BALAY 3EB721XR/03 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
pt
ì
Instr uç ões de m ontagem
Nicho da bancada com 500 mm de profundidade
Em caso de instalação num nicho já existente (necessidade de
substituição) com uma profundidade de 500 mm, deverá ter em
atenção os seguintes aspetos:
Profundidade do nicho de 502 mm, no máximo.
A bancada tem de estar limpa e plana.
Centre a placa com precisão.
A marcação triangular tem de coincidir exatamente com o
traço indicado.
Respeite as indicações constantes das instruções de utilização
e montagem.
es
Û
Instrucciones de montaje
Encimeras con un hueco de 500 mm de
profundidad
Al instalar en un hueco existente (por necesidad de reemplazo)
con una profundidad de 500 mm tiene que observar los
siguientes puntos:
Profundidad del hueco de máximo 502 mm.
La encimera tiene que estar limpia y debe quedar plana.
Centre bien el hueco.
La marca triangular tiene que coincidir de forma exacta con la
señal realizada.
Tenga en cuenta los consejos y advertencias de las
instrucciones de uso y montaje .
el
Ù
Οδηγίες εγκατάστασης
Άνοιγμα πάγκου εργασίας με 500 mm βάθος
Σε περίπτωση εγκατάστασης σε ένα υφιστάμενο άνοιγμα (ανάγκη
αντικατάστασης) με ένα βάθος ανοίγματος 500 mm πρέπει να
δοθεί προσοχή στα ακόλουθα σημεία:
Βάθος ανοίγματος το πολύ 502 mm.
Ο πάγκος εργασίας πρέπει να είναι επίπεδος και καθαρός.
Κεντράρετε ακριβώς το άνοιγμα υποδοχής.
Το τριγωνικό σημάδι πρέπει να ταυτίζεται ακριβώς με τη
σχεδιασμένη γραμμή.
Προσέξτε τις υποδείξεις στις οδηγίες χρήσης και συναρμολόγησης.
no
ê
Monteringsveiledning
Benkeplateutskjæring med 500 mm dybde
Ved installasjon i en eksisterende utskjæring (erstatning), må
det tas hensyn til følgende punkter når utskjæringsdybden er på
500 mm:
Utskjæringsdybde maks. 502 mm.
Benkeplaten må være jevn og ren.
Sentrer koketoppen helt nøyaktig.
Trekantmarkeringen må stemme nøyaktig med den tegnede
streken.
Følg veiledningen i bruks- og monteringsanvisningen.
sv
ó
Mo nter in gsa nvisn ing
nkskivsurtag med 500 mm-djup
Vid installation i befintligt urtag (utbyte) med urtagsdjup om 500
mm, tänk på följande punkter:
Urtagsdjup max. 502 mm.
Bänkskivan ska vara jämn och ren.
Centrera urtaget noggrant.
Triangelmarkeringen måste överensstämma exakt med det
ritade strecket.
lj anvisningarna i bruks- och monteringsanvisningarna.
fi
Ý
Asennusohje
Työtason leikkaus 500 mm syvä
Asennettaessa olemassa olevaan aukkoon (korvaustarve), jonka
syvyys on 500 mm, on otettava huomioon seuraavat seikat:
Työtason syvyys enintään 502 mm.
Työtason pitää olla tasainen ja puhdas.
Keskitä keittotaso täsmällisesti aukkoon.
Kolmiomerkinnän pitää olla tarkasti piirretyn viivan kohdalla.
Noudata käyttö- ja asennusohjeen ohjeita.
ru
î
Инструкция по мо нтаж у
Вырез в столешнице с глубиной 500 мм
В случае потребности в замене следует соблюдать следующие
условия при установке в существующий вырез с глубиной
500 мм:
Максимальная глубина выреза – 502 мм.
Столешница должна быть ровная и чистая.
Расположите варочную панель ровно по центру.
Маркировка в виде треугольника должна точно совпасть с
отмеченной линией.
Обратите внимание на руководство по эксплуатации и
установке.
cs
Ö
M ontá žn í ná vod
řez v pracovní desce o hloubce 500 mm
Při instalaci do stávajícíhořezu (při výměně) o hloubce
500 mm je nutné dbát na následující body:
Hloubka výřezu maximálně 502 mm.
Pracovní deska musí být rovná a čistá.
Varnou desku vyrovnejte přesně doprostřed.
Značka trojúhelníku se musí přesně shodovat s vyznačenou
čárkou.
Dodržujte pokyny v návodu k použití a k montáži.
pl
ë
Instrukcja montażu
Wycięcie o głębokości 500 mm w blacie roboczym
W przypadku montażu w istniejącym już wycięciu (przy
wymianie) o głębokości 500 mm należy przestrzegać
następujących punktów:
Maksymalna głębokość 502 mm.
Blat roboczy musi być równy i czysty.
Dokładnie wypoziomować płytę.
Trójkątne oznaczenie musi dokładnie pokrywać się z
narysowaną kreską.
Przestrzegać instrukcji obsługi i użytkowania.
tr
ô
Monta j kılavuzu
500mm derinlikte çalışma tezgahı kesidi
500mm'lik bir kesit derinliği olan mevcut bir kesidin (yedek
ihtiyacı ) montajında aşağıdaki adımlara dikkat etmek gerekir:
Kesit derinliği maksimum 502mm.
Çalışma tezgahırüzsüz ve temiz olmalıdır.
Ocağı tam olarak ortalayınız.
Üçgen işaret, belirtilen çizgiye tam uymalıdır.
Kullanım ve montaj kılavuzundaki uyarılara dikkat ediniz.

Transcripción de documentos

pt fi ì Ins tr uç ões de m on ta ge m Ý A se n nu sohj e Nicho da bancada com 500 mm de profundidade Työtason leikkaus 500 mm syvä Em caso de instalação num nicho já existente (necessidade de substituição) com uma profundidade de 500 mm, deverá ter em atenção os seguintes aspetos: ■ Profundidade do nicho de 502 mm, no máximo. ■ A bancada tem de estar limpa e plana. ■ Centre a placa com precisão. ■ A marcação triangular tem de coincidir exatamente com o traço indicado. Respeite as indicações constantes das instruções de utilização e montagem. Asennettaessa olemassa olevaan aukkoon (korvaustarve), jonka syvyys on 500 mm, on otettava huomioon seuraavat seikat: ■ Työtason syvyys enintään 502 mm. ■ Työtason pitää olla tasainen ja puhdas. ■ Keskitä keittotaso täsmällisesti aukkoon. ■ Kolmiomerkinnän pitää olla tarkasti piirretyn viivan kohdalla. Noudata käyttö- ja asennusohjeen ohjeita. es Û Ins tru cc ion e s de m onta je Encimeras con un hueco de 500 mm de profundidad Al instalar en un hueco existente (por necesidad de reemplazo) con una profundidad de 500 mm tiene que observar los siguientes puntos: ■ Profundidad del hueco de máximo 502 mm. ■ La encimera tiene que estar limpia y debe quedar plana. ■ Centre bien el hueco. ■ La marca triangular tiene que coincidir de forma exacta con la señal realizada. Tenga en cuenta los consejos y advertencias de las instrucciones de uso y montaje . el Ù Οδη γίε ς ε γκατάσταση ς Άνοιγμα πάγκου εργασίας με 500 mm βάθος Σε περίπτωση εγκατάστασης σε ένα υφιστάμενο άνοιγμα (ανάγκη αντικατάστασης) με ένα βάθος ανοίγματος 500 mm πρέπει να δοθεί προσοχή στα ακόλουθα σημεία: ■ Βάθος ανοίγματος το πολύ 502 mm. ■ Ο πάγκος εργασίας πρέπει να είναι επίπεδος και καθαρός. ■ Κεντράρετε ακριβώς το άνοιγμα υποδοχής. ■ Το τριγωνικό σημάδι πρέπει να ταυτίζεται ακριβώς με τη σχεδιασμένη γραμμή. Προσέξτε τις υποδείξεις στις οδηγίες χρήσης και συναρμολόγησης. no ê Mon ter in gsve il edn in g Benkeplateutskjæring med 500 mm dybde Ved installasjon i en eksisterende utskjæring (erstatning), må det tas hensyn til følgende punkter når utskjæringsdybden er på 500 mm: ■ Utskjæringsdybde maks. 502 mm. ■ Benkeplaten må være jevn og ren. ■ Sentrer koketoppen helt nøyaktig. ■ Trekantmarkeringen må stemme nøyaktig med den tegnede streken. Følg veiledningen i bruks- og monteringsanvisningen. sv ó Mon ter in gsa nvi sn in g Bänkskivsurtag med 500 mm-djup Vid installation i befintligt urtag (utbyte) med urtagsdjup om 500 mm, tänk på följande punkter: ■ Urtagsdjup max. 502 mm. ■ Bänkskivan ska vara jämn och ren. ■ Centrera urtaget noggrant. ■ Triangelmarkeringen måste överensstämma exakt med det ritade strecket. Följ anvisningarna i bruks- och monteringsanvisningarna. ru î И н струкц и я п о мон таж у Вырез в столешнице с глубиной 500 мм В случае потребности в замене следует соблюдать следующие условия при установке в существующий вырез с глубиной 500 мм: ■ Максимальная глубина выреза – 502 мм. ■ Столешница должна быть ровная и чистая. ■ Расположите варочную панель ровно по центру. ■ Маркировка в виде треугольника должна точно совпасть с отмеченной линией. Обратите внимание на руководство по эксплуатации и установке. cs Ö M ontá žn í ná vod Výřez v pracovní desce o hloubce 500 mm Při instalaci do stávajícího výřezu (při výměně) o hloubce 500 mm je nutné dbát na následující body: ■ Hloubka výřezu maximálně 502 mm. ■ Pracovní deska musí být rovná a čistá. ■ Varnou desku vyrovnejte přesně doprostřed. ■ Značka trojúhelníku se musí přesně shodovat s vyznačenou čárkou. Dodržujte pokyny v návodu k použití a k montáži. pl ë In stru kc ja mon tażu Wycięcie o głębokości 500 mm w blacie roboczym W przypadku montażu w istniejącym już wycięciu (przy wymianie) o głębokości 500 mm należy przestrzegać następujących punktów: ■ Maksymalna głębokość 502 mm. ■ Blat roboczy musi być równy i czysty. ■ Dokładnie wypoziomować płytę. ■ Trójkątne oznaczenie musi dokładnie pokrywać się z narysowaną kreską. Przestrzegać instrukcji obsługi i użytkowania. tr ô Monta j kıl a vuz u 500mm derinlikte çalışma tezgahı kesidi 500mm'lik bir kesit derinliği olan mevcut bir kesidin (yedek ihtiyacı) montajında aşağıdaki adımlara dikkat etmek gerekir: ■ Kesit derinliği maksimum 502mm. ■ Çalışma tezgahı pürüzsüz ve temiz olmalıdır. ■ Ocağı tam olarak ortalayınız. ■ Üçgen işaret, belirtilen çizgiye tam uymalıdır. Kullanım ve montaj kılavuzundaki uyarılara dikkat ediniz.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

BALAY 3EB721XR/03 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario