BEBE CONFORT Omega Instructions For Use Manual

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el BEBE CONFORT Omega Instructions For Use Manual. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
4
• Importante p. 24.
• Garantìa p. 31.
•Paradesplegarp.5.
•Apoyapiésp.6.
•Bandejasp.7-10.
•Regulacióndelaalturap.11-12.
•Reclinaciónp.13.
•Pararegularelarnésp.14.
•Paraplegarp.15-16.
•Regulacióndelostirantesdelarnésp.17.
•Desenfundado p.18.
• Importante p. 23.
• Garanzia p. 30.
•Peraprirep.5.
•Poggiapiedip.6.
•Vassoiop.7-10.
•Regolazionedell’altezzap.11-12.
•Reclinazionep.13.
•Regolazionedellecinturep.14.
•Perchiuderep.15-16.
•Regolazionedellecintureperspalleinbaseall’altezzadelbambinop.17.
•Sfoderabilitàp.18.
Sommario
Indice
Sumário
• Atenção p. 25.
• Garantìa p. 32.
•Paraabrirp.5.
•Apoiodospésp.6.
•Tabuleirop.7-10.
•Regulaçãodaalturap.11-12.
•Inclinaçãop.13.
•Ajustedocintop.14.
•Parafecharp.15-16.
•Ajustaroscintosdosombrosaotamanhodacriançap.17.
•Remoçãodacapa p.18.
Oméga
13
1
2
4
3
5
-Préférezlapositionlaplusbassechaquefoisquecelaestpossible.
-Alwayschoosethelowestpositionpossible.
-StellenSienachMöglichkeitimmerdieniedrigsteSitzpositionein.
-Geefvoorkeuraandelaagstestand,indienmogelijk.
-Preferirelaposizionepiùbassaogniqualvoltaèpossibile.
-Serecomiendautilizarlaposiciónmásbajaenlamedidadeloposible.
-Prefiraaposiçãomaisbaixasemprequeforposvel
1 2
3
GB
DE
IT
ES
PT
INCLINAISON
ADJUSTING THE SEAT ANGLE
SITZEINSTELLUNG
RUGLEUNING VERSTELLEN
RECLINAZIONE
RECLINACIÓN
INCLINAÇÃO
FR
NL
24
Conforme a las exigencias de seguridad.
Testadoenlaboratorioreconocidosegúndecretonº91-1292-Diciembre
1991.
EN14988-12:2006.Nuestrosproductoshansidoconcebidosytestadosconcuidadoparalaseguridad
y el confort del bebé. Esteartículoestáconcebidoparaniñosde6a36meses,quesoncapacesdemantenerse
sentadosporsísolos.
CONSEJO :
-Nodejaralbebéoniñosinlavigilanciadeunadulto.
-Adecuadoparalosniñosquesemantienensentadosporsímismos.
-Elniñodebellevarsiempreabrochadoelarnésdesujecióncorrectamenteajustado.
-Noutilicelatronasitodosloselementosnoestánfijadosyreguladosdemaneraapropiada.
-Compruebequelosmecanismosdeseguridadestánabrochadosyajustadoscorrectamente,antesdeusar
latronaporprimeravez.
-Asegúrese de que la trona está sobre una superficie plana y alejada de tomas eléctricas, alargadores y
fuentes de calor (cocina, horno, chimenea, etc...)
-
Compruebe que la gandulita no tenga ningún tornillo mal apretado u otro elemento susceptible de herir al
bebéo de engancharse en suropa uotro objeto(cordón,chupetes, collar…). Podríasuponer un riesgode
estrangulación.
-Noutilizarelandadorsiunodeloselementosfaltaoestároto.
-Paraevitarlosriesgosdeestrangulación,conservarlasbolsasdeplásticodelembalajefueradelalcancede
losbebésyniños.
MANTENIMIENTO : ParalavestiduradePVC,utiliceunaesponjayunjabónsuave.
Noutilicelalavadora.Aclareconcuidadoydejesecarenplano.Noplanchar.
Paralasvestidurasdetejidoutilicelalavadoraa30ºC.
Paraunatotalsatisfacciónyunprolongadoservicio,recuerdequeloselementosmecánicosdependendeun
mantenimientoregularyunacorrectautilización.
IMPORTANTE
ES
31
CERTIFICADO DE GARANTÍA
G
Distinguido Cliente,
Antetodo,queremosagradecerlelaconfianzaquenoshademostradoalescogernuestrosproductos.Estamosseguros
dequeserándesutotalsatisfacción.Estedocumentocertificaqueesteproductohasidofabricadosegúnlasnormasde
calidadquelesonaplicablesyquehasidosometidoanumerososcontrolesenlasdistintasetapasdesufabricación.Sia
pesardenuestrosesfuerzos,surgieraalgunaanomalíaduranteelperíododevalidezdelagarantía,noscomprometemos
aaplicarlascondicionesdegarantía.
LAS SIGUIENTES CONDICIONES: BébéConfortlegarantizaqueesteproductocumplelasexigenciasdeseguridad
definidasporlosreglamentosenvigoryquenopresentaningúndefectodeconcepciónyfabricaciónenelmomento
desucompra.Sidespuésdesuadquisiciónyduranteunperíodode24meses,esteproductopresentaundefecto
ensuusonormal,segúnsedefineenelmanualdeutilización,BébéConfortsecomprometearepararlooacambiarlo
(paramásinformaciónsobrelasmodalidadesdeaplicacióndenuestragarantía,consulteconsucomerciooentreennuestra
web),exceptoenloscasossiguientes:
Uso y finalidad distintos a los previstos en el manual de utilización.
Instalación no conforme al manual.
Reparación efectuada por personal no acreditado.
No adjuntar el certificado de garantía debidamente cumplimentado según se indica en el apartado ¿Qué hacer?
No presentar el tiquet o factura de compra.
Mantenimiento inadecuado del producto.
Cambio de piezas por deterioro (ruedas, partes en zonas de fricción...) en un uso normal.
¿A partir de cuándo?
A partir de la fecha de compra del producto.
¿Durante cuánto tiempo?
Durante 24 meses consecutivos y no transmisibles. El único beneficiario es el primer comprador.
¿Qué hacer?
En el momento de la compra del producto, debe rellenar el certificado de garantía, sellarlo por el vendedor y conservarlo junto al
ticket de compra. Si surgiera algún problema, el producto deberá ser devuelto a un vendedor Bébé Confort par o DISTRIBUIDOR
Bébé Confort, acompañado del correspondiente certificado de garantía debidamente cumplimentado como o se ha indicado
anteriormente. Cualquier producto remitido directamente al fabricante no podrá beneficiarse de dicha garantía.
Esta garantía es conforme a la Directiva Europea 1999/44/CE del 25 de Mayo de 1999
..0528039
www.bebeconfort.com
DOREL FRANCE S.A.
Z.I. - 9 bd du Poitou
BP 905
49309 Cholet Cedex
FRANCE
DOREL BELGIUM
BITM Brussels International Trade Mart
Atomiumsquare 1, BP 177
1020 Brussels
BELGIQUE / BELGIE
DOREL (U.K). LTD
Hertsmere House,
Shenley Road,
Borehamwood
Hertfordshire WD6 1TE
UNITED KINGDOM
DOREL GERMANY
Augustinusstraße 9 C
D-50226 Frechen-Königsdorf
DEUTSCHLAND
DOREL NETHERLANDS
Postbus 6071
5700 ET HELMOND
NEDERLAND
DOREL ITALIA S.P.A.
a Socio Unico
Via Verdi, 14
24060 Telgate (Bergamo)
ITALIA
DOREL HISPANIA, S.A.
C/Pare Rodés n°26
Torre A
Edificio Del Llac Center
08208 Sabadell (Barcelona)
ESPA—A
DOREL PORTUGAL
Parque Industrial da Varziela
Rua nº 1 - Arvore
4480-109 Vila do Conde
PORTUGAL
DOREL JUVENILE
SWITZERLAND S.A.
Chemin de la Colice 4
1023 CRISSIER
SWITZERLAND / SUISSE
/