Real Flame C1270LP-BK Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
!
Warning:
For outdoor use only
DO NOT use for cooking
DO NOT use under any
overhead enclosure
!
Warning:
If the information in this manual is not
followed exactly, a fire or explosion
may result causing property damage,
personal injury or loss of life.
Installation and service must be
performed by a qualified installer,
service agency or gas supplier.
Improper installation, adjustment,
alteration, service or maintenance can
cause injury or property damage.
Read the installation, operation
and maintenance instructions
thoroughly before installing or
servicing this equipment.
Save these instructions for future
reference. If you are assembling
this unit for someone else, give
this manual to him or her to read
and save for future reference.
!
!
!
!
!
Designed and Engineer
C US
ed by
Real Flame. Manufactured as
Model # C1270LP
ed in the vicinity of
DANGER
!
If you smell gas:
!
WARNING
An LP-cylinder not connected for use
should not be stor
this or a
ny other appliance.
PO: _____________
LOT: ____________
away from the appliance and
immediately call your gas supplier
or fire department.
1. Shut o gas to the appliance.
Do not store or use gasoline or other
flammable vapors and liquids in the
vicinity of this or any other appliance.
C1270LP Cavalier
Fire Table Owners Manual
3
5
7
8
9
13
14
15
17
20
!
CARBON MONOXIDE HAZARD
This appliance can produce carbon
monoxide which has no odor.
Using it in an enclosed space can kill you.
Never use this appliance in an enclosed
space such as a camper,tent,car or home.
Important Safety Information
Propane (LP) Gas Dangers and Warnings
Hose and Regulator Assembly and Replacement
Parts List
Assembly Instructions
Lighting
Care and Cleaning
Gas Component Connection Checks
T
Warranty
roubleshooting
TABLE OF CONTENTS
DANGER
2
Product Name
Cavalier Fire Table
Model No.
C1270LP
Rated Heat Output
55,000 btu/hr
Type of Gas
Propane (LP)
Gas Supply
20 lb LP-Gas Cylinder
SPECIFICATIONS
!
!
IMPORTANT SAFETY INFORMATION
WARNING FIRE TABLE IS FOR OUTDOOR USE ONLY
3
WARNING Failure to follow the dangers, warning and cautions in this manual may result in
serious bodily injury or death, or in a fire or an explosion causing damage to property.
WARNING Improper installation, adjustment, alteration, service or maintenance can cause
injury or property damage. Read the installation,operating and maintenance instructions
thoroughly before installing or servicing this equipment.
Minimum Clearence from Unit to Combustible Materials
48” (121.9 cm) from all sides and back. Do not locate this firetable under any overhead
enclosure. Do not place on top of combustible surfaces.
IF YOU SMELL GAS
• Extinguish any open flame.
• Shut o gas supply to the fire table.
• Do not try lighting any appliance.
• Do not touch any electrical switch; do not use any phone in your building.
• Immediately call your gas supplier from a neighbor’s phone.
• Follow the gas supplier’s instructions.
• If you cannot reach your gas supplier, call the fire department.
• Children and adults should be alerted to the hazards of high surface temperatures and be
kept at a safe distance while fire table is in use.
• This outdoor fire table is NOT to be operated by children. Young children should be
closely supervised when in the vicinity of this outdoor fire table.
• Do not hang or place clothing or other flammable materials on or near the gas fire table.
• Any guard or protective device removed for servicing the appliance shall be replaced prior
to operating the appliance.
• Installation and repair should be done by a qualified service person. The appliance should
be inspected before use and at least annually by a qualified service person. More frequent
cleaning may be required as necessary. It is imperative that the control compartment,
burners, and circulating air passageways of the appliance are kept clean.
• Keep these instructions for future reference. If you are assembling this unit for someone
else, give this manual to him or her to read and keep for future reference.
• DO NOT use this unit for cooking.
• DO NOT pour water into the fire table.
• DO NOT use this outdoor fire table if any part has been under water. Immediately call a
qualified service technician to inspect the fire table and to replace any part or control
system and any gas control which has been under water.
IMPORTANT SAFETY INFORMATION
(Continued)
4
• This gas fire table must be used ONLY outdoors in a well-ventilated space and shall NOT be
used inside a building, garage, or any other enclosed area.
• DO NOT use this outdoor gas fire table for indoor heating. TOXIC carbon monoxide fumes
can accumulate and cause asphyxiation.
• NEVER LEAVE this gas fire table unattended when in use.
• Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids within 25 feet (7.62m) of
this or any other appliance.
• Do not store any combustible materials in the base enclosure.
• Never use a flame to check for gas leaks.
• The use of alcohol, prescription or non-prescription drugs may impair an individual’s ability
to properly assemble or safely operate this outdoor fire table.
• DO NOT use in an explosive atmosphere. Keep gas fire table area clear and free from
combustible materials, gasoline and other flammable vapors and liquids.
• This outdoor fire table is not to be installed or used in or on recreation vehicles and/or boats.
• Always use in accordance with all applicable local, state and national codes. Contact your local
fire department for details on outdoor burning.
• Use the same precautions you would with any open fire when using this outdoor fire table.
• DO NOT burn solid fuels such as: wood, charcoal briquettes, lump charcoal, manufactured logs,
driftwood, trash, leaves, paper, cardboard, plywood, painted or stained or pressure treated
wood in this outdoor fire table.
• DO NOT use this outdoor fire table until it is COMPLETELY assembled and all parts are securely
fastened and tightened.
• DO NOT store another LP gas tank within 10 feet (3.05 m) of this outdoor fire table while it is
in operation.
• DO NOT use this outdoor fire table near automobiles, trucks, vans or recreational vehicles.
• DO NOT use this outdoor fire table under any overhead structure or near any unprotected
combustible
constructions. Avoid using near or under overhanging trees and shrubs.
• Always use this outdoor fire table on a hard, level non-combustible surface such a concrete,
rock or stone. An asphalt or blacktop surface may not be acceptable for this purpose.
• DO NOT wear flammable or loose clothing when operating this outdoor fire table.
• DO NOT use in windy conditions.
• Keep all electrical cords away from a hot outdoor fire table.
• Certain areas of this outdoor fire table when in use will become too hot to touch. Do not touch
hot surfaces until the unit has cooled unless you are wearing protective gear such as
insulated
pot holders or heat resistant gloves or mittens to avoid burns.
• DO NOT attempt to move or store this outdoor fire table until all parts are cool.
• DO NOT lean over this outdoor fire table when lighting or when in use.
• Use only the regulator and hose assembly provided. The replacement regulator and hose
assembly shall be that specified by the manufacturer.
• DO NOT attempt to disconnect the gas regulator fro
m the tank or any gas fitting while the
outdoor fire table is in use.
• Always shut o
gas supply at the tank valve and disconnect regulator from the tank when the
fire table is not in use.
• DO NOT sit on the fire table when the unit is in operation.
• DO NOT throw anything onto the fire when the unit is in operation.
• It is essential to keep the outdoor fire table valve compartment, burners, and circulating air
passages clean. Inspect outdoor fire table before each use.
• Lava rocks and glass fillers are very hot; please keep children or pets at a safe distance.
5
IMPORTANT SAFETY INFORMATION
(Continued)
PROPANE (LP) DANGERS AND WARNINGS
!
• Prior to each fire table operation, check the hose for evidence of excessive abrasion or wear.
Use a handheld mirror to see hose sections located under the unit. If the hose is damaged,
cracked or cut, it must be replaced before using the gas fire table. The hose assembly can only
be replaced with a hose assembly specified by the manufacturer. Please call Real Flame at
1-800-654-1704.
• Before each use, examine the burner and its components. If dirty, clean with a soft brush and
soapy water solution. Also examine the area around the burner. Any dirt or foreign material,
such as spider webs or nests in this area should be removed. If it is evident that the burner is
damaged, the fire table must not be used. The burner assembly must be replaced. Please
contact Real Flame at 1-800-654-1704 for technical support.
• For external tank fire tables, place the hose out of the pathways where people may trip
over it. Do not place the hose in areas where it may be subjected to accidental damage.
WARNING
T
Natural Gas (NG) must be done with the approved Real Flame conversion kit and must be
done by a gas professionial. Failure to do so may result in property damage, injury, or death.
his outdoor fire table is for use with liquefied petroleum (LP) gas only. The conversion to
ATTENTION: Any alteration of the outdoor fire table that is not specifically
directed in the operations manual will void manufacturer warranty.
LP GAS
LP gas is flammable and hazardous if handled improperly. Become aware of the characteristics
before using any LP gas product.
Propane Characteristics
• Flammable, explosive under pressure, heavier than air and settles in pools in low areas.
• In its natural state, propane has no odor. For your safety, an odorant has been added.
• Contact with propane could burn your skin.
• Propane is extremely flammable and hazardous if handled improperly.
LP GAS WARNINGS
• Cylinders must be stored outdoors in a well-ventilated area out of reach of children.
• Disconnected cylinders must have valve dust caps installed and must not be stored in a
building, garage or any other enclosed area.
• Never use a propane cylinder with a damaged body, valve, collar or footing.
• Dented or rusted propane cylinders may be hazardous and should be checked by your
propane gas supplier.
• Be sure to use only one 20 lb (9.1 kg) LP gas cylinder with a Type 1 valve with this appliance as
required by the American National Standards Institute (ANSI) and the Canadian Standards
Steering Committee.
• Only tanks marked “propane” may be used.
• The LP gas supply tank must be constructed and marked in accordance with the Specifications
for LP gas LP gas tanks of the U.S. Department of Transportation (DOT) or the National
Standard of Canada, CAN/CSA-B339, LP gas tanks, Spheres and Tubes for the Transportation
of Dangerous Goods; and Commission.
• LP gas tank must be arranged for vapor withdrawal.
6
PROPANE (LP) DANGERS AND WARNINGS
(Continued)
• The LP gas tank must have a listed overfilling prevention device (OPD) and a QCCI or Type I
(CGA810) LP gas tank connection.
• The LP gas tank must have a tank collar to protect the tank valve.
Cylinder Valve Outlet and Inlet Connection, ANSI/CGA-V-1-1977, CSA B96.
• The LP gas tank should not be dropped or handled roughly.
• Tanks must be stored outdoors out of the reach of children. Do NOT store in a building,
garage, or any other enclosed area.
• Never store your LP gas tank where temperatures can reach over 125°F.
• Do not store the LP gas cylinder in direct sunlight or near a source of heat or combustion.
• Never keep a filled LP gas tank in a hot car or car trunk. Heat will cause the gas pressure to
increase, which may open the relief valve and allow gas to escape.
• Place dust cap on valve outlet whenever the LP gas tank is not in use. Only install the type of
dust cap on the LP gas tank valve outlet that is provided with the LP gas tank valve. Other
types of caps or plugs may result in leakage of propane.
a. Do not store a spare LP gas cylinder under or near this appliance.
b. Never fill the LP gas cylinder beyond 80% full.
c. If the information in (a) and (b) is not followed exactly, a fire causing death or serious
injury may occur.
• LP gas cylinders should be filled only by a certified LP gas dealer.
• The pressure regulator is set for 11 inches of water column (pressure).
• The normal inlet gas pressure for this outdoor fire table is 11 inches of water column pressure.
• Never attempt to attach this appliance to the self-contained LP gas system of a camper trailer,
motor home or house.
• Always use the pressure regulator and hose assembly provided with the appliance to connect
to a LP gas cylinder. Never connect to an unregulated LP gas supply. For technical support
contact Real Flame at 1-800-654-1704.
• Hand turn the manual gas control valve. Never use tools. If the valve will not turn by hand, do
not try to repair it. Call a Certified Gas Technician. The use of force or any self attempted repair
may result in a fire or explosion.
• Children and adults should be alerted to the hazards of high surface temperatures and should
stay away to avoid burns or clothing ignition.
• Young children should be carfully supervised when they are in the area of the appliance.
• Clothing or other flammable material should not be hung from the firetable, or placed on or
near the appliance.
• Any guard or other protective device removed for servicing the appliance shall be replaced
prior to opperating the appliance.
• Installation and repair should be done by a qualified service person. The appliance should be
inspected before use and at least annually by a qualified service person. More frequent
cleaning may be required as necessary. It is imperative that the control compartment, burners,
and circulating air passageways of the appliance are kept clean.
Connecting your gas cylinder
Before connection, be sure that there is no debris caught in the head of the gas cylinder, head
of the regulator valve or in the head of the burner and burner ports. Connect regulator valve
and hand-tighten firmly. Disconnect the propane cylinder from the regulator valve when the fire
table is not in use. DO NOT obstruct the flow of combustion air and ventilation air to the burner.
7
HOSE & REGULATOR ASSEMBLY AND REPLACEMENT
1. This fire table comes equipped with a standard LP gas hose and regulator including the
appliance side connection for a CGA No 791 Cylinder Connection Device. The LP gas hose and
regulator supplied with this fire table must be used. Only a hose and regulator specified by
manufacturer can be used for replacement.
a. The CGA No 791 connection incorporates a magnetic flow limiting device that acts to limit
the flow of gas if a leak is detected between the regulator and the burner valve.
b. If the burner valve is open prior to the LP gas cylinder service valve being opened, the
connection will interpret this free flow of gas to be a leak.
c. The connection safety feature will reduce gas flow from the regulator to the appliance to a
minimal level.
d. Be sure that the burner control valve is closed prior to opening the LP gas cylinder service
valve to ensure that the connection flow limiting device is not triggered mistakenly.
e. If the connection flow limiting device is triggered mistakenly, close the LP gas cylinder
service valve and the burner valve, wait 10 seconds to allow the device to reset, open the
cylinder service valve, then open the burner valve and light the fire table as per lighting
instructions.
2. Be sure to protect the hose from any hot surfaces. Serious danger may result if the hose
contacts any hot surface.
3. Regular maintenance of the hose and regulator:
a. Inspect the hose before each use of the fire table.
Use a handheld mirror to see hose sections
located under the unit.
If the hose shows signs of cracks, abrasions, cuts or damage of any
kind, do not operate the firetable. Fix or replace the hose as required before using the
firetable. For assistance with repair or replacement of the hose, call Real Flame at
1-800-654-1704. Use only replacement parts from the manufacturer.
b. Inspect the seal inside the CGA No 791 service valve on the LP gas cylinder when replacing
the cylinder or at least once per year. If there is any indication of damage, have the seal
replaced by a certified gas dealer before operating the fire table.
4. Do not use tools to tighten the CGA No 791 connection nut onto the LP gas cylinder service
valve. Hand tighten only.
5. Be careful to not cross the threads on the connection when tightening the CGA No 791
connection on to the LP gas cylinder service valve.
6. “Leak Test” should always be performed after attaching the connection to the LP gas cylinder
service valve. (See “Checking for Leaks” section of this manual on page 12)
7. For the connection of the hose and regulator to the LP tank, refer to the “Connection” section
of the LP gas cylinder section above.
8
PARTS LIST
5
7
4
Box 1
Fire Table Top 12700101 1
Lid 12700103 1
Box 2
Fire Table Base 12700102 1
AA Battery N/A 1
Glass Filler 10001069 1 Box
Protective Cover 12700012 1
NG Conversion Kit 00023102U 1
1
2
3
4
5
6
7
1
3
2
6
9
1.)
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
2.) Open the door to place the LP propane tank (a).
Place LP propane tank on the metal tank holder inside the fire
table body (b). Attach safety chain around propane tank to securely
hold it in place (c).
+
-
a
b
Install the AA battery as shown in the diagram below.
c
Once the LP propane tank is properly connected to the LP regulator hose,
close and latch the door to the fire table.
10
Check to make sure there is no debris
in the head of the LP gas tank or in the
head of the regulator valve. Make sure you
check the burner and burner ports as well.
Connect gas line to tank by turning knob
clockwise. Hand tighten only.
Make sure the valve on the LP gas tank is
OFF.
Disconnect by turning the knob counter
clockwise until it is detached from the valve.
3.) Connect the LP Gas Tank
Disconnecting the LP Gas Tank
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
11
4.) Place glass filler by hand. DO NOT dump bag out into tray to avoid clogging the burner
with dust. Position the glass filler across the burn area to a level just covering the burner.
Make sure that you do not block the igniter housing with glass filler to ensure proper
ignition.
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
Igniter Housing
Lava Rock and Glass Filler Warning:
2.
Do not light or use this fire table if filler is wet. Ensure filler is completely dry before lighting.
Intense heat can cause wet filler to explode and hit someone causing injury.
3. Please keep away from the fire table for at least 20 minutes during initial start-up as filler
could retain some moisture from manufacturing and shipping.
1. Do not overfill the burner area with rock or glass filler. The depth of the filler should not be
more than one inch above the burner tube. Only Real Flame filler products have been
certified and tested by CSA for safe use with this Real Flame fire table. Using other filler
material may result in increased popping/ and cracking or increased CO gas emission.
12
PRE-USE INSTRUCTIONS
Prior to each gas fire table operation, check the hose and valve for evidence of excessive
abrasion or wear.
CHECKING FOR LEAKS
Ma
Make a leak check solution by mixing 1 part dishwashing
soap with 3 parts water in a spray bottle.
ke sure control knob is OFF. Then, turn LP gas tank
to ON at valve.
Spray leak solution on valve connections paying particular
attention to the areas indicated by arrows.
If any bubbles appear turn LP gas tank OFF, reconnect and
re-test. If you continue to see bubbles after
several attempts, disconnect LP gas source and
contact Real Flame at 1-800-654-1704 for assistance.
If no bubbles appear after one minute turn tank OFF, wipe
away solution and proceed.
Check for leaks at these locations.
WARNING Before using this outdoor fire table, make sure you have read, understand and
are following all information provided in the important Safety Information section of this
manual. Failure to follow those instructions can cause death, serious injury or property damage.
!
13
LIGHTING INSTRUCTIONS
HI
OFF
LIGHT
LOW
Control Knob
PUSH
IN
1. Read and understand all operating instructions before lighting.
2. Burner control knob must be in the OFF position.
3. Connect propane (LP) cylinder (see above pages).
4. Slowly open valve on LP gas cylinder.
5. Push and hold igniter button
6. While holding the igniter button with one hand, use
your other hand to push and turn the control knob
to the LIGHT position to light the burner.
7. Keep Burner Control Knob pressed in for 15-30 seconds after ignition.
8. If ignition does not occur in 30 seconds, turn control knob to the OFF position and turn
gas o at the source, wait 5 minutes until gas has cleared and repeat lighting procedure.
Please refer to the trouble shooting pages for
additional support, beginning on page 17.
Using the igniter
WARNING
When using this method to light
your fire table use heat resistant
gloves and follow the step by step
instructions. Failure to do so could
result in severe injury.
9. After lighting, rotate the Burner Control Knob counter clockwise to LOW setting.
10. Adjust the flame to the desired height with the
control knob.
WARNING
If burner flame goes out during operation,
immediately turn the control knob OFF and let the
gas clear a minimum of 5 minutes before attempting
to re-light the fire table.
Observe flame, make sure all burner ports are lit. Flame height should be no higher than
13 inches tall.
!
!
8-13”
20.3 - 30.5 cm
1. Wearing heat-resistant gloves, position the burning
long match or extended lighter near the side of
the burner. DO NOT lean over the fire table while
lighting.
2. Turn control knob counterclockwise to LIGHT.
3. Remove long match/extended lighter.
4. After lighting, rotate the burner control knob counter
clockwise to LOW setting. Observe flame; make sure
all burner ports are lit.
5. Adjust the flame to the desired height with the
control knob.
6. Replace the battery as soon as possible.
If battery is dead you may TEMPORARILY use
a long match or extended butane lighter
If doing so:
14
CARE AND CLEANING
Inspecting
WARNING
DO NOT USE SOLVENTS while in closed spaces or while smoking.
!
!
!
!
product life.
1. Make sure all parts are securely fastened in place. If a part moves when touched, check its connection points to
see if they are lose.
WARNING DO NOT tamper with this appliance. This is DANGEROUS and will void the warranty. Any part found
Real Flame at: 1-800-654-1704.
2. Check all gas connections for leaks.
3. Check ignition system to insure proper sparking.
4. Check components for any signs of damage, rust or excessive wear.
5. If damage to any component is detected, DO NOT operate until the proper repairs have been made.
cool to the touch.
General Care and Cleaning
WARNING
DO NOT use oven cleaner or abrasive cleaners as they will damage this product.
1. Wipe exterior surfaces with a mild dishwashing soap, then rinse clean with water.
Storage:
WARNING
1. Turn gas OFF at tank connection. Remove tank and store in a cool, dry location outdoors, away from children.
2. Carefully remove ller and store components at to protect them from breakage.
3. ALWAYS cover your outdoor re table when not in use. The cover will protect the mechanical components
from dirt and debris, prevent water from pooling on surface of the re table and will prevent fading and
discoloration of the nish.
4. Store in a cool, dry location away from children and pets.
Table
DO NOT inspect this outdoor re table until the re is COMPLETELY out.
This outdoor re table must be inspected regularly to ensure that the product is safe to use and to extend
be faulty must be replaced with an approved part, conrmed by the manufacturer. For technical support contact
1. This outdoor re table should be cleaned regularly to ensure safe use and extended product life.
NOTE: After repeated use, a slight discoloration of the nish may occur.
DO NOT attempt to clean this outdoor re table unless the re is completely out and the unit is
15
GAS COMPONENT CONNECTION CHECKS
If the burner will not light or stay lit, please perform the following checks.
1. Make sure the electrode wire is completely and correctly connected.
2. Make sure that the electronic ignition is unobstructed.
Clear any debris on top of the igniter housing and make sure there is no debris
between the igniter pin, thermocouple and the burner tube.
Back of
Electronic
Ignition
Igniter Housing
Burner
Tube
Do not block
opening
CORRECT
INCORRECT
5mm
Thermocouple
Ignitor Pi
n
16
GAS COMPONENT CONNECTION CHECKS
3. Make sure that the igniter pin and thermocouple are correctly positioned.
- The igniter pin should be pointed at the thermocouple.
- The thermocouple should be positioned 5mm away from the burn tube.
4. Make sure that the thermocouple wire is correctly positioned. The thermocouple
wire should be in line with the valve.
Thermocouple Wire
Wire should
be in line
with valve
Valve
Electronic Ignition
Thermocouple
Wire
Valve
17
TROUBLESHOOTING
Possible Cause 1: No Gas Flow.
-Check if the LP gas tank is empty. If empty, replace and refi ll. If the propane
tank is not empty, refer to “Problem: Sudden drop in gas fl ow” on the
following page.
Possible Cause 2: Coupling nut and regulator not fully connected.
-Turn the coupling nut about one half to three fourths of a turn, until you
feel a solid stop. Do not use tools, tighten by hand only.
Possible Cause 3: Obstruction of gas ow.
- Check for bent or kinked hose.
Possible Cause 4: Spider webs or insect nest in the Venturi.
- Clean the Venturi using compressed air.
Possible Cause 5: Burner ports clogged or blocked.
-Reference “Problem: Irregular fl ame pattern” on the
following page. Clean the burner
ports as described there.
Possible Cause 1: Electrode and burners are wet.
-Wipe dry with cloth.
Possible Cause 2: Igniter battery is dead or backwards.
-Check that the AA battery is inserted correctly in the igniter (see page 9) or replace the
battery.
Possible Cause 3: Igniter Pin cracked or broken - sparks at crack.
-Call Real Flame at 1-800-654-1704 for technical support.
Possible Cause 4: Wire loose or disconnected.
-Reference page 16, step 1, reconnect wire. Call Real Flame at 1-800-654-1704.
Possible Cause 5: Wire is shorting (sparking) betw een igniter and electrode.
-Call Real Flame at 1-800-654-1704 for support.
Possible Cause 6: Igniter Pin not pointing at thermocouple.
-Reference page 16, turn electrode to point at
the thermocouple.
Possible Cause 7: Bad Igniter.
-Call Real Flame at 1-800-654-1704 for
support.
Problem: Burner will not light using igniter
Problem: The Fire Table emits a lot of black smoke when in use
Problem: Burner will not light with match
Possible Cause 1: Hose from gas re table is pinched.
-Make sure the hose is not pinched between the fire table and the source of the gas.
Possible Cause 2: Flame is being obstructed at burner ports.
-Make sure that the gas ports on the burner are free of any filler so that the flame
For Technical Support Contact Real Flame at: 1-800-654-1704
can flow naturally.
Venturi Opening
18
Possible Cause: Burner ports are clogged or blocked.
-Clean burner ports.
Do this by inserting a paperclip into each of the burner ports to ensure they are
not clogged.
WARNING: Make sure burner is not on and the gas supply has been properly
disconnected. Allow 15 minutes for unit to cool before touching it.
If these troubleshooting steps are unable to resolve the problem,
please call Real Flame at: 1-800-654-1704
Possible Cause 1: High or gusting winds.
-Do not use fire table.
Possible Cause 2: Low on LP gas.
-Replace or refi ll LP gas tank.
Possible Cause 3: Excess fl ow valve tripped.
-Refer to “Problem: Sudden drop in gas fl ow”
Possible Cause 1: Ice has built up on the outside of the LP gas tank because the
vaporization process is too low.
-Turn the control knob and the LP gas tank to OFF. Replace with a spare LP
gas tank and resume burning. Store the spare LP gas tank in a well ventilated
area, away from children.
Possible Cause 1: Out of gas.
- Refill or exchange your LP tank.
Possible Cause 2: Excess fl ow safety device may have been activated.
-
if the flame goes out. In order for the unit to work, flames must be contacting the
thermocouple located in the igniter housing. Visually inspect the thermocouple and
igniter housing to make sure there are no obstructions, such as glass filler or lava rock,
and that flames are contacting the thermocouple.
Problem: Sudden drop in gas fl ow, or a reduced fl ame height
Problem: Irregular ame pattern, ame does not run the full length of the burner
Problem: Flame blow out
Problem: Flame seems to lose heat when burning in cold weather -
temperature below 50°F
TROUBLESHOOTING
19
TECHNICAL PARTS LIST
LP Hose and Regulator
12700013
Igniter Housing
12700007
Burn Tube
12700004
Burn Pan
12700005
Electronic Ignition
12700011
Thermocouple
12700008
Orifice Spud
12700010
Control Knob
115640006
Valve
12700009
Fire Table
Bellows (CSST)
12700006
Igniter Electrode
12700014
Conversion Kit
00023102U
Warranty & Return Policies
Real Flame®
7800 Northwestern Ave.
Racine, WI 53406
Customer Service: 1-800-654-1704 in USA
Service à la clientèle: 1-800-363-6443 in Canada
custserv@realflame.com
Warranty
Real Flame® Company warrants Real Flame fireplaces and accessories to be free from defects
in parts under normal use and service for a period of 1 year from the date of purchase and
defective from finish issues for a period of 1 years from the date of purchase. In the event of such
defects Real Flame will, at its option, replace the defective product or refund the purchase price.
The foregoing is the exclusive remedy and Real Flame disclaims all other warranties, including any
implied warranty of merchantability or fitness for a particular purpose. In addition, Real Flame will
not be responsible for consequential damages in excess of the purchase price of the product on
which such liability is based.
Return Policy
You may return your purchase within 90 days of receipt. No refunds will be issued f
or incomplete
or unauthorized returns. All returned products must be 100% complete, adequately packaged in
original packaging and in resalable condition. Products that have been assembled or modified will
not be eligible for return. All items must be returned in their entirety, meaning all items included
must be returned together. No returns or exchanges on discontinued items. Please begin the return
process by contacting the store or company where you bought your Real Flame item.
Replacement Parts
In the event that an item has been lost or damaged, either by the manufacturer or in shipping, you
may request a replacement. Replacement parts are not available for all units and only given at Real
Flame’s discretion. We will assess any damage and find a solution, which could include shipping
you a replacement. No replacements are available for discontinued items or repac
kaged (open
box) products. Please call Real Flame Customer Service at 800-654-1704 for replacement parts
before returning the damaged item. Please have the following information (which can be found in
your instruction manual) ready before you call Customer Service.
• Model Number of Item
• 4-8 digit Part Number
• Lot Code Number
• Shipping Address
• A picture of the damaged item may be requested. Pictures should be
sent to custserv@realflame.com
Incorrect Order Received
If you received something other than what you ordered, please contact Real Flame Customer
Service at 800-654-1704 within 48 hours of receiving the item.
Please refer to www.Realflame.com for our complete return guidelines and policies.
!
AVERTISSEMENT
Pour un usage extérieur
exclusivement. NE PAS
utiliser pour la cuisson. NE
PAS utiliser sous une
enceinte couverte.
!
IMPORTANT
CONSERVER CES
INSTRUCTIONS
!
US
C
DANGER
!!
AVERTISSEMENT
Si vous percevez une odeur de gaz :
1.
2. Éteindre toute flamme nue.
3. Si l’odeur persiste, vous éloigner de
l’appareil et appeler immédiatement
votre fournisseur de gaz ou le service
des incendies.
Avertissement
Conçu et fabriqué par Real
Flame. Fabriqué sous le
Modèle # C1270LP
La négligence à suivre
scrupuleusement les instructions
contenues dans ce manuel peut
provoquer un incendie ou une
explosion occasionnant des
dommages à la propriété, des
blessures sérieuses et même la
mort.
Une installation, un ajustement, une
modification, une réparation ou un entretien
inapproprpeuvent être la cause de
blessures ou de dommages. Veuillez lire
attentivement les instructions d’installation,
d’utilisation et d'entretien avant d'installer ou
de parer ce mariel.»
Lire attentivement les instructions
concernant l’installation,
l’utilisation et l’entretien avant
d’installer ou d’utiliser l’appareil.
Garder ces instructions pour une
consultation future. Si vous assemblez
cet appareil pour quelqu’un d’autre, lui
donner le manuel pour lecture et
consultation futures.
d’autres vapeurs ou liquides inflammables dans
le voisinage de l’appareil, ni de tout autre appareil.
Une bouteille de propane qui n’est pas raccordée
entreposée dans le voisinage de cet appareil ou
de tout autre appareil.
C1270LP Table de feu Cavalier
Manual d’utilisation de la table-foyer
3
5
7
8
9
13
14
15
19
Instruction de sécurité importante
Avertissements et dangers du Propane (PL)
Remplacement et assemblage du boyau et du régulateur.
Liste des pièces
Instructions pour l’assemblage
Instructions D’allumage
Entretien et nettoyage
Vérifications entourant le gaz
Dépannage
20
Garantie
2
!
DANGER DE MONOXYDE DE CARBONE
Cet appareil peut produire du monoxyde de carbone,
lequel est toujours inodore.
causer la mort.
voiture ou à l’intérieur de la maison.
TABLE DES MATIÈRES
DANGER
Nom du produit
Cavalier de Table D'Incendie
n° de modèle
C1270LP
Puissance Calorifique Nominale
55,000 btu/hr
Type de gaz
Propane (PL)
Approvisionnement en Gaz
Réservoir de Propane Gaz 20 lbs
CARACTÉRISTIQUES
Uliser cet appareil dans un endroit fermè peut
Ne jamais uliser cet appareil dans un espace fermè
comme une fourgonnee de camping, une tente, une
!
INSTRUCTION DE SÉCURITÉ IMPORTANTE
3
!
AVERTISSEMENT LE TABLEAU D’INCENDIE EST UNIQUEMENT POUR UTILISATION EXTÉRIEUR
AVERTISSEMENT Le non-respect des dangers, des mises en garde et des avertissements contenus
dans ce manuel peut entraîner des blessures corporelles graves, voire la mort, un incendie ou une
explosion causant des dommages matériels.
AVERTISSEMENT Une installation, un réglage, une altération, un entretien ou une maintenance inadéquats
peuvent causer des blessures ou des dommages matériels. Lisez attentivement les instructions d'installation,
de fonctionnement et d'entretien avant d'installer ou d'entretenir cet équipement.
Dégagement Minimum de l’Unité aux Matériaux Combustibles
48” (121,9 cm) de tous les côtés et du dos. Ne placez pas cette table de feu sous une enceinte
aérienne. Ne placez pas sur ou au-dessus de tout matériau combustible.
SI VOUS SENTEZ DU GAZ
Éteignez toute flamme nue.
Coupez l 'alimentation en gaz de la table de feu.
N'essayez pas d'allumer un appareil.
Ne touchez aucun interrupteur électrique; N'utilisez aucun téléphone dans votre immeuble.
Appelez immédiatement votre fournisseur de gaz à partir du téléphone d'un voisin.
Suivez les instructions du fournisseur de gaz.
Si vous ne parvenez pas à joindre votre fournisseur de gaz, appelez le service des incendies.
Les enfants et les adultes devraient être alertés des dangers des hautes températures de surface
et être maintenus à une distance sûre pendant que la table de feu est utilisée.
Cette table de feu externe NE DOIT PAS être utilisée par des enfants. Les jeunes enfants doivent
être étroitement surveillés lorsqu’ils se trouvent à proximité de cette table de feu externe.
Ne pas accrocher ni placer de vêtements ou autres matériaux inflammables sur ou près de la table de feu.
Tout dispositif de sécurité ou de protection retiré pour l'entretien de l'appareil doit être remplacé
avant d'utiliser l'appareil.
L'installation et la réparation doivent être eectuées par une personne qualifiée. L'appareil doit
être inspecté avant utilisation et au moins une fois par an par un technicien qualifié. Un nettoyage
plus fréquent peut être requis si nécessaire. Il est impératif que le compartiment de commande, les
brûleurs et les passages de circulation d'air de l'appareil soient propres.
Conservez ces instructions pour référence ultérieure. Si vous assemblez cet appareil pour quelqu'un
d'autre, donnez-lui ce manuel pour qu’il puisse le lire et l'enregistrer pour référence future.
NE PAS utiliser cette table de feu pour cuisiner.
NE PAS verser d’eau dans la table de feu.
NE PAS utiliser cette table de feu externe si une pièce quelconque a été sous l’eau. Appelez
immédiatement un technicien de service qualifié pour inspecter la table de feu et pour remplacer
toute pièce ou le système de contrôle et tout contrôle de gaz qui a été sous l'eau.
4
INSTRUCTION DE SÉCURITÉ IMPORTANTE
Cette table de feu à gaz doit être utilisée UNIQUEMENT à l'extérieur dans un endroit bien ventilé et ne doit PAS
être utilisée à l'intérieur d'un bâtiment, d'un garage ou de tout autre endroit fermé.
NE PAS utiliser cette table extérieure à feu de gaz pour le chauage intérieur. Les fumées TOXIQUES de
monoxyde de carbone peuvent s'accumuler et causer l'asphyxie.
NE LAISSEZ JAMAIS cette table de gaz sans surveillance lorsqu'elle est en service.
Ne pas entreposer ou utiliser de l'essence ou d'autres vapeurs et liquides inflammables à moins de 25 pieds (7,62
m) de cet appareil ou de tout autre appareil.
Ne pas stocker de matériaux combustibles dans l'enceinte de base.
Ne jamais utiliser de flamme pour vérifier les fuites de gaz.
L’utilisation d’alcool, de médicaments sur ordonnance ou non prescrits peut nuire à la capacité d’un individu à
assembler correctement ou à utiliser en toute sécurité cette table de feu externe.
NE PAS utiliser dans une atmosphère explosive. Garder la zone de la table de feu à gaz libre et exempte de
matières combustibles, d'essence et d'autres vapeurs et liquides inflammables.
Cette table de feu externe ne doit pas être installée ni utilisée dans ou sur des véhicules récréatifs et / ou des bateaux.
Toujours utiliser conformément à tous les codes locaux, nationaux et nationaux applicables. Communiquez avec
votre service local d’incendie pour plus de détails sur les feux à l'air libre.
Utilisez les mêmes précautions que vous pourriez utiliser avec tout feu ouvert lors de l’utilisation de cette table
de feu à l’extérieure.
NE PAS brûler des combustibles solides tels que le bois, les briquettes de charbon de bois, le charbon de bois
massif, les billes manufacturées, le bois flotté, les déchets, les feuilles, le papier, le carton, le contreplaqué, le bois
peint ou teinté ou pressé.
N'UTILISEZ PAS cette table de cuisson extérieure tant qu’elle n’est pas ENTIÈREMENT assemblée et que toutes
les pièces sont solidement fixées et serrées.
NE PAS entreposer un autre réservoir de gaz propane à moins de 10 pieds (3,05 m) de cette table de feu externe
pendant son fonctionnement.
N'UTILISEZ PAS cette table de feu externe ps d'automobiles, de camions, de fourgonnettes ou de véhicules récréatifs.
N’UTILISEZ PAS cette table de feu externe sous une structure aérienne ou à proximité de constructions
combustibles non protégées. Évitez d’utiliser près ou sous les arbres et les arbustes surplombants.
Utilisez toujours cette table de feu externe sur une surface dure, non combustible, telle que du béton, un rocher
ou de la pierre. Une surface d'asphalte ou d'asphalte peut ne pas être acceptable à cette fin.
NE PORTEZ PAS de vêtements inflammables ou amples lorsque vous utilisez cette table de feu externe.
NE PAS utiliser dans des conditions venteuses.
Gardez tous les cordons électriques éloignés d’une table de feu externe chaude.
Certaines zones de cette table de cuisson extérieure deviennent trop chaudes pour être touchées. Ne pas toucher
les surfaces chaudes tant que l’appareil n’a pas refroidi, à moins que vous ne portiez un équipement de protection
comme des porte-pot isolés ou des gants ou des mitaines résistants à la chaleur pour éviter les brûlures.
NE PAS tenter de déplacer ou d’entreposer cette table de feu externe tant que toutes les pièces ne sont pas froides.
NE VOUS penchez PAS sur cette table de feu externe lorsque vous l’allumez ou lorsque vous l'utilisez.
Utiliser uniquement le régulateur et le tuyau fournis. Le régulateur et le tuyau de rechange doivent être ceux
spécifiés par le fabricant.
NE PAS tenter de débrancher le régulateur de gaz du réservoir ou de tout raccordement de gaz pendant que la
table de feu externe est utilisée.
Toujours fermer l ‘alimentation en gaz de la vanne du réservoir et débrancher le régulateur du réservoir lorsque la
table de feu n'est pas utilisée.
NE PAS s’asseoir pas sur la table de feu lorsque l'appareil est en marche.
NE Pas jeter quoi que ce soit sur le feu lorsque l'appareil est en marche.
Il est essentiel de maintenir le compartiment de la vanne de la table de feu, les brûleurs et les passages de
circulation d’air propres. Inspecter la table de feu externe avant chaque utilisation.
Les roches de lave et les charges de verre sont très chaudes; Veuillez garder les enfants ou les animaux
domestiques à une distance sécuritaire.
5
INSTRUCTION DE SÉCURITÉ IMPORTANTE
AVERTISSEMENTS CONCERNANT LE GAZ PL
Avant chaque opération de table de feu, vérifiez que le tuyau ne présente pas d'abrasion ou d'usure excessive.
Utilisez un miroir manuel pour voir les sections de tuyau situées sous l'appareil. Si le tuyau est endommagé,
fissuré ou coupé, il doit être remplacé avant d’utiliser la table de feu à gaz. L’ensemble de tuyau ne peut être
remplacé que par un tuyau spécifié par le fabricant. Veuillez appeler Real Flame au 1-800-654-1704.
Avant chaque utilisation, examinez le brûleur et ses composants. Si sale, nettoyez avec une brosse douce et une
solution d'eau savonneuse. Examinez également la zone autour du brûleur. Toute saleté ou matière étrangère,
comme les toiles ou les nids d’araignées dans cette zone, devrait être enlevée. S’il est évident que le brûleur est
endommagé, il ne faut pas utiliser la table de feu. Le brûleur doit être remplacé. Veuillez contacter Real Flame
au 1-800-654-1704 pour obtenir de l'aide technique.
Pour les tables de feu externes, placez le tuyau hors des chemins où les gens risquent de se déplacer. Ne placez
pas le tuyau dans des endroits où il pourrait être endommagé accidentellement
!
AVERTISSEMENT
Cette table de feu externe ne doit être utilisée qu'avec du gaz de pétrole liquéfié (LP). La conversion en Gaz
Naturel (NG) doit être faite avec le kit de conversion Real Flame approuvé et doit être eectuée par un
professionnel du gaz. Ne pas le faire peut entraîner des dommages matériels, des blessures ou la mort.
ATTENTION: Toute modification de la table de feu externe qui n'est pas spécifiquement
indiquée dans le manuel d'utilisation annule la garantie du fabricant.
GAZ LP
Le gaz LP est inflammable et dangereux s'il est mal manipulé. Prenez conscience des caractéristiques
avant d'utiliser un produit de gaz LP.
Caractéristiques du Propane
Inflammable, explosif sous pression, plus lourd que l’air et s’installe dans les piscines dans les zones basses.
Dans son état naturel, le propane n’a aucune odeur. Pour votre sécurité, un odorant a été ajouté.
Le contact avec le propane pourrait brûler votre peau.
Le propane est extrêmement inflammable et dangereux s'il est mal manipulé.
AVERTISSEMENTS DE GAZ LP
Les bouteilles doivent être stockées à l'extérieur dans un endroit bien ventilé et hors de la portée des enfants.
Les bouteilles débranchées doivent être munies de bouchons de valves anti-poussières et ne doivent
pas être stockées dans un bâtiment, un garage ou tout autre endroit fermé.
N'utilisez jamais un cylindre de propane avec un corps, une vanne, un collier ou un pied endommagé.
Les bouteilles de propane endommagées ou rouillées peuvent être dangereuses et doivent être
vérifiées par votre fournisseur de gaz propane.
Assurez-vous d'utiliser une seule bouteille de gaz LP de 20 lb (9,1 kg) avec une valve de type 1 avec
cet appareil, conformément aux exigences de l'American National Standards Institute (ANSI) et du
Canadian Steering Committee.
Seuls les réservoirs marqués «propane» peuvent être utilisés.
Le réservoir d’alimentation en gaz LP doit être construit et marqué conformément aux Spécifications
pour les réservoirs de gaz LP et de gaz LP du U.S. Department of Transportation (DOT) ou de la
National Standard of Canada, CAN/CSA-B339, les réservoirs de gaz LP, les Sphères et Tubes Pour le
transport des Marchandises Dangereuses; et Commission.
Le réservoir de gaz propane doit être disposé pour le retrait des vapeurs.
6
AVERTISSEMENTS CONCERNANT LE GAZ PL
(suite)
Le réservoir de gaz propane doit être muni d'un dispositif de protection contre les surcharges (OPD) et d'un raccord de
réservoir de gaz LP de type QCCI ou Type I (CGA810).
Le réservoir de gaz LP doit être muni d'un collet pour protéger la vanne du réservoir.
Le réservoir de gaz LP ne doit pas être laissé tomber ou manipulé grossièrement.
Les réservoirs doivent être entreposés hors de la portée des enfants. NE PAS stocker dans un bâtiment, un
garage ou tout autre endroit fermé.
Ne jamais entreposer votre réservoir de gaz LP où les températures peuvent atteindre plus de 125 ° F.
Ne pas stocker la bouteille de gaz LP à la lumière directe du soleil ou près d'une source de chaleur ou de combustion.
Ne jamais garder un réservoir de gaz LP rempli dans une voiture chaude ou un core de voiture. La chaleur fera
augmenter la pression du gaz, ce qui peut ouvrir la soupape de décharge et permettre au gaz de s'échapper.
Placez le bouchon anti-poussière sur la sortie de la vanne chaque fois que le réservoir de gaz LP n'est pas utilisé. Installez
uniquement le type de bouchon anti-poussière sur la sortie de la vanne du réservoir de gaz LP qui est fourni avec la vanne du
réservoir de gaz LP. D’autres types de bouchons ou de connecteurs peuvent entraîner une fuite de propane.
a.
Ne pas entreposer une bouteille de gaz de remplacement sous ou près de cet appareil.
b.
Ne remplissez jamais la bouteille de gaz LP au-delà de 80%.
c.
Si les informations des points a) et b) ne sont pas suivies exactement, un incendie
peut causer la mort ou des blessures graves.
Les bouteilles de gaz LP ne doivent être remplies que par un concessionnaire de gaz LP certifié.
Le régulateur de pression est réglé sur 11 pouces de colonne d'eau (pression).
La pression normale d’entrée de gaz pour cette table de feu externe est de 11 pouces de pression dans la colonne d’eau.
N’essayez jamais de fixer cet appareil au système de gaz propane autonome d’une caravane, à un camping-car
ou à une maison.
Utilisez toujours le régulateur de pression et le tuyau fournis avec l'appareil pour le raccordement à une bouteille
de gaz LP. Ne jamais raccorder à une alimentation non réglementée en gaz LP. Pour obtenir de l'aide technique,
communiquez avec Real Flame au 1-800-654-1704.
Tournez à la main la vanne de commande manuelle de gaz. N'utilisez jamais d'outils. Si la vanne ne tourne pas à la
main, n'essayez pas de la réparer. Appelez un technicien en gaz certifié. L'utilisation de la force ou toute tentative
de réparation peut entraîner un incendie ou une explosion.
Les enfants et les adultes devraient être alertés des dangers des hautes températures de surface et doivent rester
à l'écart pour éviter les brûlures ou l'inflammation des vêtements.
Les jeunes enfants doivent être soigneusement surveillés lorsqu'ils se trouvent dans la zone de l'appareil.
Les vêtements ou autres matières inflammables ne doivent pas être accrochés à l'appareil ou placés sur ou près
de l'appareil.
Tout dispositif de sécurité ou de protection retiré pour l'entretien de l'appareil doit être remplacé avant d'utiliser
l'appareil.
L'installation et la réparation doivent être eectuées par une personne qualifiée. L'appareil doit être inspecté
avant utilisation et au moins une fois par an par un technicien qualifié. Un nettoyage plus fréquent peut être requis
si nécessaire. Il est impératif que le compartiment de commande, les brûleurs et les passages de circulation d'air
de l'appareil soient propres.
Raccordement de votre bouteille de gaz
Avant la connexion, s’assurer qu’il n’ly a pas de débris pris dans la tête de la bouteille de gaz, la tête de la vanne
de régulation ou dans la tête du brûleur et es orifices du brûleur. Raccordez la soupape du régulateur et serrez
fermement. Débrancher la bouteille de propane de la vanne du régulateur lorsque la table de feu n'est pas
utilisée. NE PAS obstruer le flux et la ventilation d’air de combustion vers le brûleur.
Le cylindre de gaz LP doit contenir un robinet d'arrêt tel que spécifié dans la norme pour la sortie de la vanne du cylindre
à gaz comprimé et la connexion d'entrée, ANSI/CGA-V-1-1977, CSA B96.
7
REMPLACEMENT ET ASSEMBLAGE DU TUYAU ET DU RÉGULATEUR
1.
Cette table de feu est équipé d'un tuyau et d'un régulateur de gaz LP standard incluant la connexion latérale de
l'appareil pour un dispositif de connexion cylindre CGA No 791. Le tuyau et le régulateur de gaz LP fournis avec
cette table de feu doivent être utilisés. Seul un tuyau et un régulateur spécifiés par le fabricant peuvent être
utilisés pour le remplacement.
a.
Connexion CGA n ° 791 intègre d’un dispositif limiteur de flux magnétique qui agit pour limiter le flux de gaz en
cas de détection d'une fuite entre le régulateur et la vanne du brûleur.
b.
Si la vanne du brûleur est ouverte avant l'ouverture de la vanne de service de la bouteille de gaz LP, la
connexion interprètera ce flux de gaz libre comme une fuite.
c.
La sécurité de raccordement réduira le débit de gaz du régulateur à l'appareil à un niveau minimal.
d.
Assurez-vous que la valve de commande du brûleur est fermée avant d’ouvrir la vanne de service de la
bouteille de gaz LP pour s’assurer que le limiteur de débit de raccordement ne soit pas déclenché par erreur.
e.
Si le limiteur de débit de raccordement est déclenché par erreur, fermez la vanne de service de la bouteille de
gaz LP et la vanne du brûleur, attendez 10 secondes pour remettre l’appareil en marche, ouvrez la vanne de
service du cylindre, ouvrez la vanne du brûleur et allumez le comme dans les instructions.
2.
Veillez à protéger le tuyau de toute surface chaude. Si le tuyau entre en contact avec une surface chaude, cela
peut entraîner un risque important.
3.
Entretien régulier du tuyau et du régulateur:
a.
Inspecter le tuyau avant chaque utilisation de la table de feu. Utilisez un miroir manuel pour voir les sections de
tuyau situées sous l'appareil. Si le tuyau présente des signes de fissures, d’abrasions, de coupures ou de dégâts
de quelque nature que ce soit, ne pas faire fonctionner la table de feu. Fixez ou remplacez le tuyau comme
nécessaire avant d’utiliser la table de feu. Pour obtenir de l'aide sur la réparation ou le remplacement du tuyau,
appelez Real Flame au 1-800-654-1704. Utilisez uniquement des pièces de rechange du fabricant.
b.
Inspecter le joint d'étanchéité à l'intérieur de la vanne de service CGA No 791 sur la bouteille de gaz LP lors du
remplacement du cylindre ou au moins une fois par an. En cas de dommages éventuels, faire remplacer le joint
par un concessionnaire agréé de gaz avant d’utiliser la table de feu.
4.
N'utilisez pas d'outils pour serrer l'écrou de raccordement CGA No 791 sur la vanne de service de la bouteille de
gaz LP. Serrez seulement à la main.
5.
Veillez à ne pas croiser les filetages de la connexion en serrant la connexion CGA No 791 sur la vanne de service
de la bouteille de gaz LP.
6.
Le «Test de Fuite» doit toujours être eectué après avoir fixé la connexion à la vanne de service de la bouteille
de gaz LP. (Voir la section «Vérification des Fuites» de ce manuel à la page 12)
7.
Pour raccorder le tuyau et le régulateur à la cuve LP, reportez-vous à la section "Raccordement" de la section de
la bouteille de gaz LP ci-dessus.
LISTE DES PIÈCES
8
Boîte 1
Dessus de la table-foyer carrée 12700101 1
Couvercle 12700103 1
Boîte 2
Base de la table-foyer carrée 12700102 1
Pile AAA N/A 1
Roche de Verre 10001069 1 boîte
Couvercle de protection 12700012 1
Kit de conversion NG 00023102U 1
1
2
3
4
5
6
7
5
7
4
1
3
2
6
9
INSTRUCTIONS POUR L’ASSEMBLAGE
1.) Installer la pile AA (voir le diagramme ici-bas).
Placez le réservoir de propane sur le support du réservoir métallique (b).
Resserrer la vis sur le côté de l’assise du réservoir pour bien fixer le
réservoir de propane (c).
Ouvrez la porte pour placer le réservoir de propane LP (a).
2.)
c
+
-
a
b
10
INSTRUCTIONS POUR L’ASSEMBLAGE
3.) Raccord du réservoir de gaz PL
Vous assurer de l’absence de débris dans
la tête du réservoir ou dans la tête de la
soupape de régulation. Bien vérifier le
brûleur ainsi que les orifices du brûleur.
Raccorder la conduite de gaz au
réservoir en tournant le bouton dans le
sens des aiguilles d’une montre.
Resserrer à la main seulement.
Raccord du réservoir de gaz PL
Vous assurer que la soupape sur le
réservoir de gaz PL est FERMÉE.
Débrancher en tournant le bouton dans
le sens contraire des aiguilles d’une
montre jusqu’à ce qu’il se détache de la
soupape.
11
4.) Étendre roche de verre à la main. NE PAS vider le sac sur la grille afin d’éviter de
boucher le brûleur avec de la poussière. Placez roche de verre à travers la zone de
brûlure àun niveau juste couvrant le brûleur. Vous assurer de ne pas bloquer la boîte
d’allumage avec roche de verre afin d’avoir un bon allumage.
INSTRUCTIONS POUR L’ASSEMBLAGE
Boîtier d'allumage
Avertissement de la Pierre Volcanique et du Verre d’Obturation
2.
Ne pas allumer ou utiliser cette table de feu si le remplisseur est mouillé. Assurez-vous que le
remplisseur est complètement sec avant l'allumage. Une chaleur intense peut provoquer
l’explosion du remplisseur humide et blesser quelqu'un.
3.
Veuillez garder à l’écart de la table de feu pendant au moins 20 minutes lors de la mise en
marche initiale, car la charge peut retenir un peu d'humidité de la fabrication et de l'expédition.
1.
Ne remplissez pas trop la zone du bleur avec de la roche ou du verre d'obturation. La profondeur
de la garniture ne doit pas être surieure à un pouce au-dessus du tube du brûleur. Seuls les
produits du remplisseur de Real Flame ont été certiés et testés par la CSA pour une utilisation sûre
avec cette table de feu à flamme elle; N'utilisez pas d'autres matériaux de remplissage.
12
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
Avant chaque opération de table de feu, vérifiez que le tuyau et la vanne ne présentent pas
d'abrasion ou d'usure excessive.
VÉRIFICATION POUR LES FUITES
Assurez-vous que le bouton de commande est sur DESACTIVÉ.
Ensuite, mettez le réservoir de gaz LP sur à la vanne.
Faire une solution de contle d’étancité en mélangeant 1 partie
de savon à vaisselle avec 3 parties d'eau dans un vaporisateur.
Pulvérisez une solution de fuite sur les raccords de vanne en accordant
une attention particulière aux zones indiquées par les flèches.
Si des bulles apparaissent, mettez le réservoir de gaz LP hors
tension, reconnectez-le et ré-essayez. Si vous continuez à voir
des bulles après plusieurs tentatives, débranchez la source de
gaz LP et communiquez avec Real Flame au 1-800-654-1704
pour obtenir de l'aide.
Si aucune bulle n’apparaît après une minute tournez le réservoir
sur DESACTIVÉ, essuyez la solution et continuez.
Vériez les fuites à ces emplacements.
!
AVERTISSEMENT Avant d’utiliser cette table de feu externe, assurez-vous d’avoir lu, compris et
suivi toutes les informations fournies dans la section Informations importantes de sécurité de ce manuel.
L'échec de suivre ces instructions peut causer la mort, la blessure grave ou des dommages m
atériels.
13
INSTRUCTIONS D’ALLUMAGE
Utilisant l’allumeur
AVERTISSEMENT
En allumant votre table-
foyer selon cette
méthode, vous devez
utiliser des gants de
protection résistants à
la chaleur et suivre les
instructions étape par
étape. La négligence
pourrait conduire à des
blessures sérieuses.
AVERTISSEMENT
Si la flamme du brûleur s’éteint durant cette procédure,
mettre immédiatement le bouton de contrôle en position
« OFF » et laisser les vapeurs de gaz s’évaporer pendant
au moins 5 minutes avant de tenter de rallumer la table-foyer.
!
!
1. Lire et comprendre toutes les instructions de la mise en marche avant l’allumage.
Vous assurer que toutes les pellicules protectrices ont été enlevées autour du
plateau du brûleur en inox avant l’allumage.
2. Le bouton de contrôle du brûleur doit être en position « OFF ».
3. Raccorder la bouteille de propane (PL) (voir les pages précédentes).
4. Ouvrir lentement la soupape de la bouteille de gaz PL.
5. Pousser et retenir le bouton d’allumage pour produire des étincelles.
6. Tout en tenant le bouton d’allumage d’une main, avec l’autre main,
pousser et tourner le bouton de contrôle en position «LIGHT» pour
allumer le brûleur.
7. Continuer la pression sur le bouton de contrôle du brûleur durant 15 à 30
secondes après l’ignition.
8. Si l’allumage ne se produit pas après 30 secondes, mettre le bouton de contrôle en position
« OFF » et fermer complètement la source d’alimentation en gaz, attendre 5 minutes pour
que les vapeurs de gaz se soient évaporées et répéter la procédure d’allumage.
9. Après l’allumage, tourner le bouton de contrôle du brûleur dans le sens contraire des aiguilles
d’une montre à la position « LOW ». Observer la flamme, vous
assurer que tous les orifices du brûleur sont allumés. La hauteur
des flammes ne devrait pas dépasser 13 pouces (33,02 cm).
Utilisation d’une longue allumette ou d’un briquet
1. Avant l’allumage, avec une pelle, déplacer les pierres de
lave pour avoir accès au brûleur.
2. Avec des gants de protection, mettre la longue allumette ou
le briquet au butane à côté du brûleur. NE PAS vous pencher
au dessus de la table-foyer lors de l’allumage.
3. Tourner le bouton de contrôle dans le sens contraire des
aiguilles d’une montre à « LIGHT »
4. Retirer la longue allumette ou le briquet à manche allongé.
5. Après l’allumage, en portant des gants de protection, utiliser une
pelle pour replacer doucement les pierres de lave à leur position
initiale.
6. Après l’allumage, tourner le bouton de contrôle du brûleur dans
le sens contraire des aiguilles d’une montre à la position
« LOW ». Observer la flamme, vous assurer que tous les orifices
du brûleur sont allumés. La hauteur de la flamme ne devrait pas
dépasser 13 pouces (33,02 cm).
7. Ajuster la flamme à la hauteur désirée en vous servant du bouton
de contrôle.
Bouton de
contrôle
ARRÊT
BAS
ALLUMER
BOUTON-
POUSSOIR
D’ALLUMAGE
HAUT
10. Ajuster la flamme à la hauteur désirée avec le bouton de contrôle.
8-13”
20.3 - 30.5 cm
14
Pour l’assistance technique, contacter Real Flame au 1 800-654-1704.
!
!
!
AVERTISSEMENT
NE PAS faire l’inspection de ce foyer extérieur avant qu’il ne soit
COMPLÈTEMENT éteint.
Cette table-foyer extérieure doit être inspectée régulièrement pour vous assurer de sa sécurité et pour
prolonger sa durée de vie.
AVERTISSEMENT
NE PAS déplacer ou entreposer cette table-foyer tant que le feu ne soit
COMPLÈTEMENT éteint et que la table soit froide au toucher.
Soin et entretien d’usage
Ce foyer pour l’extérieur devrait être nettoyé régulièrement pour vous assurer de sa sécurité et pour prolonger sa
durée de vie.
Stockage
AVERTISSEMENT
1. FERMER l’alimentation en gaz à partir du raccord du réservoir. Retirer le réservoir et l’entreposer dans un endroit
frais et sec à l’extérieur et hors de portée des enfants.
2. Retirer doucement les pierres et entreposer les composantes à plat pour les protéger de tout bris.
3. TOUJOURS couvrir votre table-foyer extérieure avec la housse protectrice fournie avec l’appareil quand il n’est pas
en usage.
4. Entreposer dans un endroit frais et sec hors de portée des enfants et des animaux domestiques.
Table
l'inspection
AVERTISSEMENT NE PAS tenter de nettoyer ce foyer extérieur à moins que le feu est complètement éteint et
l'appareil est froid au toucher.
NE PAS UTILISER DE SOLVANTS tandis que dans les espaces clos ou en fumant.
!
NE PAS utiliser de nettoyant à four ou de nettoyants abrasifs car ils peuvent endommager ce produit.
1. Nettoyer les surfaces extérieures avec un savon à vaisselle doux, puis rincer avec de l'eau.
1. Vérier le brûleur en vous assurant qu’il est en place de façon svcuitaire.
2. Vérier tous les raccords de gaz en portant attention aux fuites.
3. Vérier le systéme d’allumage en vous assurant de la production d’étincelles.
4. Vérier toutes les composantes, vous assurant de la présence d’aucune usure excessive, d’aucun dommage ou de rouille.
5. Si vous observez des dommages, NE PAS utiliser jusqu’à ce que les réparation soient eectuées.
NE PAS altérer ou modier cet appareil. Cela serait très DANGERUX et annulerait la garantie.
Toute pièce qui doit être changée doit être remplacée par une pièce approuvée et conrmée par le manufacturier.
Note : Après une utilisation répétée, une ére décoloration du ni peut survenir.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
15
Ne pas obstruer
l’ouverture
1. Vous assurer que le fil de l’électrode est correctement branché.
Les deux ls de lélectrode doivent être complètement insérés dans la boîte d’allumage.
2. Vous assurer que le boîtier de l’allumeur n’est pas obstrué.
Enlever tous les débris sur le dessus du boîtier de l’allumeur et vous assurer qu’il n’y a
aucun débris entre l’aiguille d’allumage,veilleuse, le thermocouple et le tuyau du brûleur.
CORRECT
INCORRECTE
Boîtier de
’allumeu
Tuyau du
brûleur
VÉRIFICATION DES COMPOSANTES DU RACCORD EN GAZ
Si le brûleur ne s’allume pas ou ne reste pas allumé, procédez aux
vérifications suivantes.
Arrière
De La Boîte
D'allumage
Fil
D’électrode
5mm
Thermocouple
Aiguille d’allumage
16
3. Vous assurer que l’aiguille d’allumage et le thermocouple sont correctement positionnés.
- L’aiguille d’allumage devrait pointer directement vers le thermocouple.
- Le thermocouple devrait se situer à 5 mm de distance du tuyau du brûleur.
4. Assurez-vous que le fil du thermocouple est correctement positionné. Le fil de
thermocouple devrait être en ligne avec la valve.
VÉRIFICATION DES COMPOSANTES DU RACCORD EN GAZ
Valve
Fil Thermocouple
Le fil
devrait être
en ligne
avec la
soupape
Soupape
Fil
Thermocouple
Boîte d’allumage
Cause possible 1: Le gaz ne circule pas.
- Vérifier si le réservoir de gaz PL est vide. S’il est vide, remplacer ou faire remplir le
réservoir. Si le réservoir de propane n’est pas vide, vous reporter au « Problème :
Baisse soudaine de la circulation du gaz » à la page suivante.
Cause possible 2: L’écrou de raccord et le régulateur ne sont pas bien raccordés.
- Tourner l’écrou de raccord d’un demi à trois quarts de tour jusqu’à ce que vous
ressentiez un arrêt ferme. Ne pas utiliser d’outil, serrer à la main seulement.
Cause possible 3: Il y a obstruction de la circulation du gaz.
- Vérifier que le tuyau n’est pas plié ou tordu.
Cause possible 4: Des toiles d’araignée ou des nids d’insecte
dans le
Cause possible 5: Les orifices du brûleur sont obstrués ou bouchés.
- Vous reporter à « Problème : Forme de flamme
irrégulière » à la page suivante. Nettoyer les orifices
du brûleur comme il y est mentionné.
Cause possible 1: Lélectrode et les brûleurs sont humides.
- Essuyer avec un linge sec.
Cause possible 2: La pile de l’allumeur est morte ou à l’envers.
-Vérifier si la pile AA est insérée correctement dans l’allumeur (voir page 10) ou remplacer
la pile.
Cause possible 3: L’aiguille d’allumage est fissurée ou brisée - étincelles à la fissure.
- Contacter Real Flame au 1 800-654-1704 pour du soutien technique.
Cause possible 4: Fil lâche ou débranché.
- Voir page 16, étape 1, rebrancher le fil. Contacter Real Flame au 1-800-654-1704.
Cause possible 5: Le fil est en court-circuit (formation détincelles) entre lallumeur et l’électrode.
-Call Real Flame at 1-800-654-1704 for support.
Cause possible 6: L’aiguille de l’allumeur n’est pas pointée vers le thermocouple.
- Voir page 16, tourner l’électrode afin qu’il pointe vers le thermocouple.
Cause possible 7: Allumeur défectueux.
- Contacter Real Flame au 1 800-654-1704 pour
du soutien technique.
Problème: Le brûleur ne s’allume pas en utilisant l’allumeur
Pour le support technique S’il vous plaît nous contacter: 1-800-654-1704
Problème: La table-foyer émet beaucoup de fumée noire lors de son utilisation
Problème: Le brûleur ne s’allume pas avec une allumette
Cause possible 1: Le tuyau du foyer au gaz est pincé.
- Vous assurer que le tuyau n’est pas pincé entre la
table-foyer et la source du gaz.
Cause possible 2: Il y a obstruction de la flamme aux orifices du
brûleur.
- Vous assurer que les orifices du brûleur ne sont pas bloqués par
les pierres de lave et que la flamme peut bouger naturellement.
DÉPANNAGE
17
Venturi
18
Cause possible: les orifices du brûleur sont obstrués ou bouchés.
- Nettoyer les orifices du brûleur. Utiliser le bout d’un trombone dans
chacun des orifices du brûleur pour vous assurer qu’ils ne
sont pas obstrués. AVERTISSEMENT : Vous assurer que le
brûleur n’est pas en fonction et que l’alimentation en gaz a été
proprement débranchée. Attendre 15 minutes pour que l’appareil ait
refroidi avant de le toucher.
Si ces suggestions de dépannage ne résolvent pas le problème,
contacter Real Flame au 1 800-654-1704
Cause possible 1: Des vents forts ou des bourrasques de vent.
- Augmenter la flamme en position « HIGH ».
Cause possible 2: Faible quantité de gaz PL
- Remplacer ou remplir le réservoir à gaz PL.
Cause possible 3: La soupape de l’écoulement maximale ne fonctionne pas.
- Vous reporter au « Problème : Chute soudaine de la circulation du gaz »
Cause possible 1: De la glace a pu se former à l’extérieur du réservoir de gaz PL parce que
le processus de vaporisation est trop faible.
- Tourner le bouton de contrôle et le réservoir de gaz PL en position « OFF ». Remplacer
le réservoir de gaz par un de rechange et reprendre l’allumage. Entreposer le réservoir de
rechange dans un endroit bien ventilé et hors de portée des enfants.
Cause possible 1: Manque de gaz.
- Rechargez ou échangez votre réservoir PL.
Cause possible 2: Le dispositif d’écoulement sécuritaire maximal a été activé.
- Mettre le bouton de contrôle en position « OFF », attendre 30 secondes et allumer
le foyer extérieur. Si les flammes sont toujours trop basses, réinitialiser le dispositif
d’écoulement sécuritaire maximal en refermant le bouton de contrôle et la soupape
du réservoir à gaz PL. Débrancher le régulateur. Mettre le bouton de contrôle du
brûleur en position « High ». Attendre 1 minute. Refermer le bouton de contrôle du
brûleur. Rebrancher le régulateur et procéder à une vérification de fuite autour des
raccords du réservoir. Ouvrir lentement la soupape du réservoir de gaz PL, attendre 30
secondes et allumer la table-foyer.
Problème: Chute soudaine de la circulation du gaz ou diminution de la
hauteur de la flamme
Problème : Forme de amme irrégulière,
la amme ne court pas sur toute la
longueur du brûleur
Problème: La flamme s’éteint
Problème: La flamme semble perdre de la chaleur quand l’appareil
fonctionne lors des températures froides – température sous 50 °F (10 °C)
DÉPANNAGE
Orific
19
LISTE DES PIÈCES TECHNIQUES
LP tuyau et le régulateur
12700013
Boîtier de la
flamme pilote
12700007
Tube de Brûlure
12700004
Casserole de brûlure
12700005
La boîte
d’allumage
12700011
Thermocouple
12700008
Orifice
d’Embasse
12700010
Bouton de
commande
115640006
Soupape
12700009
Base de foyer
Souet (CSST)
12700006
Electrode
d'allumage
12700014
Kit de Conversion de Gaz
00023102U
Garantie
Politique de retour
Vous pouvez retourner votre produit dans les 90 jours suivant sa réception. Aucun remboursement
ne sera accordé pour les retours non autorisés ou incomplets. Tous les produits retournés doivent être
complets à 100 %, emballés adéquatement dans leur emballage original et dans une bonne condition de
revente. Les produits qui ont été assemblés ou modifiés ne seront pas admissibles à un retour. Tous les
articles doivent être retournés dans leur entièreté, ce qui veut dire que tous les éléments inclus doivent
être retournés ensemble. Il n’y a aucun retour ou échange pour les articles qui ne sont plus sur le marché.
Veuillez entreprendre les procédures de retour de marchandise en contactant premièrement le détaillant
ou la compagnie où vous vous êtes procuré l’article Real Flame.
Pièces de rechange
Si une pièce était perdue ou endommagée soit par le manufacturier ou lors de l’expédition, vous pouvez
sont données qu’à la discrétion de Real Flame. Nous estimerons chacun des dommages et trouverons
une solution, pouvant inclure l’envoi d’un remplacement et la commande d’un nouvel article. Aucun
remplacement n’est possible pour les articles qui ne sont plus sur le marché ou pour les articles réemballés
(boîte ouverte). Avant de retourner les articles endommagés, veuillez contacter le service à la clientèle de
Real Flame au 1 800 654-1704 pour des pièces de rechange. Avant de contacter le service à la clientèle,
ayez en main les informations suivantes, se trouvant dans votre manuel d’instructions :
• Le numéro du produit
• Le numéro de la pièc
• Le numéro de code de lot
• L’adresse d’expédition
• Une photo de l’article endommagé peut être demandée. Les photos devront être envoyées
à custserv@realflame.com
Réception de commande irrégulière
clientèle de Real Flame au 1 800 654-1704 dans les 48 heures suivant la réception de la marchandise.
Veuillez consulter le www.Realflame.com pour une vue complète de nos directives et de nos politiques de
retour de marchandise.
Real Flame®
7800 Northwestern Ave.
Racine, WI 53406
Customer Service: 1-800-654-1704 in USA
Service à la clientèle: 1-800-363-6443 in Canada
custserv@realflame.com
Garantie De Real Flame Et
Politique De Retour
La compagnie Real Flame® garantit les foyers à gaz Real Flame et ses accessoires sont exempts de défauts
de pièces sous une utilisation normale pour une période de 1 an à compter de la date d'achat et défectueux
de problèmes de finition pour une période de 1 an de la date d'achat. Dans l’éventualité de
défectuosité, Real Flame remplacera, selon sa convenance, le produit défectueux ou procédera au
remboursement du coût d’ach
at. Les présentes constituent le seul recours et Real Flame ne reconnaît
aucune autre garantie que ce soit, incluant les garanties implicites de la qualité marchande ou d’adaptation
à un usage particulier. De plus, Real Flame ne se tient aucunement responsable des dommages consécutifs
à un usage abusif lesdits dommages représenteraient une valeur supérieure au coût du produit sur
de combustion électrique seulement.
20
Únicamente para uso al aire libre.
NO lo utilice para cocinar.
NO lo utilice debajo de
una estructura
!
Si no sigue con precisión la información
que se brinda en este manual, podría
provocar un incendio o una explosión y
causar daños a la propiedad, lesiones
personales o la muerte.
La instalación y el servicio deben
estar a cargo de un instalador, una
agencia de servicio o un proveedor
de gas calificado.
Si no realiza la instalación, el ajuste, la
alteración, el servicio o el mantenimiento
de manera adecuada, puede provocar
lesiones o daños a la propiedad.
Lea las instrucciones de instalación,
operación y mantenimiento
atentamente antes de instalar o
brindar servicio a este equipo.
Conserve estas instrucciones para
consultarlas en el futuro. Si está
armando esta unidad para otra
persona, entréguele el manual para
que lo lea y lo conserve para
consultarlo en el futuro.
!
!
!
!
!
!
!
PELIGRO
IMPORTANTE
Si siente olor a gas:
1. Corte el suministro de gas al
artefacto.
2. Apague cualquier llama abierta.
3. Si el olor connúa, aléjese del
artefacto y comuníquese
inmediatamente con su proveedor
de gas o con los bomberos.
!
ADVERTENCIA
No almacene ni ulice gasolina u otros líquidos
y vapores inflamables cerca de este o de
cualquier otro artefacto.
Los cilindros de propano líquido que no están
conectados para ser ulizados no se deben
conservar cerca de este u otros artefactos.
LEA ESTE MANUAL ANTES
DE USAR EL PRODUCTO
CONSERVE ESTAS
INSTRUCCIONES
Servicio de atención al cliente de Real Flame: 1-800-654-1704
!
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
C1270LP Cavalier
Manual del Hogar de la Mesa de Fuego
C SU
Diseñado y proyectado por
Real Flame. Fabricado como
modelo # C1270LP
ÍNDICE
Información Importante de Seguridad
Peligros y Advertencias Sobre el Propano Líquido
Armado y Reemplazo de la Manguera y el Regulador
Lista de Piezas
Instrucciones de Ensamblaje
Instrucciones de Previas al Uso
Instrucciones de Encendido
Cuidado y Mantenimiento
Verificación de Componentes de Gas y Conexiones
Solución De Problemas
Garantía
3
5
7
8
9
12
13
14
15
17
20
!
PELIGRO
PELIGRO DE MONÓXIDO DE CARBONO
Este artefacto puede producir monóxido de
carbono, que es un gas inodoro.
Si uliza este equipo en un lugar cerrado,
puede provocarle la muerte.
Nunca use este equipo en un lugar cerrado, como
un cámper, una carpa, un automóvil o una casa.
Nombre del Producto
Cavalier Mesa de Fuego
Modelo N.º
C1270LP
Generación de Calor Nominal
55,000 btu/hr
Tipo de Gas
Propano (LP)
Suministro de Gas
20 lb LP-Gas Cylinder
ESPECIFICACIONES
2
!
!
3
ADVERTENCIA
SI SIENTE OLOR A GAS
• Corte el suministro de gas a la columna de fuego.
• Apague cualquier llama abierta.
• No intente encender ningún artefacto.
• No toque ningún interruptor eléctrico; tampoco use los teléfonos del lugar.
Comuníquese inmediatamente con el proveedor de gas desde el teléfono de un vecino.
• Siga las instrucciones del proveedor de gas.
• Si no puede comunicarse con el proveedor de gas, llame a los bomberos.
ADVERTENCIA Si no sigue las indicaciones de peligro, advertencia y precaución que se
incluyen en este manual, podría sufrir lesiones graves o la muerte, o podría provocar un
incendio o una explosión, con los consiguientes daños a la propiedad.
NOTIFICACIÓN IMPORTANTE Lea y comprenda todas las advertencias y las precauciones
antes de armar y utilizar la columna de fuego a gas. Si no realiza la instalación, el ajuste, la
alteración, el servicio o el mantenimiento de manera adecuada, puede provocar lesiones o
daños a la propiedad.
• Nota El uso y la instalación de este producto se debe realizar en conformidad con los
códigos locales. Si no conoce los códigos locales, utilice el Código de Gas combustible
nacional, ANSI Z21.97 o consulte el Código de instalación de propano y gas natural
CSAB149.1 o el Código de Almacenamiento y manipulación de propano B149.2.
Distancia mínima entre la unidad y los materiales combustibles
72 pulg. (182,9 cm) en la parte superior; 48 pulg. (121,9 cm) en los costados y la parte
posterior. No coloque esta columna de fuego debajo de una estructura.
Esta columna de fuego a gas y su válvula de seguridad individual se deben desconectar del
sistema de abastecimiento de gas si se realizan pruebas en el sistema con una presión superior
a 1/2 psi (3,5 kPa). Este artefacto se debe desconectar del sistema de abastecimiento de gas
cerrando la válvula de seguridad manual individual si se realizan pruebas en el sistema con una
presión igual o inferior a 1/2 psi (3,5 kPa).
• Conserve estas instrucciones para consultarlas en el futuro. Si está armando esta unidad para
otra persona, entréguele el manual para que lo lea y lo conserve para consultarlo en el futuro.
Esta columna de fuego a gas se debe utilizar ÚNICAMENTE al aire libre, en un espacio
correctamente ventilado y NO se debe utilizar dentro de un edificio, un garaje o cualquier otro
lugar cerrado.
NO utilice la columna de fuego a gas para exterior para calefaccionar un ambiente interior.
Podrían acumularse gases TÓXICOS de monóxido de carbono y provocarle asfixia.
NUNCA DEJE esta columna de fuego a gas sin supervisión durante su uso.
Los niños deben recibir información acerca de los peligros de las temperaturas elevadas en la
superficie y deben permanecer a una distancia segura cuando la columna de fuego está siendo
utilizada.
No almacene ni utilice gasolina u otros líquidos y vapores inflamables dentro de un radio de
25 pies (7,62 m) de este o de cualquier otro artefacto.
No almacene ningún material combustible en el gabinete de la base.
El consumo de alcohol, medicamentos recetados o no recetados puede alterar la capacidad de
una persona para armar u operar de manera segura esta columna de fuego.
FIRETABLE ES SÓLO PARA USO EN EXTERIORES
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD
• NO utilice este equipo en una atmósfera con riesgo de explosión. Mantenga la zona en la que se
encuentra la columna despejada y sin materiales combustibles, gasolina u otros líquidos y vapores
inflamables.
• Esta columna de fuego para exterior NO debe ser utilizada por niños. Los niños pequeños deben
ser supervisados cuando se encuentren cerca de esta columna de fuego.
• Esta columna de fuego para exterior no se debe instalar en embarcaciones o vehículos recreativos.
• Utilícela siempre en conformidad con todos los códigos nacionales, estatales y locales aplicables.
Comuníquese con el departamento de bomberos local para obtener información detallada sobre
los fuegos al aire libre.
• Al utilizar esta columna de fuego para exterior, tome las mismas precauciones que tomaría con
una llama abierta.
• NO queme en esta columna de fuego combustibles sólidos como los siguientes: madera, briquetas
de carbón, carbón, leños fabricados, tablones, basura, hojas, papel, cartón, aglomerado, madera
pintada, teñida o con tratamiento a presión.
• NO utilice esta columna de fuego para exterior hasta que esté COMPLETAMENTE armada y todas
las piezas estén firmemente sujetas y ajustadas.
• NO almacene otro tanque de gas propano líquido dentro de un radio de 10 pies (3,05 m) de esta
columna de fuego para exterior mientras se encuentre encendida.
• NO utilice esta columna de fuego para exterior cerca de automóviles, camiones, camionetas o
vehículos recreativos.
• NO utilice esta columna de fuego debajo de ninguna estructura ni cerca de construcciones
combustibles que no estén protegidas. Evite utilizarla cerca o debajo de árboles o arbustos.
• Utilice siempre esta columna de fuego para exterior sobre una superficie dura, nivelada y no
combustible, como concreto, roca o piedra. Es posible que no resulte aceptable una superficie
recubierta con asfalto.
• NO utilice esta columna de fuego para exterior si alguna de sus piezas ha estado debajo del agua.
Comuníquese inmediatamente con un técnico de servicio calificado para que inspeccione la
columna de fuego y reemplace cualquier pieza, sistema de control o control de gas que haya
estado bajo el agua.
• NO utilice vestimenta inflamable u holgada al operar esta columna de fuego para exterior.
• NO la utilice cuando haya viento.
• Mantenga todos los cables eléctricos alejados de una columna de fuego para exterior.
• Algunas zonas de esta columna de fuego para exterior pueden calentarse durante el uso. No
toque las superficies calientes hasta que se haya enfriado la unidad, a menos que esté usando
equipo de protección, como sujetadores aislados o guantes resistentes al calor, a fin de evitar las
quemaduras.
• NO cuelgue ni coloque prendas de vestir u otros materiales inflamables cerca de la columna de
fuego a gas o sobre ella.
• Si se retira una cubierta u otro dispositivo de protección para brindar servicio a la columna de
fuego, debe volver a colocarlo antes de volver a usarla.
• NO intente mover ni almacenar esta columna de fuego hasta que todas las piezas estén frías.
• NO se incline sobre esta columna de fuego al encenderla o durante su uso.
• Utilice únicamente el conjunto de manguera y regulador que recibió con este equipo. El conjunto
de manguera y regulador de reemplazo debe ser el especificado por el fabricante.
• NO intente desconectar el regulador de gas ni ningún otro accesorio del tanque mientras la
columna de fuego para exterior se encuentre en uso.
• Desconecte siempre el tanque de propano cuando no esté utilizando la unidad.
• NO se siente ni se incline sobre esta columna de fuego durante su uso.
• NO se siente ni se incline sobre esta columna de fuego durante su uso.
• Las piedras volcánicas levantan mucha temperatura, mantenga a los niños y las mascotas a una
distancia segura.
4
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD
PELIGROS Y ADVERTENCIAS SOBRE EL PROPANO LÍQUIDO
• Es fundamental que conserve la limpieza del compartimiento de la válvula, el quemador y los
pasajes para la circulación de aire de la columna de fuego para exterior. Inspeccione la columna de
fuego antes de cada uso.
• Antes de poner en funcionamiento la columna de fuego, mire a través del panel de acceso y
verifique los componentes del quemador para ver si hay mucha abrasión o desgaste. Si alguna de
estas piezas está dañada, debe reemplazarla antes de utilizar la columna de fuego a gas.
Comuníquese con Real Flame al 1-800-654-1704
• Antes de cada uso, retire las rocas volcánicas. Examine el quemador y sus componentes. Si
están sucios, límpielos con un cepillo blando y una solución de agua y jabón. Examine la zona
que rodea al quemador y retire cualquier suciedad o material extraño, como telas de araña o
nidos de esta zona. Si es evidente que el quemador está dañado, no debe utilizar la columna de
fuego. El conjunto del quemador no se puede reemplazar. Comuníquese con Real Flame al
1-800-654-1704 para solicitar soporte técnico.
• Coloque la manguera alejada de los lugares de paso en los que alguna persona podría
tropezarse. No coloque la manguera en las zonas en las que pueda sufrir un daño accidental.
ADVERTENCIA
Esta columna de fuego para exterior es para utilizar únicamente con gas propano líquido.
La conversión o el intento de usar esta columna de fuego para exterior con gas natural
constituye un peligro y podría causar lesiones graves o daños a la propiedad.
ATENCIÓN: Cualquier modificación de la columna de fuego para exterior que no
esté específicamente indicada en el manual de operaciones anulará la garantía del
fabricante.
GAS PROPANO LÍQUIDO
El gas propano líquido es inflamable y peligroso si no se manipula de manera adecuada. Debe
conocer las características antes de utilizar cualquier producto de gas de propano líquido.
Características del propano
• Inflamable, explosivo bajo presión, más pesado que el aire y se asienta en zonas bajas.
• En su estado natural, el propano no tiene olor. Para su seguridad, se ha agregado olor.
• El contacto con el propano puede provocar quemaduras en la piel.
• El propano es sumamente inflamable y peligroso si se manipula incorrectamente.
ADVERTENCIAS DEL GAS PROPANO LÍQUIDO
• Los cilindros se deben almacenar al aire libre en una zona bien ventilada, lejos del alcance de
los niños.
• Los cilindros que no están conectados deben tener los tapones de las válvulas instalados y
ajustados y no se deben almacenar en edificios, garajes u otros lugares cerrados.
• Nunca utilice un cilindro de propano si tiene el cuerpo, la válvula, el cuello o la base dañados.
• Los cilindros de propano con abolladuras u oxidados pueden resultar peligrosos y es necesario
que el proveedor de gas propano los controle.
• Asegúrese de utilizar únicamente un cilindro de gas propano de 1 libra (465 g) en este
artefacto.
• Sólo se pueden utilizar tanques con la etiqueta de “propano”. El tanque de abastecimiento de
gas propano líquido debe estar construido e identificado en conformidad con las
Especificaciones para tanques de gas propano líquido del Departamento de Transporte de los
Estados Unidos (DOT) o las Normas nacionales de Canadá, CAN/CSA-B339, para el transporte
de tanques, tubos y esferas de gas propano.
!
5
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD
• Los tanques de gas propano deben contar con una manera de eliminar los vapores.
• El tanque de gas propano debe contar con un dispositivo para prevenir el llenado excesivo y
un QCCI o una conexión Tipo I (CGA810).
• El cilindro de gas propano líquido debe contener una válvula de seguridad, en conformidad
con las especificaciones de la Norma de Conexión de entrada y salida de la válvula de cilindros
de gas comprimido, ANSI/CGA-V-1-1977, CSA B96.
• Nunca utilice un tanque de gas propano si tiene el cuerpo, la válvula, el cuello o la base
dañados. Los tanques de gas propano con abolladuras u oxidados pueden resultar peligrosos y
es necesario que el proveedor de gas propano los controle antes de su uso.
• Cuide de no dejar caer el tanque de gas propano líquido y manipúlelo con cuidado.
• Los tanques se deben almacenar al aire libre y lejos del alcance de los niños. NO los almacene
en un edificio, un garaje o cualquier otro lugar cerrado.
• Nunca almacene su tanque de gas propano en lugares con temperaturas superiores a 125 °F
(52 °C).
• No almacene los cilindros de gas propano en lugares con luz solar directa ni cerca de una
fuente de calor o combustión.
• Nunca conserve un tanque de gas de propano en un automóvil caliente ni en el baúl de un
automóvil. El calor incrementará la presión del gas y esto podría abrir la válvula de escape y
permitir la salida del gas.
• Coloque la tapa sobre la salida de la válvula cuando el tanque de gas propano no esté siendo
utilizado. Instale únicamente una tapa que haya sido provista junto con la válvula del tanque de
gas propano. Si utiliza otro tipo de tapa o tapón, podría haber filtraciones de propano.
a. No almacene un cilindro de gas propano de repuesto debajo de este equipo o cerca de él.
b. Nunca llene un cilindro de gas propano por encima del 80% de su capacidad.
c. Si no respeta las indicaciones de los puntos (a) y (b) podría provocar un incendio que derive
en lesiones graves o la muerte.
• Los cilindros de gas propano solo deben ser llenados por un distribuidor de gas propano
certificado.
• El regulador de presión está ajustado en 11 pulgadas de columna de agua (presión).
• La presión de gas de entrada máxima para este equipo es de 14 pulgadas de columna de agua
(presión).
• Nunca intente conectar este equipo a un sistema de gas propano autónomo de un cámper, una
casa rodante o una casa.
• Utilice siempre el conjunto de manguera y regulador de presión que recibió con el equipo para
conectar el cilindro de gas propano. Nunca conecte este equipo a un suministro de gas
propano sin regular. Comuníquese con Real Flame al 1-800-654-1704 para solicitar soporte
técnico.
• Ajuste el tanque de gas de 1 libra a mano. Nunca utilice herramientas. Si el tanque no se abre o
cierra a mano, no intente repararlo Comuníquese con un Técnico gasista certificado. Si lo
fuerza o intenta repararlo por su cuenta, podría provocar un incendio o una explosión.
Conexión del cilindro de gas:
Antes de conectarlo, asegúrese de que no haya basura en el cabezal del cilindro de gas, la
válvula reguladora, el quemador o los orificios del quemador. Conecte el tornillo en el tanque
de 1 libra de gas propano y ajústelo manualmente. Desconecte siempre el cilindro de propano
cuando no esté utilizando la unidad. NO obstruya el flujo de aire de combustión o de
ventilación hacia el quemador.
6
PELIGROS Y ADVERTENCIAS SOBRE EL PROPANO LÍQUIDO
7
1. Este hogar viene equipado con una manguera y un regulador de gas LP estándar, que incluye la
conexión lateral del artefacto a un Dispositivo de conexión de cilindros CGA Núm. 791. Debe
utilizar la manguera y el regulador de gas LP que recibió con esta mesa de fuego. Si es necesario
reemplazar la manguera y el regulador, utilice únicamente los especificados por el fabricante.
a. La conexión CGA Núm. 791 incorpora un dispositivo limitador de flujo que actúa como un
limitador del flujo de gas en caso de que se detecte una pérdida entre el regulador y la
válvula del quemador.
b. Si la válvula del quemador se abre antes de abrir la válvula de servicio del cilindro de
gas LP, la conexión considerará el libre flujo de gas como una pérdida.
c. La función de seguridad de la conexión reducirá el flujo de gas desde el regulador hasta el
artefacto a un nivel mínimo.
d. Asegúrese de que la válvula de control del quemador esté cerrada antes de abrir la
válvula de servicio del cilindro de gas LP para no activar erróneamente el dispositivo
limitador de flujo de la conexión.
e. Si el dispositivo limitador de flujo de la conexión se activa por error, cierre la válvula de
servicio del cilindro de gas LP y la válvula del quemador. Espere 10 segundos para
permitir que el dispositivo se desactive, abra la válvula de servicio del cilindro y abra la
válvula del quemador. A continuación, encienda el artefacto siguiendo las instrucciones
de encendido.
2. Asegúrese de proteger la manguera de cualquier superficie caliente. El contacto de la
manguera con cualquier superficie caliente constituye un grave peligro.
3. Mantenimiento regular de la manguera y el regulador:
a. Inspeccione la manguera antes de cada uso de la mesa. Si la manguera presenta señales
de grietas, abrasiones, cortes o daños de cualquier tipo, no utilice este artefacto. Repare
o reemplace la manguera, según sea necesario, antes de usar este artefacto. Si necesita
asistencia para reparar o reemplazar la manguera, comuníquese con Real Flame al
1-800-654-1704. Utilice exclusivamente piezas de repuesto adquiridas al fabricante.
b. Inspeccione el sello que se encuentra dentro de la válvula de servicio CGA Núm. 791 del
cilindro de gas cada vez que reemplace el cilindro o, como mínimo, una vez al año. Si
hay alguna señal de daños, haga reemplazar el sello por un gasista certificado antes de
poner en funcionamiento este artefacto.
4. No utilice herramientas para ajustar la conexión CGA Núm. 791 en la válvula de servicio del
cilindro de gas LP. Realice el ajuste a mano.
5. Tenga cuidado de no cruzar las roscas de la conexión al ajustar la conexión CGA Núm. 791 en
la válvula de servicio del cilindro de gas LP.
6. Siempre debe realizar una “prueba de filtraciones” después de ajustar la conexión a la válvula
de servicio del cilindro de gas LP. (Consulte la sección “Verificación de filtraciones” de este
manual, en la página 10).
7. Para conectar la manguera y el regulador del tanque LP, consulte la sección “Conexión” de la
sección del cilindro de gas LP, más atrás.
ARMADO Y REEMPLAZO YE LA MANGUERA Y EL REGULADOR
8
LISTA DE PIEZAS
Caja 1
Parte superior cuadrada 12700101 1
de mesa de fuego
Tapa 12700103 1
Caja 2
Base cuadrada de mesa de fuego 12700102 1
Pila AA N/A 1
Vidrio Triturado 10001069 1 Caja
Cobertura de Protección 12700012 1
Kit de conversión de GN 00023102U 1
1
2
3
4
5
6
7
5
7
4
1
3
2
6
9
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
1.) Instale la batería AA como se ilustra en el diagrama que se incluye
a continuación.
Coloque el tanque de propano LP en el soporte del tanque
Cuerpo de fuego (b). Fije la cadena de seguridad alrededor del tanque
de propano para mantener securly en su lugar (c).
Abra la puerta para colocar el tanque de propano LP (a).
2.)
c
+
-
a
b
10
Asegúrese de que no haya basura en el
cabezal del tanque de gas propano ni en el
cabezal de la válvula del regulador.
Asegúrese de revisar también los orificios
del quemador y el quemador.
Conecte la línea de gas al tanque girando
la perilla en el sentido de las agujas del reloj.
Realice el ajuste a mano.
Asegúrese de que la válvula del tanque
de gas LP esté cerrada.
Desconéctelo girando la perilla en el sentido
opuesto al de las agujas del reloj hasta que
se separe de la válvula.
3). Conexión del tanque de gas de propano
Desconexión del tanque de gas de propano
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
11
4.) Coloque vidrio triturado manualmente. NO vacíe la bolsa en la bandeja para evitar
tapar el quemador con polvillo. Coloque las vidrio triturado a un nivel de
aproximadamente 1 pulgada por encima del quemador. Asegúrese de no bloquear el
encendedor con vidrio triturado para garantizar una correcta ignición.
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
Caja De Encendido
Advertencia de roca de lava y relleno de vidrio:
2.
No encienda ni utilice esta mesa de fuego si el relleno está húmedo. Asegúrese de que el relleno
esté completamente seco antes de encender. El calor intenso puede hacer que el relleno húmedo
explote y golpee a alguien causando lesiones.
3.
Manténgase alejado de la mesa de fuego durante al menos 20 minutos durante el encendido inicial
ya que el relleno podría retener algo de humedad proveniente de la fabricación y / o el envío.
1.
No llene excesivamente el área del quemador con rocas o de relleno de vidrio. La profundidad del
relleno no debe estar más de una pulgada por encima del tubo del quemador. Sólo productos de
relleno de Real Flame están certificados y probados por CSA para el uso seguro con esta mesa de
fuego de Real Flame; no utilice otros materiales de relleno.
12
INSTRUCCIONES PREVIAS AL USO
Antes de usar esta mesa de fuego para exterior, asegúrese
de haber leído, comprendido y estar siguiendo toda la información que se incluye en
la sección de Información importante de seguridad de este manual. Si no sigue estas
instrucciones puede provocar la muerte, lesiones graves o daños a la propiedad.
Verifique si hay filtraciones
en estos lugares.
!
!
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA Si no inspecciona esta conexión
o no sigue estas instrucciones podría provocar un
incendio o una explosión, lo cual podría provocar la
muerte, lesiones graves o daño a la propiedad.
Antes de poner en funcionamiento la mesa de fuego, verifique la manguera y la válvula para ver
si hay mucha abrasión o desgaste.
CONEXIONES DEL QUEMADOR
Asegúrese de que las conexiones de la manguera y la válvula del regulador estén bien sujetas
al quemador y el tanque. Si learmaron la unidad, compruebe visualmente la conexión entre el
caño y el orificio del quemador.
Consulte el diagrama para ver cómo es una instalación
correcta. Si el caño del quemador no está al ras del orificio,
comuníquese con Real Flame al 1-800-654-1704 para obtener
asistencia.
Detección de filtraciones
Prepare una solución para detectar filtraciones mezclando
una parte de lavavajillas con tres partes de agua en una botella
rociadora. Asegúrese de que la perilla de control esté en la
posición cerrada. A continuación, abra la válvula del tanque de
gas LP.
Rocíe la solución sobre las conexiones de las válvulas y
preste especial atención a las zonas que indican las flechas.
Si aparece alguna burbuja, cierre el tanque de gas, vuelva
a realizar las conexiones y realice nuevamente la prueba.
Si continúa viendo burbujas después de varios intentos,
desconecte el gas y comuníquese con Real Flame al
1-800-654-1704 para solicitar asistencia.
Si una vez transcurrido un minuto, no hay ninguna burbuja,
retire la solución y continúe.
13
INSTRUCCIONES DE ENCENDIDO
!
8-13”
20.3 - 30.5 cm
1. Lea y comprenda todas las instrucciones de operación antes de encender este equipo. Antes de
encenderlo, asegúrese de haber retirado toda la película de protección de la bandeja del
quemador de acero inoxidable.
2. La perilla de control del quemador debe estar en la posición de apagado (OFF).
3. Conecte el cilindro de propano (consulte las páginas anteriores).
4. Abra lentamente la válvula del cilindro de gas LP.
5. Empuje y mantenga presionado el botón encendedor para generar chispas.
6. Mientras sostiene el botón del encendedor con una mano, utilice la otra
mano para girar la perilla de control a la posición de encendido y
encender el quemador.
7. Mantenga presionada la perilla de control del quemador entre 15 y 30
segundos después del encendido.
8. Si después de 30 segundos, el equipo no enciende, gire la perilla de control
a la posición OFF y cierre la llave de gas. Espere 5 minutos, a que se
haya ventilado el gas y vuelva a realizar el procedimiento de encendido.
9. Después de encender esta unidad, gire la perilla de control del quemador
en el sentido horario al ajuste BAJO. Observe la llama y asegúrese de que
todos los orificios del quemador estén encendidos. La altura de la llama no
debe superar las 13 pulgadas (18 cm).
Uso de un fósforo o un encendedor largos
1. Antes de encender la mesa, utilice una pala para mover las
piedras volcánicas y acceder al quemador.
2. Con guantes resistentes al calor, coloque el encendedor o el
fósforo largo cerca del costado del quemador. NO se incline sobre
la mesa de fuego al encenderla.
3. Gire la perilla de control en el sentido opuesto al de las agujas del
reloj para encender la mesa.
4. Retire el fósforo o el encendedor.
5. Una vez que haya encendido el artefacto, utilice una pala o guantes
resistentes al calor para mover cuidadosamente las piedras volcánicas
a la posición adecuada y vuelva a colocar el panel de vidrio.
6. Después de encender esta unidad, gire la perilla de control del
quemador en el sentido horario al ajuste BAJO. Observe la llama y
asegúrese de que todos los orificios del quemador estén encendidos.
La altura de la llama no debe superar las 13 pulgadas (18 cm).
7. Ajuste la llama a la altura deseada con la perilla de control.
10. Ajuste la llama a la altura deseada con la perilla de control.
Si la llama del quemador se apaga durante esta operación,
gire la perilla de control inmediatamente a la posición OFF
y deje que el gas se ventile durante al menos 5 minutos
antes de intentar encender la unidad nuevamente.
Consulte las páginas de solución de problemas para recibir
más asistencia. Comience por la página 18.
Uso del encendedor
!
ADVERTENCIA
Cuando utilice este método para
encender la mesa de fuego, utilice
guantes resistentes al calor y siga
las instrucciones paso a paso. Si
no lo hace podría sufrir lesiones
graves.
!
ADVERTENCIA
EMPUJAR
(ALTO)
(ILUMINAR)
(APAGADO)
(BAJO)
Perilla de
Control
14
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
ADVERTENCIA
NO inspeccione esta unidad para exterior hasta que el fuego se
haya apagado POR COMPLETO.
ADVERTENCIA
NO mueva ni guarde esta mesa de fuego a menos que el fuego se
haya apagado TOTALMENTE y el equipo esté frío al tacto.
ADVERTENCIA
NO altere este artefacto. Es PELIGROSO y anulará la garantía. Si se
detecta que una pieza falla, debe reemplazarse por una pieza adecuada, confirmada por el
fabricante. Si desea recibir soporte técnico, comuníquese con Real Flame al: 1-800-654-1704.
!
!
!
Inspección
Esta mesa de fuego para exterior se debe inspeccionar de manera regular para asegurarse de que
sea seguro utilizar el producto y extender su vida útil.
1. Compruebe el quemador para asegurarse de que esté firme en su lugar.
2. Compruebe el tubo de Venturi para asegurarse de que esté despejado, sin insectos, telas de
araño o desperdicios.
3. Compruebe todas las conexiones de gas para ver si hay filtraciones.
4. Compruebe el sistema de encendido para asegurarse de que genere chispas correctamente.
5. Compruebe los componentes en busca de señales de daños, óxido o desgaste excesivo.
6. Si detecta que algún componente está dañado, NO utilice este equipo hasta que haya sido
correctamente reparado.
1. Cierre la válvula de gas en la conexión del tanque. Retire el tanque y guárdelo en un lugar fresco y seco,
al aire libre y alejado de los niños.
2. Retire cuidadosamente el relleno de rocas y almacene los componentes derechos para impedir que se
rompan.
3. Cubra SIEMPRE su equipo cuando no lo esté utilizando. Utilice la cubierta que recibió con la unidad.
4. Almacénelo en un lugar fresco y seco, al aire libre y alejado de los niños y las mascotas.
Cuidado y limpieza general
Este equipo para exterior se debe limpiar regularmente para asegurarse de que sea seguro utilizarlo
y se pueda extender la vida útil del producto.
Nota: después utilizar esta unidad varias veces, es posible que haya una leve decoloración del acabado.
Mesa
Repase las superficies exteriores con una solución de bicarbonato de sodio y lavavajillas suave.
Después, enjuague con agua limpia.
Acero inoxidable
2. Si hay huellas digitales o manchas, utilice un limpiador 3M para acero inoxidable, Arcal 20, Lac-O-Nu,
LuminWash, O’Cedar o brillo para acero inoxidable. Estos productos crearán una capa de barrera
para reducir las marcas de huellas dactilares.*
1. Para la limpieza general, use agua tibia, jabón, amoníaco o detergente y aplíquelo con un paño
suave o una esponja.
3. En el caso de manchas rebeldes o decoloración, use un limpiado y pulidor de acero inoxidable de 3M,
limpiador concentrado Allchem, Samae, Twinkle, limpiador para cobre Cameo, Liquid Nu Steel o un
limpiador para cobre o acero inoxidable Revere. Aplíquelo con un paño suave en la misma dirección
que las líneas de pulido.*
* El uso de marcas comerciales tiene el único fin de indicar el tipo de limpiador necesario y no constituye una recomendación. La omisión de
alguna marca de limpiador no implica que no sea adecuado. Todos los productos se deben utilizar en conformidad con las instrucciones del
envase. Almacenamiento
Almacenamiento
15
Si el quemador no se enciende o no permanece encendido,
realice las siguientes comprobaciones.
1. Asegúrese de que el cable del electrodo esté correctamente conectado.
Ambos cables del electrodo deben estar totalmente insertados en el encendedor.
CORRECTO
INCORRECTO
VERIFICACIÓN DE COMPONENTES DE GAS Y CONEXIONES
Parte trasera
del encendedor
Electrodo
de alambre
Compartimiento
del encendedor
Tubo
quemador
No bloquear
la apertura
2.
Asegúrese de que el compartimiento del encendedor no esté obstruido.
Limpie cualquier residuo existente en la parte superior del compartimiento del
encendedor y asegúrese de que no haya residuos entre el pasador del
encendedor, el termo acople y el tubo del quemador.
16
VERIFICACIÓN DE COMPONENTES DE GAS Y CONEXIONES
3.) Asegúrese de que la punta del encendedor y la termocupla estén ubicados de forma correcta.
- La punta del encendedor debe apuntar hacia la termocupla.
- La termocupla debe estar ubicada a 5 mm del tubo del quemador.
4.) Asegúrese de que el alambre de la termocupla esté ubicado de forma correcta.
El alambre de la termocupla debe estar alineado con la válvula.
Valve
Alambre de
termocupla
Válvula
Fil Thermocouple
El alambre
debe estar
alineado
con la
válvula
Encendedor
5mm
Alambre de
termocupla
Punta del encendedor
17
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Causa probable 1: No hay flujo de gas.
-Compruebe si el tanque de gas de propano está vacío. Si está vacío, reemplácelo y
recárguelo. Si el tanque de propano no está vacío, consulte el Problema: “Caída
repentina del flujo de gas” en la página siguiente.
Causa probable 2: La tuerca de acoplamiento y el regulador no están bien conectados.
-Gire la tuerca de acoplamiento aproximadamente media a tres cuartos de vuelta,
hasta que sienta que se detiene. No utilice herramientas, ajuste manualmente.
Causa probable 3: Obstrucción del flujo de gas.
- Compruebe si la manguera está estrangulada.
- Limpie el tubo de Venturi.
Causa probable 4: Telas de araña o nidos de insectos en el tubo de Venturi.
Causa probable 5: Los orificios del quemador están bloqueados
u obstruidos.
-Consulte el Problema: “Patrón irregular de la llama” en
la página siguiente. Limpie los orificios del quemador,
tal como se describe allí.
Causa probable 1: El electrodo y los quemadores están húmedos.
- Séquelos con un paño.
Causa probable 2: La batería del encendedor está mal colocada o está descargada.
- Compruebe que la batería AAA esté correctamente colocada en el encendedor (consulte la
página 10) o cambie la batería.
Causa probable 3: La punta del chispero está rota o rajada (hace chispas en la rajadura).
- Comuníquese con Real Flame al 1-800-654-1704 para solicitar soporte técnico.
Causa probable 4: El cable está flojo o desconectado.
Consulte la página 16, primer paso, para volver a conectar el cable. Comuníquese con Real Flame
al 1-800-654-1704.
Causa probable 5: El cable está en corto (chispeando) entre el encendedor y el electrodo.
- Comuníquese con Real Flame al 1-800-654-1704 para solicitar asistencia.
Causa probable 6: La punta del encendedor no apunta hacia la termocupla.
- Consulte la página 16, gire el electrodo para que apunte a la termocupla.
Causa probable 7: El encendedor no funciona
correctamente.
- Comuníquese con Real Flame al 1-800-654-1704
para solicitar asistencia.
Problema: el quemador no se enciende con el encendedor
Si desea recibir soporte técnico, comuníquese con Real Flame al: 1-800-654-1704
Problema: La mesa de fuego emite mucho humo negro cuando está en uso
Problema: El quemador no se enciende con el fósforo
Causa probable 1: La manguera de gas del hogar está estrangulada.
-Asegúrese de que la manguera no esté estrangulada entre
la mesa de fuego y la fuente de gas.
Causa probable 2: La llama está obstruida en los orificios
del quemador.
- Asegúrese de que los orificios de salida de gas del quemador no
estén tapados por rocas volcánicas para que la llama pueda fluir naturalmente.
Venturi
18
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Causa probable: Los orificios del quemador están bloqueados u obstruidos.
- Limpie los orificios del quemador. Hágalo insertando un
ganchillo de papel en cada orificio del quemador para
asegurarse de que no estén tapados.
ADVERTENCIA: Asegúrese de que el quemador no esté
encendido y que el abastecimiento de gas esté correctamente
desconectado. Deje enfriar la unidad durante 15 minutos antes de tocarla.
Si estos pasos de resolución de problemas no permiten resolver el
inconveniente, comuníquese con Real Flame al: 1-800-654-1704
Causa probable 1: Viento fuerte o remolinos de viento.
- Aumente la llama a la posición alta.
Causa probable 2: Poco gas propano.
- Cambie el tanque de gas propano o recárguelo.
Causa probable 3: La válvula de exceso de flujo está activada.
- Consulte el Problema: “Caída repentina del flujo de gas"
Causa probable 1: Se ha acumulado hielo en la parte exterior del tanque de gas porque el
proceso de vaporización es demasiado bajo.
-Gire la perilla de control y el tanque de gas propano a la posición apagado. Cambie el tanque
de gas por uno de repuesto y continúe con el fuego. Conserve el tanque de gas propano de
repuesto en un lugar correctamente ventilado y alejado de los niños.
Causa probable 1: Falta de gas.
- Comuníquese con la compañía local de gas.
Causa probable 2: Es posible que se haya activado el dispositivo de seguridad para impedir
el flujo excesivo de gas.
- Gire la perilla de control a la posición apagado, espere 30 segundos y encienda el
equipo. Si las llamas continúan siendo demasiado bajas, reajuste el dispositivo de
seguridad que impide el flujo excesivo, girando la perilla de control hasta la posición
apagado y desconectando la válvula del tanque de gas propano. Desconecte el
regulador. Gire la perilla de control del quemador a la posición alta. Espere un minuto.
Gire la perilla de control del quemador a la posición apagado. Vuelva a conectar el
regulador y lleve a cabo una verificación de filtraciones en la conexión del tanque. Gire
lentamente la válvula del tanque de gas propano a la posición de abertura, espere 30
segundos y, a continuación, encienda la mesa.
Problema: Caída repentina del flujo de gas o llama de menor altura
Problema: Patrón irregular de la llama, la llama no está presente en toda la
longitud del quemador
Problema: La llama se apaga
Problema: La llama parece perder calor en clima frío:
la temperatura es inferior a 50 °F
19
LISTA DE PIEZAS TÉCNICAS
Manguera LP y Regulador
12700013
Caja de encendido
12700007
Tubo quemador
12700004
12700005
Ignición electrónica
12700011
Par termoeléctrico
12700008
Intermediario
de orificio
12700010
Botón de control
115640006
Válvula
12700009
Fogón
Fuelle (CSST)
12700006
Electrodo
más ligero
12700014
Kit de conversión
de gas natural
00023102U
Bandeja del
quemador
Políticas de garantía y devolución
Real Flame
®
7800 Northwestern Ave.
Racine, WI 53406
Atención al cliente: 1-800-654-1704 en EE.UU. —
Atención al cliente: 1-800-363-6443 en Canadá
custserv@realflame.com
Garantía
Real Flame
®
Company garantiza que las tablas de fuego a gas y accesorios de Real Flame están libres
de defectos en sus partes de acuerdo a un uso y servicio normal por un período de 1 año a partir de la
fecha de compra y libre de defectos de terminación por un período de 1 año a partir de la fecha de
compra . En caso de producirse dichos defectos, Real Flame sustituirá, a su discreción, el producto
defectuoso o reembolsará el precio de compra. Lo anterior es el remedio exclusivo y Real Flame
niega todas las demás garantías, incluyendo cualquier garantía implícita de comerciabilidad o la
aptitud para un propósito particular. Además, Real Flame no será responsable de los daños
consecuentes que excedan el precio de compra del producto en el que se basa dicha responsabilidad.
Política de devolución
Se puede devolver la compra dentro de los 90 días de su recepción. No se extenderán reembolsos
por devoluciones incompletas o no autorizadas. Todos los productos devueltos deben estar 100%
completos, debidamente empaquetados en el embalaje original y en condiciones de reventa. Los
productos que hayan sido montados o modificados no serán elegibles para la devolución. Todos los
ítems se deben volver en su totalidad, significando que los mismos se deben encontrar todos
incluidos ser devueltos juntos. No se permitirán devoluciones o intercambios en artículos
descontinuados. Comience por favor el proceso de devolución entrando en contacto con la tienda
o la compañía donde usted compró su artículo de Real Flame.
Piezas de repuesto
En el caso de que un ítem haya sido perdido o dañado, ya sea por el fabricante o en el envío, se
puede solicitar un reemplazo. Las piezas de repuesto no están disponibles para todas las
unidades y sólo se ofrecen a discreción de Real Flame. Evaluaremos cualquier daño y
encontraremos una solución, que podría incluir el envío de un reemplazo. No hay reemplazos
disponibles para ítems descontinuados o productos reembalados (caja abierta). Llame al Servicio
de Atención al Cliente de Real Flame al 800-654-1704 para obtener las piezas de repuesto antes
de devolver el artículo dañado. Tenga a mano la siguiente información (que puede encontrar en
el manual de instrucciones) antes de llamar al Servicio de atención al cliente.
Número de pieza de 4-8 dígitos
Número de código de lote
Dirección de envío
Se puede solicitar una foto del artículo dañado. Las fotografías deben enviarse a
custserv@real flame.com
Pedido recibido incorrecto
Si recibió un artículo diferente al que ordenó, comuníquese con el Servicio de atención al cliente
de Real Flame llamando al 800-654-1704 dentro de las 48 horas de haber recibido el artículo.
Por favor, consulte www.Realflame.com para obtener nuestras directrices y políticas de devolución completas.
Número de modelo del artículo
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Real Flame C1270LP-BK Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario