Wacker Neuson IRSE-FU 57/120 GB Parts Manual

Tipo
Parts Manual

El Wacker Neuson IRSE-FU 57/120 GB es un vibrador interno diseñado para consolidar el hormigón en aplicaciones de construcción. Con su potente motor de 57 Hz y 120 V, este vibrador ofrece una alta frecuencia de vibración para garantizar una compactación eficiente del hormigón. Su diseño robusto y su construcción duradera lo hacen ideal para trabajos de construcción exigentes. Además, el IRSE-FU 57/120 GB cuenta con un sistema de protección contra sobrecargas para evitar daños al motor en caso de sobrecalentamiento.

El Wacker Neuson IRSE-FU 57/120 GB es un vibrador interno diseñado para consolidar el hormigón en aplicaciones de construcción. Con su potente motor de 57 Hz y 120 V, este vibrador ofrece una alta frecuencia de vibración para garantizar una compactación eficiente del hormigón. Su diseño robusto y su construcción duradera lo hacen ideal para trabajos de construcción exigentes. Además, el IRSE-FU 57/120 GB cuenta con un sistema de protección contra sobrecargas para evitar daños al motor en caso de sobrecalentamiento.

www.wackerneuson.com
0610271 101
02.2012
1~Internal Vibrators
1~Innenvibratoren
Vibradores Internos 1 pulsada
Vibrateurs internes monophasées
IRSE-FU 57/120 GB
Parts Book
Ersatzteile
Lista de Repuestos
Liste de Pièces de Rechange
A nameplate listing the Model Number, Item Number, Revision, and Serial Number is
attached to each unit. Please record the information found on this plate so it will be available
should the nameplate become lost or damaged. When ordering parts or requesting service
information, you will always be asked to specify the model, item number, revision number,
and serial number of the unit.
Ein Typenschild mit Typ, Artikelnummer, Version und Maschinen-Nummer ist an jedem
Gerät angebracht. Die Daten von diesem Schild bitte notieren, damit sie auch bei Verlust
oder Beschädigung des Schildes noch vorhanden sind. Der Typ, die Artikel-Nummer, die
Versions- Nummer und die Maschinen-Nummer sind bei der Ersatzteilbestellung oder
Nachfragen bezüglich Service-Informationen stets erforderlich.
Una placa de identificación con el modelo, número de referencia, nivel de revisión y número
de serie ha sido añadida en cada máquina. Favor de anotar los datos en la placa en caso
de que la placa de identificación sea destruida o perdida. En todos los pedidos para
repuestos necesita siempre el modelo, el número de referencia, el nivel de revisión y el
número de serie de la máquina en cuestión.
Une plaque signalétique mentionnant le modèle, le numéro de référence, le niveau de
revision et le numéro de série est fixée sur chaque machine. Veuillez noter les informations
relevées sur cette plaque de façon à ce qu’elles soient toujours disponibles si la plaque
signalétique venait à être perdue ou endommagée. Lorsq ue vous commandez des pièces
détachées ou vous sollicitez des informations après-vente, on vous demandera toujours de
préciser le modèle, le numéro de référence, le niveau de revision et le numéro de série de
la machine.
My machine’s numbers are / Die Nummern meines Gerätes sind /
Los números de mi máquina son / Les numéros de ma machine son :
IRSE-FU 57/120
GB
Nameplate
Typenschild
Plaque signalétique
Placa de Identificación
0610271 - 101
3
Part Numbers appearing in boldface type are recommended spare parts. This means that
these parts are subject to wear under normal operating conditions and may require periodic
service or replacement. It is recommended that these items be stocked to meet the
expected service requirements of this model. Actual stocking quantities of these and other
parts used in more extensive repairs will depend on the service practices of each customer.
Bei den in den Ersatzteillisten fettgedruckten Nummern handelt es sich um empfohlene
Ersatzteile. Dies bedeutet, daß diese Teile bei normalen Anwendungsbedingungen
natürlicher Abnutzung ausgesetzt sind und gelegentlich ersetzt oder überarbeitet werden
müssen. Es wird geraten, diese Teile auf Lager bereit zu haben, um für Service-Arbeiten an
diesem Gerät vorbereitet zu sein. Lagerbestände für diese und andere Teile, welche für
ausgiebigere Reparaturarbeiten benötigt werden, können je nach Service-Gewohnheiten
der einzelnen Kunden variieren.
Los números de partes en negritas en las Listas Ilustradas de Partes son los repuestos
recomendados, ésto quiere decir que estas partes se desgastarán bajo circunstancias de
funcionamiento normales y pueden requerir servicio periódico o su reemplazo. Se
recomienda que el cliente mantenga un abastecimiento adecuado de estas partes para
poder satisfacer la demanda requerida por el servicio a la máquina. La cantidad de
repuestos que el cliente necesitará para reparaciones dependerá de la póliza de servicio de
cada cliente.
Les numéros de pièces imprimés en caractères gras dans les Listes des Pièces Détachées
de ce manuel sont les pièces détachées recommandées par la Wacker. Cela veut dire que
ces pièces sont sujettes à usure dans des conditions de travail normales et peuvent
nécessiter de l’entretien ou leur remplacement. Nous recommandons que vous disposez
d’un stock de ces pièces pour pouvoir satisfaire la demande d’entretien de cette machine.
Le client doit decider lui-même de la quantité exacte de pièces de rechange qu’il disposera
dans ses stocks.
Part Numbers - Boldface
Fettgedruckte Artikelnummern
IRSE-FU 57/120
GB
Números de partes en negritas
Numéros de pièce - en caractères gras
4
0610271 - 101
Internal Vibrator
Vibrationskörper
Cuerpo Vibrador
Vibrateur Interrupteur
6
Converter
Umformer
Convertidor
Convertisseur
8
Power cable with bodyguard
Zuleitungskabel mit Personenschutz
Cable de alimentación con interruptor de protección diferencia
Câble d'alimentation avec disjoncteur de protection des personnes
10
Hose connection
Schlauchanschluß
Conexión de manguera
Connection tuyau
12
Service
Service
Servicio
Service
17
Retrofit kit-Internal Vibrator
Umbausatz Vibrationskörper
Cuerpo Vibrador-Juego de modificación
Vibrateur Interrupteur-Jeu de transformation
18
Retrofit kit Converter
Umbausatz Umformer
Convertidor juego de modificación
Convertisseur jeu de transformation
20
Kit-rebuild Handle
Umbausatz Handgriff
Juego de reconstrucción Empuñadura
Trousse de conversion Poignée
22
Kit-rebuild Electric connection
Umbausatz Elektroanschluß
Juego de reconstrucción Conexión eléctrico
Trousse de conversion Raccordement electrique
24
Kit-brush cover
Deckelsatz
Juego-tapa
Jeu-couvercle
26
Plug Kit
Verbindungssatz
Enchufe Juego
Prise Jeu
28
IRSE-FU 57/120
GB
Table of Contents
Inhaltsverzeichnis
Indice
Table des matières
0610271 - 101
5
Internal Vibrator
Vibrationskörper
IRSE-FU 57/120
GB
Cuerpo Vibrador
Vibrateur Interrupteur
6
0610271 - 101
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1 0202835 1
Lower tube
Rohr-Unterteil
Tubo inferior
Chemise
2 0202829 4
Cup spring
Tellerfeder
Resorte de platillo
Ressort belleville
C 45 DIN2093
3 0218381 2
Spacer
Distanzring
Espaciador
Pièce d'écartement
4 0202830 1
Motor armature cpl.
Motorläufer kpl.
Inducido del motor cpl.
Rotor cpl.
5 0202834 1
Distance sleeve
Abstandshülse
Manguito distanciador
Douille d'écartement
6 0202836 1
Ring
Ring
Anillo
Bague
7 0218504 1
Upper tube
Rohr-Oberteil
Tubo superior
Chemise
8 0218640 1
Electric connection
Elektroanschluss
Conexión eléctrico
Raccordement electrique
9 0106983 1
Stator
Statorpaket
Chapas de estator
Stator
10 0202267 1
Bearing set
Lagersatz
Juego de cojinetes
Jeu de roulement
11 2001558 2
Cable sleeve
Kabelstopfen
Tapón de cable
Presse étoupe de câble
12 3008326 1
Intermediary socket
Zwischenstutzen
Empalme distanciador
Ecarteur
13 2000058 3
Thrust ring
Druckring
Anillo de presión
Bague de pression
14 2003770 1
Gasket
Dichtring
Anillo de junta
Bague d'étanchéité
6-15x20,5
15 3008191 1
Pressure screw
Druckschraube
Tornillo de presión
Vis de pression
IRSE-FU 57/120
GB
Internal Vibrator
Vibrationskörper
Cuerpo Vibrador
Vibrateur Interrupteur
0610271 - 101
7
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
2 0204883 1
Power cable with bodyguard
Zuleitungskabel mit Personenschutz
Cable de alimentación con interruptor de
protección diferencia
Câble d'alimentation avec disjoncteur de
protection des personnes
3 0203509 2
Screw connection
Kabelverschraubung
Atornilladura de cable
Raccord à vis
M20x1,5
4 3008468 2
Rubber funnel
Gummitülle
Casquillo de goma
Paase fil en caoutchouc
5 2007121 2
Clamp
Schelle
Abrazadera
Collier
6 0211292 1
Cover cpl.
Deckel kpl.
Tapa cpl.
Couvercle cpl.
7 0200988 3
Toothed lock washer
Zahnscheibe
Arandela dentada
Rondelle à dents
A4,3 DIN6797
8 0208643 1
Ground wire
Schutzleiter
Toma a tierra
Conducteur de sûreté
9 0208647 3
Cheese head screw
Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Vis à tête cylindrique
M 4x 8 DIN7984
10 0219301 1
Flat socket Kit
Flachsteckhülsen Satz
Casquillo plano Juego
Douille Jeu
12 0011561 4
Cheese head screw
Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Vis à tête cylindrique
M5 x 16 ISO4762
13 0129569 1
Diaphragm
Membran
Diafragma
Diaphragme
14 0202103 1
Flange
Flansch
Brida
Bride
15 0210371 1
Actuator cpl.
Schalter kpl
Actuador cpl.
Dispositif de commande cpl.
16 0203024 1
Flange
Flansch
Brida
Bride
17 0208645 4
Cheese head screw
Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Vis à tête cylindrique
M 4x 16 DIN7984
18 0202542 1
Gasket
Dichtung
Junta de estanqueidad
Garniture
19 0219413 1
Labels
Aufkleber
Calcomanias
Autocollants
20 0218339 1
Flat plug Kit
Flachstecker Satz
Ficha plano Juego
Fiche plate Jeu
21 0218763 1
Labels
Aufkleber
Calcomanias
Autocollants
IRSE-FU 57/120
GB
Converter
Umformer
Convertidor
Convertisseur
0610271 - 101
9
Power cable with bodyguard
Zuleitungskabel mit Personenschutz
IRSE-FU 57/120
GB
Cable de alimentación con interruptor de protección diferencia
Câble d'alimentation avec disjoncteur de protection des
10
0610271 - 101
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1 0213100 1
Kit-rebuild Electrical
Umbausatz Elektronik
Juego de reconstrucción Electrónica
Trousse de conversion Electronique
2 0213102 1
Retrofit kit Cap
Umbausatz Kappe
Juego de modificación Tapa
Jeu de transformation Chapeau
3 0218283 1
Supply line
Verbindungsleitung
Línea de conexión
Câble d''amenée
4 0129469 1
CEE-plug
CEE-Stecker
Enchufe CEE
Fiche CEE
IRSE-FU 57/120
GB
Power cable with bodyguard
Zuleitungskabel mit Personenschutz
Cable de alimentación con interruptor de protección diferencia
Câble d'alimentation avec disjoncteur de protection des
0610271 - 101
11
Hose connection
Schlauchanschluß
IRSE-FU 57/120
GB
Conexión de manguera
Connection tuyau
12
0610271 - 101
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1 0129128 1
Housing
Gehäuse
Carcasa
Carter
5 0218019 1
Power supply cablePower supply cable
Zuleitungskabel
Cable de alimentaciónCable de
alimentación
Câble damenée
6 0126728 1
Screw connection
Verschraubung
Atornilladura
Raccord vis
7 0126848 1
Grommet
Tülle
Ojal
Passe-fil
8 0202234 1
O-Ring
O-Ring
Anillo-O
Joint torique
26x3
9 0202235 1
O-Ring
O-Ring
Anillo-O
Joint torique
20x3,5
10 0218010 1
Supply line
Verbindungsleitung
Línea de conexión
Câble d''amenée
11 0200988 1
Toothed lock washer
Zahnscheibe
Arandela dentada
Rondelle à dents
A4,3 DIN6797
12 0218500 1
Pan head screw
Flachkopfschraube
Tornillo de cabeza plana
Vis lentiforme
M 4x 5 ISO7045
14 0129443 1
Sleeve
Schutzschlauch
Manguito
Douille
15 0095167 1
Socket
Tülle
Boquilla
Douille
16 3009151 1
4 hole plug
Vierlochstopfen
Tapón de cable 4 agujeros
Bouchon câble à 4 trous
17 2000058 1
Thrust ring
Druckring
Anillo de presión
Bague de pression
18 3008191 1
Pressure screw
Druckschraube
Tornillo de presión
Vis de pression
19 0094858 1
Damper
Dämpfung
Tapón roscado
Bouchon
20 2006823 2
Clamp
Schelle
Abrazadera
Collier
23 0129131 2
Seal
Dichtung
Junta
Joint
24 0129129 2
Cover
Deckel
Tapa
Couvercle
25 0010880 4
Hexagon nut
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Écrou hexagonal
M6 ISO4032
26 0011549 4
Cheese head screw
Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Vis à tête cylindrique
M6 x 30
10Nm/7ft.lbs
ISO4762
27 2006823 1
Clamp
Schelle
Abrazadera
Collier
31 0202516 3
Flat Connector
Stoßverbinder
Enchufe Plano
Connecteur Rapide
1,1 - 2,6
35 0128145 1
Cover
Deckel
Tapa
Couvercle
36 0129569 1
Diaphragm
Membran
Diafragma
Diaphragme
37 0129568 1
Flange
Flansch
Brida
Bride
IRSE-FU 57/120
GB
Hose connection
Schlauchanschluß
Conexión de manguera
Connection tuyau
0610271 - 101
13
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
38 0218982 1
Switch
Schalter
Interruptor
Interrupteur
39 0203308 1
Countersunk screw
Senkschraube
Tornillo avellanado
Vis noyée
M4 x 20 ISO7046
40 0218985 1
Countersunk bolt
Senkschraube
Tornillo avellanado
Vis à tête fraisée
M 4x 25 ISO7046
41
5100001329
4
Oval head screw
Linsenkopfschraube
Tornillo gota de sebo
Vis noyée lentiforme
3,5x 16
1.2Nm/1ft.lbs
42 0202233 1
O-Ring
O-Ring
Anillo-O
Joint torique
83x3,5
43 0200988 1
Toothed lock washer
Zahnscheibe
Arandela dentada
Rondelle à dents
A4,3 DIN6797
44 0010872 4
Hexagon nut
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Écrou hexagonal
M4 ISO4032
45
5100001330
4
Oval head screw
Linsenkopfschraube
Tornillo gota de sebo
Vis noyée lentiforme
4x 25
2.3Nm/1ft.lbs
46 0219385 1
Cover
Deckel
Cubierta
Couvercle
47 0219135 3
Flat socket
Flachsteckhülse
Casquillo plano
Douille
1,5-2,5 (UL) DIN46245
IRSE-FU 57/120
GB
Hose connection
Schlauchanschluß
Conexión de manguera
Connection tuyau
0610271 - 101
15
Retrofit kit-Internal Vibrator
Umbausatz Vibrationskörper
IRSE-FU 57/120
GB
Cuerpo Vibrador-Juego de modificación
Vibrateur Interrupteur-Jeu de transformation
18
0610271 - 101
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1 0218669 1
Retrofit kit-Internal Vibrator
Umbausatz Vibrationskörper
Cuerpo Vibrador-Juego de modificación
Vibrateur Interrupteur-Jeu de
transformation
2 0202516 3
Flat Connector
Stoßverbinder
Enchufe Plano
Connecteur Rapide
1,1 - 2,6
3 0218500 1
Pan head screw
Flachkopfschraube
Tornillo de cabeza plana
Vis lentiforme
M 4x 5 ISO7045
4 0200988 1
Toothed lock washer
Zahnscheibe
Arandela dentada
Rondelle à dents
A4,3 DIN6797
IRSE-FU 57/120
GB
Retrofit kit-Internal Vibrator
Umbausatz Vibrationskörper
Cuerpo Vibrador-Juego de modificación
Vibrateur Interrupteur-Jeu de transformation
0610271 - 101
19
Retrofit kit Converter
Umbausatz Umformer
IRSE-FU 57/120
GB
Convertidor juego de modificación
Convertisseur jeu de transformation
20
0610271 - 101
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1 0218335 1
Retrofit kit Converter
Umbausatz Umformer
Convertidor juego de modificación
Convertisseur jeu de transformation
2 0219413 1
Labels
Aufkleber
Calcomanias
Autocollants
3 0218763 1
Labels
Aufkleber
Calcomanias
Autocollants
4 0218340 1
Plug Kit
Verbindungssatz
Enchufe Juego
Prise Jeu
5 0219301 1
Flat socket Kit
Flachsteckhülsen Satz
Casquillo plano Juego
Douille Jeu
IRSE-FU 57/120
GB
Retrofit kit Converter
Umbausatz Umformer
Convertidor juego de modificación
Convertisseur jeu de transformation
0610271 - 101
21
Kit-rebuild Handle
Umbausatz Handgriff
IRSE-FU 57/120
GB
Juego de reconstrucción Empuñadura
Trousse de conversion Poignée
22
0610271 - 101
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1 0219007 1
Kit-rebuild Handle
Umbausatz Handgriff
Juego de reconstrucción Empuñadura
Trousse de conversion Poignée
IRSE-FU 57/120
GB
Kit-rebuild Handle
Umbausatz Handgriff
Juego de reconstrucción Empuñadura
Trousse de conversion Poignée
0610271 - 101
23
Kit-rebuild Electric connection
Umbausatz Elektroanschluß
IRSE-FU 57/120
GB
Juego de reconstrucción Conexión eléctrico
Trousse de conversion Raccordement electrique
24
0610271 - 101
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1 0218670 1
Kit-rebuild Electric connection
Umbausatz Elektroanschluss
Juego de reconstrucción Conexión
eléctrico
Trousse de conversion Raccordement
electrique
2 0202516 3
Flat Connector
Stoßverbinder
Enchufe Plano
Connecteur Rapide
1,1 - 2,6
IRSE-FU 57/120
GB
Kit-rebuild Electric connection
Umbausatz Elektroanschluß
Juego de reconstrucción Conexión eléctrico
Trousse de conversion Raccordement electrique
0610271 - 101
25

Transcripción de documentos

0610271 101 02.2012 1~Internal Vibrators 1~Innenvibratoren Vibradores Internos 1 pulsada Vibrateurs internes monophasées IRSE-FU 57/120 GB Parts Book Ersatzteile Lista de Repuestos Liste de Pièces de Rechange www.wackerneuson.com IRSE-FU 57/120 GB Nameplate Typenschild Plaque signalétique Placa de Identificación A nameplate listing the Model Number, Item Number, Revision, and Serial Number is attached to each unit. Please record the information found on this plate so it will be available should the nameplate become lost or damaged. When ordering parts or requesting service information, you will always be asked to specify the model, item number, revision number, and serial number of the unit. Ein Typenschild mit Typ, Artikelnummer, Version und Maschinen-Nummer ist an jedem Gerät angebracht. Die Daten von diesem Schild bitte notieren, damit sie auch bei Verlust oder Beschädigung des Schildes noch vorhanden sind. Der Typ, die Artikel-Nummer, die Versions- Nummer und die Maschinen-Nummer sind bei der Ersatzteilbestellung oder Nachfragen bezüglich Service-Informationen stets erforderlich. Una placa de identificación con el modelo, número de referencia, nivel de revisión y número de serie ha sido añadida en cada máquina. Favor de anotar los datos en la placa en caso de que la placa de identificación sea destruida o perdida. En todos los pedidos para repuestos necesita siempre el modelo, el número de referencia, el nivel de revisión y el número de serie de la máquina en cuestión. Une plaque signalétique mentionnant le modèle, le numéro de référence, le niveau de revision et le numéro de série est fixée sur chaque machine. Veuillez noter les informations relevées sur cette plaque de façon à ce qu’elles soient toujours disponibles si la plaque signalétique venait à être perdue ou endommagée. Lorsq ue vous commandez des pièces détachées ou vous sollicitez des informations après-vente, on vous demandera toujours de préciser le modèle, le numéro de référence, le niveau de revision et le numéro de série de la machine. My machine’s numbers are / Die Nummern meines Gerätes sind / Los números de mi máquina son / Les numéros de ma machine son : 0610271 - 101 3 Part Numbers - Boldface Fettgedruckte Artikelnummern Números de partes en negritas Numéros de pièce - en caractères gras IRSE-FU 57/120 GB Part Numbers appearing in boldface type are recommended spare parts. This means that these parts are subject to wear under normal operating conditions and may require periodic service or replacement. It is recommended that these items be stocked to meet the expected service requirements of this model. Actual stocking quantities of these and other parts used in more extensive repairs will depend on the service practices of each customer. Bei den in den Ersatzteillisten fettgedruckten Nummern handelt es sich um empfohlene Ersatzteile. Dies bedeutet, daß diese Teile bei normalen Anwendungsbedingungen natürlicher Abnutzung ausgesetzt sind und gelegentlich ersetzt oder überarbeitet werden müssen. Es wird geraten, diese Teile auf Lager bereit zu haben, um für Service-Arbeiten an diesem Gerät vorbereitet zu sein. Lagerbestände für diese und andere Teile, welche für ausgiebigere Reparaturarbeiten benötigt werden, können je nach Service-Gewohnheiten der einzelnen Kunden variieren. Los números de partes en negritas en las Listas Ilustradas de Partes son los repuestos recomendados, ésto quiere decir que estas partes se desgastarán bajo circunstancias de funcionamiento normales y pueden requerir servicio periódico o su reemplazo. Se recomienda que el cliente mantenga un abastecimiento adecuado de estas partes para poder satisfacer la demanda requerida por el servicio a la máquina. La cantidad de repuestos que el cliente necesitará para reparaciones dependerá de la póliza de servicio de cada cliente. Les numéros de pièces imprimés en caractères gras dans les Listes des Pièces Détachées de ce manuel sont les pièces détachées recommandées par la Wacker. Cela veut dire que ces pièces sont sujettes à usure dans des conditions de travail normales et peuvent nécessiter de l’entretien ou leur remplacement. Nous recommandons que vous disposez d’un stock de ces pièces pour pouvoir satisfaire la demande d’entretien de cette machine. Le client doit decider lui-même de la quantité exacte de pièces de rechange qu’il disposera dans ses stocks. 4 0610271 - 101 IRSE-FU 57/120 GB Table of Contents Inhaltsverzeichnis Indice Table des matières Internal Vibrator Vibrationskörper Cuerpo Vibrador Vibrateur Interrupteur 6 Converter Umformer Convertidor Convertisseur 8 Power cable with bodyguard Zuleitungskabel mit Personenschutz Cable de alimentación con interruptor de protección diferencia Câble d'alimentation avec disjoncteur de protection des personnes 10 Hose connection Schlauchanschluß Conexión de manguera Connection tuyau 12 Service Service Servicio Service 17 Retrofit kit-Internal Vibrator Umbausatz Vibrationskörper Cuerpo Vibrador-Juego de modificación Vibrateur Interrupteur-Jeu de transformation 18 Retrofit kit Converter Umbausatz Umformer Convertidor juego de modificación Convertisseur jeu de transformation 20 Kit-rebuild Handle Umbausatz Handgriff Juego de reconstrucción Empuñadura Trousse de conversion Poignée 22 Kit-rebuild Electric connection Umbausatz Elektroanschluß Juego de reconstrucción Conexión eléctrico Trousse de conversion Raccordement electrique 24 Kit-brush cover Deckelsatz Juego-tapa Jeu-couvercle 26 Plug Kit Verbindungssatz Enchufe Juego Prise Jeu 28 0610271 - 101 5 Internal Vibrator Vibrationskörper Cuerpo Vibrador Vibrateur Interrupteur IRSE-FU 57/120 GB 6 0610271 - 101 IRSE-FU 57/120 GB Ref. Pos. Part No. Artikel Nr. Qty. St. 1 0202835 2 Internal Vibrator Vibrationskörper Cuerpo Vibrador Vibrateur Interrupteur Description Beschreibung Descripción Description 1 Lower tube Rohr-Unterteil Tubo inferior Chemise 0202829 4 Cup spring Tellerfeder Resorte de platillo Ressort belleville 3 0218381 2 Spacer Distanzring Espaciador Pièce d'écartement 4 0202830 1 Motor armature cpl. Motorläufer kpl. Inducido del motor cpl. Rotor cpl. 5 0202834 1 Distance sleeve Abstandshülse Manguito distanciador Douille d'écartement 6 0202836 1 Ring Ring Anillo Bague 7 0218504 1 Upper tube Rohr-Oberteil Tubo superior Chemise 8 0218640 1 Electric connection Elektroanschluss Conexión eléctrico Raccordement electrique 9 0106983 1 Stator Statorpaket Chapas de estator Stator 10 0202267 1 Bearing set Lagersatz Juego de cojinetes Jeu de roulement 11 2001558 2 Cable sleeve Kabelstopfen Tapón de cable Presse étoupe de câble 12 3008326 1 Intermediary socket Zwischenstutzen Empalme distanciador Ecarteur 13 2000058 3 Thrust ring Druckring Anillo de presión Bague de pression 14 2003770 1 Gasket Dichtring Anillo de junta Bague d'étanchéité 15 3008191 1 Pressure screw Druckschraube Tornillo de presión Vis de pression 0610271 - 101 7 Measurem./Abm. Norm Torque/Drehm. Sealant Schmierstoff C 45 DIN2093 6-15x20,5 IRSE-FU 57/120 GB Ref. Pos. Part No. Artikel Nr. Qty. St. 2 0204883 1 Power cable with bodyguard Zuleitungskabel mit Personenschutz 3 0203509 2 Screw connection Kabelverschraubung Cable de alimentación con interruptor de protección diferencia Câble d'alimentation avec disjoncteur de protection des personnes Atornilladura de cable Raccord à vis 4 3008468 2 Rubber funnel Gummitülle Casquillo de goma Paase fil en caoutchouc 5 2007121 2 Clamp Schelle Abrazadera Collier 6 0211292 1 Cover cpl. Deckel kpl. Tapa cpl. Couvercle cpl. 7 0200988 3 Toothed lock washer Zahnscheibe Arandela dentada Rondelle à dents 8 0208643 1 Ground wire Schutzleiter Toma a tierra Conducteur de sûreté 9 0208647 3 Cheese head screw Zylinderschraube Tornillo cilíndrico Vis à tête cylindrique 10 0219301 1 Flat socket Kit Flachsteckhülsen Satz Casquillo plano Juego Douille Jeu 12 0011561 4 Cheese head screw Zylinderschraube Tornillo cilíndrico Vis à tête cylindrique 13 0129569 1 Diaphragm Membran Diafragma Diaphragme 14 0202103 1 Flange Flansch Brida Bride 15 0210371 1 Actuator cpl. Schalter kpl Actuador cpl. Dispositif de commande cpl. 16 0203024 1 Flange Flansch Brida Bride 17 0208645 4 Cheese head screw Zylinderschraube Tornillo cilíndrico Vis à tête cylindrique 18 0202542 1 Gasket Dichtung Junta de estanqueidad Garniture 19 0219413 1 Labels Aufkleber Calcomanias Autocollants 20 0218339 1 Flat plug Kit Flachstecker Satz Ficha plano Juego Fiche plate Jeu 21 0218763 1 Labels Aufkleber Calcomanias Autocollants 0610271 - 101 Description Beschreibung Converter Umformer Convertidor Convertisseur Descripción Description 9 Measurem./Abm. Norm Torque/Drehm. Sealant Schmierstoff M20x1,5 A4,3 DIN6797 M 4x 8 DIN7984 M5 x 16 ISO4762 M 4x 16 DIN7984 Power cable with bodyguard Zuleitungskabel mit Personenschutz Cable de alimentación con interruptor de protección diferencia Câble d'alimentation avec disjoncteur de protection des 10 IRSE-FU 57/120 GB 0610271 - 101 IRSE-FU 57/120 GB Ref. Pos. Part No. Artikel Nr. Qty. St. 1 0213100 2 Power cable with bodyguard Zuleitungskabel mit Personenschutz Cable de alimentación con interruptor de protección diferencia Câble d'alimentation avec disjoncteur de protection des Description Beschreibung Descripción Description 1 Kit-rebuild Electrical Umbausatz Elektronik Juego de reconstrucción Electrónica Trousse de conversion Electronique 0213102 1 Retrofit kit Cap Umbausatz Kappe Juego de modificación Tapa Jeu de transformation Chapeau 3 0218283 1 Supply line Verbindungsleitung Línea de conexión Câble d''amenée 4 0129469 1 CEE-plug CEE-Stecker Enchufe CEE Fiche CEE 0610271 - 101 11 Measurem./Abm. Norm Torque/Drehm. Sealant Schmierstoff Hose connection Schlauchanschluß Conexión de manguera Connection tuyau IRSE-FU 57/120 GB 12 0610271 - 101 IRSE-FU 57/120 GB Ref. Pos. Part No. Artikel Nr. Qty. St. 1 0129128 5 Hose connection Schlauchanschluß Conexión de manguera Connection tuyau Measurem./Abm. Norm Torque/Drehm. Sealant Schmierstoff Description Beschreibung Descripción Description 1 Housing Gehäuse 0218019 1 Power supply cablePower supply cable Zuleitungskabel 6 0126728 1 Screw connection Verschraubung Carcasa Carter Cable de alimentaciónCable de alimentación Câble damenée Atornilladura Raccord vis 7 0126848 1 Grommet Tülle Ojal Passe-fil 8 0202234 1 O-Ring O-Ring Anillo-O Joint torique 26x3 9 0202235 1 O-Ring O-Ring Anillo-O Joint torique 20x3,5 10 0218010 1 Supply line Verbindungsleitung Línea de conexión Câble d''amenée 11 0200988 1 Toothed lock washer Zahnscheibe Arandela dentada Rondelle à dents A4,3 DIN6797 12 0218500 1 Pan head screw Flachkopfschraube Tornillo de cabeza plana Vis lentiforme M 4x 5 ISO7045 14 0129443 1 Sleeve Schutzschlauch Manguito Douille 15 0095167 1 Socket Tülle Boquilla Douille 16 3009151 1 4 hole plug Vierlochstopfen Tapón de cable 4 agujeros Bouchon câble à 4 trous 17 2000058 1 Thrust ring Druckring Anillo de presión Bague de pression 18 3008191 1 Pressure screw Druckschraube Tornillo de presión Vis de pression 19 0094858 1 Damper Dämpfung Tapón roscado Bouchon 20 2006823 2 Clamp Schelle Abrazadera Collier 23 0129131 2 Seal Dichtung Junta Joint 24 0129129 2 Cover Deckel Tapa Couvercle 25 0010880 4 Hexagon nut Sechskantmutter Tuerca hexagonal Écrou hexagonal M6 ISO4032 26 0011549 4 Cheese head screw Zylinderschraube Tornillo cilíndrico Vis à tête cylindrique M6 x 30 ISO4762 27 2006823 1 Clamp Schelle Abrazadera Collier 31 0202516 3 Flat Connector Stoßverbinder Enchufe Plano Connecteur Rapide 35 0128145 1 Cover Deckel Tapa Couvercle 36 0129569 1 Diaphragm Membran Diafragma Diaphragme 37 0129568 1 Flange Flansch Brida Bride 0610271 - 101 13 10Nm/7ft.lbs 1,1 - 2,6 IRSE-FU 57/120 GB Ref. Pos. Part No. Artikel Nr. Qty. St. Hose connection Schlauchanschluß Conexión de manguera Connection tuyau Description Beschreibung Descripción Description Measurem./Abm. Norm Torque/Drehm. Sealant Schmierstoff 38 0218982 1 Switch Schalter Interruptor Interrupteur 39 0203308 1 Countersunk screw Senkschraube Tornillo avellanado Vis noyée M4 x 20 ISO7046 40 0218985 1 Countersunk bolt Senkschraube Tornillo avellanado Vis à tête fraisée M 4x 25 ISO7046 41 5100001329 4 Oval head screw Linsenkopfschraube Tornillo gota de sebo Vis noyée lentiforme 3,5x 16 42 0202233 1 O-Ring O-Ring Anillo-O Joint torique 83x3,5 43 0200988 1 Toothed lock washer Zahnscheibe Arandela dentada Rondelle à dents A4,3 DIN6797 44 0010872 4 Hexagon nut Sechskantmutter Tuerca hexagonal Écrou hexagonal M4 ISO4032 45 4 Oval head screw Linsenkopfschraube Tornillo gota de sebo Vis noyée lentiforme 4x 25 46 0219385 1 Cover Deckel Cubierta Couvercle 47 0219135 3 Flat socket Flachsteckhülse Casquillo plano Douille 5100001330 0610271 - 101 15 1.2Nm/1ft.lbs 2.3Nm/1ft.lbs 1,5-2,5 (UL) DIN46245 Retrofit kit-Internal Vibrator Umbausatz Vibrationskörper Cuerpo Vibrador-Juego de modificación Vibrateur Interrupteur-Jeu de transformation 18 IRSE-FU 57/120 GB 0610271 - 101 IRSE-FU 57/120 GB Descripción Description Measurem./Abm. Norm Torque/Drehm. Sealant Schmierstoff Ref. Pos. Part No. Artikel Nr. Qty. St. 1 0218669 1 Retrofit kit-Internal Vibrator Umbausatz Vibrationskörper 2 0202516 3 Flat Connector Stoßverbinder Cuerpo Vibrador-Juego de modificación Vibrateur Interrupteur-Jeu de transformation Enchufe Plano Connecteur Rapide 3 0218500 1 Pan head screw Flachkopfschraube Tornillo de cabeza plana Vis lentiforme M 4x 5 ISO7045 4 0200988 1 Toothed lock washer Zahnscheibe Arandela dentada Rondelle à dents A4,3 DIN6797 0610271 - 101 Description Beschreibung Retrofit kit-Internal Vibrator Umbausatz Vibrationskörper Cuerpo Vibrador-Juego de modificación Vibrateur Interrupteur-Jeu de transformation 19 1,1 - 2,6 Retrofit kit Converter Umbausatz Umformer Convertidor juego de modificación Convertisseur jeu de transformation IRSE-FU 57/120 GB 20 0610271 - 101 IRSE-FU 57/120 GB Ref. Pos. Part No. Artikel Nr. Qty. St. 1 0218335 2 Retrofit kit Converter Umbausatz Umformer Convertidor juego de modificación Convertisseur jeu de transformation Description Beschreibung Descripción Description 1 Retrofit kit Converter Umbausatz Umformer Convertidor juego de modificación Convertisseur jeu de transformation 0219413 1 Labels Aufkleber Calcomanias Autocollants 3 0218763 1 Labels Aufkleber Calcomanias Autocollants 4 0218340 1 Plug Kit Verbindungssatz Enchufe Juego Prise Jeu 5 0219301 1 Flat socket Kit Flachsteckhülsen Satz Casquillo plano Juego Douille Jeu 0610271 - 101 21 Measurem./Abm. Norm Torque/Drehm. Sealant Schmierstoff Kit-rebuild Handle Umbausatz Handgriff Juego de reconstrucción Empuñadura Trousse de conversion Poignée IRSE-FU 57/120 GB 22 0610271 - 101 IRSE-FU 57/120 GB Ref. Pos. Part No. Artikel Nr. Qty. St. 1 0219007 1 0610271 - 101 Kit-rebuild Handle Umbausatz Handgriff Juego de reconstrucción Empuñadura Trousse de conversion Poignée Description Beschreibung Descripción Description Kit-rebuild Handle Umbausatz Handgriff Juego de reconstrucción Empuñadura Trousse de conversion Poignée 23 Measurem./Abm. Norm Torque/Drehm. Sealant Schmierstoff Kit-rebuild Electric connection Umbausatz Elektroanschluß Juego de reconstrucción Conexión eléctrico Trousse de conversion Raccordement electrique 24 IRSE-FU 57/120 GB 0610271 - 101 IRSE-FU 57/120 GB Ref. Pos. Part No. Artikel Nr. Qty. St. 1 0218670 1 Kit-rebuild Electric connection Umbausatz Elektroanschluss 2 0202516 3 Flat Connector Stoßverbinder 0610271 - 101 Description Beschreibung Kit-rebuild Electric connection Umbausatz Elektroanschluß Juego de reconstrucción Conexión eléctrico Trousse de conversion Raccordement electrique Descripción Description Juego de reconstrucción Conexión eléctrico Trousse de conversion Raccordement electrique Enchufe Plano Connecteur Rapide 25 Measurem./Abm. Norm Torque/Drehm. Sealant Schmierstoff 1,1 - 2,6
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30

Wacker Neuson IRSE-FU 57/120 GB Parts Manual

Tipo
Parts Manual

El Wacker Neuson IRSE-FU 57/120 GB es un vibrador interno diseñado para consolidar el hormigón en aplicaciones de construcción. Con su potente motor de 57 Hz y 120 V, este vibrador ofrece una alta frecuencia de vibración para garantizar una compactación eficiente del hormigón. Su diseño robusto y su construcción duradera lo hacen ideal para trabajos de construcción exigentes. Además, el IRSE-FU 57/120 GB cuenta con un sistema de protección contra sobrecargas para evitar daños al motor en caso de sobrecalentamiento.