Frigidaire CRP3160GBBB Guía de instalación

Categoría
Microondas
Tipo
Guía de instalación

Este manual también es adecuado para

LA INSTALACION Y CUALQUIER TIPO DE SERVICIO DEBERAN REALIZARLO UN
INSTLADOR CUALIFICADO.
IMPORTANTE: GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA USO DEL INSPECTOR LOCAL Y
PARA REFERENCIAS FUTURAS.
Si no se sigue con exactitud la informacion que se
proporciona en el presente manual, podria producirse fuego o
una explosion y causar graves dahos a la propiedad, personales
e incluso la muerte.
PARA SU SEGURIDAD:
--No almacene, ni utilice gasolina o cualquier otrotipo de liquidos
o gases inflamables cerca de esta o de cualquier otra aplicacibn
de este tipo.
EQUE DEBE HACER SI HUELE A GAS:
No intente encender ninguna de las aplicaciones.
No toque ning0n interruptor el6ctrico, ni utilice los tel6fonos
que pueda haber en el edificio.
Aviseinmediatamentealaempresadesuministmdegasdesde untelefono
en el exterior del edificio. Siga las instrucciones que le proporcione la
empresadesuministrode gas.
Sinopudieraponerseencontactoconlaempresadesuministrodegas,
avisede inmediatoalcuerpode bomberosdesu Iocalidad.
-- La instalacibn y cualquier tipo de servicio debera realizarlo un
instalador cualificado, una agencia de reparaciones certificada
o la empresa de suministro de gas.
@
@
Todas las cocinas
pueden volcar
Pueden producirse
da_os personales
lnstale el dispositivo
antivuelco que se
surninistra con la cocina
Consulte las instrucciones
de instalaci6n
Electrodomesticos instalados en el
estado de Massachusetts (vea la
p4gina 18).
DIMENSIONES
TOTALES DE
LA COCINA
47-3/4"
M,_ximo
--- 30-1/8"
........... VISTA AVIS2
253/4" a;c, adma_in_ __ __fO: TAL L
i'2t e,acocina-, ,
poreoc mado o
36"(91,43cms). J .k,,
........... *Nota: Distancia --J 30"
136 ! de3" (7,61 cms) Minimo t 1÷13"÷1
siseequipa con 2" * I ............
quemadores de ÷ I L_III_ 18 Profundidad maxima para /-
armarios por encima de la /
+/8 11000 BTU o .-_i ____ _ partesuperiordelacocina. L_
superlores.
_1_ 30-1/8" _ No de ar ningOn espacio por debajo de la parle superior
de a cocina y a parte trasera.
Dimensiones y distancias
1. Ubicacibn -- Compruebe el lugar
de instalacibn de la cocina.
Compruebe que los suministros de
gasy electricidad son losadecuados
y la estabilidad del suelo.
2. Las dimensiones que se muestran
son las que deben utilizarse. Las
dimensiones que se proporcionan
dejar_n el espacio minimo. La
superficie de contacto debe ser
s61ida y estar nivelada.
p/n 316259326 EN/FR/SP (0804)
Utilice el tipo de combustible adecuado
Antes de conectarlo:
Su cocina se ha dise5ado para funcionar solamente con gas propano/gas
licuado de petr61eo
17
English - Pages 1-8
Frangais- Pages 9-16
EspaSol- P_.ginas 17-24
Instrucciones importantes para el instalador
1. Lea todas las instrucciones que se proporcionan en este
manual de instalaci6n antes de comenzara instalar la cocina.
2. Retire todo el material de embalaje de los compartimentos
del horno antes de conectar el suministro de energia el6ctrica
y de gas a la cocina.
3. Siga siempre todos los c6digos y normativas locales
referentes a instalaci6n de cocinas.
4. Asegt]rese de que el comprador guarde estas instrucciones.
Instrucciones importantes para el comprador
1. Guarde estas instrucciones junto con la Guia de uso y
mantenimiento para referencias futuras.
INSTRUCCIONES DE SEGUIRDAD IMPORTANTES
La instalaci6n de esta cocina debera realizarse de acuerdo a la
normativa local o, en caso de que no existiera, de acuerdo a la
norma National Fuel Gas Code ANSI Z223.1JQltima edici6n, si
la instalaci6n se realiza en Estados Unidos.
Si la cocina se instala en una casa m6vil (caravana), la instalaci6n
debera realizarse de acuerdo a los estandar de seguridad
Manufactured Home Construction and Safety Standard
(Estandar de seguridad y construcci6n de casa prefabricadas),
Titulo 24 CFR, Secci6n 3280 [anteriormente denominada Federal
Standard for Mobile Home Construction and Safety (Estandar
federal para seguridad y construcci6n de casas prefabricadas),
Titulo 24, HUD (Secci6n 280)] o, en caso de que dicho estandar
no sea aplicable, debera seguirse la norma marcada por el
Standard for Manufactured Home Installations, ANSl/NCSBCS
A225.1, o bien, toda la normativa legal existente referente a
casas m6viles.
El diseSo de esta cocina posee la certificaci6n de CSA
International. Del mismo modo que sucede con otras aplicaciones
que utilizan gas y generan calor, existen ciertas recomendaciones
de seguridad que deberan seguirse siempre. Lea con detenimiento
la Guia de uso y mantenimiento.
Aseg_rese de que un instalador cualificado o un t@cnico
del servicio de reparaciones certifica que su cocina se ha
instalado y posee una toma de tierra adecuada
Esta cocina debera poseer unatoma de tierra adecuada de
acuerdo a la normativa local o bien, si no existiera, de
acuerdo a Io establecido en el codigo National Electrical
Code ANSI/NFPA N°70 - t]ltima edicion si se instala en los
Estados Unidos Consulte las instrucciones de instalacion
de la toma de tierra que se proporcionan en la pagina 5
Antes de instalar la cocina en unazonacon recubrimiento
de linoleo o con cualquier otro tipo de suelo sint@tico,
debera asegurarse de que el recubrimiento del suelo
podra soportar temperaturas que superen 32°C la
temperatura ambiente sin que se deterioren, se
resquebrajen o pierdan color No instale la cocina sobre
suelos enmoquetados a no ser que se coloque un
recubrimiento de proteccion o una lamina de aislamiento
de 1/4"co ntrachapada para aislar lacocina de la moqueta
Aseg_rese de que las cubiertas que se coloquen alrededor
de lacocina puedan soportar el calor que genere lacocina
No obstruya el flujo de aire de combustion del orificio de
ventilacion, ni alrededor de la base oentre el panel frontal
inferior de la cocina Notoque las aperturas de ventilacion,
ni las superficies adyacentes ya que es posible que se
calienten en exceso cuando el horno est@ en
funcionamiento Esta cocina requiere airefresco para que
la combustion del quemador sea la adecuada
Nodeje nunca ni_os solos o desatendidos en la
zonaen laquese utilice laaplicacion Conformevayan creciendo
los ni_os, debera explicarles el modo correcto de utilizar este
tipo de aplicaciones No deje nunca abierta la puerta del horno
si la cocina se va a quedar desatendida
No se suba, se apoye ose siente en las puertas
o en los cajones de esta cocina ya que podrian producirse
graves da_os personales yen la propia cocina
Noalmacenearticulos que puedan Ilamar laatencibn de ni_os
en los armarios que haya encima de lacocina Cualquier ni_o
podria sufrir quemaduras degravedad alsubirse en lacocina
para alcanzar dichos objetos
Para evitar tener que alcanzar cualquier objeto que se
encuentre por encima de los quemadores de lacocina, evite
la instalacion de armarios encima de la misma
Ajusteeltama_ode laIlamadelquemador detal modoque no
rebase loslimitesdelos cazos o utensilios que se utilicen para
cocinar Una llama excesiva puede ser peligrosa
No utiliceel horno como lugar de almacenamiento Si Io hace
pueden producirse situaciones de peligro reales
No utilice nunca lacocina para calentar lahabitacion Un uso
prolongado de lacocinaen espacios sinlaventilacion adecuada
es peligroso
No almacene gasolina ni cualquier otrotipo decombustible o
gas inflamable cerca de lacocina o de cualquier otro tipo de
aplicacion Puede producirse fuego o una explosion
- Coloque todos los controles de la cocina en la posicion de
"apagado" despu_s de haber utilizado la funcion de
temporizacion programable
PARA MODELOS AUTOLIMPIABLES:
Retire la parrilla, alimentos o cualquier otro utensilio antes
deactivarestafuncion Retirecon un pa_osi hay unexceso
de derrames Siga las instrucciones de limpieza que se
proporcionan en la Guia de uso y mantenimiento
A diferencia que las cocinas de gas estandar, ESTA PLACA
NO SE PUEDE RETIRAR No intente levantar la placa
Electrodomesticos instalados en el estado de Massachusetts:
Este electrodomestico solo puede ser instalado en el estado de
Massachusetts por un professional de plomeria oinstalador de
equipos de gas. Cuando se utilice un conector de gas flexible, este
no debe exceder los tres 3 pies (36 pulgadas) de Iongitud. Se debe
instalar una valvula de manejo de gas tipo "T"en la linea de
alimentacion de gas de este electrodomestico.
NO INTENTE ENCENDER EL HORNO DE
IGNICION ELI_CTRICA DURANTE UN APAGON DE LUZ
COLOQUE TODOS LOS CONTROLES EN LA POSICION DE
"APAGADO" CUANDO SE PRODUZCAN SITUACIONES DE
ESTE TIPO
El encendedor el6ctrico, volver& a encenderse automaticamente
al volver a conectarse el suministro de energia el6ctrica tras un
apag6n si se han dejado los controles en la posici6n de
"ENCENDIDO".
Si se produce un apag6n el6ctrico cuando est6 utilizando la
aplicaci6n, los quemadores de superficie continuaran en
funcionamiento y podra encenderlos con una cerilla.
Coloque una cerilla encendida al lado del quemador y, a
continuaci6n, gire lentamente el mando hasta colocarlo en
a posici6n LITE de encendido. Extreme las precauciones la
encender el quemador de este modo.
18
Antes de comenzar
Herramientas que va a necesitar
Para patas de nivelaci6n y montura anti-vuelco:
Llave ajustable o ahcates_-s_s_ ....
Llave para apretar tuercas de 5/16" o un destornillador de
cabeza plana
Taladro el_ctrico y una broca de 1/8" (broca de taladro de
hormigSn de 3/16" si se instala sobre hormigSn)
Para la conexi6n al suministro de gas:
Llave grifa
Para el ajuste de la llama de los quemadores:
Destornilladores de estrella _ _ y
de cabeza plana
Para la conversi6n a gas (PL/Propano o gas natural):
Llave de boca de 1/2" _-#
Material adicional que va a necesitar
Vfilvula de desconexidn de la linea de gas _
Sellador para uniones de tuberias que resista la acciSn del
gas propano/PL
Un conducto de metal flexible (1/2" NPT x 3/4" o de 1/2" de
D.I.) con diseSo certificado por CSA International. Ya que
las tuberias rigidas restringen el movimiento de la cocina, se
recomienda el uso de tuberias flexibles nuevas (de entre
1,20 a 1,50 mts) durante la instalaci6n y cada vez que se vaya
a instalar de nuevo o se cambie de lugar posteriormente.
Utilice siempre los dos (2) adaptadores de campana (1/
2" NPT x 3/4" o de 1/2" D.I.) que se suministran con el
conducto flexible nuevo para la conexi6n de la cocina.
Pasos para la instalacion
1. Advertencia de seguridad importante sobre las
instrucciones de instalacibn de la montura anti-vuelco
Para reducir el riesgo de que se vuelque la cocina, _sta debera
asegurarse al suelo mediante la montura especial anti-vuelco
que debera sujetarse al mismo del modo adecuado con los
tornillos que se suministran. Si no se instala del modo adecuado
esta montura, la cocina esta expuesta a volcarse si se coloca
un peso excesivo sobre una puerta abierta o en el caso de que
un niSo se agarre a la misma e intente subirse a ella. Estas
situaciones pueden provocar graves daSos personales por el
derramamiento de liquidos muy calientes o bien, por el peso de
la cocina en si.
Si en algQn momento se cambia de lugar la cocina, deberan
cambiarse de lugar tambi_n e instalarse de nuevo las monturas
anti-vuelco.
Estas instrucciones explican el modo de instalar la cocina
sobre madera o cemento y el modo de sujetarla a la pared o
al suelo. Si se instala sujeta a la pared, debera asegurarse de
que los tornillos se introducen completamente en la pared
seca y se aseguran en madera o metal. Cuando sujete la
cocina al suelo o a la pared, debera asegurarse de que los
tornillos no perforan ningQn cable el_ctrico o tuberias.
a.
b.
19
Ubicacion de la montura con la ayuda de la plantilla- (la
montura puede ubicarse a la izquierda o a la derecha de la
cocina. A continuaci6n se proporciona la informaci6n
necesaria para ubicar la montura si no dispone de la plantilla).
Haga una marca en el suelo o en la pared a la izquierda o la
derecha. Si la parte posterior de la cocina va a quedar
apoyada contar la pared ova a quedar a menos de 1-1/4" de
la misma. Siga los pasos que se describen en el m_todo de
montaje en pared o suelo. Si se coloca una moldura que
impide que la montura se adapte completamente a la pared,
debera retira la moldura o bien, instalar la montura en el
suelo. En caso de que se monte en la pared, ubique la
montura colocando el borde trasero de la plantilla contra la
pared posterior y el borde lateral sobre la marca de referencia
realizada en el lateral de la cocina. Coloque la montura sobre
la plantilla y marque la ubicaci6n de los agujeros de los
tornillos en la pared. Si la parte posterior de la cocina se
encuentra a mas de 1-1/4" de la pared cuando la instale,
debera fijar la montura al suelo. Para montaje sobre suelo,
coloque el borde trasero de la plantilla en el lugar en el que se
vaya a instalar la cocina. Marque la ubicaci6n de los agujeros
de los tornillos que se muestra en la plantilla.
Perforacion deagujeros piloto ymonturadesujecion-Perfore
un agujero piloto de 1/8"en el lugaren el quesevayan ainstalar los
tornillos. Si la montura se va a instalar a en la pared, practique un
agujero piloto con unainclinaci6n aproximada de 20°hacia abajo.
Silamonturasevaainstalarsobre hormig6n parasuelosceramicos,
practique un agujero de 3/16" con una profundidad de 1-3/4".
Los tornillos que se suministran pueden utilizarse en hormig6n
omadera. Parafijar lamontura ensu sitio, utilice undestornillador
de cabeza plana o una Ilave para apretar tuercas de 5/16".
MONTURA DE SUJECI(_N (MONTAJE EN PARED 0 SUELO)
--_1 _--1-1/4" Max.
nivelacion
• Montaje
en pared
Placa
de pared
Montaje ----'_ - Montura
en suelo antivuelco
MONTURA DE SUJECI(_N (SOLO MONTAJE EN SUELO)
I*- Mas de
nivelacion 1-1/4"
Montaje J Montura
en suelo antivuelco
Vdlvula de Unibn de Conducto Adaptador Regulador
desconexion campana flexible de unibn de presion
manual / J de campana /
$61o modelos de igniddn el_ctrica con vfilvula de desconexidn de
servicio (se muestra en la posicion de conexibn "ON"). Asegt_rese
de que la palanca este en la posicibn de conexibn "ON" al finalizar
la instalacion.
a) Instale una v&lvula manual externa para cierre de gas
hacia la Iinea de suministro de gas que tenga una
ubicaciSn de f&cil acceso fuera de la cocina. Asegt3rese
de conocer dSnde y cSmo se cierra el suministro de gas
hacia la cocina.
b) Instale un adaptador para uniSn de campana de 1/2" hacia
el regulador de presiSn.
c) Conecte el conducto de la aplicaciSn a la uniSn de
campana en el regulador.
d) Instale el adaptador de la uni6n de campana hacia la
v&lvula manual extema de cierre.
e) Conecte el conducto de la aplicaciSn a la uniSn de
campana en la v&lvula de cierre.
f) Aseg_rese que lav_lvula de cierre de servicio sobre el
regulador de presi6n se encuentra en la posici6n de
encendido "ON".
g) Verifique si existen fugas. Encienda el suministro de gas
hacia la cocina y use el detector de derrames de Iiquidos
en todas las uniones y conductos para comprobar la
existencia de fugas en el sistema.
No use fuego para comprobar laexistencia
de fugas de gas.
Revisi6n de la presi6n de gas en el colector
Desconecte la cocina y su vAIvula de cierre individual del
sistema de tuberia del suministro de gas durante cualquier
prueba de presi6n de ese sistema para presiones de prueba
superiores a 14" de presi6n de columna de agua
(aproximadamente 1/2" psig).
La aplicaci6n debe aislarse del sistema de la tuberia de
suministro de gas cerrando su vAIvula de cierre manual
individual durante cualquier prueba de presi6n del sistema de
tuberia de suministro de gas para presiones de prueba
iguales o mayores a 14" de presi6n de columna de agua
(aproximadamente 1/2" psig).
Si fuera necesario revisar la presi6n de gas en el colector,
conecte el man6metro (medidor de agua) u otro dispositivo
de presi6n al orificio posterior derecho del quemador superior.
Usando una manguera de caucho con un di&metro interior de
aproximadamente 1/4", sostenga fuerte la tuberia hacia abajo
sobre el orificio. Encienda la v&lvula del quemador.
Para una revisi6n exacta de la presi6n, tenga por Io menos
otros dos (2) quemadores superiores. Asegt3rese que la
presi6n del suministro de gas (entrada) se encuentra por Io
menos una pulgada por encima de la presi6n especificada en
el colector de la cocina. La presi6n del suministro de gas
nunca debe encontrarse por encima de 14" de la columna de
agua. Lapresi6ncorrectadelcolectordespuesdeajustarlopara
sufuncionamiento congas propano/gas licuado depetr61eodebe
ser de 10".
5. Lea los detalles sobre conexi6n electrica en
la parte inferior y conecte la electricidad segun
la cocina.
Antes de realizar cualquier tarea de
mantenimiento, desconecte el suministro el_ctrico en el
interruptor,fusibleocabledelsuministrodeenergiael_ctrica.
Requisitos del sistema electrico: Un circuito de derivaci6n
individual polarizado, con toma de tierra, protegido por un
interruptor de 15 A o un fusible de retardo de tiempo.
Consulte la placa de datos t6cnicos en la que se indica la
tensi6n adecuada.
Precauciones atener en cuenta sobre alargadores de cables:
Debido a los peligros potenciales de seguridad bajo algunas
condiciones, le recomendamos no hacer uso de ningt3ncable
de extensi6n. Sin embargo, si a pesar de esto elige usar un
cable de extensi6n, es absolutamente necesario que sea un
cable de extensi6n tipo cableado a tierra de tres cables con
aprobaci6n UL y que el promedio de carga de corriente del
cable en amperios sea equivalente o mayor al promedio del
circuito de derivaci6n. Estos cables de extensi6n pueden
obtenerse a traves de su organizaci6n de servicio local.
LEA CON DETENIMIENTO. Parasu seguridad
personal, este producto debe ser debidamente conectado
a una toma de tierra.
Instrucciones para la toma de tierra
El cable del suministro electrico de esta aplicaci6n esta
equipado con un enchufe de 3 patillas (para toma de tierra)
que coincida con un enchufe de pared estandar con toma
de tierra de 3 patillas para minimizar la posibilidad de que
se produzcan descargas electricas. El cliente deberA
encargar a un tecnico electricista la revisi6n del enchufe de
la pared y del circuito para asegurarse de que el enchufe
se encuentra debidamente conectado a tierra y polarizado.
En lugares en los que haya un enchufe de pared estandar
de dos patillas, el cliente tendrA responsabilidad directa y
la obligaci6n de reemplazarlo por un enchufe de pared de
tres patillas debidamente cableado a tierra.
Metodo preferido
No corte, retire o derive, _
bajo ninguna circunstancia, I
la patilla de la toma de|
tierra del enchufe. |
1'
Cable de
Enchufe de suministro
pared con electrico con
toma de enchufe con
tierra toma de tierra
BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA, CORTE, RETIRE O
DERIVE LA TERCERA PATILLA (DE TOMA DE TIERRA)
DEL CABLE DEL SUMINISTRO DE ENERG|A ELI_CTRICA.
21
Accionamiento -quemadores de superficie
6. Instal. de las tapas del quemador de superficie
Su cocina esta equipada con cualquier combinaci6n de los
quemadores sellados. Refi_rase al grafico en la parte de abajo
para encontrar su quemador de superficie y la configuraci6n de
la tapa del quemador de superficie.
Posibles configuraciones de tapa y quemador de superfice
Asegt]rese de colocar la tapa correcta del quemador en loscuatro
quemadores de superficie. Instale las piezas que se indican a
continuaci6nenlascuatroubicacionesparaquemadordesuperficie.:
- Instale las bandejas del quemador de superficie (si se
dispone de la smismas);
-instale los cabezales del quemador de superficie;
- instale las tapas del quemador de superficie e
- instale las parrillas del quemador.
_) Tapa del
quemador
exterior
7. Quemadores de superficie de ignici6n electrica
La operaci6n de losencendedores electricos debe ser revisada
despues de que la cocina y los conectores de la Ifnea de
suministro hayan sidocuidadosamenteconectados a lacorriente
electrica. Lasv&lvulas de gas del quemador de superficie cuenta
con posiciones de reten en las posiciones de Off (Apagado) y
LITE(ENCENDIDO). La perilladebe ser empujada haciadentro
para girarla pasando estas posiciones de ret_n.
a. Pararevisarsi existe unadecuado encendido, empuje hacia
adentro y gire una perilla del quemador de superficie hacia
la izquierda a la posici6n de LITE. Escuchar& que el
encendedor emite unas chispas (vea el gr&fico de abajo).
b. El quemador de superficie debe encender cuando el gas
esta disponible para el quemador superior. Purgue el aire
de las Ifneas de suministro dejando la perilla en la
posici6n de LITE hasta que se encienda el quemador.
Cada quemador debe encenderse en cuatro (4) segundos
en operaci6n normal luego que el aire ha sido purgado de
las Iheas de suministro.
c. Compruebe visualmente que el quemador haencendido.
Una vez que el quemador se enciende, la perilla de
control debe set empujada hacia adentro y girada fuera
de la posici6n de LITE (ENCENDIDO).
d. Existen electrodos separados (encendedores) para
cada quemador. Pruebe cada perilla pot separado hasta
que todas las v&lvulas de quemador hayan sido revisadas.
Nota: Las formas y colores de las perillas pueden set
diferentes alas que se muestran en la figura.
j f_'_Cabezal del{ _v } quemador
- _ exterior
Bandeja de
goteo del
uemador
extraible
22
8. Ajuste la configuracibn "LOW" ("BAJA") de la
valvula del quemador de superficie (s61o en valvulas
de flujo lineal):
Pruebe para comprobar si laconfiguraci6n "LOW" ("BAJA")
debe ser ajustada
a. Presione hacia adentro y gire el control hacia LITE hasta que el
quemador se encienda.
b. Presione hacia adentro y gire rapidamente la perilla hacia la
POSICION M,a,S BAJA.
c. Si el quemador se apaga, Ileve el control hacia la posici6n de OFF
(APAGADO).
d. Retire la perilla de control del quemador de superficie.
e. Inserte un destornillador de hoja delgada en la vaivula hueca y
enganche el tornillo ranurado dentro. El tama_o de la llama
puede ser aumentado o disminuido girando el tornillo. Gire a la
izquierda para aumentar el tama_o de la llama. Gire a la derecha
para disminuir el tama_o de la llama.
Tamaho del arco de encendido
del quemador
--_, 5/8" 4--
Cubierta
_al
segundos luego que el termostato se enciende antes que la
llama aparezca en el quemador del horno. Cuando el horno
alcanza laconfigu raci6ndel dial, elencendedor resplandeciente
se apagar& La llama del quemador desaparecera por 20 a 30
segundos despues que el encendedor se APAGUE. Para
mantener cualquier temperatura de homo dada, este ciclo
continuarA tanto como el dial (o visualizador) est6 configurado
paraoperar.
Despues de retirar todos los materiales del empaque y la
literatura del homo:
a) Fije el horno en HORNEAR (BAKE) a 300°F. Vea la Guia
para Uso y Cuidado para conocer las instrucciones de
funcionamiento.
b) En 60 segundos, el quemador del homo se encender&.
Revise que exista un fuego adecuado, y permita que el
quemador cumpla su ciclo una vez. Lleve loscontroladores
hacia off (APAGADO).
c) Si su modelo est& equipado con un asador central
superior, fije el homo en ASAR. Vea la Guia de Uso y
Cuidado para conocer las instrucciones de
funcionamiento.
d) En 60 segundos el quemador de asar debe encenderse.
Revise si existe una llama adecuada. Lleve los controles
hacia off (APAGADO).
10. Obturador de Aire - Quemador del horno
Ajuste el fuego hasta que pueda girar la perilla de manera rapida
desde LITE hacia la POSICION MAS BAJA sin extinguir el fuego. El
fuego debe ser tan peque_o como sea posible sin apagarlo. Nota:
El ajuste de la mezcla de aire no es necesario en quemadores de
superficie.
Operacibn en Quemadores del
Horno y Ajustes de Horno
9. Quemadores de ignici6n electrica
La operaci6n de los encendores electricos debe ser revisada
luego que la cocina y los conectores de la Ihea de suministro
han sido cuidadosamente revisados para descartar fugas y
que la cocina ha sido conectada a la corriente electrica. El
quemador del horno esta equipado con un sistema de control
electrico asf como un encendedor de quemador de horno
electrico. Si su modelo estA equipado con un quemador de
asado central superior, tambien contar& con un encendedor
de quemador electrico. Estos sistemas de control norequieren
ajustes. Cuando el horno es configurado para operar, la
corriente fluir& hacia el encendedor y tendr& un resplandor de
manera similar a una bombilla de luz. Cuando el encendedor
ha alcanzado una
temperatura suficiente para encender el gas, la v&lvula del
homo controlada electricamente seabrirA y el fuego aparecera
en el quemador del horno. Hay un lapso de tiempo de 30 a 60
del horno
(extraible!s f
_Quemador a la altura
de la cintura (modelos
auto limpiables)
Obturador
I
j l
' Parte inf ,r del
horno (extraible)
_== Obturador de aire
23
la Iongitudaproximada de la llama del quemador de horno es 1
pulgada (interiorclaro, flama azul). Para determinar si la llamadel
quemador de homo es la adecuada, retire el fondo del homo y
el deflector del quemador y fije el homo en la opci6n hornear a
300°F.
Para retirar el fondo del horno, retire los tornUlosde ajuste del
homo en la parte posterior del fondo del homo. Jale hacia arriba,
desenganche el frente del fondo del marco anterior del homo, y
jale la base del homo haciaafuera de este. Retire el deflector del
quemador de maneraque lallamadel homo pueda serobservada.
Si la llama es de color amarillo, aumente el tama_o de laabertura
del obturador de aire (Vea eltamaSo "2" en el grafico de abajo).
Si lallama es de azul claro, reduzca el tamaSo de laabertura del
obturador de aire. Para ajustar un tornillo de cierre flojo (vea el
gr&fico "3" de abajo), vuelva a colocar el obturador de aire, y
ajusteeltornillodecierre.Reemplaceelfondodelhorno.
Tubos del
uemaclor
del horno
Tornillo ==_IP_
de seguridad I _
Obtu rador==_p_
de aire
11. Obturador de aire - Quemador de asado
La Iongitud aproximada de la llama del quemador de asado
es 1 pulgada (interior claro, flama azul). Para determinar si la
llama del quemador de asado es la adecuada, el homo en la
opciSn asar.
Si la llama es de color amarillo, aumente el tamaSo de la
abertura del obturador de aire (Vea el tamaSo "2" en el grafico
de abajo). Si la llama es de azul claro, reduzca el tamaSo de
la abertura del obturador de aire. Para ajustar un tornillo de
cierre flojo (vea el grAfico "3" de abajo), vuelva a colocar el
obturador de aire, y ajuste el tornillo de cierre.
12. Asegurese que la cocina esta nivelada.
Nivele la cocina colocando un nivelador de manera horizontal
sobre un soporte para homos. Revise diagonalmente desde
la parte anterior hacia atrAs, luego nivele la cocina ya sea
ajustando las patas de nivelaciSn o colocando cuSas debajo
de las esquinas de la cocina segQn sea necesario.
13. Luego que la instalacibn ha sido terminada,
asegurese que todos los controles son dejados
en la posicibn de OFF (APAGADO).
Ubicaci6n del Nt]mero de Modelo
y de Serie
En los homos de quemador sellado, la placa de identificaci6n
esta ubicada sobre lasuperficie derecha del marco anterior
del homo en el cajSn para almacenar o calentar; o el Area
del panel inferior.
AI solicitar las partes o realizar pedidos sobre su cocina,
siempre asegt3rese de incluir el nt3mero de modelo y de
serie y un nQmero o letra de Iote de la placa de datos
tecnicos que se encuentra en su cocina. Su placa de datos
tecnicos tambien le indica el promedio de sus quemadores,
el tipo de combustible y la presiSn en la cual la cocina fue
ajustada al salir de la fAbrica.
Antes de Ilamar al servicio t6cnico
Lea las secciones "Antes de Ilamar" e instrucciSn sobre
funcionamiento en su Guia de Uso y Cuidado. Puede
ayudarle a ahorrar tiempo y dinero.
La lista incluye problemas comunes que no son resultado
de una manipulaciSn o materiales defectuosos en este
artefacto. Refierase a la garanfia en su Gu[a de Uso y
Cuidado para obtener nuestro nQmero telefSnico gratuito de
servicio tecnico y nuestra direcciSn. Sfrvase Ilamarnos o
escribirnos en caso de dudas acerca del producto para su
cocina y/o cualquier requerimiento de partes.
Cuidado, Limpieza y Mantenimiento
Refierase a la Gufa de Uso y Cuidado para conocer las
instrucciones de limpieza.
Si es necesario retirar la cocina para la limpieza o
mantenimiento, cierre el suministro de gas. Desconecte el
suministro de gas y el suministro electrico. Si no tiene
acceso al suministro de gas o electrico, levante la unidad
levemente en el frente y sepArelo de la pared. Jale sSIo Io
necesario para desconectar el suministro de gas y de
electricidad. Termine de retirar la unidad para realizar el
servicio tecnico y la limpieza. Vuelva a instalar en el orden
inverso asegurAndose de nivelar la cocina y revise las
conexiones de gas para descartar la existencia de fugas.
Vea la pAgina 3, paso 1 para conocer las instrucciones
sobre un adecuado aseguramiento en el piso.
J
ii_iiiiiiiiiiii_iii!iii_iiiiiJiiiiiiiil
>
almacenar o calentar que se encuentra en
la parte derecha del bastidor de la cocina.
24

Transcripción de documentos

LA INSTALACION Y CUALQUIER INSTLADOR CUALIFICADO. IMPORTANTE: GUARDE ESTAS PARA REFERENCIAS proporciona TIPO DE SERVICIO INSTRUCCIONES DEBERAN PARA REALIZARLO USO DEL INSPECTOR LOCAL Y FUTURAS. Si no se sigue con exactitud la informacion que se en el presente manual, podria producirse fuego o una explosion y causar graves dahos a la propiedad, e incluso la muerte. personales PARA SU SEGURIDAD: --No almacene, ni utilice gasolina o cualquier otrotipo de liquidos o gases inflamables cerca de esta o de cualquier otra aplicacibn de este tipo. EQUE DEBE HACER SI HUELE A GAS: @ @ • Todas las cocinas pueden volcar • Pueden producirse da_os personales • No intente encender ninguna de las aplicaciones. • No toque ning0n interruptor el6ctrico, ni utilice los tel6fonos que pueda haber en el edificio. • Aviseinmediatamentealaempresadesuministmdegasdesde untelefono en el exterior del edificio. Siga las instrucciones que le proporcione la empresadesuministrode gas. • Sinopudieraponerseencontactoconlaempresadesuministrodegas, avisede inmediatoalcuerpode bomberosdesu Iocalidad. -La instalacibn y cualquier tipo de servicio debera realizarlo un instalador cualificado, una agencia de reparaciones certificada o la empresa de suministro de gas. DIMENSIONES TOTALES DE LA COCINA UN --- 30-1/8" a;c, adma_in_ poreoc mado o ........... 36" (91,43cms). __ --J LAVIS2 2" *÷ 30" II L_III_ ............ Minimo 11000 BTU o .-_i superlores. _1_ Dimensiones y distancias 1. Ubicacibn -- Compruebe el lugar de instalacibn de la cocina. Compruebe que los suministros de gas y electricidad son los adecuados y la estabilidad del suelo. 2. Las dimensiones que se muestran son las que deben utilizarse. Las dimensiones que se proporcionan dejar_n el espacio minimo. La superficie de contacto debe ser s61ida y estar nivelada. __fO: ........... VISTATAL • J .k,, *Nota: Distancia si seequipa con de3" (7,61 cms) quemadores de 136 ! +/8 p/n 316259326 EN/FR/SP (0804) Electrodomesticos instalados en el estado de Massachusetts (vea la p4gina 18). i'2t e,acocina,, 253/4" 47-3/4" M,_ximo • lnstale el dispositivo antivuelco que se surninistra con la cocina • Consulte las instrucciones de instalaci6n ____ 30-1/8" _ t 18 _ Profundidad maxima armarios por encima 1÷13"÷1 para /de la / partesuperiordelacocina. L_ No de ar ningOn espacio por debajo de a cocina y a parte trasera. de la parle superior Utilice el tipo de combustible adecuado Antes de conectarlo: Su cocina se ha dise5ado licuado de petr61eo para funcionar solamente con gas propano/gas English - Pages 1-8 Frangais- Pages 9-16 EspaSol- P_.ginas 17-24 17 Instrucciones 1. 2. 3. 4. importantes para el instalador No deje nunca ni_os solos o desatendidos en la zonaen laquese utilice laaplicacion Conformevayan creciendo los ni_os, debera explicarles el modo correcto de utilizar este tipo de aplicaciones No deje nunca abierta la puerta del horno si la cocina se va a quedar desatendida Lea todas las instrucciones que se proporcionan en este manual de instalaci6n antes de comenzara instalar la cocina. Retire todo el material de embalaje de los compartimentos del horno antes de conectar el suministro de energia el6ctrica y de gas a la cocina. Siga siempre todos los c6digos y normativas locales referentes a instalaci6n de cocinas. Asegt]rese de que el comprador guarde estas instrucciones. No se suba, se apoye o se siente en las puertas o en los cajones de esta cocina ya que podrian producirse graves da_os personales yen la propia cocina • No almacenearticulos que puedan Ilamar laatencibn de ni_os en los armarios que haya encima de la cocina Cualquier ni_o podria sufrir quemaduras de gravedad al subirse en lacocina para alcanzar dichos objetos • Para evitar tener que alcanzar cualquier objeto que se encuentre por encima de los quemadores de la cocina, evite la instalacion de armarios encima de la misma • Ajusteeltama_ode la Ilamadelquemador detal modoque no rebase los lim ites de los cazos o utensilios que se utilicen para cocinar Una llama excesiva puede ser peligrosa • No utiliceel horno como lugar de almacenamiento Si Io hace pueden producirse situaciones de peligro reales • No utilice nunca la cocina para calentar la habitacion Un uso prolongado de lacocinaen espacios sin laventilacion adecuada es peligroso • No almacene gasolina ni cualquier otro tipo decombustible o gas inflamable cerca de la cocina o de cualquier otro tipo de aplicacion Puede producirse fuego o una explosion Coloque todos los controles de la cocina en la posicion de "apagado" despu_s de haber utilizado la funcion de temporizacion programable PARA MODELOS AUTOLIMPIABLES: Instrucciones importantes para el comprador 1. Guarde estas instrucciones junto con la Guia de uso y mantenimiento para referencias futuras. INSTRUCCIONES DE SEGUIRDAD IMPORTANTES La instalaci6n de esta cocina debera realizarse de acuerdo a la normativa local o, en caso de que no existiera, de acuerdo a la norma National Fuel Gas Code ANSI Z223.1JQltima edici6n, si la instalaci6n se realiza en Estados Unidos. Si la cocina se instala en una casa m6vil (caravana), la instalaci6n debera realizarse de acuerdo a los estandar de seguridad Manufactured Home Construction and Safety Standard (Estandar de seguridad y construcci6n de casa prefabricadas), Titulo 24 CFR, Secci6n 3280 [anteriormente denominada Federal Standard for Mobile Home Construction and Safety (Estandar federal para seguridad y construcci6n de casas prefabricadas), Titulo 24, HUD (Secci6n 280)] o, en caso de que dicho estandar no sea aplicable, debera seguirse la norma marcada por el Standard for Manufactured Home Installations, ANSl/NCSBCS A225.1, o bien, toda la normativa legal existente referente a casas m6viles. El diseSo de esta cocina posee la certificaci6n de CSA International. Del mismo modo que sucede con otras aplicaciones que utilizan gas y generan calor, existen ciertas recomendaciones de seguridad que deberan seguirse siempre. Lea con detenimiento la Guia de uso y mantenimiento. • • • • • • Retire la parrilla, alimentos o cualquier otro utensilio antes deactivarestafuncion Retirecon un pa_osi hay un exceso de derrames Siga las instrucciones de limpieza que se proporcionan en la Guia de uso y mantenimiento • A diferencia que las cocinas de gas estandar, ESTA PLACA NO SE PUEDE RETIRAR No intente levantar la placa Electrodomesticos instalados en el estado de Massachusetts: Aseg_rese de que un instalador cualificado o un t@cnico del servicio de reparaciones certifica que su cocina se ha instalado y posee una toma de tierra adecuada Esta cocina debera poseer unatoma de tierra adecuada de acuerdo a la normativa local o bien, si no existiera, de acuerdo a Io establecido en el codigo National Electrical Code ANSI/NFPA N°70 - t]ltima edicion si se instala en los Estados Unidos Consulte las instrucciones de instalacion Este electrodomestico solo puede ser instalado en el estado de Massachusetts por un professional de plomeria o instalador de equipos de gas. Cuando se utilice un conector de gas flexible, este no debe exceder los tres 3 pies (36 pulgadas) de Iongitud. Se debe instalar una valvula de manejo de gas tipo "T" en la linea de alimentacion de gas de este electrodomestico. de la toma de tierra que se proporcionan en la pagina 5 Antes de instalar la cocina en unazonacon recubrimiento de linoleo o con cualquier otro tipo de suelo sint@tico, debera asegurarse de que el recubrimiento del suelo podra soportar temperaturas que superen 32°C la temperatura ambiente sin que se deterioren, se resquebrajen o pierdan color No instale la cocina sobre suelos enmoquetados a no ser que se coloque un recubrimiento de proteccion o una lamina de aislamiento de 1/4"co ntrachapada para aislar la cocina de la moqueta Aseg_rese de que las cubiertas que se coloquen alrededor de la cocina puedan soportar el calor que genere la cocina No obstruya el flujo de aire de combustion del orificio de ventilacion, ni alrededor de la base o entre el panel frontal inferior de la cocina No toque las aperturas de ventilacion, ni las superficies adyacentes ya que es posible que se calienten en exceso cuando el horno est@ en funcionamiento Esta cocina requiere airefresco para que la combustion del quemador sea la adecuada NO INTENTE ENCENDER EL HORNO DE IGNICION ELI_CTRICA DURANTE UN APAGON DE LUZ COLOQUE TODOS LOS CONTROLES EN LA POSICION DE "APAGADO" CUANDO SE PRODUZCAN SITUACIONES DE ESTE TIPO El encendedor el6ctrico, volver& a encenderse automaticamente al volver a conectarse el suministro de energia el6ctrica tras un apag6n si se han dejado los controles en la posici6n de "ENCENDIDO". Si se produce un apag6n el6ctrico cuando est6 utilizando la aplicaci6n, los quemadores de superficie continuaran en funcionamiento y podra encenderlos con una cerilla. Coloque una cerilla encendida al lado del quemador y, a continuaci6n, gire lentamente el mando hasta colocarlo en a posici6n LITE de encendido. Extreme las precauciones la encender el quemador de este modo. 18 Antes de comenzar Herramientas • Ubicacion de la montura con la ayuda de la plantilla- (la montura puede ubicarse a la izquierda o a la derecha de la cocina. A continuaci6n se proporciona la informaci6n necesaria para ubicar la montura si no dispone de la plantilla). Haga una marca en el suelo o en la pared a la izquierda o la derecha. Si la parte posterior de la cocina va a quedar apoyada contar la pared ova a quedar a menos de 1-1/4" de la misma. Siga los pasos que se describen en el m_todo de montaje en pared o suelo. Si se coloca una moldura que impide que la montura se adapte completamente a la pared, debera retira la moldura o bien, instalar la montura en el suelo. En caso de que se monte en la pared, ubique la montura colocando el borde trasero de la plantilla contra la pared posterior y el borde lateral sobre la marca de referencia realizada en el lateral de la cocina. Coloque la montura sobre la plantilla y marque la ubicaci6n de los agujeros de los tornillos en la pared. Si la parte posterior de la cocina se encuentra a mas de 1-1/4" de la pared cuando la instale, debera fijar la montura al suelo. Para montaje sobre suelo, coloque el borde trasero de la plantilla en el lugar en el que se vaya a instalar la cocina. Marque la ubicaci6n de los agujeros de los tornillos que se muestra en la plantilla. b. Perforacion deagujeros piloto y monturadesujecion-Perfore un agujero piloto de 1/8" en el lugaren el que se vayan a instalar los tornillos. Si la montura se va a instalar a en la pared, practique un agujero piloto con una inclinaci6n aproximada de 20 °hacia abajo. Silamonturasevaainstalarsobre hormig6n parasuelosceramicos, practique un agujero de 3/16" con una profundidad de 1-3/4". Los tornillos que se suministran pueden utilizarse en hormig6n o madera. Parafijar lamontura en su sitio, utilice un destornillador de cabeza plana o una Ilave para apretar tuercas de 5/16". que va a necesitar Para patas de nivelaci6n • • a. y montura anti-vuelco: Llave ajustable o ahcates_-s_s_ .... Llave para apretar tuercas de 5/16" o un destornillador de cabeza plana Taladro el_ctrico y una broca de 1/8" (broca de taladro de hormigSn de 3/16" si se instala sobre hormigSn) Para la conexi6n al suministro de gas: • Llave grifa Para el ajuste de la llama de los quemadores: • Destornilladores de estrella _ _ y de cabeza plana Para la conversi6n a gas (PL/Propano o gas natural): • Llave de boca de 1/2" _-# Material adicional que va a necesitar • Vfilvula de desconexidn de la linea de gas • Sellador para uniones de tuberias gas propano/PL _ que resista la acciSn del Un conducto de metal flexible (1/2" NPT x 3/4" o de 1/2" de D.I.) con diseSo certificado por CSA International. Ya que las tuberias rigidas restringen el movimiento de la cocina, se recomienda el uso de tuberias flexibles nuevas (de entre 1,20 a 1,50 mts) durante la instalaci6n y cada vez que se vaya a instalar de nuevo o se cambie de lugar posteriormente. MONTURA DE SUJECI(_N (MONTAJE EN PARED 0 SUELO) --_1 _--1-1/4" Max. nivelacion • Utilice siempre los dos (2) adaptadores de campana (1/ 2" NPT x 3/4" o de 1/2" D.I.) que se suministran con el conducto flexible nuevo para la conexi6n de la cocina. • Montaje en pared Pasos para la instalacion Placa de pared 1. Advertencia de seguridad importante sobre las instrucciones de instalacibn de la montura anti-vuelco Montaje ----'_ en suelo Para reducir el riesgo de que se vuelque la cocina, _sta debera asegurarse al suelo mediante la montura especial anti-vuelco que debera sujetarse al mismo del modo adecuado con los tornillos que se suministran. Si no se instala del modo adecuado esta montura, la cocina esta expuesta a volcarse si se coloca un peso excesivo sobre una puerta abierta o en el caso de que un niSo se agarre a la misma e intente subirse a ella. Estas situaciones pueden provocar graves daSos personales por el derramamiento de liquidos muy calientes o bien, por el peso de la cocina en si. MONTURA - Montura antivuelco DE SUJECI(_N (SOLO MONTAJE I*- Si en algQn momento se cambia de lugar la cocina, deberan cambiarse de lugar tambi_n e instalarse de nuevo las monturas anti-vuelco. Montaje J en suelo 19 Mas de 1 -1/4" nivelacion Estas instrucciones explican el modo de instalar la cocina sobre madera o cemento y el modo de sujetarla a la pared o al suelo. Si se instala sujeta a la pared, debera asegurarse de que los tornillos se introducen completamente en la pared seca y se aseguran en madera o metal. Cuando sujete la cocina al suelo o a la pared, debera asegurarse de que los tornillos no perforan ningQn cable el_ctrico o tuberias. EN SUELO) Montura antivuelco Vdlvula de desconexion manual Unibn de campana / Conducto flexible J Adaptador de unibn de campana 5. Regulador de presion / Lea los detalles sobre conexi6n la parte inferior y conecte la cocina. electrica la electricidad en segun Antes de realizar cualquier tarea de mantenimiento, desconecte el suministro el_ctrico en el interruptor, fusibleocabledelsuministrodeenergiael_ctrica. $61o modelos de igniddn el_ctrica con vfilvula de desconexidn de Requisitos del sistema electrico: Un circuito de derivaci6n individual polarizado, con toma de tierra, protegido por un interruptor de 15 A o un fusible de retardo de tiempo. Consulte la placa de datos t6cnicos en la que se indica la tensi6n adecuada. servicio (se muestra en la posicion de conexibn "ON"). Asegt_rese de que la palanca este en la posicibn de conexibn "ON" al finalizar la instalacion. a) b) c) d) e) f) g) Instale una v&lvula manual externa para cierre de gas hacia la Iinea de suministro de gas que tenga una ubicaciSn de f&cil acceso fuera de la cocina. Asegt3rese de conocer dSnde y cSmo se cierra el suministro de gas hacia la cocina. Instale un adaptador para uniSn de campana de 1/2" hacia el regulador de presiSn. Conecte el conducto de la aplicaciSn a la uniSn de campana en el regulador. Instale el adaptador de la uni6n de campana hacia la v&lvula manual extema de cierre. Conecte el conducto de la aplicaciSn a la uniSn de campana en la v&lvula de cierre. Aseg_rese que la v_lvula de cierre de servicio sobre el regulador de presi6n se encuentra en la posici6n de encendido "ON". Verifique si existen fugas. Encienda el suministro de gas hacia la cocina y use el detector de derrames de Iiquidos en todas las uniones y conductos para comprobar la existencia de fugas en el sistema. Precauciones a tener en cuenta sobre alargadores de cables: Debido a los peligros potenciales de seguridad bajo algunas condiciones, le recomendamos no hacer uso de ningt3ncable de extensi6n. Sin embargo, si a pesar de esto elige usar un cable de extensi6n, es absolutamente necesario que sea un cable de extensi6n tipo cableado a tierra de tres cables con aprobaci6n UL y que el promedio de carga de corriente del cable en amperios sea equivalente o mayor al promedio del circuito de derivaci6n. Estos cables de extensi6n pueden obtenerse a traves de su organizaci6n de servicio local. LEA CON DETENIMIENTO. Parasu seguridad personal, este producto debe ser debidamente conectado a una toma de tierra. Instrucciones para la toma de tierra El cable del suministro electrico de esta aplicaci6n esta equipado con un enchufe de 3 patillas (para toma de tierra) que coincida con un enchufe de pared estandar con toma de tierra de 3 patillas para minimizar la posibilidad de que se produzcan descargas electricas. El cliente deberA encargar a un tecnico electricista la revisi6n del enchufe de la pared y del circuito para asegurarse de que el enchufe se encuentra debidamente conectado a tierra y polarizado. En lugares en los que haya un enchufe de pared estandar de dos patillas, el cliente tendrA responsabilidad directa y la obligaci6n de reemplazarlo por un enchufe de pared de tres patillas debidamente cableado a tierra. No use fuego para comprobar la existencia de fugas de gas. Revisi6n de la presi6n de gas en el colector Desconecte la cocina y su vAIvula de cierre individual del sistema de tuberia del suministro de gas durante cualquier prueba de presi6n de ese sistema para presiones de prueba superiores a 14" de presi6n de columna de agua (aproximadamente 1/2" psig). La aplicaci6n debe aislarse del sistema de la tuberia de suministro de gas cerrando su vAIvula de cierre manual individual durante cualquier prueba de presi6n del sistema de tuberia de suministro de gas para presiones de prueba iguales o mayores a 14" de presi6n de columna de agua (aproximadamente 1/2" psig). Metodo preferido No corte, retire o derive, _ bajo ninguna circunstancia, la patilla de la toma de| Si fuera necesario revisar la presi6n de gas en el colector, conecte el man6metro (medidor de agua) u otro dispositivo de presi6n al orificio posterior derecho del quemador superior. Usando una manguera de caucho con un di&metro interior de aproximadamente 1/4", sostenga fuerte la tuberia hacia abajo sobre el orificio. Encienda la v&lvula del quemador. tierra Enchufe de pared con toma de tierra Para una revisi6n exacta de la presi6n, tenga por Io menos otros dos (2) quemadores superiores. Asegt3rese que la presi6n del suministro de gas (entrada) se encuentra por Io menos una pulgada por encima de la presi6n especificada en el colector de la cocina. La presi6n del suministro de gas nunca debe encontrarse por encima de 14" de la columna de agua. Lapresi6ncorrectadelcolectordespuesdeajustarlopara su funcionamiento con gas propano/gas licuado de petr61eodebe ser de 10". del enchufe. I | 1' Cable de suministro electrico con enchufe con toma de tierra BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA, CORTE, RETIRE O DERIVE LA TERCERA PATILLA (DE TOMA DE TIERRA) DEL CABLE DEL SUMINISTRO DE ENERG|A ELI_CTRICA. 21 7. Quemadores de superficie de ignici6n electrica Accionamiento -quemadores de superficie La operaci6n de los encendedores elect ricos debe ser revisada despues de que la cocina y los conectores de la Ifnea de suministro hayan sido cuidadosamenteconectados a la corriente electrica. Lasv&lvulas de gas del quemador de superficie cuenta con posiciones de reten en las posiciones de Off (Apagado) y LITE(ENCENDIDO). La perilladebe ser empujada hacia dentro para girarla pasando estas posiciones de ret_n. a. Para revisarsi existe un adecuado encendido, empuje hacia adentro y gire una perilla del quemador de superficie hacia la izquierda a la posici6n de LITE. Escuchar& que el encendedor emite unas chispas (vea el gr&fico de abajo). b. El quemador de superficie debe encender cuando el gas esta disponible para el quemador superior. Purgue el aire de las Ifneas de suministro dejando la perilla en la posici6n de LITE hasta que se encienda el quemador. Cada quemador debe encenderse en cuatro (4) segundos en operaci6n normal luego que el aire ha sido purgado de las Iheas de suministro. c. Compruebe visualmente que el quemador ha encendido. Una vez que el quemador se enciende, la perilla de control debe set empujada hacia adentro y girada fuera de la posici6n de LITE (ENCENDIDO). d. Existen electrodos separados (encendedores) para cada quemador. Pruebe cada perilla pot separado hasta que todas las v&lvulas de quemador hayan sido revisadas. 6. Instal. de las tapas del quemador de superficie Su cocina esta equipada con cualquier combinaci6n de los quemadores sellados. Refi_rase al grafico en la parte de abajo para encontrar su quemador de superficie y la configuraci6n de la tapa del quemador de superficie. Posibles configuraciones de tapa y quemador de superfice Asegt]rese de colocar la tapa correcta del quemador en los cuatro quemadores de superficie. Instale las piezas que se indican a continuaci6nen lascuatro ubicacionespara quemadorde superficie.: 1° - Instale las bandejas del quemador de superficie (si se dispone de la smismas); 2° -instale los cabezales del quemador de superficie; 3° - instale las tapas del quemador de superficie e 4° - instale las parrillas del quemador. _) j - Nota: Las formas y colores de las perillas pueden set diferentes alas que se muestran en la figura. Tapa del quemador exterior { _v } quemadordel f_'_Cabezal _ exterior Bandeja de goteo del uemador extraible 22 8. Ajuste la configuracibn "LOW" ("BAJA") de la valvula del quemador de superficie (s61o en valvulas de flujo lineal): segundos luego que el termostato se enciende antes que la llama aparezca en el quemador del horno. Cuando el horno alcanza la configu raci6n del dial, el encendedor resplandeciente se apagar& La llama del quemador desaparecera por 20 a 30 segundos despues que el encendedor se APAGUE. Para mantener cualquier temperatura de homo dada, este ciclo continuarA tanto como el dial (o visualizador) est6 configurado paraoperar. Despues de retirar todos los materiales del empaque y la literatura del homo: a) Fije el horno en HORNEAR (BAKE) a 300°F. Vea la Guia para Uso y Cuidado para conocer las instrucciones de funcionamiento. b) En 60 segundos, el quemador del homo se encender&. Revise que exista un fuego adecuado, y permita que el quemador cumpla su ciclo una vez. Lleve los controladores hacia off (APAGADO). c) Si su modelo est& equipado con un asador central superior, fije el homo en ASAR. Vea la Guia de Uso y Cuidado para conocer las instrucciones de funcionamiento. d) En 60 segundos el quemador de asar debe encenderse. Revise si existe una llama adecuada. Lleve los controles hacia off (APAGADO). Pruebe para comprobar si la configuraci6n "LOW" ("BAJA") debe ser ajustada a. Presione hacia adentro y gire el control hacia LITE hasta que el quemador se encienda. b. Presione hacia adentro y gire rapidamente la perilla hacia la POSICION M,a,S BAJA. c. Si el quemador se apaga, Ileve el control hacia la posici6n de OFF (APAGADO). d. Retire la perilla de control del quemador de superficie. e. Inserte un destornillador de hoja delgada en la vaivula hueca y enganche el tornillo ranurado dentro. El tama_o de la llama puede ser aumentado o disminuido girando el tornillo. Gire a la izquierda para aumentar el tama_o de la llama. Gire a la derecha para disminuir el tama_o de la llama. Tamaho del arco de encendido --_, del quemador 10. Obturador de Aire - Quemador del horno 5/8" 4-Cubierta _al _Quemador a la altura de la cintura (modelos auto limpiables) Ajuste el fuego hasta que pueda girar la perilla de manera rapida desde LITE hacia la POSICION MAS BAJA sin extinguir el fuego. El fuego debe ser tan peque_o como sea posible sin apagarlo. Nota: El ajuste de la mezcla de aire no es necesario en quemadores de superficie. Operacibn en Quemadores Horno y Ajustes de Horno 9. Quemadores de ignici6n del horno (extraible!s Obturador I f j ' del _== Obturador l Parte inf ,r del horno (extraible) de aire electrica la Iongitud aproximada de la llama del quemador de horno es 1 pulgada (interior claro, flama azul). Para determinar si la llama del quemador de homo es la adecuada, retire el fondo del homo y el deflector del quemador y fije el homo en la opci6n hornear a 300°F. La operaci6n de los encendores electricos debe ser revisada luego que la cocina y los conectores de la Ihea de suministro han sido cuidadosamente revisados para descartar fugas y que la cocina ha sido conectada a la corriente electrica. El quemador del horno esta equipado con un sistema de control electrico asf como un encendedor de quemador de horno electrico. Si su modelo estA equipado con un quemador de asado central superior, tambien contar& con un encendedor de quemador electrico. Estos sistemas de control no requieren ajustes. Cuando el horno es configurado para operar, la corriente fluir& hacia el encendedor y tendr& un resplandor de manera similar a una bombilla de luz. Cuando el encendedor ha alcanzado una temperatura suficiente para encender el gas, la v&lvula del homo controlada electricamente se abrirA y el fuego aparecera en el quemador del horno. Hay un lapso de tiempo de 30 a 60 Para retirar el fondo del horno, retire los tornUlos de ajuste del homo en la parte posterior del fondo del homo. Jale hacia arriba, desenganche el frente del fondo del marco anterior del homo, y jale la base del homo hacia afuera de este. Retire el deflector del quemador de manera que la llamadel homo pueda ser observada. Si la llama es de color amarillo, aumente el tama_o de la abertura del obturador de aire (Vea el tamaSo "2" en el grafico de abajo). Si la llama es de azul claro, reduzca el tamaSo de la abertura del obturador de aire. Para ajustar un tornillo de cierre flojo (vea el gr&fico "3" de abajo), vuelva a colocar el obturador de aire, y 23 ajuste eltornillo decierre. Reemplace elfondodelhorno. el tipo de combustible y la presiSn en la cual la cocina fue ajustada al salir de la fAbrica. Antes de Ilamar al servicio t6cnico Tubos del uemaclor del horno Tornillo La lista incluye problemas comunes que no son resultado de una manipulaciSn o materiales defectuosos en este artefacto. Refierase a la garanfia en su Gu[a de Uso y Cuidado para obtener nuestro nQmero telefSnico gratuito de servicio tecnico y nuestra direcciSn. Sfrvase Ilamarnos o escribirnos en caso de dudas acerca del producto para su cocina y/o cualquier requerimiento de partes. ==_IP_ de seguridad Obtu rador==_p_ de aire 11. Obturador Lea las secciones "Antes de Ilamar" e instrucciSn sobre funcionamiento en su Guia de Uso y Cuidado. Puede ayudarle a ahorrar tiempo y dinero. I _ de aire - Quemador de asado Cuidado, Limpieza y Mantenimiento La Iongitud aproximada de la llama del quemador de asado es 1 pulgada (interior claro, flama azul). Para determinar si la llama del quemador de asado es la adecuada, el homo en la opciSn asar. Refierase a la Gufa de Uso y Cuidado para conocer las instrucciones de limpieza. Si es necesario retirar la cocina para la limpieza o mantenimiento, cierre el suministro de gas. Desconecte el suministro de gas y el suministro electrico. Si no tiene acceso al suministro de gas o electrico, levante la unidad levemente en el frente y sepArelo de la pared. Jale sSIo Io necesario para desconectar el suministro de gas y de electricidad. Termine de retirar la unidad para realizar el servicio tecnico y la limpieza. Vuelva a instalar en el orden inverso asegurAndose de nivelar la cocina y revise las conexiones de gas para descartar la existencia de fugas. Vea la pAgina 3, paso 1 para conocer las instrucciones sobre un adecuado aseguramiento en el piso. Si la llama es de color amarillo, aumente el tamaSo de la abertura del obturador de aire (Vea el tamaSo "2" en el grafico de abajo). Si la llama es de azul claro, reduzca el tamaSo de la abertura del obturador de aire. Para ajustar un tornillo de cierre flojo (vea el grAfico "3" de abajo), vuelva a colocar el obturador de aire, y ajuste el tornillo de cierre. 12. Asegurese que la cocina esta nivelada. Nivele la cocina colocando un nivelador de manera horizontal sobre un soporte para homos. Revise diagonalmente desde la parte anterior hacia atrAs, luego nivele la cocina ya sea ajustando las patas de nivelaciSn o colocando cuSas debajo de las esquinas de la cocina segQn sea necesario. 13. Luego que la instalacibn ha sido terminada, asegurese que todos los controles son dejados en la posicibn de OFF (APAGADO). Ubicaci6n del Nt]mero de Modelo J y de Serie En los homos de quemador sellado, la placa de identificaci6n esta ubicada sobre la superficie derecha del marco anterior del homo en el cajSn para almacenar o calentar; o el Area del panel inferior. AI solicitar las partes o realizar pedidos sobre su cocina, siempre asegt3rese de incluir el nt3mero de modelo y de serie y un nQmero o letra de Iote de la placa de datos tecnicos que se encuentra en su cocina. Su placa de datos tecnicos tambien le indica el promedio de sus quemadores, ii_iiiiiiiiiiii_iii!iii_iiiiiJiiiiiiiil > almacenar o calentar que se encuentra en la parte derecha del bastidor de la cocina. 24
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Frigidaire CRP3160GBBB Guía de instalación

Categoría
Microondas
Tipo
Guía de instalación
Este manual también es adecuado para