Leviton M5362-ST Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
SOLO PARA MEXICO
POLIZA DE GARANTIA: /(9,7216GH5/GH&9/$*27$1$12&2/+8,&+$3$1'(/0+,'$/*20e;,&2')0e;,&2&37HO
Garantiza este producto por el término de un año en todas sus partes y mano de obra contra cualquier defecto de fabricación y funcionamiento a partir de la fecha de entrega o
instalación del producto bajo las siguientes CONDICIONES:
1. Para hacer efectiva esta garantía, no podrán exigirse mayores requisitos que la presentación de esta póliza junto con el producto en el lugar donde fue adquirido en cualquiera de
los centros de servicio que se indican a continuación.
2./DHPSUHVDVHFRPSURPHWHDUHHPSOD]DURFDPELDUHOSURGXFWRGHIHFWXRVRVLQQLQJ~QFDUJRSDUDHOFRQVXPLGRUORVJDVWRVGHWUDQVSRUWDFLyQTXHVHGHULYHQGHVXFXPSOLPLHQWR
VHUiQFXELHUWRVSRU/(9,7216GH5/GH&9
3.(OWLHPSRGHUHHPSOD]RHQQLQJ~QFDVRVHUiPD\RUDGtDVFRQWDGRVDSDUWLUGHODUHFHSFLyQGHOSURGXFWRHQFXDOTXLHUDGHORVVLWLRVHQGRQGHSXHGDKDFHUVHHIHFWLYDOD
garantía.
4.&XDQGRVHUHTXLHUDKDFHUHIHFWLYDODJDUDQWtDPHGLDQWHHOUHHPSOD]RGHOSURGXFWRHVWRVHSRGUiOOHYDUDFDERHQ/(9,7216GH5/GH&9
5. Esta garantía no es válida en los siguientes casos: A) Cuando el producto ha sido utilizado en condiciones distintas a las normales. B) Cuando el producto no ha sido operado de
DFXHUGRFRQHOLQVWUXFWLYRGHXVRHQLGLRPDHVSDxROSURSRUFLRQDGR&&XDQGRHOSURGXFWRKDVLGRDOWHUDGRRUHSDUDGRSRUSHUVRQDVQRDXWRUL]DGDVSRU/(9,7216GH5/GH&9
6. El consumidor podrá solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa comercial donde adquirió el producto.
7. En caso de que la presente garantía se extraviara el consumidor puede recurrir a su proveedor para que se le expida otra póliza de garantía previa presentación de la nota de
compra o factura respectiva.
DATOS DEL USUARIO
NOMBRE: DIRECCION:
&2/ &3
CIUDAD:
ESTADO:
7(/()212
DATOS DE LA TIENDA O VENDEDOR
RAZON SOCIA PRODUCTO:
0$5&$ 02'(/2
NO DE SERIE:
12'(/',675,%8,'25
DIRECCION:
&2/ &3
CIUDAD:
ESTADO:
7(/()212
FECHA DE VENTA:
)(&+$'((175(*$2,167$/$&,21
PK-93828-10-02-0B
EXCLUSIONS ET GARANTIE LIMITÉE DE 10 ANS
/HYLWRQJDUDQWLWDXSUHPLHUDFKHWHXUHWXQLTXHPHQWDXFUpGLWGXGLWDFKHWHXUTXHFHSURGXLWQHSUpVHQWHQL
GpIDXWVGHIDEULFDWLRQQLGpIDXWVGHPDWpULDX[DXPRPHQWGHVDYHQWHSDU/HYLWRQHWQҋHQSUpVHQWHUDSDVWDQW
TXҋLOHVWXWLOLVpGHIDoRQQRUPDOHHWDGpTXDWHSHQGDQWXQHSpULRGHGHDQVVXLYDQWODGDWHGҋDFKDW/DVHXOH
REOLJDWLRQGH/HYLWRQ VHUDGHFRUULJHUOHVGLWV GpIDXWVHQUpSDUDQWRXHQ UHPSODoDQWOHSURGXLWGpIHFWXHX[
VLFH GHUQLHUHVWUHWRXUQp SRUW SD\pDFFRPSDJQp GҋXQH SUHXYHGHOD GDWHGҋDFKDWDYDQW OD ÀQGH OD GLWH
période de 10 ans, à la Manufacture Leviton du Canada Limitée, au soin du service de lAssurance
Qualité, 165 boul. Hymus, Pointe-Claire, (Québec), Canada H9R 1E9.3DUFHWWHJDUDQWLH/HYLWRQH[FOXW
HWGpFOLQHWRXWHUHVSRQVDELOLWpHQYHUVOHVIUDLVGHPDLQGҋRHXYUHHQFRXUXVSRXUUHWLUHUHWUpLQVWDOOHUOHSURGXLW
Cette garantie sera nulle et non avenue si le produit est installé incorrectement ou dans un environnement
LQDGpTXDWVҋLODpWpVXUFKDUJpLQFRUUHFWHPHQWXWLOLVpRXYHUWHPSOR\pGHIDoRQDEXVLYHRXPRGLÀpGHTXHOOH
TXHPDQLqUHTXHFHVRLWRXVҋLOQҋDpWpXWLOLVpQLGDQVGHVFRQGLWLRQVQRUPDOHVQLFRQIRUPpPHQWDX[GLUHFWLYHV
RX pWLTXHWWHV TXL OҋDFFRPSDJQHQW Aucune autre garantie, explicite ou implicite, y compris celle de
qualité marchande et de conformité au besoin, nest donnée, mais si une garantie implicite est requise
en vertu de lois applicables, la dite garantie implicite, y compris la garantie de qualité marchande et de
conformité au besoin, est limitée à une durée de 10 ans. Leviton décline toute responsabilité envers
les dommages indirects, particuliers ou consécutifs, incluant, sans restriction, la perte dusage
déquipement, la perte de ventes ou les manques à gagner, et tout dommage-intérêt découlant du
délai ou du défaut de lexécution des obligations de cette garantie. Seuls les recours stipulés dans
OHV SUpVHQWHV TXҋLOV VRLHQW GҋRUGUHFRQWUDFWXHO GpOLFWXHORX DXWUHVRQW RIIHUWVHQ YHUWX GHFHWWH JDUDQWLH
Ligne dAssistance Technique :
1 800 405-5320 (Canada seulement)
www.leviton.com
GARANTIA LEVITON POR DIEZ AÑOS LIMITADA
/HYLWRQJDUDQWL]DDOFRQVXPLGRURULJLQDOGHVXVSURGXFWRV\QRSDUDEHQHÀFLRGHQDGLHPiVTXHHVWHSURGXFWR
HQHOPRPHQWRGHVXYHQWDSRU/HYLWRQHVWiOLEUHGHGHIHFWRVHQPDWHULDOHVRIDEULFDFLyQSRUXQSHUtRGRGHGLH]
DxRVGHVGHODIHFKDGHODFRPSUDRULJLQDO/D~QLFDREOLJDFLyQGH/HYLWRQHVFRUUHJLUWDOHVGHIHFWRV\DVHDFRQ
reparación o reemplazo, como opción, si dentro de tal período de diez años el producto pagado se devuelve,
con la prueba de compra fechada y la descripción del problema a Leviton Mfg. Co., Inc. 201 North Service
Road, Melville, N.Y. 11747, U.S.A. Esta garantía excluye y renuncia toda responsabilidad de mano de obra por
remover o reinstalar este producto. Esta garantía es inválida si este producto es instalado inapropiadamente
o en un ambiente inadecuado, sobrecargado, mal usado, abierto, abusado o alterado en cualquier manera
o no es usado bajo condiciones de operación normal, o no conforme con las etiquetas o instrucciones. No
hay otras garantías implicadas de cualquier otro tipo, incluyendo mercadotecnia y propiedad para un
propósito en particular pero si alguna garantía implicada se requiere por la jurisdicción pertinente, la duración
de cualquiera garantía implicada, incluyendo mercadotecnia y propiedad para un propósito en particular,
es limitada a diez años. Leviton no es responsable por daños incidentales, indirectos, especiales o
consecuentes, incluyendo sin limitación, daños a, o pérdida de uso de, cualquier equipo, pérdida de
ventas o ganancias o retraso o falla para llevar a cabo la obligación de esta garantía./RVUHPHGLRV
provistos aquí son remedios exclusivos para esta garantía, ya sea basado en contrato, agravio o de otra manera.
Para Asistencia Técnica llame al:
1-800-824-3005 (Sólo en EE.UU.)
www.leviton.com
Receptáculo Lev-Lok
®
Prise Lev-Lok
mc
INSTALACION
ESPAÑOL
INSTALLATION
FRANÇAIS
AVERTISSEMENTS ET MISES EN GARDE :
 ,QVWDOOHURXXWLOLVHUFRQIRUPpPHQWDX[FRGHVGHOҋpOHFWULFLWpHQYLJXHXU
 GpIDXWGHELHQFRPSUHQGUHOHVSUpVHQWHVGLUHFWLYHVHQWRXWRXHQSDUWLHRQGRLW
faire appel à un électricien.
 1ҋXWLOLVHUFHGLVSRVLWLITXҋDYHFGXÀOGHFXLYUH
1. AVERTISSEMENT :3285e9,7(5/(65,648(6'ҋ,1&(1',('(&+2&
e/(&75,48(28'e/(&752&87,21COUPER LE COURANT$8)86,%/(28
$8',6-21&7(85(76ҋ$6685(548(/(&,5&8,762,7%,(1&283e$9$17
'(352&e'(5/ҋ,167$//$7,21
2.
5HWLUHUOҋLVRODQWSUpFRXSpGHVÀOVGHVRUWLHGXPRGXOHenrouler fermement tous les
brins ensembleHWGpQXGHUOHVÀOVGHODERvWHVXUXQSHXSOXVGHFP
3. 5DFFRUGHUOHVÀOVFRQIRUPpPHQWjODÀJXUH, en procédant comme suit :
  OHÀOGHVRUWLH9(57GXPRGXOHDXÀOGH7(55(GHODERvWH
  OHÀOGHVRUWLH12,5GXPRGXOHDXÀOGH/,*1(DFWLIGHODERvWH
  OHÀOGHVRUWLH%/$1&GXPRGXOHDXÀOGH1(875(GHODERvWH
En présence de prises à MALT isolée,UDFFRUGHUOHVÀOVFRQIRUPpPHQWjODÀJXUH
1a LOHVWjQRWHU48ҋ211(3(87LQVWDOOHUGHWHOVGLVSRVLWLIVGDQVGHVERvWHVQRQ
métalliques) :
  OHÀOGHVRUWLH9(57GXPRGXOHDXÀOGH7(55(LVROp
  OHÀOGHVRUWLH12,5GXPRGXOHDXÀOGH/,*1(DFWLIGHODERvWH
  OHÀOGHVRUWLH%/$1&GXPRGXOHDXÀOGH1(875(GHODERvWH
REMARQUE :VҋDVVXUHUTXHOHÀOGHWHUUHFXLYUHQXHVWUDFFRUGpjODYLVGHWHUUH
GHODERvWHPpWDOOLTXH
REMARQUE :HQIRQFHUIHUPHPHQWOHVÀOVGDQVGHVPDUHWWHV(non comprises),
YLVVHUFHVGHUQLqUHVYHUVODGURLWHHQVҋDVVXUDQWTXҋDXFXQEULQQҋHQGpSDVVHHW
protéger les raccords au moyen de ruban isolant ÀJXUH.
4.
5HWLUHUOҋpWLTXHWWHSURWHFWULFHGXPRGXOHGHPDQLqUHjHQH[SRVHUOHVFRQWDFWV
ÀJXUH$OLJQHUOҋH[WUpPLWpDUURQGLHGXPRGXOHGDQVOHJXLGHjOҋDUULqUHGHODSULVH
et pousser les contacts de ce premier sur les broches de cette dernière ÀJXUH.
7RXUQHUOHPRGXOHYHUVODGURLWHMXVTXҋjFHTXҋLOVHYHUURXLOOHVRXVOHVWDTXHWVGHOD
prise en émettant un « clic » sonore ÀJXUH6ҋLOHVWELHQLQVWDOOpOHPRGXOHGHYUDLW
reposer bien à plat sur la base de la prise ÀJXUH.
AVERTISSEMENT : le module ne peut être installé sur la prise que dans un sens.
1HSDVWHQWHUGHOҋLQVpUHUDXWUHPHQWDXULVTXHGHOҋHQGRPPDJHUÀJXUH1(
PAS SE SERVIR NI DU MODULE NI DE LA PRISE SI LES TAQUETS DE CETTE
DERNIÈRE SONT BRISÉS!
5. 'RQQHUDX[ÀOVXQUD\RQGHFRXUEXUHDGpTXDWLQVpUHUOHVPDUHWWHVGDQVODERvWHHW
À[HUODSULVHjFHWWHGHUQLqUHDXPR\HQGHVYLVGHPRQWDJHIRXUQLHV,QVWDOOHUXQH
plaque murale (vendue séparément).
6. 5pWDEOLUOҋDOLPHQWDWLRQDXIXVLEOHRXDXGLVMRQFWHXULinstallation est terminée.
PROCÉDURE DE SÉPARATION DE LA PRISE DU MODULE :
1. AVERTISSEMENT :3285e9,7(5/(65,648(6'ҋ,1&(1',('(&+2&
e/(&75,48(28'e/(&752&87,21COUPER LE COURANT$8)86,%/(28
$8',6-21&7(85(76ҋ$6685(548(/(&,5&8,762,7%,(1&283e$9$17
'(352&e'(5/$'e&211(;,21
2. 5HWLUHUOHVYLVGHPRQWDJHGHODSULVHHWWLUHUOҋDVVHPEODJHKRUVGHODERvWH
3. $SSX\HUVXUOHWDTXHWGHODSULVHHWWRXUQHUOHPRGXOHYHUVODJDXFKHMXVTXjFH
TXLOVHGpVHQFOHQFKHÀJXUH.
INSTALLATION
PARA INSTALAR:
1. ADVERTENCIA:3$5$(9,7$5)8(*2'(6&$5*$(/(&75,&$208(57(
INTERRUMPA EL PASO DE ENERGIA 0(',$17((/,17(5583725
'(&,5&8,722)86,%/(£$6(*85(6(48((/&,5&8,7212(67(
(1(5*,=$'2$17(6'(,1,&,$5/$,167$/$&,21
2. 4XLWHHODLVODQWHSUHFRUWDGRGHORVFRQGXFWRUHVGHPyGXORWXHU]DItUPHPHQWHWRGRV
los hilos, y pele aproximadamente 1.6 cm. los conductores de la caja de pared.
3. Conecte los conductores de acuerdo a la Figura No. 1 como sigue:
  (OFRQGXFWRU9(5'(GHOPyGXORDOFRQGXFWRU7,(55$GHODFDMDGHSDUHG
  (OFRQGXFWRU1(*52GHOPyGXORDOFRQGXFWRU/,1($)$6(GHODFDMDGH
pared.
  (OFRQGXFWRU%/$1&2GHOPyGXORDOFRQGXFWRU1(8752GHODFDMDGHSDUHG
Para los receptáculos con tierra aislada conecte los conductores de acuerdo a la
ÀJXUDD (NOTA: No usar con cajas que no son de metal):
  (OFRQGXFWRU9(5'(GHOPRGXORDOFRQGXFWRU$7,(55$$,6/$'2
  (OFRQGXFWRU1(*52GHOPyGXORDOFRQGXFWRU/,1($)$6(GHODFDMDGH
pared.
  (OFRQGXFWRU%/$1&2GHOPyGXORDOFRQGXFWRU1(8752GHODFDMDGHSDUHG
NOTA: Asegure que el conductor a tierra (pelado de cobre) esté conectado al
tornillo a tierra de la caja de metal.
NOTA:(PSXMHÀUPHPHQWHORVFRQGXFWRUHVHQORVFRQHFWRUHVGHDODPEUH
(no suministrados). Enrosque cada conector hacia la derecha, asegurando que no
VHYHDQLQJ~QFRQGXFWRUGHVQXGRGHEDMRGHOFRQHFWRU$VHJXUHFDGDFRQHFWRUFRQ
cinta aislante (Fig. 1).
4. 4XLWHODHWLTXHWDSURWHFWRUDGHOPyGXORSDUDH[SRQHUORVFRQWDFWRV(Fig. 2). Alinee
la punta redondeada del módulo con la guía redondeada en la parte de atrás
del receptáculo y presione los contactos del módulo en los pines de contacto del
receptáculo (vea Fig.3). Gire el módulo hacia la derecha hasta que se asegure
debajo de las pestañas del receptáculo con un sonido audible (Fig. 4). El módulo
debe estar al ras con la base del receptáculo cuando los instale apropiadamente
(Fig. 5).
ADVERTENCIA: El módulo sólo se puede insertar de una manera en el
receptáculo. No trate de ponerlo a la fuerza en una orientación inapropiada porque
puede dañar el módulo o el receptáculo (Fig. 6). NO USE UN RECEPTACULO O
MODULO SI LAS PESTAÑAS ESTAN DAÑADAS.
5.
NOTA: Forme una curva con los conductores para aliviar la tensión, presione los
conectores de alambre en la caja de pared y monte el receptáculo en la caja de
pared usando los tornillos proveídos. Monte la placa de pared (se vende separada).
6. Restablezca la corriente en el fusible o interruptor de circuito.
La instalación está terminada.
PARA DESCONECTAR EL RECEPTACULO DEL MODULO
1. ADVERTENCIA:3$5$(9,7$5)8(*2'(6&$5*$(/(&75,&$208(57(
INTERRUMPA EL PASO DE ENERGIA0(',$17((/,17(5583725
'(&,5&8,722)86,%/(£$6(*85(6(48((/&,5&8,7212(67(
(1(5*,=$'2$17(6'(,1,&,$5/$'(6&21(;,21
2.
4XLWHORVWRUQLOORVGHPRQWDMHGHOUHFHSWiFXOR\VDTXHHOHQVDPEOHGHODFDMDGHSDUHG
3. Presione la pestaña #1 en el receptáculo y gire el módulo hacia la izquierda hasta
que se desbloquee y sepárelo (Fig. 5).
INSTALACION
ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES:
 3DUDLQVWDODUVH\RXVDUVHGHDFXHUGRFRQORVFyGLJRVHOpFWULFRV\QRUPDVDSURSLDGDV
 6LXVWHGQRHVWiVHJXURDFHUFDGHDOJXQDGHODVSDUWHVGHHVWDVLQVWUXFFLRQHV
consulte a un electricista.
 Use este producto sólo con cable de cobre.
/HYLWRQ0IJ&R,QF

Transcripción de documentos

Prise Lev-Lokmc INSTALLATION Receptáculo Lev-Lok® INSTALACION FRANÇAIS ESPAÑOL AVERTISSEMENTS ET MISES EN GARDE : ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES: ‡ ,QVWDOOHURXXWLOLVHUFRQIRUPpPHQWDX[FRGHVGHOҋpOHFWULFLWpHQYLJXHXU ‡ ­GpIDXWGHELHQFRPSUHQGUHOHVSUpVHQWHVGLUHFWLYHVHQWRXWRXHQSDUWLHRQGRLW faire appel à un électricien. ‡ 1ҋXWLOLVHUFHGLVSRVLWLITXҋDYHFGXÀOGHFXLYUH ‡ 3  DUDLQVWDODUVH\RXVDUVHGHDFXHUGRFRQORVFyGLJRVHOpFWULFRV\QRUPDVDSURSLDGDV ‡ 6LXVWHGQRHVWiVHJXURDFHUFDGHDOJXQDGHODVSDUWHVGHHVWDVLQVWUXFFLRQHV consulte a un electricista. ‡ U  se este producto sólo con cable de cobre. INSTALLATION INSTALACION 1. AVERTISSEMENT :3285e9,7(5/(65,648(6'ҋ,1&(1',('(&+2& e/(&75,48(28' e/(&752&87,21COUPER LE COURANT$8)86,%/(28 $8',6-21&7(85(76ҋ$6685(548(/(&,5&8,762,7%,(1&283e$9$17 '(352&e'(5­/ҋ,167$//$7,21 2. 5HWLUHUOҋLVRODQWSUpFRXSpGHVÀOVGHVRUWLHGXPRGXOHenrouler fermement tous les brins ensembleHWGpQXGHUOHVÀOVGHODERvWHVXUXQSHXSOXVGHFP 3. 5DFFRUGHUOHVÀOVFRQIRUPpPHQWjODÀJXUH, en procédant comme suit :  ‡ OHÀOGHVRUWLH9(57GXPRGXOHDXÀOGH7(55(GHODERvWH  ‡ OHÀOGHVRUWLH12,5GXPRGXOHDXÀOGH/,*1( DFWLI GHODERvWH  ‡ OHÀOGHVRUWLH%/$1&GXPRGXOHDXÀOGH1(875(GHODERvWH En présence de prises à MALT isolée,UDFFRUGHUOHVÀOVFRQIRUPpPHQWjODÀJXUH 1a LOHVWjQRWHU48ҋ211(3(87LQVWDOOHUGHWHOVGLVSRVLWLIVGDQVGHVERvWHVQRQ métalliques) :  ‡ OHÀOGHVRUWLH9(57GXPRGXOHDXÀOGH7(55(LVROp  ‡ OHÀOGHVRUWLH12,5GXPRGXOHDXÀOGH/,*1( DFWLI GHODERvWH  ‡ OHÀOGHVRUWLH%/$1&GXPRGXOHDXÀOGH1(875(GHODERvWH REMARQUE :VҋDVVXUHUTXHOHÀOGHWHUUH FXLYUHQX HVWUDFFRUGpjODYLVGHWHUUH GHODERvWHPpWDOOLTXH REMARQUE :HQIRQFHUIHUPHPHQWOHVÀOVGDQVGHVPDUHWWHV(non comprises), YLVVHUFHVGHUQLqUHVYHUVODGURLWHHQVҋDVVXUDQWTXҋDXFXQEULQQҋHQGpSDVVHHW protéger les raccords au moyen de ruban isolant ÀJXUH . 4. 5HWLUHUOҋpWLTXHWWHSURWHFWULFHGXPRGXOHGHPDQLqUHjHQH[SRVHUOHVFRQWDFWV ÀJXUH $OLJQHUOҋH[WUpPLWpDUURQGLHGXPRGXOHGDQVOHJXLGHjOҋDUULqUHGHODSULVH et pousser les contacts de ce premier sur les broches de cette dernière ÀJXUH . 7RXUQHUOHPRGXOHYHUVODGURLWHMXVTXҋjFHTXҋLOVHYHUURXLOOHVRXVOHVWDTXHWVGHOD prise en émettant un « clic » sonore ÀJXUH 6ҋLOHVWELHQLQVWDOOpOHPRGXOHGHYUDLW reposer bien à plat sur la base de la prise ÀJXUH . AVERTISSEMENT : le module ne peut être installé sur la prise que dans un sens. 1HSDVWHQWHUGHOҋLQVpUHUDXWUHPHQWDXULVTXHGHOҋHQGRPPDJHU ÀJXUH 1( PAS SE SERVIR NI DU MODULE NI DE LA PRISE SI LES TAQUETS DE CETTE DERNIÈRE SONT BRISÉS! 5. 'RQQHUDX[ÀOVXQUD\RQGHFRXUEXUHDGpTXDWLQVpUHUOHVPDUHWWHVGDQVODERvWHHW À[HUODSULVHjFHWWHGHUQLqUHDXPR\HQGHVYLVGHPRQWDJHIRXUQLHV,QVWDOOHUXQH plaque murale (vendue séparément). 6. 5pWDEOLUOҋDOLPHQWDWLRQDXIXVLEOHRXDXGLVMRQFWHXUL’installation est terminée. PARA INSTALAR: 1. ADVERTENCIA:3$5$(9,7$5)8(*2'(6&$5*$(/(&75,&$208(57( INTERRUMPA EL PASO DE ENERGIA 0(',$17((/,17(5583725 '(&,5&8,722)86,%/(£$6(*85(6(48((/&,5&8,7212(67( (1(5*,=$'2$17(6'(,1,&,$5/$,167$/$&,21 2. 4XLWHHODLVODQWHSUHFRUWDGRGHORVFRQGXFWRUHVGHPyGXORWXHU]DItUPHPHQWHWRGRV los hilos, y pele aproximadamente 1.6 cm. los conductores de la caja de pared. 3. Conecte los conductores de acuerdo a la Figura No. 1 como sigue:  ‡ (OFRQGXFWRU9(5'(GHOPyGXORDOFRQGXFWRU7,(55$GHODFDMDGHSDUHG  ‡ (OFRQGXFWRU1(*52GHOPyGXORDOFRQGXFWRU/,1($ )$6( GHODFDMDGH pared.  ‡ (OFRQGXFWRU%/$1&2GHOPyGXORDOFRQGXFWRU1(8752GHODFDMDGHSDUHG Para los receptáculos con tierra aislada conecte los conductores de acuerdo a la ÀJXUDD (NOTA: No usar con cajas que no son de metal):  ‡ (OFRQGXFWRU9(5'(GHOPRGXORDOFRQGXFWRU$7,(55$$,6/$'2  ‡ (OFRQGXFWRU1(*52GHOPyGXORDOFRQGXFWRU/,1($ )$6( GHODFDMDGH pared.  ‡ (OFRQGXFWRU%/$1&2GHOPyGXORDOFRQGXFWRU1(8752GHODFDMDGHSDUHG NOTA: Asegure que el conductor a tierra (pelado de cobre) esté conectado al tornillo a tierra de la caja de metal. NOTA:(PSXMHÀUPHPHQWHORVFRQGXFWRUHVHQORVFRQHFWRUHVGHDODPEUH (no suministrados). Enrosque cada conector hacia la derecha, asegurando que no VHYHDQLQJ~QFRQGXFWRUGHVQXGRGHEDMRGHOFRQHFWRU$VHJXUHFDGDFRQHFWRUFRQ cinta aislante (Fig. 1). 4. 4XLWHODHWLTXHWDSURWHFWRUDGHOPyGXORSDUDH[SRQHUORVFRQWDFWRV(Fig. 2). Alinee la punta redondeada del módulo con la guía redondeada en la parte de atrás del receptáculo y presione los contactos del módulo en los pines de contacto del receptáculo (vea Fig.3). Gire el módulo hacia la derecha hasta que se asegure debajo de las pestañas del receptáculo con un sonido audible (Fig. 4). El módulo debe estar al ras con la base del receptáculo cuando los instale apropiadamente (Fig. 5). ADVERTENCIA: El módulo sólo se puede insertar de una manera en el receptáculo. No trate de ponerlo a la fuerza en una orientación inapropiada porque puede dañar el módulo o el receptáculo (Fig. 6). NO USE UN RECEPTACULO O MODULO SI LAS PESTAÑAS ESTAN DAÑADAS. 5. NOTA: Forme una curva con los conductores para aliviar la tensión, presione los conectores de alambre en la caja de pared y monte el receptáculo en la caja de pared usando los tornillos proveídos. Monte la placa de pared (se vende separada). 6. Restablezca la corriente en el fusible o interruptor de circuito. La instalación está terminada. PROCÉDURE DE SÉPARATION DE LA PRISE DU MODULE : 1. AVERTISSEMENT :3285e9,7(5/(65,648(6'ҋ,1&(1',('(&+2& e/(&75,48(28' e/(&752&87,21COUPER LE COURANT$8)86,%/(28 $8',6-21&7(85(76ҋ$6685(548(/(&,5&8,762,7%,(1&283e$9$17 '(352&e'(5­/$'e&211(;,21 2. 5HWLUHUOHVYLVGHPRQWDJHGHODSULVHHWWLUHUOҋDVVHPEODJHKRUVGHODERvWH 3. $SSX\HUVXUOHWDTXHWGHODSULVHHWWRXUQHUOHPRGXOHYHUVODJDXFKHMXVTX jFH TX LOVHGpVHQFOHQFKH ÀJXUH . EXCLUSIONS ET GARANTIE LIMITÉE DE 10 ANS /HYLWRQJDUDQWLWDXSUHPLHUDFKHWHXUHWXQLTXHPHQWDXFUpGLWGXGLWDFKHWHXUTXHFHSURGXLWQHSUpVHQWHQL GpIDXWVGHIDEULFDWLRQQLGpIDXWVGHPDWpULDX[DXPRPHQWGHVDYHQWHSDU/HYLWRQHWQҋHQSUpVHQWHUDSDVWDQW TXҋLOHVWXWLOLVpGHIDoRQQRUPDOHHWDGpTXDWHSHQGDQWXQHSpULRGHGHDQVVXLYDQWODGDWHGҋDFKDW/DVHXOH REOLJDWLRQ GH /HYLWRQ VHUD GH FRUULJHU OHV GLWV GpIDXWV HQ UpSDUDQW RX HQ UHPSODoDQW OH SURGXLW GpIHFWXHX[ VL FH GHUQLHU HVW UHWRXUQp SRUW SD\p DFFRPSDJQp GҋXQH SUHXYH GH OD GDWH GҋDFKDW DYDQW OD ÀQ GH OD GLWH période de 10 ans, à la Manufacture Leviton du Canada Limitée, au soin du service de l’Assurance Qualité, 165 boul. Hymus, Pointe-Claire, (Québec), Canada H9R 1E9.3DUFHWWHJDUDQWLH/HYLWRQH[FOXW HWGpFOLQHWRXWHUHVSRQVDELOLWpHQYHUVOHVIUDLVGHPDLQGҋRHXYUHHQFRXUXVSRXUUHWLUHUHWUpLQVWDOOHUOHSURGXLW Cette garantie sera nulle et non avenue si le produit est installé incorrectement ou dans un environnement LQDGpTXDWVҋLODpWpVXUFKDUJpLQFRUUHFWHPHQWXWLOLVpRXYHUWHPSOR\pGHIDoRQDEXVLYHRXPRGLÀpGHTXHOOH TXHPDQLqUHTXHFHVRLWRXVҋLOQҋDpWpXWLOLVpQLGDQVGHVFRQGLWLRQVQRUPDOHVQLFRQIRUPpPHQWDX[GLUHFWLYHV RX pWLTXHWWHV TXL OҋDFFRPSDJQHQW Aucune autre garantie, explicite ou implicite, y compris celle de qualité marchande et de conformité au besoin, n’est donnée, mais si une garantie implicite est requise en vertu de lois applicables, la dite garantie implicite, y compris la garantie de qualité marchande et de conformité au besoin, est limitée à une durée de 10 ans. Leviton décline toute responsabilité envers les dommages indirects, particuliers ou consécutifs, incluant, sans restriction, la perte d’usage d’équipement, la perte de ventes ou les manques à gagner, et tout dommage-intérêt découlant du délai ou du défaut de l’exécution des obligations de cette garantie. Seuls les recours stipulés dans OHV SUpVHQWHV TXҋLOV VRLHQW GҋRUGUH FRQWUDFWXHO GpOLFWXHO RX DXWUH VRQW RIIHUWV HQ YHUWX GH FHWWH JDUDQWLH Ligne d’Assistance Technique : 1 800 405-5320 (Canada seulement) www.leviton.com PARA DESCONECTAR EL RECEPTACULO DEL MODULO 1. ADVERTENCIA:3$5$(9,7$5)8(*2'(6&$5*$(/(&75,&$208(57( INTERRUMPA EL PASO DE ENERGIA0(',$17((/,17(5583725 '(&,5&8,722)86,%/(£$6(*85(6(48((/&,5&8,7212(67( (1(5*,=$'2$17(6'(,1,&,$5/$'(6&21(;,21 2. 4XLWHORVWRUQLOORVGHPRQWDMHGHOUHFHSWiFXOR\VDTXHHOHQVDPEOHGHODFDMDGHSDUHG 3. Presione la pestaña #1 en el receptáculo y gire el módulo hacia la izquierda hasta que se desbloquee y sepárelo (Fig. 5). GARANTIA LEVITON POR DIEZ AÑOS LIMITADA /HYLWRQJDUDQWL]DDOFRQVXPLGRURULJLQDOGHVXVSURGXFWRV\QRSDUDEHQHÀFLRGHQDGLHPiVTXHHVWHSURGXFWR HQHOPRPHQWRGHVXYHQWDSRU/HYLWRQHVWiOLEUHGHGHIHFWRVHQPDWHULDOHVRIDEULFDFLyQSRUXQSHUtRGRGHGLH] DxRVGHVGHODIHFKDGHODFRPSUDRULJLQDO/D~QLFDREOLJDFLyQGH/HYLWRQHVFRUUHJLUWDOHVGHIHFWRV\DVHDFRQ reparación o reemplazo, como opción, si dentro de tal período de diez años el producto pagado se devuelve, con la prueba de compra fechada y la descripción del problema a Leviton Mfg. Co., Inc. 201 North Service Road, Melville, N.Y. 11747, U.S.A. Esta garantía excluye y renuncia toda responsabilidad de mano de obra por remover o reinstalar este producto. Esta garantía es inválida si este producto es instalado inapropiadamente o en un ambiente inadecuado, sobrecargado, mal usado, abierto, abusado o alterado en cualquier manera o no es usado bajo condiciones de operación normal, o no conforme con las etiquetas o instrucciones. No hay otras garantías implicadas de cualquier otro tipo, incluyendo mercadotecnia y propiedad para un propósito en particular pero si alguna garantía implicada se requiere por la jurisdicción pertinente, la duración de cualquiera garantía implicada, incluyendo mercadotecnia y propiedad para un propósito en particular, es limitada a diez años. Leviton no es responsable por daños incidentales, indirectos, especiales o consecuentes, incluyendo sin limitación, daños a, o pérdida de uso de, cualquier equipo, pérdida de ventas o ganancias o retraso o falla para llevar a cabo la obligación de esta garantía./RVUHPHGLRV provistos aquí son remedios exclusivos para esta garantía, ya sea basado en contrato, agravio o de otra manera. Para Asistencia Técnica llame al: 1-800-824-3005 (Sólo en EE.UU.) www.leviton.com SOLO PARA MEXICO POLIZA DE GARANTIA: /(9,7216GH5/GH&9/$*27$1$12&2/+8,&+$3$1'(/0+,'$/*20e;,&2')0e;,&2&37HO   Garantiza este producto por el término de un año en todas sus partes y mano de obra contra cualquier defecto de fabricación y funcionamiento a partir de la fecha de entrega o instalación del producto bajo las siguientes CONDICIONES: 1. Para hacer efectiva esta garantía, no podrán exigirse mayores requisitos que la presentación de esta póliza junto con el producto en el lugar donde fue adquirido en cualquiera de los centros de servicio que se indican a continuación. 2./DHPSUHVDVHFRPSURPHWHDUHHPSOD]DURFDPELDUHOSURGXFWRGHIHFWXRVRVLQQLQJ~QFDUJRSDUDHOFRQVXPLGRUORVJDVWRVGHWUDQVSRUWDFLyQTXHVHGHULYHQGHVXFXPSOLPLHQWR VHUiQFXELHUWRVSRU/(9,7216GH5/GH&9 3.(OWLHPSRGHUHHPSOD]RHQQLQJ~QFDVRVHUiPD\RUDGtDVFRQWDGRVDSDUWLUGHODUHFHSFLyQGHOSURGXFWRHQFXDOTXLHUDGHORVVLWLRVHQGRQGHSXHGDKDFHUVHHIHFWLYDOD garantía. 4.&XDQGRVHUHTXLHUDKDFHUHIHFWLYDODJDUDQWtDPHGLDQWHHOUHHPSOD]RGHOSURGXFWRHVWRVHSRGUiOOHYDUDFDERHQ/(9,7216GH5/GH&9 5. Esta garantía no es válida en los siguientes casos: A) Cuando el producto ha sido utilizado en condiciones distintas a las normales. B) Cuando el producto no ha sido operado de DFXHUGRFRQHOLQVWUXFWLYRGHXVRHQLGLRPDHVSDxROSURSRUFLRQDGR& &XDQGRHOSURGXFWRKDVLGRDOWHUDGRRUHSDUDGRSRUSHUVRQDVQRDXWRUL]DGDVSRU/(9,7216GH5/GH&9 6. El consumidor podrá solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa comercial donde adquirió el producto. 7. En caso de que la presente garantía se extraviara el consumidor puede recurrir a su proveedor para que se le expida otra póliza de garantía previa presentación de la nota de compra o factura respectiva. ‹/HYLWRQ0IJ&R,QF PK-93828-10-02-0B DATOS DEL USUARIO NOMBRE: DIRECCION: &2/ &3  CIUDAD: ESTADO: 7(/()212 DATOS DE LA TIENDA O VENDEDOR RAZON SOCIA PRODUCTO: 0$5&$ 02'(/2 NO DE SERIE: 12'(/',675,%8,'25 DIRECCION: &2/ &3 CIUDAD: ESTADO: 7(/()212 FECHA DE VENTA: )(&+$'((175(*$2,167$/$&,21
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Leviton M5362-ST Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación