Bosch SHE4AP06UC/06 El manual del propietario

Categoría
Lavaplatos
Tipo
El manual del propietario
iBosch Io felicita y le da las gracias!
Le agradecemos por elegir una lavadora de platos Bosch. Usted se ha sumado a la gran cantidad de
consumidores que e×igen a su lavadora de platos un rendimiento silencioso y superior.
Este manual fue redactado pensando en su seguridad y comodidad, y la informaci6n que contiene es muy
importante. Le recomendamos enf_ticamente que lea este manual antes de usar su lavadora de platos por
primera vez.
Para obtener m_s informaci6n acerca de su lavadora de platos y de los accesorios disponibles, as[ como acerca
de otros electrodom_sticos Bosch de calidad superior, visite nuestro sitio web:
www.bosch-home.com/us (EE. UU.)
0
www.bosch-appliances.ca (Canadd)
Si tiene alguna pregunta o comentario, comuniquese con nosotros Ilamando ah 1-800-944-2904 o enviando
una carta a:
BSH Home Appliances, Corp.
5551 McFadden Avenue
Huntington Beach, CA 92649
53
f
Indice
1. Instruccionesde seguridad importantes .................... 4-5
2. Componentesdela lavadoradepintos.......................... 6
3. Funcionesdela lavadoradepintos............................... 7
4. C6mocargarlavajUla............................................... 8-9
5. AccesoriosparaInsrejUlas.................................... 10-11
6. C6mocargarla canastaparacubiertos .................. 12-14
7. C6moagregar detergentey agente deenjuague.... 15-1G
8. Fundonesyopdonesdela lavadoradepintos............. 17
9. Informaci6n sobrelosddos delavado ........................ 18
10. C6mooperarla lavadoradepintos........................ 19-24
11. Cuidadoy mantenimiento ................................... 25-27
12. Autoayuda......................................................... 28-31
13. Informaci6n deServidoal diente ............................. 32
14. Informaci6n sobrela garantia............................. 33-34
54
Instrucciones de seguridad importantes
Lea y guarde esta informaci6n
El uso indebido de la lavadora de platos puede
ocasionar lesiones graves o la muerte. No utilice la
lavadora de platos de ninguna manera que no se
encuentre cubierta en este manual ni para ningun
fin distinto de los fines que se explican en las p_gi-
has siguientes.
El uso de tecnicos de servicio que no esten
capacitados o de piezas de repuesto que no sean
originales podria ocasionar daffos en el producto
y/o lesiones graves. Todas las reparaciones deben
ser realizadas por un tecnico de servicio calificado
que utilice unicamente piezas de repuesto
originales de f_brica para el equipo.
Si el suministro electrico para la lavadora de
platos cubierta en este manual se instala de
manera incorrecta o si la lavadora de platos no
ha sido conectada a tierra de manera adecuada,
podria ocasionarse una descarga electrica o un
incendio. No utilice la lavadora de platos cubierta
en este manual, a menos que este seguro de
que el suministro electrico haya sido instalado
correctamente o de que la lavadora de platos haya
sido conectada a tierra de manera adecuada.
Nunca utilice productos de limpieza por vapor
para limpiar su lavadora de platos. El fabricante
no ser_ responsable de los posibles daffos o
consecuencias.
[]
Nunca utilice productos quimicos abrasivos para
limpiar su lavadora de platos, iAIgunos productos
que contienen cloruros pueden daffar su lavadora
de platos y pueden presentar peligros para la
salud!
[]
Es especialmente recomendable que el usuario
final se familiarice con el procedimiento de
corte del suministro de entrada de agua y
con el procedimiento de corte de la fuente de
alimentaci6n electrica de entrada. Consulte las
instrucciones de instalacion o comuniquese con
su instalador para obtener m_s informacion.
55
ADVEETENCIA:Parareducirel riesgodeincendio,descargael ctricaolesiones
graves,sigaestasindicaciones:
,
,
,
,
Esta lavadora de platos seentrega con Instrucciones
de instalacion y con este Manual de uso y cuidado.
Lea y comprenda todas las instrucciones antes de
usar la lavadora de platos.
Este electrodomestico debe conectarse a un
sistema de cableado met_lico y permanente, con
conexion a tierra, o se debe instalar un conductor
de conexi6n a tierra para equipos junto con los
conductores de circuitos y conectarlo al terminal
de conexion a tierra para equipos o al hilo de
conexion a tierra de la lavadora de platos. Consulte
las Instrucciones de instalacion que se incluyen
con esta lavadora de platos para obtener m_s
informacion sobre los requisitos electricos.
Utilice esta lavadora de platos 0nicamente para
la funcion para la cual rue dise_ada, que consiste
en lavar la vajilla domestica y los utensilios de
cocina.
Utilice 0nicamente detergentes o agentes de
enjuague recomendados para uso en una lavadora
de platos y mantengalos fuera del alcance de los
ni_os.
5. AI cargar los articulos que desea lavar:
a. Coloque los articulos filosos de manera tal que
no puedan da_ar el sello de la puerta.
b. Cargue los cuchillos y otros utensilios filosos con
el MANGO HACIA ARRIBA para reducir el riesgo de
heridas cortantes.
c. No lave articulos de pl_stico, a menos que
esten marcados como "aptos para lavadora de
platos" o una leyenda equivalente. En el caso de
los articulos de pl_stico que no esten marcados
de esa manera, consulte las recomendaciones del
fabricante.
d. No opere su lavadora de platos, a menos que
todos los paneles de cierre esten colocados en su
lugar.
e. No trate de forzar los controles ni de pasar por
,
,
,
,
10.
11.
12.
alto los sistemas de traba.
No use la puerta ni las rejillas para platos de la
lavadora de platos de manera indebida, ni se
siente ni se pare sobre estas.
Para reducir el riesgo de lesiones, no permita que
los ni_os jueguen dentro de la lavadora de platos
ni encima de esta.
Cuando los ni_os tienen la edad adecuada para
operar el electrodomestico, es responsabilidad
legal de los padres o tutores legales asegurarse
de que reciban las instrucciones sobre pr_cticas
seguras por parte de personas calificadas.
En ciertas condiciones, es posible que se produzca
gas hidrogeno en un sistema de agua caliente
que no ha sido utilizado durante 2 semanas o m_s
tiempo. El gas hidrogeno es explosivo. Antes de
usar una lavadora de platos que este conectada a
un sistema de agua caliente que ha permanecido
sin uso durante dos semanas o m_s tiempo,
abra todos los grifos de agua caliente y deje que
fluya el agua de cada uno de los grifos durante
varios minutos. De este modo, se eliminar_ el gas
hidrogeno que se haya acumulado. Dado que el
gas es explosivo, no fume ni use una llama abierta
durante este tiempo.
AI retirar una lavadora de platos vieja para realizar
el servicio tecnico o para desecharla, retire la
puerta de la lavadora de platos que cierra el
compartimento de lavado.
Para evitar da_os en el piso y la posible aparicion
de moho, no permita que las _reas alrededor o
debajo de la lavadora de platos permanezcan
mojadas.
Proteja su lavadora de platos de los elementos
clim_ticos. Prot_jala contra el congelamiento para
evitar posibles da_os en la v_lvula de Ilenado. Los
da_os causados pot el congelamiento no est_n
cubiertos pot la garantia.
56
Componentes de
Empaque de la puerta
Rejilla superior
Abertura de ventilaci6n
Rejilla inferior
lavadora de platos
_-Las funciones varian segOn el modelo
Brazo rociador de la
rejilla superior
_ Canasta para
cubiertos
Sistema de fi[tros
Brazorociador de
la rejilla inferior
Dispensador
de detergente
Dispensador de
agente de enjuague
Etiqueta con
el nOmero de serie
[
SISTEMA DE FILTROS
57
Funciones de
Sistema de reducci6n del ruido: Un sistema motorizado par
dos bombas, el Suspension Motoff M,y el aislamiento hacen
que esta lavadora de platos sea una de las m_s silenciosas de
America del Norte.
Rejillas recubiertas con nylon: Eliminan los cortes y las hendi-
duras, y tienen una garantia de cinco arias.
Flow-Through HeaterTM: Calienta el agua hasta alcanzar una
temperatura que hace posible la desinfecci6n.
SaniDryTM: Un enjuague fnal realizado a alta temperatura, una
tina de acero inoxidable de baja temperatura y la acci6n de
escurrido de agua en forma de capas de un agente de enjuague
brindan un secado higi_nico, eficiente en el consumo de energia
y econ6mico.
Sistema de manejo del lavado EcoSense": Verifica las condi-
ciones del agua y detecta si es necesario realizar una segunda
carga de agua fria.
Sistema de triple filtrado: MOltiples filtros aseguran la dis-
tribuci6n de agua limpia y protegen la bomba principal y la
bomba de drenaje contra el ingreso de materiales externos.
lavadora de platos
* Inicio con retraso: Esta opcidn le permite retrasar el tiempo
de inicio de su lavadora de platos.
* Puas abatibles de la rejilla superior y la rejilla inferior: Au-
mentan la flexibilidad de las rejillas para que quepan artkulos
m_s largos/m_s altos.
* Media carga: Reduce el consumo de energia y de agua al lavar
cargas pequehas con poca suciedad.
* Calor para secado adicional: Eleva la temperatura del agua
de enjuague y aumenta el tiempo de secado, Io que da coma
resultado un mejor secado.
* OptiDry'_: Esta funci6n detecta cu_ndo la unidad tiene poco
agente de enjuague y aumenta autom_ticamente el tiempo de
secado.
* Rejilla de ajuste manual: La rejilla superior puede subirse o
bajarse manualmente para que quepan artkulos altos en las re-
jillas superior e inferior.
*Rejilla superior solamente: Le permite lavar una carga
pequefia de artkulos (en la rejilla superior solamente).
* depende del modelo
Nlateriales de vajilla
NOTA: Antes de usar su lavadora de platos par primera vez,
consulte la informacidn incluida en esta seccidn. Algunos arffculos
no son aptos para lavadora de platos y deben lavarse a mano;
arras requieren una carga especial.
Recomendados
Aluminio: Es posible que el aluminio de color anodizado se
opaque con el tiempo. Los minerales del agua pueden hacer
que el aluminio se oscurezca o se manche. Par Io general, estas
manchas pueden quitarse con una esponja de lana de acero
con jab6n.
Porcelana, cristal, cer_mica de gres: Algunos utensilios
pintados a mano pueden descolorarse, opacarse o mancharse.
Lave a mano estos utensilios. Coloque los utensilios de vidrio
fr_giles de manera tal que no se caigan ni entren en contacto
con arras utensilios durante el ciclo de lavado.
Vidrio: El vidrio opalino puede descolorarse o ponerse
amarillo.
Recubrimientos antiadherentes: Aplique una capa fina de
aceite vegetal en las superficies antiadherentes despu_s del
secado.
Pl_sticos: AsegOrese de que los utensilios de pl_stico sean aptos
para lavadora de platos.
Acero inoxidable, plata esterlina y objetos baffados en plata:
Cargue estos utensilios de manera que no entren en contacto
con arras metales.
58
No recomendados
Acrilico: Puede producirse un agrietado (pequehas rajaduras a
Io largo del acrilico).
Piezas pegadas con adhesivos: Los adhesivos que pegan
materiales coma pl_stico, madera, hueso, acero, cobre, esta_o,
etc. pueden aflojarse.
Utensilios con mango de hueso: Los mangos pueden
separarse.
Hierro: El hierro se oxida. Lave a mano y seque
inmediatamente.
Articulos que no sean vajilla: Su lavadora de platos est_
dise_ada para limpiar UNICAMENTE vajilla dom_stica y
utensilios de cocina est_ndares.
Peltre, lat6n, bronce: El peltre perder_ lustre. Lave a mano y
seque inmediatamente.
Esta_o: El esta_o se mancha. Lave a mano y seque
inmediatamente.
Madera: Los tazones de madera, los utensilios de madera y los
utensilios con mango de madera pueden rajarse, combarse y
C6mo cargar la vajil
No prelave articulos que tengan suciedad poco adherida.
Retire particulas grandes de alimentos, huesos, semillas,
palillos y el exceso de grasa. Los articulos que tienen suc-
iedad quemada, pegada despues de hornear o endure-
cida pueden requerir un tratamiento previo.
Consulte la secci6n Materiales de vajilla para obtener
m_s informad6n sobre la vajilla apta para este
electrodomestico.
Cargue la lavadora de platos Onicamente con articulos
aptos para lavadora de platos. Cargue platos en las rejillas
de la lavadora de platos de manera tal que el interior de
los tazones, las cacerolas y las ollas queden mirando hacia
los brazos rodadores. Evite que los platos queden uno
adentro de otro y con puntos de contacto entre sL Separe
los articulos de metales que no sean similares.
C6mo cargar la rejilla superior
NOTA: Asegurese de que los articulos no sobresalgan
a traves de la parte inferior de las rejillas y de que no
bloqueen los brazos rociadores.
NOTA:AI empujar la rejilla superior dentro de la lavadora de
platos, emp_jela hasta que sedetenga contra la parte trasera
de la tina de modo tal que el brazo rociador de la rejilla
superior seconecte al suministro de agua de la parte trasera
de la tina. No empuje la rejilla superior con la puerta.
C6mo cargar la rejilla inferior
Coloque los articulos grandes en la rejilla inferior. Cargue
las cacerolas, las ollas y los tazones boca abajo.
REJILLASUPERIOR.Patr6n de carga sugerido REJILLAINFERIOR,Patr6n de carga sugerido
REJILLASUPERIOR.Patr6n de carga adicional
REJILLAINFERIOR,Patr6n de carga adicional
59
Para evitar daffos en la lavadora de platos, no cargue
la lavadora de platos con productos de papel, bolsas
de pl_stico, material de embalaje ni ningOn otro
elemento que no sea vajilla ni utensilios de cocina
normales, aptos para lavadora de platos.
REJILLASUPERIOR.Patr6n de carga adicional
C6mo descargar la lavadora de platos
Descargue primero la rejilla inferior.
Descargue la canasta para cubiertos.
Descargue la rejilla superior.
REJILLA INFERIOR. Patr6n de carga sugerido
Para los modelos con canasta para cubiertos est_ndar
REJILLAINFERIOR.Patr6n de carga adicional
REJILLA SUPERIOR. Patr6n de carga sugerido
Para los modelos con canasta para cubiertos est_ndar
6O
5
Accesorio de rociado para articulos extraaltos (solo
en algunos modelos)
Si un articulo es demasiado alto como para colocarlo den-
tro de la rejilla inferior, incluso con la rejilla superior en la
posicion elevada, retire la rejilla superior vada jal_ndola
hacia afuera de la lavadora de platos hasta que se deten-
ga. Jale de la parte delantera de la rejilla hada arriba y ha-
cia afuera hasta que los rodillos queden completamente
fuera de las guias de los rodillos.
Accesorios para las rejillas
NOTA: Mantenga despejada la abertura de ventilaci6n que
se encuentra en el lado izquierdo de la tina colocando los
articulos altos, como tablas de picar de pldstico y placas
para hornear altas en el lado derecho o en el centro de la
rejilla inferior.
Deje la rejilla superior a un lado. Empuje las guias de los
rodillos nuevamente dentro de la lavadora de platos. In-
serte el accesorio de rociado para articulos extraaltos
dentro de la salida de rodo de la rejilla superior y gire el
accesorio de rociado hacia la derecha para que quede tra-
bado en su lugar. Cargue la rejilla inferior de la lavadora
de platos, como se muestra a continuaci6n. Tiene capaci-
dad para articulos de hasta 22" de alto.
Para retirar el accesorio de rociado y hacer que la lavadora
de platos vuelva a su condici6n normal:
Gire el accesorio de rociado hacia la izquierda y retire-
1o.
Recupere la rejilla superior
Incline la rejilla hacia arriba y coloque los rodillos de la
rejilla superior en las guias de los rodillos.
Empuje la rejilla superior hasta que los rodillos queden
colocados en la guia.
Empuje la rejilla hasta el rondo de la lavadora de pla-
tos.
P_as abatibles
No bloquee la abertura de ventilaci6n
Las rejillas de algunos modelos constan de puas que
pueden plegarse hada abajo o elevarse, segun los articu-
los que necesite cargar en la rejilla.
Para plegarlos hada abajo:
Tome la pua.
Extr_igala de la muesca.
EmpOjela hacia abajo.
Para evitar da_os en la lavadora de platos, no vuelva a in-
stalar la rejilla superior sin retirar el accesorio de rociado
para articulos extraaltos.
61
Ajuste manual de la altura de la rejilla
Sujetaclores para articulos pequeEos
Los sujetadores para articulos peque_os evitan que
los articulos livianos y los recipientes de plastico se
vuelquen y se Ilenen con agua durante el dclo de
lavado. Para enganchar un sujetador para argculos
peque_os:
Col6quelo en el alambre de la parte inferior y
enganchelo, como se muestra a continuad6n.
Empuje el sujetador hada el alambre hasta que
quede sujetado firmemente.
Retire la rejilla vada jalandola hada afuera de la lavadora
de platos hasta el punto en que pueda levantarse, como
se muestra en la imagen anterior. Jale la rejilla hada afu-
era y hada ardba, hasta que los rodillos queden complet-
amente fuera de las guias de los rodillos.
Vuelva a insertar la rejilla con el otrojuego de rodillos sobre
las guias de los rodillos, como se muestra a continuad6n.
_1,_
J_ .......
62
6
C6mo cargar canasta para cubiertos
NOTA: Las tapas de la canasta para cubiertos pueden
plegarse hacia arriba para que quepan artfculos grandes o
de forma irregular.
Con las tapas de la canasta para cubiertos hada abajo,
cargue la canasta para cubiertos siguiendo los patrones
sugeridos en la p_igina siguiente.
Coloque los cuchillos y los utensilios filosos con los
mangos hada arriba, y los tenedores y las cucharas con
los mangos hada abajo. Si es necesar[o cargar articulos
grandes o de forma irregular en la canasta para cubiertos
con las tapas hacla arrlba, cargue los articulos de manera
tal que no queden uno adentro del otro.
Las puntas y los bordes filosos de los cuchillos y otros
utensilios filosos pueden ocasionar lesiones graves.
Cargue los cuchiIIos y otros utensilios filosos con los
bordes hada abajo. No permlta que los nlffos ma-
nipulen cuchillos y utensillos filosos ni que jueguen
cerca de estos.
Canasta para cubiertos est,indar
La canasta para cubiertos est_indar (solo en algunos
modelos) cabe en la parte trasera de la rejllla inferior. La
tapa de la canasta puede engancharse a presion en el
mango para dejar la canasta abierta.
63
C6mo cargar la canasta para cubiertos est6ndar Canasta para cubiertos flexible
Esta canasta se separa a lo largo y queda dividida en
dos mitades, que pueden colocarse en una variedad
de posiclones en la rejilla inferior; de esta manera,
la versatilldad de carga de la rejllla inferior aumenta
considerablemente. La canasta se une calzando las partes
traseras a presion, como se muestra a continuacion.
Las canasta tambien se une calzando las partes laterales
a presion, como se muestra a continuaci6n.
Para separar la canasta para cubiertos flexible:
+ Tome la canasta y deslice lasdos mitades en direcci6n
opuesta, como se muestra.
+ Separe las dos mitades.
64
C6mo cargar la canasta para cubiertos flexible AIgunas opciones para colocar la canasta
7 - Tenedorpara ensalada
2 - Cucharita
3 - Tenedor
4 - Cuchillo
O_
".,4
S - Cuchara
6 - Cuchara para servir
7- Tenedor para servir
w m 1%)
i.................................
o_
.b,
w E
|
65
C6mo agregar
de enjuague
Detergente
Utilice solo detergente dise_ado espedficamente para
lavadoras de platos. Para obtener los mejores resultados,
utilice detergente en polvo para lavadoras de platos
reden comprado.
Para evitar da_os en la lavadora de platos, no utilice
productos para lavar platos a mano en su lavadora de
platos.
[]
Para evitar da_os en la lavadora de platos, no utilice
demasiado detergente si el agua de su hogar es blanda.
Utilizar demasiado detergente en el agua blanda puede
ocasionar que los utensilios de viddo queden marcados.
La lavadora de platos utiliza menos agua; por eso, debe
utilizar menos detergente. En agua blanda, 1 cda. (15 ml)
de detergente limpia pr_cticamente todos los tipos de
cargas. El redpiente del dispensador de detergente tiene
lineas que miden la cantidad de detergente para:
1 cucharada (15 ml)Y
1.75 cucharadas (25 ml)
3 cucharadas (45 ml) de detergente Ilenan completamente
el recipiente del dispensador de detergente.
NOTA: Sino sabe cu_l es el nivel de dureza de su suministro
de agua, utilice 15 ml de detergente. Aumente la cantidad,
si es necesario, a la cantidad minima necesaria para que
sus utensilios de cocina queden limpios.
Utilice las lineas medidoras marcadas en el recipiente
del dispensador de detergente como guia para medir la
cantidad de detergente recomendada en las tablas que
aparecen a continuaci6n.
66
etergente y agente
Cantidad recomendada de detergente
Tipo de agua
Ciclo de Unidad Dura Interme= Blanda
lavado dia
I
Power m I 45 45
Scrub cdas: 3 3 1:75_3
(Fregado I I I I
fuerte) I i i i
Auto Wash ml 25-45 25 15-25
(Lavado Cdas. 1.75-3 1.75 1-1.75
autom_tco)
ECOWash ml 25-45 25 15-25
(Lavado Cdas. 1.75-3 1.75 1-1.75
econ6mico)
Quick wash ml 25 15-25 15
(Lavado Cdas. 1.75 1-1.75 1
r_pido)
Delicate ml 25 15-25 15
Wash Cdas. 1.75 1-1.75 1
(Lavado
delicado)
Agente de enjuague
Para Iograr un secado adecuado, utilice siempre un
agente de enjuague liquido, aun si su detergente
contiene un agente de enjuague o un aditivo de secado.
NOTA: La lavadora de platos indica que hay poco agente
de enjuague por medio de la luz indicadora de agente de
enjuague.
Agregue agente de enjuague liquido al dispensador
hasta que el dep6sito para el agente de enjuague este
Ileno. Limpie cualquier exceso de agente de enjuague
que se acumule cuando el dep6sito del dispensador este
Ileno.
Una vez que Ilene el dispensador de agente de enjuague,
la luz indicadora se apagar_ algunos minutos despues de
que se cierre la puerta de la lavadora de platos.
Consulte la pdgina siguiente para obtener mds informaci6n
sobre c6mo agregar detergente y agente de enjuague en la
lavadora de pla tos.
C6mo agregar detergente C6mo agregar agente de enjuague
Para obtener los mejores resultados, utilice deter-
genre en polvo recien comprado.
1 cucharada limpia pr_cticamente todos los tipos de
cargas.
No utilice m_s de 3 cucharadas. No Ilene el recipiente
en exceso.
AI utilizar pastillas de detergente, col6quelas de man-
era horizontal para evitar que entren en contacto con
la cubierta.
PARA CERRAR
%%_ O C
OC _%%
Utilice siempre agente de enjuague, aun si su deter-
genre contiene agente de enjuague.
Agregue agente de enjuague cuando se ilumine la luz
indicadora de agente de enjuague que se encuentra
en el panel de control.
_
2-
Coloque el dedo como se muestra en la imagen
anterior.
Deslice la puerta hacia adelante y presione hacia aba-
jo firmemente hasta que escuche un clic.
PARA ABRIR
Para agregar agente de enjuague, viertalo en el
orificio ovalado.
Para abrir la cubierta, empuje el boron como se
muestra en la imagen anterior.
67
Funciones
de platos
y opciones de
lavadora
Ciclos de lavado *
Opdones de los dclos de lavado
* Los ciclos que se describen a continuaci6n vanan segun
el modelo.
* Las opciones que se descnben a continuaci6n vanan
segun el modelo.
Power Scrub (Fregado fuerte)
Limpia art[culos que tienen sudedad que queda pegada
despues de hornear o residuos secos y endureddos de
alimentos. Para limpiar estos art[culos puede ser necesa-
rio dejarlos en remojo o fregarlos a mano.
Auto Wash (Lavado autom_tico)
Le permite no tener que adivinar cu_l es el ciclo
adecuado. Debe utilizarse en el caso de cargas mixtas
de vajilla con diversas cantidades de residuos de
alimentos. Los sensores de la lavadora de platos ajustan
autom_ticamente la duraci6n del ciclo, la temperatura
y los cambios en el agua, en funci6n de la cantidad de
suciedad. Este ciclo tiene m_s opciones de decisi6n para
los sensores en comparaci6n con otros ciclos.
Regular Wash (Lavado regular)
Limpia en profundidad cargas normales que tienen sucie-
dad normal poco adhedda.
Delicate (Delicado)
Para vajilla y cubiertos delicados o de valor, u otros
articulos especiales. Asegurese siempre de que los
articulos sean aptos para lavadoras de platos. Consulte la
secci6n Matedales de vajilla incluida en este manual para
obtener m_s informaci6n. Para dichos articulos, el mejor
tratamiento puede ser el lavado a mano.
Quick wash (Lavado r_pido)
Limpia platos levemente sucios y reduce el tiempo de
lavado total. Utilice este ciclo para limpiar vasos y platos
de postre que posiblemente necesite volver a usar en el
mismo evento.
Rinse & Hold (Enjuague y espera)
Le permite enjuagar los residuos de alimentos de una
carga parcial y dejarla en espera en la lavadora de platos
hasta que haya una carga completa.
Eco Wash (Lavado econ6mico)
Este ciclo ha sido optimizado para ser aun m_s eficiente
en el consumo de energia. R ej., con cargas levemente
sucias utiliza una cantidad mucho menor de agua y de
energia que los ciclos tradicionales.
68
Calor para secado adicional
Con esta opci6n, usted puede elevar la temperatura del
agua de enjuague y aumentar el tiempo de secado para
Iograr un mejor secado.
Inicio con retraso
Esta opci6n le permite retrasar el tiempo de inicio de su
lavadora de platos.
Media carga
En los dclos Power Scrub (Fregado fuerte), Regular (Lavado
regular), Delicate (Lavado delicado) y Auto (Lavado
autom_tico) usted puede reducir el consumo de energia
y de agua al lavar cargas pequeffas levemente sudas que
Ilenan, aproximadamente, la mitad de la capacidad de la
lavadora de platos.
Rejilla superior solamente
Esta opci6n le permite ahorrar energia y agua al lavar
cargas Io suficientemente pequeffas para Ilenar la rejilla
superior solamente.
Para obtener mds informacidn sobre cdmo actiwr estas
opciones, consulte la seccidn "Cdmo operar la lawdora de
platos'[
Indicador Sanitized (Desinfectado)
Cuando se enciende la luz "Sanitized" (Desinfectado) en
el panel de control, significa que la vajilla y los utensilios
de cocina que se acaban de lavar han sido desinfectados
de acuerdo con los requisitos de la Fundaci6n Nacional
de Salubridad (National Sanitation Foundation, NSF).
Para obtener m_s informaci6n sobre la certificaci6n de la
NSF,lea la secci6n Information sobre los dclos de lavado
incluida en este manual.
NOTA: Si el suministro de agua de su hogar es muy
caliente, el tiempo de calentamiento de su lavadora de
platos puede reducirse, yes posible que la luz"Sanitized"
(Desinfectado) o su simbolo no se iluminen.
Indicador Refill Rinse Agent (Recarga de agente de
enjuague)
Una luz indicadora se iluminar_ para avisarle cuando se
requiera m_s agente de enjuague.
in ormaci6n sobre los ciclos e lavado
NOTA: Para ahorrar energfa, esta lavadora de platos tiene
un "Control Inteligente" que ajusta automdticamente el
ciclo seg_n las cargas de suciedad y la temperatura del
agua que entra. El "Control Inteligente" toma decisiones
que pueden hacer que el tiempo del ciclo y el consumo
de agua seajusten de manera intermitente. Aseg_rese de
que la Ifnea del suministro de entrada de agua caliente
est_ conectada a la conexiOn de la entrada de agua de la
lavadora de platos y de que tenga una presiOn de agua
de 15-145 PSI (1-10 bar). Los tiempos de los ciclos de los
programas de lavado estdn calculados sobre la base de
120 °F.
Consulte las tablas de ciclos y opciones para determinar
los ciclos disponibles en su modelo especifico.
NOTA: En algunos modelos, la funciOn Half Load (Media
carga) reduce el consumo de agua en, aproximadamente,
un 30% en los cidos Power Scrub (Fregado fuerte), Regular
(Lavado regular), Delicate (Lavado delicado) y Auto (Lavado
automdtico).
Una lavadora de platos o un dclo de una lavadora de platos
que est_ certificado por la NSF [nternacional cumple con
requisitos muy estrictos con respecto al tiempo de lavado
y a la temperatura del agua para garantizar la salubridad
de la vajilla y los utensilios de cocina. Estos requisitos
se explican en el documento NSF/ANSI 184, Lavadoras
de platos para uso residencial. Puede encontrar m_s
[nformaci6n sobre la certificaci6n de la NSFen el sit[o web
de la NSF,
http://www.nsfconsu mer.org/home/appliances.asp
NOTA: Siel suministro de agua de su hogar esdemasiado
caliente, el tiempo de calentamiento de su lavadora de
platos puede reducirse, yes posible que la luz'Sanitized"
(Desinfectado) o su simbolo no se [luminen.
TiempO
del ciclo
(minutos)
consumo de Minimo
agua (galones) i
, M_ximo
s
Consumo de M[nimo
agua (litros) ......I
. M_ximo
P0wer Scrub
(Fregado fuerte)
(Certificado por autom_ti-
la NSF) ' €o)
ECOWash
(Lavada
R/aegular 'Delicate Quick Rinse
(Lavado Wash "&Hold
(Lavado (Enjuague
regular) y espera)
delicado) . (Lavado
' r&pido)
Auto Wash
Lavad0
econ6mi-
co)
130 105-119 105-119 30 995-115 80
2.3
3.0
5.2
8.7
11.3
19.5
122-131 122
149-156 156
6.8
25.6
3.0
11.3
Temperatura de lavado °F 160 113
156 122
3.6
6.0
13.6
22.6
130-150
156
3.6
6.0
13.6
22.6
130-150
156
1.0
4.0
,Conla 0pd6n Power Scrub AutoWash
i Media carga o (Fregado (LaVado
Rejilla superior fuerte) autom&ti-
solamente _ co)
Tiempo del 110 99- 110
ciclo (minutos)
conSumo de
17.9 10.5-15.9
agua (litros)
consumo de 4.7 2.8-4.2
agua (galones)
Regular Delicate
Wash , (Lavado
(Lavado delicado)
regular) -
95 - 105 75
8.7-14.9 10.9
2.3-3.9 2.9
69
C6mo operar lavadora
SH×4AP, SH×SAL, SH×6AP
de platos
On
BOSCH o_ ®
SegOn sumodelo, tendrd 4, 5 d d cic/os de lavado.
Para poner la lavadora de platos en funcionamiento:
Abra la puerta. Presione el bot6n "ON/OFF" (Encendido/
Apagado).
Uno de los LED de los ciclos de lavado titilar_. Ahora puede
seleccionar un ciclo de lavado.
Presione el bot6n "<"o ">" para seleccionar el ciclo de la-
vado deseado.
Presione el bot6n "START" (Inicio) (el LED dejar_ de titilar).
Cierre la puerta para comenzar el ciclo.
NOTA
I. La luz indicadora de agente de enjuague se iluminar_ si la
unidad necesita agente de enjuague.
2. Si cierra la puerta sin presionar el bot6n Start (Inicio), la
unidad emitir_i un pitido.
Para cancelar un ciclo:
Abra la puerta de la lavadora de platos solo Io suficiente
para que el panel de control quede visible, iTenga cuidado
con las salpicaduras de agua caliente!
Presione y mantenga presionado el bot6n "START/RESET"
(Inicio/Reprogramaci6n) hasta que la luz indicadora "Ac-
tive" (Activado) se apague.
Cierre la puerta y espere alrededor de I minuto para que la
lavadora de platos drene.
La unidad emitir_ un pitido cuando termine de drenar.
Abra la puerta y presione el bot6n "ON/OFF" (Encendido/
Apagado).
Ahora est_ listo para comenzar un nuevo ciclo.
Si permite que el agua caliente salpique fuera de la lavadora
de platos, podria quemarse gravemente con el agua. ABRA LA
PUERTACON CUIDADO durante cualquier ciclo de lavado o
enjuague. Hasta que no haya cesado el ruido de agua, no abra
la puerta completamente.
Para ingresar en el modo de las opciones (programaci6n del
agente de enjuague, calor para secado adicional, seffal de
ciclo completado):
La puerta debe estar abierta. Presione el bot6n "ON/OFF"
(Encendido/Apagado) para encender la unidad.
Uno de los LED de los ciclos de lavado titilar_.
Presione y mantenga presionado el bot6n ">"; luego, pre-
sione y suelte el bot6n "START/RESET" (Inicio/Reprogra-
maci6n). Ahora suelte el bot6n ">".
7O
El LED "Clean" (Limpiar) y otro LEDtitilar_n. Ahora est_ en el
modo de programaci6n de opciones.
Presione ">" para seleccionar la opci6n que desee ajustar.
Si los LED"Clean" (Limpia r) y "Rinse Agent" (Agente de enjuague)
est_in titilando, puede ajustar la programaci6n del agente de
enjuague.
Si los LED "Clean" (Limpiar) y "Sanitized" (Desinfectado) est_in
titilando, puede programar el calor para secado adicional.
Para programar la cantidad de agente de enjuague:
NOTA: Si sus vasos tienen manchas, necesita una mayor canti-
dad de agente de enjuague. Si sus vasos tienen vetas, necesita
una menor cantidad de agente de enjuague.
Siga las instrucciones anteriores para ingresar al modo de las
"opciones". Con los LED "Clean" (Limpiar) y "RinseAgent" (Agente
de enjuague) titilando:
Presione el bot6n "<" para cambiar la cantidad de agente
de enjuague que se dispensa.
0 LEDtitilando --> El dispensador de agen te de enjuague estd
APAGADO.
1LED titilando -> Se dispensa la menor cantidad de agente
de enjuague.
2 LEDtitilando --> Sedispensa una cantidad intermedia.
3 LED titilando --> Se dispensa la mayor cantidad de agente
de enjuague.
Presione "START'(Inicio) para guardar sus programaciones.
Para encender o apagar el calor para secado adicional:
Con los LED "Clean" (Limpiar) y "Sanitized" (Desinfectado) titi-
lando:
Presione el bot6n "<" para encender o apagar el calor de
secado adicional. Los LED de los ciclos de lavado se ilumi-
nar_n cuando presione "<".
0 LED titilando --> El calor para secado adicional estd APA-
GADO.
1LEDtitilando --> Elcalor para secado adicional estd ENCEN-
DIDO.
Para programar la seffal de dclo completado:
Con los LED "Clean" (Limpiar), "Sanitized" (Desinfectado) y
"Rinse Agent" (Agente de enjuague) titilando:
Presione el bot6n "<" para cambiar el nivel del tono de ciclo
completado. Los LED de los ciclos de lavado se iluminar_in
cuando presione "<".
0LED titilando --> La sehal de ciclo completado estd APAGADA.
1LEDtitilando --> Nivel de tono bajo.
2 LEDtitilando --> Nivel de tono intermedio.
3 LEDtitilando --> Nivel de tono mds alto.
Presione "START'(Inicio) para guardar sus programaciones.
C6mo operar
SHESAL, SHE4AP
lavadora de platos
ChildLock Active Clean Sanitized RinseAgent 3h. 6h. 9h. EcoSense
Half Load (_ Power -- Auto -- Regular-- Delicate -- Quick _ Delay Start
Scrub Wash Wash Wash Wash
P_ogram Select ReseL3se
c_
@ BOSCH
Para poner la lavadora de platos en funcionamiento:
La puerta debe estar cerrada. Presione el bot6n "ON/OFF"
(Encendido/Apagado).
Uno de los LED de los ciclos de lavado titilar& Ahora puede
seleccionar un ciclo de lavado.
Presione el bot6n "<"o ">" para seleccionar el ciclo de lavado
deseado.
Seleccione las funciones "Half Load" (Media carga) o
"Delay Start" (Inicio con retraso), si desea utilizarlas, en este
momento.
Adem_s de su selecci6n del ciclo de lavado, para las cargas
peque_as de platos levemente sucios presione el bot6n "Half
Load" (Media carga). Esto le permitir_ ahorrar energia y agua.
Si desea retrasar el tiempo de inicio de la lavadora de platos,
presione el bot6n"DELAY"(Retraso) hasta que aparezca el tiempo
de retraso deseado (3, 6, 9 horas) en el LED correspondiente.
Presione el bot6n "START" (Inicio) para comenzar el ciclo (la
luz indicadora de ciclo de lavado dejar_ de titilar).
NOTA: La luz indicadora de agente de enjuague se iluminar_ si la
unidad necesita agente de enjuague.
Child Lock (BIoqueo para ni_os)
Despu_s de presionar el bot6n "START" (Inicio) puede activar
la funci6n Child lock (Bloqueo para ni_os).
Presione y mantenga presionado el bot6n "<" hasta que se
ilumine el LED Child lock (Bloqueo para ni_os) (La luz se
apaga cuando se suelta el bot6n).
En este momento, no funcionar_ ningOn bot6n que presione
(excepto ON/OFF [Encendido/Apagado]) y el LED Child lock
(Bloqueo para ni_os) se iluminar_ cuando presione cual-
quiet bot6n.
Para desactivar esta funci6n, presione y mantenga presion-
ado el bot6n "<" hasta que el LED Child lock (Bloqueo para
ni_os) se apague.
Para ingresar en el modo de las opciones (programaci6n del
agente de enjuague, calor para secado adicional, seffal de
ciclo completado):
La puerta debe estar cerrada. Presione el bot6n "ON/OFF"
(ENCENDIDO/APAGADO) para encender la unidad.
Uno de los LEDde los ciclos de lavado titilar&
Presione y mantenga presionado el bot6n ">"; luego, pre-
sione y suelte el bot6n "START/RESET" (Inicio/Reprogra-
maci6n). Ahora suelte el bot6n ">".
El LED "Clean" (Limpiar) y otto LEDtitilar_in. Ahora est,1en el
modo de programaci6n de opciones.
Presione ">" para seleccionar la opci6n que desee ajustar.
Si los LED"Clean" (Limpia r) y "Rinse Agent" (Agente de enjuague)
est_in titilando, puede ajustar la programaci6n del agente de
enjuague.
Si los LED "Clean" (Limpiar) y "Sanitized" (Desinfectado) est_in
titilando, puede programar el calor para secado adicional.
Para programar la cantidad de agente de enjuague:
NOTA: Si sus vasos tienen manchas, necesita una mayor canti-
dad de agente de enjuague. Si sus vasos tienen vetas, necesita
una menor cantidad de agente de enjuague.
Siga las instrucciones anteriores para ingresar al modo de
las "opciones". Con los LED "Clean" (Limpiar) y "Rinse Agent"
(Agente de enjuague) titilando:
Presione el bot6n "<" para cambiar la cantidad de agente
de enjuague que se dispensa.
0 LEDtitilando --> El dispensador de agen te de enjuague est_
APAGADO.
1LED titilando --> Se dispensa la menor cantidad de agente
de enjuague.
2 LEDtitilando --> Sedispensa una cantidad intermedia.
3 LED titilando --> Se dispensa la mayor cantidad de agente
de enjuague.
Presione "START"(Inicio) para guardar sus programaciones.
Para cancelar un ciclo:
Presione y mantenga presionado el bot6n "START/RESET"
(Inicio/Reprogramaci6n) hasta que el LED"Active" (Activado)
se apague.
Espere alrededor de 1 minuto hasta que la lavadora de pla-
tos drene.
La luz indicadora "Clean" (Limpiar) se iluminar_ cuando ter-
mine de drenar.
Apague la unidad presionando el bot6n "ON/OFF" (Encen-
dido/Apagado).
Ahora est_ listo para comenzar un nuevo ciclo.
Para encender o apagar el calor para secado adicionah
Con los LED "Clean" (Limpiar) y "Sanitized" (Desinfectado) titi-
lando:
Presione el bot6n "<" para encend-
er o apagar el calor de secado adicional.
0 LED titilando --> El calor para secado adicional estd APA-
GADO
1LED titilando -> Elcalor para secado adicional estd ENCEN-
DIDO.
. Presione START(Inicio) para guardar susprogramaciones.
71
C6mo operar
SHE6AR SHE6AF
lavadora de platos
_i!i!i!i!i!i!i_
On/ Off _ HalfLoad
©
Sanitized
Refill Rinse Agent
I Power Auto Regular Delicate Quick Rinse
scrubwas,.WashWoshwas. .o,d
Pr0gf_m Select
c_
@Bosc.
Para poner la lavadora de piatos en funcionamien-
to:
o
La puerta debe estar cerrada. Presione el boton "ON/
OFF" (Encendido/Apagado).
° La pantalla de cuenta regresiva y uno de los LED de
los dclos de lavado estar_ titflando. Ahora puede
selecdonar un dclo de lavado.
° Presione el boton "<" o ">" para selecdonar el dclo de
lavado deseado.
° Selecdone las fundones "Half Load" (Media carga)
("Rejilla superior solamente" en algunos modelos) o
"Delay Start" (Inido con retraso), si desea utflizarlas en
este momento.
Adem_is de su selection del dclo de lavado, para las
cargas pequeffas de platos levemente sudos presione el
boron "Half Load" (Media carga). Esto le permitir_i ahorrar
energia y agua.
Si desea retrasar el tiempo de inicio de la lavadora de
platos presione el boron "DELAY" (Retraso) hasta que el
tiempo de retraso deseado (1-24 horas) aparezca en la
ventana de la pantalla de cuenta regresiva.
Presione el boton "START" (Inido) para comenzar el
ciclo (la luz indicadora de dclo de lavado dejar_i de
titilar).
NOTA: La luz indicadora de agente de enjuague se ilumi-
nard1si la unidad necesita agente de enjuague.
Para cancelar un ciclo:
Presione y mantenga presionado el boton "START/
RESET"(Inido/Reprogramadon) hasta que el LED"Ac-
tive" (Activado) se apague.
Espere alrededor de 1 minuto hasta que la lavadora
de platos drene.
La luz indicadora "Clean" (Limpiar) se iluminar_ cuan-
do termine de drenar.
Apague la unidad presionando el boton "ON/OFF"
(Encendido/Apagado).
Ahora est_ listo para comenzar un nuevo dclo.
Para ingresar en el modo de las opciones (progra-
maci6n del agente de enjuague, calor para secado
adicional):
7:
] Delay
EceSense
Start
D
La puerta debe estar cerrada. Presione el boton "ON/
OFF" (ENCENDIDO/APAGADO) para encender la uni-
dad.
La pantalla de cuenta regresiva y uno de los LED de
los ciclos de lavado titilar_in.
Presione y mantenga presionado el boton ">"; luego,
presione y suelte el boron "START/RESET" (Inido/Re-
programaci6n). Ahora suelte el boton ">".
El LED "Sanitized" (Desinfectado) titilar& Ahora est,1
en el modo de programacion de opciones.
Presione ">" para seleccionar la opcion que desee
ajustar.
Si la pantalla muestra "d:00" o "d:01 ",puede ENCENDER o
APAGAR el calor para secado adicional.
Si la pantalla muestra de "r:00" a "r:06", puede ajustar la
cantidad de agente de enjuague que se dispensa.
Para programar la cantidad de agente de en-
juague:
NOTA: Si sus vasos tienen manchas, necesita una mayor
cantidad de agente de enjuague. Si sus vasos tienen ve-
tas, necesita una menor cantidad de agente de enjuague.
Siga las instrucciones anteriores para ingresar al modo de
las "opciones". Cuando la ventana de la pantalla muestre
"r:00" - "r:06":
Presione el boton "<" para cambiar la cantidad de
agente de enjuague que se dispensa.
r:00 -> Agente de enjuague APAGADO.
r:03 --> Se dispensa una cantidad intermedia de agente
de enjuague.
r:O5--> Sedispensa la mayor cantidad de agente de en-
juague.
Presione "START"(Inido) para guardar sus programa-
ciones.
Para encender o apagar el calor para secado adi-
cionah
Cuando la pantalla de cuenta regresiva muestre "d:O0" o
"d:01 ":
Presione el boton "<" para encender o apagar el calor
de secado adicional.
d:O0--> El calor para secado adicional estd APAGADQ
d:O1 --> El calor para secado adicional estd ENCENDI-
DO.
, Presione START (Inido) para guardar sus programa-
clones.
Cui
do y mantenimiento
Tareas de mantenimiento
Determinadas _reas de su [avadora de piatos requieren
mantenimiento de vez en cuando. Las tareas de
mantenimiento son f_ciies de reaiizar y asegurar_n [a
continuidad de[ rendimiento superior de su [avadora de
platos:
Limpiar derrames y salpicaduras
Ocasionalmente, el agua puede salpicar hacia afuera de
su lavadora de platos, en especial si interrumpe un ciclo
o abre la puerta de la lavadora de platos durante un ciclo.
Para evitar daflos en el piso y la posible aparicion de
moho, no permita que las _reas alrededor o debajo de la
lavadora de platos permanezcan mojadas.
Limpiar el lado interno de la puerta y la tina de acero
inoxidable
Limpie los bordes externos del panel interior de la
puerta con regularidad para retirar los desechos que
posiblemente se acumulen como resultado de la carga
normal. Siempiezan aaparecer manchas en el lado interno
de la puerta y en la tina de acero inoxidable, asegurese de
que el deposito de agente de enjuague este Ileno.
Verificar y limpiar las boquillas de los brazos
rociadores
De vez en cuando, verifique los brazos rociadores para
asegurarse de que las boquillas (orificios) de los brazos
rociadores no esten obstruidas. Debe retirar los brazos
rodadores para verificar que no tengan obstrucciones.
Para retirar el brazo rociador superior:
1. Retire la rejilla superior vacia de la lavadora de platos.
2. Coloque la rejilla boca abajo. Una tuerca de retencion
mantiene el brazo rociador superior en su lugar, como
se muestra a continuacion. Gire la tuerca de retencion
hacia la izquierda y ret[rela, como se muestra a
continuacion, para soltar el brazo rociador.
3. Retire el brazo rociador, como se muestra a
continuacion.
4. Revise las boquillas rociadoras para detectar
obstrucciones.
5. Si es necesario limpiar las boquillas rociadoras,
enju_guelas debajo del agua del grifo.
Para volver a instalar el brazo rociador superior:
1. Vuelva a colocar el brazo rodador superior en el lugar
de instalacion.
2. Vuelva a colocar la tuerca de retenci6n en el lugar de
instalaci6n y girela 1/8 de vuelta hacia la derecha.
3. Vuelva a colocar la rejilla superior en las guias de los
rodillos de la rejilla superior.
Para retirar el brazo rociador inferior:
1. Retire la rejilla inferior vacia de la tina de la lavadora
de platos.
2. Tome el brazo rociador inferior y lev_ntelo, como se
muestra a continuaci6n.
3. Revise las boquillas rociadoras para detectar
obstrucdones.
4. Si es necesario limpiar las boquillas rociadoras,
enju_guelas debajo del agua del grifo.
Para volver a instalar el bmzo rociador inferior:
1. Vuelva a colocar el brazo rociador inferior en el lugar
de instalaci6n y presi6nelo para que cake a presi6n
en su lugar.
2. Vuelva a colocar la rejilla inferior en el lugar de
instalaci6n.
Verificar y limpiar el sistema de filtros
Esta lavadora de platos cuenta con un sistema de filtros que
consta de un conjunto de trampa para objetos grandes/
filtro cilindrico, filtro fino y microfiltro. El sistema de filtros
est_ ubicado en el interior de su lavadora de platos debajo
73
delarejillainferior,un_reaf_dlmenteaccesible.Durante
el usonormal,el sistemadefiltrosselimpiasolo.Puede
inspecdonarlodevezencuandoparadetectarobjetos
extratiosylimpiarlocuandoseanecesado.
Para retirar el conjunto de la trampa para objetos grandes/
Puertas de acero inoxidable
Utilice un patio suave con un limpiador no abrasivo
(preferentemente, un rodador liquido) fabdcado para
limpiar acero inoxidable. Para obtener los mejores
resultados, aplique el limpiador para acero inoxidable en
el patio y, luego, limpie la superfide.
Limpiar el empaque de la puerta
filtro cilindrico:
1. Retire la rejilla inferior.
2. Tome el conjunto y girelo hada la izquierda
1/4de vuelta, como se muestra a continuad6n.
3. Levante el conjunto, como se muestra a continu-
ac[6n.
4. Examine el conjunto con cuidado. S[ encuentra
desechos en la trampa para objetos grandes, coloque-
la boca abajo y golp_ela suavemente sobre una su-
perficie como una encimera para remover y retirar los
desechos.
5. Enjuague el filtro cilindrico coloc_ndolo debajo del
agua del grifo hasta que quede limpio.
Para volver a instalar el sistema de filtros:
1. Vuelva a colocar el filtro fino en el lugar donde viene
instalado originalmente.
2. Gire la tuerca de retenci6n hacia la derecha 1/4 de
vuelta hasta que quede trabada. La flecha marcada
en el borde del aro y la flecha marcada en el filtro fino
deben apuntarse entre sL
Limpiar el panel exterior de la puerta
Para evitar lesiones, no introduzca los dedos en la
trampa para objetos grandes. La trampa para obje-
tos grandes podr[a contener objetos filosos.
Puertas de color
Utllice 0nicamente un patio suave humededdo levemente
con agua con jabon.
Llmpie con reguladdad el empaque de la puerta con un
patio humedo para retlrar las particulas de alimentos
y otros desechos. Llmpie tambien el sello de la puerta,
ubicado en el interior de la lavadora de platos, en la parte
inferior de la puerta.
Acondidonar su lavadora de platos para el invierno
Si su lavadora de platos permanecer_ sin uso durante
un periodo prolongado en un lugar donde suele haber
temperaturas bajo cero (p. ej., en una casa de vacadones
o durante un periodo de vacaciones), solicite en un centro
de servido tecnico autodzado que acondicionen su
lavadora de platos para el invierno.
74
Autoayucla
En ocasiones, las lavadoras de platos pueden presentar problemas que no est_n relacionados con una falla de la lavadora de platos en sL
La siguiente informaci6n puede ayudarlo a resolver un problema de la lavadora de platos sin tener que acudir a un experto en
reparaciones.
Causa Acci6nProblema
La lavadora de
platos no se
pone
en funciona-
miento.
La lavadora de
platos emite un
pitido (seral de
finalizaci6n
del ciclo)
La pantalla no
se ilumina o las
luces de la con-
sola no est,1n
encendidas
1. Es posible que la puerta no est_ bien trabada.
2. Es posible que la unidad no est_ encendida.
3. Es posible que la unidad no se haya repro-
gramado o que un ciclo anterior no se haya
completado.
4. Est,1activada la opci6n de inicio con retraso.
5. La fuente de alimentaci6n el_ctrica de la la-
vadora de platos est,1 interrumpida o se ha
quemado un fusible.
6. Child lock (Bloqueo para niros) est,1 activado
(solo en algunos modelos).
7. Es posible que la puerta se haya cerrado sin
antes seleccionar un ciclo.
8. Es posible que el suministro de agua no est_
abierto.
La lavadora de
platos parece
funcionar du-
rante un tiempo
muy prolon-
gado.
Los platos no
est,1n Io
suficientemente
limpios.
Las programaciones preconfiguradas de f_ibrica le
avisan al cliente que el ciclo se ha completado emi-
tiendo un pitido. Esta funci6n se puede desactivar
si Io desea.
1. Es posible que se haya quemado un fusible o
que se haya desconectado el disyuntor.
2. La puerta no est,1 cerrada o trabada.
Note: Enel caso de los modelos con controles en la
parte superior de la puerta, la pantelle dnicamente
seilumina cuando la puerta seabre y los controles
estdnvisibles.
1. El agua de entrada no es Io suficientemente
caliente.
2. El tiempo del ciclo puede variar debido a la
suciedad y alas condiciones del agua.
3. El dispensador de agente de enjuague est,1
vacio.
4. La lavadora de platos est,1 conectada a un
suministro de agua fria.
Nota: Consulte la seccidn "Tabla de datos sobre los
ciclos" incluida en este manual para conocer la du-
racidn tfpica de los ciclos.
1. El movimiento del brazo rociador est,1 ob-
struido.
2. Las boquillas del brazo rociador est_in tapa-
das.
3. Uso inadecuado de detergentes.
4. Los filtros podrian estar tapados.
5. Los platos est_in unos dentro de otros o carga-
dos con muy poca distancia entre si.
6. El ciclo de lavado seleccionado no es adec-
uado para las condiciones de los residuos de
alimentos.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
Cierre la puerta por completo.
Accione el interruptor de alimentacidn el_ctrica principal para en-
cender la unidad.
Para reprogramar, consulte la secci6n "C6mo cancelar o cambiar el
ciclo"incluida en este manual.
Para reprogramar, consulte la secci6n "lnicio con retraso" incluida en
este manual.
Verifique el disyuntor.
Desactive el bloqueo para niros. Consulte la secci6n"Child Lock (BIo-
queo para niros)"incluida en este manual, si corresponde.
Seleccione un ciclo, presione el bot6n START (Inicio) y cierre la puer-
ta. (Para los modelos SHX)
Verifique el suministro de agua y _ibralo.
Para ajustar el volumen o desactivarlo, consulte la secci6n "Serial de ciclo
completado"incluida en este manual.
1. Verifique el fusible o la caja de disyuntores y reemplace el fusible o
restablezca el disyuntor, si fuera necesario.
2. Asegurese de que la puerta est_ bien trabada y completamente cer-
rada.
1. Antes de iniciar un ciclo, deje correr el grifo de agua caliente del fr-
egadero m_is cercano a la lavadora de platos.
2. Los sensores que se encuentran en la lavadora de platos aumentan
autom_iticamente el tiempo del ciclo para asegurar un buen lavado
cuando se detecta mucha suciedad.
3. Agregue agente de enjuague.
4. Verifique si la lavadora de platos est,1 conectada a la tuberia del sumi-
nistro de agua caliente.
7. Asegurese de que el movimiento de los brazos rociadores no est6
bloqueado gir_indolos a mano.
8. Retire los brazos rociadores y limpielos de acuerdo con el punto"Ver-
ificar y limpiar las boquillas de los brazos rociadores" de la secci6n
Cuidado y mantenimiento de este manual.
9. Aumente o disminuya la cantidad de detergente, segOn la dureza del
agua. Consulte la tabla incluida en la secci6n "C6mo agregar deter-
gente y agente de enjuague".
I0. Limpie el filtro. Consulte"Verificar y limpiar el sistema de filtros"en la
secci6n Cuidado y mantenimiento de este manual.
1I. Reacomode la carga de manera tal que el rocio del agua pueda alca-
nzar todos los articulos que est_in en la lavadora de platos. Consulte
tambi_n la secci6n"C6mo preparar y cargar la lavadora de platos"de
este manual.
12. Consulte la secci6n"Ciclo de lavado"incluida en la secci6n C6mo op-
erar la lavadora de platos de este manual.
7
Problema Acci6n
Olor
La lavadora de
platos no se est_
Ilenando con agua
P_rdidas de agua
Manchas en la tina
Vetas en los uten-
silios de vidrio
o residuos en los
platos
El panel con bot-
ones est_
decolorado o
marcado.
Ruido durante el
ciclo de lavado
La cubierta del
dispensador de
detergente no
cierra
No se puede
seleccionar el ciclo
deseado
76
CaLIsa
1.
2.
3.
4.
5.
Hay desechos de alimentos en la parte
inferior de la lavadora de platos.
Hay particulas de alimentos cerca del
sello de la puerta.
Se dejaron platos demasiado tiempo
en la unidad antes de hacer funcionar
un ciclo.
Hay agua residual en la parte inferior
de la lavadora de platos.
La manguera de drenaje est_ obstruida.
1. Hay una restricci6n en el sistema de
suministro de agua.
2. El ciclo de lavado anterior no se com-
plet6.
3. Est_ activada la opci6n de inicio con
tetra so.
Espuma
Es posible que el sello de la puerta se
haya salido de su lugar.
La abertura de ventilaci6n anticonden-
1.
2.
3.
4.
saci6n est_ bloqueada.
Instalaci6n incorrecta.
1. Las manchas en el interior de la lava-
dora de platos se deben a la dureza del
agua.
2. Los cubiertos entran en contacto con
la tina.
Programaci6n incorrecta del agente de
enjuague.
Se us6 un limpiador abrasivo.
Es posible que los platos no est_n acomoda-
dos correctamente.
1. Uso incorrecto de la cubierta del
detergente.
2. El ciclo anterior no ha terminado, se ha
reprogramado o rue interrumpido.
El ciclo anterior no ha finalizado.
I. Retire los filtros y limpielos de acuerdo con la secci6n"Verificar y
limpiar el sistema de filtros" de este manual.
2. Consulte"Limpiar el empaque de la puerta y el sello de la puerta"en
la secci6n Cuidado y mantenimiento de este manual.
3. Haga funcionar un ciclo de enjuague y espera si no planea lavar los
platos inmediatamente.
4. Aseg0rese de que la unidad haya drenado completamente despu6s
del ultimo ciclo. Consulte la secci6n"C6mo cancelar o cambiar el
ciclo"de este manual.
5. Llame a personal calificado para que retire cualquier obstrucci6n en
la manguera de drenaje.
Nora: Si el olor a_n persiste, haga funcionar el ciclo normal/regular hasta que
Ilegue al ciclo de enjuague, interrumpa el ciclo y coloque una taza de 8 oz con
una solucidn de vinagre blanco destilado en la rejilla supefior y, luego, deje
que el ciclo termine.
1. Asegurese de que la v_lvula de suministro de agua (por Io general,
ubicada debajo del fregadero de la cocina) est_ abierta y verifique
que la linea de suministro de agua no est_ plegada ni tapada.
2. Consulte la secci6n"C6mo cancelar o cambiar el ciclo" de este
manual.
3. Cancele la opci6n de inicio con retraso o espere hasta que se com-
plete (finalice) el tiempo de retraso del inicio. Consulte la secci6n
"lnicio con retraso" de este manual.
1. Usar un tipo inadecuado de detergente produce espuma y p_rdidas.
Utilice unicamente detergentes para lavadoras de platos. Si la espu-
ma aun persiste, agregue una cucharada de aceite vegetal a la parte
inferior de la lavadora de platos y haga funcionar el ciclo deseado.
2. Asegurese de que el sello de la puerta est_ en su lugar.
3. Asegurese de que la abertura de ventilaci6n anticondensaci6n no
est_ bloqueada. Consulte"C6mo cargar articulos extraaltos"en la sec-
ci6n C6mo preparar y cargar la lavadora de platos de este manual.
4. Solicite a personal calificado que verifique que la instalaci6n sea
adecuada (suministro de agua, sistema de drenaje, nivelaci6n, plom-
eria).
1. Eljugo de lim6n concentrado puede reducir la acumulaci6n de man-
chas causadas pot el agua dura. Haga funcionar un ciclo normal hasta
el ciclo de enjuague, interrumpa el ciclo y, luego, coloque una taza
de 8 oz con una soluci6n dejugo de lim6n concentrado en la rejilla
superior y deje que el ciclo termine. Esto puede hacerse peri6dica-
mente para evitar la acumulaci6n.
2. AsegOrese de que los cubiertos no entren en contacto con la tina
mientras est_ funcionando un ciclo.
Segun la dureza del agua, ajuste el dispensador de agente de enjuague.
Consulte la secci6n "C6mo agregar detergente y agente de enjuague"
incluida en este manual para realizar ajustes.
Utilice detergentes suaves con un patio suave humedecido.
Si el sonido de la circulaci6n del agua es normal, pero sospecha que
los articulos se est_n chocando entre si o contra los brazos rociadores,
consulte la secci6n"C6mo preparar y cargar la lavadora de platos"de este
manual para conocer cu_l es la disposici6n 6ptima.
I. Consulte la secci6n"C6mo agregar detergente y agente de enjuague"
de este manual para obtener instrucciones sobre c6mo abrir y cerrar
el dispensador.
2. Consulte la secci6n"C6mo cancelar o cambiar el ciclo" de este
manual.
Consulte la secci6n "C6mo cancelar o cambiar el ciclo"de este manual.
Servicio al cliente
Su lavadora de platos Bosch no requiere ningun otro cuidado especial del que se describe en la seccion Cuidado y
mantenimiento. Sitiene un problema con su lavadora de platos, antes de Ilamar al servicio tecnico consulte la seccion
Autoayuda. Si es necesario realizar el servicio tecnico, comuniquese con su distribuidor o instalador, o con un centro
de servicio t_cnico autorizado. No intente reparar el electrodomestico por sus propios medios. Todo trabajo realizado
por personal no autorizado puede invalidar la garantia.
Si tiene un problema con su lavadora de platos Bosch y no est_ conforme con el servicio t_cnico que ha recibido, siga
los pasos que aparecen a continuaci6n hasta que se corrija el problema y usted quede conforme:
1. Comuniquese con su instalador o con el contratista de servido tecnico autorizado por Bosch de su _rea.
2. Comuniquese con Servicio al cliente por medio de nuestro sitio web, www.bosch-home.com/us.
3. Envienos una carta a la direcci6n que figura a continuaci6n:
BSH Home Appliances, Corporation
5551 McFadden Avenue
Huntington Beach, CA 92649
4. Ll_menos al 1-800-944-2904.
Asegurese de incluir la informaci6n de su modelo, que se detalla a continuaci6n, asi como una explicacion del prob-
lema y la fecha en que este se origino.
Encontrar_ la informacion del modelo y del numero de serie en la etiqueta que se encuentra en el borde derecho de
la puerta de la lavadora de platos, como se muestra a continuaci6n.
Ademas, si nos envia una carta, incluya un numero de telefono al que podamos Ilamarlo durante el dia.
! _ _; I ................... ..... _lv,_
Haga una copia de su factura y gu_rdela con este manual. A fin de recibir el servicio tecnico de la garantia, el cliente
debe presentar un comprobante de compra.
Informaci6n de su modelo:
Numero de modelo
Numero de serie
Fecha de compra
Fecha de instalaci6n
77
4
Declaraci6n
proclucto
Qu_ cubre esta garantfa ya qui_nes se aplica: La garantfa limitada
otorgada por BSH Home Appliances ("Bosch") en esta Declaraci6n de
Garantfa Limitada del Producto se aplica 0nicamente a las lavadoras
de platos Bosch (el "Producto") que se le ha vendido a usted, el primer
comprador usuario, siempre que el Producto haya sido comprado: (1)
para su uso dom_stico (no comercial) normal y haya sido utilizado en todo
momento 0nicamente para fines dom_sticos normales;(2) nuevo, en una
tienda minorista (que no sea un producto de exhibici6n, ni un producto
vendido "en las condiciones en que se encuentra" ni un modelo devuelto
anteriormente) y no est_ destinado para reventa ni uso comercial,y (3)
dentro de los Estados Unidos o Canada, y haya permanecido en todo
momento dentro del pals de compra original. Las garantfas establecidas
en el presente se aplican 0nicamente al primer comprador del Producto y
no son transferibles.
Aseg0rese de devolver su tarjeta de registro, si bien esto no es
necesario para hacer efectiva la cobertura de la garantfa, es la
mejor manera de que Bosch le notifique en el caso poco probable
de que se emita un aviso de seguridad o se retire del mercado un
producto.
Cu_nto dura la garantfa: Bosch garantiza que el Producto no tiene
defectos en los materiales ni en la mano de obra durante un peffodo de
trescientos sesenta y cinco (365) dfas a partir de la fecha de compra. El
perfodo precedente comienza a regir a partir de la fecha de compra y
no se interrumpira, dejara sin efecto, extendera ni se suspendera por
ning0n motivo. Los costos de mano de obra y de env[o se incluyen en
esta cobertura basica.
Garantfa limitada extendida: Bosch tambi_n otorga las siguientes
garantfas limitadas adicionales:
Garant[a limitada de 2 afros: Bosch reparara o reemplazara
cualquier componente que tenga defectos en los materiales o en
la mano de obra (sin incluir los cargos por mano de obra).
Garantfa lirnitada de 5 afros sobre los componentes electr6nicos:
Bosch reparara o reemplazara cualquier microprocesador o tablero
de circuitos impreso de Bosch que tenga defectos en los materiales
o en la mano de obra (sin incluir los cargos por mano de obra).
Garant[a lirnitada de 5 afros sobre las rejillas para platos: Bosch
reemplazara la rejilla para platos superior o inferior (sin incluir
los componentes de las rejillas), si la rejilla tiene defectos en los
materiales o en la mano de obra (sin incluir los cargos por mano
de obra).
Garant[a de por vida contra la oxidaci6n del acero inoxidable:
Bosch reemplazara su lavadora de platos por una del mismo
modelo o de un modelo actual que tenga una funcionalidad
sustancialmente equivalente o mejor, si el recubrimiento interno se
oxidara (sin incluir los cargos por mano de obra). Bosch reemplazara
la puerta de acero inoxidable si la puerta se oxidara (sin incluir los
cargos por mano de obra).
El peffodo precedente comienza a regir a partir de la fecha de compra
y no se interrumpira, dejara sin efecto, extendera ni se suspendera por
ningOn motivo.
Reparaci6n/Reemplazo como 0nico recurso: Durante el perfodo de esta
garantfa, Bosch o uno de sus proveedores de servicio t_cnico autorizados
reparara su Producto sin cargo para usted (con sujeci6n a determinadas
limitaciones especificadas en el presente) si se prueba que su Producto ha
sido fabricado con un defecto en los materiales o en la mano de obra.Bi
se ha intentado de manera razonable reparar el Producto sin _xito, Bosch
reemplazara su Producto (es posible que usted tenga disponibles modelos
mejorados, a entera discreci6n de Bosch, por un cargo adicional).Todas las
piezas y los componentes extrafdos seran propiedad de Bosch, a su entera
discreci6n.Todas las piezas reemplazadas y/o reparadas se consideraran
como la pieza original a los fines de esta garantfa, y esta garantfa no se
extendera con respecto a dichas piezas.En virtud del presente, la 0nica y
exclusiva responsabilidad y obligaci6n de Bosch es reparar 0nicamente
un Producto que tenga defectos de fabrica, a trav_s de un proveedor
de servicio t_cnico autorizado por Bosch, durante el horario normal de
oficina.Por cuestiones de seguridad y da_os materiales, Bosch recomienda
especialmente que no intente reparar el Producto usted mismo ni use un
centro de servicio t_cnico no autorizado, Bosch no tendra responsabilidad ni
obligaci6n alguna por las reparaciones o trabajos realizados por un centro
de servicio t_cnico no autorizado.Si usted opta por que una persona que
no sea un proveedor de servicio t_cnico autorizado trabaje en su Producto,
78
garantia lirnitada
ESTA GARANT[A BE ANULAR_, AUTOM_,TICAMENTE.Los proveedores de
servicio t_cnico autorizados son aquellas personas o compafifas que
han sido especialmente capacitadas para manejar los productos Bosch
y que tienen, segOn el criterio de Bosch, una reputaci6n de servicio al
cliente y una capacidad t_cnica superiores (debe tener en cuenta que
son entidades independientes y que no son agentes, socios, afiliados
ni representantes de Bosch). Bin perjuicio de Io que antecede, Bosch no
tendra responsabilidad ni obligaci6n alguna por el Producto si este se
encuentra en un area remota (a mas de 100 millas de un proveedor de
servicio t_cnico autorizado)o en un lugar, area circundante o entorno
que no sea accesible por medios razonables o que sea peligroso, hostil
o arriesgado; en cualquier caso, a su solicitud, Bosch de todas maneras
pagara por la mano de obra y por las piezas, y enviara dichas piezas
al proveedor de servicio t_cnico autorizado mas cercano, pero usted
seguira siendo totalmente responsable del tiempo de viaje u otros cargos
especiales de la compafiia de servicio t_cnico, siempre que esta acepte
hacer la visita de servicio t_cnico.
Producto fuera de garantfa: Bosch no tiene obligaci6n alguna, en virtud
de la ley o por otro motivo, de otorgarle ninguna concesi6n, incluidas
reparaciones, prorrateos o reemplazo del Producto, con posterioridad al
vencimiento de esta garantfa.
Exclusionesdela garant[a: Lacobertura dela garantia descrita en el
presente excluye todos los defectos o da_os que no fueron provocados
directamente por Bosch, incluidos, entre otros, uno o mas de los siguientes:
(1) uso del Producto de manera distinta del uso normal, habitual y
previsto (incluida, entre otras, cualquier forma de uso comercial, uso o
almacenamiento en exteriores de un producto dise_ado para interiores,
uso del Producto en aeronaves o embarcaciones), (2) conducta indebida,
negligencia, uso indebido, abuso, accidentes, descuido, operaci6n
inadecuada, omisi6n de mantener, instalaci6n inadecuada o negligente,
adulteraci6n, omisi6n de seguir las instrucciones de operaci6n,
manipulaci6n inadecuada, servicio t_cnico no autorizado (incluidos
"arreglos" o exploraci6n de los mecanismos internos del electrodom_stico
realizados por uno mismo) por parte de cualquier persona,(3) ajuste,
alteraci6n o modificaci6n de cualquier tipo, (4) incumplimiento de los
c6digos, reglamentaciones o leyes aplicables de electricidad, plomeria
y/o construcci6n estatales, locales, municipales o de condado, incluida la
omisi6n de instalar el producto cumpliendo estrictamente con los c6digos
y reglamentaciones locales de construcci6n y protecci6n contra incendios;
(5) desgaste habitual, derrames de alimentos, liquidos, acumulaciones
de grasa u otras sustancias que se acumulen sobre el Producto, dentro
o alrededor de este, y (6) cualquier fuerza y factor externo, elemental
y/o ambiental, incluidos, entre otros, Iluvia, viento, arena, inundaciones,
incendios, aludes de Iodo, temperaturas bajo cero, humedad excesiva o
exposici6n prolongada a la humedad, rayos, sobrecargas el_ctricas, fallas
estructurales alrededor del electrodom_stico y caso fortuito. En ningOn
caso, Bosch tendra responsabilidad ni obligaci6n alguna por los da_os
ocasionados a los bienes circundantes, incluidos los gabinetes, pisos,
techos y otras estructuras u objetos que se encuentren alrededor del
producto. Tambi_n se excluyen de esta garantia las rayas, hendiduras,
abolladuras menores y da_os est_ticos en superficies externas y piezas
expuestas; productos en los que los nOmeros de serie hayan sido alterados,
modificados o eliminados,visitas de servicio t_cnico para ense_arle a usar
el Producto ovisitas en las que sedetermineque no hay ning0n problema
con el Producto,correcci6n de los problemas de instalaci6n (usted es
el 0nico responsable de cualquier estructura y soporte del Producto,
incluidas todas las instalaciones de electricidad y plomeria o demas
instalaciones de conexi6n, de la correcta instalaci6n en bases/pisos y de
cualquier alteraci6n, incluidos, entre otros, gabinetes, paredes, pisos,
repisas, etc.);y el restablecimiento de disyuntores o fusibles.
EN LA MEDIDA PERMITIDA POR LEY, ESTA GARANT[A ESTABLECE
SUS RECURSOS EXCLUSlVOS CON RESPECTO AL PRODUCTO,
INDEPENDIENTEMENTE DE QUE LA RECLAMAClON SEA CONTRACTUAL
O EXTRACONTRACTUAL (INCLUlDA LA RESPONSABILIDAD OBJETIVA O
LA NEGLIGENCIA), O DE CUALQUlER OTRO MODO. ESTA GARANT[A
REEMPLAZATODAS LAS DEMAS GARANT[AS EXPRESAS O IMPL[CITAS.
LAS GARANT[AS IMPL[CITAS POR LEY, YA SEA DE COMERCIABILIDAD
O APTITUD PARA UN FIN ESPEC[FICO, O DE CUALQUlER OTRO TIPO,
TENDR_.N VlGENCIA UNICAMENTE POR EL PER[ODO DE VlGENCIA DE
LA PRESENTE GARANT[A LIMITADA EXPRESA. EN NINGUN CASO, EL
FABRICANTE SER_. RESPONSABLE POR LOS DAI_OS CONSECUENTES,
ESPECIALES, INCIDENTALES, INDIRECTOS, POR "PI_RDIDAS
BSHreservestherightto changespecificationsordesignwithoutnotice.SomemodelsarecertifiedforuseinCanada.
BSHisnotresponsibleforproductswhicharetransportedfromtheUnitedStatesforuseinCanada.Checkwithyour
localCanadiandistributorordealer.BSHHomeAppliances,Corporation,5551McFaddenAvenue,HuntingtonBeach,
CA92649.
BSHsereserveledroitdemodifierlesdonneestechniquesouledesignsanspreavis.Certainsmodelessontcertifiespour
uneutilisationauCanada.BSHn'estpasresponsablepourlesproduitstransport_sdesletats-Unis pour une utilisation au
Canada. Wrifier aupres d'un marchand ou distributeur canadien. BSH Home Appliances Corporation, 5551 McFadden
Avenue, Huntington Beach, CA 92649.
BSHse reserva el derecho de modificar lasespecificaciones o el dise_o sin previo aviso. Algunos modelos est_n certificados
para ser usados en Canada. BSH no es responsable de productos que son transportados desde los Estados Unidos para
ser utilizados en Canada. Consulte a su distribuidor local en Canada. BSH Home Appliances Corporation, 5551 McFadden
Avenue, Huntington Beach, CA 92649.
5551 McFadden Avenue, Huntington Beach, CA 92649 800-944-2904
Part Number: 9000502132 REVA 01/10 O BSH Home Appliances Corporation 2009 Litho U.S.A.

Transcripción de documentos

iBosch Io felicita Le agradecemos consumidores y le da las gracias! por elegir una Este manual fue redactado importante. Le recomendamos primera lavadora que e×igen a su lavadora pensando de platos Bosch. Usted de platos un rendimiento en su seguridad enf_ticamente se ha sumado silencioso y comodidad, y la informaci6n que lea este manual a la gran cantidad de y superior. que contiene antes de usar su lavadora es muy de platos por vez. Para obtener m_s informaci6n de otros electrodom_sticos acerca de su lavadora Bosch de calidad de platos y de los accesorios superior, visite www.bosch-home.com/us nuestro disponibles, as[ como acerca sitio web: (EE. UU.) 0 www.bosch-appliances.ca Si tiene alguna una carta a: pregunta o comentario, comuniquese (Canadd) con nosotros Ilamando ah 1-800-944-2904 o enviando BSH Home Appliances, Corp. 5551 McFadden Avenue Huntington Beach, CA 92649 53 f Indice 1. Instruccionesde seguridad importantes .................... 4-5 2. Componentes de la lavadora de pintos.......................... 6 3. Funciones de la lavadora depintos............................... 7 4. C6mocargar la vajUla ............................................... 8-9 5. Accesorios para InsrejUlas.................................... 10-11 6. C6mocargar la canastaparacubiertos .................. 12-14 7. C6moagregar detergentey agente deenjuague.... 15-1G 8. Fundonesy opdonesdela lavadora de pintos............. 17 9. Informaci6n sobrelos ddos de lavado ........................ 18 10. C6mooperarla lavadora depintos........................ 19-24 11. Cuidadoy mantenimiento ................................... 25-27 12. Autoayuda......................................................... 28-31 13. Informaci6n deServido al diente ............................. 32 14. Informaci6n sobrela garantia ............................. 33-34 54 Instrucciones de seguridad Lea y guarde esta informaci6n El uso indebido de la lavadora de platos puede ocasionar lesiones graves o la muerte. No utilice la lavadora de platos de ninguna manera que no se encuentre cubierta en este manual ni para ningun importantes Nunca utilice productos de limpieza por vapor para limpiar su lavadora de platos. El fabricante no ser_ responsable de los posibles daffos o consecuencias. fin distinto de los fines que se explican en las p_gihas siguientes. El uso de tecnicos de servicio que no esten capacitados o de piezas de repuesto que no sean originales podria ocasionar daffos en el producto y/o lesiones graves. Todas las reparaciones deben ser realizadas por un tecnico de servicio calificado que utilice unicamente piezas de repuesto originales de f_brica para el equipo. Si el suministro electrico para la lavadora de platos cubierta en este manual se instala de manera incorrecta o si la lavadora de platos no ha sido conectada a tierra de manera adecuada, [] Nunca utilice productos quimicos abrasivos para limpiar su lavadora de platos, iAIgunos productos que contienen cloruros pueden daffar su lavadora de platos y pueden salud! presentar peligros para la [] Es especialmente recomendable que el usuario final se familiarice con el procedimiento de corte del suministro de entrada de agua y con el procedimiento de corte de la fuente de alimentaci6n electrica de entrada. Consulte las instrucciones de instalacion o comuniquese su instalador para obtener m_s informacion. con podria ocasionarse una descarga electrica o un incendio. No utilice la lavadora de platos cubierta en este manual, a menos que este seguro de que el suministro electrico haya sido instalado correctamente o de que la lavadora de platos haya sido conectada a tierra de manera adecuada. 55 ADVEETENCIA: Parareducirel riesgode incendio,descargael ctrica o lesiones graves,sigaestasindicaciones: , , Esta lavadora de platos seentrega con Instrucciones de instalacion y con este Manual de uso y cuidado. Lea y comprenda todas las instrucciones antes de usar la lavadora de platos. Este electrodomestico debe conectarse alto los sistemas de traba. , a un sistema de cableado met_lico y permanente, con conexion a tierra, o se debe instalar un conductor de conexi6n a tierra para equipos junto con los conductores de circuitos y conectarlo al terminal de conexion a tierra para equipos o al hilo de conexion a tierra de la lavadora de platos. Consulte las Instrucciones de instalacion que se incluyen con esta lavadora de platos para obtener m_s informacion sobre los requisitos electricos. , , , , Utilice esta lavadora de platos 0nicamente para la funcion para la cual rue dise_ada, que consiste en lavar la vajilla domestica y los utensilios de cocina. , Utilice 0nicamente detergentes o agentes de enjuague recomendados para uso en una lavadora de platos y mantengalos fuera del alcance de los ni_os. 5. AI cargar los articulos que desea lavar: a. Coloque los articulos filosos de manera tal que no puedan da_ar el sello de la puerta. b. Cargue los cuchillos y otros utensilios filosos con el MANGO HACIA ARRIBA para reducir el riesgo de heridas cortantes. c. No lave articulos de pl_stico, a menos que esten marcados como "aptos para lavadora de platos" o una leyenda equivalente. En el caso de los articulos de pl_stico que no esten marcados de esa manera, consulte las recomendaciones del fabricante. d. No opere su lavadora de platos, a menos que todos los paneles de cierre esten colocados en su lugar. e. 56 No use la puerta ni las rejillas para platos de la lavadora de platos de manera indebida, ni se siente ni se pare sobre estas. No trate de forzar los controles ni de pasar por Para reducir el riesgo de lesiones, no permita que los ni_os jueguen dentro de la lavadora de platos ni encima de esta. Cuando los ni_os tienen la edad adecuada para operar el electrodomestico, es responsabilidad legal de los padres o tutores legales asegurarse de que reciban las instrucciones sobre pr_cticas seguras por parte de personas calificadas. En ciertas condiciones, es posible que se produzca gas hidrogeno en un sistema de agua caliente que no ha sido utilizado durante 2 semanas o m_s tiempo. El gas hidrogeno es explosivo. Antes de usar una lavadora de platos que este conectada a un sistema de agua caliente que ha permanecido sin uso durante dos semanas o m_s tiempo, abra todos los grifos de agua caliente y deje que fluya el agua de cada uno de los grifos durante varios minutos. De este modo, se eliminar_ el gas hidrogeno que se haya acumulado. Dado que el gas es explosivo, no fume ni use una llama abierta durante este tiempo. 10. AI retirar una lavadora de platos vieja para realizar el servicio tecnico o para desecharla, retire la puerta de la lavadora de platos que cierra el compartimento de lavado. 11. Para evitar da_os en el piso y la posible aparicion de moho, no permita que las _reas alrededor o debajo de la lavadora de platos permanezcan mojadas. 12. Proteja su lavadora de platos de los elementos clim_ticos. Prot_jala contra el congelamiento para evitar posibles da_os en la v_lvula de Ilenado. Los da_os causados pot el congelamiento no est_n cubiertos pot la garantia. Componentes de lavadora de platos _-Las funciones varian segOn el modelo Empaque de la puerta Rejilla superior Brazo rociador Abertura de la rejilla superior de ventilaci6n _ Canasta para cubiertos Sistema de fi[tros Rejilla inferior Brazo rociador de la rejilla inferior Dispensador de agente de enjuague Dispensador de detergente Etiqueta con el nOmero de serie [ SISTEMA DE FILTROS 57 lavadora de platos Funciones de Sistema de reducci6n del ruido: Un sistema motorizado par dos bombas, el Suspension Motoff M, y el aislamiento hacen que esta lavadora de platos sea una de las m_s silenciosas de America del Norte. Rejillas recubiertas con nylon: Eliminan los cortes y las hendiduras, y tienen una garantia de cinco arias. Flow-Through HeaterTM: Calienta el agua hasta alcanzar temperatura que hace posible la desinfecci6n. una SaniDryTM: Un enjuague fnal realizado a alta temperatura, una tina de acero inoxidable de baja temperatura y la acci6n de escurrido de agua en forma de capas de un agente de enjuague brindan un secado higi_nico, eficiente en el consumo de energia y econ6mico. Sistema de manejo del lavado EcoSense": Verifica las condiciones del agua y detecta si es necesario realizar una segunda carga de agua fria. Sistema de triple filtrado: MOltiples filtros aseguran la distribuci6n de agua limpia y protegen la bomba principal y la bomba de drenaje contra el ingreso de materiales externos. * Inicio con retraso: Esta opcidn le permite de inicio de su lavadora de platos. * Puas abatibles de la rejilla superior y la rejilla inferior: Aumentan la flexibilidad de las rejillas para que quepan artkulos m_s largos/m_s altos. * Media carga: Reduce el consumo de energia y de agua al lavar cargas pequehas con poca suciedad. * Calor para secado adicional: Eleva la temperatura del agua de enjuague y aumenta el tiempo de secado, Io que da coma resultado un mejor secado. * OptiDry'_: Esta funci6n detecta cu_ndo la unidad tiene poco agente de enjuague y aumenta autom_ticamente el tiempo de secado. * Rejilla de ajuste manual: La rejilla superior puede subirse o bajarse manualmente para que quepan artkulos altos en las rejillas superior e inferior. *Rejilla superior solamente: Le permite lavar una carga pequefia de artkulos (en la rejilla superior solamente). * depende Nlateriales retrasar el tiempo del modelo de vajilla NOTA: Antes de usar su lavadora de platos par primera vez, consulte la informacidn incluida en esta seccidn. Algunos arffculos no son aptos para lavadora de platos y deben lavarse a mano; arras requieren una carga especial. Recomendados Aluminio: Es posible que el aluminio de color anodizado se opaque con el tiempo. Los minerales del agua pueden hacer que el aluminio se oscurezca o se manche. Par Io general, estas manchas pueden con jab6n. quitarse con una esponja de lana de acero Porcelana, cristal, cer_mica de gres: Algunos utensilios pintados a mano pueden descolorarse, opacarse o mancharse. Lave a mano estos utensilios. Coloque los utensilios de vidrio fr_giles de manera tal que no se caigan ni entren en contacto con arras utensilios durante el ciclo de lavado. Vidrio: El vidrio amarillo. Recubrimientos aceite vegetal secado. opalino puede descolorarse o ponerse antiadherentes: en las superficies Aplique una capa fina de antiadherentes despu_s del No recomendados Acrilico: Puede producirse Io largo del acrilico). un agrietado (pequehas rajaduras a Piezas pegadas con adhesivos: Los adhesivos que pegan materiales coma pl_stico, madera, hueso, acero, cobre, esta_o, etc. pueden aflojarse. Utensilios con mango de hueso: Los mangos pueden separarse. Hierro: El hierro inmediatamente. Articulos dise_ada utensilios se oxida. Lave a mano y seque que no sean vajilla: Su lavadora de platos est_ para limpiar UNICAMENTE vajilla dom_stica y de cocina est_ndares. Peltre, lat6n, bronce: seque inmediatamente. El peltre perder_ lustre. Lave a mano y Pl_sticos: AsegOrese de que los utensilios de pl_stico sean aptos para lavadora de platos. Esta_o: El esta_o inmediatamente. Acero inoxidable, plata esterlina y objetos baffados en plata: Cargue estos utensilios de manera que no entren en contacto con arras metales. Madera: Los tazones de madera, los utensilios de madera y los utensilios con mango de madera pueden rajarse, combarse y 58 se mancha. Lave a mano y seque C6mo cargar la vajil No prelave articulos que tengan suciedad poco adherida. Retire particulas grandes de alimentos, huesos, semillas, palillos y el exceso de grasa. Los articulos que tienen suciedad quemada, pegada despues de hornear o endurecida pueden requerir un tratamiento previo. Consulte la secci6n Materiales de vajilla m_s informad6n electrodomestico. sobre la vajilla Cargue la lavadora de platos Onicamente los articulos de metales que no sean similares. C6mo cargar la rejilla superior NOTA: Asegurese de que los articulos no sobresalgan a traves de la parte inferior de las rejillas y de que no bloqueen los brazos rociadores. para obtener apta para este con articulos aptos para lavadora de platos. Cargue platos en las rejillas de la lavadora de platos de manera tal que el interior de los tazones, las cacerolas y las ollas queden mirando hacia los brazos rodadores. Evite que los platos queden uno adentro de otro y con puntos de contacto entre sL Separe REJILLASUPERIOR.Patr6n de carga sugerido REJILLASUPERIOR.Patr6n de carga adicional NOTA:AI empujar la rejilla superior dentro de la lavadora de platos, emp_jela has ta que se detenga contra la parte trasera de la tina de modo tal que el brazo rociador de la rejilla superior se conecte al suministro de agua de la parte trasera de la tina. No empuje la rejilla superior con la puerta. C6mo cargar la rejilla inferior Coloque los articulos grandes en la rejilla inferior. Cargue las cacerolas, las ollas y los tazones boca abajo. REJILLAINFERIOR, Patr6n de carga sugerido REJILLAINFERIOR, Patr6n de carga adicional 59 Para evitar daffos en la lavadora de platos, no cargue la lavadora de platos con productos de papel, bolsas REJILLASUPERIOR.Patr6n de carga adicional de pl_stico, material de embalaje ni ningOn otro elemento que no sea vajilla ni utensilios de cocina normales, aptos para lavadora de platos. C6mo descargar • • • la lavadora de platos Descargue primero la rejilla inferior. Descargue la canasta para cubiertos. Descargue la rejilla superior. REJILLA INFERIOR. Patr6n de carga sugerido Para los modelos con canasta para cubiertos est_ndar REJILLAINFERIOR. Patr6n de carga adicional REJILLA SUPERIOR. Patr6n de carga sugerido Para los modelos con canasta para cubiertos est_ndar 6O 5 Accesorios para las rejillas Accesorio de rociado para articulos extraaltos (solo en algunos modelos) Si un articulo es demasiado alto como para colocarlo dentro de la rejilla inferior, incluso con la rejilla superior en la posicion elevada, retire la rejilla superior vada jal_ndola hacia afuera de la lavadora de platos hasta que se detenga. Jale de la parte delantera de la rejilla hada arriba y hacia afuera hasta que los rodillos queden completamente fuera de las guias de los rodillos. NOTA: Mantenga despejada la abertura de ventilaci6n que se encuentra en el lado izquierdo de la tina colocando los articulos altos, como tablas de picar de pldstico y placas para hornear altas en el lado derecho o en el centro de la rejilla inferior. Para retirar el accesorio de rociado y hacer que la lavadora de platos vuelva a su condici6n normal: • Gire el accesorio de rociado hacia la izquierda y retire1o. Deje la rejilla superior a un lado. Empuje las guias de los rodillos nuevamente dentro de la lavadora de platos. Inserte el accesorio de rociado para articulos extraaltos • • Recupere la rejilla superior Incline la rejilla hacia arriba y coloque los rodillos de la dentro de la salida de rodo de la rejilla superior y gire el accesorio de rociado hacia la derecha para que quede trabado en su lugar. Cargue la rejilla inferior de la lavadora de platos, como se muestra a continuaci6n. Tiene capacidad para articulos de hasta 22" de alto. • No bloquee la abertura • rejilla superior en las guias de los rodillos. Empuje la rejilla superior hasta que los rodillos queden colocados en la guia. Empuje la rejilla hasta el rondo de la lavadora de platos. P_as abatibles de ventilaci6n Las rejillas de algunos modelos constan de puas que pueden plegarse hada abajo o elevarse, segun los articulos que necesite cargar en la rejilla. Para plegarlos hada abajo: • Tome la pua. • Extr_igala de la muesca. • EmpOjela hacia abajo. Para evitar da_os en la lavadora de platos, no vuelva a instalar la rejilla superior sin retirar el accesorio de rociado para articulos extraaltos. 61 Ajuste manual de la altura de la rejilla Sujetaclores para articulos pequeEos Los sujetadores para articulos peque_os evitan que los articulos livianos y los recipientes de plastico se vuelquen y se Ilenen con agua durante el dclo de lavado. Para enganchar un sujetador para argculos peque_os: • Col6quelo en el alambre de la parte inferior y enganchelo, como se muestra a continuad6n. • Empuje el sujetador hada el alambre hasta que quede sujetado firmemente. Retire la rejilla vada jalandola hada afuera de la lavadora de platos hasta el punto en que pueda levantarse, como se muestra en la imagen anterior. Jale la rejilla hada afu- J_ ....... era y hada ardba, hasta que los rodillos queden completamente fuera de las guias de los rodillos. Vuelva a insertar la rejilla con el otrojuego de rodillos sobre las guias de los rodillos, como se muestra a continuad6n. _1, _ 62 6 C6mo cargar canasta NOTA: Las tapas de la canasta para cubiertos pueden plegarse hacia arriba para que quepan artfculos grandes o de forma irregular. Con las tapas de la canasta para cubiertos cargue la canasta para cubiertos siguiendo sugeridos en la p_igina siguiente. para cubiertos Canasta para cubiertos est,indar hada abajo, los patrones Coloque los cuchillos y los utensilios filosos con los mangos hada arriba, y los tenedores y las cucharas con los mangos hada abajo. Si es necesar[o cargar articulos grandes o de forma irregular en la canasta para cubiertos con las tapas hacla arrlba, cargue los articulos de manera tal que no queden uno adentro del otro. Las puntas y los bordes filosos de los cuchillos y otros utensilios filosos pueden ocasionar lesiones graves. Cargue los cuchiIIos y otros utensilios filosos con los bordes hada abajo. No permlta que los nlffos manipulen cuchillos y utensillos filosos ni que jueguen cerca de estos. La canasta para cubiertos est_indar (solo en algunos modelos) cabe en la parte trasera de la rejllla inferior. La tapa de la canasta puede engancharse a presion en el mango para dejar la canasta abierta. 63 C6mo cargar la canasta para cubiertos est6ndar Canasta para cubiertos flexible Esta canasta se separa a lo largo y queda dividida en dos mitades, que pueden colocarse en una variedad de posiclones en la rejilla inferior; de esta manera, la versatilldad de carga de la rejllla inferior aumenta considerablemente. La canasta se une calzando las partes traseras a presion, como se muestra a continuacion. Las canasta tambien se une calzando las partes laterales a presion, como se muestra a continuaci6n. Para separar la canasta para cubiertos + + 64 flexible: Tome la canasta y deslice las dos mitades en direcci6n opuesta, como se muestra. Separe las dos mitades. C6mo cargar la canasta para cubiertos 7 - Tenedorpara ensalada flexible AIgunas opciones para colocar la canasta S - Cuchara 2 - Cucharita 6 - Cuchara para servir 3 - Tenedor 7- Tenedor para servir 4 - Cuchillo O_ w m 1%) i................................. ".,4 o_ .b, w E | 65 etergente y agente C6mo agregar de enjuague Detergente Utilice solo detergente dise_ado espedficamente para lavadoras de platos. Para obtener los mejores resultados, utilice detergente en polvo para lavadoras de platos reden comprado. Cantidad Para evitar da_os en la lavadora de platos, no utilice demasiado detergente si el agua de su hogar es blanda. Utilizar demasiado detergente en el agua blanda puede ocasionar que los utensilios de viddo queden marcados. La lavadora de platos utiliza menos agua; por eso, debe utilizar menos detergente. En agua blanda, 1 cda. (15 ml) de detergente limpia pr_cticamente todos los tipos de cargas. El redpiente del dispensador de detergente lineas que miden la cantidad de detergente para: • • tiene 1 cucharada (15 ml)Y 1.75 cucharadas (25 ml) 3 cucharadas (45 ml) de detergente Ilenan completamente el recipiente del dispensador de detergente Tipo Ciclo de lavado Unidad Power Para evitar da_os en la lavadora de platos, no utilice productos para lavar platos a mano en su lavadora de platos. [] recomendada Scrub (Fregado fuerte) m Dura I cdas: I I I i 45 de agua Interme= dia I 3 I Blanda 45 3 1:75_3 I i i Auto Wash ml 25-45 25 15-25 (Lavado autom_tco) Cdas. 1.75-3 1.75 1-1.75 ECOWash ml 25-45 25 15-25 (Lavado econ6mico) Cdas. 1.75-3 1.75 1-1.75 Quick wash ml 25 15-25 15 Cdas. 1.75 1-1.75 1 (Lavado r_pido) Delicate ml 25 15-25 15 Wash (Lavado delicado) Cdas. 1.75 1-1.75 1 de detergente. NOTA: Si no sabe cu_l es el nivel de dureza de su suministro de agua, utilice 15 ml de detergente. Aumente la cantidad, si es necesario, a la cantidad minima necesaria para que sus utensilios de cocina queden limpios. Utilice las lineas medidoras marcadas en el recipiente del dispensador de detergente como guia para medir la cantidad de detergente recomendada en las tablas que aparecen a continuaci6n. Agente de enjuague Para Iograr un secado adecuado, utilice siempre un agente de enjuague liquido, aun si su detergente contiene un agente de enjuague o un aditivo de secado. NOTA: La lavadora de platos indica que hay poco agente de enjuague por medio de la luz indicadora de agente de enjuague. Agregue agente de enjuague liquido al dispensador hasta que el dep6sito para el agente de enjuague este Ileno. Limpie cualquier exceso de agente de enjuague que se acumule cuando el dep6sito del dispensador este Ileno. Una vez que Ilene el dispensador de agente de enjuague, la luz indicadora se apagar_ algunos minutos despues de que se cierre la puerta de la lavadora de platos. Consulte la pdgina siguiente para obtener mds informaci6n sobre c6mo agregar detergente y agente de enjuague en la lavadora de pla tos. 66 C6mo agregar detergente C6mo agregar agente de enjuague %%_ O C OC _%% • Para obtener los mejores resultados, utilice detergenre en polvo recien comprado. 1 cucharada limpia pr_cticamente todos los tipos de • Utilice siempre agente de enjuague, aun si su detergenre contiene agente de enjuague. Agregue agente de enjuague cuando se ilumine la luz indicadora de agente de enjuague que se encuentra en el panel de control. cargas. No utilice m_s de 3 cucharadas. No Ilene el recipiente en exceso. • • AI utilizar pastillas de detergente, col6quelas de manera horizontal para evitar que entren en contacto con la cubierta. PARA CERRAR • _ 2- Para agregar agente de enjuague, viertalo en el orificio ovalado. Coloque el dedo como se muestra en la imagen anterior. Deslice la puerta hacia adelante y presione hacia abajo firmemente hasta que escuche un clic. PARA ABRIR • Para abrir la cubierta, empuje el boron como se muestra en la imagen anterior. 67 lavadora Funciones y opciones de de platos Ciclos de lavado * Opdones * Los ciclos que se describen a continuaci6n el modelo. vanan segun Power Scrub (Fregado fuerte) Limpia art[culos que tienen sudedad que queda pegada despues de hornear o residuos secos y endureddos de alimentos. Para limpiar estos art[culos puede ser necesa- de los dclos de lavado * Las opciones que se descnben a continuaci6n segun el modelo. vanan Calor para secado adicional Con esta opci6n, usted puede elevar la temperatura del agua de enjuague y aumentar el tiempo de secado para Iograr un mejor secado. rio dejarlos en remojo o fregarlos a mano. Inicio con retraso Auto Wash (Lavado autom_tico) Le permite no tener que adivinar cu_l es el ciclo adecuado. Debe utilizarse en el caso de cargas mixtas de vajilla con diversas cantidades de residuos de alimentos. Los sensores de la lavadora de platos ajustan autom_ticamente la duraci6n del ciclo, la temperatura y los cambios en el agua, en funci6n de la cantidad de suciedad. Este ciclo tiene m_s opciones de decisi6n para los sensores en comparaci6n con otros ciclos. Regular Wash (Lavado regular) Limpia en profundidad cargas normales que tienen suciedad normal poco adhedda. Delicate (Delicado) Para vajilla y cubiertos delicados o de valor, u otros articulos especiales. Asegurese siempre de que los articulos sean aptos para lavadoras de platos. Consulte la secci6n Matedales de vajilla incluida en este manual para obtener m_s informaci6n. Para dichos articulos, el mejor tratamiento puede ser el lavado a mano. Quick wash (Lavado r_pido) Limpia platos levemente sucios y reduce el tiempo de lavado total. Utilice este ciclo para limpiar vasos y platos de postre que posiblemente necesite volver a usar en el mismo evento. Rinse & Hold (Enjuague y espera) Le permite enjuagar los residuos de alimentos de una carga parcial y dejarla en espera en la lavadora de platos hasta que haya una carga completa. Eco Wash (Lavado econ6mico) Este ciclo ha sido optimizado de inicio de su Media carga En los dclos Power Scrub (Fregado fuerte), Regular (Lavado regular), Delicate (Lavado delicado) y Auto (Lavado autom_tico) usted puede reducir el consumo de energia y de agua al lavar cargas pequeffas levemente sudas que Ilenan, aproximadamente, la mitad de la capacidad de la lavadora de platos. Rejilla superior solamente Esta opci6n le permite ahorrar energia y agua al lavar cargas Io suficientemente pequeffas para Ilenar la rejilla superior solamente. Para obtener mds informacidn sobre cdmo actiwr opciones, consulte la seccidn "Cdmo operar la lawdora platos'[ Indicador Sanitized (Desinfectado) Cuando se enciende la luz "Sanitized" (Desinfectado) estas de en el panel de control, significa que la vajilla y los utensilios de cocina que se acaban de lavar han sido desinfectados de acuerdo con los requisitos de la Fundaci6n Nacional de Salubridad (National Sanitation Foundation, NSF). Para obtener m_s informaci6n sobre la certificaci6n de la NSF, lea la secci6n Information incluida en este manual. sobre los dclos de lavado NOTA: Si el suministro de agua de su hogar es muy caliente, el tiempo de calentamiento de su lavadora de platos puede reducirse, yes posible que la luz"Sanitized" (Desinfectado) o su simbolo no se iluminen. para ser aun m_s eficiente en el consumo de energia. R ej., con cargas levemente sucias utiliza una cantidad mucho menor de agua y de energia que los ciclos tradicionales. 68 Esta opci6n le permite retrasar el tiempo lavadora de platos. Indicador Refill Rinse Agent (Recarga de agente de enjuague) Una luz indicadora se iluminar_ para avisarle cuando se requiera m_s agente de enjuague. in ormaci6n sobre los ciclos NOTA: Para ahorrar energfa, esta lavadora de platos tiene un "Control Inteligente" que ajusta automdticamente el ciclo seg_n las cargas de suciedad y la temperatura del agua que entra. El "Control Inteligente" toma decisiones que pueden hacer que el tiempo del ciclo y el consumo de agua se ajusten de manera intermitente. Aseg_rese de que la Ifnea del suministro de entrada de agua caliente est_ conectada a la conexiOn de la entrada de agua de la lavadora de platos y de que tenga una presiOn de agua de 15-145 PSI (1-10 bar). Los tiempos de los ciclos de los programas de lavado estdn calculados sobre la base de 120 °F. Consulte las tablas de ciclos y opciones para determinar los ciclos disponibles en su modelo especifico. e lavado Una lavadora de platos o un dclo de una lavadora de platos que est_ certificado por la NSF [nternacional cumple con requisitos muy estrictos con respecto al tiempo de lavado y a la temperatura del agua para garantizar la salubridad de la vajilla y los utensilios de cocina. Estos requisitos se explican en el documento NSF/ANSI 184, Lavadoras de platos para uso residencial. Puede encontrar m_s [nformaci6n sobre la certificaci6n de la NSF en el sit[o web de la NSF, http://www.nsfconsu mer.org/home/appliances.asp NOTA: Si el suministro de agua de su hogar es demasiado caliente, el tiempo de calentamiento de su lavadora de platos puede reducirse, yes posible que la luz'Sanitized" (Desinfectado) o su simbolo no se [luminen. NOTA: En algunos modelos, la funciOn Half Load (Media carga) reduce el consumo de agua en, aproximadamente, un 30% en los cidos Power Scrub (Fregado fuerte), Regular (Lavado regular), Delicate (Lavado delicado) y Auto (Lavado automdtico). Auto Wash P0wer Scrub (Fregado fuerte) (Certificado la NSF) TiempO del ciclo (minutos) 130 consumo de Minimo agua (galones) i , M_ximo Consumo de s conSumo de agua (litros) consumo de agua (galones) econ6mi- (Lavado regular) co) 105-119 95-115 'Delicate (Lavado delicado) Quick Wash . (Lavado ' r&pido) 9 3.0 3.0 1.0 11.3 11.3 4.0 2.3 6.0 6.0 5.2 13.6 13.6 8.7 22.6 22.6 19.5 160 130-150 130-150 122-131 122 113 156 156 156 149-156 156 122 AutoWash (LaVado autom&tico) (Enjuague y espera) 30 3.6 Power Scrub (Fregado Rinse "&Hold 80 3.6 Rejilla superior fuerte) solamente _ Tiempo del ciclo (minutos) 105-119 R/aegular 25.6 de lavado °F ,Conla 0pd6n i Media carga o autom_ti' €o) ECO Wash (Lavada 6.8 M[nimo agua (litros) ......I . M_ximo Temperatura por Lavad0 Regular Delicate Wash (Lavado regular) , (Lavado delicado) - 110 99- 110 95 - 105 75 17.9 10.5-15.9 8.7-14.9 10.9 4.7 2.8-4.2 2.3-3.9 2.9 69 C6mo operar lavadora de platos SH×4AP, SH×SAL, SH×6AP BOSCH On o_ ® SegOn su modelo, tendrd 4, 5 d d cic/os de lavado. • Para poner la lavadora de platos en funcionamiento: • Abra la puerta. Presione el bot6n "ON/OFF" (Encendido/ Apagado). • Uno de los LED de los ciclos de lavado titilar_. Ahora puede seleccionar un ciclo de lavado. • Presione el bot6n "<"o vado deseado. ">" para seleccionar el ciclo de la- • • Presione el bot6n "START" (Inicio) (el LED dejar_ de titilar). Cierre la puerta para comenzar el ciclo. NOTA I. 2. La luz indicadora de agente de enjuague se iluminar_ si la unidad necesita agente de enjuague. Si cierra la puerta sin presionar el bot6n Start (Inicio), la unidad emitir_i un pitido. Para cancelar • • • • • un ciclo: Abra la puerta de la lavadora de platos solo Io suficiente para que el panel de control quede visible, iTenga cuidado con las salpicaduras de agua caliente! Presione y mantenga presionado el bot6n "START/RESET" (Inicio/Reprogramaci6n) hasta que la luz indicadora "Active" (Activado) se apague. Cierre la puerta y espere alrededor de I minuto para que la lavadora de platos drene. La unidad emitir_ un pitido cuando termine de drenar. Abra la puerta y presione el bot6n "ON/OFF" (Encendido/ Apagado). Ahora est_ listo para comenzar un nuevo ciclo. El LED "Clean" (Limpiar) y otro LED titilar_n. Ahora est_ en el modo de programaci6n de opciones. • Presione ">" para seleccionar la opci6n que desee ajustar. Si los LED "Clean" (Limpia r) y "Rinse Agent" (Agente de enjuague) est_in titilando, puede ajustar la programaci6n del agente de enjuague. Si los LED "Clean" (Limpiar) y "Sanitized" (Desinfectado) est_in titilando, puede programar el calor para secado adicional. Para programar la cantidad de agente de enjuague: NOTA: Si sus vasos tienen manchas, necesita una mayor cantidad de agente de enjuague. Si sus vasos tienen vetas, necesita una menor cantidad de agente de enjuague. Siga las instrucciones anteriores para ingresar al modo de las "opciones". Con los LED "Clean" (Limpiar) y "RinseAgent" (Agente de enjuague) titilando: • Presione el bot6n "<" para cambiar la cantidad de agente de enjuague que se dispensa. 0 LED titilando APAGADO. • con el agua. ABRA LA PUERTA CON CUIDADO durante cualquier enjuague. ciclo de lavado o 1 LED titilando DIDO. Hasta que no haya cesado el ruido de agua, no abra titi- Presione el bot6n "<" para encender o apagar el calor de secado adicional. Los LED de los ciclos de lavado se iluminar_n cuando presione "<". 0 LED titilando --> El calor para secado adicional GADO. Si permite que el agua caliente salpique fuera de la lavadora gravemente 1 LED titilando -> Se dispensa la menor cantidad de agente de enjuague. 2 LED titilando --> Se dispensa una cantidad intermedia. 3 LED titilando --> Se dispensa la mayor cantidad de agente de enjuague. Presione "START'(Inicio) para guardar sus programaciones. Para encender o apagar el calor para secado adicional: Con los LED "Clean" (Limpiar) y "Sanitized" (Desinfectado) lando: • de platos, podria quemarse --> El dispensador de agen te de enjuague estd estd APA- --> El calor para secado adicional estd ENCEN- la puerta completamente. Para ingresar en el modo de las opciones (programaci6n agente de enjuague, calor para secado adicional, ciclo completado): • La puerta debe estar abierta. Presione el bot6n (Encendido/Apagado) para encender la unidad. • Uno de los LED de los ciclos de lavado titilar_. • del seffal de "ON/OFF" Presione y mantenga presionado el bot6n ">"; luego, presione y suelte el bot6n "START/RESET" (Inicio/Reprogramaci6n). Ahora suelte el bot6n ">". Para programar la seffal de dclo completado: Con los LED "Clean" (Limpiar), "Sanitized" (Desinfectado) y "Rinse Agent" (Agente de enjuague) titilando: • Presione el bot6n "<" para cambiar el nivel del tono de ciclo completado. Los LED de los ciclos de lavado se iluminar_in cuando presione "<". 0 LED titilando --> La sehal de ciclo completado estd APAGADA. 1 LED titilando --> Nivel de tono bajo. 2 LED titilando --> Nivel de tono intermedio. 3 LED titilando --> Nivel de tono mds alto. • 7O Presione "START'(Inicio) para guardar sus programaciones. lavadora C6mo operar de platos SHESAL, SHE4AP ChildLock Half Load (_ Active Clean Power -Scrub Auto -Wash Sanitized Regular-Wash RinseAgent Delicate -Wash 3h. Quick _ Wash 6h. 9h. Delay P_ogram Select EcoSense Start ReseL 3 se c_ @ BOSCH Para poner la lavadora de platos en funcionamiento: • La puerta debe estar cerrada. Presione el bot6n "ON/OFF" (Encendido/Apagado). • Uno de los LED de los ciclos de lavado titilar& Ahora puede seleccionar un ciclo de lavado. • Presione el bot6n "<"o ">" para seleccionar deseado. • Seleccione las funciones "Half Load" el ciclo de lavado (Media carga) Adem_s de su selecci6n del ciclo de lavado, para las cargas peque_as de platos levemente sucios presione el bot6n "Half ahorrar energia y agua. Si desea retrasar el tiempo de inicio de la lavadora de platos, presione el bot6n"DELAY"(Retraso) hasta que aparezca el tiempo de retraso deseado (3, 6, 9 horas) en el LED correspondiente. • Presione el bot6n "START" (Inicio) para comenzar el ciclo (la luz indicadora de ciclo de lavado dejar_ de titilar). NOTA: La luz indicadora de agente de enjuague unidad necesita agente de enjuague. se iluminar_ si la Child Lock (BIoqueo para ni_os) • Despu_s de presionar el bot6n "START" (Inicio) puede activar la funci6n Child lock (Bloqueo para ni_os). Presione y mantenga presionado el bot6n "<" hasta que se ilumine el LED Child lock (Bloqueo para ni_os) (La luz se apaga cuando se suelta el bot6n). En este momento, no funcionar_ ningOn bot6n que presione (excepto ON/OFF [Encendido/Apagado]) y el LED Child lock (Bloqueo para ni_os) se iluminar_ cuando presione cualquiet bot6n. Para desactivar esta funci6n, presione y mantenga presionado el bot6n "<" hasta que el LED Child lock (Bloqueo para ni_os) se apague. Para cancelar • • un ciclo: Presione y mantenga presionado el bot6n "START/RESET" (Inicio/Reprogramaci6n) hasta que el LED"Active" (Activado) se apague. Espere alrededor de 1 minuto hasta que la lavadora de platos drene. • La luz indicadora mine de drenar. • Apague la unidad presionando el bot6n "ON/OFF" (Encendido/Apagado). Ahora est_ listo para comenzar un nuevo ciclo. • "Clean" (Limpiar) se iluminar_ en el modo de las opciones (programaci6n del agente de enjuague, calor para secado adicional, seffal de ciclo completado): • La puerta debe estar cerrada. Presione el bot6n "ON/OFF" (ENCENDIDO/APAGADO) para encender la unidad. • Uno de los LED de los ciclos de lavado titilar& • Presione y mantenga presionado el bot6n ">"; luego, presione y suelte el bot6n "START/RESET" (Inicio/Reprogramaci6n). Ahora suelte el bot6n ">". • El LED "Clean" (Limpiar) y otto LED titilar_in. Ahora est,1en el modo de programaci6n de opciones. o "Delay Start" (Inicio con retraso), si desea utilizarlas, en este momento. Load" (Media carga). Esto le permitir_ Para ingresar • Presione ">" para seleccionar la opci6n que desee ajustar. Si los LED "Clean" (Limpia r) y "Rinse Agent" (Agente de enjuague) est_in titilando, puede ajustar la programaci6n del agente de enjuague. Si los LED "Clean" (Limpiar) y "Sanitized" (Desinfectado) est_in titilando, puede programar el calor para secado adicional. Para programar la cantidad de agente de enjuague: NOTA: Si sus vasos tienen manchas, necesita una mayor cantidad de agente de enjuague. Si sus vasos tienen vetas, necesita una menor cantidad de agente de enjuague. Siga las instrucciones anteriores para ingresar al modo de las "opciones". Con los LED "Clean" (Limpiar) y "Rinse Agent" (Agente de enjuague) titilando: Presione el bot6n "<" para cambiar la cantidad de agente de enjuague que se dispensa. 0 LED titilando --> El dispensador de agen te de enjuague est_ APAGADO. • 1 LED titilando --> Se dispensa la menor cantidad de agente de enjuague. 2 LED titilando --> Se dispensa una cantidad intermedia. 3 LED titilando --> Se dispensa la mayor cantidad de agente de enjuague. Presione "START"(Inicio) para guardar sus programaciones. Para encender o apagar el calor para secado adicionah Con los LED "Clean" (Limpiar) y "Sanitized" (Desinfectado) lando: • cuando ter- Presione el bot6n "<" para encender o apagar el calor de secado adicional. 0 LED titilando --> El calor para secado adicional estd APAGADO 1LED titilando DIDO. . titi- -> El calor para secado adicional estd ENCEN- Presione START(Inicio) para guardar sus programaciones. 71 C6mo operar lavadora de platos SHE6AR SHE6AF Sanitized EceSense Refill Rinse Agent _i!i!i!i!i!i!i_ On/ Off _ I HalfLoad Power Auto Regular Delicate Quick Rinse ] Delay Start scrub was,. Wash Wosh was..o,d © D Pr0gf_m Select c_ @Bosc. Para poner to: o ° ° ° la lavadora de piatos en funcionamien- La puerta debe estar cerrada. Presione el boton "ON/ OFF" (Encendido/Apagado). La pantalla de cuenta regresiva y uno de los LED de los dclos de lavado estar_ titflando. Ahora puede selecdonar un dclo de lavado. Presione el boton "<" o ">" para selecdonar lavado deseado. • La puerta debe estar cerrada. Presione el boton "ON/ OFF" (ENCENDIDO/APAGADO) para encender la unidad. • La pantalla de cuenta regresiva y uno de los LED de los ciclos de lavado titilar_in. • Presione y mantenga presionado el boton ">"; luego, presione y suelte el boron "START/RESET" (Inido/Reprogramaci6n). Ahora suelte el boton ">". El LED "Sanitized" (Desinfectado) titilar& Ahora est,1 el dclo de • Selecdone las fundones "Half Load" (Media carga) ("Rejilla superior solamente" en algunos modelos) o "Delay Start" (Inido con retraso), si desea utflizarlas en este momento. en el modo de programacion de opciones. Presione ">" para seleccionar la opcion que desee ajustar. Si la pantalla muestra "d:00" o "d:01 ", puede ENCENDER o Adem_is de su selection del dclo de lavado, para las cargas pequeffas de platos levemente sudos presione el boron "Half Load" (Media carga). Esto le permitir_i ahorrar APAGAR el calor para secado adicional. Si la pantalla muestra de "r:00" a "r:06", puede ajustar la cantidad de agente de enjuague que se dispensa. energia y agua. Para Si desea retrasar el tiempo de inicio de la lavadora de platos presione el boron "DELAY" (Retraso) hasta que el tiempo de retraso deseado (1-24 horas) aparezca en la ventana de la pantalla de cuenta regresiva. • • Presione el boton "START" (Inido) ciclo (la luz indicadora titilar). para comenzar el de dclo de lavado dejar_i de NOTA: La luz indicadora de agente de enjuague se iluminard1si la unidad necesita agente de enjuague. • • • La luz indicadora "Clean" (Limpiar) se iluminar_ cuando termine de drenar. • Apague la unidad presionando el boton "ON/OFF" (Encendido/Apagado). Ahora est_ listo para comenzar un nuevo dclo. • Para ingresar maci6n 7: un ciclo: Presione y mantenga presionado el boton "START/ RESET"(Inido/Reprogramadon) hasta que el LED"Active" (Activado) se apague. Espere alrededor de 1 minuto hasta que la lavadora de platos drene. en el modo del agente adicional): de las opciones de enjuague, calor la cantidad de agente de en- juague: NOTA: Si sus vasos tienen manchas, necesita una mayor cantidad de agente de enjuague. Si sus vasos tienen vetas, necesita una menor cantidad de agente de enjuague. Siga las instrucciones anteriores para ingresar al modo de las "opciones". Cuando la ventana de la pantalla muestre "r:00" - "r:06": • Para cancelar programar • Presione el boton "<" para cambiar la cantidad de agente de enjuague que se dispensa. r:00 -> Agente de enjuague APAGADO. r:03 --> Se dispensa una cantidad intermedia de agente de enjuague. r:O5 --> Se dispensa la mayor cantidad de agente de enjuague. Presione "START" (Inido) para guardar sus programaciones. Para encender cionah o apagar el calor para secado adi- Cuando la pantalla de cuenta regresiva muestre "d:O0" o "d:01 ": • Presione el boton "<" para encender o apagar el calor de secado adicional. d:O0 --> El calor para secado adicional estd APAGADQ d:O1 --> El calor para secado adicional estd ENCENDIDO. (progra- para secado , Presione START (Inido) clones. para guardar sus programa- Cui do y mantenimiento Tareas de mantenimiento obstrucciones. Determinadas _reas de su [avadora de piatos requieren mantenimiento de vez en cuando. Las tareas de mantenimiento son f_ciies de reaiizar y asegurar_n [a continuidad de[ rendimiento superior de su [avadora de platos: 5. Si es necesario limpiar las boquillas enju_guelas debajo del agua del grifo. rociadoras, Para volver a instalar el brazo rociador superior: 1. Vuelva a colocar el brazo rodador superior en el lugar de instalacion. • Limpiar derrames y salpicaduras Ocasionalmente, el agua puede salpicar hacia afuera de su lavadora de platos, en especial si interrumpe un ciclo o abre la puerta de la lavadora de platos durante un ciclo. Para evitar daflos en el piso y la posible aparicion de moho, no permita que las _reas alrededor o debajo de la lavadora de platos permanezcan • mojadas. Limpiar el lado interno de la puerta y la tina de acero inoxidable Limpie los bordes externos del panel interior de la puerta con regularidad para retirar los desechos que posiblemente se acumulen como resultado de la carga normal. Si empiezan a aparecer manchas en el lado interno 2. Vuelva a colocar la tuerca de retenci6n en el lugar de instalaci6n y girela 1/8 de vuelta hacia la derecha. de la puerta y en la tina de acero inoxidable, asegurese de que el deposito de agente de enjuague este Ileno. • Verificar y rociadores limpiar las boquillas De vez en cuando, verifique los brazos los brazos rociadores asegurarse de que las boquillas rociadores no esten obstruidas. rodadores de para (orificios) de los brazos Debe retirar los brazos para verificar que no tengan obstrucciones. 3. Para retirar el brazo rociador superior: 1. Retire la rejilla superior vacia de la lavadora de platos. Vuelva a colocar la rejilla superior en las guias de los rodillos de la rejilla superior. Para retirar el brazo rociador inferior: 1. 2. Retire la rejilla inferior vacia de la tina de la lavadora de platos. Tome el brazo rociador inferior y lev_ntelo, como se muestra a continuaci6n. 3. Revise las boquillas obstrucdones. rociadoras para detectar 4. Si es necesario limpiar las boquillas enju_guelas debajo del agua del grifo. rociadoras, Para volver a instalar el bmzo rociador inferior: 2. 3. 4. Coloque la rejilla boca abajo. Una tuerca de retencion mantiene el brazo rociador superior en su lugar, como se muestra a continuacion. Gire la tuerca de retencion hacia la izquierda y ret[rela, como se muestra continuacion, para soltar el brazo rociador. Retire el brazo rociador, como se muestra continuacion. Revise las boquillas rociadoras para detectar 1. Vuelva a colocar el brazo rociador inferior en el lugar de instalaci6n y presi6nelo para que cake a presi6n en su lugar. 2. Vuelva a colocar instalaci6n. la rejilla inferior en el lugar de a • Verificar y limpiar el sistema de filtros Esta lavadora de platos cuenta con un sistema de filtros que a consta de un conjunto de trampa para objetos grandes/ filtro cilindrico, filtro fino y microfiltro. El sistema de filtros est_ ubicado en el interior de su lavadora de platos debajo 73 dela rejillainferior,un_reaf_dlmenteaccesible. Durante el usonormal,el sistemadefiltros selimpiasolo.Puede inspecdonarlode vez en cuandoparadetectarobjetos extratiosy limpiarlocuandoseanecesado. Para retirar el conjunto de la trampa para objetos grandes/ Puertas de acero inoxidable Utilice un patio suave con un limpiador no abrasivo (preferentemente, un rodador liquido) fabdcado para limpiar acero inoxidable. Para obtener los mejores resultados, aplique el limpiador para acero inoxidable en el patio y, luego, limpie la superfide. • Limpiar el empaque de la puerta filtro cilindrico: 1. Retire la rejilla inferior. Llmpie con reguladdad 2. Tome el conjunto y girelo hada la izquierda 1/4de vuelta, como se muestra a continuad6n. 3. Levante el conjunto, ac[6n. patio humedo para retlrar las particulas de alimentos y otros desechos. Llmpie tambien el sello de la puerta, ubicado en el interior de la lavadora de platos, en la parte inferior de la puerta. 4. Examine como se muestra a continu- el conjunto con cuidado. S[ encuentra desechos en la trampa para objetos grandes, coloquela boca abajo y golp_ela suavemente sobre una superficie como una encimera para remover y retirar los desechos. 5. Enjuague el filtro cilindrico coloc_ndolo agua del grifo hasta que quede limpio. debajo el empaque de la puerta con un • Acondidonar su lavadora de platos para el invierno Si su lavadora de platos permanecer_ sin uso durante un periodo prolongado en un lugar donde suele haber temperaturas bajo cero (p. ej., en una casa de vacadones del Para volver a instalar el sistema de filtros: 1. 2. Vuelva a colocar el filtro fino en el lugar donde viene instalado originalmente. Gire la tuerca de retenci6n hacia la derecha 1/4 de • vuelta hasta que quede trabada. La flecha marcada en el borde del aro y la flecha marcada en el filtro fino deben apuntarse entre sL Limpiar el panel exterior de la puerta Para evitar lesiones, no introduzca los dedos en la trampa para objetos grandes. La trampa para objetos grandes podr[a contener objetos filosos. Puertas de color Utllice 0nicamente un patio suave humededdo con agua con jabon. 74 levemente o durante un periodo de vacaciones), solicite en un centro de servido tecnico autodzado que acondicionen su lavadora de platos para el invierno. Autoayucla En ocasiones, La siguiente las lavadoras informaci6n de platos pueden puede ayudarlo presentar a resolver problemas que no est_n relacionados un problema de la lavadora de platos con una falla de la lavadora sin tener que acudir de platos a un experto en sL en reparaciones. Problema La lavadora Causa de Acci6n 1. Es posible que la puerta no est_ bien trabada. platos no se 2. Es posible que la unidad no est_ encendida. 1. Cierre la puerta 2. Accione el interruptor cender la unidad. pone en funciona- 3. Es posible no se haya 3. Para reprogramar, consulte la secci6n "C6mo ciclo"incluida en este manual. Est,1 activada la opci6n de inicio con retraso. La fuente de alimentaci6n el_ctrica de la la- 4. Para reprogramar, este manual. 5. Verifique el disyuntor. Desactive el bloqueo para niros. Consulte que la unidad gramado o que un ciclo anterior completado. miento. 4. 5. vadora de platos quemado 6. est,1 interrumpida de o se ha 6. un fusible. Child lock (Bloqueo (solo en algunos La lavadora no se haya repro- para niros) est,1 activado Es posible que la puerta se haya cerrado antes seleccionar un ciclo. 8. Es posible que el suministro abierto. Las programaciones consulte la secci6n "lnicio en este manual, 7. Seleccione un ciclo, presione ta. (Para los modelos SHX) 8. Verifique sin el_ctrica el suministro principal cancelar para en- o cambiar el con retraso" incluida la secci6n"Child en Lock (BIo- si corresponde. el bot6n START (Inicio) y cierre la puer- de agua y _ibralo. de agua no est_ preconfiguradas de f_ibrica le platos emite un avisan al cliente que el ciclo se ha completado pitido (seral de finalizaci6n tiendo un pitido. si Io desea. Esta funci6n de alimentacidn queo para niros)"incluida modelos). 7. por completo. emi- Para ajustar el volumen completado"incluida o desactivarlo, consulte la secci6n "Serial de ciclo en este manual. se puede desactivar del ciclo) La pantalla no se ilumina o las 1. luces de la con- 2. Es posible que se haya quemado que se haya desconectado La puerta no est,1 cerrada un fusible o 1. el disyuntor. el fusible o la caja de disyuntores restablezca o trabada. 2. Asegurese rada. 1. Antes sola no est,1 n el disyuntor, y reemplace el fusible o si fuera necesario. de que la puerta est_ bien trabada y completamente cer- Note: En el caso de los modelos con controles en la parte superior de la puerta, la pantelle dnicamente se ilumina cuando la puerta se abre y los controles estdn visibles. encendidas La lavadora Verifique de platos parece funcionar du- 1. 2. rante un tiempo muy prolon- El agua de entrada caliente. no es Io suficientemente El tiempo puede del ciclo variar debido suciedad y alas condiciones 3. El dispensador vacio. 4. La lavadora gado. suministro de iniciar un ciclo, deje correr el grifo de agua caliente egadero de agente de platos a la 2. del agua. de enjuague est,1 conectada a la lavadora Los sensores que se encuentran 3. Agregue agente de enjuague. 4. Verifique si la lavadora de agua fria. del fr- de platos. en la lavadora de platos aumentan autom_iticamente el tiempo del ciclo para asegurar cuando se detecta mucha suciedad. est,1 a un m_is cercano de platos est,1 conectada un buen lavado a la tuberia del sumi- nistro de agua caliente. Nota: Consulte la seccidn "Tabla de datos sobre los ciclos" incluida en este manual para conocer la du- racidn tfpica de los ciclos. Los platos no est,1 n Io 1. suficientemente 2. El movimiento del brazo rociador est,1 ob- 7. struido. limpios. Las boquillas das. del brazo rociador est_in tapa- de que el movimiento bloqueado gir_indolos Uso inadecuado de detergentes. 4. Los filtros 5. Los platos est_in unos dentro 6. dos con muy poca distancia entre si. El ciclo de lavado seleccionado no es adecuado para las condiciones alimentos. 9. de otros o carga- de los residuos y limpielos las boquillas Cuidado y mantenimiento estar tapados. de los brazos rociadores no est6 a mano. Retire los brazos rociadores ificar y limpiar 3. podrian 8. Asegurese de acuerdo con el punto"Ver- de los brazos rociadores" de la secci6n de este manual. Aumente o disminuya la cantidad de detergente, segOn la dureza del agua. Consulte la tabla incluida en la secci6n "C6mo agregar detergente y agente de enjuague". I0. Limpie el filtro. Consulte"Verificar 1 I. secci6n Cuidado y mantenimiento de este manual. Reacomode la carga de manera tal que el rocio del agua pueda alca- de nzar todos los articulos tambi_n la secci6n"C6mo este manual. 12. Consulte la secci6n"Ciclo erar la lavadora y limpiar el sistema de filtros"en que est_in en la lavadora preparar la de platos. Consulte y cargar la lavadora de platos"de de lavado"incluida de platos de este manual. en la secci6n C6mo op- 7 Problema CaLIsa Acci6n Olor 1. Hay desechos de alimentos en la parte inferior de la lavadora de platos. I. Retire los filtros y limpielos de acuerdo con la secci6n"Verificar limpiar el sistema de filtros" de este manual. 2. Hay particulas de alimentos sello de la puerta. 2. Consulte"Limpiar 3. cerca del Se dejaron platos demasiado tiempo en la unidad antes de hacer funcionar 3. un ciclo. 4. 4. Hay agua residual en la parte inferior de la lavadora de platos. 5. La manguera de drenaje el empaque la secci6n Cuidado est_ obstruida. Haga funcionar de la puerta y mantenimiento y y el sello de la puerta"en de este manual. un ciclo de enjuague y espera si no planea lavar los platos inmediatamente. Aseg0rese de que la unidad haya drenado del ultimo ciclo. Consulte la secci6n"C6mo ciclo"de 5. completamente despu6s cancelar o cambiar el este manual. Llame a personal la manguera calificado para que retire cualquier obstrucci6n en de drenaje. Nora: Si el olor a_n persiste, haga funcionar Ilegue al ciclo de enjuague, interrumpa el ciclo normal/regular hasta que el ciclo y coloque una taza de 8 oz con una solucidn de vinagre blanco destilado en la rejilla supefior y, luego, deje que el ciclo termine. La lavadora de 1. platos no se est_ Ilenando con agua 2. 3. Hay una restricci6n en el sistema de suministro de agua. El ciclo de lavado anterior no se com- 1. plet6. 2. Est_ activada tetra so. la opci6n Asegurese ubicada de que la v_lvula de suministro debajo del fregadero que la linea de suministro Consulte la secci6n"C6mo de agua (por Io general, de la cocina) est_ abierta y verifique de agua no est_ plegada ni tapada. cancelar o cambiar el ciclo" de este manual. de inicio con 3. Cancele la opci6n de inicio con retraso o espere hasta que se com- plete (finalice) el tiempo de retraso del inicio. Consulte "lnicio con retraso" de este manual. P_rdidas de agua 1. Espuma 2. Es posible que el sello de la puerta se 1. Utilice unicamente haya salido de su lugar. La abertura de ventilaci6n ma aun persiste, agregue 3. 4. saci6n est_ bloqueada. Instalaci6n incorrecta. anticonden- Usar un tipo inadecuado inferior de detergente detergentes de la lavadora produce para lavadoras una cucharada espuma de aceite vegetal a la parte de platos y haga funcionar el ciclo deseado. Asegurese de que el sello de la puerta est_ en su lugar. 3. Asegurese de que la abertura de ventilaci6n Consulte"C6mo y p_rdidas. de platos. Si la espu- 2. est_ bloqueada. la secci6n anticondensaci6n cargar articulos no extraaltos"en la sec- ci6n C6mo preparar y cargar la lavadora de platos de este manual. 4. Solicite a personal adecuada eria). Manchas en la tina 1. 2. Las manchas en el interior de la lava- 1. calificado (suministro El jugo de lim6n que verifique que la instalaci6n de agua, sistema de drenaje, concentrado puede reducir la acumulaci6n dora de platos se deben a la dureza del chas causadas pot el agua dura. Haga funcionar agua. Los cubiertos el ciclo de enjuague, entran en contacto con de 8 oz con una soluci6n la tina. superior mente 2. Vetas en los uten- Programaci6n silios de vidrio enjuague. incorrecta del agente de dejugo de lim6n concentrado y deje que el ciclo termine. de manhasta una taza en la rejilla Esto puede hacerse peri6dica- para evitar la acumulaci6n. Segun la dureza del agua, ajuste el dispensador incluida plom- un ciclo normal el ciclo y, luego, coloque AsegOrese de que los cubiertos no entren mientras est_ funcionando un ciclo. Consulte o residuos en los interrumpa sea nivelaci6n, la secci6n "C6mo agregar detergente en este manual en contacto con la tina de agente de enjuague. y agente de enjuague" para realizar ajustes. platos El panel con botones est_ decolorado Se us6 un limpiador abrasivo. Utilice detergentes suaves con un patio suave humedecido. o marcado. Ruido durante el ciclo de lavado Es posible que los platos no est_n acomodados correctamente. Si el sonido de la circulaci6n los articulos consulte manual La cubierta dispensador detergente cierra del 1. Uso incorrecto 2. detergente. El ciclo anterior de no reprogramado de la cubierta del I. la secci6n"C6mo para conocer Consulte no ha terminado, se ha 2. pero sospecha preparar y cargar la lavadora de platos"de instrucciones y agente de enjuague" sobre c6mo abrir y cerrar cancelar o cambiar el ciclo" de este manual. No se puede seleccionar el ciclo deseado 76 El ciclo anterior no ha finalizado. Consulte este 6ptima. agregar detergente para obtener el dispensador. Consulte la secci6n"C6mo que entre si o contra los brazos rociadores, cu_l es la disposici6n la secci6n"C6mo de este manual o rue interrumpido. del agua es normal, se est_n chocando la secci6n "C6mo cancelar o cambiar el ciclo"de este manual. Servicio al cliente Su lavadora de platos Bosch no requiere ningun otro cuidado especial del que se describe en la seccion Cuidado y mantenimiento. Autoayuda. Si tiene un problema con su lavadora de platos, antes de Ilamar al servicio tecnico consulte la seccion Si es necesario realizar el servicio tecnico, comuniquese de servicio t_cnico autorizado. por personal no autorizado Si tiene un problema con su distribuidor No intente reparar el electrodomestico o instalador, o con un centro por sus propios medios. Todo trabajo realizado puede invalidar la garantia. con su lavadora de platos Bosch y no est_ conforme con el servicio t_cnico que ha recibido, siga los pasos que aparecen a continuaci6n hasta que se corrija el problema y usted quede conforme: 1. Comuniquese con su instalador o con el contratista de servido tecnico autorizado por Bosch de su _rea. 2. Comuniquese con Servicio al cliente por medio de nuestro sitio web, www.bosch-home.com/us. 3. Envienos una carta a la direcci6n que figura a continuaci6n: BSH Home Appliances, Corporation 5551 McFadden Avenue Huntington 4. Beach, CA 92649 Ll_menos al 1-800-944-2904. Asegurese de incluir la informaci6n de su modelo, que se detalla a continuaci6n, lema y la fecha en que este se origino. asi como una explicacion del prob- Encontrar_ la informacion del modelo y del numero de serie en la etiqueta que se encuentra en el borde derecho de la puerta de la lavadora de platos, como se muestra a continuaci6n. Ademas, si nos envia una carta, incluya un numero de telefono al que podamos Ilamarlo durante el dia. ! _ _; I ................... ..... _lv,_ Haga una copia de su factura y gu_rdela con este manual. A fin de recibir el servicio tecnico de la garantia, el cliente debe presentar un comprobante de compra. Informaci6n de su modelo: • Numero de modelo • Numero de serie • Fecha de compra • Fecha de instalaci6n 77 4 Declaraci6n garantia lirnitada proclucto Qu_ cubre esta garantfa ya qui_nes se aplica: La garantfa limitada otorgada por BSH Home Appliances ("Bosch") en esta Declaraci6n de Garantfa Limitada del Producto se aplica 0nicamente a las lavadoras de platos Bosch (el "Producto") que se le ha vendido a usted, el primer comprador usuario, siempre que el Producto haya sido comprado: (1) ESTA GARANT[A BE ANULAR_, AUTOM_,TICAMENTE.Los proveedores de servicio t_cnico autorizados son aquellas personas o compafifas que han sido especialmente capacitadas para manejar los productos Bosch y que tienen, segOn el criterio de Bosch, una reputaci6n de servicio al cliente y una capacidad t_cnica superiores (debe tener en cuenta que para su uso dom_stico (no comercial) normal y haya sido utilizado en todo momento 0nicamente para fines dom_sticos normales;(2) nuevo, en una tienda minorista (que no sea un producto de exhibici6n, ni un producto vendido "en las condiciones en que se encuentra" ni un modelo devuelto anteriormente) y no est_ destinado para reventa ni uso comercial,y (3) dentro de los Estados Unidos o Canada, y haya permanecido en todo momento dentro del pals de compra original. Las garantfas establecidas en el presente se aplican 0nicamente al primer comprador del Producto y no son transferibles. son entidades independientes y que no son agentes, socios, afiliados ni representantes de Bosch). Bin perjuicio de Io que antecede, Bosch no tendra responsabilidad ni obligaci6n alguna por el Producto si este se encuentra en un area remota (a mas de 100 millas de un proveedor de servicio t_cnico autorizado)o en un lugar, area circundante o entorno que no sea accesible por medios razonables o que sea peligroso, hostil o arriesgado; en cualquier caso, a su solicitud, Bosch de todas maneras pagara por la mano de obra y por las piezas, y enviara dichas piezas al proveedor de servicio t_cnico autorizado mas cercano, pero usted seguira siendo totalmente responsable del tiempo de viaje u otros cargos especiales de la compafiia de servicio t_cnico, siempre que esta acepte hacer la visita de servicio t_cnico. • Aseg0rese de devolver su tarjeta de registro, si bien esto no es necesario para hacer efectiva la cobertura de la garantfa, es la mejor manera de que Bosch le notifique en el caso poco probable de que se emita un aviso de seguridad o se retire del mercado un producto. Cu_nto dura la garantfa: Bosch garantiza que el Producto no tiene defectos en los materiales ni en la mano de obra durante un peffodo de trescientos sesenta y cinco (365) dfas a partir de la fecha de compra. El perfodo precedente comienza a regir a partir de la fecha de compra y no se interrumpira, dejara sin efecto, extendera ni se suspendera por ning0n motivo. Los costos de mano de obra y de env[o se incluyen en esta cobertura basica. Garantfa garantfas limitada limitadas extendida: adicionales: Bosch tambi_n otorga las siguientes • Garant[a limitada de 2 afros: Bosch reparara o reemplazara cualquier componente que tenga defectos en los materiales o en la mano de obra (sin incluir los cargos por mano de obra). • Garantfa lirnitada de 5 afros sobre los componentes electr6nicos: Bosch reparara o reemplazara cualquier microprocesador o tablero de circuitos impreso de Bosch que tenga defectos en los materiales o en la mano de obra (sin incluir los cargos por mano de obra). • Garant[a lirnitada de 5 afros sobre las rejillas para platos: reemplazara la rejilla para platos superior o inferior (sin los componentes de las rejillas), si la rejilla tiene defectos materiales o en la mano de obra (sin incluir los cargos por de obra). Bosch incluir en los mano • Garant[a de por vida contra la oxidaci6n del acero inoxidable: Bosch reemplazara su lavadora de platos por una del mismo modelo o de un modelo actual que tenga una funcionalidad sustancialmente equivalente o mejor, si el recubrimiento interno se oxidara (sin incluir los cargos por mano de obra). Bosch reemplazara la puerta de acero inoxidable si la puerta se oxidara (sin incluir los cargos por mano de obra). El peffodo precedente comienza a regir a partir de la fecha de compra y no se interrumpira, dejara sin efecto, extendera ni se suspendera por ningOn motivo. Reparaci6n/Reemplazo como 0nico recurso: Durante el perfodo de esta garantfa, Bosch o uno de sus proveedores de servicio t_cnico autorizados reparara su Producto sin cargo para usted (con sujeci6n a determinadas limitaciones especificadas en el presente) si se prueba que su Producto ha sido fabricado con un defecto en los materiales o en la mano de obra.Bi se ha intentado de manera razonable reparar el Producto sin _xito, Bosch reemplazara su Producto (es posible que usted tenga disponibles modelos mejorados, a entera discreci6n de Bosch, por un cargo adicional).Todas las piezas y los componentes extrafdos seran propiedad de Bosch, a su entera discreci6n.Todas las piezas reemplazadas y/o reparadas se consideraran como la pieza original a los fines de esta garantfa, y esta garantfa no se extendera con respecto a dichas piezas.En virtud del presente, la 0nica y exclusiva responsabilidad y obligaci6n de Bosch es reparar 0nicamente un Producto que tenga defectos de fabrica, a trav_s de un proveedor de servicio t_cnico autorizado por Bosch, durante el horario normal de oficina.Por cuestiones de seguridad y da_os materiales, Bosch recomienda especialmente que no intente reparar el Producto usted mismo ni use un centro de servicio t_cnico no autorizado, Bosch no tendra responsabilidad ni obligaci6n alguna por las reparaciones o trabajos realizados por un centro de servicio t_cnico no autorizado.Si usted opta por que una persona que no sea un proveedor de servicio t_cnico autorizado trabaje en su Producto, 78 Producto fuera de garantfa: Bosch no tiene obligaci6n alguna, en virtud de la ley o por otro motivo, de otorgarle ninguna concesi6n, incluidas reparaciones, prorrateos o reemplazo del Producto, con posterioridad al vencimiento de esta garantfa. Exclusionesdela garant[a: Lacobertura dela garantia descrita en el presente excluye todos los defectos o da_os que no fueron provocados directamente por Bosch, incluidos, entre otros, uno o mas de los siguientes: (1) uso del Producto de manera distinta del uso normal, habitual y previsto (incluida, entre otras, cualquier forma de uso comercial, uso o almacenamiento en exteriores de un producto dise_ado para interiores, uso del Producto en aeronaves o embarcaciones), (2) conducta indebida, negligencia, uso indebido, abuso, accidentes, descuido, operaci6n inadecuada, omisi6n de mantener, instalaci6n inadecuada o negligente, adulteraci6n, omisi6n de seguir las instrucciones de operaci6n, manipulaci6n inadecuada, servicio t_cnico no autorizado (incluidos "arreglos" o exploraci6n de los mecanismos internos del electrodom_stico realizados por uno mismo) por parte de cualquier persona,(3) ajuste, alteraci6n o modificaci6n de cualquier tipo, (4) incumplimiento de los c6digos, reglamentaciones o leyes aplicables de electricidad, plomeria y/o construcci6n estatales, locales, municipales o de condado, incluida la omisi6n de instalar el producto cumpliendo estrictamente con los c6digos y reglamentaciones locales de construcci6n y protecci6n contra incendios; (5) desgaste habitual, derrames de alimentos, liquidos, acumulaciones de grasa u otras sustancias que se acumulen sobre el Producto, dentro o alrededor de este, y (6) cualquier fuerza y factor externo, elemental y/o ambiental, incluidos, entre otros, Iluvia, viento, arena, inundaciones, incendios, aludes de Iodo, temperaturas bajo cero, humedad excesiva o exposici6n prolongada a la humedad, rayos, sobrecargas el_ctricas, fallas estructurales alrededor del electrodom_stico y caso fortuito. En ningOn caso, Bosch tendra responsabilidad ni obligaci6n alguna por los da_os ocasionados a los bienes circundantes, incluidos los gabinetes, pisos, techos y otras estructuras u objetos que se encuentren alrededor del producto. Tambi_n se excluyen de esta garantia las rayas, hendiduras, abolladuras menores y da_os est_ticos en superficies externas y piezas expuestas; productos en los que los nOmeros de serie hayan sido alterados, modificados o eliminados,visitas de servicio t_cnico para ense_arle a usar el Producto ovisitas en las que sedetermineque no hay ning0n problema con el Producto,correcci6n de los problemas de instalaci6n (usted es el 0nico responsable de cualquier estructura y soporte del Producto, incluidas todas las instalaciones de electricidad y plomeria o demas instalaciones de conexi6n, de la correcta instalaci6n en bases/pisos y de cualquier alteraci6n, incluidos, entre otros, gabinetes, paredes, pisos, repisas, etc.);y el restablecimiento de disyuntores o fusibles. EN LA MEDIDA PERMITIDA POR LEY, ESTA GARANT[A ESTABLECE SUS RECURSOS EXCLUSlVOS CON RESPECTO AL PRODUCTO, INDEPENDIENTEMENTE DE QUE LA RECLAMAClON SEA CONTRACTUAL O EXTRACONTRACTUAL (INCLUlDA LA RESPONSABILIDAD OBJETIVA O LA NEGLIGENCIA), O DE CUALQUlER OTRO MODO. ESTA GARANT[A REEMPLAZATODAS LAS DEMAS GARANT[AS EXPRESAS O IMPL[CITAS. LAS GARANT[AS IMPL[CITAS POR LEY, YA SEA DE COMERCIABILIDAD O APTITUD PARA UN FIN ESPEC[FICO, O DE CUALQUlER OTRO TIPO, TENDR_.N VlGENCIA UNICAMENTE POR EL PER[ODO DE VlGENCIA DE LA PRESENTE GARANT[A LIMITADA EXPRESA. EN NINGUN CASO, EL FABRICANTE SER_. RESPONSABLE POR LOS DAI_OS CONSECUENTES, ESPECIALES, INCIDENTALES, INDIRECTOS, POR "PI_RDIDAS BSHreserves the rightto changespecifications or designwithoutnotice.Somemodelsarecertifiedforusein Canada. BSHis not responsibleforproductswhicharetransportedfromthe UnitedStatesfor usein Canada.Checkwith your localCanadiandistributoror dealer.BSHHomeAppliances, Corporation,5551McFadden Avenue,HuntingtonBeach, CA92649. BSHsereserveledroitdemodifierlesdonneestechniquesouledesignsanspreavis. Certainsmodelessontcertifiespour uneutilisationauCanada. BSHn'estpasresponsable pourlesproduitstransport_sdesletats-Unis pour une utilisation au Canada. Wrifier aupres d'un marchand ou distributeur Avenue, Huntington Beach, CA 92649. canadien. BSH Home Appliances Corporation, 5551 McFadden BSHse reserva el derecho de modificar las especificaciones o el dise_o sin previo aviso. Algunos modelos est_n certificados para ser usados en Canada. BSH no es responsable de productos que son transportados desde los Estados Unidos para ser utilizados en Canada. Consulte a su distribuidor local en Canada. BSH Home Appliances Corporation, 5551 McFadden Avenue, Huntington Beach, CA 92649. Part Number: 9000502132 5551 McFadden Avenue, Huntington Beach, CA 92649 • 800-944-2904 REV A • 01/10 O BSH Home Appliances Corporation 2009 • Litho U.S.A.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80

Bosch SHE4AP06UC/06 El manual del propietario

Categoría
Lavaplatos
Tipo
El manual del propietario