not
be discarded with normal household
waste but taken to your local collection
centre for recycling.
Braun is a registered trademark of Braun GmbH, Kronberg, Germany
used under license by Zeon Ltd
Deutsch
Vorsichtsmaßnahmen für Batterien
1. Nutzen Sie keine wiederaufladbaren Batterien.
2. Nutzen Sie nur Alkaline AA-Batterien des gleichen oder
eines gleichwertigen Typs.
3. Achten Sie beim Einlegen der Batterien auf die richtige
Polarität.
4. Bewahren Sie Batterien für Kinder unzugänglich auf.
5. Entsorgen Sie verbrauchte Batterien nach den örtlich
geltenden Vorgaben. Entsorgen Sie die Batterien nicht
mit dem normalen Hausmüll.
6. Vermeiden Sie es, die Kontakte im Batteriefach und die
Batterieklemmen kurzzuschließen.
7. Entfernen Sie die Batterien aus dem Gerät, wenn
dieses für einen längeren Zeitraum nicht genutzt wird.
8. Verbrauchte Batterien sollten aus dem Batteriefach
entfernt werden, um so übermäßiges Entladen zu
verhindern, das zum Auslaufen des Batterieinhalts
führen und Schäden am Wecker verursachen kann.
Einlegen der Batterie
- Legen Sie 1x AA (1,5 V) Batterie ein und achten Sie
dabei auf die richtige Polarität (siehe Abbildung).
- Schließen Sie das Batteriefach, indem Sie die
Abdeckung wieder anbringen.
Reflex-Control-Technik
Wir möchten Ihnen zum Erwerb des Braun BNC005
Weckers mit Reflex-Control-Technik gratulieren. Der
Wecker wurde von Braun entworfen, um Ihnen den
Morgen zu erleichtern. Nachdem der Alarmton dreimal
ertönt ist, kann die Schlummerfunktion ganz einfach mit
einer Handbewegung in der Nähe des Ziffernblatts
(maximaler Abstand: 40 cm) aktiviert werden. Bewegen
Sie Ihre Hand diagonal und leicht über dem grünen
Infrarot-Sensor an der Vorderseite des Weckers.
Gleichzeitig erleuchtet das Ziffernblatt des Weckers. Der
Alarmton ertönt erneut nach 4 Minuten; dies kann auf bis
zu 40 Minuten verlängert werde. Die Weckfunktion kann
nur komplett ausgeschaltet werden, indem der rote Knopf
gedrückt wird.
WARNUNG! Dieses Produkt unterliegt der
WEEE-Richtlinie (Elektro- und
Elektronikgeräteabfall). Es sollte nicht mit
dem normalen Hausmüll entsorgt werden,
sondern zu Ihrer örtlichen Sammelstelle
gebracht werden.
Braun ist eine eingetragene Handelsmarke der Braun GmbH,
Kronberg, Deutschland; verwendet unter der Lizenz durch Zeon Ltd
Français
Précautions d’utilisation des piles
1. Ne pas utiliser de piles rechargeables.
2. Utiliser exclusivement des piles alcalines AA de type
identique ou équivalent.
3. Respecter la polarité lors de l’insertion de la pile.
4. Conserver les piles hors de portée des enfants.
5. Évacuer les piles usagées conformément à la législation
locale. Ne pas évacuer avec les ordures ménagères.
6. Éviter de court-circuiter les contacts du compartiment
de la pile ou les bornes de la pile.
7. Retirer la pile de son compartiment en cas d’inutilisation
prolongée du réveil.
8. Les piles usagées doivent être retirées de leur
compartiment afin d’éviter une décharge excessive, qui
peut provoquer une fuite et endommager le réveil.
Installation des piles
- Insérer 1 pile AA de 1,5 V en respectant la polarité
correcte, comme illustré sur le schéma.
- Remettre le cache de protection de la pile en place.
Détecteur de mouvement
Félicitations pour votre achat du réveil Braun BNC005 à
détecteur de mouvement, conçu par Braun pour faciliter le
réveil matinal. Lorsque l’alarme a retentit trois fois, la
fonction de répétition peut être activée par le simple
passage de votre main à proximité de la face avant du
réveil (distance maximale de fonctionnement : 40 cm). Le
mouvement de la main devant la face avant du réveil doit
s’effectuer en diagonale et légèrement au-dessus du
capteur infrarouge vert. La face avant du réveil s’illumine
automatiquement lorsque le mouvement a bien été
détecté. L’alarme retentira alors à nouveau 4 minutes plus
tard. Cette procédure peut être répétée durant 40 minutes.
La fonction d’alarme ne peut être totalement désactivée
qu’en appuyant sur le bouton rouge.
Système de contrôle de la pile
Ce réveil est doté d’un système de contrôle de la pile, qui
vérifie en permanence le niveau de la pile. Lorsque ce
niveau passe sous une certaine limite, la trotteuse se
déplace à intervalles de 2 secondes pour vous signaler
qu’il est temps de remplacer la pile.
Réglage de l’heure
Appuyez sur le bouton situé à l’arrière du réveil pour le
faire ressortir. Faites-le tourner, dans le sens horaire
uniquement (comme indiqué à l’arrière du réveil).
Important : après avoir réglé l’heure, appuyez à
nouveau sur ce bouton pour le rétracter.
5. Smaltire le batterie esauste in base alle disposizioni
locali in materia. Non smaltire le batterie gettandole tra
i rifiuti domestici comuni.
6. Evitare il corto circuito dei contatti nel compartimento
della batteria e dei terminali della batteria.
7. Rimuovere la batteria dall’unità se non verrà utilizzata
per lunghi periodi di tempo.
8. La batteria esausta dovrebbe essere rimossa dal suo
compartimento per evitare la scarica che può
comportare perdite e quindi danni all’orologio.
Installazione della batteria
- Inserire una batteria AA (1.5V) rispettando la polarità
corretta, come indicato in figura.
- Sostituire la copertura della batteria.
Gestione mediante movimento
Congratulazioni per aver acquistato l’orologio Braun
BNC005 con sveglia e gestione mediante movimento,
pensato da Braun per rendere più semplice il risveglio
della mattina. Quando la sveglia si attiva per la terza volta
è possibile utilizzare la funzione snooze con un semplice
movimento della mano vicino allo schermo dell’orologio
(distanza operativa massima 40 cm/16 in). Il movimento
della mano davanti allo schermo dell’orologio deve essere
eseguito diagonalmente e leggermente al di sopra del
sensore verde a infrarossi. Lo schermo dell’orologio si
illuminerà automaticamente. La suoneria della sveglia
ripartirà nuovamente 4 minuti dopo, processo che si
ripeterà per i successivi 40 minuti. La funzione sveglia
può essere disattivata completamente solo premendo il
pulsante rosso.
SCB
Questo orologio dispone di un “sistema di controllo della
batteria” (SCB) che controlla costantemente il livello di
tensione della batteria. Quando l’energia della batteria
scende al di sotto di un determinato livello, la lancetta dei
secondi si muove ad intervalli di 2 secondi ad indicare
che è necessario sostituire la batteria.
Impostare l’ora
Premere il pulsante che si trova nella parte posteriore
dell’orologio in modo da farlo fuoriuscire. Ruotare il
pulsante in senso orario (direzione indicate nella parte
posteriore dell’orologio).
Importante: una volta impostata l’ora, premere
nuovamente il pulsante per farlo rientrare nell’
alloggiamento.
Impostare la sveglia
Ruotare la rotella verde che si trova sul lato dell’orologio
nella direzione indicate dalla freccia fino ad ottenere l’ora
desiderata. Ruotare la rotella solo nella direzione indicata
dalla freccia per evitare di danneggiare il movimento.
Sveglia on/off
Premere il pulsante verde che si trova nella parte
superiore dell’orologio per attivare la funzione sveglia. La
funzione sveglia può essere disattivata completamente
solo premendo il pulsante rosso. Per evitare l’attivazione
accidentale della sveglia, quando ci si trova in viaggio
impostare l’apposito blocco: spostare l’interruttore con la
dicitura «lock» (blocco) verso sinistra, in direzione del
pulsante «on».
IM SIZE: 455 x 180 mm
Date: 18 Dec, 2013
2 3 4 5 6 7 8 4015-843X
EN/D/F/I/NL/DK/ES
LR6, MN 1500,
AM 3, AA alkaline
4 min. 4 min.
lock
light
www.braun-clocks.com
www.braun-watches.com
of neem contact op via +44 208 208 1833
WAARSCHUWING! Dit product valt onder
de richtlijn Afgedankte Elektrische en
Elektronische Apparatuur (AEEA). Het
mag niet worden weggegooid bij het
gewone huishoudelijke afval, maar bij het
plaatselijk verzamelcentrum voor
recycling.
Braun is een geregistreerd handelsmerk van Braun GmbH, Kronberg,
Duitsland onder licentie gebruikt door Zeon Ltd
Dansk
Batteriforholdsregler
1. Brug ikke genopladelige batterier.
2. Brug kun alkaliske AA-batterier af samme eller
tilsvarende type.
3. Isættes batterier med korrekt polaritet.
4. Hold batterier uden for børns rækkevidde.
5. Tømte batterier skal bortskaffes i henhold til lokale
lovkrav. Bortskaf dem ikke ved at smide dem ud med
normalt husholdningsaffald
6. Undgå at kortslutte kontakterne i batteriholder og
batteripoler.
7. Fjern batterier fra enheden, hvis den ikke skal bruges i
længere tid.
8. Tømte batterier skal fjernes fra batterirummet for at
forhindre for stor afladning, hvilket kan forårsage
lækage og skade på uret.
Batteriinstallation
- Installer 1 X AA (1,5 V) batteri og overhold korrekt
polaritet, som vist på diagrammet.
- Sæt batteriholderdækslet på igen.
Refleksstyring
Tillykke med dit køb af Brauns BNC005
refleksstyringsvækkeur, som er designet af Braun til at
gøre dine morgener nemmere. Efter tredje alarmlyd kan
snooze-funktionen aktiveres med en enkel
håndbevægelse i nærheden af urets forside (maksimal
afstand 50 cm/16 inch). Håndbevægelsen foran uret skal
være skrå og lidt over den grønne infrarøde sensor.
Samtidig vil urets forside automatisk blive oplyst.
Alarmlyden vil starte igen 4 minutter senere, og denne
proces kan gentages i op til 40 minutter. Alarmfunktionen
kan slås helt fra ved at trykke på den røde knap.
Bcs
Uret har et "batteri check system" (bcs), som hele tiden
overvåger batteriets strømniveau. Når batteriets
strømniveau falder under et bestemt niveau, vil den anden
viser flytte sig i intervaller af 2 sekunder. Det angiver, at
batteriet bør udskifts.
Indstilling af tiden
Tryk på knappen bag på uret, så knappen kommer ud.
Denne knap må kun drejes i urets retning (retning som
angivet bag på uret).
6. Evite el cortocircuito de los contactos del
compartimento de las baterías y terminales de baterías.
7. Saque las baterías de la unidad si no se va a utilizar
durante un periodo largo de tiempo.
8. Las baterías gastadas se deben sacar del
compartimento de las baterías para evitar que se
descarguen en exceso, lo que puede provocar fugas y
daños en el reloj.
Instalación de las baterías
- Inserte una batería AA (1,5 V) con la polaridad correcta,
según se muestra en el diagrama.
- Vuelva a colocar la cubierta del compartimento de las
baterías.
Control por reflejos
Felicidades por adquirir su reloj despertador con control
por reflejos BNC005 de Braun, diseñado por Braun para
hacer que las mañanas sean más sencillas. Después del
tercer tono de alarma se puede activar la función de
repetición de alarma con solo mover la mano cerca del
frente del reloj (distancia de funcionamiento máxima 40
cm/16 in). El movimiento de la mano frente al reloj debe
ser en diagonal y ligeramente por encima del sensor de
infrarrojos. A la vez el frente del reloj se iluminará
automáticamente. La alarma comenzará de nuevo a los 4
minutos, y este proceso se repetirá durante 40 minutos.
La función de alarma solo se puede desconectar
totalmente pulsando el botón rojo.
Sistema de comprobación de la batería
Este reloj cuenta con un "sistema de comprobación de la
batería" (bcs por sus siglas en inglés), que comprueba
constantemente el nivel de voltaje de la batería. Cuando
la energía de la batería caiga por debajo de un nivel
determinado, la segunda manecilla se moverá en
intervalos de dos segundos. Esto indica que es necesario
cambiar la batería.
Ajuste de la hora
Pulse el botón de la parte posterior del reloj de manera
que el botón salga. Gire este botón solamente en el
sentido de las agujas del reloj (dirección que se indica en
la parte posterior del reloj).
Importante: Después de ajustar la hora, pulse de
nuevo el botón dentro del alojamiento.
Ajuste del despertador
Gire la rueda verde del lateral del reloj en la
dirección de la flecha hasta que se muestre
la hora de alarma deseada. Solo deberá girar en la
dirección de la flecha para no dañar el movimiento.
Conexión/desconexión del despertador
Gire la rueda verde en la parte superior del reloj para
activar la función de alarma. La función de alarma solo se
puede desconectar totalmente pulsando el botón rojo.
Para evitar desconectar la alarma por accidente, se
deberá activar el interruptor de bloqueo cuando viaje:
pulse el interruptor marcado como "lock" [bloquear] hacia
la izquierda hasta el tope, en la dirección del botón "on".
Luz linterna
Al pulsar el botón rojo o el verde se enciende la luz para
poder utilizar el reloj como una linterna.
Importante: Para que funcione correctamente, se
deberá utilizar el reloj solamente a temperaturas
superiores a 0 ºC.
Garantía
Garantía contra defectos de material y mano de obra
(excepto batería) de dos años. La garantía es válida en
aquellos países en los que el despertador se vende
de manera oficial.
La garantía no cubre cristales rotos o rajados.
Línea de asistencia Braun
Si tuviese algún problema con su producto, localice su
centro de servicio local en:
www.braun-clocks.com
www.braun-watches.com
o póngase en contacto con +44 208 208 1833
¡ADVERTENCIA! Este producto está
cubierto por la directiva RAEE sobre
residuos de aparatos eléctricos y
electrónicos. No se debe desechar con
los residuos domésticos normales,
deberá llevarlo a su centro de recogida
local para su reciclado.
Braun es una marca comercial registrada de Braun GmbH, Kronberg,
Alemania utilizada bajo licencia por Zeon Ltd.
ochtenden gemakkelijker te maken. Na de derde wektoon
kan de sluimerfunctie worden geactiveerd met een
eenvoudige beweging van en hand in de buurt van de
wijzerplaat (maximale afstand 40 cm/16 inch). De
beweging van de hand vóór de klok moet diagonaal en
iets boven de groene infrarood sensor plaatsvinden.
Tegelijkertijd zal de wijzerplaat automatisch oplichten. De
wekker gaat 4 minuten later opnieuw af, en dit proces
herhaalt zich maximaal 40 minuten. De wekkerfunctie kan
alleen volledig worden uitgeschakeld door op de rode
knop te drukken.
Bcs
Deze klok heeft een "batterij-controlesysteem" (bcs), die
voortdurend het batterijniveau controleert. Als het
energieniveau van de batterijen onder een bepaald niveau
daalt, beweegt de secondewijzer in intervallen van 2
seconden. Dit duidt erop dat de batterij moet worden
vervangen.
Instellen van de tijd
Druk op de knop aan de achterkant van de klok, zodat de
knop naar buiten springt. Draai deze knop alleen
rechtsom (in de richting zoals aangegeven op de
achterkant van de klok).
Belangrijk: Als u de tijd hebt ingesteld, drukt u de
knop terug in de behuizing.
Instellen van de wekker
Draai het groene wieltje aan de zijkant van de klok in de
richting van de pijl totdat u de gewenste wektijd hebt
bereikt. Draai alleen in de richting van de pijl om
beschadiging in de beweging te voorkomen.
Wekker aan/uit
Druk op de groene knop op de bovenkant van de klok om
de wekfunctie te activeren. De wekfunctie kan alleen
volledig worden uitgeschakeld door op de rode knop te
drukken.
Om het per ongeluk aanschakelen van de wekker te
voorkomen, moet tijdens het reizen de slotschakelaar
worden ingeschakeld: schuif de knop waar "lock" op
staat helemaal naar links, in de richting van de "on"-
knop.
Bijschijnlampje
Door op de rode of groene knop te drukken kan het
lampje worden aangedaan, en is de klok dus te gebruiken
als lantaarn.
Belangrijk: Voor een correcte werking van de klok
mag deze alleen worden gebruikt bij temperaturen
boven het vriespunt (0 °C)
Garantie
2 Jaar garantie op materiaal- en productiefouten (met
uitzondering van de batterij). De garantie is geldig in
de landen waar de wekker officieel wordt verkocht.
Een gebroken of gebarsten scherm valt niet onder de
garantie.
Braun hulplijn
Mocht u een probleem ondervinden met uw product, zoek
dan naar uw plaatselijke servicecentrum op:
Vigtigt: Når tiden er indstillet, skal knappen trykkes
tilbage i huset.
Indstilling af vækning
Drej det grønne hjul på siden af uret i pilens retning, til
den ønskede vækketid vises. Drej kun i pilens retning, så
beskadigelse af værket undgås.
Vækning til/fra
Tryk på den grønne knap oven på uret for at slå
vækkefunktionen til. Vækkefunktionen kan slås helt fra
ved at trykke på den røde knap. For at undgå at slå
vækkeuret utilsigtet til, skal låsekontakten være slået til,
når du rejser: Tryk på den kontakt, der er mærket "lås"
hele vejen til venstre i retning af "til" knappen.
Lommelygte
Hvis du trykker på enten den røde eller den grønne knap,
kan du tænde for lyset, og uret kan således bruges som
lommelygte.
Vigtigt: Hvis uret skal fungere korrekt, bør det kun
anvendes ved temperaturer over frysepunktet (0°C).
Garanti
2 års garanti mod materiale- og fabrikationsfejl
(undtagen batteri). Garantien gælder i de lande, hvor
vækkeuret sælges officielt.
Itugåede eller revnede glas er ikke dækket af
garantien.
Braun helpline
Hvis der er problemer med dit produkt, bedes du kontakt
dit lokale servicecenter på:
www.braun-clocks.com
www.braun-watches.com
eller kontakt +44 208 208 1833
ADVARSEL! Dette produkt er dækket af
direktivet for Affald fra Elektrisk og
Elektronisk Udstyr (WEEE). De bør ikke
bortskaffes sammen med
husholdningsaffald men bringes til din
lokale genbrugsstation.
Braun er et registreret varemærke fra Braun GmbH, Kronberg,
Tyskland, under licens til Zeon Ltd.
Español
Precauciones con la batería
1. No utilice baterías recargables.
2. Utilice solamente baterías recargables AA del mismo
tipo o equivalentes.
3. Inserte las baterías con la polaridad correcta.
4. Mantenga las baterías alejadas de los niños.
5. Deseche las baterías gastadas según los requisitos
legales locales. No se deshaga de ellas tirándolas con
los residuos domésticos normales.
BNC005
Reflex controlled
travel alarm clock
Reisewecker mit
Reflex Control
Réveil de voyage à
détecteur de mouvement
Orologio con sveglia
da viaggio a gestione
mediante movimento
Wekker met
reflexcontrole
Refleksstyret
rejsevækkeur
Despertador con
control por reflejos
English
User instructions
Guarantee
Deutsch
Gebrauchsanleitung
Garantie
Français
Manuel d’utilisation
Garantie
Italiano
Istruzioni per l’uso
Garanzia
Nederlands
Gebruikershandleiding
Garantie
Dansk
Brugervejledninger
Garanti
Español
Instrucciones para el usuario
Garantía
9 10 11 12 13 14

Transcripción de documentos

8. Exhausted batteries should be removed from the battery compartment to prevent over-discharge, which can cause leakage and may cause damage to the clock. Battery installation - Insert 1 X AA (1.5V) battery observing the correct polarity, as shown on the diagram. - Replace battery cover. Reflex control Congratulations on your purchase of the Braun BNC005 reflex control alarm clock, designed by Braun to make mornings easier. After the third burst of the alarm tone, the snooze function can be activated by a simple movement of a hand in the vicinity of the clock face (maximum operating distance 40 cm/16 in). The movement of the hand in front of the clock should be diagonal and slightly above the green infrared sensor. At the same time the clock face will illuminate automatically. The alarm sound will start again 4 minutes later, and this process will repeat for up to 40 minutes. The alarm function can only be totally switched off by pressing the red button. LR6, MN 1500, AM 3, AA alkaline 4 min. 4 min. Bcs This clock has a «battery check system» (bcs), which constantly checks the battery's voItage leveI. When the battery’s energy drops below a certain level, the second hand moves in 2-second intervaIs. This indicates that the battery should be replaced. Setting the time Press the button at the back of the clock so that the button pops out. Only turn this button in a clockwise (direction as indicated on the back of the clock). Important: After setting the time, press the button back into the housing. lock light Setting the alarm Turn the green wheel on the side of the clock in the direction of the arrow until the desired alarm time is shown. Only turn in the direction of the arrow to avoid damaging the movement. Alarm on/off Press the green button on the top of the clock to switch on the alarm function. The alarm function can only be totally switched off by pressing the red button. To avoid accidentally switching on the alarm, the lock switch should be turned on when travelling: press the switch marked «lock» all the way to the left, in the direction of the «on» button. English Battery precautions 1. Do not use rechargeable batteries. 2. Use only alkaline AA batteries of the same or equivalent type. 3. Insert batteries with the correct polarity. 4. Keep batteries away from children. 5. Dispose of exhausted batteries according to local legal requirements. Do not dispose them by throwing away with normal household rubbish. 6. Avoid short circuiting the contacts in the battery compartment and battery terminals. 7. Remove batteries from the unit if it will be not used for long period of time. 2 Torch light By pressing either the red or the green button the light can be turned on, and the clock can thus be used as a torch. Important: To work properly, the clock should be used only at temperatures above freezing (0°C) Guarantee 2 year guarantee against material and workmanship defects (except battery). The guarantee is valid in those countries where the alarm clock is officially being sold. Broken or cracked lens screens are not covered under the guarantee. Braun helpline Should you have a problem with your product, please check your local service centre at: www.braun-clocks.com www.braun-watches.com or contact +44 208 208 1833 WARNING! This product is covered by the Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE) directive. It should not be discarded with normal household waste but taken to your local collection centre for recycling. Braun is a registered trademark of Braun GmbH, Kronberg, Germany used under license by Zeon Ltd Deutsch Vorsichtsmaßnahmen für Batterien 1. Nutzen Sie keine wiederaufladbaren Batterien. 2. Nutzen Sie nur Alkaline AA-Batterien des gleichen oder eines gleichwertigen Typs. 3. Achten Sie beim Einlegen der Batterien auf die richtige Polarität. 4. Bewahren Sie Batterien für Kinder unzugänglich auf. 5. Entsorgen Sie verbrauchte Batterien nach den örtlich geltenden Vorgaben. Entsorgen Sie die Batterien nicht mit dem normalen Hausmüll. 6. Vermeiden Sie es, die Kontakte im Batteriefach und die Batterieklemmen kurzzuschließen. 7. Entfernen Sie die Batterien aus dem Gerät, wenn dieses für einen längeren Zeitraum nicht genutzt wird. 8. Verbrauchte Batterien sollten aus dem Batteriefach entfernt werden, um so übermäßiges Entladen zu verhindern, das zum Auslaufen des Batterieinhalts führen und Schäden am Wecker verursachen kann. Einlegen der Batterie - Legen Sie 1x AA (1,5 V) Batterie ein und achten Sie dabei auf die richtige Polarität (siehe Abbildung). - Schließen Sie das Batteriefach, indem Sie die Abdeckung wieder anbringen. Reflex-Control-Technik Wir möchten Ihnen zum Erwerb des Braun BNC005 Weckers mit Reflex-Control-Technik gratulieren. Der Wecker wurde von Braun entworfen, um Ihnen den Morgen zu erleichtern. Nachdem der Alarmton dreimal ertönt ist, kann die Schlummerfunktion ganz einfach mit einer Handbewegung in der Nähe des Ziffernblatts (maximaler Abstand: 40 cm) aktiviert werden. Bewegen Sie Ihre Hand diagonal und leicht über dem grünen Infrarot-Sensor an der Vorderseite des Weckers. Gleichzeitig erleuchtet das Ziffernblatt des Weckers. Der Alarmton ertönt erneut nach 4 Minuten; dies kann auf bis zu 40 Minuten verlängert werde. Die Weckfunktion kann nur komplett ausgeschaltet werden, indem der rote Knopf gedrückt wird. Battery-Check-System (bcs) Diese Uhr besitzt ein „Battery-Check-System“ (bcs), welches kontinuierlich den Spannungspegel der Batterie überprüft. Wenn die Energie der Batterie unter eine bestimmte Grenze fällt, bewegt sich der Sekundenzeiger in 2-Sekunden-Schritten. Sie sollten die Batterie dann austauschen. Einstellen der Uhrzeit Drücken Sie den Knopf auf der Rückseite des Weckers, damit dieser herausspringt. Drehen Sie diesen Knopf nur im Uhrzeigersinn (so wie auf der Rückseite des Weckers angezeigt). Wichtig: Nachdem Sie die Zeit eingestellt haben, sollten Sie den Knopf wieder hinein in das Gehäuse drücken. Einstellen der Alarmzeit Drehen Sie das grüne Rad an der Seite des Weckers in Pfeilrichtung bis die gewünschte Alarmzeit angezeigt wird. Drehen Sie das Rad nur in Pfeilrichtung, um Schäden am Uhrwerk zu verhindern. Alarm an/aus Drücken Sie den grünen Knopf auf dem Wecker, um die Alarmfunktion einzuschalten. Die Weckfunktion kann nur komplett ausgeschaltet werden, indem der rote Knopf betätigt wird. Um zu vermeiden, dass der Alarm versehentlich angeschaltet wird, sollte die Sperrvorrichtung auf Reisen genutzt werden: Schieben Sie den Sperrschalter ganz nach links, in die Richtung des „An“-Knopfs. Taschenlampe Drücken Sie entweder den roten oder den grünen Knopf, um das Licht anzuschalten – so kann der Wecker als Taschenlampe genutzt werden. Wichtig: Damit der Wecker richtig funktioniert, sollten Sie diesen nur nutzen, wenn die Umgebungstemperatur über dem Gefrierpunkt (0 °C) liegt. Garantie Es besteht eine 2-jährige Garantie auf Material- und Verarbeitungsfehler (ausgenommen sind die Batterien). Die Garantie ist in den Ländern gültig, in denen der Wecker offiziell verkauft wird. Ein beschädigter oder gesprungener Displayschutz wird nicht von der Garantie abgedeckt. Braun Hotline Wenn Sie Probleme mit Ihrem Produkt haben sollten, wenden Sie sich bitte an Ihr örtliches Dienstleistungszentrum unter: www.braun-clocks.com www.braun-watches.com oder rufen Sie uns an unter +44 208 208 1833 WARNUNG! Dieses Produkt unterliegt der WEEE-Richtlinie (Elektro- und Elektronikgeräteabfall). Es sollte nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden, sondern zu Ihrer örtlichen Sammelstelle gebracht werden. Braun ist eine eingetragene Handelsmarke der Braun GmbH, Kronberg, Deutschland; verwendet unter der Lizenz durch Zeon Ltd Français Précautions d’utilisation des piles 1. Ne pas utiliser de piles rechargeables. 2. Utiliser exclusivement des piles alcalines AA de type identique ou équivalent. 3. Respecter la polarité lors de l’insertion de la pile. 4. Conserver les piles hors de portée des enfants. 5. Évacuer les piles usagées conformément à la législation locale. Ne pas évacuer avec les ordures ménagères. 6. Éviter de court-circuiter les contacts du compartiment de la pile ou les bornes de la pile. 7. Retirer la pile de son compartiment en cas d’inutilisation prolongée du réveil. 8. Les piles usagées doivent être retirées de leur compartiment afin d’éviter une décharge excessive, qui peut provoquer une fuite et endommager le réveil. Installation des piles - Insérer 1 pile AA de 1,5 V en respectant la polarité correcte, comme illustré sur le schéma. - Remettre le cache de protection de la pile en place. Détecteur de mouvement Félicitations pour votre achat du réveil Braun BNC005 à détecteur de mouvement, conçu par Braun pour faciliter le réveil matinal. Lorsque l’alarme a retentit trois fois, la fonction de répétition peut être activée par le simple passage de votre main à proximité de la face avant du réveil (distance maximale de fonctionnement : 40 cm). Le mouvement de la main devant la face avant du réveil doit s’effectuer en diagonale et légèrement au-dessus du capteur infrarouge vert. La face avant du réveil s’illumine automatiquement lorsque le mouvement a bien été détecté. L’alarme retentira alors à nouveau 4 minutes plus tard. Cette procédure peut être répétée durant 40 minutes. La fonction d’alarme ne peut être totalement désactivée qu’en appuyant sur le bouton rouge. Système de contrôle de la pile Ce réveil est doté d’un système de contrôle de la pile, qui vérifie en permanence le niveau de la pile. Lorsque ce niveau passe sous une certaine limite, la trotteuse se déplace à intervalles de 2 secondes pour vous signaler qu’il est temps de remplacer la pile. Réglage de l’heure Appuyez sur le bouton situé à l’arrière du réveil pour le faire ressortir. Faites-le tourner, dans le sens horaire uniquement (comme indiqué à l’arrière du réveil). Important : après avoir réglé l’heure, appuyez à nouveau sur ce bouton pour le rétracter. Réglage de l’heure de réveil Faites tourner la molette verte latérale dans la direction indiquée par la flèche jusqu’à indication de l’heure de réveil souhaitée. Faites uniquement tourner cette molette dans le sens indiqué par la flèche afin de ne pas endommager le mécanisme. Activation / désactivation de l’alarme (on/off) Appuyez sur le bouton vert situé au sommet du réveil pour activer la fonction d’alarme. Celle-ci ne peut être entièrement désactivée qu’en appuyant sur le bouton rouge. Afin d’éviter l’activation accidentelle de l’alarme durant votre voyage, l’interrupteur de verrouillage (« lock ») doit être enclenché. Pour ce faire, poussez-le complètement vers la gauche en direction du bouton « on ». Lampe de poche En appuyant soit sur le bouton rouge soit sur le bouton vert, la lampe intégrée au réveil s’allume et ce dernier peut alors être utilisé comme lampe de poche. Important : ce réveil ne fonctionne correctement qu’au-dessus de 0°C. Garantie 2 ans de garantie contre les défauts matériels et de fabrication (à l’exclusion des piles). Cette garantie est valable dans les pays où ce réveil est officiellement disponible à la vente. Les cadrans cassés ou fissurés ne sont pas couverts par la garantie. Ligne d’assistance Braun En cas de problème avec votre produit, veuillez vous adresser au centre d'assistance local renseigné sur les sites www.braun-clocks.com www.braun-watches.com ou composer le +44 208 208 1833 AVERTISSEMENT ! Ce produit est couvert par la directive relative aux déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE). Il ne doit pas être évacué avec les ordures ménagères. Il convient de le déposer dans un centre de collecte local pour recyclage. Braun est une marque déposée de Braun GmbH, Kronberg, Allemagne, utilisée sous licence par Zeon Ltd Italiano Istruzioni per le batteria 1. Non utilizzare batterie ricaricabili. 2. Utilizzare solo batterie AA alcaline dello stesso tipo o equivalenti. 3. Inserire la batteria rispettando la corretta polarità. 4. Tenere le batterie al di fuori della portata dei bambini. 3 4 5 6 7 ochtenden gemakkelijker te maken. Na de derde wektoon kan de sluimerfunctie worden geactiveerd met een eenvoudige beweging van en hand in de buurt van de wijzerplaat (maximale afstand 40 cm/16 inch). De beweging van de hand vóór de klok moet diagonaal en iets boven de groene infrarood sensor plaatsvinden. Tegelijkertijd zal de wijzerplaat automatisch oplichten. De wekker gaat 4 minuten later opnieuw af, en dit proces herhaalt zich maximaal 40 minuten. De wekkerfunctie kan alleen volledig worden uitgeschakeld door op de rode knop te drukken. www.braun-clocks.com www.braun-watches.com Vigtigt: Når tiden er indstillet, skal knappen trykkes tilbage i huset. of neem contact op via +44 208 208 1833 Indstilling af vækning Drej det grønne hjul på siden af uret i pilens retning, til den ønskede vækketid vises. Drej kun i pilens retning, så beskadigelse af værket undgås. 6. Evite el cortocircuito de los contactos del compartimento de las baterías y terminales de baterías. 7. Saque las baterías de la unidad si no se va a utilizar durante un periodo largo de tiempo. 8. Las baterías gastadas se deben sacar del compartimento de las baterías para evitar que se descarguen en exceso, lo que puede provocar fugas y daños en el reloj. Garantía Garantía contra defectos de material y mano de obra (excepto batería) de dos años. La garantía es válida en aquellos países en los que el despertador se vende de manera oficial. 5. Smaltire le batterie esauste in base alle disposizioni locali in materia. Non smaltire le batterie gettandole tra i rifiuti domestici comuni. 6. Evitare il corto circuito dei contatti nel compartimento della batteria e dei terminali della batteria. 7. Rimuovere la batteria dall’unità se non verrà utilizzata per lunghi periodi di tempo. 8. La batteria esausta dovrebbe essere rimossa dal suo compartimento per evitare la scarica che può comportare perdite e quindi danni all’orologio. Installazione della batteria - Inserire una batteria AA (1.5V) rispettando la polarità corretta, come indicato in figura. - Sostituire la copertura della batteria. Gestione mediante movimento Congratulazioni per aver acquistato l’orologio Braun BNC005 con sveglia e gestione mediante movimento, pensato da Braun per rendere più semplice il risveglio della mattina. Quando la sveglia si attiva per la terza volta è possibile utilizzare la funzione snooze con un semplice movimento della mano vicino allo schermo dell’orologio (distanza operativa massima 40 cm/16 in). Il movimento della mano davanti allo schermo dell’orologio deve essere eseguito diagonalmente e leggermente al di sopra del sensore verde a infrarossi. Lo schermo dell’orologio si illuminerà automaticamente. La suoneria della sveglia ripartirà nuovamente 4 minuti dopo, processo che si ripeterà per i successivi 40 minuti. La funzione sveglia può essere disattivata completamente solo premendo il pulsante rosso. SCB Questo orologio dispone di un “sistema di controllo della batteria” (SCB) che controlla costantemente il livello di tensione della batteria. Quando l’energia della batteria scende al di sotto di un determinato livello, la lancetta dei secondi si muove ad intervalli di 2 secondi ad indicare che è necessario sostituire la batteria. Impostare l’ora Premere il pulsante che si trova nella parte posteriore dell’orologio in modo da farlo fuoriuscire. Ruotare il pulsante in senso orario (direzione indicate nella parte posteriore dell’orologio). Importante: una volta impostata l’ora, premere nuovamente il pulsante per farlo rientrare nell’ alloggiamento. Impostare la sveglia Ruotare la rotella verde che si trova sul lato dell’orologio nella direzione indicate dalla freccia fino ad ottenere l’ora desiderata. Ruotare la rotella solo nella direzione indicata dalla freccia per evitare di danneggiare il movimento. Sveglia on/off Premere il pulsante verde che si trova nella parte superiore dell’orologio per attivare la funzione sveglia. La funzione sveglia può essere disattivata completamente solo premendo il pulsante rosso. Per evitare l’attivazione accidentale della sveglia, quando ci si trova in viaggio impostare l’apposito blocco: spostare l’interruttore con la dicitura «lock» (blocco) verso sinistra, in direzione del pulsante «on». 8 4015-843X EN/D/F/I/NL/DK/ES IM SIZE: 455 x 180 mm Date: 18 Dec, 2013 Torcia Premendo il pulsante rosso o verde è possibile attivare la luce ed utilizzare l’orologio come una torcia. Importante: per funzionare correttamente, l’orologio deve essere utilizzato solo a temperature superiori allo 0°C. Garanzia 2 anni di garanzia su difetti di lavorazione e dei materiali (esclusa la batteria). La garanzia è valida nei paesi in cui l’orologio viene venduto ufficialmente. La presente garanzia non include rottura e incrinatura del vetro del quadrante. Servizio di assistenza telefonica Braun In caso di problemi con il prodotto, consultare il centro di assistenza locale all’indirizzo www.braun-clocks.com www.braun-watches.com o al numero +44 208 208 1833 ATTENZIONE! Questo prodotto è regolato dalla direttiva sui rifiuti di apparecchiature elettriche e ed elettroniche (RAEE). Il prodotto non deve essere smaltito con i rifiuti domestici comuni, ma portato presso centro di raccolta locale per le operazioni di riciclaggio. Braun è un marchio commerciale registrato di Braun GmbH, Kronberg, Germania, utilizzato in licenza da Zeon Ltd Nederlands Voorzorgsmaatregelen batterij 1. Geen oplaadbare batterijen gebruiken. 2. Gebruik alleen alkaline AA-batterijen van hetzelfde of gelijkwaardig type. 3. Plaats de batterijen met de juiste polariteit. 4. Batterijen buiten bereik van kinderen houden. 5. Lege batterijen volgens de plaatselijke wettelijke vereisten weggooien. Gooi ze niet weg bij het gewone huishoudelijke afval. 6. Voorkom kortsluiting van de contacten in het batterijcompartiment en batterijpolen. 7. Verwijder de batterijen uit het apparaat als deze langere tijd niet wordt gebruikt. 8. Lege batterijen moeten worden verwijderd uit het batterijcompartiment om overtollige ontlading te voorkomen, dit kan leiden tot lekkage en kan schade aan de klok veroorzaken. Batterij aanbrengen - Plaats 1 AA-batterij (1,5V) zoals aangegeven op de tekening en let hierbij op de juiste polariteit. - Plaats de batterijdeksel weer terug. Reflexcontrole Gefeliciteerd met de aankoop van de Braun BNC005 wekker met reflexcontrole, ontworpen door Braun om de 9 Bcs Deze klok heeft een "batterij-controlesysteem" (bcs), die voortdurend het batterijniveau controleert. Als het energieniveau van de batterijen onder een bepaald niveau daalt, beweegt de secondewijzer in intervallen van 2 seconden. Dit duidt erop dat de batterij moet worden vervangen. Instellen van de tijd Druk op de knop aan de achterkant van de klok, zodat de knop naar buiten springt. Draai deze knop alleen rechtsom (in de richting zoals aangegeven op de achterkant van de klok). Belangrijk: Als u de tijd hebt ingesteld, drukt u de knop terug in de behuizing. Instellen van de wekker Draai het groene wieltje aan de zijkant van de klok in de richting van de pijl totdat u de gewenste wektijd hebt bereikt. Draai alleen in de richting van de pijl om beschadiging in de beweging te voorkomen. Wekker aan/uit Druk op de groene knop op de bovenkant van de klok om de wekfunctie te activeren. De wekfunctie kan alleen volledig worden uitgeschakeld door op de rode knop te drukken. Om het per ongeluk aanschakelen van de wekker te voorkomen, moet tijdens het reizen de slotschakelaar worden ingeschakeld: schuif de knop waar "lock" op staat helemaal naar links, in de richting van de "on"knop. Bijschijnlampje Door op de rode of groene knop te drukken kan het lampje worden aangedaan, en is de klok dus te gebruiken als lantaarn. Belangrijk: Voor een correcte werking van de klok mag deze alleen worden gebruikt bij temperaturen boven het vriespunt (0 °C) Garantie 2 Jaar garantie op materiaal- en productiefouten (met uitzondering van de batterij). De garantie is geldig in de landen waar de wekker officieel wordt verkocht. Een gebroken of gebarsten scherm valt niet onder de garantie. Braun hulplijn Mocht u een probleem ondervinden met uw product, zoek dan naar uw plaatselijke servicecentrum op: 10 WAARSCHUWING! Dit product valt onder de richtlijn Afgedankte Elektrische en Elektronische Apparatuur (AEEA). Het mag niet worden weggegooid bij het gewone huishoudelijke afval, maar bij het plaatselijk verzamelcentrum voor recycling. Braun is een geregistreerd handelsmerk van Braun GmbH, Kronberg, Duitsland onder licentie gebruikt door Zeon Ltd Dansk Batteriforholdsregler 1. Brug ikke genopladelige batterier. 2. Brug kun alkaliske AA-batterier af samme eller tilsvarende type. 3. Isættes batterier med korrekt polaritet. 4. Hold batterier uden for børns rækkevidde. 5. Tømte batterier skal bortskaffes i henhold til lokale lovkrav. Bortskaf dem ikke ved at smide dem ud med normalt husholdningsaffald 6. Undgå at kortslutte kontakterne i batteriholder og batteripoler. 7. Fjern batterier fra enheden, hvis den ikke skal bruges i længere tid. 8. Tømte batterier skal fjernes fra batterirummet for at forhindre for stor afladning, hvilket kan forårsage lækage og skade på uret. Batteriinstallation - Installer 1 X AA (1,5 V) batteri og overhold korrekt polaritet, som vist på diagrammet. - Sæt batteriholderdækslet på igen. Refleksstyring Tillykke med dit køb af Brauns BNC005 refleksstyringsvækkeur, som er designet af Braun til at gøre dine morgener nemmere. Efter tredje alarmlyd kan snooze-funktionen aktiveres med en enkel håndbevægelse i nærheden af urets forside (maksimal afstand 50 cm/16 inch). Håndbevægelsen foran uret skal være skrå og lidt over den grønne infrarøde sensor. Samtidig vil urets forside automatisk blive oplyst. Alarmlyden vil starte igen 4 minutter senere, og denne proces kan gentages i op til 40 minutter. Alarmfunktionen kan slås helt fra ved at trykke på den røde knap. Bcs Uret har et "batteri check system" (bcs), som hele tiden overvåger batteriets strømniveau. Når batteriets strømniveau falder under et bestemt niveau, vil den anden viser flytte sig i intervaller af 2 sekunder. Det angiver, at batteriet bør udskifts. Indstilling af tiden Tryk på knappen bag på uret, så knappen kommer ud. Denne knap må kun drejes i urets retning (retning som angivet bag på uret). 11 Vækning til/fra Tryk på den grønne knap oven på uret for at slå vækkefunktionen til. Vækkefunktionen kan slås helt fra ved at trykke på den røde knap. For at undgå at slå vækkeuret utilsigtet til, skal låsekontakten være slået til, når du rejser: Tryk på den kontakt, der er mærket "lås" hele vejen til venstre i retning af "til" knappen. Lommelygte Hvis du trykker på enten den røde eller den grønne knap, kan du tænde for lyset, og uret kan således bruges som lommelygte. Vigtigt: Hvis uret skal fungere korrekt, bør det kun anvendes ved temperaturer over frysepunktet (0°C). Garanti 2 års garanti mod materiale- og fabrikationsfejl (undtagen batteri). Garantien gælder i de lande, hvor vækkeuret sælges officielt. Itugåede eller revnede glas er ikke dækket af garantien. Braun helpline Hvis der er problemer med dit produkt, bedes du kontakt dit lokale servicecenter på: www.braun-clocks.com www.braun-watches.com eller kontakt +44 208 208 1833 ADVARSEL! Dette produkt er dækket af direktivet for Affald fra Elektrisk og Elektronisk Udstyr (WEEE). De bør ikke bortskaffes sammen med husholdningsaffald men bringes til din lokale genbrugsstation. Braun er et registreret varemærke fra Braun GmbH, Kronberg, Tyskland, under licens til Zeon Ltd. Español Precauciones con la batería 1. No utilice baterías recargables. 2. Utilice solamente baterías recargables AA del mismo tipo o equivalentes. 3. Inserte las baterías con la polaridad correcta. 4. Mantenga las baterías alejadas de los niños. 5. Deseche las baterías gastadas según los requisitos legales locales. No se deshaga de ellas tirándolas con los residuos domésticos normales. 12 Instalación de las baterías - Inserte una batería AA (1,5 V) con la polaridad correcta, según se muestra en el diagrama. - Vuelva a colocar la cubierta del compartimento de las baterías. Control por reflejos Felicidades por adquirir su reloj despertador con control por reflejos BNC005 de Braun, diseñado por Braun para hacer que las mañanas sean más sencillas. Después del tercer tono de alarma se puede activar la función de repetición de alarma con solo mover la mano cerca del frente del reloj (distancia de funcionamiento máxima 40 cm/16 in). El movimiento de la mano frente al reloj debe ser en diagonal y ligeramente por encima del sensor de infrarrojos. A la vez el frente del reloj se iluminará automáticamente. La alarma comenzará de nuevo a los 4 minutos, y este proceso se repetirá durante 40 minutos. La función de alarma solo se puede desconectar totalmente pulsando el botón rojo. Sistema de comprobación de la batería Este reloj cuenta con un "sistema de comprobación de la batería" (bcs por sus siglas en inglés), que comprueba constantemente el nivel de voltaje de la batería. Cuando la energía de la batería caiga por debajo de un nivel determinado, la segunda manecilla se moverá en intervalos de dos segundos. Esto indica que es necesario cambiar la batería. La garantía no cubre cristales rotos o rajados. BNC005 Línea de asistencia Braun Si tuviese algún problema con su producto, localice su centro de servicio local en: www.braun-clocks.com www.braun-watches.com Reisewecker mit Reflex Control o póngase en contacto con +44 208 208 1833 ¡ADVERTENCIA! Este producto está cubierto por la directiva RAEE sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos. No se debe desechar con los residuos domésticos normales, deberá llevarlo a su centro de recogida local para su reciclado. Braun es una marca comercial registrada de Braun GmbH, Kronberg, Alemania utilizada bajo licencia por Zeon Ltd. Réveil de voyage à détecteur de mouvement Orologio con sveglia da viaggio a gestione mediante movimento Wekker met reflexcontrole Refleksstyret rejsevækkeur Ajuste de la hora Pulse el botón de la parte posterior del reloj de manera que el botón salga. Gire este botón solamente en el sentido de las agujas del reloj (dirección que se indica en la parte posterior del reloj). Despertador con control por reflejos Importante: Después de ajustar la hora, pulse de nuevo el botón dentro del alojamiento. English User instructions Guarantee Ajuste del despertador Gire la rueda verde del lateral del reloj en la dirección de la flecha hasta que se muestre la hora de alarma deseada. Solo deberá girar en la dirección de la flecha para no dañar el movimiento. Deutsch Gebrauchsanleitung Garantie Français Manuel d’utilisation Garantie Conexión/desconexión del despertador Gire la rueda verde en la parte superior del reloj para activar la función de alarma. La función de alarma solo se puede desconectar totalmente pulsando el botón rojo. Para evitar desconectar la alarma por accidente, se deberá activar el interruptor de bloqueo cuando viaje: pulse el interruptor marcado como "lock" [bloquear] hacia la izquierda hasta el tope, en la dirección del botón "on". Italiano Istruzioni per l’uso Garanzia Nederlands Gebruikershandleiding Garantie Luz linterna Al pulsar el botón rojo o el verde se enciende la luz para poder utilizar el reloj como una linterna. Dansk Brugervejledninger Garanti Importante: Para que funcione correctamente, se deberá utilizar el reloj solamente a temperaturas superiores a 0 ºC. 13 Reflex controlled travel alarm clock Español Instrucciones para el usuario Garantía 14
  • Page 1 1

Braun BNC005 Manual de usuario

Categoría
Relojes de alarma
Tipo
Manual de usuario