Real Flame C9630LP-TGLG El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

If the information in this manual
is not followed exactly, a fi re or
explosion may result causing
property damage personal injury
or loss of life.
Installation and service must be
performed by a qualifi ed installer,
service agency or gas supplier.
Improper Installation, adjustment,
alteration, service or maintenance
can cause injury or property
damage.
Read the installation, operation
and maintenance instructions
thoroughly before installing or
servicing this equipment.
Save these instructions for
future reference. If you are
assembling this unit for
someone else, give this manual
to him or her to read and save
for future reference.
! !
IMPORTANT
WARNING
SAVE THESE
INSTRUCTIONS
!
DANGER
If you smell gas:
1. Shut o gas to the appliance.
2. Extinguish any open fl ame.
3. If odor continues, keep away from the appliance and
immediately call your gas supplier or fi re department.
!
!
WARNING
WARNING
Do not store or use gasoline or other fl ammable
vapors and liquids in the vicinity of this or any
other appliance.
An LP-cylinder not connected for use should not
be stored in vicinity of this or any other appliance.
For outdoor use only. DO NOT use
for cooking. DO NOT use under any
overhead enclosure.
USC
For Technical Support Please Contact Real Flame® At: 1-800-654-1704
C9630LP Ventura
Square Fire Table
2
!
DANGER
This appliance can produce carbon
monoxide which has no odor.
Using it in an enclosed space can kill you.
Never use this appliance in an enclosed
space such as a camper, tent, car or home.
CARBON MONOXIDE HAZARD
TABLE OF CONTENTS
Important Safety Information
Propane (LP) Dangers and Warnings
Hose & Regulator Assembly and Replacement
Parts List
Assembly Instructions
Lighting Instructions
Care and Cleaning
Gas Component Checks
Troubleshooting
Warranty
Table Top Replacement
3
5
7
8
9
15
16
17
19
21
22
3
IF YOU SMELL GAS
• Shut o gas supply to the fi re table.
• Extinguish any open fl ame.
• Do not try lighting any appliance.
• Do not touch any electrical switch; do not use any phone in your building.
• Immediately call your gas supplier from a neighbors phone.
• Follow the gas suppliers instructions.
• If you cannot reach your gas supplier, call the fi re department.
WARNING Failure to follow the dangers, warning and cautions in this manual may
result in serious bodily injury or death, or in a fi re or an explosion causing damage to
property.
• IMPORTANT NOTICE Read and understand all warnings and precautions prior to
assembly and use of your gas fi re table. Improper installation, adjustment, alteration,
service or maintenance can cause injury or property damage.
• Note The use and installation of this product must conform to local codes. In the
absence of local codes, use the National Fuel Gas Code, ANSI Z21.97. Reference to
Natural Gas and Propane Installation code CSA B149.1 or Propane Storage and
Handling code B149.2.
• This gas fi re table and its individual shuto valve must be disconnected from the gas
supply piping system during any pressure testing of that system at test pressures in
excess of 1/2 of psi (3.5 kPa). The appliance must be isolated from the gas supply
piping system by closing its individual manual shuto valve during any pressure
testing of the gas supply piping system at test pressures equal to or less than 1/2 psi
(3.5 kPa).
• Keep these instructions for future reference. If you are assembling this unit for
someone else, give this manual to him or her to read and keep for future reference.
• This gas fi re table must be used ONLY outdoors in a well-ventilated space and shall
NOT be used inside a building, garage, or any other enclosed area.
• DO NOT use this outdoor gas fi re table for indoor heating. TOXIC carbon monoxide
fumes can accumulate and cause asphyxiation.
• NEVER LEAVE this gas fi re table unattended when in use.
• Children should be alerted to the hazards of high surface temperatures and kept at a
safe distance while your fi re table is in use.
• Do not store or use gasoline or other fl ammable vapors and liquids within 25 feet
(7.62m) of this or any other appliance.
• Do not store any combustible materials in the base enclosure.
• The use of alcohol, prescription or non-prescription drugs may impair an individual’s
ability to properly assemble or safely operate this outdoor fi re table.
IMPORTANT SAFETY INFORMATION
!
WARNING FIRE TABLE IS FOR OUTDOOR USE ONLY
Minimum Clearance from Unit to Combustible Materials
48” (121.9 cm) from all sides and back. Do not locate this fire table under any overhead
enclosure. Do not place on or above any combustible materials.
4
• DO NOT use in an explosive atmosphere. Keep gas fi re table area clear and free from
combustible materials, gasoline and other fl ammable vapors and liquids.
• This outdoor fi re table is NOT to be operated by children. Young children should be closely
supervised when in the vicinity of this outdoor fi re table.
• This outdoor fi re table is not to be installed or used in or on recreation vehicles and/or boats.
• Always use in accordance with all applicable local, state and national codes. Contact your local
re department for details on outdoor burning.
• Use the same precautions you would with any open fi re when using this outdoor fi re table.
• DO NOT burn solid fuels such as: wood, charcoal briquettes, lump charcoal, manufactured
logs, driftwood, trash, leaves, paper, cardboard, plywood, painted or stained or pressure
treated wood in this outdoor fi re table.
• DO NOT use this outdoor fi re table until it is COMPLETELY assembled and all parts are
securely fastened and tightened.
• DO NOT store another LP gas tank within 10 feet (3.05 m) of this outdoor fi re table while it is
in operation.
• DO NOT use this outdoor fi re table near automobiles, trucks, vans or recreational vehicles.
• DO NOT use this outdoor fi re table under any overhead structure or near any unprotected
combustible constructions. Avoid using near or under overhanging trees and shrubs.
• Always use this outdoor fi re table on a hard, level non-combustible surface such a concrete,
rock or stone. An asphalt or blacktop surface may not be acceptable for this purpose.
• DO NOT use this outdoor fi re table if any part has been under water. Immediately call a
qualifi ed service technician to inspect the fi re table and to replace any part or control system
and any gas control which has been under water.
• DO NOT wear fl ammable or loose clothing when operating this outdoor fi re table.
• DO NOT use in windy conditions.
• Keep all electrical cords away from a hot outdoor fi re table.
• Certain areas of this outdoor fi re table when in use will become too hot to touch. Do not touch
hot surfaces until the unit has cooled unless you are wearing protective gear such as insulated
pot holders or heat resistant gloves or mittens to avoid burns.
• DO NOT hang or place clothing or other fl ammable materials on or near the gas fi re table.
• Any guard or other protective device removed for servicing the fi re table must be replaced
prior to operating the fi re table.
• DO NOT attempt to move or store this outdoor fi re table until all parts are cool.
• DO NOT lean over this outdoor fi re table when lighting or when in use.
• Use only the regulator and hose assembly provided. The replacement regulator and hose
assembly shall be that specifi ed by the manufacturer.
• DO NOT attempt to disconnect the gas regulator from the tank or any gas fi tting while the
outdoor fi re table is in use.
• Always shut o gas supply at the tank valve and disconnect regulator from the tank when the
re table is not in use
• DO NOT sit on the mantle when the unit is in operation.
• DO NOT throw anything onto the fi re when the unit is in operation.
• Lava rocks are very hot; please keep the children or pets away at a safe distance.
• It is essential to keep the outdoor fi re table valve compartment, burners, and circulating air
passages clean. Inspect outdoor fi re table before each use.
•Prior to each fi re table operation, check the hose for evidence of excessive abrasion or wear
by looking through the visual check hole. If the hose is damaged, cracked or cut, it must be
replaced before using the gas fi re table. The hose assembly can only be replaced with a hose
assembly specifi ed by the manufacturer. Please call Real Flame at 1-800-654-1704.
IMPORTANT SAFETY INFORMATION (continued)
5
•Before each use, remove the lava rocks. Examine the burner and its components. If dirty,
clean with a soft brush and soapy water solution. Examine the area around the burner; any
dirt or foreign material, such as spider webs or nests in this area should be removed. If it is
evident that the burner is damaged, the fi re table must not be used. The burner assembly
cannot be replaced. Please contact Real Flame at 1-800-654-1704 for technical support.
• Place the hose out of the pathways where people may trip over it. Do not place the hose
in areas where it may be subjected to accidental damage.
LP GAS
LP gas is fl ammable and hazardous if handled improperly. Become aware of the
characteristics before using any LP gas product.
Propane Characteristics
• Flammable, explosive under pressure, heavier than air and settles in pools in low areas.
• In its natural state, propane has no odor. For your safety, an odorant has been added.
• Contact with propane could burn your skin.
• Propane is extremely fl ammable and hazardous if handled improperly.
LP GAS WARNINGS
• Cylinders must be stored outdoors in a well-ventilated area out of reach of children.
• Disconnected cylinders must have threaded valve plugs tightly installed and must not be
stored in a building, garage or any other enclosed area.
• Never use a propane cylinder with a damaged body, valve, collar or footing.
• Dented or rusted propane cylinders may be hazardous and should be checked by your
propane gas supplier.
• Be sure to use only one 20 lb (9.1 kg) LP gas cylinder with a Type 1 valve with this
appliance as required by the American National Standards Institute (ANSI) and the
Canadian Standards Steering Committee.
• Only tanks marked “propane” may be used.
• The LP gas supply tank must be constructed and marked in accordance with the
Specifi cations for LP gas LP gas tanks of the U.S. Department of Transportation (DOT) or
the National Standard of Canada, CAN/CSA-B339, LP gas tanks, Spheres and Tubes for
the Transportation of Dangerous Goods; and Commission.
• LP gas tank must be arranged for vapor withdrawal.
• The LP gas tank must have a listed overfi lling prevention device (OPD) and a QCCI or
Type I (CGA810) LP gas tank connection.
ATTENTION: Any alteration of the outdoor fi re table that is not specifi cally directed in the
operations manual will void manufacturer warranty.
IMPORTANT SAFETY INFORMATION (continued)
PROPANE (LP) DANGERS AND WARNINGS
!
WARNING
T
Natural Gas (NG) must be done with the approved Real Flame conversion kit and must be
done by a gas professionial. Failure to do so may result in property damage, injury, or death.
his fire table is for use with liquefied petroleum (LP) gas only. The conversion to
6
• The LP gas tank must have a tank collar to protect the tank valve.
• LP gas cylinder must contain a shut-o valve as specifi ed in the Standard for Compressed
Gas Cylinder Valve Outlet and Inlet Connection, ANSI/CGA-V-1-1977, CSA B96.
• The LP gas tank should not be dropped or handled roughly.
• Tanks must be stored outdoors out of the reach of children. DO NOT store in a building,
garage, or any other enclosed area.
• Never store your LP gas tank where temperatures can reach over 125°F.
• Do not store the LP gas cylinder in direct sunlight or near a source of heat or combustion.
• Never keep a fi lled LP gas tank in a hot car or car trunk. Heat will cause the gas pressure
to increase, which may open the relief valve and allow gas to escape.
• Place dust cap on valve outlet whenever the LP gas tank is not in use. Only install the
type of dust cap on the LP gas tank valve outlet that is provided with the LP gas tank
valve. Other types of caps or plugs may result in leakage of propane.
a. Do not store a spare LP gas cylinder under or near this appliance.
b. Never fi ll the LP gas cylinder beyond 80% full.
c. If the information in (a) and (b) is not followed exactly, a fi re causing death or
serious injury may occur.
• LP gas cylinders should be fi lled only by a certifi ed LP gas dealer.
• The pressure regulator is set for 11 inches of water column (pressure).
• The maximum inlet gas pressure for this outdoor fi re table is 14 inches of water column pressure.
• Never attempt to attach this appliance to the self-contained LP gas system of a camper trailer,
motor home or house.
• Always use the pressure regulator and hose assembly provided with the appliance to connect to
a LP gas cylinder. Never connect to an unregulated LP gas supply. For technical support contact
Real Flame at 1-800-654-1704.
• Hand turn the manual gas control valve. Never use tools. If the valve will not turn by hand, do not
try to repair it. Call a Certifi ed Gas Technician. The use of force or any self attempted repair may
result in a fi re or explosion.
Connecting your gas cylinder
Before connection, be sure that there is no debris caught in the head of the gas cylinder, head of
the regulator valve or in the head of the burner and burner ports. Connect regulator valve and
hand-tighten fi rmly. Disconnect the propane cylinder from the regulator valve when the fi re table
is not in use. DO NOT obstruct the fl ow of combustion air and ventilation air to the burner.
PROPANE (LP) DANGERS AND WARNINGS
(i) Children and adults should be alerted to the hazards of high surface temperatures
and should stay away to avoid burns or clothing ignition.
(ii) Young children should be carefully supervised when they are in the area of
the appliance.
(iii) Clothing or other flammable materials should not be hung from the appliance, or
placed on or near the appliance.
(iv) Any guard or other protective device removed for servicing the appliance shall be
replaced prior to operating the appliance.
(v) Installation and repair should be done by a qualified service person. The appliance
should be inspected before use and at least annually by a qualified service person.
More frequent cleaning may be required as necessary. It is imperative that the
control compartment, burners, and circulating air passageways of the appliance
are kept clean.
7
1. This fi replace comes equipped with a standard LP gas hose and regulator including the
appliance side connection for a CGA No 791 Cylinder Connection Device. The LP gas hose
and regulator supplied with this fi re table must be used. Only a hose and regulator specifi ed
by manufacturer can be used for replacement.
a. The CGA No 791 connection incorporates a magnetic fl ow limiting device that acts
to limit the fl ow of gas if a leak is detected between the regulator and the burner
valve.
b. If the burner valve is open prior to the LP gas cylinder service valve being opened,
the connection will interpret this free fl ow of gas to be a leak.
c. The connection safety feature will reduce gas fl ow from the regulator to the
appliance to a minimal level.
d. Be sure that the burner control valve is closed prior to opening the LP gas cylinder
service valve to ensure that the connection fl ow limiting device is not triggered
mistakenly.
e. If the connection fl ow limiting device is triggered mistakenly, close the LP gas
cylinder service valve and the burner valve, wait 10 seconds to allow the device to
reset, open the cylinder service valve, then open the burner valve and light the
replac e as per lighting instructions.
2. Be sure to protect the hose from any hot surfaces. Serious danger may result if the hose
contacts any hot surface.
3. Regular maintenance of the hose and regulator:
a. Inspect the hose before each use of the fi re table. If the hose shows signs of
cracks, abrasions, cuts or damage of any kind, do not operate the appliance. Fix or
replace the hose as required before using the appliance. For assistance with repair
or replacement of the hose, call Real Flame at 1-800-654-1704. Use only
replacement parts from the manufacturer.
b. Inspect the seal inside the CGA No 791 service valve on the LP gas cylinder when
replacing the cylinder or at least once per year. If there is any indication of
damage, have the seal replaced by a certifi ed gas dealer before operating the
appliance.
4. Do not use tools to tighten the CGA No 791 connection nut onto the LP gas cylinder
service valve. Hand tighten only.
5. Be careful to not cross the threads on the connection when tightening the CGA No 791
connection on to the LP gas cylinder service valve.
6. “Leak Test” should always be performed after attaching the connection to the LP gas
cylinder service valve. (See “Checking for Leaks” section of this manual on page 10)
7. For the connection of the hose and regulator to the LP tank, refer to the “Connection”
section of the LP gas cylinder section above.
HOSE & REGULATOR ASSEMBLY AND REPLACEMENT
Lava Rock Warning:
1. Do not light or use this firetable if lava rocks are wet. Ensure lava rocks are completely dry
before lighting. Intense heat can cause wet lava rocks to explode and they could hit
someone causing injury.
2. Please keep away from the firetable for at least 20 minutes during initial start-up as lava
rocks could retain some moisture from manufacturing and shipping.
8
PARTS LIST
1
1
5
5
2
6
6
3
3
3
3
3
7
8
7
8
4
4
Fire Table N/A
LP Regulator 96000002 1
Feet 05600006 4
Lava Rock 05603408 1
Door TGLG 96304205 1
TKB 96304505
PWTR 96304305
AAA Battery N/A 1
Lid TGLG 96304207 1
TKB 96304507
PWTR 96304307
Protective Cover 96300008 1
NG Conversion Kit 00023102G 1
9
2
9
1
5
7
9
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
1
Remove the lid (7) and Door (5).
10
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
2
Place propane tank in the metal ring inside the fire table body.
Tighten down the screw on the side of the tank seat to secure
the propane tank.
11
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
3
4
Check to make sure there is no debris
in the head of the LP gas tank or in the
head of the regulator valve. Make sure you
check the burner and burner ports as well.
Connect gas line to tank by turning knob
clockwise. Hand tighten only.
Make sure the valve on the LP gas tank is
OFF.
Disconnect by turning the knob counter
clockwise until it is detached from the valve.
Connecting the LP Gas Tank
Disconnecting the LP Gas Tank
Replace the Door (5).
Install the AAA battery as shown in the diagram below.
12
5
6
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
5
13
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
7
4
Ignitor housing
Place filler material by hand. DO NOT dump bag out into tray to avoid clogging the
burner with dust . Position the filler to a level about 1” above the top of the burner.
Make sure that you do not block the igniter housing with filler material to ensure
proper ignition.
Lava Rock and Glass Filler Warning:
2.
Do not light or use this fire table if filler is wet. Ensure filler is completely dry before lighting.
Intense heat can cause wet filler to explode and hit someone causing injury.
3.
Please keep away from the fire table for at least 20 minutes during initial start-up as filler
could retain some moisture from manufacturing and shipping.
1.
Do not overfill the burner area with rock or glass filler. The depth of the filler should not be
more than one inch above the burner tube. Only Real Flame filler products have been
certified and tested by CSA for safe use with this Real Flame fire table. Using other filler
material may result in increased popping/ and cracking or increased CO gas emission.
14
Please refer to diagram for proper installation.
If the burner pipe does not rest ush to the orifi ce
please contact Real Flame at 1-800-654-1704 for
assistance.
CHECKING FOR LEAKS
Make a leak check solution by mixing 1 part dish
washing soap with 3 parts water in a spray bottle.
Make sure control knob is OFF. Then, turn LP gas
tank to ON at valve.
Spray leak solution on valve connections paying
particular attention to the areas indicated by arrows.
If any bubbles appear turn LP gas tank OFF,
reconnect and re-test. If you continue to see bubbles
after several attempts, disconnect LP gas source and
contact Real Flame at 1-800-654-1704 for assistance.
If no bubbles appear after one minute turn tank OFF,
wipe away solution and proceed.
PRE-USE INSTRUCTIONS
8
Orifi ce is located
in this connection
Check for leaks at these locations
Burner Pipe
!
!
WARNING Before using this outdoor fi re table, make
WARNING Failure to inspect this connection or
sure you have read, understand and are following all
information provided in the Important Safety Information
section of this manual. Failure to follow those instructions
can cause death, serious injury or property damage.
follow these instructions could cause a fi re or an
explosion, which can cause death, serious bodily
injury, or damage to property.
valve for evidence of excessive abrasion or wear though
the door. Replace the door prior to operating the fireplace.
BURNER CONNECTIONS
Make sure the regulator valve and hose connections are
securely fastened to the burner and the tank. If your unit
was assembled for you, visually check the connection
between the burner pipe and orifi ce. Make sure the burner
pipe fi ts over the orifi ce.
Prior to each gas fire table operation, check the hose and
15
LIGHTING INSTRUCTIONS
1. Read and understand all operating instructions before lighting
Ensure that all protective fi lm has been removed from stainless
burn tray prior to lighting.
2. Burner control knob must be in the OFF position.
3. Connect propane (LP) cylinder (see previous pages).
4. Slowly open valve on LP gas cylinder.
5. Push and hold ignitor button to create sparks.
6. While holding the ignitor button with one hand, use your other
hand to push and turn the control knob to the LIGHT position
to light the burner.
7. Keep Burner Control Knob pressed in for 15-30 seconds after
ignition.
8. If ignition does not occur in 30 seconds, turn control knob to the
OFF position and turn gas o at the source, wait 5 minutes until
gas has cleared and repeat lighting procedure.
9. After lighting, rotate the Burner Control Knob counter clockwise
to LOW setting. Observe fl ame, make sure all burner ports are
lit. Flame height should be no higher than 13 inches tall.
10. Adjust the ame to the desired height with the
control knob.
Using a Long Match or Lighter
1. Prior to lighting, use a shovel to move lava rocks for
access to the burner.
2. Wearing heat resistant gloves, position the burning
long match or burning butane lighter near the side of
the burner. DO NOT lean over the fi re table while
lighting!
3. Turn control knob counterclockwise to LIGHT.
4. Remove long match/long butane lighter.
5. After lighting, use a shovel and heat resistant gloves
to carefully move the lava rocks back into their proper
position.
6. After lighting, rotate the Burner Control Knob counter
clockwise to LOW setting. Observe fl ame, make sure
all burner ports are lit. Flame height should be no
higher than 13 inches tall.
7. Adjust the fl ame to the desired height with the control
knob.
When using this method to light
your fi re table use heat resistant
gloves and follow the step by
step instructions. Failure to do so
could result in severe injury.
If burner fl ame goes out during operation, immediately
turn the control knob OFF and let the gas clear a
minimum of 5 minutes before attempting to re-light the
re table.
Please refer to the trouble shooting pages for
additional support, beginning on page 18.
Using the Igniter
!
!
WARNING
WARNING
HI
OFF
LIGHT
LOW
Control Knob
PUSH
IN
16
WARNING
WARNING
DO NOT move or store this re table unless the re is COMPLETELY out and
cool to the touch.
WARNING DO NOT tamper with this appliance. This is DANGEROUS and will void the
warranty. Any part found to be faulty must be replaced with an approved part, confi rmed by
manufacturer. For technical support contact Real Flame at: 1-800-654-1704.
!
!
!
Inspecting
This outdoor fi re table must be inspected regularly to insure that the product is safe
to use and to extend product life.
1. Check the burner to make sure it is securely in place.
2. Check the Venturi tube to make sure it is clear and free of insects, spider nests and other debris.
3. Check all gas connections for leaks.
4. Check ignition system to insure proper sparking.
5. Check components for any signs of damage, rust or excessive wear.
6. If damage to any component is detected, DO NOT operate until the proper repairs have been
made.
1. Turn gas OFF at tank connection. Remove tank and store in a cool, dry location outdoors,
away from children.
2. Carefully remove rock fi ller and store components fl at to protect them from breakage.
3. ALWAYS cover your outdoor fi re table when not in use with the cover provided with the unit.
4. Store in a cool, dry location away from children and pets.
General Care and Cleaning
Note: After repeated use, a slight discoloration of the fi nishes may occur
.
Table
1. Wipe exterior surfaces with a mild dish washing soap or baking soda, then rinse clean with
water.
Stainless Steel
1. For general cleaning use warm water, soap, ammonia, or detergent apply with a soft cloth or
sponge.
2. For fi nger prints or smears use 3M Stainless Steel Cleaner and Polish, Arcal 20, Lac-O-Nu,
LuminWash, O’Cedar Cream Polish, or Stainless Shine, this will provide a barrier fi le to
minimize ngerprints.*
3. For stubborn stains and discoloration use 3M Stainless Steel Cleaner and Polish, Allchem
Concentrated Cleaner, Samae, Twinkle, Cameo Copper Cleaner, Liquid Nu Steel, Copper’s or
Revere Stainless Steel Cleaner, apply using a soft cloth in the same direction of the polish
lines.*
* Use of proprietary names is intended only to indicate a type of cleaner and does not constitute endorsement. Omission of any
proprietary cleanser does not imply its inadequacy. All products should be used in strict accordance with instructions on package.
Storage
CARE AND CLEANING
DO NOT inspect this outdoor fire table until the fire is COMPLETELY out.
This outdoor fire table should be cleaned regularly to ensure safe use and extend product life.
17
Igniter
Housing
Burner
Tube
Do not cover
housing
CORRECT
INCORRECT
GAS COMPONENT CONNECTION CHECKS
If the burner will not light or stay lit, please perform the following checks.
1. Make sure the electrode wire is completely and correctly connected.
2. Make sure that the igniter housing is unobstructed.
Clear any debris on top of the igniter housing and make sure there is no debris
between the igniter pin, thermocouple and the burner tube.
Back of
Electronic
Ignition
18
GAS COMPONENT CONNECTION CHECKS
3. Make sure that the igniter pin and thermocouple are correctly positioned.
- The igniter pin should be pointed at the thermocouple.
- The thermocouple should be positioned 5mm away from the burn tube.
4. Make sure that the thermocouple wire is correctly positioned. The thermocouple
wire should be in line with the valve.
Thermocouple Wire
Wire should
be in line
with valve
Valve
Igniter Box
Thermocouple
Wire
Valve
Igniter
Thermocouple
19
Possible Cause 1: No Gas Flow.
-Check if the LP gas tank is empty. If empty, replace and refi ll. If the propane
tank is not empty, refer to “Problem: Sudden drop in gas fl ow” on the
following page.
Possible Cause 2: Coupling nut and regulator not fully connected.
-Turn the coupling nut about one half to three fourths of a turn, until you
feel a solid stop. Do not use tools, tighten by hand only.
Possible Cause 3: Obstruction of gas ow.
- Check for bent or kinked hose.
Possible Cause 4: Spider webs or insect nest in the Venturi.
- Clean the Venturi using compressed air.
Possible Cause 5: Burner ports clogged or blocked.
-Reference “Problem: Irregular fl ame pattern” on the
following page. Clean the burner
ports as described there.
Possible Cause 1: Electrode and burners are wet.
-Wipe dry with cloth.
Possible Cause 2: Igniter battery is dead or backwards.
-Check that the AAA battery is inserted correctly in the igniter (see page 9) or replace the
battery.
Possible Cause 3: Igniter Pin cracked or broken - sparks at crack.
-Call Real Flame at 1-800-654-1704 for technical support.
Possible Cause 4: Wire loose or disconnected.
-Reference page 16, step 1, reconnect wire. Call Real Flame at 1-800-654-1704.
Possible Cause 5: Wire is shorting (sparking) betw een igniter and electrode.
-Call Real Flame at 1-800-654-1704 for support.
Possible Cause 6: Igniter Pin not pointing at thermocouple.
-Reference page 16, turn electrode to point at
the thermocouple.
Possible Cause 7: Bad Igniter.
-Call Real Flame at 1-800-654-1704 for
support.
TROUBLESHOOTING
Problem: Burner will not light using igniter
Problem: The Fire Table emits a lot of black smoke when in use
Problem: Burner will not light with match
Possible Cause 1: Hose from gas re table is pinched.
-Make sure the hose is not pinched between the fire table and the source of the gas.
Possible Cause 2: Flame is being obstructed at burner ports.
-Make sure that the gas ports on the burner are free of any glass filler so that the flame
For Technical Support Contact Real Flame at: 1-800-654-1704
can flow naturally.
Venturi Opening
20
Possible Cause: Burner ports are clogged or blocked.
-Clean burner ports.
Do this by inserting a paperclip into each of the burner ports to ensure they are
not clogged.
WARNING: Make sure burner is not on and the gas supply has been properly
disconnected. Allow 15 minutes for unit to cool before touching it.
If these troubleshooting steps are unable to resolve the problem,
please call Real Flame at: 1-800-654-1704
Possible Cause 1: High or gusting winds.
-Do not use fire table.
Possible Cause 2: Low on LP gas.
-Replace or refi ll LP gas tank.
Possible Cause 3: Excess ow valve tripped.
-Refer to “Problem: Sudden drop in gas fl ow”
Possible Cause 1: Ice has built up on the outside of the LP gas tank because the
vaporization process is too low.
-Turn the control knob and the LP gas tank to OFF. Replace with a spare LP
gas tank and resume burning. Store the spare LP gas tank in a well ventilated
area, away from children.
Possible Cause 1: Out of gas.
- Refill or exchange your LP tank.
Possible Cause 2: Excess ow safety device may have been activated.
-
if the flame goes out. In order for the unit to work, flames must be contacting the
thermocouple located in the igniter housing. Visually inspect the thermocouple and
igniter housing to make sure there are no obstructions, such as glass filler, and that
flames are contacting the thermocouple.
Problem: Sudden drop in gas fl ow, or a reduced fl ame height
Problem: Irregular ame pattern, ame does not run the full length of the burner
Problem: Flame blow out
Problem: Flame seems to lose heat when burning in cold weather -
temperature below 50°F
TROUBLESHOOTING
21
Warranty & Return Policies
Real Flame®
7800 Northwestern Ave.
Racine, WI 53406
Customer Service: 1-800-654-1704 in USA
Service à la clientèle: 1-800-363-6443 in Canada
custserv@realflame.com
Warranty
Real Flame® Company warrants Real Flame gas fireplaces and accessories to be free from defects
in parts under normal use and service for a period of 1 year from the date of purchase and
defective from finish issues for a period of 1 year from the date of purchase. In the event of such
defects Real Flame will, at its option, replace the defective product or refund the purchase price.
The foregoing is the exclusive remedy and Real Flame disclaims all other warranties, including any
implied warranty of merchantability or fitness for a particular purpose. In addition, Real Flame will
not be responsible for consequential damages in excess of the purchase price of the product on
which such liability is based.
Return Policy
You may return your purchase within 90 days of receipt. No refunds will
be issued for incomplete
or unauthorized returns. All returned products must be 100% complete, adequately packaged in
original packaging and in resalable condition. Products that have been assembled or modified will
not be eligible for return. All items must be returned in their entirety, meaning all items included
must be returned together. No returns or exchanges on discontinued items. Please begin the return
process by contacting the store or company where you bought your Real Flame item.
Replacement Parts
In the event that an item has been lost or damaged, either by the manufacturer or in shipping, you
may request a replacement. Replacement parts are not available for all units and only given at Real
Flame’s discretion. We will assess any damage and find a solution, which could include shipping
you a replacement. No replacements are available for discontinued
items or repackaged (open
box) products. Please call Real Flame Customer Service at 800-654-1704 for replacement parts
before returning the damaged item. Please have the following information (which can be found in
your instruction manual) ready before you call Customer Service.
• Model Number of Item
• 4-8 digit Part Number
• Lot Code Number
• Shipping Address
• A picture of the damaged item may be requested. Pictures should be
sent to custserv@realflame.com
Incorrect Order Received
If you received something other than what you ordered, please contact Real Flame Customer
Service at 800-654-1704 within 48 hours of receiving the item.
Please refer to www.Realflame.com for our complete return guidelines and policies.
La négligence à suivre
scrupuleusement les instructions
contenues dans ce manuel peut
provoquer un incendie ou une
explosion occasionnant des
dommages à la propriété, des
blessures sérieuses et même la mort.
L’installation et l’entretien doivent
être faits par un installeur qualifi é,
une compagnie d’entretien ou un
fournisseur de gaz.
Une installation, une mise au point,
une modifi cation ou un entretien
inappropriés peuvent occasionner
des blessures ou des dommages à la
propriété.
Lire attentivement les instructions
concernant l’installation, l’utilisation et
l’entretien avant d’installer ou d’utiliser
l’appareil.
Garder ces instructions pour une
consultation future. Si vous assemblez
cet appareil pour quelqu’un d’autre,
lui donner le manuel pour lecture et
consultation futures.
!
IMPORTANT
!
AVERTISSEMENT
!
AVERTISSEMENT
CONSERVER CES
INSTRUCTIONS
!
DANGER
Si vous percevez une odeur de gaz :
1. Couper l’alimentation en gaz de l’appareil.
2. Éteindre toute fl amme nue.
3. Si l’odeur persiste, vous éloigner de l’appareil et
appeler immédiatement votre fournisseur de gaz ou le
service des incendies.
!
AVERTISSEMENT
Ne pas entreposer ou utiliser d’essence, de vapeurs
ou liquides infl ammables à proximité de cet
appareil ou de tout autre appareil.
Une bouteille de gaz PL non connectée et non
utilisée ne devrait pas être entreposée à proximité
de cet appareil ou de tout autre appareil.
Pour un usage extérieur exclusivement.
NE PAS utiliser pour la cuisson. NE PAS
utiliser sous une enceinte couverte.
USC
Pour le support technique S’il vous plaît nous contacter: 1-800-654-1704
C9630LP Ventura
Manuel de propriétaire de la table-foyer
!
DANGER
Cet appareil peut produire du monoxyde
de carbone, lequel est toujours inodore.
Utiliser cet appareil dans un endroit fermé
peut causer la mort.
Ne jamais utiliser cet appareil dans un
espace fermé comme une fourgonnette
de camping, une tente, une voiture ou à
l’intérieur de la maison.
DANGER DE MONOXYDE DE CARBONE
TABLE DES MATIÈRES
Instruction de sécurité importante
Avertissements et dangers du Propane (PL)
Remplacement et assemblage du boyau et du régulateur
Liste des pièces
Instructions pour l’assemblage
Instructions pour l’allumage
Soins et entretien
Vérifi cations entourant le gaz
Dépannage
Garantie
Remplacement supérieur
3
5
7
8
9
15
16
17
19
21
22
2
SI VOUS PERCEVEZ UNE ODEUR DE GAZ
• Couper l’alimentation en gaz de la table-foyer.
• Éteindre toute fl amme nue.
• N’allumer aucun appareil.
• Ne toucher aucun interrupteur électrique; n’utiliser aucun téléphone de l’immeuble.
• Appeler immédiatement un fournisseur de gaz d’un téléphone de votre voisinage.
• Suivre les instructions de votre fournisseur de gaz.
• Si vous ne pouvez parler à votre fournisseur de gaz, appeler le service des incendies.
AVERTISSMENT La négligence à suivre les avertissements de danger et de précautions
de ce manuel peut occasionner des blessures corporelles sérieuses ou la mort ou
provoquer un incendie ou une explosion occasionnant des dommages à la propriété.
• AVIS IMPORTANT Lire et comprendre tous les avertissements et toutes les
précautions avant de procéder à l’assemblage et à l’utilisation de votre table-foyer au
gaz. Une installation, une mise au point, une modifi cation ou un entretien inappropriés
peuvent occasionner des blessures et des dommages à la propriété.
• Note L’utilisation et l’installation de ce produit doivent être conformes aux règlements
en vigueur dans votre région. En l’absence de règlements, utiliser les règlements
nationaux régissant l’utilisation du gaz ANSI Z21.97. Se reporter aux codes
d’installation du gaz naturel et du gaz propane (CSA B149.1) et à l’entreposage et la
manipulation du propane (B149.2).
• Cette table-foyer au gaz et sa soupape d’arrêt individuelle doivent être débranchées
du système d’alimentation en gaz durant les tests de pression de ce système pour
des tests de pressions au-delà de 1/2 psi (3.5 kPa). L’appareil doit être isolé du
système d’alimentation en gaz en fermant manuellement sa soupape d’arrêt
individuelle durant les tests de pression du système d’alimentation en gaz pour les
tests équivalant à 1/2 psi (3.5 kPa) ou moins.
• Garder ces instructions pour une consultation future. Si vous assemblez cet appareil
pour quelqu’un d’autre, lui donner le manuel pour une lecture et une consultation futures.
• Cette table-foyer au gaz est conçue pour un usage extérieur SEULEMENT, dans un
endroit bien ventilé et ne doit PAS être utilisée dans un immeuble, un garage ou tout
autre endroit fermé.
• NE PAS utiliser cette table-foyer extérieure pour chau er à l’intérieur. Les vapeurs
TOXIQUES de monoxyde de carbone peuvent s’accumuler et provoquer une asphyxie.
• NE JAMAIS LAISSER cette table-foyer au gaz sans surveillance lors de son usage.
• Les enfants devraient être prévenus des dangers de brûlures s’ils touchent les surfaces
très chaudes et devraient être tenus à une distance sécuritaire du feu lorsque la table
foyer est en usage.
• Ne pas entreposer ou utiliser d’essence, de liquides ou vapeurs infl ammables à au
moins 25 pieds (7,62 m) de cet appareil ou de tout autre appareil.
• Ne pas entreposer de matériaux combustibles dans l’enceinte de la base.
• L’utilisation d’alcool, de médicaments ou de drogues peut altérer les capacités d’un
individu et l’empêcher de bien assembler ou d’utiliser de façon sécuritaire cette
table-foyer extérieure
INSTRUCTION DE SÉCURITÉ IMPORTANTE
!
LA TABLE-FOYER EST CONÇUE EXCLUSIVEMENT
POUR L’EXTÉRIEUR
AVERTISSMENT
• NE PAS utiliser dans un environnement où des vapeurs infl ammables peuvent s’accumuler.
Mettre la table-foyer dans un endroit dégagé et libre de tous matériaux combustibles,
d’essence, de liquides et de vapeurs infl ammables.
3
Dégagement Minimum de l’Unité aux Matériaux Combustibles
48” (121,9 cm) de tous les côtés et du dos. Ne placez pas cette table de feu sous une enceinte
aérienne. Ne placez pas sur ou au-dessus de tout matériau combustible.
• Cette table-foyer extérieure ne doit PAS être utilisée par des enfants. Les jeunes enfants
devraient faire l’objet d’une surveillance constante lorsqu’ils sont à proximité de la table-foyer
extérieure.
• Cette table-foyer extérieure ne doit pas être installée ou utilisée dans ou sur des véhicules
créatifs et /ou sur des bateaux.
• Toujours utiliser selon les glements locaux, nationaux ou provinciaux en vigueur. Contacter le
service des incendies de votre localité pour connaître les détails concernant les feux extérieurs.
• User avec cette table-foyer extérieure, des mêmes précautions que vous le feriez avec un feu
extérieur.
NE PAS brûler de combustibles solides tels que du bois, des briquettes de charbon, du
charbon de bois en blocs, des bûches manufacturées, du bois de grève, des déchets, des feuilles,
du papier, du contreplaqué, du bois traité peint ou teint dans cette table-foyer extérieure.
• NE PAS utiliser cette table-foyer extérieure avant qu’elle soit complètement assemblée et que
toutes les pièces soient fi xées et solidifi ées de façon sécuritaire.
• NE PAS entreposer un autre réservoir de gaz à moins de 10 pieds (3,05 m) de cette table-foyer
extérieure lorsqu’elle est en usage.
• NE PAS utiliser cette table-foyer extérieure près des voitures, des camions, des fourgonnettes
ou des véhicules récréatifs.
• NE PAS utiliser cette table-foyer extérieure sous des abris couverts ou près de constructions
combustibles non protégées. Éviter l’utilisation près ou sous les arbres et les arbustes.
• Toujours utiliser cette table-foyer extérieure sur une surface dure, de niveau et non
combustible comme le béton, la roche ou la pierre. L’asphalte et les revêtements
hydrocarbonés ne sont pas acceptables pour cet usage
• NE PAS utiliser cette table-foyer extérieure si des parties sont sous l’eau. Appeler
immédiatement un technicien qualifi é pour inspecter la table-foyer et pour remplacer toute
pièce ou système de commande et toute commande de gaz qui auraient été sous l’eau.
• NE PAS porter de tements infl ammables ou amples lors de l’utilisation de cette table-foyer
extérieure.
• NE PAS utiliser par temps venteux.
• Garder les rallonges électriques éloignées d’une table-foyer extérieure qui est chaude.
• Certaines parties de cette table-foyer extérieure deviennent trop chaudes pour être touchées
lors de l’utilisation. Ne pas toucher les surfaces chaudes avant que l’appareil n’ait refroidi, à
moins que vous n’utilisiez un dispositif de protection comme des gants isolés pour le four ou
des poignées afi n d’éviter des brûlures
• NE PAS accrocher ou placer des tements ou matériaux infl ammables sur ou près de la
table-foyer au gaz.
• Toute protection ou tout autre dispositif de sécurité enle lors de l’entretien courant doit être
replacé avant de réutiliser la table-foyer.
• NE PAS tenter de déplac
er ou d’entreposer cette table-foyer extérieure avant que toutes les
pièces n’aient refroidi.
• NE PAS vous pencher au-dessus de cette table-foyer lorsque le feu est allumé ou qu’elle est en
usage.
• Utiliser seulement le régulateur et le tuyau fournis avec l’appareil. Le remplacement du
régulateur et du tuyau ne devrait se faire que par ceux suggérés par le manufacturier.
• NE PAS tenter de déconnecter le régulateur de gaz du réservoir ou tout autre raccord de gaz
lorsque l’appareil est en usage.
INSTRUCTION DE SÉCURITÉ IMPORTANTE
• Toujours couper l’alimentation en gaz à partir de la soupape du servoir et déconnecter le
régulateur du réservoir quand la table-foyer n’est pas en usage.
• NE PAS vous asseoir sur le manteau lorsque l’appareil est en usage.
• NE PAS lancer d’objets sur le feu lorsque l’appareil est en usage.
• Les pierres de lave sont très chaudes; tenir les enfants et les animaux domestiques à une
distance sécuritaire.
4
• Il est très important de garder le compartiment à soupape de la table-foyer extérieure, ses
brûleurs et les passages de circulation d’air toujours propres. Inspecter votre table-foyer
extérieure avant chaque usage.
• Avant chaque utilisation, vérifi er le tuyau à l’a ût d’abrasion excessive, d’usure en regardant
à travers le trou d’inspection visuelle. Si le tuyau est endommagé, fi ssuré ou coupé, il
doit être remplacé avant d’utiliser la table-foyer au gaz. Lensemble de tuyaux ne peut être
remplacé que par un ensemble recommandé par le manufacturier.
Contacter Real Flame au 1 800-654-1704.
• Avant chaque usage, retirer les pierres de lave. Examiner le brûleur et ses composantes. S’il
y a des sales, nettoyer avec une brosse douce et une solution d’eau savonneuse. Examiner
ce qui entoure le brûleur, toutes saletés ou tous matériaux étrangers tels que des nids ou des
toiles d’araignée devraient être enlevés. S’il y a évidence de dommage au brûleur, la table
foyer ne devrait pas être utilisée. Lensemble du brûleur ne peut être remplacé. Contacter
Real Flame au 1 800-654-1704 pour un soutien technique.
• Garder le tuyau hors de la circulation afi n que personne ne trébuche sur celui-ci. Ne pas
placer le tuyau dans un endroit où il pourrait subir des dommages accidentels.
GAZ PL
Le gaz PL est infl ammable et dangereux s’il est manipulé de façon inappropriée. Soyez conscient de
ses caractéristiques avant d’utiliser tout produit au gaz PL.
Caractéristiques du propane
•Infl ammable, explosif sous pression, plus lourd que l’air, et s’accumule en basse surface.
•À son état naturel, le propane n’a pas d’odeur. Pour votre sécurité, un agent odorant y a été ajouté.
•Le contact avec le propane peut brûler votre peau.
•Le propane est extrêmement infl ammable et dangereux s’il est manipulé de fon inappropriée.
AVERTISSEMENTS CONCERNANT LE GAZ PL
• Les bouteilles doivent être entreposées à l’extérieur dans un endroit bien ventilé et hors de
portée des enfants.
• Les bouteilles déconnectées doivent avoir une soupape fi letée et hermétiquement installée et ne
devraient pas être entreposées dans une résidence, un garage ou tout autre endroit fermé.
• Ne jamais utiliser une bouteille de propane avec une soupape, un collet, une surface ou un socle
endommagés.
ATTENTION : Toute modifi cation de la table-foyer extérieure qui n’est pas directement spécifi ée
dans le manuel d’instructions annulera la garantie du manufacturier.
AVERTISSEMENTS CONCERNANT LE GAZ PL
• Les bouteilles de propane bosselées ou rouillées peuvent être dangereuses et devraient être
vérifiées par votre fournisseur de gaz propane.
• Vous assurer d’utiliser, avec votre appareil, uniquement une bouteille de gaz PL de 20 lb (9,1 kg)
avec une valve de Type 1 tel que requis par l’American National Standards Institute (ANSI) et par
le Canadian Standards Steering Committee.
• Seulement les réservoirs marqués « propane » peuvent être utilisés.
• Le réservoir d’alimentation de gaz PL doit être construit et marqué en conformité aux
spécifications pour le gaz PL, des réservoirs de gaz PL du U.S. Department of Transportation
(DOT) ou du National Standard of Canada, CAN/CSA-B339, LP gas tanks, Spheres and Tubes for
the Transportation of Dangerous Goods; and Commission.
• Le réservoir de gaz PL doit être muni d’une sortie de vapeur.
5
INSTRUCTION DE SÉCURITÉ IMPORTANTE
!
AVERTISSEMENT
Cette table de feu externe ne doit être utilisée qu'avec du gaz de pétrole liquéfié (LP). La conversion en Gaz
Naturel (NG) doit être faite avec le kit de conversion Real Flame approuvé et doit être eectuée par un
professionnel du gaz. Ne pas le faire peut entraîner des dommages matériels, des blessures ou la mort.
AVERTISSEMENTS CONCERNANT LE GAZ PL
• Le réservoir de gaz PL doit être muni d’un dispositif de trop-plein (OPD) enregistré et d’un QCCI
ou d’un raccord de réservoir pour gaz PL de Type 1 (CGA810).
• Le réservoir de gaz PL doit être muni d’un collier d’évent pour protéger la soupape du réservoir.
• La bouteille de gaz PL doit être munie d’une soupape d’arrêt tel qu’il est spécifié dans le Standard
for Compressed Gas Cylinder Valve Outlet and Inlet Connection, ANSI/CGA-V-1-1977, CSA B96.
• Ne jamais utiliser un réservoir de gaz PL avec une soupape, un collet, une surface ou un socle
endommagés. Les réservoirs de propane bosselés ou rouillés peuvent être dangereux et devraient
être vérifiés par votre fournisseur de gaz propane avant d’être utilisés.
• Les réservoirs de gaz PL ne devraient pas faire l’objet de chute ou être soumis à des chocs
brusques.
• Les réservoirs doivent être entreposés à l’extérieur hors de la portée des enfants. Ne PAS
entreposer dans un immeuble, un garage ou tout autre endroit fermé.
• Ne jamais entreposer votre réservoir de gaz PL où la température peut atteindre au-delà de
125 °F (51,67 °C).
• Ne pas entreposer une bouteille de gaz PL au soleil direct ou près d’une source de chaleur ou de
combustion.
• Ne jamais garder un réservoir plein de gaz PL dans une voiture exposée à la chaleur ou dans le
core d’une voiture. La chaleur fera augmenter la pression du gaz qui pourrait ouvrir la soupape
de surpression et laisser le gaz s’échapper.
• Mettre un bouchon protecteur sur le conduit d’évacuation quand le réservoir de gaz PL n’est
pas en usage. Installer seulement le type de bouchon protecteur sur le conduit d’évacuation
du réservoir de gaz PL qui est fourni avec la soupape du réservoir à gaz PL. Les autres types de
bouchons ou de capuchons peuvent occasionner des fuites de propane.
a. Ne pas entreposer une bouteille de gaz PL de rechange sous ou près de l’appareil.
b. Ne jamais remplir une bouteille de gaz PL au-delà de 80 %.
c. Si les informations contenues dans a. et b. ne sont pas suivies scrupuleusement, cette
négligence peut occasionner un incendie causant la mort ou des blessures sérieuses.
• Les bouteilles de gaz PL ne devraient être remplies que par un fournisseur de gaz PL accrédité.
• Le régulateur de pression est réglé à 11 pouces (27,94 cm) de colonne d’eau (pression).
• Le maximum de pression de gaz pour cette table-foyer extérieure est de 14 pouces (35,56 cm)
de colonne d’eau (pression).
• Ne jamais tenter de fixer cet appareil au système autonome de gaz PL d’une fourgonnette de
camping, d’une autocaravane ou d’une maison.
• Toujours utiliser l’assemblage de régulateur de pression et de tuyau inclus avec l’appareil pour
raccorder la bouteille de gaz PL. Ne jamais connecter à une alimentation en gaz PL non
conforme. Pour une assistance technique, contacter Real Flame au 1 800-654-1704.
• Tourner à la main la soupape de contrôle du gaz. Ne jamais utiliser d’outils. Si la soupape ne
tourne pas à la main, ne pas tenter de la réparer. Contacter un technicien de gaz accrédité.
L’usage de la force ou toute autre tentative de réparation par vous-même peuvent produire un
incendie ou une explosion.
•Il faut que les enfants et adultes soient avertis des dangers des surfaces chaudes et qu’ils se
tiennent à une distance sécuritaire afin d’éviter les brûlures ou l’inflammation des vêtements.
Il faut surveiller soigneusement les jeunes enfants quand ils sont à proximité de cet appareil d’extérieur.
•Ne suspendez ni placez jamais les vêtements ni d’autres matériaux inflammables au-dessus ou à
proximité de l’appareil.
Il faut remplacer tout revêtement de protection ou autre dispositif de sécurité enlevé pour l'entretien
de l'appareil avant de faire fonctionner cet appareil.
•L’installation et la réparation doivent se faire par un technicien d'entretien qualifié. L’appareil doit
être inspecté par un technicien d'entretien qualifié avant l’usage et au moins une fois par an. Un
nettoyage plus fréquent peut être nécessaire au besoin. Il faut garder propres le compartiment de
commande, les brûleurs et les voies de circulation d'air.
6
Brancher votre bouteille de gaz
Avant de brancher la bouteille, vous assurer de l’absence de débris dans la tête de la
bouteille de gaz, dans la te de la soupape de régulation ou dans la tête du brûleur ou sur
les orifi ces du brûleur. Brancher la soupape de régulation et serrer fermement à la main.
Débrancher la bouteille de propane de la soupape de gulation quand la table-foyer n’est
pas en usage. NE PAS obstruer la circulation de la combustion de l’air et de la ventilation
autour du brûleur.
REMPLACEMENT ET ASSEMBLAGE DU TUYAU ET DU RÉGULA
TEUR
AVERTISSEMENTS CONCERNANT LE GAZ PL
1. Ce foyer est équipé d’un tuyau et d’un régulateur de gaz PL standard incluant le raccord
latéral de l’appareil pour un dispositif de raccord de bouteille CGA No 791. Vous devez utiliser
le tuyau et le régulateur de gaz PL inclus avec la table-foyer. Seuls un tuyau et un régulateur
recommandés peuvent être utilisés comme remplacement.
a. Le raccord CGA No 791 renferme un dispositif de limitation électromagnétique qui
agit en limitant le débit de gaz si une fuite est détectée entre le régulateur et la
soupape du brûleur.
b. Si la soupape du brûleur est ouverte avant le clapet de service de la bouteille de
gaz PL, le raccord interprètera ce débit libre de gaz comme une fuite.
c. L’objectif du raccord de sécurité est de réduire le débit de gaz du régulateur vers
l’appareil à un niveau minimal.
d. Vous assurer que la soupape de contrôle du brûleur est fermée avant d’ouvrir le
clapet de service de la bouteille de gaz PL ce qui empêchera le déclenchement
accidentel du dispositif de limitation de débit.
e. Si le raccord du dispositif de limitation de débit est déclenché accidentellement,
fermer le clapet de service de la bouteille de gaz PL et la soupape du brûleur,
attendre 10 secondes pour permettre au dispositif de redémarrer, ouvrir le clapet
de service de la bouteille, ensuite ouvrir la soupape du brûleur et allumer le foyer
selon les instructions d’allumage.
2. Vous assurer de protéger le tuyau de toutes surfaces chaudes. Il est très dangereux de
mettre le tuyau en contact avec des surfaces chaudes.
3. Entretien régulier du tuyau et du régulateur:
a. Inspecter le tuyau avant chaque utilisation de la table-foyer. Si le tuyau montre
des signes d’abrasion, de craquelures, de fissures ou de dommages de quelques
sortes, ne pas utiliser l’appareil. Pour toute assistance concernant la réparation ou
le remplacement du tuyau, contacter Real Flame au 1 800-654-1704. Utiliser
uniquement les pièces de remplacement proposées par le manufacturier.
b. Inspecter le sceau à l’intérieur du clapet de service CGA No 791 de la bouteille
de gaz PL lors du remplacement ou au moins une fois par année. S’il y a évidence
de dommage, faire remplacer le sceau par un fournisseur de gaz accrédité avant
d’utiliser l’appareil.
4. Ne pas utiliser d’outil pour resserrer l’écrou de raccord du CGA No 791 sur le clapet de
service de la bouteille de gaz PL. Resserrer à la main seulement.
5. Vous assurer de ne pas croiser les fils sur le raccord en resserrant le raccord CGA No 791
sur le clapet de service de la bouteille de gaz PL.
6. Des « essais d’étanchéité » devraient toujours être faits après avoir fixé le raccord au clapet
de service de la bouteille gaz PL. (voir la partie « Vérification des fuites » de ce manuel à la
page 10).
7. Pour ce qui concerne le raccord du tuyau et du régulateur au réservoir PL, vous reporter à
la partie ci -haut « Raccord » traitant de la bouteille de gaz PL.
7
Avertissement pour pierres de lave:
1. N’allumez ni utilisez pas la table-foyer si les pierres de lave sont mouillées. Assurez-vous que
les pierres de lave sont complètement sèches avant d’allumer. La chaleur intense peut fêler les
pierres de lave et elles pourrait frapper quelqu’un
2. Écartez-vous de la table-foyer pendant les premières 20 minutes après son allumage initiale
puisque les pierres de lave peuvent retenir de l'humidité provenant de la fabrication et le
transport.
N/A 1
TGLG 96304207 1
TKB 96304507
PWTR 96304307
96300008 1
8
Table-foyer
1
Vis de réglage 96000002 1
Porte TGLG 96304205 1
TKB 96304505
PWTR 96304305
Pile AAA
Couvercle
1
5
2
6
Pieds 05600006 4
3
7
Pierre de lave 05603408 1
4
LISTE DES PIÈCES
8
N/A
9
Kit de conversion NG
00023102G 1
Couvercle de protection
1
5
6
3
3
3
3
7
8
4
2
9
N/A 1
TGLG 96304207 1
TKB 96304507
PWTR 96304307
96300008 1
1
INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE
9
Retirez le couvercle (7) et la porte (5).
1
5
7
10
INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE
2
Placer un réservoir de propane dans anneau métallique à
l'intérieur du corps de foyer. Resserrer la vis sur le côté de
l’assise du réservoir pour bien fixer le réservoir de propane.
3
4
INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE
11
Vous assurer de l’absence de débris dans
la tête du réservoir ou dans la tête de la
soupape de régulation. Bien vérifier le
brûleur ainsi que les orifices du brûleur.
Raccorder la conduite de gaz au réservoir
en tournant le bouton dans le sens des
aiguilles d’une montre. Resserrer à la main
seulement.
Vous assurer que la soupape sur le réservoir
de gaz PL est FERMÉE.
Débrancher en tournant le bouton dans le
sens contraire des aiguilles d’une montre
jusqu’à ce qu’il se détache de la soupape.
Raccord du réservoir de gaz PL
Raccord du réservoir de gaz PL
Remplacer la porte (5).
Installer la pile AAA (voir le diagramme ici-bas).
INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE
5
6
12
5
7
INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE
13
Boîte de allumeur
4
Placez le matériau de remplissage à la main. NE PAS déposer le sac dans le bac pour
éviter de coller le brûleur avec de la poussière. Placez le chargeur à un niveau d'environ
1" au-dessus du haut du brûleur. Assurez-vous de ne pas bloquer le boîtier de l'allumeur
avec du matériau de remplissage pour assurer un allumage correct.
Avertissement de la Pierre Volcanique et du Verre d’Obturation
2.
Ne pas allumer ou utiliser cette table de feu si le remplisseur est mouillé. Assurez-vous que le
remplisseur est complètement sec avant l'allumage. Une chaleur intense peut provoquer
l’explosion du remplisseur humide et blesser quelqu'un.
3.
Veuillez garder à l’écart de la table de feu pendant au moins 20 minutes lors de la mise en
marche initiale, car la charge peut retenir un peu d'humidité de la fabrication et de l'expédition.
1.
Ne remplissez pas trop la zone du brûleur avec de la roche ou du verre d'obturation. La profondeur
de la garniture ne doit pas être supérieure à un pouce au-dessus du tube du brûleur. Seuls les
produits du remplisseur de Real Flame ont été certiés et testés par la CSA pour une utilisation sûre
avec cette table de feu à flamme elle; N'utilisez pas d'autres matériaux de remplissage.
INSTRUCTIONS AVANT USAGE
8
Orifice est situé à
cet égard
Vérifier les fuites à ces
endroits précis
Tuyau du
brûleur
!
!
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT La négligence à inspecter ce
Avant d’utiliser la table-foyer
extérieure, vous assurer d’avoir lu, compris et suivi toutes les
informations fournies dans la partie « Importante information de
sécurité » de ce manuel. La négligence à suivre ces instructions peut
occasionner des blessures sérieuses, des dommages à la propriété et
même la mort.
raccord ou à suivre ces instructions peut occasionner
un incendie ou une explosion causant des blessures
sérieuses et même la mort.
Avant chaque utilisation du foyer au gaz, vérifier le tuyau et la
soupape par l’ouverture d’inspection visuelle sur le côté de la base
afin de détecter une abrasion ou une usure excessive. Replacer le
capuchon de l’ouverture d’inspection avant d’utiliser le foyer.
RACCORDS DU BRÛLEUR
Vous assurer que les raccords de la soupape de régulation et du
tuyau sont fixés de façon sécuritaire au brûleur et au réservoir. Si
l’appareil a été assemblé par quelqu’un d’autre que vous, vérifier
visuellement le raccord entre le tuyau du brûleur et l’orifice. Vous
assurer que le tuyau du brûleur s’ajuste parfaitement par-dessus
l’orifice.
Veuillez vous reporter au diagramme pour une bonne
installation. Si le tuyau du brûleur ne s’ajuste pas parfaitement
à l’orifice, contacter le service à la clientèle de Real Flame 1
800-654-1704 pour assistance.
VÉRIFICATION DES FUITES
Faire une solution pour détection de fuite en mélangeant 1
partie de savon à vaisselle à 3 parties d’eau dans un flacon de
pulvérisation.
Vous assurer que le bouton de contrôle est en position « OFF
». Ensuite, tourner la soupape du réservoir à gaz PL en
position
« ON ».
Vaporiser la solution de détection de fuite sur les raccords de
la soupape en portant une attention particulière aux endroits
marqués par des flèches.
Si des bulles apparaissent, REFERMER le réservoir de gaz PL,
raccorder de nouveau et refaire le test. Si vous voyez toujours
des bulles après plusieurs tentatives, débrancher l’alimentation
en gaz PL et contacter Real Flame au 1 800-654-1704 pour
assistance.
Si aucune bulle n’apparaît après une minute, REFERMER le
réservoir, essuyer la solution savonneuse et poursuivre la mise
en marche.
14
INSTRUCTIONS D’ALLUMAGE
1. Lire et comprendre toutes les instructions de la mise en marche avant
l’allumage. Vous assurer que toutes les pellicules protectrices ont été
enlevées autour du plateau du brûleur en inox avant l’allumage.
2. Le bouton de contrôle du brûleur doit être en position « OFF ».
3. Raccorder la bouteille de propane (PL) (voir les pages précédentes).
4. Ouvrir lentement la soupape de la bouteille de gaz PL.
5. Pousser et retenir le bouton d’allumage pour produire des étincelles.
6. Tout en tenant le bouton d’allumage d’une main, avec l’autre main,
pousser et tourner le bouton de contrôle en position «LIGHT» pour
allumer le brûleur.
7. Continuer la pression sur le bouton de contrôle du brûleur durant 15 à
30 secondes après l’ignition.
8. Si l’allumage ne se produit pas après 30 secondes, mettre le bouton
de contrôle en position « OFF » et fermer complètement la source
d’alimentation en gaz, attendre 5 minutes pour que les vapeurs de gaz
se soient évaporées et répéter la procédure d’allumage.
9. Après l’allumage, tourner le bouton de contrôle du brûleur dans le sens
contraire des aiguilles d’une montre à la position « LOW ». Observer la
flamme, vous assurer que tous les orifices du brûleur sont allumés. La
hauteur des flammes ne devrait pas dépasser 13 pouces (33,02 cm).
Utilisation d’une longue allumette ou d’un briquet
1. Avant l’allumage, avec une pelle, déplacer les pierres de lave pour
avoir accès au brûleur.
2. Avec des gants de protection, mettre la longue allumette ou
le briquet au butane à côté du brûleur. NE PAS vous pencher au
dessus de la table-foyer lors de l’allumage.
3. Tourner le bouton de contrôle dans le sens contraire des
aiguilles d’une montre à « LIGHT »
4. Retirer la longue allumette ou le briquet à manche allongé.
5. Après l’allumage, en portant des gants de pr
otection, utiliser une
pelle pour replacer doucement les pierres de lave à leur position
initiale.
6. Après l’allumage, tourner le bouton de contrôle du brûleur dans
le sens contraire des aiguilles d’une montre à la position
« LOW ». Observer la flamme, vous assurer que tous les orifices
du brûleur sont allumés. La hauteur de la flamme ne devrait pas
dépasser 13 pouces (33,02 cm).
7. Ajuster la flamme à la hauteur désirée en vous servant du bouton
de contrôle.
10. Ajuster la flamme à la hauteur désirée en vous servant du bouton
de contrôle.
En allumant votre table-foyer
selon cette méthode, vous devez
utiliser des gants de protection
résistants à la chaleur et suivre
les instructions étape par étape.
La négligence pourrait conduire à
des blessures sérieuses.
Si la flamme du bleur séteint durant cette procédure,
mettre immédiatement le bouton de contrôle en position «
OFF » et laisser les vapeurs de gaz sévaporer pendant au
moins 5 minutes avant de tenter de rallumer la table-foyer.
Pour du soutien additionnel, vous reporter aux pages
traitant du dépannage à la page 18.
Utilisant l’allumeur
!
!
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
Bouton de
contrôle
BAS
HAUT
ALLUMER
BOUTON-
POUSSOIR
D’ALLUMAGE
ARRÊT
15
AVERTISSEMENT
NE PAS faire l’inspection de ce foyer extérieur avant qu’il ne soit
COMPLÈTEMENT éteint.
AVERTISSEMENT
NE PAS déplacer ou entreposer cette table-foyer tant que le feu ne
soit COMPLÈTEMENT éteint et que la table soit froide au toucher.
AVERTISSEMENT NE PAS altérer ou modifier cet appareil. Cela serait très
DANGEREUX et annulerait la garantie. Toute pièce qui doit être changée doit être remplacée
par une pièce approuvée et confirmée par le manufacturier. Pour l’assistance technique,
contacter Real Flame au 1 800-654-1704.
!
!
!
Inspection
Cette table-foyer extérieure doit être inspectée régulièrement pour vous assurer de
sa sécurité et pour prolonger sa durée de vie.
1. Vérifier le brûleur en vous assurant qu’il est en place de façon sécuritaire.
ou d’autres débris.
3. Vérifier tous les raccords de gaz en portant attention aux fuites.
4. Vérifier le système d’allumage en vous assurant de la production d’étincelles.
5. Vérifier toutes les composantes, vous assurant de la présence d’aucune usure excessive, d’aucun
dommage ou de rouille.
1. FERMER lalimentation en gaz à partir du raccord du réservoir. Retirer le réservoir et lentreposer
dans un endroit frais et sec à lextérieur et hors de portée des enfants.
2. Retirer doucement les pierres et entreposer les composantes à plat pour les protéger de tout bris.
3. TOUJOURS couvrir votre table-foyer extérieure avec la housse protectrice fournie avec lappareil
quand il nest pas en usage.
4. Entreposer dans un endroit frais et sec hors de portée des enfants et des animaux domestiques.
Soin et entretien d’usage
Ce foyer pour l’extérieur devrait être nettoyé régulièrement pour vous assurer de sa sécurité et
pour prolonger sa durée de vie.
Note : Après une utilisation répétée, une légère décoloration du fini peut survenir.
Table
soude et rincer avec une eau propre.
Acier inoxydable
doux ou une éponge.
2. Pour les traces de doigt ou les saletés, utiliser le Nettoyant et Poli à inox 3M. Il fournira une
barrière protectrice qui minimisera les traces de doigt.*
3. Pour les taches tenaces et la décoloration, utiliser le Nettoyant et Poli à inox 3M avec un
*L’utilisation des noms de propriété est destinée seulement à nommer un type de nettoyant et ne constitue pas un endossement.
Lomission d’autres noms de propriété de nettoyants ne signifie pas que ces produits ne soient pas adéquats. Tout produit doit être
utilisé selon les recommandations inscrites sur le produit.
Stockage
Care and CleaningENTRETIEN ET NETTOYAGE
16
17
Boîtier
d’Allumage
Tube du
brûleur
Ne pas bloquer
l'ouverture
CORRECT
INCORRECT
CONTRÔLES DE CONNEXION DE COMPOSANTS GAZEUX
Si le brûleur ne s'allume pas ou reste allumé, eectuez les vérifications suivantes.
1.
Assurez-vous que le fil d'électrode est correctement connecté.
2.
Assurez-vous que le boîtier de l'allumeur n'est pas obstrué.
Enlevez les débris sur le dessus du boîtier de l'allumeur et assurez-vous qu'il n'y a
pas de débris entre la broche de l'allumeur, le thermocouple et le tube du brûleur.
Arrière de
l’Allumage
Électronique
18
Allumeur
CONTRÔLES DE CONNEXION DE COMPOSANTS GAZEUX
3.
Assurez-vous que la goupille d'allumage et le thermocouple sont correctement positionnés.
- La goupille d'allumage doit être dirigée vers le thermocouple.
- Le thermocouple doit être placé à 5 mm du tube de combustion.
4.
Assurez-vous que le fil du thermocouple est correctement positionné. Le fil du
thermocouple doit être aligné avec la vanne.
Fil de Thermocouple
Le l doit
être aligné
avec la
vanne
Vanne
Boîte d’Allumage
Fil de
Thermocouple
Vanne
Thermocouple
19
Cause Possible 1: Pas de débit de gaz.
- Vérifiez si le réservoir de gaz LP est vide. S'il est vide, remplacez et remplissez. Si
le réservoir de propane n'est pas vide, voir "Problème: Chute soudaine du débit de
gaz "à la page suivante.
Cause Possible 2: L’écrou d’accouplement et le régulateur ne sont pas complètement raccordés.
- Tournez l’écrou d’accouplement d’environ un demi-trois quarts de tour, jusqu'à ce
que vous sentiez un arrêt solide. N’utilisez pas les outils, serrez seulement à la main.
Cause Possible 3: Obstruction du flux de gaz.
- Vérifiez que le tuyau est plié ou plié.
Cause Possible 4: Des tissus daraignée ou des insectes nichent dans le venturi.
- Nettoyer le Venturi à l'air comprimé.
Cause Possible 5: Les ports du brûleur sont obstrués ou bloqués.
- Reference "Problème: Modèle de flamme irrégulière "à la page suivante. Nettoyez les
ports du brûleur comme décrit dans ce manuel.
Cause Possible 1: Les électrodes et les brûleurs sont mouillés.
- Séchez à l'aide d'un chion.
Cause Possible 2: La batterie de l’allumeur est morte ou dans le mauvais sens.
- Vérifiez que la pile AAA est insérée correctement dans l'allumeur (voir page 9) ou
remplacez la pile.
Cause Possible 3: Goupille d'allumage fissurée ou cassée - étincelles à la fissure.
- Veuillez contacter Real Flame au 1-800-654-1704 pour obtenir de l'aide technique.
Cause Possible 4: Câble desserré ou déconnecté.
- Page 16 pour référence, étape 1, reconnectez le fil. Veuillez appeler Real Flame au
1-800-654-1704.
Cause Possible 5: Fil court-circuitant (étincelles) entre l'allumeur et l'électrode.
- Veuillez contacter Real Flame au 1-800-654-1704 pour obtenir de l’aide.
Cause Possible 6: La Goupille d'allumage ne pointe pas vers le thermocouple.
- Reportez-vous à la page 16, tournez l'électrode pour pointer le thermocouple.
Cause Possible 7: Mauvais Allumeur.
- Veillez contacter Real Flame au 1-800-654-1704 pour obtenir de l’aide.
DÉPANNAGE
Problème: Le brûleur ne s'allume pas à l'aide d'un allumeur
Problème: La table de feu émet beaucoup de fumée noire lorsqu'elle est utilisée
Problème: Le brûleur ne s’allume pas avec l’allumette
Cause Possible 1: Le tuyau de la table de feu est pincé.
- Assurez-vous que le tuyau n'est pas pincé entre la table de feu et la source du gaz.
Cause Possible 2: La flamme est obstruée aux ports du brûleur.
- Veillez à ce que les orifices de gaz du brûleur ne contiennent aucun verre d’obturation
pour que la flamme puisse circuler naturellement.
Pour obtenir de l’aide technique, contactez Real Flame au: 1-800-654-1704
Ouverture du Venturi
20
Cause Possible : Les ports du brûleur sont obstrués ou bloqués.
- Nettoyez les ports du brûleur.
Pour ce faire, insérez un trombone dans chacun des ports du brûleur pour vous
assurer qu'ils ne sont pas bouchés.
AVERTISSEMENT: Assurez-vous que le brûleur n'est pas allumé et que l'alimentation en
gaz a été correctement déconnectée. Laissez refroidir 15 minutes avant de le toucher.
Si ces étapes de dépannage ne parviennent pas à résoudre le
problème, appelez Real Flame au: 1-800-654-1704
Cause Possible 1: Vents forts et rafales.
- Ne pas utiliser de table de feu.
Cause Possible 2: Faible en gaz LP.
- Remplacez ou remplissez le réservoir de gaz LP.
Cause Possible 3: Déclenchement du robinet de débit excessif.
- Voir "Problème: Chute soudaine du débit de gaz "
Cause Possible 1: La glace s'est accumulée à l'extérieur du réservoir de gaz LP parce que le
processus de vaporisation est trop faible.
- Tournez le bouton de commande et le réservoir de gaz LP à DESACTIVÉ. Remplacez
avec un réservoir de gaz LP de réserve et reprenez la combustion. Rangez le réservoir
de gaz LP de rechange dans un endroit bien ventilé, loin des enfants.
Cause Possible 1: Pas de gaz.
- Remplissez ou échangez votre réservoir de PL.
Cause Possible 2: Le dispositif de sécurité de débit excessif peut avoir été activé.
-
Votre appareil est équipé d’un arrêt de sécurité automatique pour empêcher au gaz
de s'écouler si la flamme s'éteint. Pour que l’appareil fonctionne, les flammes
doivent être en contact avec le thermocouple situé dans le boîtier de l'allumeur.
Inspectez visuellement le thermocouple et le boîtier de l'allumeur pour vous assurer
qu'il n'y a pas d'obstacles tels que le verre d’obturation et que les flammes sont en
contact avec le thermocouple.
Problem: Sudden drop in gas fl ow, or a reduced fl ame height
Problème: Si la flamme est irrégulière, la flamme ne tourne pas sur toute la
longueur du brûleur
Problème: Flamme Souée
Problème: La flamme semble perdre de la chaleur lorsqu’elle brûle par
temps froid - température inférieure à 50°F
DÉPANNAGE
21
Garantie et Politique de retour
Real Flame®
7800 Northwestern Ave.
Racine, WI 53406
Customer Service: 1-800-654-1704 aux États Unis
Service à la clientèle: 1-800-363-6443 au Canada
custserv@realflame.co
Garantie
La société Real Flame
®
garantit que les appareils et les accessoires de gaz Real Flamme sont exempts
de défauts dans les pièces en usage normal et en service pendant une période d’un an à compter de
la date d’achat et défectueux des produits finis pour une période de 1 ans à compter de la date
d’achat . En cas de tels défauts, Real Flame remplacera, à son choix, le produit défectueux ou
remboursera le prix d’achat. Ce qui précède constitue le remède exclusif et Real Flame renonce à
toutes les autres garanties, y compris toute garantie implicite de qualité marchande ou d'adaptation à
un usage particulier. En outre, Real Flame ne sera pas responsable des dommages consécutifs au-delà
du prix d'achat du produit sur lequel cette responsabilité est fondée.
Politique de Retour
Vous pouvez retourner votre achat dans les 90 jours suivant la réception. Il n'y aura aucun
remboursement pour de renvois incomplets ou non autorisés. Tous les produits retournés doivent
être à 100 % complets, emballé d'une manière adéquate, dans l'emballage original et dans une
condition revendable. Les produits qui ont été assemblés ou modifiés ne seront pas admissibles au
retour. Tous les articles doivent être retournés dans leur intégralité, signifiant que tous les articles
inclus doivent être retournés ensemble. Aucuns échanges ou retours pour les articles retirés. Veuillez
commencer le processus de retour en contactant le magasin ou l'entreprise vous avez acheté
votre article de Real Flame.
Pièces de Rechange
ans le cas un article a été perdu ou détérioré, soit par le fabricant ou pendant le transport,
vous pouvez solliciter une pièce de rechange. Les pièces de rechange ne sont pas disponibles
pour toutes les unités et sont donnés à la discrétion de Real Flame. Nous évaluerons tous les
dommages et trouverons une solution qui pourrait inclure l'expédition d'un remplacement On ne
peut pas remplacer
les articles retirés ou les produits remballés (emballage ouvert). S'il vous plait
appelez le Service Client de Real Flame 800-654-1704 pour les pièces de rechange avant de
retourner l'article endommagé. Veuillez avoir les informations suivantes (qu'on peut trouver dans
le manuel d'utilisation) à portée de main avant d'appeler Service Client.
Numéro de Modèle de l’Article
Numéro de pièce de 4-8 chires
Numéro de Code du Lot
Adresse de Livraison
Une photo de l'article endommagé peut être demandée. Les photos
doivent être envoyées à ustserv@realflame.com
Ordre Incorrect Reçu
Si vous avez reçu quelque chose d'autre que vous avez commandé, veuillez contacter le Service
Client de Real Flame sur 800-654-1704 dans un délai de 48 heures après avoir reçu l'article.
Veuillez vous référer à www.Realflame.com pour nos directives et politiques de retour complets.
Únicamente para uso al aire libre.
NO lo utilice para cocinar.
NO lo utilice debajo de
una estructura
!
Si no sigue con precisión la información
que se brinda en este manual, podría
provocar un incendio o una explosión y
causar daños a la propiedad, lesiones
personales o la muerte.
La instalación y el servicio deben
estar a cargo de un instalador, una
agencia de servicio o un proveedor
de gas calificado.
Si no realiza la instalación, el ajuste, la
alteración, el servicio o el mantenimiento
de manera adecuada, puede provocar
lesiones o daños a la propiedad.
Lea las instrucciones de instalación,
operación y mantenimiento
atentamente antes de instalar o
brindar servicio a este equipo.
Conserve estas instrucciones para
consultarlas en el futuro. Si está
armando esta unidad para otra
persona, entréguele el manual para
que lo lea y lo conserve para
consultarlo en el futuro.
!
!
!
!
!
!
!
!
PELIGRO
IMPORTANTE
Si siente olor a gas:
1. Corte el suministro de gas al
artefacto.
2. Apague cualquier llama abierta.
3. Si el olor connúa, aléjese del
artefacto y comuníquese
inmediatamente con su proveedor
de gas o con los bomberos.
!
ADVERTENCIA
No almacene ni ulice gasolina u otros líquidos
y vapores inflamables cerca de este o de
cualquier otro artefacto.
Los cilindros de propano líquido que no están
conectados para ser ulizados no se deben
conservar cerca de este u otros artefactos.
LEA ESTE MANUAL ANTES
DE USAR EL PRODUCTO
CONSERVE ESTAS
INSTRUCCIONES
Servicio de atención al cliente de Real Flame: 1-800-654-1704
C SU
Diseño cerficado bajo norma
ANSI Z21.97-2010
Norma para artefactos de gas decoravos
para exterior y CGA CR97-003 Requisitos
para hogares a gas para exterior
!
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
C9630LP Ventura
Manual del propietario de la mesa de fuego
2
!
PELIGRO
ÍNDICE
Información importante de seguridad
Peligros y advertencias sobre el propano líquido
Armado y reemplazo de la manguera y el regulador
Lista de piezas
Instrucciones de ensamblaje
Instrucciones de encendido
Cuidado y mantenimiento
Verificación de componentes de gas y conexiones
Solución de problemas
Garantía
Reemplazo superior
3
5
7
8
9
15
16
17
19
21
22
PELIGRO DE MONÓXIDO DE CARBONO
Este artefacto puede producir monóxido de
carbono, que es un gas inodoro.
Si uliza este equipo en un lugar cerrado,
puede provocarle la muerte.
Nunca use este equipo en un lugar cerrado, como
un cámper, una carpa, un automóvil o una casa.
3
!
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA LA MESA DE FUEGO ES PARA USO EXTERIOR SOLAMENTE
ADVERTENCIA El incumplimiento en observar los peligros, advertencias y precauciones en
este manual puede producir lesiones corporales graves o la muerte, un incendio o una
explosión que causen daños a la propiedad.
ADVERTENCIA La instalación, ajuste, alteración, servicio o mantenimiento en forma
incorrecta pueden causar lesiones o daños a la propiedad. Lea atentamente las instrucciones
de instalación, operación y mantenimiento antes de instalar o reparar este equipo.
SI SIENTE OLOR A GAS
Extinguir cualquier llama abierta.
Cierre el suministro de gas a la mesa de fuego.
No intente encender ningún artefacto.
No toque ningún interruptor eléctrico; No use ningún teléfono en su edificio.
Llame inmediatamente a su proveedor de gas desde el teléfono de un vecino.
Siga las instrucciones del proveedor de gas.
Si no puede comunicarse con su proveedor de gas, llame al departamento de bomberos.
Los niños y adultos deben ser alertados de los peligros de altas temperaturas de la
superficie y mantenerse a una distancia segura mientras se usa la mesa de fuego.
Esta mesa de fuego de exteriores NO debe ser operada por niños. Los niños pequeños
deben ser supervisados de cerca cuando se encuentran en la proximidad de esta mesa de
fuego de exteriores.
No cuelgue ni coloque ropa u otros materiales inflamables sobre o cerca de la mesa de fuego.
Antes de poner en funcionamiento el artefacto, deberá sustituirse cualquier protector o
dispositivo de protección que haya sido retirado para el servicio del artefacto.
La instalación y reparación deben ser realizadas por personal de servicio cualificado. El
artefacto debe ser inspeccionado antes de usar y por lo menos una vez al año por una
persona cualificada para ese servicio. Se puede requerir una limpieza más frecuente según
sea necesario. Es imperativo que el compartimiento de control, los quemadores y conductos
de aire circulante del artefacto se mantengan en buenas condiciones de limpieza.
Guarde estas instrucciones para referencia futura. Si está montando esta unidad para otra
persona, entréguele este manual para que lo lea y lo guarde como referencia futura.
NO use esta mesa de fuego para cocinar.
NO vierta agua en la mesa de fuego.
NO use esta mesa de fuego de exteriores si alguna parte ha estado bajo el agua. Llame
inmediatamente a un técnico de servicio cualificado para inspeccionar la mesa de fuego y
reemplazar cualquier pieza o sistema de control y cualquier control de gas que haya estado
bajo el agua.
Distancia mínima de la
48" (121.9 cm) de todos lados y parte trasera. No ubique la mesa de fuego debajo de ninguna
estructura. No la coloque sobre ningún material combustible.
unidad a materiales combustibles
4
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD
(continuación)
Esta mesa de fuego debe usarse SOLAMENTE al aire libre en un lugar bien ventilado y NO se debe usar dentro
de un edificio, garaje o cualquier otra área cerrada.
NO utilice est de fuego a gas para exteriores con fines de calefaccn interior. Los gases TÓXICOS
de monóxido de carbono pueden acumularse y causar asfixia.
NUNCA DEJE esta mesa de fuego a gas sin vigilancia cuando esté en uso.
No almacene ni utilice gasolina ni otros vapores o líquidos inflamables dentro de una distancia de 25
pies (7.62 m) de este o de cualquier otro artefacto.
No almacene materiales combustibles en el compartimiento de la base.
Nunca utilice una llama para verificar si existen fugas de gas.
El uso de alcohol, medicamentos recetados o no recetados puede perjudicar la capacidad de un individuo
para montar u operar adecuadamente con seguridad esta mesa de fuego de exteriores.
NO usar en una atmósfera explosiva. Mantenga el área de la mesa de fuego a gas limpia y libre de
materiales combustibles, gasolina u otros vapores y líquidos inflamables.
Esta mesa de fuego de exteriores no se debe instalar o usar en o sobre vehículos recreativos y / o embarcaciones.
Utilice siempre de acuerdo con todos los códigos locales, estatales y nacionales aplicables. Póngase en contacto
con su departamento local de bomberos para obtener detalles sobre fuegos al aire libre.
Utilice las mismas precauciones que usaría con cualquier fuego abierto al usar esta mesa de fuego de exteriores.
NO queme combustibles sólidos tales como: madera, briquetas de carbón, carbón vegetal, troncos
manufacturados, madera balsa, basura, hojas, papel, cartón, madera contrachapada, madera pintada o
manchada o tratada a presión en esta esta de fuego de exteriores.
NO use esta mesa de fuego de exteriores hasta que esté COMPLETAMENTE ensamblada y todas las
piezas estén firmemente sujetas y apretadas.
NO almacene otro tanque de gas LP a una distancia menor de 10 pies (3,05 m) de esta mesa de fuego
de exteriores mientras esté en funcionamiento.
NO use esta mesa de fuego de exteriores cerca de automóviles, camiones, furgonetas o vehículos recreativos.
NO use esta mesa de fuego de exteriores debajo de ninguna estructura o cerca de construcciones
combustibles desprotegidas. Evite usar cerca o debajo de árboles y arbustos.
Utilice siempre esta mes a de fuego de exteriores sobre una superficie dura y nivelada no combustible como
por ejemplo hormigón, roca o piedra. Una superficie asfaltada puede no ser aceptable para este prosito.
NO USE ropas sueltas o inflamables al operar esta mesa de fuego de exteriores.
NO USE en condiciones de viento.
Mantenga todos los cables eléctricos lejos de esta mesa de fuego de exteriores.
Algunas áreas de esta mesa de fuego de exteriores se tornan demasiado calientes al tacto durante el uso. No
toque las superficies calientes hasta que la unidad se haya enfriado, a menos que esté usando equipamiento de
protección como por ejemplo soportes aislantes o guantes resistentes al calor para evitar quemaduras.
NO intente mover ni guardar esta mesa de fuego de exteriores hasta que todas las partes estén frías.
NO se incline sobre esta mesa de fuego de exteriores al encenderla o cuando esté en uso.
Utilice únicamente el conjunto de regulador y manguera proporcionado. El regulador y montaje de
manguera de reemplazo deberán ser los especificados por el fabricante.
NO intente desconectar el regulador de gas del tanque o cualquier conexión de gas mientras la mesa
de fuego de exteriores está en uso.
Siempre cierre el suministro de gas en la válvula del tanque y desconecte el regulador del tanque
cuando la mesa de fuego no esté en uso.
NO se siente en la mesa de fuego cuando la unidad esté en funcionamiento.
NO arroje nada al fuego cuando la unidad esté en funcionamiento.
Es esencial mantener limpios el compartimento de la válvula, los quemadores y los conductos de aire
circulante de la mesa de fuego de exteriores. Inspeccione la mesa de fuego de exteriores antes de cada uso.
Las rocas de lava y rellenos de vidrio se tornan muy calientes; por favor mantenga a los niños o las
mascotas a una distancia segura.
5
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD
(continuación)
PELIGROS Y ADVERTENCIAS DEL GAS PROPANO (LP)
Antes de cada operación de la mesa de fuego, compruebe que no haya evidencias de abrasión o
desgaste excesivo en la manguera. Utilice un espejo de mano para ver las secciones de manguera
ubicadas debajo de la unidad. Si la manguera está dañada, agrietada o cortada, debe ser reemplazada
antes de usar la mesa de fuego. El conjunto de la manguera sólo puede ser reemplazado por un
conjunto de manguera especificado por el fabricante. Llame a Real Flame al 1-800-654-1704.
Antes de cada uso, examine el quemador y sus componentes. En caso de estar sucios, límpielos con un
cepillo suave y una solución de agua jabonosa. Examine también el área alrededor del quemador.
Cualquier suciedad o material extraño, como por ejemplo telas de araña o nidos debe ser removido. Si es
evidente que el quemador está dañado, no debe utilizarse la mesa de fuego. El conjunto del quemador
debe ser reemplazado. Comuníquese con Real Flame al 1-800-654-1704 para obtener soporte técnico.
Para las mesas de fuego de tanque externo, coloque la manguera fuera del camino donde la gente
pueda tropezar con ella. No coloque la manguera en áreas donde pueda sufrir daños accidentales.
!
ADVERTENCIA
Esta mesa de fuego de exteriores debe ser utilizada sólo con gas licuado (LP). La conversión a gas
natural (GN) debe hacerse con el kit de conversión de Real Flame aprobado y debe ser realizada por
un profesional de gas. No hacerlo puede resultar en daños a la propiedad, lesiones o muerte.
ATENCIÓN: Cualquier alteración de la mesa de fuego de exteriores que no esté
específicamente instruida en el manual de operaciones anulará la garantía del fabricante.
GAS LP
El gas LP es inflamable y peligroso si se maneja incorrectamente. Conozca sus características
antes de usar cualquier producto de gas LP.
Características del gas propano
Inflamable, explosivo bajo presión, más pesado que el aire, se asienta en piscinas y en áreas bajas.
En su estado natural, el propano no tiene olor. Para su seguridad, se agrega una substancia odorífera.
El contacto con el propano podría quemar su piel.
El gas propano es inflamable y peligroso si se maneja incorrectamente.
ADVERTENCIAS DE GAS LP
Los cilindros deben almacenarse al aire libre en un área bien ventilada fuera del alcance de los niños.
Los cilindros desconectados deben tener tapas protectoras instaladas y no deben almacenarse en un
edificio, garaje o cualquier otra área cerrada.
Nunca use un cilindro de propano con un cuerpo, válvula, collar o pie dañados.
Los cilindros de propano dañados u oxidados pueden ser peligrosos y deben ser verificados por su
proveedor de gas propano.
Asegúrese de usar solamente un cilindro de gas LP de 20 lb (9,1 kg) con una válvula de Tipo 1 con
este artefacto, según lo requerido por el Instituto Nacional de Estándares Americanos (ANSI) y el
Comité Directivo Canadiense de Estándares.
Sólo pueden utilizarse tanques marcados con la etiqueta: "propano".
El tanque de suministro de gas LP debe estar construido y marcado de acuerdo con las
especificaciones para tanques de gas LP del Departamento de Transporte de los Estados Unidos
(DOT) o el Comité de Estándares de Canadá, CAN / CSA-B339, tanques, esferas y tubos de gas LP
para el Transporte de Productos Peligrosos.
El depósito de gas LP debe estar dispuesto para la extracción de vapor.
6
PELIGROS Y ADVERTENCIAS DEL GAS PROPANO (LP)
(continuación)
El tanque de gas LP debe tener un dispositivo de prevención de sobrellenado (OPD) y una conexión de
tanque de gas LP QCCI o Tipo I (CGA810).
El depósito de gas LP debe tener un collar de tanque para proteger la válvula del mismo.
El tanque de gas LP no debe caerse o manejarse bruscamente.
Los tanques deben ser almacenados en el exterior fuera del alcance de los niños. NO almacenar en un
edificio, garaje o cualquier otra área cerrada.
Nunca guarde su tanque de gas LP donde las temperaturas pueden alcanzar los 125 °F.
No guarde el cilindro de gas LP expuesto a la luz solar directa o cerca de una fuente de calor o combustión.
Nunca guarde un tanque de gas LP lleno en un vehículo expuesto al calor o en el baúl del mismo. El calor
hará que la presión del gas aumente, lo que puede abrir la válvula de alivio y permitir que el gas escape.
Coloque la tapa anti polvo en la salida de la válvula siempre que el tanque de gas LP no esté en uso. Instale
solamente el tipo de tapa anti polvo en la salida de la válvula del tanque de gas LP, que se suministra con la
válvula del tanque de gas LP. Otros tipos de tapas o tapones pueden provocar fugas de propano.
a.
No guarde un cilindro de gas LP de repuesto debajo o cerca de este artefacto.
b.
Nunca llene el cilindro de gas LP más allá del 80%.
c.
Si no se observa exactamente la información de los puntos (a) y (b) arriba, puede producirse un
incendio que cause la muerte o lesiones graves.
Los cilindros de gas LP deben ser llenados solamente por un representante autorizado de gas LP certificado.
El regulador de presión está ajustado para 11 pulgadas de columna de agua (presión).
La presión normal de entrada de gas de esta mesa de fuego de exteriores es de 11 pulgadas de presión
de columna de agua.
Nunca intente conectar este artefacto al sistema de gas LP autónomo de un remolque de campamento,
casa o casa ambulante.
Utilice siempre el regulador de presión y el conjunto de manguera suministrado con el artefacto para
conectarlo a un cilindro de gas LP. Nunca conecte a un suministro de gas LP no regulado. Comuníquese
con Real Flame al 1-800-654-1704 para obtener soporte técnico.
Gire a mano la válvula de control de gas manual. Nunca utilice herramientas. Si la válvula no gira a
mano, no intente repararla. Llame a un técnico de gas certificado. El uso de la fuerza o cualquier intento
de reparación puede producir un incendio o explosión.
Niños y adultos deben ser alertados en relación a los peligros de altas temperaturas superficiales y
deben permanecer alejados para evitar quemaduras o que la ropa se encienda.
Los niños pequeños deben ser vigilados cuidadosamente cuando están en la zona del artefacto.
Ropa u otros materiales inflamables no deben colgarse del artefacto ni colocados en o cerca del mismo.
Antes de poner en funcionamiento el artefacto, deberá sustituirse cualquier protector o dispositivo de
protección que haya sido retirado del artefacto para su servicio.
La instalación y reparación deben ser realizadas por personal de servicio cualificado. El artefacto debe
ser inspeccionado antes de usar y por lo menos una vez al año por una persona cualificada para ese
servicio. Se puede requerir una limpieza más frecuente según sea necesario. Es imperativo que el
compartimiento de control, los quemadores y conductos de aire circulante del artefacto se mantengan
en buenas condiciones de limpieza.
Conexión del cilindro de gas
Antes de la conexión, asegúrese de que no haya residuos atrapados en la cabeza del cilindro de gas, la cabeza de
la válvula reguladora o en la cabeza de los puertos del quemador y del quemador. Conecte la válvula reguladora y
apriétela a mano. Desconecte el cilindro de propano de la válvula reguladora cuando la mesa de fuego no esté en
uso. NO obstruya el flujo de aire de combustión y aire de ventilación del quemador.
El cilindro de gas LP debe contener una válvula de cierre como se especifica en la normativa ANSI / CGA-
V-1-1977, CSA B96, Conexión de entrada y salida de válvula de cilindro de gas comprimido.
7
MONTAJE Y REEMPLAZO DE MANGUERA Y REGULADOR
1.
Esta mesa de fuego se presenta equipada con una manguera de gas LP estándar y un regulador que
incluye la conexión lateral del artefacto a un dispositivo de conexión de cilindro CGA No 791. Debe
utilizarse la manguera de gas LP y el regulador suministrados con esta mesa de fuego. Sólo se puede
utilizar para la sustitución, una manguera y un regulador especificados por el fabricante.
a.
La conexión CGA No 791 incorpora un dispositivo limitador de flujo magnético, que actúa limitando el
flujo de gas si se detecta una fuga entre el regulador y la válvula del quemador.
b.
Si la válvula del quemador está abierta antes de abrir la válvula de servicio del cilindro de gas LP, la
conexión interpretará este flujo libre de gas como una fuga.
c.
La característica de seguridad de la conexión reducirá el flujo de gas del regulador al artefacto a un
nivel mínimo.
d.
Asegúrese de que la válvula de control del quemador esté cerrada antes de abrir la válvula de servicio del
cilindro de gas LP para garantizar que el dispositivo limitador de flujo de conexión no se active por error.
e.
Si el dispositivo limitador de flujo de conexión se activa por error, cierre la válvula de servicio del
cilindro de gas LP y la válvula del quemador, espere 10 segundos para permitir que el dispositivo se
restablezca, abra la válvula de servicio del cilindro y abra la válvula del quemador y encienda la mesa
de fuego según las instrucciones de encendido.
2.
Asegúrese de proteger la manguera de cualquier superficie caliente. Si la manguera entra en contacto
con cualquier superficie caliente, puede producir un serio peligro.
3.
Mantenimiento regular de la manguera y del regulador:
a.
Inspeccione la manguera antes de cada uso del artefacto. Utilice un espejo de mano para ver las secciones
de manguera ubicadas debajo de la unidad. Si la manguera muestra signos de grietas, abrasión, cortes o
daños de cualquier tipo, no encienda la mesa de fuego. Repare o cambie la manguera como se requiera
antes de usar la mesa de fuego. Para obtener asistencia con la reparación o reemplazo de la manguera,
llame a Real Flame al 1-800-654-1704. Utilice sólo piezas de repuesto del fabricante.
b.
Inspeccione el sello dentro de la válvula de servicio CGA No 791 en el cilindro de gas LP cuando
reemplace el cilindro o al menos una vez al año. Si existe alguna indicación de daño, haga que el sello
sea reemplazado por un representante autorizado certificado antes de usar la mesa de fuego.
4.
No utilice herramientas para apretar la tuerca de conexión CGA No 791 en la válvula de servicio del
cilindro de gas LP. Apriete solamente a mano.
5.
Tenga cuidado de no cruzar las roscas de conexión al apretar la conexión CGA No 791 en la válvula de
servicio del cilindro de gas LP.
6.
Una "Prueba de fugas" siempre debe realizarse después de anexar la conexión a la válvula de servicio
del cilindro de gas LP. (Consulte la sección "Comprobación de fugas" de este manual en la página 12)
7.
Para conectar la manguera y el regulador al tanque de LP, refiérase a la sección "Conexión" de la sección
del cilindro de gas LP más arriba.
8
Mesa de fuego
1
96000002 4
Patas 05600006 1
05603408 1
Manguera y regulador
de LP
Pila AAA
Tapa de mesa
Puerta TGLG 96304205 1
TKB 96304505
PWTR 96304305
Roca volcánica
Cobertura de protección
1
5
2
6
3
7
4
LISTA DE PIEZAS
8
N/A 1
TGLG 96304207 1
TKB 96304507
PWTR 96304307
96300008 1
9
Kit de conversión de GN 00023102G 1
1
5
6
3
3
3
3
7
8
4
2
9
9
1
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
Retire la puerta (5) y la tapa (7).
1
5
7
N/A 1
TGLG 96304207 1
TKB 96304507
PWTR 96304307
96300008 1
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
2
10
Coloque el tanque de propano en el metal que se encuentra dentro
del cuerpo del hogar. Ajuste el tornillo del costado del asiento del
tanque para sujetar el tanque de propano.
11
3
4
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
Asegúrese de que no haya basura en el
cabezal del tanque de gas propano ni en el
cabezal de la válvula del regulador.
Asegúrese de revisar también los orificios
del quemador y el quemador.
Conecte la línea de gas al tanque girando
la perilla en el sentido de las agujas del reloj.
Realice el ajuste a mano.
Asegúrese de que la válvula del tanque
de gas LP esté cerrada.
Desconéctelo girando la perilla en el sentido
opuesto al de las agujas del reloj hasta que
se separe de la válvula.
Conexión del tanque de gas de propano
Desconexión del tanque de gas de propano
Reemplazar el puerta (5).
Instale la batería AAA como se ilustra en el diagrama que se incluye
a continuación.
12
5
6
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
5
13
7
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
caja de
encendido
4
Coloque el material de relleno a mano. NO saque la bolsa en la bandeja para evitar
que se obstruya el quemador con polvo. Coloque el relleno a un nivel de
aproximadamente 1" por encima de la parte superior del quemador. Asegúrese de
no bloquear la carcasa del encendedor con el material de relleno para asegurar el
encendido adecuado.
Advertencia de roca de lava y relleno de vidrio:
2.
No encienda ni utilice esta mesa de fuego si el relleno está húmedo. Asegúrese de que el relleno
esté completamente seco antes de encender. El calor intenso puede hacer que el relleno húmedo
explote y golpee a alguien causando lesiones.
3.
Manténgase alejado de la mesa de fuego durante al menos 20 minutos durante el encendido inicial
ya que el relleno podría retener algo de humedad proveniente de la fabricación y / o el envío.
1.
No llene excesivamente el área del quemador con rocas o de relleno de vidrio. La profundidad del
relleno no debe estar más de una pulgada por encima del tubo del quemador. Sólo productos de
relleno de Real Flame están certificados y probados por CSA para el uso seguro con esta mesa de
fuego de Real Flame; no utilice otros materiales de relleno.
14
Antes de usar esta mesa de fuego para exterior, asegúrese
de haber leído, comprendido y estar siguiendo toda la información que se incluye en
la sección de Información importante de seguridad de este manual. Si no sigue estas
instrucciones puede provocar la muerte, lesiones graves o daños a la propiedad.
INSTRUCCIONES PREVIAS AL USO
8
El orificio está en
esta conexión
Verifique si hay filtraciones
en estos lugares.
Caño del
quemador
!
!
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA Si no inspecciona esta conexión
o no sigue estas instrucciones podría provocar un
incendio o una explosión, lo cual podría provocar la
muerte, lesiones graves o daño a la propiedad.
Antes de poner en funcionamiento la mesa de fuego, mire a
través del orificio de verificación visual del lado de la base y
verifique la manguera y la válvula para ver si hay mucha abrasión
o desgaste. Vuelva a colocar la tapa del orificio de verificación
visual antes de hacer funcionar la unidad.
CONEXIONES DEL QUEMADOR
Asegúrese de que las conexiones de la manguera y la válvula del
regulador estén bien sujetas al quemador y el tanque. Si le
armaron la unidad, compruebe visualmente la conexión entre el
caño y el orificio del quemador. Asegúrese de que el caño del
quemador calce por encima del orificio.
Consulte el diagrama para ver cómo es una instalación
correcta. Si el caño del quemador no está al ras del orificio,
comuníquese con Real Flame al 1-800-654-1704 para obtener
asistencia.
Detección de filtraciones
Prepare una solución para detectar filtraciones mezclando
una parte de lavavajillas con tres partes de agua en una botella
rociadora. Asegúrese de que la perilla de control esté en la
posición cerrada. A continuación, abra la válvula del tanque de
gas LP.
Rocíe la solución sobre las conexiones de las válvulas y
preste especial atención a las zonas que indican las flechas.
Si aparece alguna burbuja, cierre el tanque de gas, vuelva
a realizar las conexiones y realice nuevamente la prueba.
Si continúa viendo burbujas después de varios intentos,
desconecte el gas y comuníquese con Real Flame al
1-800-654-1704 para solicitar asistencia.
Si una vez transcurrido un minuto, no hay ninguna burbuja,
retire la solución y continúe.
15
INSTRUCCIONES DE ENCENDIDO
1. Lea y comprenda todas las instrucciones de operación antes de
encender este equipo. Antes de encenderlo, asegúrese de haber
retirado toda la película de protección de la bandeja del quemador de acero inoxidable.
2. La perilla de control del quemador debe estar en la posición de apagado (OFF).
3. Conecte el cilindro de propano (consulte las páginas anteriores).
4. Abra lentamente la válvula del cilindro de gas LP.
5. Empuje y mantenga presionado el botón encendedor para generar chispas.
6. Mientras sostiene el botón del encendedor con una mano, utilice la otra
mano para girar la perilla de control a la posición de encendido y
encender el quemador.
7. Mantenga presionada la perilla de control del quemador entre 15 y 30
segundos después del encendido.
8. Si después de 30 segundos, el equipo no enciende, gire la perilla de control
a la posición "OFF" y cierre la llave de gas. Espere 5 minutos, a que se
haya ventilado el gas y vuelva a realizar el procedimiento de encendido.
9. Después de encender esta unidad, gire la perilla de control del quemador
en el sentido horario al ajuste “bajo”. Observe la llama y asegúrese de que
todos los orificios del quemador estén encendidos. La altura de la llama no
debe superar las 13 pulgadas (18 cm).
Uso de un fósforo o un encendedor largos
1. Antes de encender la columna, utilice una pala para mover las
piedras volcánicas y acceder al quemador.
2. Con guantes resistentes al calor, coloque el encendedor o el
fósforo largo cerca del costado del quemador. NO se incline sobre
la mesa de fuego al encenderla.
3. Gire la perilla de control en el sentido opuesto al de las agujas del
reloj para encender la columna.
4. Retire el fósforo o el encendedor.
5. Una vez que haya encendido el artefacto, utilice una pala o guantes
resistentes al calor para mover cuidadosamente las piedras volcánicas
a la posición adecuada y vuelva a colocar el panel de vidrio.
6. Después de encender esta unidad, gire la perilla de control del
quemador en el sentido horario al ajuste “bajo”. Observe la llama y
asegúrese de que todos los orificios del quemador estén encendidos.
La altura de la llama no debe superar las 13 pulgadas (18 cm).
7. Ajuste la llama a la altura deseada con la perilla de control.
10. Ajuste la llama a la altura deseada con la perilla de control.
Cuando utilice este método para
encender la mesa de fuego, utilice
guantes resistentes al calor y siga
las instrucciones paso a paso. Si
no lo hace podría sufrir lesiones
graves.
Si la llama del quemador se apaga durante esta operación,
gire la perilla de control inmediatamente a la posición “OFF”
y deje que el gas se ventile durante al menos 5 minutos
antes de intentar encender la unidad nuevamente.
Consulte las páginas de solución de problemas para recibir
más asistencia. Comience por la página 18.
Uso del encendedor
!
!
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
Perilla de
Control
APAGADO
BAJO
ILUMINAR
Empujar
ALTO
16
ADVERTENCIA
NO inspeccione esta unidad para exterior hasta que el fuego se
haya apagado POR COMPLETO.
ADVERTENCIA
NO mueva ni guarde esta mesa de fuego a menos que el fuego se
haya apagado TOTALMENTE y el equipo esté frío al tacto.
ADVERTENCIA NO altere este artefacto. Es PELIGROSO y anulará la garantía. Si se
detecta que una pieza falla, debe reemplazarse por una pieza adecuada, confirmada por el
fabricante. Si desea recibir soporte técnico, comuníquese con Real Flame al: 1-800-654-1704.
!
!
!
Inspección
Esta mesa de fuego para exterior se debe inspeccionar de manera regular para asegurarse de que
sea seguro utilizar el producto y extender su vida útil.
1. Compruebe el quemador para asegurarse de que esté firme en su lugar.
2. Compruebe el tubo de Venturi para asegurarse de que esté despejado, sin insectos, telas de
araño o desperdicios.
3. Compruebe todas las conexiones de gas para ver si hay filtraciones.
4. Compruebe el sistema de encendido para asegurarse de que genere chispas correctamente.
5. Compruebe los componentes en busca de señales de daños, óxido o desgaste excesivo.
6. Si detecta que algún componente está dañado, NO utilice este equipo hasta que haya sido
correctamente reparado.
1. Cierre la válvula de gas en la conexión del tanque. Retire el tanque y guárdelo en un lugar fresco y seco,
al aire libre y alejado de los niños.
2. Retire cuidadosamente el relleno de rocas y almacene los componentes derechos para impedir que se
rompan.
3. Cubra SIEMPRE su equipo cuando no lo esté utilizando. Utilice la cubierta que recibió con la unidad.
4. Almacénelo en un lugar fresco y seco, al aire libre y alejado de los niños y las mascotas.
Cuidado y limpieza general
Este equipo para exterior se debe limpiar regularmente para asegurarse de que sea seguro utilizarlo
y se pueda extender la vida útil del producto.
Nota: después utilizar esta unidad varias veces, es posible que haya una leve decoloración del acabado.
Mesa
Repase las superficies exteriores con una solución de bicarbonato de sodio y lavavajillas suave.
Después, enjuague con agua limpia.
Acero inoxidable
2. Si hay huellas digitales o manchas, utilice un limpiador 3M para acero inoxidable, Arcal 20, Lac-O-Nu,
LuminWash, O’Cedar o brillo para acero inoxidable. Estos productos crearán una capa de barrera
para reducir las marcas de huellas dactilares.*
1. Para la limpieza general, use agua tibia, jabón, amoníaco o detergente y aplíquelo con un paño
suave o una esponja.
3. En el caso de manchas rebeldes o decoloración, use un limpiado y pulidor de acero inoxidable de 3M,
limpiador concentrado Allchem, Samae, Twinkle, limpiador para cobre Cameo, Liquid Nu Steel o un
limpiador para cobre o acero inoxidable Revere. Aplíquelo con un paño suave en la misma dirección
que las líneas de pulido.*
* El uso de marcas comerciales tiene el único fin de indicar el tipo de limpiador necesario y no constituye una recomendación. La omisión de
alguna marca de limpiador no implica que no sea adecuado. Todos los productos se deben utilizar en conformidad con las instrucciones del
envase. Almacenamiento
Almacenamiento
Care and CleaningCUIDADO Y MANTENIMIENTO
17
Compartimiento
del encendedor
Tubo
quemador
No bloquear
la apertura
CORRECTO
INCORRECTO
VERIFICACIONES DE CONEXIÓN DE COMPONENTES DE GAS
Si el quemador no se enciende o permanece encendido, realice las siguientes comprobaciones.
1.
Asegúrese de que el cable del electrodo esté completamente y correctamente conectado.
2.
Asegúrese de que el compartimiento del encendedor no esté obstruido.
Limpie cualquier residuo existente en la parte superior del compartimiento del
encendedor y asegúrese de que no haya residuos entre el pasador del
encendedor, el termo acople y el tubo del quemador.
Parte posterior
del encendido
electrónico
18
Encendedor
VERIFICACIONES DE CONEXIÓN DE COMPONENTES DE GAS
3.
Asegúrese de que el pasador del encendedor y el termo acople estén colocados correctamente.
- El pasador del encendedor debe estar apuntando al termo acople.
- El termo acople debe colocarse a 5 mm del tubo de combustión.
4.
Asegúrese de que el cable del termo acople esté correctamente colocado. El cable del termo
acople debe estar en línea con la válvula
Cable de termo acople
El cable
debe estar
en línea
con la
válvula
Válvula
Caja del encendedor
Cable de
termo acople
Válvula
Thermocouple
19
Causa posible 1: No hay flujo de gas.
- Compruebe si el tanque de gas LP está vacío. Si está vacío, reemplácelo . Si el tanque de
propano no está vao, consulte el "Problema: Caída repentina del flujo de gas" en la
página siguiente.
Causa posible 2: La tuerca de acople y el regulador no están completamente conectados.
- Gire la tuerca de acople aproximadamente una mitad a tres cuartos de vuelta, hasta
que sienta una parada firme. No utilice herramientas, apriete con la mano solamente.
Causa posible 3: Obstrucción del flujo de gas.
- Compruebe si hay manguera doblada o estrangulada.
Causa posible 4: Redes de araña o nido de insectos en el difusor.
- Limpie el difusor con aire comprimido.
Causa posible 5: Los puertos del quemador están obstruidos o bloqueados.
- Refiérase al "Problema: Patrón de llama irregular" en la página siguiente. Limpie los
puertos del quemador como se describe.
Causa posible 1: El electrodo y los quemadores están húmedos.
- Secar con un paño.
Causa posible 2: La pila del encendedor está muerta o al revés.
- Compruebe que la pila AAA está insertada correctamente en el encendedor (consulte la
página 9) o reemplace la pila.
Causa posible 3: El pasador del encendedor está agrietado o roto - chispas en la grieta.
- Comuníquese con Real Flame al 1-800-654-1704 para obtener soporte técnico.
Causa posible 4: Cable suelto o desconectado.
- Refiérase a la página 16, paso 1, vuelva a conectar el cable. Llame a Real Flame al 1-800-654-1704.
Causa posible 5: El cable es en cortocircuito (chispas) entre el encendedor y el electrodo.
- Comuníquese con Real Flame al 1-800-654-1704 para obtener soporte técnico.
Causa posible 6: El pasador del encendedor no apunta al termo acople.
- Refiérase a la página 16, gire el electrodo para apuntar al termo acople.
Causa posible 7: Encendedor en malas condiciones.
- Comuníquese con Real Flame al 1-800-654-1704 para obtener soporte técnico.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Problema: El quemador no se enciende utilizando el encendedor
Problema: La mesa de Fuego emite mucho humo negro cuando está en uso
Problema: El quemador no se enciende utilizando un fósforo
Causa posible 1: La manguera de la mesa de fuego está pellizcada.
- Asegúrese de que la manguera no esté pellizcada entre la mesa de fuego y el suministro de gas.
Causa posible 2: La llama está siendo obstruida en los puertos del quemador.
- Asegúrese de que los puertos de gas en el quemador estén libres de cualquier relleno de
vidrio para que la llama pueda fluir naturalmente.
Para obtener asistencia técnica, póngase en contacto con Real Flame llamando al: 1-800-654-1704
Apertura del difusor
20
Causa posible: Los puertos del quemador están obstruidos o bloqueados.
- Limpie los puertos del quemador.
Para ello inserte un clip en cada uno de los puertos del quemador para asegurarse de
que no están obstruidos.
ADVERTENCIA: Asegúrese de que el quemador no esté encendido y que el suministro
de gas haya sido desconectado correctamente. Espere 15 minutos hasta que la unidad
se enfríe antes de tocarla.
Si estos consejos no pueden resolver el problema,
llame a Real Flame en: 1-800-654-1704
Causa posible 1: Vientos fuertes o con ráfagas.
- No utilice la mesa de fuego.
Causa posible 2: Poco gas LP
- Reemplace o llene el tanque de gas LP.
Causa posible 3: Válvula de exceso de flujo activada.
- Refiérase al "Problema: Caída repentina en el flujo de gas "
Causa posible 1: Se acumuló hielo en el exterior del tanque de gas LP porque el proceso de
vaporización es demasiado bajo.
-
Gire la perilla de control y el depósito de gas LP a la posición OFF.
Reemplazar con un tanque de gas LP de repuesto y reanude el encendido.
Guarde el tanque de gas LP de repuesto en un área bien ventilada, lejos de los niños.
Causa posible 1: Acabó el gas.
- Reponer o intercambiar el tanque de LP.
Causa posible 2: El dispositivo de seguridad de exceso de flujo puede haber sido activado.
-
Su dispositivo está equipado con un cierre de seguridad automático para evitar que el
gas fluya si la llama se apaga. Para que la unidad funcione, las llamas deben estar en
contacto con el termo acople ubicado en el compartimiento del encendedor.
Inspeccione visualmente el termo acople y el compartimiento del encendedor para
asegurarse de que no existen obstrucciones, como por ejemplo, relleno de vidrio, y
que las llamas estén en contacto con el termo acople.
Problema: Cda repentina del flujo de gas, o una reducción de la altura de la llama
Problema: Patrón de llama irregular, la llama no corre toda la longitud del quemador
Problema: Llama soplando
Problema: La llama parece perder calor cuando se quema en tiempo frío
- temperatura por debajo de 50 °F
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Políticas de garantía y devolución
Real Flame
®
7800 Northwestern Ave.
Racine, WI 53406
Atención al cliente: 1-800-654-1704 en EE.UU. —
Atención al cliente: 1-800-363-6443 en Canadá
custserv@realflame.com
Garantía
Real Flame
®
Company garantiza que las mesas de fuego a gas y accesorios de Real Flame están libres
de defectos en sus partes de acuerdo a un uso y servicio normal por un período de 1 año a partir de la
fecha de compra y libre de defectos de terminación por un período de 1 año a partir de la fecha de
compra . En caso de producirse dichos defectos, Real Flame sustituirá, a su discreción, el producto
defectuoso o reembolsará el precio de compra. Lo anterior es el remedio exclusivo y Real Flame
niega todas las demás garantías, incluyendo cualquier garantía implícita de comerciabilidad o la
aptitud para un propósito particular. Además, Real Flame no será responsable de los daños
consecuentes que excedan el precio de compra del producto en el que se basa dicha responsabilidad.
Política de devolución
Se puede devolver la compra dentro de los 90 días de su recepción. No se extenderán reembolsos
por devoluciones incompletas o no autorizadas. Todos los productos devueltos deben estar 100%
completos, debidamente empaquetados en el embalaje original y en condiciones de reventa. Los
productos que hayan sido montados o modificados no serán elegibles para la devolución. Todos los
ítems se deben volver en su totalidad, significando que los mismos se deben encontrar todos
incluidos ser devueltos juntos. No se permitirán devoluciones o intercambios en artículos
descontinuados. Comience por favor el proceso de devolución entrando en contacto con la tienda
o la compañía donde usted compró su artículo de Real Flame.
Piezas de repuesto
En el caso de que un ítem haya sido perdido o dañado, ya sea por el fabricante o en el envío, se
puede solicitar un reemplazo. Las piezas de repuesto no están disponibles para todas las
unidades y sólo se ofrecen a discreción de Real Flame. Evaluaremos cualquier daño y
encontraremos una solución, que podría incluir el envío de un reemplazo. No hay reemplazos
disponibles para ítems descontinuados o productos reembalados (caja abierta). Llame al Servicio
de Atención al Cliente de Real Flame al 800-654-1704 para obtener las piezas de repuesto antes
de devolver el artículo dañado. Tenga a mano la siguiente información (que puede encontrar en
el manual de instrucciones) antes de llamar al Servicio de atención al cliente.
Número de pieza de 4-8 dígitos
Número de código de lote
Dirección de envío
Se puede solicitar una foto del artículo dañado. Las fotografías deben enviarse a
custserv@real flame.com
Pedido recibido incorrecto
Si recibió un artículo diferente al que ordenó, comuníquese con el Servicio de atención al cliente
de Real Flame llamando al 800-654-1704 dentro de las 48 horas de haber recibido el artículo.
Por favor, consulte www.Realflame.com para obtener nuestras directrices y políticas de devolución completas.
Número de modelo del artículo
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63

Real Flame C9630LP-TGLG El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para