Bosch Ascenta SHX4AP05UC Instrucciones de operación

Categoría
Lavaplatos
Tipo
Instrucciones de operación
53
¡Bosch lo felicita y le da las gracias!
Le agradecemos por elegir una lavadora de platos Bosch. Usted se ha sumado a la gran cantidad de
consumidores que exigen a su lavadora de platos un rendimiento silencioso y superior.
Este manual fue redactado pensando en su seguridad y comodidad, y la información que contiene es muy
importante. Le recomendamos enfáticamente que lea este manual antes de usar su lavadora de platos por
primera vez.
Para obtener más información acerca de su lavadora de platos y de los accesorios disponibles, así como acerca
de otros electrodomésticos Bosch de calidad superior, visite nuestro sitio web:
www.bosch-home.com/us (EE. UU.)
O
www.bosch-appliances.ca (Canadá)
Si tiene alguna pregunta o comentario, comuníquese con nosotros llamando al: 1-800-944-2904 o enviando
una carta a:
BSH Home Appliances, Corp.
5551 McFadden Avenue
Huntington Beach, CA 92649
54
Índice
Instrucciones de seguridad importantes 1. .................... 4-5
Componentes de la lavadora de platos2. .......................... 6
Funciones de la lavadora de platos 3. ...............................7
Cómo cargar la vajilla 4. ...............................................8-9
Accesorios para las rejillas 5. .................................... 10-11
Cómo cargar la canasta para cubiertos 6. .................. 12-14
Cómo agregar detergente y agente de enjuague7. .... 15-16
Funciones y opciones de la lavadora de platos8. ............. 17
Información sobre los ciclos de lavado 9. ........................ 18
Cómo operar la lavadora de platos 10. ........................ 19-24
Cuidado y mantenimiento 11. ................................... 25-27
Autoayuda 12. ......................................................... 28-31
Información de Servicio al cliente 13. .............................32
Información sobre la garantía 14. ............................. 33-34
55
1
Instrucciones de seguridad importantes
Lea y guarde esta información
El uso indebido de la lavadora de platos puede
ocasionar lesiones graves o la muerte. No utilice la
lavadora de platos de ninguna manera que no se
encuentre cubierta en este manual ni para ningún
n distinto de los nes que se explican en las pági-
nas siguientes.
El uso de técnicos de servicio que no estén
capacitados o de piezas de repuesto que no sean
originales podría ocasionar daños en el producto
y/o lesiones graves. Todas las reparaciones deben
ser realizadas por un técnico de servicio calicado
que utilice únicamente piezas de repuesto
originales de fábrica para el equipo.
Si el suministro eléctrico para la lavadora de
platos cubierta en este manual se instala de
manera incorrecta o si la lavadora de platos no
ha sido conectada a tierra de manera adecuada,
podría ocasionarse una descarga eléctrica o un
incendio. No utilice la lavadora de platos cubierta
en este manual, a menos que esté seguro de
que el suministro eléctrico haya sido instalado
correctamente o de que la lavadora de platos haya
sido conectada a tierra de manera adecuada.
Nunca utilice productos de limpieza por vapor
para limpiar su lavadora de platos. El fabricante
no será responsable de los posibles daños o
consecuencias.
Nunca utilice productos químicos abrasivos para
limpiar su lavadora de platos. ¡Algunos productos
que contienen cloruros pueden dañar su lavadora
de platos y pueden presentar peligros para la
salud!
Es especialmente recomendable que el usuario
nal se familiarice con el procedimiento de
corte del suministro de entrada de agua y
con el procedimiento de corte de la fuente de
alimentación eléctrica de entrada. Consulte las
instrucciones de instalación o comuníquese con
su instalador para obtener más información.
ADVERTENCIA
AVISO
56
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones
graves, siga estas indicaciones:
Esta lavadora de platos se entrega con Instrucciones 1.
de instalación y con este Manual de uso y cuidado.
Lea y comprenda todas las instrucciones antes de
usar la lavadora de platos.
Este electrodoméstico debe conectarse a un
2.
sistema de cableado metálico y permanente, con
conexión a tierra, o se debe instalar un conductor
de conexión a tierra para equipos junto con los
conductores de circuitos y conectarlo al terminal
de conexión a tierra para equipos o al hilo de
conexión a tierra de la lavadora de platos. Consulte
las Instrucciones de instalación que se incluyen
con esta lavadora de platos para obtener más
información sobre los requisitos eléctricos.
Utilice esta lavadora de platos únicamente para
3.
la función para la cual fue diseñada, que consiste
en lavar la vajilla doméstica y los utensilios de
cocina.
Utilice únicamente detergentes o agentes de
4.
enjuague recomendados para uso en una lavadora
de platos y manténgalos fuera del alcance de los
niños.
Al cargar los artículos que desea lavar:
5.
a. Coloque los artículos losos de manera tal que
no puedan dañar el sello de la puerta.
b. Cargue los cuchillos y otros utensilios losos con
el MANGO HACIA ARRIBA para reducir el riesgo de
heridas cortantes.
c. No lave artículos de plástico, a menos que
estén marcados como “aptos para lavadora de
platos o una leyenda equivalente. En el caso de
los artículos de plástico que no estén marcados
de esa manera, consulte las recomendaciones del
fabricante.
d. No opere su lavadora de platos, a menos que
todos los paneles de cierre estén colocados en su
lugar.
e. No trate de forzar los controles ni de pasar por
alto los sistemas de traba.
No use la puerta ni las rejillas para platos de la
6.
lavadora de platos de manera indebida, ni se
siente ni se pare sobre estas.
Para reducir el riesgo de lesiones, no permita que
7.
los niños jueguen dentro de la lavadora de platos
ni encima de esta.
Cuando los niños tienen la edad adecuada para
8.
operar el electrodoméstico, es responsabilidad
legal de los padres o tutores legales asegurarse
de que reciban las instrucciones sobre prácticas
seguras por parte de personas calicadas.
En ciertas condiciones, es posible que se produzca
9.
gas hidrógeno en un sistema de agua caliente
que no ha sido utilizado durante 2 semanas o más
tiempo. El gas hidrógeno es explosivo. Antes de
usar una lavadora de platos que esté conectada a
un sistema de agua caliente que ha permanecido
sin uso durante dos semanas o más tiempo,
abra todos los grifos de agua caliente y deje que
uya el agua de cada uno de los grifos durante
varios minutos. De este modo, se eliminará el gas
hidrógeno que se haya acumulado. Dado que el
gas es explosivo, no fume ni use una llama abierta
durante este tiempo.
Al retirar una lavadora de platos vieja para realizar
10.
el servicio técnico o para desecharla, retire la
puerta de la lavadora de platos que cierra el
compartimento de lavado.
Para evitar daños en el piso y la posible aparición
11.
de moho, no permita que las áreas alrededor o
debajo de la lavadora de platos permanezcan
mojadas.
Proteja su lavadora de platos de los elementos
12.
climáticos. Protéjala contra el congelamiento para
evitar posibles daños en la válvula de llenado. Los
daños causados por el congelamiento no están
cubiertos por la garantía.
57
Empaque de la puerta
Abertura de ventilación
Sistema de ltros
Etiqueta con
el número de serie
Rejilla superior
Brazo rociador de la
rejilla superior
Brazo rociador de
la rejilla inferior
Dispensador de
agente de enjuague
Rejilla inferior
Canasta para
cubiertos
Dispensador
de detergente
2
Componentes de la lavadora de platos
SISTEMA DE FILTROS
* Las funciones varían según el modelo
58
Sistema de reducción del ruido: Un sistema motorizado por
dos bombas, el Suspension Motor™, y el aislamiento hacen
que esta lavadora de platos sea una de las más silenciosas de
América del Norte.
Rejillas recubiertas con nylon: Eliminan los cortes y las hendi-
duras, y tienen una garantía de cinco años.
Flow-Through Heater™: Calienta el agua hasta alcanzar una
temperatura que hace posible la desinfección.
SaniDry™: Un enjuague nal realizado a alta temperatura, una
tina de acero inoxidable de baja temperatura y la acción de
escurrido de agua en forma de capas de un agente de enjuague
brindan un secado higiénico, eciente en el consumo de energía
y económico.
Sistema de manejo del lavado EcoSense™: Verica las condi-
ciones del agua y detecta si es necesario realizar una segunda
carga de agua fría.
Sistema de triple ltrado: Múltiples ltros aseguran la dis-
tribución de agua limpia y protegen la bomba principal y la
bomba de drenaje contra el ingreso de materiales externos.
* Inicio con retraso: Esta opción le permite retrasar el tiempo
de inicio de su lavadora de platos.
* Púas abatibles de la rejilla superior y la rejilla inferior: Au-
mentan la exibilidad de las rejillas para que quepan artículos
más largos/más altos.
* Media carga: Reduce el consumo de energía y de agua al lavar
cargas pequeñas con poca suciedad.
* Calor para secado adicional: Eleva la temperatura del agua
de enjuague y aumenta el tiempo de secado, lo que da como
resultado un mejor secado.
* OptiDry™: Esta función detecta cuándo la unidad tiene poco
agente de enjuague y aumenta automáticamente el tiempo de
secado.
* Rejilla de ajuste manual: La rejilla superior puede subirse o
bajarse manualmente para que quepan artículos altos en las re-
jillas superior e inferior.
*Rejilla superior solamente: Le permite lavar una carga
pequeña de artículos (en la rejilla superior solamente).
* depende del modelo
3
Funciones de la lavadora de platos
Materiales de vajilla
NOTA: Antes de usar su lavadora de platos por primera vez,
consulte la información incluida en esta sección. Algunos artículos
no son aptos para lavadora de platos y deben lavarse a mano;
otros requieren una carga especial.
Recomendados
Aluminio: Es posible que el aluminio de color anodizado se
opaque con el tiempo. Los minerales del agua pueden hacer
que el aluminio se oscurezca o se manche. Por lo general, estas
manchas pueden quitarse con una esponja de lana de acero
con jabón.
Porcelana, cristal, cerámica de gres: Algunos utensilios
pintados a mano pueden descolorarse, opacarse o mancharse.
Lave a mano estos utensilios. Coloque los utensilios de vidrio
frágiles de manera tal que no se caigan ni entren en contacto
con otros utensilios durante el ciclo de lavado.
Vidrio: El vidrio opalino puede descolorarse o ponerse
amarillo.
Recubrimientos antiadherentes: Aplique una capa na de
aceite vegetal en las supercies antiadherentes después del
secado.
Plásticos: Asegúrese de que los utensilios de plástico sean aptos
para lavadora de platos.
Acero inoxidable, plata esterlina y objetos bañados en plata:
Cargue estos utensilios de manera que no entren en contacto
con otros metales.
No recomendados
Acrílico: Puede producirse un agrietado (pequeñas rajaduras a
lo largo del acrílico).
Piezas pegadas con adhesivos: Los adhesivos que pegan
materiales como plástico, madera, hueso, acero, cobre, estaño,
etc. pueden aojarse.
Utensilios con mango de hueso: Los mangos pueden
separarse.
Hierro: El hierro se oxida. Lave a mano y seque
inmediatamente.
Artículos que no sean vajilla: Su lavadora de platos está
diseñada para limpiar ÚNICAMENTE vajilla doméstica y
utensilios de cocina estándares.
Peltre, latón, bronce: El peltre perderá lustre. Lave a mano y
seque inmediatamente.
Estaño: El estaño se mancha. Lave a mano y seque
inmediatamente.
Madera: Los tazones de madera, los utensilios de madera y los
utensilios con mango de madera pueden rajarse, combarse y
59
4
Cómo cargar la vajilla
No prelave artículos que tengan suciedad poco adherida.
Retire partículas grandes de alimentos, huesos, semillas,
palillos y el exceso de grasa. Los artículos que tienen suc-
iedad quemada, pegada después de hornear o endure-
cida pueden requerir un tratamiento previo.
Consulte la sección Materiales de vajilla para obtener
más información sobre la vajilla apta para este
electrodoméstico.
Cargue la lavadora de platos únicamente con artículos
aptos para lavadora de platos. Cargue platos en las rejillas
de la lavadora de platos de manera tal que el interior de
los tazones, las cacerolas y las ollas queden mirando hacia
los brazos rociadores. Evite que los platos queden uno
adentro de otro y con puntos de contacto entre sí. Separe
los artículos de metales que no sean similares.
Cómo cargar la rejilla superior
NOTA: Asegúrese de que los artículos no sobresalgan
a través de la parte inferior de las rejillas y de que no
bloqueen los brazos rociadores.
NOTA: Al empujar la rejilla superior dentro de la lavadora de
platos, empújela hasta que se detenga contra la parte trasera
de la tina de modo tal que el brazo rociador de la rejilla
superior se conecte al suministro de agua de la parte trasera
de la tina. No empuje la rejilla superior con la puerta.
Cómo cargar la rejilla inferior
Coloque los artículos grandes en la rejilla inferior. Cargue
las cacerolas, las ollas y los tazones boca abajo.
REJILLA INFERIOR. Patrón de carga adicional
REJILLA INFERIOR. Patrón de carga sugerido
REJILLA SUPERIOR. Patrón de carga sugerido
REJILLA SUPERIOR. Patrón de carga adicional
60
Para evitar daños en la lavadora de platos, no cargue
la lavadora de platos con productos de papel, bolsas
de plástico, material de embalaje ni ningún otro
elemento que no sea vajilla ni utensilios de cocina
normales, aptos para lavadora de platos.
AVISO
Cómo descargar la lavadora de platos
Descargue primero la rejilla inferior.
Descargue la canasta para cubiertos.
Descargue la rejilla superior.
REJILLA INFERIOR. Patrón de carga sugerido
Para los modelos con canasta para cubiertos estándar
REJILLA SUPERIOR. Patrón de carga sugerido
Para los modelos con canasta para cubiertos estándar
REJILLA INFERIOR. Patrón de carga adicional
REJILLA SUPERIOR. Patrón de carga adicional
61
5
Accesorios para las rejillas
* Accesorio de rociado para artículos extraaltos (solo
en algunos modelos)
Si un artículo es demasiado alto como para colocarlo den-
tro de la rejilla inferior, incluso con la rejilla superior en la
posición elevada, retire la rejilla superior vacía jalándola
hacia afuera de la lavadora de platos hasta que se deten-
ga. Jale de la parte delantera de la rejilla hacia arriba y ha-
cia afuera hasta que los rodillos queden completamente
fuera de las guías de los rodillos.
Deje la rejilla superior a un lado. Empuje las guías de los
rodillos nuevamente dentro de la lavadora de platos. In-
serte el accesorio de rociado para artículos extraaltos
dentro de la salida de rocío de la rejilla superior y gire el
accesorio de rociado hacia la derecha para que quede tra-
bado en su lugar. Cargue la rejilla inferior de la lavadora
de platos, como se muestra a continuación. Tiene capaci-
dad para artículos de hasta 22" de alto.
NOTA: Mantenga despejada la abertura de ventilación que
se encuentra en el lado izquierdo de la tina colocando los
artículos altos, como tablas de picar de plástico y placas
para hornear altas en el lado derecho o en el centro de la
rejilla inferior.
No bloquee la abertura de ventilación
Para retirar el accesorio de rociado y hacer que la lavadora
de platos vuelva a su condición normal:
Gire el accesorio de rociado hacia la izquierda y retíre-
lo.
Recupere la rejilla superior
Incline la rejilla hacia arriba y coloque los rodillos de la 
rejilla superior en las guías de los rodillos.
Empuje la rejilla superior hasta que los rodillos queden 
colocados en la guía.
Empuje la rejilla hasta el fondo de la lavadora de pla-
tos.
Púas abatibles
Las rejillas de algunos modelos constan de púas que
pueden plegarse hacia abajo o elevarse, según los artícu-
los que necesite cargar en la rejilla.
Para plegarlos hacia abajo:
Tome la púa.
Extráigala de la muesca.
Empújela hacia abajo.
Para evitar daños en la lavadora de platos, no vuelva a in-
stalar la rejilla superior sin retirar el accesorio de rociado
para artículos extraaltos.
AVISO
62
Ajuste manual de la altura de la rejilla
Retire la rejilla vacía jalándola hacia afuera de la lavadora
de platos hasta el punto en que pueda levantarse, como
se muestra en la imagen anterior. Jale la rejilla hacia afu-
era y hacia arriba, hasta que los rodillos queden complet-
amente fuera de las guías de los rodillos.
Vuelva a insertar la rejilla con el otro juego de rodillos sobre
las guías de los rodillos, como se muestra a continuación.
Sujetadores para artículos pequeños
Los sujetadores para artículos pequeños evitan que
los artículos livianos y los recipientes de plástico se
vuelquen y se llenen con agua durante el ciclo de
lavado. Para enganchar un sujetador para artículos
pequeños:
 
engánchelo, como se muestra a continuación.
 
quede sujetado rmemente.
63
6
Cómo cargar la canasta para cubiertos
NOTA: Las tapas de la canasta para cubiertos pueden
plegarse hacia arriba para que quepan artículos grandes o
de forma irregular.
Con las tapas de la canasta para cubiertos hacia abajo,
cargue la canasta para cubiertos siguiendo los patrones
sugeridos en la página siguiente.
Coloque los cuchillos y los utensilios losos con los
mangos hacia arriba, y los tenedores y las cucharas con
los mangos hacia abajo. Si es necesario cargar artículos
grandes o de forma irregular en la canasta para cubiertos
con las tapas hacia arriba, cargue los artículos de manera
tal que no queden uno adentro del otro.
ADVERTENCIA
Las puntas y los bordes losos de los cuchillos y otros
utensilios losos pueden ocasionar lesiones graves.
Cargue los cuchillos y otros utensilios losos con los
bordes hacia abajo. No permita que los niños ma-
nipulen cuchillos y utensilios losos ni que jueguen
cerca de estos.
Canasta para cubiertos estándar
La canasta para cubiertos estándar (solo en algunos
modelos) cabe en la parte trasera de la rejilla inferior. La
tapa de la canasta puede engancharse a presión en el
mango para dejar la canasta abierta.
64
12345
6
7
1 - Tenedor para ensalada
2 - Cucharita
3 - Tenedor
4 - Cuchillo
5 - Cuchara
6 - Cuchara para servir
7 - Tenedor para servir
Cómo cargar la canasta para cubiertos estándar
4
5
5
5 1 1
1 1
1
1
1
1
1
1
1
1
5
5
5
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
5
5
5
5
5
5
4 4
4
3 3
3 3
3
3 3 3 6
3
3 3
4
4 44 4
4
4 4
3
6
7
Canasta para cubiertos exible
Esta canasta se separa a lo largo y queda dividida en
dos mitades, que pueden colocarse en una variedad
de posiciones en la rejilla inferior; de esta manera,
la versatilidad de carga de la rejilla inferior aumenta
considerablemente. La canasta se une calzando las partes
traseras a presión, como se muestra a continuación.
Para separar la canasta para cubiertos exible:
Tome la canasta y deslice las dos mitades en dirección •
opuesta, como se muestra.
Separe las dos mitades.•
Las canasta también se une calzando las partes laterales
a presión, como se muestra a continuación.
65
Algunas opciones para colocar la canastaCómo cargar la canasta para cubiertos exible
1 - Tenedor para ensalada 5 - Cuchara
2 - Cucharita 6 - Cuchara para servir
3 - Tenedor 7 - Tenedor para servir
4 - Cuchillo
66
Detergente
Utilice solo detergente diseñado especícamente para
lavadoras de platos. Para obtener los mejores resultados,
utilice detergente en polvo para lavadoras de platos
recién comprado.
La lavadora de platos utiliza menos agua; por eso, debe
utilizar menos detergente. En agua blanda, 1 cda. (15 ml)
de detergente limpia prácticamente todos los tipos de
cargas. El recipiente del dispensador de detergente tiene
líneas que miden la cantidad de detergente para:
1 cucharada (15 ml) Y
1.75 cucharadas (25 ml)
3 cucharadas (45 ml) de detergente llenan completamente
el recipiente del dispensador de detergente.
NOTA: Si no sabe cuál es el nivel de dureza de su suministro
de agua, utilice 15 ml de detergente. Aumente la cantidad,
si es necesario, a la cantidad mínima necesaria para que
sus utensilios de cocina queden limpios.
Utilice las líneas medidoras marcadas en el recipiente
del dispensador de detergente como guía para medir la
cantidad de detergente recomendada en las tablas que
aparecen a continuación.
Para evitar daños en la lavadora de platos, no utilice
productos para lavar platos a mano en su lavadora de
platos.
Para evitar daños en la lavadora de platos, no utilice
demasiado detergente si el agua de su hogar es blanda.
Utilizar demasiado detergente en el agua blanda puede
ocasionar que los utensilios de vidrio queden marcados.
ATENCIÓN
Cantidad recomendada de detergente
Tipo de agua
Ciclo de
lavado
Unidad Dura Interme-
dia
Blanda
Power
Scrub
(Fregado
fuerte)
ml 45 45 25-45
Cdas. 3 3 1.75-3
Auto Wash
(Lavado
automátco)
ml 25-45 25 15-25
Cdas. 1.75-3 1.75 1-1.75
ECO Wash
(Lavado
económico)
ml 25-45 25 15-25
Cdas. 1.75-3 1.75 1-1.75
Regular
Wash
(Lavado
regular)
ml 25-45 25 15-25
Cdas. 1.75-3 1.75 1-1.75
Quick wash
(Lavado
rápido)
ml 25 15-25 15
Cdas. 1.75 1-1.75 1
Delicate
Wash
(Lavado
delicado)
ml 25 15-25 15
Cdas. 1.75 1-1.75 1
Rinse
& Hold
(Enjuague y
espera)
No
requiere
No
requiere
No
requiere
Agente de enjuague
Para lograr un secado adecuado, utilice siempre un
agente de enjuague líquido, aun si su detergente
contiene un agente de enjuague o un aditivo de secado.
NOTA: La lavadora de platos indica que hay poco agente
de enjuague por medio de la luz indicadora de agente de
enjuague.
Agregue agente de enjuague líquido al dispensador
hasta que el depósito para el agente de enjuague esté
lleno. Limpie cualquier exceso de agente de enjuague
que se acumule cuando el depósito del dispensador esté
lleno.
Una vez que llene el dispensador de agente de enjuague,
la luz indicadora se apagará algunos minutos después de
que se cierre la puerta de la lavadora de platos.
Consulte la página siguiente para obtener más información
sobre cómo agregar detergente y agente de enjuague en la
lavadora de platos.
7
Cómo agregar detergente y agente
de enjuague
67
Para obtener los mejores resultados, utilice deter-
gente en polvo recién comprado.
1 cucharada limpia prácticamente todos los tipos de 
cargas.
No utilice más de 3 cucharadas. No llene el recipiente 
en exceso.
Al utilizar pastillas de detergente, colóquelas de man-
era horizontal para evitar que entren en contacto con
la cubierta.
Utilice siempre agente de enjuague, aun si su deter-
gente contiene agente de enjuague.
Agregue agente de enjuague cuando se ilumine la luz 
indicadora de agente de enjuague que se encuentra
en el panel de control.
1 - Coloque el dedo como se muestra en la imagen
anterior.
2 - Deslice la puerta hacia adelante y presione hacia aba-
jo rmemente hasta que escuche un clic.
Para abrir la cubierta, empuje el botón como se 
muestra en la imagen anterior.
Para agregar agente de enjuague, viértalo en el 
oricio ovalado.
PARA CERRAR
PARA ABRIR
Cómo agregar detergente Cómo agregar agente de enjuague
3 TBS MAX
2 TBS (25 ML)
1 TBS (15 ML)
68
Ciclos de lavado *
* Los ciclos que se describen a continuación varían según
el modelo.
Power Scrub (Fregado fuerte)
Limpia artículos que tienen suciedad que queda pegada
después de hornear o residuos secos y endurecidos de
alimentos. Para limpiar estos artículos puede ser necesa-
rio dejarlos en remojo o fregarlos a mano.
Auto Wash (Lavado automático)
Le permite no tener que adivinar cuál es el ciclo
adecuado. Debe utilizarse en el caso de cargas mixtas
de vajilla con diversas cantidades de residuos de
alimentos. Los sensores de la lavadora de platos ajustan
automáticamente la duración del ciclo, la temperatura
y los cambios en el agua, en función de la cantidad de
suciedad. Este ciclo tiene más opciones de decisión para
los sensores en comparación con otros ciclos.
Regular Wash (Lavado regular)
Limpia en profundidad cargas normales que tienen sucie-
dad normal poco adherida.
Delicate (Delicado)
Para vajilla y cubiertos delicados o de valor, u otros
artículos especiales. Asegúrese siempre de que los
artículos sean aptos para lavadoras de platos. Consulte la
sección Materiales de vajilla incluida en este manual para
obtener más información. Para dichos artículos, el mejor
tratamiento puede ser el lavado a mano.
Quick wash (Lavado rápido)
Limpia platos levemente sucios y reduce el tiempo de
lavado total. Utilice este ciclo para limpiar vasos y platos
de postre que posiblemente necesite volver a usar en el
mismo evento.
Rinse & Hold (Enjuague y espera)
Le permite enjuagar los residuos de alimentos de una
carga parcial y dejarla en espera en la lavadora de platos
hasta que haya una carga completa.
Eco Wash (Lavado económico)
Este ciclo ha sido optimizado para ser aún más eciente
en el consumo de energía. P. ej., con cargas levemente
sucias utiliza una cantidad mucho menor de agua y de
energía que los ciclos tradicionales.
Opciones de los ciclos de lavado
* Las opciones que se describen a continuación varían
según el modelo.
Calor para secado adicional
Con esta opción, usted puede elevar la temperatura del
agua de enjuague y aumentar el tiempo de secado para
lograr un mejor secado.
Inicio con retraso
Esta opción le permite retrasar el tiempo de inicio de su
lavadora de platos.
Media carga
En los ciclos Power Scrub (Fregado fuerte), Regular (Lavado
regular), Delicate (Lavado delicado) y Auto (Lavado
automático) usted puede reducir el consumo de energía
y de agua al lavar cargas pequeñas levemente sucias que
llenan, aproximadamente, la mitad de la capacidad de la
lavadora de platos.
Rejilla superior solamente
Esta opción le permite ahorrar energía y agua al lavar
cargas lo sucientemente pequeñas para llenar la rejilla
superior solamente.
Para obtener más información sobre cómo activar estas
opciones, consulte la sección "Cómo operar la lavadora de
platos".
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Indicador Sanitized (Desinfectado)
Cuando se enciende la luz “Sanitized” (Desinfectado) en
el panel de control, signica que la vajilla y los utensilios
de cocina que se acaban de lavar han sido desinfectados
de acuerdo con los requisitos de la Fundación Nacional
de Salubridad (National Sanitation Foundation, NSF).
Para obtener más información sobre la certicación de la
NSF, lea la sección Información sobre los ciclos de lavado
incluida en este manual.
NOTA: Si el suministro de agua de su hogar es muy
caliente, el tiempo de calentamiento de su lavadora de
platos puede reducirse, y es posible que la luz “Sanitized”
(Desinfectado) o su símbolo no se iluminen.
Indicador Rell Rinse Agent (Recarga de agente de
enjuague)
Una luz indicadora se iluminará para avisarle cuando se
requiera más agente de enjuague.
8
Funciones y opciones de la lavadora
de platos
69
NOTA: Para ahorrar energía, esta lavadora de platos tiene
un “Control Inteligente”, que ajusta automáticamente el
ciclo según las cargas de suciedad y la temperatura del
agua que entra. El “Control Inteligente” toma decisiones
que pueden hacer que el tiempo del ciclo y el consumo
de agua se ajusten de manera intermitente. Asegúrese de
que la línea del suministro de entrada de agua caliente
esté conectada a la conexión de la entrada de agua de la
lavadora de platos y de que tenga una presión de agua
de 15-145 PSI (1-10 bar). Los tiempos de los ciclos de los
programas de lavado están calculados sobre la base de
120 °F.
Consulte las tablas de ciclos y opciones para determinar
los ciclos disponibles en su modelo especíco.
NOTA: En algunos modelos, la función Half Load (Media
carga) reduce el consumo de agua en, aproximadamente,
un 30% en los ciclos Power Scrub (Fregado fuerte), Regular
(Lavado regular), Delicate (Lavado delicado) y Auto (Lavado
automático).
Con la opción
Media carga o
Rejilla superior
solamente
Power Scrub
(Fregado
fuerte)
Auto Wash
(Lavado
automáti-
co)
Regular
Wash
(Lavado
regular)
Delicate
(Lavado
delicado)
Tiempo del
ciclo (minutos)
110 99 - 110 95 - 105 75
Consumo de
agua (litros)
17.9 10.5-15.9 8.7-14.9 10.9
Consumo de
agua (galones)
4.7 2.8-4.2 2.3-3.9 2.9
9
Información sobre los ciclos de lavado
Una lavadora de platos o un ciclo de una lavadora de platos
que está certicado por la NSF internacional cumple con
requisitos muy estrictos con respecto al tiempo de lavado
y a la temperatura del agua para garantizar la salubridad
de la vajilla y los utensilios de cocina. Estos requisitos
se explican en el documento NSF/ANSI 184, Lavadoras
de platos para uso residencial. Puede encontrar más
información sobre la certicación de la NSF en el sitio web
de la NSF,
http://www.nsfconsumer.org/home/appliances.asp
NOTA: Si el suministro de agua de su hogar es demasiado
caliente, el tiempo de calentamiento de su lavadora de
platos puede reducirse, y es posible que la luz “Sanitized”
(Desinfectado) o su símbolo no se iluminen.
Power Scrub
(Fregado fuerte)
(Certicado por
la NSF)
Auto Wash
(Lavado
automáti-
co)
ECO Wash
(Lavado
económi-
co)
Regular
Wash
(Lavado
regular)
Delicate
(Lavado
delicado)
Quick
wash
(Lavado
rápido)
Rinse
& Hold
(Enjuague
y espera)
Tiempo
del ciclo
(minutos)
130 105-119 105-119 95-115 80 30
9
Consumo de
agua (galones)
Mínimo
6.8
3.6 3.6 2.3
3.0 3.0
1.0
Máximo
6.0 6.0 5.2
Consumo de
agua (litros)
Mínimo
25.6
13.6 13.6 8.7
11.3 11.3
4.0
Máximo
22.6 22.6 19.5
Temperatura de lavado °F
160 130-150 130-150 122-131 122 113
-
Temperatura de enjuague °F
156 156 156 149-156 156 122
-
70
10
Cómo operar la lavadora de platos
SHX4AP, SHX5AL, SHX6AP
Para poner la lavadora de platos en funcionamiento:
Abra la puerta. Presione el botón “ON/OFF” (Encendido/
Apagado).
Uno de los LED de los ciclos de lavado titilará. Ahora puede 
seleccionar un ciclo de lavado.
Presione el botón "<" o ">" para seleccionar el ciclo de la-
vado deseado.
Presione el botón “START (Inicio) (el LED dejará de titilar).
Cierre la puerta para comenzar el ciclo.
NOTA
La luz indicadora de agente de enjuague se iluminará si la 1.
unidad necesita agente de enjuague.
Si cierra la puerta sin presionar el botón Start (Inicio), la 2.
unidad emitirá un pitido.
Para cancelar un ciclo:
Abra la puerta de la lavadora de platos solo lo suciente 
para que el panel de control quede visible. ¡Tenga cuidado
con las salpicaduras de agua caliente!
Presione y mantenga presionado el botón “START/RESET 
(Inicio/Reprogramación) hasta que la luz indicadora Ac-
tive (Activado) se apague.
Cierre la puerta y espere alrededor de 1 minuto para que la 
lavadora de platos drene.
La unidad emitirá un pitido cuando termine de drenar.
Abra la puerta y presione el botón “ON/OFF” (Encendido/
Apagado).
Ahora está listo para comenzar un nuevo ciclo.
Para ingresar en el modo de las opciones (programación del
agente de enjuague, calor para secado adicional, señal de
ciclo completado):
La puerta debe estar abierta. Presione el botón "ON/OFF" 
(Encendido/Apagado) para encender la unidad.
Uno de los LED de los ciclos de lavado titilará.
Presione y mantenga presionado el botón ">"; luego, pre-
sione y suelte el botón "START/RESET" (Inicio/Reprogra-
mación). Ahora suelte el botón ">".
El LED "Clean" (Limpiar) y otro LED titilarán. Ahora está en el 
modo de programación de opciones.
Presione ">" para seleccionar la opción que desee ajustar.
Si los LED "Clean" (Limpiar) y "Rinse Agent" (Agente de enjuague)
están titilando, puede ajustar la programación del agente de
enjuague.
Si los LED "Clean" (Limpiar) y "Sanitized" (Desinfectado) están
titilando, puede programar el calor para secado adicional.
Para programar la cantidad de agente de enjuague:
NOTA: Si sus vasos tienen manchas, necesita una mayor canti-
dad de agente de enjuague. Si sus vasos tienen vetas, necesita
una menor cantidad de agente de enjuague.
Siga las instrucciones anteriores para ingresar al modo de las
"opciones". Con los LED "Clean" (Limpiar) y "Rinse Agent" (Agente
de enjuague) titilando:
Presione el botón "<" para cambiar la cantidad de agente 
de enjuague que se dispensa.
0 LED titilando --> El dispensador de agente de enjuague está
APAGADO.
1 LED titilando --> Se dispensa la menor cantidad de agente
de enjuague.
2 LED titilando --> Se dispensa una cantidad intermedia.
3 LED titilando --> Se dispensa la mayor cantidad de agente
de enjuague.
Presione "START" (Inicio) para guardar sus programaciones.
Para encender o apagar el calor para secado adicional:
Con los LED "Clean" (Limpiar) y "Sanitized" (Desinfectado) titi-
lando:
Presione el botón "<" para encender o apagar el calor de 
secado adicional. Los LED de los ciclos de lavado se ilumi-
narán cuando presione "<".
0 LED titilando --> El calor para secado adicional está APA-
GADO.
1 LED titilando --> El calor para secado adicional está ENCEN-
DIDO.
Para programar la señal de ciclo completado:
Con los LED "Clean" (Limpiar), "Sanitized" (Desinfectado) y
"Rinse Agent" (Agente de enjuague) titilando:
Presione el botón "<" para cambiar el nivel del tono de ciclo 
completado. Los LED de los ciclos de lavado se iluminarán
cuando presione "<".
0 LED titilando --> La señal de ciclo completado está APAGADA.
1 LED titilando --> Nivel de tono bajo.
2 LED titilando --> Nivel de tono intermedio.
3 LED titilando --> Nivel de tono más alto.
Presione "START" (Inicio) para guardar sus programaciones.
Si permite que el agua caliente salpique fuera de la lavadora
de platos, podría quemarse gravemente con el agua. ABRA LA
PUERTA CON CUIDADO durante cualquier ciclo de lavado o
enjuague. Hasta que no haya cesado el ruido de agua, no abra
la puerta completamente.
ADVERTENCIA
Según su modelo, tendrá 4, 5 ó 6 ciclos de lavado.
71
Para poner la lavadora de platos en funcionamiento:
La puerta debe estar cerrada. Presione el botón “ON/OFF” 
(Encendido/Apagado).
Uno de los LED de los ciclos de lavado titilará. Ahora puede 
seleccionar un ciclo de lavado.
Presione el botón "<" o ">" para seleccionar el ciclo de lavado 
deseado.
Seleccione las funciones "Half Load" (Media carga) o 
"Delay Start" (Inicio con retraso), si desea utilizarlas, en este
momento.
Además de su selección del ciclo de lavado, para las cargas
pequeñas de platos levemente sucios presione el botón “Half
Load” (Media carga). Esto le permitirá ahorrar energía y agua.
Si desea retrasar el tiempo de inicio de la lavadora de platos,
presione el botón “DELAY” (Retraso) hasta que aparezca el tiempo
de retraso deseado (3, 6, 9 horas) en el LED correspondiente.
Presione el botón “START (Inicio) para comenzar el ciclo (la 
luz indicadora de ciclo de lavado dejará de titilar).
NOTA: La luz indicadora de agente de enjuague se iluminará si la
unidad necesita agente de enjuague.
Child Lock (Bloqueo para niños)
Después de presionar el botón “START (Inicio) puede activar 
la función Child lock (Bloqueo para niños).
Presione y mantenga presionado el botón “< hasta que se 
ilumine el LED Child lock (Bloqueo para niños) (La luz se
apaga cuando se suelta el botón).
En este momento, no funcionará ningún botón que presione 
(excepto ON/OFF [Encendido/Apagado]) y el LED Child lock
(Bloqueo para niños) se iluminará cuando presione cual-
quier botón.
Para desactivar esta función, presione y mantenga presion-
ado el botón “<” hasta que el LED Child lock (Bloqueo para
niños) se apague.
Para cancelar un ciclo:
Presione y mantenga presionado el botón “START/RESET 
(Inicio/Reprogramación) hasta que el LED Active” (Activado)
se apague.
Espere alrededor de 1 minuto hasta que la lavadora de pla-
tos drene.
La luz indicadora "Clean" (Limpiar) se iluminará cuando ter-
mine de drenar.
Apague la unidad presionando el botón “ON/OFF” (Encen-
dido/Apagado).
Ahora está listo para comenzar un nuevo ciclo.
Para ingresar en el modo de las opciones (programación del
agente de enjuague, calor para secado adicional, señal de
ciclo completado):
La puerta debe estar cerrada. Presione el botón "ON/OFF" 
(ENCENDIDO/APAGADO) para encender la unidad.
Uno de los LED de los ciclos de lavado titilará.
Presione y mantenga presionado el botón ">"; luego, pre-
sione y suelte el botón "START/RESET" (Inicio/Reprogra-
mación). Ahora suelte el botón ">".
El LED "Clean" (Limpiar) y otro LED titilarán. Ahora está en el 
modo de programación de opciones.
Presione ">" para seleccionar la opción que desee ajustar.
Si los LED "Clean" (Limpiar) y "Rinse Agent" (Agente de enjuague)
están titilando, puede ajustar la programación del agente de
enjuague.
Si los LED "Clean" (Limpiar) y "Sanitized" (Desinfectado) están
titilando, puede programar el calor para secado adicional.
Para programar la cantidad de agente de enjuague:
NOTA: Si sus vasos tienen manchas, necesita una mayor canti-
dad de agente de enjuague. Si sus vasos tienen vetas, necesita
una menor cantidad de agente de enjuague.
Siga las instrucciones anteriores para ingresar al modo de
las "opciones". Con los LED "Clean" (Limpiar) y "Rinse Agent"
(Agente de enjuague) titilando:
Presione el botón "<" para cambiar la cantidad de agente 
de enjuague que se dispensa.
0 LED titilando --> El dispensador de agente de enjuague está
APAGADO.
1 LED titilando --> Se dispensa la menor cantidad de agente
de enjuague.
2 LED titilando --> Se dispensa una cantidad intermedia.
3 LED titilando --> Se dispensa la mayor cantidad de agente
de enjuague.
Presione "START" (Inicio) para guardar sus programaciones.
Para encender o apagar el calor para secado adicional:
Con los LED "Clean" (Limpiar) y "Sanitized" (Desinfectado) titi-
lando:
Presione el botón "<" para encend-
er o apagar el calor de secado adicional.
0 LED titilando --> El calor para secado adicional está APA-
GADO
1 LED titilando --> El calor para secado adicional está ENCEN-
DIDO.
Presione • START(Inicio) para guardar sus programaciones.
Cómo operar la lavadora de platos
SHE5AL, SHE4AP
72
Para poner la lavadora de platos en funcionamien-
to:
La puerta debe estar cerrada. Presione el botón “ON/
OFF” (Encendido/Apagado).
La pantalla de cuenta regresiva y uno de los LED de 
los ciclos de lavado estará titilando. Ahora puede
seleccionar un ciclo de lavado.
Presione el botón "<" o ">" para seleccionar el ciclo de 
lavado deseado.
Seleccione las funciones "Half Load" (Media carga) 
("Rejilla superior solamente" en algunos modelos) o
"Delay Start" (Inicio con retraso), si desea utilizarlas en
este momento.
Además de su selección del ciclo de lavado, para las
cargas pequeñas de platos levemente sucios presione el
botón “Half Load” (Media carga). Esto le permitirá ahorrar
energía y agua.
Si desea retrasar el tiempo de inicio de la lavadora de
platos presione el botón “DELAY (Retraso) hasta que el
tiempo de retraso deseado (1-24 horas) aparezca en la
ventana de la pantalla de cuenta regresiva.
Presione el botón “START (Inicio) para comenzar el 
ciclo (la luz indicadora de ciclo de lavado dejará de
titilar).
N
OTA: La luz indicadora de agente de enjuague se ilumi-
nará si la unidad necesita agente de enjuague.
Para cancelar un ciclo:
Presione y mantenga presionado el botón “START/
RESET (Inicio/Reprogramación) hasta que el LED Ac-
tive (Activado) se apague.
Espere alrededor de 1 minuto hasta que la lavadora 
de platos drene.
La luz indicadora "Clean" (Limpiar) se iluminará cuan-
do termine de drenar.
Apague la unidad presionando el botón “ON/OFF” 
(Encendido/Apagado).
Ahora está listo para comenzar un nuevo ciclo.
Para ingresar en el modo de las opciones (progra-
mación del agente de enjuague, calor para secado
adicional):
La puerta debe estar cerrada. Presione el botón "ON/
OFF" (ENCENDIDO/APAGADO) para encender la uni-
dad.
La pantalla de cuenta regresiva y uno de los LED de 
los ciclos de lavado titilarán.
Presione y mantenga presionado el botón ">"; luego, 
presione y suelte el botón "START/RESET" (Inicio/Re-
programación). Ahora suelte el botón ">".
El LED "Sanitized" (Desinfectado) titilará. Ahora está 
en el modo de programación de opciones.
Presione ">" para seleccionar la opción que desee 
ajustar.
Si la pantalla muestra "d:00" o "d:01", puede ENCENDER o
APAGAR el calor para secado adicional.
Si la pantalla muestra de "r:00" a "r:06", puede ajustar la
cantidad de agente de enjuague que se dispensa.
Para programar la cantidad de agente de en-
juague:
NOTA: Si sus vasos tienen manchas, necesita una mayor
cantidad de agente de enjuague. Si sus vasos tienen ve-
tas, necesita una menor cantidad de agente de enjuague.
Siga las instrucciones anteriores para ingresar al modo de
las "opciones". Cuando la ventana de la pantalla muestre
"r:00" - "r:06":
Presione el botón "<" para cambiar la cantidad de 
agente de enjuague que se dispensa.
r:00 --> Agente de enjuague APAGADO.
r:03 --> Se dispensa una cantidad intermedia de agente
de enjuague.
r:06 --> Se dispensa la mayor cantidad de agente de en-
juague.
Presione  "START" (Inicio) para guardar sus programa-
ciones.
Para encender o apagar el calor para secado adi-
cional:
Cuando la pantalla de cuenta regresiva muestre "d:00" o
"d:01":
Presione el botón "<" para encender o apagar el calor 
de secado adicional.
d:00 --> El calor para secado adicional está APAGADO.
d:01 --> El calor para secado adicional está ENCENDI-
DO.
Presione • START (Inicio) para guardar sus programa-
ciones.
Cómo operar la lavadora de platos
SHE6AP, SHE6AF
73
Tareas de mantenimiento
Determinadas áreas de su lavadora de platos requieren
mantenimiento de vez en cuando. Las tareas de
mantenimiento son fáciles de realizar y asegurarán la
continuidad del rendimiento superior de su lavadora de
platos:
Limpiar derrames y salpicaduras•
Ocasionalmente, el agua puede salpicar hacia afuera de
su lavadora de platos, en especial si interrumpe un ciclo
o abre la puerta de la lavadora de platos durante un ciclo.
Para evitar daños en el piso y la posible aparición de
moho, no permita que las áreas alrededor o debajo de la
lavadora de platos permanezcan mojadas.
Limpiar el lado interno de la puerta y la tina de acero •
inoxidable
Limpie los bordes externos del panel interior de la
puerta con regularidad para retirar los desechos que
posiblemente se acumulen como resultado de la carga
normal. Si empiezan a aparecer manchas en el lado interno
de la puerta y en la tina de acero inoxidable, asegúrese de
que el depósito de agente de enjuague esté lleno.
Vericar y• limpiar las boquillas de los brazos
rociadores
De vez en cuando, verique los brazos rociadores para
asegurarse de que las boquillas (oricios) de los brazos
rociadores no estén obstruidas. Debe retirar los brazos
rociadores para vericar que no tengan obstrucciones.
Para retirar el brazo rociador superior:
Retire la rejilla superior vacía de la lavadora de platos.
1.
Coloque la rejilla boca abajo. Una tuerca de retención 2.
mantiene el brazo rociador superior en su lugar, como
se muestra a continuación. Gire la tuerca de retención
hacia la izquierda y retírela, como se muestra a
continuación, para soltar el brazo rociador.
Retire el brazo rociador, como se muestra a 3.
continuación.
Revise las boquillas rociadoras para detectar 4.
obstrucciones.
Si es necesario limpiar las boquillas rociadoras, 5.
enjuáguelas debajo del agua del grifo.
Para volver a instalar el brazo rociador superior:
Vuelva a colocar el brazo rociador superior en el lugar
1.
de instalación.
Vuelva a colocar la tuerca de retención en el lugar de 2.
instalación y gírela 1/8 de vuelta hacia la derecha.
Vuelva a colocar la rejilla superior en las guías de los 3.
rodillos de la rejilla superior.
Para retirar el brazo rociador inferior:
Retire la rejilla inferior vacía de la tina de la lavadora
1.
de platos.
Tome el brazo rociador inferior y levántelo, como se 2.
muestra a continuación.
Revise las boquillas rociadoras para detectar 3.
obstrucciones.
Si es necesario limpiar las boquillas rociadoras, 4.
enjuáguelas debajo del agua del grifo.
Para volver a instalar el brazo rociador inferior:
Vuelva a colocar el brazo rociador inferior en el lugar
1.
de instalación y presiónelo para que calce a presión
en su lugar.
Vuelva a colocar la rejilla inferior en el lugar de 2.
instalación.
Vericar y• limpiar el sistema de ltros
Esta lavadora de platos cuenta con un sistema de ltros que
consta de un conjunto de trampa para objetos grandes/
ltro cilíndrico, ltro no y microltro. El sistema de ltros
está ubicado en el interior de su lavadora de platos debajo
11
Cuidado y mantenimiento
74
de la rejilla inferior, un área fácilmente accesible. Durante
el uso normal, el sistema de ltros se limpia solo. Puede
inspeccionarlo de vez en cuando para detectar objetos
extraños y limpiarlo cuando sea necesario.
Para retirar el conjunto de la trampa para objetos grandes/
ltro cilíndrico:
Retire la rejilla inferior.1.
Tome el conjunto y gírelo hacia la izquierda2.
¼ de vuelta, como se muestra a continuación.
Levante el conjunto, como se muestra a continu-3.
ación.
Examine el conjunto con cuidado. Si encuentra 4.
desechos en la trampa para objetos grandes, colóque-
la boca abajo y golpéela suavemente sobre una su-
percie como una encimera para remover y retirar los
desechos.
Enjuague el ltro cilíndrico colocándolo debajo del 5.
agua del grifo hasta que quede limpio.
Para volver a instalar el sistema de ltros:
Vuelva a colocar el ltro no en el lugar donde viene
1.
instalado originalmente.
Gire la tuerca de retención hacia la derecha 1/4 de 2.
vuelta hasta que quede trabada. La echa marcada
en el borde del aro y la echa marcada en el ltro no
deben apuntarse entre sí.
Limpiar el panel exterior de la puerta•
Puertas de color
Utilice únicamente un paño suave humedecido levemente
con agua con jabón.
Para evitar lesiones, no introduzca los dedos en la
trampa para objetos grandes. La trampa para obje-
tos grandes podría contener objetos losos.
PRECAUCIÓN
Puertas de acero inoxidable
Utilice un paño suave con un limpiador no abrasivo
(preferentemente, un rociador líquido) fabricado para
limpiar acero inoxidable. Para obtener los mejores
resultados, aplique el limpiador para acero inoxidable en
el paño y, luego, limpie la supercie.
Limpiar el empaque de la puerta•
Limpie con regularidad el empaque de la puerta con un
paño húmedo para retirar las partículas de alimentos
y otros desechos. Limpie también el sello de la puerta,
ubicado en el interior de la lavadora de platos, en la parte
inferior de la puerta.
Acondicionar su lavadora de platos para el invierno•
Si su lavadora de platos permanecerá sin uso durante
un período prolongado en un lugar donde suele haber
temperaturas bajo cero (p. ej., en una casa de vacaciones
o durante un período de vacaciones), solicite en un centro
de servicio técnico autorizado que acondicionen su
lavadora de platos para el invierno.
75
En ocasiones, las lavadoras de platos pueden presentar problemas que no están relacionados con una falla de la lavadora de platos en sí.
La siguiente información puede ayudarlo a resolver un problema de la lavadora de platos sin tener que acudir a un experto en
reparaciones.
12
Autoayuda
Problema Causa 
La lavadora de
platos no se
pone
en funciona-
miento.
Es posible que la puerta no esté bien trabada.
1.
Es posible que la unidad no esté encendida.2.
Es posible que la unidad no se haya repro-3.
gramado o que un ciclo anterior no se haya
completado.
Está activada la opción de inicio con retraso.
4.
La fuente de alimentación eléctrica de la la-5.
vadora de platos está interrumpida o se ha
quemado un fusible.
Child lock (Bloqueo para niños) está activado
6.
(solo en algunos modelos).
Es posible que la puerta se haya cerrado sin
7.
antes seleccionar un ciclo.
Es posible que el suministro de agua no esté
8.
abierto.
Cierre la puerta por completo.
1.
Accione el interruptor de alimentación eléctrica principal para en-2.
cender la unidad.
Para reprogramar, consulte la sección “Cómo cancelar o cambiar el
3.
ciclo incluida en este manual.
Para reprogramar, consulte la sección "Inicio con retraso" incluida en
4.
este manual.
Verique el disyuntor.
5.
Desactive el bloqueo para niños. Consulte la sección “Child Lock (Blo-6.
queo para niños)” incluida en este manual, si corresponde.
Seleccione un ciclo, presione el botón START (Inicio) y cierre la puer-
7.
ta. (Para los modelos SHX)
Verique el suministro de agua y ábralo.
8.
La lavadora de
platos emite un
pitido (señal de
nalización
del ciclo)
Las programaciones preconguradas de fábrica le
avisan al cliente que el ciclo se ha completado emi-
tiendo un pitido. Esta función se puede desactivar
si lo desea.
Para ajustar el volumen o desactivarlo, consulte la sección “Señal de ciclo
completado incluida en este manual.
La pantalla no
se ilumina o las
luces de la con-
sola no están
encendidas
Es posible que se haya quemado un fusible o
1.
que se haya desconectado el disyuntor.
La puerta no está cerrada o trabada.
2.
Nota: En el caso de los modelos con controles en la
parte superior de la puerta, la pantalla únicamente
se ilumina cuando la puerta se abre y los controles
están visibles.
Verique el fusible o la caja de disyuntores y reemplace el fusible o
1.
restablezca el disyuntor, si fuera necesario.
Asegúrese de que la puerta esté bien trabada y completamente cer-
2.
rada.
La lavadora de
platos parece
funcionar du-
rante un tiempo
muy prolon-
gado.
El agua de entrada no es lo sucientemente
1.
caliente.
El tiempo del ciclo puede variar debido a la
2.
suciedad y a las condiciones del agua.
El dispensador de agente de enjuague está
3.
vacío.
La lavadora de platos está conectada a un
4.
suministro de agua fría.
Nota: Consulte la sección Tabla de datos sobre los
ciclos” incluida en este manual para conocer la du-
ración típica de los ciclos.
Antes de iniciar un ciclo, deje correr el grifo de agua caliente del fr-
1.
egadero más cercano a la lavadora de platos.
Los sensores que se encuentran en la lavadora de platos aumentan
2.
automáticamente el tiempo del ciclo para asegurar un buen lavado
cuando se detecta mucha suciedad.
Agregue agente de enjuague.
3.
Verique si la lavadora de platos está conectada a la tubería del sumi-4.
nistro de agua caliente.
Los platos no
están lo
sucientemente
limpios.
El movimiento del brazo rociador está ob-
1.
struido.
Las boquillas del brazo rociador están tapa-
2.
das.
Uso inadecuado de detergentes.
3.
Los ltros podrían estar tapados.4.
Los platos están unos dentro de otros o carga-5.
dos con muy poca distancia entre sí.
El ciclo de lavado seleccionado no es adec-
6.
uado para las condiciones de los residuos de
alimentos.
Asegúrese de que el movimiento de los brazos rociadores no esté 7.
bloqueado girándolos a mano.
Retire los brazos rociadores y límpielos de acuerdo con el punto “Ver-
8.
icar y limpiar las boquillas de los brazos rociadores” de la sección
Cuidado y mantenimiento de este manual.
Aumente o disminuya la cantidad de detergente, según la dureza del
9.
agua. Consulte la tabla incluida en la sección “Cómo agregar deter-
gente y agente de enjuague.
Limpie el ltro. Consulte Vericar y limpiar el sistema de ltros en la
10.
sección Cuidado y mantenimiento de este manual.
Reacomode la carga de manera tal que el rocío del agua pueda alca-
11.
nzar todos los artículos que están en la lavadora de platos. Consulte
también la sección “Cómo preparar y cargar la lavadora de platos” de
este manual.
Consulte la sección “Ciclo de lavado incluida en la sección Cómo op-
12.
erar la lavadora de platos de este manual.
76
Problema Causa 
Olor Hay desechos de alimentos en la parte 1.
inferior de la lavadora de platos.
Hay partículas de alimentos cerca del
2.
sello de la puerta.
Se dejaron platos demasiado tiempo
3.
en la unidad antes de hacer funcionar
un ciclo.
Hay agua residual en la parte inferior
4.
de la lavadora de platos.
La manguera de drenaje está obstruida.
5.
Retire los ltros y límpielos de acuerdo con la sección “Vericar y 1.
limpiar el sistema de ltros de este manual.
Consulte “Limpiar el empaque de la puerta y el sello de la puerta” en
2.
la sección Cuidado y mantenimiento de este manual.
Haga funcionar un ciclo de enjuague y espera si no planea lavar los
3.
platos inmediatamente.
Asegúrese de que la unidad haya drenado completamente después
4.
del último ciclo. Consulte la sección “Cómo cancelar o cambiar el
ciclo de este manual.
Llame a personal calicado para que retire cualquier obstrucción en
5.
la manguera de drenaje.
Nota: Si el olor aún persiste, haga funcionar el ciclo normal/regular hasta que
llegue al ciclo de enjuague, interrumpa el ciclo y coloque una taza de 8 oz con
una solución de vinagre blanco destilado en la rejilla superior y, luego, deje
que el ciclo termine.
La lavadora de
platos no se está
llenando con agua
Hay una restricción en el sistema de
1.
suministro de agua.
El ciclo de lavado anterior no se com-
2.
pletó.
Está activada la opción de inicio con
3.
retraso.
Asegúrese de que la válvula de suministro de agua (por lo general,
1.
ubicada debajo del fregadero de la cocina) esté abierta y verique
que la línea de suministro de agua no esté plegada ni tapada.
Consulte la sección “Cómo cancelar o cambiar el ciclo” de este
2.
manual.
Cancele la opción de inicio con retraso o espere hasta que se com-
3.
plete (nalice) el tiempo de retraso del inicio. Consulte la sección
"Inicio con retraso" de este manual.
Pérdidas de agua Espuma
1.
Es posible que el sello de la puerta se 2.
haya salido de su lugar.
La abertura de ventilación anticonden-
3.
sación está bloqueada.
Instalación incorrecta.
4.
Usar un tipo inadecuado de detergente produce espuma y pérdidas. 1.
Utilice únicamente detergentes para lavadoras de platos. Si la espu-
ma aún persiste, agregue una cucharada de aceite vegetal a la parte
inferior de la lavadora de platos y haga funcionar el ciclo deseado.
Asegúrese de que el sello de la puerta esté en su lugar.
2.
Asegúrese de que la abertura de ventilación anticondensación no 3.
esté bloqueada. Consulte “Cómo cargar artículos extraaltos” en la sec-
ción Cómo preparar y cargar la lavadora de platos de este manual.
Solicite a personal calicado que verique que la instalación sea
4.
adecuada (suministro de agua, sistema de drenaje, nivelación, plom-
ería).
Manchas en la tina Las manchas en el interior de la lava-
1.
dora de platos se deben a la dureza del
agua.
Los cubiertos entran en contacto con
2.
la tina.
El jugo de limón concentrado puede reducir la acumulación de man-
1.
chas causadas por el agua dura. Haga funcionar un ciclo normal hasta
el ciclo de enjuague, interrumpa el ciclo y, luego, coloque una taza
de 8 oz con una solución de jugo de limón concentrado en la rejilla
superior y deje que el ciclo termine. Esto puede hacerse periódica-
mente para evitar la acumulación.
Asegúrese de que los cubiertos no entren en contacto con la tina
2.
mientras está funcionando un ciclo.
Vetas en los uten-
silios de vidrio
o residuos en los
platos
Programación incorrecta del agente de
enjuague.
Según la dureza del agua, ajuste el dispensador de agente de enjuague.
Consulte la sección “Cómo agregar detergente y agente de enjuague”
incluida en este manual para realizar ajustes.
El panel con bot-
ones está
decolorado o
marcado.
Se usó un limpiador abrasivo. Utilice detergentes suaves con un paño suave humedecido.
Ruido durante el
ciclo de lavado
Es posible que los platos no estén acomoda-
dos correctamente.
Si el sonido de la circulación del agua es normal, pero sospecha que
los artículos se están chocando entre sí o contra los brazos rociadores,
consulte la sección “Cómo preparar y cargar la lavadora de platos de este
manual para conocer cuál es la disposición óptima.
La cubierta del
dispensador de
detergente no
cierra
Uso incorrecto de la cubierta del
1.
detergente.
El ciclo anterior no ha terminado, se ha
2.
reprogramado o fue interrumpido.
Consulte la sección “Cómo agregar detergente y agente de enjuague”
1.
de este manual para obtener instrucciones sobre cómo abrir y cerrar
el dispensador.
Consulte la sección “Cómo cancelar o cambiar el ciclo” de este
2.
manual.
No se puede
seleccionar el ciclo
deseado
El ciclo anterior no ha nalizado. Consulte la sección “Cómo cancelar o cambiar el ciclo” de este manual.
77
Su lavadora de platos Bosch no requiere ningún otro cuidado especial del que se describe en la sección Cuidado y
mantenimiento. Si tiene un problema con su lavadora de platos, antes de llamar al servicio técnico consulte la sección
Autoayuda. Si es necesario realizar el servicio técnico, comuníquese con su distribuidor o instalador, o con un centro
de servicio técnico autorizado. No intente reparar el electrodoméstico por sus propios medios. Todo trabajo realizado
por personal no autorizado puede invalidar la garantía.
Si tiene un problema con su lavadora de platos Bosch y no está conforme con el servicio técnico que ha recibido, siga
los pasos que aparecen a continuación hasta que se corrija el problema y usted quede conforme:
1. Comuníquese con su instalador o con el contratista de servicio técnico autorizado por Bosch de su área.
2. Comuníquese con Servicio al cliente por medio de nuestro sitio web, www.bosch-home.com/us.
3. Envíenos una carta a la dirección que gura a continuación:
BSH Home Appliances, Corporation
5551 McFadden Avenue
Huntington Beach, CA 92649
4. Llámenos al 1-800-944-2904.
Asegúrese de incluir la información de su modelo, que se detalla a continuación, así como una explicación del prob-
lema y la fecha en que este se originó.
Encontrará la información del modelo y del número de serie en la etiqueta que se encuentra en el borde derecho de
la puerta de la lavadora de platos, como se muestra a continuación.
Además, si nos envía una carta, incluya un número de teléfono al que podamos llamarlo durante el día.
Haga una copia de su factura y guárdela con este manual. A n de recibir el servicio técnico de la garantía, el cliente
debe presentar un comprobante de compra.
Información de su modelo:
 
 
 
 
13
Servicio al cliente
78
Qué cubre esta garantía y a quiénes se aplica: La garantía limitada
       
       
de platos Bosch (el “Producto”) que se le ha vendido a usted, el primer
comprador usuario, siempre que el Producto haya sido comprado: (1)
para su uso doméstico (no comercial) normal y haya sido utilizado en todo

tienda minorista (que no sea un producto de exhibición, ni un producto
vendido "en las condiciones en que se encuentra" ni un modelo devuelto

     
momento dentro del país de compra original. Las garantías establecidas

no son transferibles.
•    
necesario para hacer efectiva la cobertura de la garantía, es la

de que se emita un aviso de seguridad o se retire del mercado un
producto.
Cuánto dura la garantía: Bosch garantiza que el Producto no tiene
defectos en los materiales ni en la mano de obra durante un período de

período precedente comienza a regir a partir de la fecha de compra y
no se interrumpirá, dejará sin efecto, extenderá ni se suspende por

esta cobertura básica.
Garantía limitada extendida: Bosch también otorga las siguientes
garantías limitadas adicionales:
• Garantía limitada de 2 años: Bosch reparará o reemplazará
cualquier componente que tenga defectos en los materiales o en
la mano de obra (sin incluir los cargos por mano de obra).
• Garantía limitada de 5 años sobre los componentes electrónicos:
Bosch reparará o reemplazará cualquier microprocesador o tablero
de circuitos impreso de Bosch que tenga defectos en los materiales
o en la mano de obra (sin incluir los cargos por mano de obra).
• Garantía limitada de 5 años sobre las rejillas para platos: Bosch
reemplazará la rejilla para platos superior o inferior (sin incluir
los componentes de las rejillas), si la rejilla tiene defectos en los
materiales o en la mano de obra (sin incluir los cargos por mano
de obra).
• Garantía de por vida contra la oxidación del acero inoxidable:
Bosch reemplaza su lavadora de platos por una del mismo
modelo o de un modelo actual que tenga una funcionalidad
sustancialmente equivalente o mejor, si el recubrimiento interno se
oxidara (sin incluir los cargos por mano de obra). Bosch reemplaza
la puerta de acero inoxidable si la puerta se oxidara (sin incluir los
cargos por mano de obra).
El período precedente comienza a regir a partir de la fecha de compra
y no se interrumpirá, dejará sin efecto, extenderá ni se suspenderá por

Reparación/Reemplazo como único recurso: 
garantía, Bosch o uno de sus proveedores de servicio técnico autorizados
reparará su Producto sin cargo para usted (con sujeción a determinadas

sido fabricado con un defecto en los materiales o en la mano de obra.Si
se ha intentado de manera razonable reparar el Producto sin éxito, Bosch
reemplazará su Producto (es posible que usted tenga disponibles modelos
mejorados, a entera discreción de Bosch, por un cargo adicional).Todas las
piezas y los componentes extraídos serán propiedad de Bosch, a su entera
discreción.Todas las piezas reemplazadas y/o reparadas se considerarán


  
un Producto que tenga defectos de brica, a través de un proveedor
de servicio técnico autorizado por Bosch, durante el horario normal de

especialmente que no intente reparar el Producto usted mismo ni use un
centro de servicio técnico no autorizado;Bosch no tendrá responsabilidad ni
obligación alguna por las reparaciones o trabajos realizados por un centro
de servicio técnico no autorizado.Si usted opta por que una persona que
no sea un proveedor de servicio técnico autorizado trabaje en su Producto,
.Los proveedores de
    
han sido especialmente capacitadas para manejar los productos Bosch

cliente y una capacidad técnica superiores (debe tener en cuenta que
son entidades independientes y que no son
ni representantes de Bosch). Sin perjuicio de lo que antecede, Bosch no
tendrá responsabilidad ni obligación alguna por el Producto si este se
encuentra en un área remota (a más de 100 millas de un proveedor de
servicio técnico autorizado)o en un lugar, área circundante o entorno
que no sea accesible por medios razonables o que sea peligroso, hostil
o arriesgado; en cualquier caso, a su solicitud, Bosch de todas maneras
pagará por la mano de obra y por las piezas, y enviará dichas piezas
al proveedor de servicio técnico autorizado más cercano, pero usted
seguirá siendo totalmente responsable del tiempo de viaje u otros cargos

hacer la visita de servicio técnico.
Producto fuera de garantía: Bosch no tiene obligación alguna, en virtud
de la ley o por otro motivo, de otorgarle ninguna concesión, incluidas
reparaciones, prorrateos o reemplazo del Producto, con posterioridad al
vencimiento de esta garantía.
Exclusiones de la garantía: La cobertura de la garantía descrita en el

directamente por Bosch, incluidos, entre otros, uno o s de los siguientes:
(1) uso del Producto de manera distinta del uso normal, habitual y
previsto (incluida, entre otras, cualquier forma de uso comercial, uso o


negligencia, uso indebido, abuso, accidentes, descuido, operación
inadecuada, omisión de mantener, instalación inadecuada o negligente,
adulteración, omisión de seguir las instrucciones de operación,
manipulación inadecuada, servicio técnico no autorizado (incluidos
“arregloso exploración de los mecanismos internos del electrodoméstico
   

códigos, reglamentaciones o leyes aplicables de electricidad, plomería
y/o construcción estatales, locales, municipales o de condado, incluida la
omisión de instalar el producto cumpliendo estrictamente con los códigos
y reglamentaciones locales de construcción y protección contra incendios;

de grasa u otras sustancias que se acumulen sobre el Producto, dentro

y/o ambiental, incluidos, entre otros, lluvia, viento, arena, inundaciones,
incendios, aludes de lodo, temperaturas bajo cero, humedad excesiva o
exposición prolongada a la humedad, rayos, sobrecargas eléctricas, fallas


ocasionados a los bienes circundantes, incluidos los gabinetes, pisos,
techos y otras estructuras u objetos que se encuentren alrededor del
producto. También se excluyen de esta garantía las rayas, hendiduras,




con el Producto;corrección de los problemas de instalación (usted es
        
incluidas todas las instalaciones de electricidad y plomería o demás
instalaciones de conexión, de la correcta instalación en bases/pisos y de
cualquier alteración, incluidos, entre otros, gabinetes, paredes, pisos,
repisas, etc.);y el restablecimiento de disyuntores o fusibles.
EN LA MEDIDA PERMITIDA POR LEY, ESTA GARANTÍA ESTABLECE
SUS RECURSOS EXCLUSIVOS CON RESPECTO AL PRODUCTO,
INDEPENDIENTEMENTE DE QUE LA RECLAMACIÓN SEA CONTRACTUAL
O EXTRACONTRACTUAL (INCLUIDA LA RESPONSABILIDAD OBJETIVA O
LA NEGLIGENCIA), O DE CUALQUIER OTRO MODO. ESTA GARANTÍA
REEMPLAZA TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS EXPRESAS O IMPLÍCITAS.
LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS POR LEY, YA SEA DE COMERCIABILIDAD
O APTITUD PARA UN FIN ESPECÍFICO, O DE CUALQUIER OTRO TIPO,
TENDRÁN VIGENCIA ÚNICAMENTE POR EL PERÍODO DE VIGENCIA DE
LA PRESENTE GARANTÍA LIMITADA EXPRESA. EN NINGÚN CASO, EL
FABRICANTE SERÁ RESPONSABLE POR LOS DAÑOS CONSECUENTES,
ESPECIALES, INCIDENTALES, INDIRECTOS, POR "PÉRDIDAS
14
Declaración de garantía limitada del
producto


BSH reserves the right to change specications or design without notice. Some models are certied for use in Canada.
BSH is not responsible for products which are transported from the United States for use in Canada. Check with your
local Canadian distributor or dealer. BSH Home Appliances, Corporation, 5551 McFadden Avenue, Huntington Beach,
CA 92649.
BSH se réserve le droit de modier les données techniques ou le design sans préavis. Certains modèles sont certiés pour
une utilisation au Canada. BSH nest pas responsable pour les produits transportés des États-Unis pour une utilisation au
Canada. Vérier auprès d’un marchand ou distributeur canadien. BSH Home Appliances Corporation, 5551 McFadden
Avenue, Huntington Beach, CA 92649.
BSH se reserva el derecho de modicar las especicaciones o el diseño sin previo aviso. Algunos modelos están certicados
para ser usados en Canadá. BSH no es responsable de productos que son transportados desde los Estados Unidos para
ser utilizados en Canadá. Consulte a su distribuidor local en Canadá. BSH Home Appliances Corporation, 5551 McFadden
Avenue, Huntington Beach, CA 92649.

Transcripción de documentos

¡Bosch lo felicita y le da las gracias! Le agradecemos por elegir una lavadora de platos Bosch. Usted se ha sumado a la gran cantidad de consumidores que exigen a su lavadora de platos un rendimiento silencioso y superior. Este manual fue redactado pensando en su seguridad y comodidad, y la información que contiene es muy importante. Le recomendamos enfáticamente que lea este manual antes de usar su lavadora de platos por primera vez. Para obtener más información acerca de su lavadora de platos y de los accesorios disponibles, así como acerca de otros electrodomésticos Bosch de calidad superior, visite nuestro sitio web: www.bosch-home.com/us (EE. UU.) O www.bosch-appliances.ca (Canadá) Si tiene alguna pregunta o comentario, comuníquese con nosotros llamando al: 1-800-944-2904 o enviando una carta a: BSH Home Appliances, Corp. 5551 McFadden Avenue Huntington Beach, CA 92649 53 Índice 1. Instrucciones de seguridad importantes .................... 4-5 2. Componentes de la lavadora de platos .......................... 6 3. Funciones de la lavadora de platos ...............................7 4. Cómo cargar la vajilla ...............................................8-9 5. Accesorios para las rejillas .................................... 10-11 6. Cómo cargar la canasta para cubiertos .................. 12-14 7. Cómo agregar detergente y agente de enjuague .... 15-16 8. Funciones y opciones de la lavadora de platos ............. 17 9. Información sobre los ciclos de lavado ........................ 18 10. Cómo operar la lavadora de platos ........................ 19-24 11. Cuidado y mantenimiento ................................... 25-27 12. Autoayuda ......................................................... 28-31 13. Información de Servicio al cliente ............................. 32 14. Información sobre la garantía ............................. 33-34 54 1 Instrucciones de seguridad importantes Lea y guarde esta información ADVERTENCIA AVISO El uso indebido de la lavadora de platos puede ocasionar lesiones graves o la muerte. No utilice la lavadora de platos de ninguna manera que no se encuentre cubierta en este manual ni para ningún in distinto de los ines que se explican en las páginas siguientes. Nunca utilice productos de limpieza por vapor para limpiar su lavadora de platos. El fabricante no será responsable de los posibles daños o consecuencias. ■ Nunca utilice productos químicos abrasivos para limpiar su lavadora de platos. ¡Algunos productos que contienen cloruros pueden dañar su lavadora de platos y pueden presentar peligros para la salud! El uso de técnicos de servicio que no estén capacitados o de piezas de repuesto que no sean originales podría ocasionar daños en el producto y/o lesiones graves. Todas las reparaciones deben ser realizadas por un técnico de servicio caliicado que utilice únicamente piezas de repuesto originales de fábrica para el equipo. ■ Si el suministro eléctrico para la lavadora de platos cubierta en este manual se instala de manera incorrecta o si la lavadora de platos no ha sido conectada a tierra de manera adecuada, podría ocasionarse una descarga eléctrica o un incendio. No utilice la lavadora de platos cubierta en este manual, a menos que esté seguro de que el suministro eléctrico haya sido instalado correctamente o de que la lavadora de platos haya sido conectada a tierra de manera adecuada. ■ ■ Es especialmente recomendable que el usuario inal se familiarice con el procedimiento de corte del suministro de entrada de agua y con el procedimiento de corte de la fuente de alimentación eléctrica de entrada. Consulte las instrucciones de instalación o comuníquese con su instalador para obtener más información. 55 ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones graves, siga estas indicaciones: 1. Esta lavadora de platos se entrega con Instrucciones de instalación y con este Manual de uso y cuidado. Lea y comprenda todas las instrucciones antes de usar la lavadora de platos. 2. Este electrodoméstico debe conectarse a un sistema de cableado metálico y permanente, con conexión a tierra, o se debe instalar un conductor de conexión a tierra para equipos junto con los conductores de circuitos y conectarlo al terminal de conexión a tierra para equipos o al hilo de conexión a tierra de la lavadora de platos. Consulte las Instrucciones de instalación que se incluyen con esta lavadora de platos para obtener más información sobre los requisitos eléctricos. 3. Utilice esta lavadora de platos únicamente para la función para la cual fue diseñada, que consiste en lavar la vajilla doméstica y los utensilios de cocina. 4. Utilice únicamente detergentes o agentes de enjuague recomendados para uso en una lavadora de platos y manténgalos fuera del alcance de los niños. 5. Al cargar los artículos que desea lavar: a. Coloque los artículos ilosos de manera tal que no puedan dañar el sello de la puerta. b. Cargue los cuchillos y otros utensilios ilosos con el MANGO HACIA ARRIBA para reducir el riesgo de heridas cortantes. c. No lave artículos de plástico, a menos que estén marcados como “aptos para lavadora de platos” o una leyenda equivalente. En el caso de los artículos de plástico que no estén marcados de esa manera, consulte las recomendaciones del fabricante. d. No opere su lavadora de platos, a menos que todos los paneles de cierre estén colocados en su lugar. e. No trate de forzar los controles ni de pasar por 56 alto los sistemas de traba. 6. No use la puerta ni las rejillas para platos de la lavadora de platos de manera indebida, ni se siente ni se pare sobre estas. 7. Para reducir el riesgo de lesiones, no permita que los niños jueguen dentro de la lavadora de platos ni encima de esta. 8. Cuando los niños tienen la edad adecuada para operar el electrodoméstico, es responsabilidad legal de los padres o tutores legales asegurarse de que reciban las instrucciones sobre prácticas seguras por parte de personas caliicadas. 9. En ciertas condiciones, es posible que se produzca gas hidrógeno en un sistema de agua caliente que no ha sido utilizado durante 2 semanas o más tiempo. El gas hidrógeno es explosivo. Antes de usar una lavadora de platos que esté conectada a un sistema de agua caliente que ha permanecido sin uso durante dos semanas o más tiempo, abra todos los grifos de agua caliente y deje que luya el agua de cada uno de los grifos durante varios minutos. De este modo, se eliminará el gas hidrógeno que se haya acumulado. Dado que el gas es explosivo, no fume ni use una llama abierta durante este tiempo. 10. Al retirar una lavadora de platos vieja para realizar el servicio técnico o para desecharla, retire la puerta de la lavadora de platos que cierra el compartimento de lavado. 11. Para evitar daños en el piso y la posible aparición de moho, no permita que las áreas alrededor o debajo de la lavadora de platos permanezcan mojadas. 12. Proteja su lavadora de platos de los elementos climáticos. Protéjala contra el congelamiento para evitar posibles daños en la válvula de llenado. Los daños causados por el congelamiento no están cubiertos por la garantía. 2 Componentes de la lavadora de platos * Las funciones varían según el modelo Empaque de la puerta Rejilla superior Brazo rociador de la rejilla superior Abertura de ventilación Canasta para cubiertos Sistema de iltros Rejilla inferior Brazo rociador de la rejilla inferior Dispensador de agente de enjuague Dispensador de detergente Etiqueta con el número de serie SISTEMA DE FILTROS 57 3 Funciones de la lavadora de platos Sistema de reducción del ruido: Un sistema motorizado por dos bombas, el Suspension Motor™, y el aislamiento hacen que esta lavadora de platos sea una de las más silenciosas de América del Norte. Rejillas recubiertas con nylon: Eliminan los cortes y las hendiduras, y tienen una garantía de cinco años. Flow-Through Heater™: Calienta el agua hasta alcanzar una temperatura que hace posible la desinfección. SaniDry™: Un enjuague inal realizado a alta temperatura, una tina de acero inoxidable de baja temperatura y la acción de escurrido de agua en forma de capas de un agente de enjuague brindan un secado higiénico, eiciente en el consumo de energía y económico. Sistema de manejo del lavado EcoSense™: Veriica las condiciones del agua y detecta si es necesario realizar una segunda carga de agua fría. Sistema de triple iltrado: Múltiples iltros aseguran la distribución de agua limpia y protegen la bomba principal y la bomba de drenaje contra el ingreso de materiales externos. * Inicio con retraso: Esta opción le permite retrasar el tiempo de inicio de su lavadora de platos. * Púas abatibles de la rejilla superior y la rejilla inferior: Aumentan la lexibilidad de las rejillas para que quepan artículos más largos/más altos. * Media carga: Reduce el consumo de energía y de agua al lavar cargas pequeñas con poca suciedad. * Calor para secado adicional: Eleva la temperatura del agua de enjuague y aumenta el tiempo de secado, lo que da como resultado un mejor secado. * OptiDry™: Esta función detecta cuándo la unidad tiene poco agente de enjuague y aumenta automáticamente el tiempo de secado. * Rejilla de ajuste manual: La rejilla superior puede subirse o bajarse manualmente para que quepan artículos altos en las rejillas superior e inferior. *Rejilla superior solamente: Le permite lavar una carga pequeña de artículos (en la rejilla superior solamente). * depende del modelo Materiales de vajilla NOTA: Antes de usar su lavadora de platos por primera vez, consulte la información incluida en esta sección. Algunos artículos no son aptos para lavadora de platos y deben lavarse a mano; otros requieren una carga especial. Recomendados Aluminio: Es posible que el aluminio de color anodizado se opaque con el tiempo. Los minerales del agua pueden hacer que el aluminio se oscurezca o se manche. Por lo general, estas manchas pueden quitarse con una esponja de lana de acero con jabón. Porcelana, cristal, cerámica de gres: Algunos utensilios pintados a mano pueden descolorarse, opacarse o mancharse. Lave a mano estos utensilios. Coloque los utensilios de vidrio frágiles de manera tal que no se caigan ni entren en contacto con otros utensilios durante el ciclo de lavado. Vidrio: El vidrio opalino puede descolorarse o ponerse amarillo. Recubrimientos antiadherentes: Aplique una capa ina de aceite vegetal en las supericies antiadherentes después del secado. No recomendados Acrílico: Puede producirse un agrietado (pequeñas rajaduras a lo largo del acrílico). Piezas pegadas con adhesivos: Los adhesivos que pegan materiales como plástico, madera, hueso, acero, cobre, estaño, etc. pueden alojarse. Utensilios con mango de hueso: Los mangos pueden separarse. Hierro: El hierro se oxida. Lave a mano y seque inmediatamente. Artículos que no sean vajilla: Su lavadora de platos está diseñada para limpiar ÚNICAMENTE vajilla doméstica y utensilios de cocina estándares. Peltre, latón, bronce: El peltre perderá lustre. Lave a mano y seque inmediatamente. Plásticos: Asegúrese de que los utensilios de plástico sean aptos para lavadora de platos. Estaño: El estaño se mancha. Lave a mano y seque inmediatamente. Acero inoxidable, plata esterlina y objetos bañados en plata: Cargue estos utensilios de manera que no entren en contacto con otros metales. Madera: Los tazones de madera, los utensilios de madera y los utensilios con mango de madera pueden rajarse, combarse y 58 4 Cómo cargar la vajilla No prelave artículos que tengan suciedad poco adherida. Retire partículas grandes de alimentos, huesos, semillas, palillos y el exceso de grasa. Los artículos que tienen suciedad quemada, pegada después de hornear o endurecida pueden requerir un tratamiento previo. Consulte la sección Materiales de vajilla para obtener más información sobre la vajilla apta para este electrodoméstico. Cargue la lavadora de platos únicamente con artículos aptos para lavadora de platos. Cargue platos en las rejillas de la lavadora de platos de manera tal que el interior de los tazones, las cacerolas y las ollas queden mirando hacia los brazos rociadores. Evite que los platos queden uno adentro de otro y con puntos de contacto entre sí. Separe REJILLA SUPERIOR. Patrón de carga sugerido REJILLA SUPERIOR. Patrón de carga adicional los artículos de metales que no sean similares. Cómo cargar la rejilla superior NOTA: Asegúrese de que los artículos no sobresalgan a través de la parte inferior de las rejillas y de que no bloqueen los brazos rociadores. NOTA: Al empujar la rejilla superior dentro de la lavadora de platos, empújela hasta que se detenga contra la parte trasera de la tina de modo tal que el brazo rociador de la rejilla superior se conecte al suministro de agua de la parte trasera de la tina. No empuje la rejilla superior con la puerta. Cómo cargar la rejilla inferior Coloque los artículos grandes en la rejilla inferior. Cargue las cacerolas, las ollas y los tazones boca abajo. REJILLA INFERIOR. Patrón de carga sugerido REJILLA INFERIOR. Patrón de carga adicional 59 AVISO Para evitar daños en la lavadora de platos, no cargue la lavadora de platos con productos de papel, bolsas de plástico, material de embalaje ni ningún otro elemento que no sea vajilla ni utensilios de cocina normales, aptos para lavadora de platos. REJILLA SUPERIOR. Patrón de carga adicional Cómo descargar la lavadora de platos • Descargue primero la rejilla inferior. • Descargue la canasta para cubiertos. • Descargue la rejilla superior. REJILLA INFERIOR. Patrón de carga sugerido Para los modelos con canasta para cubiertos estándar REJILLA INFERIOR. Patrón de carga adicional REJILLA SUPERIOR. Patrón de carga sugerido Para los modelos con canasta para cubiertos estándar 60 5 Accesorios para las rejillas * Accesorio de rociado para artículos extraaltos (solo en algunos modelos) Si un artículo es demasiado alto como para colocarlo dentro de la rejilla inferior, incluso con la rejilla superior en la posición elevada, retire la rejilla superior vacía jalándola hacia afuera de la lavadora de platos hasta que se detenga. Jale de la parte delantera de la rejilla hacia arriba y hacia afuera hasta que los rodillos queden completamente fuera de las guías de los rodillos. Deje la rejilla superior a un lado. Empuje las guías de los rodillos nuevamente dentro de la lavadora de platos. Inserte el accesorio de rociado para artículos extraaltos dentro de la salida de rocío de la rejilla superior y gire el accesorio de rociado hacia la derecha para que quede trabado en su lugar. Cargue la rejilla inferior de la lavadora de platos, como se muestra a continuación. Tiene capacidad para artículos de hasta 22" de alto. NOTA: Mantenga despejada la abertura de ventilación que se encuentra en el lado izquierdo de la tina colocando los artículos altos, como tablas de picar de plástico y placas para hornear altas en el lado derecho o en el centro de la rejilla inferior. Para retirar el accesorio de rociado y hacer que la lavadora de platos vuelva a su condición normal: • Gire el accesorio de rociado hacia la izquierda y retírelo. • Recupere la rejilla superior • Incline la rejilla hacia arriba y coloque los rodillos de la rejilla superior en las guías de los rodillos. • Empuje la rejilla superior hasta que los rodillos queden colocados en la guía. • Empuje la rejilla hasta el fondo de la lavadora de platos. Púas abatibles No bloquee la abertura de ventilación Las rejillas de algunos modelos constan de púas que pueden plegarse hacia abajo o elevarse, según los artículos que necesite cargar en la rejilla. Para plegarlos hacia abajo: • Tome la púa. • Extráigala de la muesca. • Empújela hacia abajo. AVISO Para evitar daños en la lavadora de platos, no vuelva a instalar la rejilla superior sin retirar el accesorio de rociado para artículos extraaltos. 61 Ajuste manual de la altura de la rejilla Retire la rejilla vacía jalándola hacia afuera de la lavadora de platos hasta el punto en que pueda levantarse, como se muestra en la imagen anterior. Jale la rejilla hacia afuera y hacia arriba, hasta que los rodillos queden completamente fuera de las guías de los rodillos. Vuelva a insertar la rejilla con el otro juego de rodillos sobre las guías de los rodillos, como se muestra a continuación. 62 Sujetadores para artículos pequeños Los sujetadores para artículos pequeños evitan que los artículos livianos y los recipientes de plástico se vuelquen y se llenen con agua durante el ciclo de lavado. Para enganchar un sujetador para artículos pequeños: • Colóquelo en el alambre de la parte inferior y engánchelo, como se muestra a continuación. • Empuje el sujetador hacia el alambre hasta que quede sujetado irmemente. 6 Cómo cargar la canasta para cubiertos NOTA: Las tapas de la canasta para cubiertos pueden plegarse hacia arriba para que quepan artículos grandes o de forma irregular. Canasta para cubiertos estándar Con las tapas de la canasta para cubiertos hacia abajo, cargue la canasta para cubiertos siguiendo los patrones sugeridos en la página siguiente. Coloque los cuchillos y los utensilios ilosos con los mangos hacia arriba, y los tenedores y las cucharas con los mangos hacia abajo. Si es necesario cargar artículos grandes o de forma irregular en la canasta para cubiertos con las tapas hacia arriba, cargue los artículos de manera tal que no queden uno adentro del otro. ADVERTENCIA Las puntas y los bordes ilosos de los cuchillos y otros utensilios ilosos pueden ocasionar lesiones graves. Cargue los cuchillos y otros utensilios ilosos con los bordes hacia abajo. No permita que los niños manipulen cuchillos y utensilios ilosos ni que jueguen cerca de estos. La canasta para cubiertos estándar (solo en algunos modelos) cabe en la parte trasera de la rejilla inferior. La tapa de la canasta puede engancharse a presión en el mango para dejar la canasta abierta. 63 Cómo cargar la canasta para cubiertos estándar 1 2 3 4 5 6 Canasta para cubiertos lexible Esta canasta se separa a lo largo y queda dividida en dos mitades, que pueden colocarse en una variedad de posiciones en la rejilla inferior; de esta manera, la versatilidad de carga de la rejilla inferior aumenta considerablemente. La canasta se une calzando las partes traseras a presión, como se muestra a continuación. 7 1 - Tenedor para ensalada 2 - Cucharita 3 - Tenedor 4 - Cuchillo 5 - Cuchara 6 - Cuchara para servir 7 - Tenedor para servir 4 4 5 7 5 3 5 1 5 1 5 5 2 2 2 2 2 6 2 3 4 64 4 4 4 3 3 1 1 1 1 4 3 3 1 1 1 1 3 3 4 3 4 4 3 2 6 2 2 2 2 2 1 5 1 5 5 5 5 3 3 5 4 4 Las canasta también se une calzando las partes laterales a presión, como se muestra a continuación. Para separar la canasta para cubiertos lexible: • Tome la canasta y deslice las dos mitades en dirección opuesta, como se muestra. • Separe las dos mitades. Cómo cargar la canasta para cubiertos lexible 1 - Tenedor para ensalada 5 - Cuchara 2 - Cucharita 6 - Cuchara para servir 3 - Tenedor 7 - Tenedor para servir Algunas opciones para colocar la canasta 4 - Cuchillo 65 7 Cómo agregar detergente y agente de enjuague Detergente Utilice solo detergente diseñado especíicamente para lavadoras de platos. Para obtener los mejores resultados, utilice detergente en polvo para lavadoras de platos recién comprado. ATENCIÓN Para evitar daños en la lavadora de platos, no utilice productos para lavar platos a mano en su lavadora de platos. ■ Para evitar daños en la lavadora de platos, no utilice demasiado detergente si el agua de su hogar es blanda. Utilizar demasiado detergente en el agua blanda puede ocasionar que los utensilios de vidrio queden marcados. La lavadora de platos utiliza menos agua; por eso, debe utilizar menos detergente. En agua blanda, 1 cda. (15 ml) de detergente limpia prácticamente todos los tipos de cargas. El recipiente del dispensador de detergente tiene líneas que miden la cantidad de detergente para: • • 1 cucharada (15 ml) Y 1.75 cucharadas (25 ml) 3 cucharadas (45 ml) de detergente llenan completamente el recipiente del dispensador de detergente. NOTA: Si no sabe cuál es el nivel de dureza de su suministro de agua, utilice 15 ml de detergente. Aumente la cantidad, si es necesario, a la cantidad mínima necesaria para que sus utensilios de cocina queden limpios. Utilice las líneas medidoras marcadas en el recipiente del dispensador de detergente como guía para medir la cantidad de detergente recomendada en las tablas que aparecen a continuación. Cantidad recomendada de detergente Tipo de agua Ciclo de lavado Power Scrub (Fregado fuerte) Auto Wash (Lavado automátco) ECO Wash (Lavado económico) Regular Wash (Lavado regular) Quick wash (Lavado rápido) Delicate Wash (Lavado delicado) Unidad Dura Intermedia Blanda ml 45 45 25-45 Cdas. 3 3 1.75-3 ml 25-45 25 15-25 Cdas. 1.75-3 1.75 1-1.75 ml 25-45 25 15-25 Cdas. 1.75-3 1.75 1-1.75 ml 25-45 25 15-25 Cdas. 1.75-3 1.75 1-1.75 ml 25 15-25 15 Cdas. 1.75 1-1.75 1 ml 25 15-25 15 Cdas. 1.75 1-1.75 1 No requiere No requiere No requiere Rinse & Hold (Enjuague y espera) Agente de enjuague Para lograr un secado adecuado, utilice siempre un agente de enjuague líquido, aun si su detergente contiene un agente de enjuague o un aditivo de secado. NOTA: La lavadora de platos indica que hay poco agente de enjuague por medio de la luz indicadora de agente de enjuague. Agregue agente de enjuague líquido al dispensador hasta que el depósito para el agente de enjuague esté lleno. Limpie cualquier exceso de agente de enjuague que se acumule cuando el depósito del dispensador esté lleno. Una vez que llene el dispensador de agente de enjuague, la luz indicadora se apagará algunos minutos después de que se cierre la puerta de la lavadora de platos. Consulte la página siguiente para obtener más información sobre cómo agregar detergente y agente de enjuague en la lavadora de platos. 66 Cómo agregar detergente Cómo agregar agente de enjuague 3 TBS MAX 2 TBS (25 ML) 1 TBS (15 ML) • • • • Para obtener los mejores resultados, utilice detergente en polvo recién comprado. 1 cucharada limpia prácticamente todos los tipos de cargas. No utilice más de 3 cucharadas. No llene el recipiente en exceso. Al utilizar pastillas de detergente, colóquelas de manera horizontal para evitar que entren en contacto con la cubierta. • • Utilice siempre agente de enjuague, aun si su detergente contiene agente de enjuague. Agregue agente de enjuague cuando se ilumine la luz indicadora de agente de enjuague que se encuentra en el panel de control. PARA CERRAR • Para agregar agente de enjuague, viértalo en el oriicio ovalado. 1 - Coloque el dedo como se muestra en la imagen anterior. 2 - Deslice la puerta hacia adelante y presione hacia abajo irmemente hasta que escuche un clic. PARA ABRIR • Para abrir la cubierta, empuje el botón como se muestra en la imagen anterior. 67 8 Funciones y opciones de la lavadora de platos Ciclos de lavado * Opciones de los ciclos de lavado * Los ciclos que se describen a continuación varían según el modelo. * Las opciones que se describen a continuación varían según el modelo. Power Scrub (Fregado fuerte) Limpia artículos que tienen suciedad que queda pegada después de hornear o residuos secos y endurecidos de alimentos. Para limpiar estos artículos puede ser necesario dejarlos en remojo o fregarlos a mano. Calor para secado adicional Con esta opción, usted puede elevar la temperatura del agua de enjuague y aumentar el tiempo de secado para lograr un mejor secado. Auto Wash (Lavado automático) Le permite no tener que adivinar cuál es el ciclo adecuado. Debe utilizarse en el caso de cargas mixtas de vajilla con diversas cantidades de residuos de alimentos. Los sensores de la lavadora de platos ajustan automáticamente la duración del ciclo, la temperatura y los cambios en el agua, en función de la cantidad de suciedad. Este ciclo tiene más opciones de decisión para los sensores en comparación con otros ciclos. Regular Wash (Lavado regular) Limpia en profundidad cargas normales que tienen suciedad normal poco adherida. Delicate (Delicado) Para vajilla y cubiertos delicados o de valor, u otros artículos especiales. Asegúrese siempre de que los artículos sean aptos para lavadoras de platos. Consulte la sección Materiales de vajilla incluida en este manual para obtener más información. Para dichos artículos, el mejor tratamiento puede ser el lavado a mano. Quick wash (Lavado rápido) Limpia platos levemente sucios y reduce el tiempo de lavado total. Utilice este ciclo para limpiar vasos y platos de postre que posiblemente necesite volver a usar en el mismo evento. Rinse & Hold (Enjuague y espera) Le permite enjuagar los residuos de alimentos de una carga parcial y dejarla en espera en la lavadora de platos hasta que haya una carga completa. Eco Wash (Lavado económico) Este ciclo ha sido optimizado para ser aún más eiciente en el consumo de energía. P. ej., con cargas levemente sucias utiliza una cantidad mucho menor de agua y de energía que los ciclos tradicionales. 68 Inicio con retraso Esta opción le permite retrasar el tiempo de inicio de su lavadora de platos. Media carga En los ciclos Power Scrub (Fregado fuerte), Regular (Lavado regular), Delicate (Lavado delicado) y Auto (Lavado automático) usted puede reducir el consumo de energía y de agua al lavar cargas pequeñas levemente sucias que llenan, aproximadamente, la mitad de la capacidad de la lavadora de platos. Rejilla superior solamente Esta opción le permite ahorrar energía y agua al lavar cargas lo suicientemente pequeñas para llenar la rejilla superior solamente. Para obtener más información sobre cómo activar estas opciones, consulte la sección "Cómo operar la lavadora de platos". ________ _________________________ Indicador Sanitized (Desinfectado) Cuando se enciende la luz “Sanitized” (Desinfectado) en el panel de control, signiica que la vajilla y los utensilios de cocina que se acaban de lavar han sido desinfectados de acuerdo con los requisitos de la Fundación Nacional de Salubridad (National Sanitation Foundation, NSF). Para obtener más información sobre la certiicación de la NSF, lea la sección Información sobre los ciclos de lavado incluida en este manual. NOTA: Si el suministro de agua de su hogar es muy caliente, el tiempo de calentamiento de su lavadora de platos puede reducirse, y es posible que la luz “Sanitized” (Desinfectado) o su símbolo no se iluminen. Indicador Reill Rinse Agent (Recarga de agente de enjuague) Una luz indicadora se iluminará para avisarle cuando se requiera más agente de enjuague. 9 Información sobre los ciclos de lavado NOTA: Para ahorrar energía, esta lavadora de platos tiene un “Control Inteligente”, que ajusta automáticamente el ciclo según las cargas de suciedad y la temperatura del agua que entra. El “Control Inteligente” toma decisiones que pueden hacer que el tiempo del ciclo y el consumo de agua se ajusten de manera intermitente. Asegúrese de que la línea del suministro de entrada de agua caliente esté conectada a la conexión de la entrada de agua de la lavadora de platos y de que tenga una presión de agua de 15-145 PSI (1-10 bar). Los tiempos de los ciclos de los programas de lavado están calculados sobre la base de 120 °F. Consulte las tablas de ciclos y opciones para determinar los ciclos disponibles en su modelo especíico. NOTA: En algunos modelos, la función Half Load (Media carga) reduce el consumo de agua en, aproximadamente, un 30% en los ciclos Power Scrub (Fregado fuerte), Regular (Lavado regular), Delicate (Lavado delicado) y Auto (Lavado automático). Tiempo del ciclo (minutos) Consumo de agua (galones) Consumo de agua (litros) Auto Wash (Lavado automático) ECO Wash (Lavado económico) 130 105-119 105-119 95-115 Regular Wash (Lavado regular) 3.6 3.6 2.3 6.0 6.0 5.2 13.6 13.6 8.7 22.6 22.6 19.5 6.8 Mínimo Máximo NOTA: Si el suministro de agua de su hogar es demasiado caliente, el tiempo de calentamiento de su lavadora de platos puede reducirse, y es posible que la luz “Sanitized” (Desinfectado) o su símbolo no se iluminen. Power Scrub (Fregado fuerte) (Certiicado por la NSF) Mínimo Máximo Una lavadora de platos o un ciclo de una lavadora de platos que está certiicado por la NSF internacional cumple con requisitos muy estrictos con respecto al tiempo de lavado y a la temperatura del agua para garantizar la salubridad de la vajilla y los utensilios de cocina. Estos requisitos se explican en el documento NSF/ANSI 184, Lavadoras de platos para uso residencial. Puede encontrar más información sobre la certiicación de la NSF en el sitio web de la NSF, http://www.nsfconsumer.org/home/appliances.asp 25.6 Delicate (Lavado delicado) Quick wash (Lavado rápido) Rinse & Hold (Enjuague y espera) 80 30 9 3.0 3.0 1.0 11.3 11.3 4.0 Temperatura de lavado °F 160 130-150 130-150 122-131 122 113 - Temperatura de enjuague °F 156 156 156 149-156 156 122 - Con la opción Power Scrub Media carga o (Fregado Rejilla superior fuerte) solamente Auto Wash (Lavado automático) Regular Wash (Lavado regular) Delicate (Lavado delicado) Tiempo del ciclo (minutos) 110 99 - 110 95 - 105 75 Consumo de agua (litros) 17.9 10.5-15.9 8.7-14.9 10.9 Consumo de agua (galones) 4.7 2.8-4.2 2.3-3.9 2.9 69 10 Cómo operar la lavadora de platos SHX4AP, SHX5AL, SHX6AP Según su modelo, tendrá 4, 5 ó 6 ciclos de lavado. Para poner la lavadora de platos en funcionamiento: • Abra la puerta. Presione el botón “ON/OFF” (Encendido/ Apagado). • Uno de los LED de los ciclos de lavado titilará. Ahora puede seleccionar un ciclo de lavado. • Presione el botón "<" o ">" para seleccionar el ciclo de lavado deseado. • Presione el botón “START” (Inicio) (el LED dejará de titilar). • Cierre la puerta para comenzar el ciclo. NOTA 1. 2. La luz indicadora de agente de enjuague se iluminará si la unidad necesita agente de enjuague. Si cierra la puerta sin presionar el botón Start (Inicio), la unidad emitirá un pitido. Para cancelar un ciclo: • Abra la puerta de la lavadora de platos solo lo suiciente para que el panel de control quede visible. ¡Tenga cuidado con las salpicaduras de agua caliente! • Presione y mantenga presionado el botón “START/RESET” (Inicio/Reprogramación) hasta que la luz indicadora “Active” (Activado) se apague. • Cierre la puerta y espere alrededor de 1 minuto para que la lavadora de platos drene. • La unidad emitirá un pitido cuando termine de drenar. • Abra la puerta y presione el botón “ON/OFF” (Encendido/ Apagado). • Ahora está listo para comenzar un nuevo ciclo. ADVERTENCIA Si permite que el agua caliente salpique fuera de la lavadora de platos, podría quemarse gravemente con el agua. ABRA LA PUERTA CON CUIDADO durante cualquier ciclo de lavado o enjuague. Hasta que no haya cesado el ruido de agua, no abra la puerta completamente. Para ingresar en el modo de las opciones (programación del agente de enjuague, calor para secado adicional, señal de ciclo completado): • La puerta debe estar abierta. Presione el botón "ON/OFF" (Encendido/Apagado) para encender la unidad. • Uno de los LED de los ciclos de lavado titilará. • Presione y mantenga presionado el botón ">"; luego, presione y suelte el botón "START/RESET" (Inicio/Reprogramación). Ahora suelte el botón ">". 70 • El LED "Clean" (Limpiar) y otro LED titilarán. Ahora está en el modo de programación de opciones. • Presione ">" para seleccionar la opción que desee ajustar. Si los LED "Clean" (Limpiar) y "Rinse Agent" (Agente de enjuague) están titilando, puede ajustar la programación del agente de enjuague. Si los LED "Clean" (Limpiar) y "Sanitized" (Desinfectado) están titilando, puede programar el calor para secado adicional. Para programar la cantidad de agente de enjuague: NOTA: Si sus vasos tienen manchas, necesita una mayor cantidad de agente de enjuague. Si sus vasos tienen vetas, necesita una menor cantidad de agente de enjuague. Siga las instrucciones anteriores para ingresar al modo de las "opciones". Con los LED "Clean" (Limpiar) y "Rinse Agent" (Agente de enjuague) titilando: • Presione el botón "<" para cambiar la cantidad de agente de enjuague que se dispensa. • 0 LED titilando --> El dispensador de agente de enjuague está APAGADO. 1 LED titilando --> Se dispensa la menor cantidad de agente de enjuague. 2 LED titilando --> Se dispensa una cantidad intermedia. 3 LED titilando --> Se dispensa la mayor cantidad de agente de enjuague. Presione "START" (Inicio) para guardar sus programaciones. Para encender o apagar el calor para secado adicional: Con los LED "Clean" (Limpiar) y "Sanitized" (Desinfectado) titilando: • Presione el botón "<" para encender o apagar el calor de secado adicional. Los LED de los ciclos de lavado se iluminarán cuando presione "<". 0 LED titilando --> El calor para secado adicional está APAGADO. 1 LED titilando --> El calor para secado adicional está ENCENDIDO. Para programar la señal de ciclo completado: Con los LED "Clean" (Limpiar), "Sanitized" (Desinfectado) y "Rinse Agent" (Agente de enjuague) titilando: • Presione el botón "<" para cambiar el nivel del tono de ciclo completado. Los LED de los ciclos de lavado se iluminarán cuando presione "<". 0 LED titilando --> La señal de ciclo completado está APAGADA. 1 LED titilando --> Nivel de tono bajo. 2 LED titilando --> Nivel de tono intermedio. 3 LED titilando --> Nivel de tono más alto. • Presione "START" (Inicio) para guardar sus programaciones. Cómo operar la lavadora de platos SHE5AL, SHE4AP Para poner la lavadora de platos en funcionamiento: • La puerta debe estar cerrada. Presione el botón “ON/OFF” (Encendido/Apagado). • Uno de los LED de los ciclos de lavado titilará. Ahora puede seleccionar un ciclo de lavado. • Presione el botón "<" o ">" para seleccionar el ciclo de lavado deseado. • Seleccione las funciones "Half Load" (Media carga) o "Delay Start" (Inicio con retraso), si desea utilizarlas, en este momento. Además de su selección del ciclo de lavado, para las cargas pequeñas de platos levemente sucios presione el botón “Half Load” (Media carga). Esto le permitirá ahorrar energía y agua. Si desea retrasar el tiempo de inicio de la lavadora de platos, presione el botón “DELAY” (Retraso) hasta que aparezca el tiempo de retraso deseado (3, 6, 9 horas) en el LED correspondiente. • Presione el botón “START” (Inicio) para comenzar el ciclo (la luz indicadora de ciclo de lavado dejará de titilar). NOTA: La luz indicadora de agente de enjuague se iluminará si la unidad necesita agente de enjuague. Child Lock (Bloqueo para niños) • Después de presionar el botón “START” (Inicio) puede activar la función Child lock (Bloqueo para niños). • • • Presione y mantenga presionado el botón “<” hasta que se ilumine el LED Child lock (Bloqueo para niños) (La luz se apaga cuando se suelta el botón). En este momento, no funcionará ningún botón que presione (excepto ON/OFF [Encendido/Apagado]) y el LED Child lock (Bloqueo para niños) se iluminará cuando presione cualquier botón. Para desactivar esta función, presione y mantenga presionado el botón “<” hasta que el LED Child lock (Bloqueo para niños) se apague. Para cancelar un ciclo: • Presione y mantenga presionado el botón “START/RESET” (Inicio/Reprogramación) hasta que el LED “Active” (Activado) se apague. • Espere alrededor de 1 minuto hasta que la lavadora de platos drene. • La luz indicadora "Clean" (Limpiar) se iluminará cuando termine de drenar. • Apague la unidad presionando el botón “ON/OFF” (Encendido/Apagado). • Ahora está listo para comenzar un nuevo ciclo. Para ingresar en el modo de las opciones (programación del agente de enjuague, calor para secado adicional, señal de ciclo completado): • La puerta debe estar cerrada. Presione el botón "ON/OFF" (ENCENDIDO/APAGADO) para encender la unidad. • Uno de los LED de los ciclos de lavado titilará. • Presione y mantenga presionado el botón ">"; luego, presione y suelte el botón "START/RESET" (Inicio/Reprogramación). Ahora suelte el botón ">". • El LED "Clean" (Limpiar) y otro LED titilarán. Ahora está en el modo de programación de opciones. • Presione ">" para seleccionar la opción que desee ajustar. Si los LED "Clean" (Limpiar) y "Rinse Agent" (Agente de enjuague) están titilando, puede ajustar la programación del agente de enjuague. Si los LED "Clean" (Limpiar) y "Sanitized" (Desinfectado) están titilando, puede programar el calor para secado adicional. Para programar la cantidad de agente de enjuague: NOTA: Si sus vasos tienen manchas, necesita una mayor cantidad de agente de enjuague. Si sus vasos tienen vetas, necesita una menor cantidad de agente de enjuague. Siga las instrucciones anteriores para ingresar al modo de las "opciones". Con los LED "Clean" (Limpiar) y "Rinse Agent" (Agente de enjuague) titilando: • Presione el botón "<" para cambiar la cantidad de agente de enjuague que se dispensa. 0 LED titilando --> El dispensador de agente de enjuague está APAGADO. 1 LED titilando --> Se dispensa la menor cantidad de agente de enjuague. 2 LED titilando --> Se dispensa una cantidad intermedia. 3 LED titilando --> Se dispensa la mayor cantidad de agente de enjuague. • Presione "START" (Inicio) para guardar sus programaciones. Para encender o apagar el calor para secado adicional: Con los LED "Clean" (Limpiar) y "Sanitized" (Desinfectado) titilando: • Presione el botón "<" para encender o apagar el calor de secado adicional. 0 LED titilando --> El calor para secado adicional está APAGADO 1 LED titilando --> El calor para secado adicional está ENCENDIDO. • Presione START(Inicio) para guardar sus programaciones. 71 Cómo operar la lavadora de platos SHE6AP, SHE6AF Para poner la lavadora de platos en funcionamiento: • La puerta debe estar cerrada. Presione el botón “ON/ OFF” (Encendido/Apagado). • La pantalla de cuenta regresiva y uno de los LED de los ciclos de lavado estará titilando. Ahora puede seleccionar un ciclo de lavado. • Presione el botón "<" o ">" para seleccionar el ciclo de lavado deseado. • Seleccione las funciones "Half Load" (Media carga) ("Rejilla superior solamente" en algunos modelos) o "Delay Start" (Inicio con retraso), si desea utilizarlas en este momento. Además de su selección del ciclo de lavado, para las cargas pequeñas de platos levemente sucios presione el botón “Half Load” (Media carga). Esto le permitirá ahorrar energía y agua. Si desea retrasar el tiempo de inicio de la lavadora de platos presione el botón “DELAY” (Retraso) hasta que el tiempo de retraso deseado (1-24 horas) aparezca en la ventana de la pantalla de cuenta regresiva. • Presione el botón “START” (Inicio) para comenzar el ciclo (la luz indicadora de ciclo de lavado dejará de titilar). NOTA: La luz indicadora de agente de enjuague se iluminará si la unidad necesita agente de enjuague. Para cancelar un ciclo: • • • • • Presione y mantenga presionado el botón “START/ RESET” (Inicio/Reprogramación) hasta que el LED “Active” (Activado) se apague. Espere alrededor de 1 minuto hasta que la lavadora de platos drene. La luz indicadora "Clean" (Limpiar) se iluminará cuando termine de drenar. Apague la unidad presionando el botón “ON/OFF” (Encendido/Apagado). Ahora está listo para comenzar un nuevo ciclo. Para ingresar en el modo de las opciones (programación del agente de enjuague, calor para secado adicional): 72 • La puerta debe estar cerrada. Presione el botón "ON/ OFF" (ENCENDIDO/APAGADO) para encender la unidad. • La pantalla de cuenta regresiva y uno de los LED de los ciclos de lavado titilarán. • Presione y mantenga presionado el botón ">"; luego, presione y suelte el botón "START/RESET" (Inicio/Reprogramación). Ahora suelte el botón ">". • El LED "Sanitized" (Desinfectado) titilará. Ahora está en el modo de programación de opciones. • Presione ">" para seleccionar la opción que desee ajustar. Si la pantalla muestra "d:00" o "d:01", puede ENCENDER o APAGAR el calor para secado adicional. Si la pantalla muestra de "r:00" a "r:06", puede ajustar la cantidad de agente de enjuague que se dispensa. Para programar la cantidad de agente de enjuague: NOTA: Si sus vasos tienen manchas, necesita una mayor cantidad de agente de enjuague. Si sus vasos tienen vetas, necesita una menor cantidad de agente de enjuague. Siga las instrucciones anteriores para ingresar al modo de las "opciones". Cuando la ventana de la pantalla muestre "r:00" - "r:06": • Presione el botón "<" para cambiar la cantidad de agente de enjuague que se dispensa. r:00 --> Agente de enjuague APAGADO. r:03 --> Se dispensa una cantidad intermedia de agente de enjuague. r:06 --> Se dispensa la mayor cantidad de agente de enjuague. • Presione "START" (Inicio) para guardar sus programaciones. Para encender o apagar el calor para secado adicional: Cuando la pantalla de cuenta regresiva muestre "d:00" o "d:01": • Presione el botón "<" para encender o apagar el calor de secado adicional. d:00 --> El calor para secado adicional está APAGADO. d:01 --> El calor para secado adicional está ENCENDIDO. • Presione START (Inicio) para guardar sus programaciones. 11 Cuidado y mantenimiento Tareas de mantenimiento Determinadas áreas de su lavadora de platos requieren mantenimiento de vez en cuando. Las tareas de mantenimiento son fáciles de realizar y asegurarán la continuidad del rendimiento superior de su lavadora de platos: obstrucciones. 5. Si es necesario limpiar las boquillas rociadoras, enjuáguelas debajo del agua del grifo. Para volver a instalar el brazo rociador superior: 1. Vuelva a colocar el brazo rociador superior en el lugar de instalación. • Limpiar derrames y salpicaduras Ocasionalmente, el agua puede salpicar hacia afuera de su lavadora de platos, en especial si interrumpe un ciclo o abre la puerta de la lavadora de platos durante un ciclo. Para evitar daños en el piso y la posible aparición de moho, no permita que las áreas alrededor o debajo de la lavadora de platos permanezcan mojadas. • Limpiar el lado interno de la puerta y la tina de acero inoxidable Limpie los bordes externos del panel interior de la puerta con regularidad para retirar los desechos que posiblemente se acumulen como resultado de la carga normal. Si empiezan a aparecer manchas en el lado interno de la puerta y en la tina de acero inoxidable, asegúrese de que el depósito de agente de enjuague esté lleno. 2. Vuelva a colocar la tuerca de retención en el lugar de instalación y gírela 1/8 de vuelta hacia la derecha. • Veriicar y limpiar las boquillas de los brazos rociadores De vez en cuando, veriique los brazos rociadores para asegurarse de que las boquillas (oriicios) de los brazos rociadores no estén obstruidas. Debe retirar los brazos rociadores para veriicar que no tengan obstrucciones. Para retirar el brazo rociador superior: 1. Retire la rejilla superior vacía de la lavadora de platos. 2. Coloque la rejilla boca abajo. Una tuerca de retención mantiene el brazo rociador superior en su lugar, como se muestra a continuación. Gire la tuerca de retención hacia la izquierda y retírela, como se muestra a continuación, para soltar el brazo rociador. 3. Retire el brazo rociador, como se muestra a continuación. 4. Revise las boquillas rociadoras para detectar 3. Vuelva a colocar la rejilla superior en las guías de los rodillos de la rejilla superior. Para retirar el brazo rociador inferior: 1. Retire la rejilla inferior vacía de la tina de la lavadora de platos. 2. Tome el brazo rociador inferior y levántelo, como se muestra a continuación. 3. Revise las boquillas rociadoras para detectar obstrucciones. 4. Si es necesario limpiar las boquillas rociadoras, enjuáguelas debajo del agua del grifo. Para volver a instalar el brazo rociador inferior: 1. Vuelva a colocar el brazo rociador inferior en el lugar de instalación y presiónelo para que calce a presión en su lugar. 2. Vuelva a colocar la rejilla inferior en el lugar de instalación. • Veriicar y limpiar el sistema de iltros Esta lavadora de platos cuenta con un sistema de iltros que consta de un conjunto de trampa para objetos grandes/ iltro cilíndrico, iltro ino y microiltro. El sistema de iltros está ubicado en el interior de su lavadora de platos debajo 73 de la rejilla inferior, un área fácilmente accesible. Durante el uso normal, el sistema de iltros se limpia solo. Puede inspeccionarlo de vez en cuando para detectar objetos extraños y limpiarlo cuando sea necesario. Para retirar el conjunto de la trampa para objetos grandes/ Puertas de acero inoxidable Utilice un paño suave con un limpiador no abrasivo (preferentemente, un rociador líquido) fabricado para limpiar acero inoxidable. Para obtener los mejores resultados, aplique el limpiador para acero inoxidable en el paño y, luego, limpie la supericie. • iltro cilíndrico: 1. Retire la rejilla inferior. 2. Tome el conjunto y gírelo hacia la izquierda ¼ de vuelta, como se muestra a continuación. 3. Levante el conjunto, como se muestra a continuación. 4. Examine el conjunto con cuidado. Si encuentra desechos en la trampa para objetos grandes, colóquela boca abajo y golpéela suavemente sobre una supericie como una encimera para remover y retirar los desechos. 5. Enjuague el iltro cilíndrico colocándolo debajo del agua del grifo hasta que quede limpio. Para volver a instalar el sistema de iltros: 1. Vuelva a colocar el iltro ino en el lugar donde viene instalado originalmente. 2. Gire la tuerca de retención hacia la derecha 1/4 de vuelta hasta que quede trabada. La lecha marcada en el borde del aro y la lecha marcada en el iltro ino deben apuntarse entre sí. • Limpiar el panel exterior de la puerta PRECAUCIÓN Para evitar lesiones, no introduzca los dedos en la trampa para objetos grandes. La trampa para objetos grandes podría contener objetos ilosos. Puertas de color Utilice únicamente un paño suave humedecido levemente con agua con jabón. 74 Limpiar el empaque de la puerta Limpie con regularidad el empaque de la puerta con un paño húmedo para retirar las partículas de alimentos y otros desechos. Limpie también el sello de la puerta, ubicado en el interior de la lavadora de platos, en la parte inferior de la puerta. • Acondicionar su lavadora de platos para el invierno Si su lavadora de platos permanecerá sin uso durante un período prolongado en un lugar donde suele haber temperaturas bajo cero (p. ej., en una casa de vacaciones o durante un período de vacaciones), solicite en un centro de servicio técnico autorizado que acondicionen su lavadora de platos para el invierno. 12 Autoayuda En ocasiones, las lavadoras de platos pueden presentar problemas que no están relacionados con una falla de la lavadora de platos en sí. La siguiente información puede ayudarlo a resolver un problema de la lavadora de platos sin tener que acudir a un experto en reparaciones. Problema Causa La lavadora de platos no se pone en funcionamiento. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Es posible que la puerta no esté bien trabada. Es posible que la unidad no esté encendida. Es posible que la unidad no se haya reprogramado o que un ciclo anterior no se haya completado. Está activada la opción de inicio con retraso. La fuente de alimentación eléctrica de la lavadora de platos está interrumpida o se ha quemado un fusible. Child lock (Bloqueo para niños) está activado (solo en algunos modelos). Es posible que la puerta se haya cerrado sin antes seleccionar un ciclo. Es posible que el suministro de agua no esté abierto. Acción 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Cierre la puerta por completo. Accione el interruptor de alimentación eléctrica principal para encender la unidad. Para reprogramar, consulte la sección “Cómo cancelar o cambiar el ciclo” incluida en este manual. Para reprogramar, consulte la sección "Inicio con retraso" incluida en este manual. Veriique el disyuntor. Desactive el bloqueo para niños. Consulte la sección “Child Lock (Bloqueo para niños)” incluida en este manual, si corresponde. Seleccione un ciclo, presione el botón START (Inicio) y cierre la puerta. (Para los modelos SHX) Veriique el suministro de agua y ábralo. La lavadora de platos emite un pitido (señal de inalización del ciclo) Las programaciones preconiguradas de fábrica le Para ajustar el volumen o desactivarlo, consulte la sección “Señal de ciclo avisan al cliente que el ciclo se ha completado emi- completado” incluida en este manual. tiendo un pitido. Esta función se puede desactivar si lo desea. La pantalla no se ilumina o las luces de la consola no están encendidas 1. La lavadora de platos parece funcionar durante un tiempo muy prolongado. 1. 2. Es posible que se haya quemado un fusible o 1. que se haya desconectado el disyuntor. La puerta no está cerrada o trabada. 2. Veriique el fusible o la caja de disyuntores y reemplace el fusible o restablezca el disyuntor, si fuera necesario. Asegúrese de que la puerta esté bien trabada y completamente cerrada. Nota: En el caso de los modelos con controles en la parte superior de la puerta, la pantalla únicamente se ilumina cuando la puerta se abre y los controles están visibles. 2. 3. 4. El agua de entrada no es lo suicientemente caliente. El tiempo del ciclo puede variar debido a la suciedad y a las condiciones del agua. El dispensador de agente de enjuague está vacío. La lavadora de platos está conectada a un suministro de agua fría. 1. 2. 3. 4. Antes de iniciar un ciclo, deje correr el grifo de agua caliente del fregadero más cercano a la lavadora de platos. Los sensores que se encuentran en la lavadora de platos aumentan automáticamente el tiempo del ciclo para asegurar un buen lavado cuando se detecta mucha suciedad. Agregue agente de enjuague. Veriique si la lavadora de platos está conectada a la tubería del suministro de agua caliente. Nota: Consulte la sección “Tabla de datos sobre los ciclos” incluida en este manual para conocer la duración típica de los ciclos. Los platos no están lo suicientemente limpios. 1. 2. 3. 4. 5. 6. El movimiento del brazo rociador está obstruido. Las boquillas del brazo rociador están tapadas. Uso inadecuado de detergentes. Los iltros podrían estar tapados. Los platos están unos dentro de otros o cargados con muy poca distancia entre sí. El ciclo de lavado seleccionado no es adecuado para las condiciones de los residuos de alimentos. 7. Asegúrese de que el movimiento de los brazos rociadores no esté bloqueado girándolos a mano. 8. Retire los brazos rociadores y límpielos de acuerdo con el punto “Veriicar y limpiar las boquillas de los brazos rociadores” de la sección Cuidado y mantenimiento de este manual. 9. Aumente o disminuya la cantidad de detergente, según la dureza del agua. Consulte la tabla incluida en la sección “Cómo agregar detergente y agente de enjuague”. 10. Limpie el iltro. Consulte “Veriicar y limpiar el sistema de iltros” en la sección Cuidado y mantenimiento de este manual. 11. Reacomode la carga de manera tal que el rocío del agua pueda alcanzar todos los artículos que están en la lavadora de platos. Consulte también la sección “Cómo preparar y cargar la lavadora de platos” de este manual. 12. Consulte la sección “Ciclo de lavado” incluida en la sección Cómo operar la lavadora de platos de este manual. 75 Problema Causa Acción Olor 1. Hay desechos de alimentos en la parte inferior de la lavadora de platos. Hay partículas de alimentos cerca del sello de la puerta. Se dejaron platos demasiado tiempo en la unidad antes de hacer funcionar un ciclo. Hay agua residual en la parte inferior de la lavadora de platos. La manguera de drenaje está obstruida. 1. Hay una restricción en el sistema de suministro de agua. El ciclo de lavado anterior no se completó. Está activada la opción de inicio con retraso. 1. Espuma Es posible que el sello de la puerta se haya salido de su lugar. La abertura de ventilación anticondensación está bloqueada. Instalación incorrecta. 1. 2. 3. 4. 5. La lavadora de platos no se está llenando con agua 1. 2. 3. Pérdidas de agua 1. 2. 3. 4. Retire los iltros y límpielos de acuerdo con la sección “Veriicar y limpiar el sistema de iltros” de este manual. 2. Consulte “Limpiar el empaque de la puerta y el sello de la puerta” en la sección Cuidado y mantenimiento de este manual. 3. Haga funcionar un ciclo de enjuague y espera si no planea lavar los platos inmediatamente. 4. Asegúrese de que la unidad haya drenado completamente después del último ciclo. Consulte la sección “Cómo cancelar o cambiar el ciclo” de este manual. 5. Llame a personal caliicado para que retire cualquier obstrucción en la manguera de drenaje. Nota: Si el olor aún persiste, haga funcionar el ciclo normal/regular hasta que llegue al ciclo de enjuague, interrumpa el ciclo y coloque una taza de 8 oz con una solución de vinagre blanco destilado en la rejilla superior y, luego, deje que el ciclo termine. 2. 3. 2. 3. 4. Manchas en la tina 1. 2. Las manchas en el interior de la lavadora de platos se deben a la dureza del agua. Los cubiertos entran en contacto con la tina. 1. 2. Asegúrese de que la válvula de suministro de agua (por lo general, ubicada debajo del fregadero de la cocina) esté abierta y veriique que la línea de suministro de agua no esté plegada ni tapada. Consulte la sección “Cómo cancelar o cambiar el ciclo” de este manual. Cancele la opción de inicio con retraso o espere hasta que se complete (inalice) el tiempo de retraso del inicio. Consulte la sección "Inicio con retraso" de este manual. Usar un tipo inadecuado de detergente produce espuma y pérdidas. Utilice únicamente detergentes para lavadoras de platos. Si la espuma aún persiste, agregue una cucharada de aceite vegetal a la parte inferior de la lavadora de platos y haga funcionar el ciclo deseado. Asegúrese de que el sello de la puerta esté en su lugar. Asegúrese de que la abertura de ventilación anticondensación no esté bloqueada. Consulte “Cómo cargar artículos extraaltos” en la sección Cómo preparar y cargar la lavadora de platos de este manual. Solicite a personal caliicado que veriique que la instalación sea adecuada (suministro de agua, sistema de drenaje, nivelación, plomería). El jugo de limón concentrado puede reducir la acumulación de manchas causadas por el agua dura. Haga funcionar un ciclo normal hasta el ciclo de enjuague, interrumpa el ciclo y, luego, coloque una taza de 8 oz con una solución de jugo de limón concentrado en la rejilla superior y deje que el ciclo termine. Esto puede hacerse periódicamente para evitar la acumulación. Asegúrese de que los cubiertos no entren en contacto con la tina mientras está funcionando un ciclo. Vetas en los utensilios de vidrio o residuos en los platos Programación incorrecta del agente de enjuague. Según la dureza del agua, ajuste el dispensador de agente de enjuague. Consulte la sección “Cómo agregar detergente y agente de enjuague” incluida en este manual para realizar ajustes. El panel con botones está decolorado o marcado. Se usó un limpiador abrasivo. Utilice detergentes suaves con un paño suave humedecido. Ruido durante el ciclo de lavado Es posible que los platos no estén acomoda- Si el sonido de la circulación del agua es normal, pero sospecha que dos correctamente. los artículos se están chocando entre sí o contra los brazos rociadores, consulte la sección “Cómo preparar y cargar la lavadora de platos” de este manual para conocer cuál es la disposición óptima. La cubierta del dispensador de detergente no cierra 1. No se puede seleccionar el ciclo deseado El ciclo anterior no ha inalizado. 76 2. Uso incorrecto de la cubierta del detergente. El ciclo anterior no ha terminado, se ha reprogramado o fue interrumpido. 1. 2. Consulte la sección “Cómo agregar detergente y agente de enjuague” de este manual para obtener instrucciones sobre cómo abrir y cerrar el dispensador. Consulte la sección “Cómo cancelar o cambiar el ciclo” de este manual. Consulte la sección “Cómo cancelar o cambiar el ciclo” de este manual. 13 Servicio al cliente Su lavadora de platos Bosch no requiere ningún otro cuidado especial del que se describe en la sección Cuidado y mantenimiento. Si tiene un problema con su lavadora de platos, antes de llamar al servicio técnico consulte la sección Autoayuda. Si es necesario realizar el servicio técnico, comuníquese con su distribuidor o instalador, o con un centro de servicio técnico autorizado. No intente reparar el electrodoméstico por sus propios medios. Todo trabajo realizado por personal no autorizado puede invalidar la garantía. Si tiene un problema con su lavadora de platos Bosch y no está conforme con el servicio técnico que ha recibido, siga los pasos que aparecen a continuación hasta que se corrija el problema y usted quede conforme: 1. Comuníquese con su instalador o con el contratista de servicio técnico autorizado por Bosch de su área. 2. Comuníquese con Servicio al cliente por medio de nuestro sitio web, www.bosch-home.com/us. 3. Envíenos una carta a la dirección que igura a continuación: BSH Home Appliances, Corporation 5551 McFadden Avenue Huntington Beach, CA 92649 4. Llámenos al 1-800-944-2904. Asegúrese de incluir la información de su modelo, que se detalla a continuación, así como una explicación del problema y la fecha en que este se originó. Encontrará la información del modelo y del número de serie en la etiqueta que se encuentra en el borde derecho de la puerta de la lavadora de platos, como se muestra a continuación. Además, si nos envía una carta, incluya un número de teléfono al que podamos llamarlo durante el día. Haga una copia de su factura y guárdela con este manual. A in de recibir el servicio técnico de la garantía, el cliente debe presentar un comprobante de compra. Información de su modelo: • Número de modelo • Número de serie • Fecha de compra • Fecha de instalación 77 14 Declaración de garantía limitada del producto Qué cubre esta garantía y a quiénes se aplica: La garantía limitada otorgada por BSH Home Appliances (“Bosch”) en esta Declaración de Garantía Limitada del Producto se aplica únicamente a las lavadoras de platos Bosch (el “Producto”) que se le ha vendido a usted, el primer comprador usuario, siempre que el Producto haya sido comprado: (1) para su uso doméstico (no comercial) normal y haya sido utilizado en todo momento únicamente para ines domésticos normales;(2) nuevo, en una tienda minorista (que no sea un producto de exhibición, ni un producto vendido "en las condiciones en que se encuentra" ni un modelo devuelto anteriormente) y no esté destinado para reventa ni uso comercial;y (3) dentro de los Estados Unidos o Canadá, y haya permanecido en todo momento dentro del país de compra original. Las garantías establecidas en el presente se aplican únicamente al primer comprador del Producto y no son transferibles. • Asegúrese de devolver su tarjeta de registro; si bien esto no es necesario para hacer efectiva la cobertura de la garantía, es la mejor manera de que Bosch le notiique en el caso poco probable de que se emita un aviso de seguridad o se retire del mercado un producto. Cuánto dura la garantía: Bosch garantiza que el Producto no tiene defectos en los materiales ni en la mano de obra durante un período de trescientos sesenta y cinco (365) días a partir de la fecha de compra. El período precedente comienza a regir a partir de la fecha de compra y no se interrumpirá, dejará sin efecto, extenderá ni se suspenderá por ningún motivo. Los costos de mano de obra y de envío se incluyen en esta cobertura básica. Garantía limitada extendida: Bosch también otorga las siguientes garantías limitadas adicionales: • Garantía limitada de 2 años: Bosch reparará o reemplazará cualquier componente que tenga defectos en los materiales o en la mano de obra (sin incluir los cargos por mano de obra). • Garantía limitada de 5 años sobre los componentes electrónicos: Bosch reparará o reemplazará cualquier microprocesador o tablero de circuitos impreso de Bosch que tenga defectos en los materiales o en la mano de obra (sin incluir los cargos por mano de obra). • Garantía limitada de 5 años sobre las rejillas para platos: Bosch reemplazará la rejilla para platos superior o inferior (sin incluir los componentes de las rejillas), si la rejilla tiene defectos en los materiales o en la mano de obra (sin incluir los cargos por mano de obra). • Garantía de por vida contra la oxidación del acero inoxidable: Bosch reemplazará su lavadora de platos por una del mismo modelo o de un modelo actual que tenga una funcionalidad sustancialmente equivalente o mejor, si el recubrimiento interno se oxidara (sin incluir los cargos por mano de obra). Bosch reemplazará la puerta de acero inoxidable si la puerta se oxidara (sin incluir los cargos por mano de obra). El período precedente comienza a regir a partir de la fecha de compra y no se interrumpirá, dejará sin efecto, extenderá ni se suspenderá por ningún motivo. Reparación/Reemplazo como único recurso: Durante el período de esta garantía, Bosch o uno de sus proveedores de servicio técnico autorizados reparará su Producto sin cargo para usted (con sujeción a determinadas limitaciones especiicadas en el presente) si se prueba que su Producto ha sido fabricado con un defecto en los materiales o en la mano de obra.Si se ha intentado de manera razonable reparar el Producto sin éxito, Bosch reemplazará su Producto (es posible que usted tenga disponibles modelos mejorados, a entera discreción de Bosch, por un cargo adicional).Todas las piezas y los componentes extraídos serán propiedad de Bosch, a su entera discreción.Todas las piezas reemplazadas y/o reparadas se considerarán como la pieza original a los ines de esta garantía, y esta garantía no se extenderá con respecto a dichas piezas.En virtud del presente, la única y exclusiva responsabilidad y obligación de Bosch es reparar únicamente un Producto que tenga defectos de fábrica, a través de un proveedor de servicio técnico autorizado por Bosch, durante el horario normal de oicina.Por cuestiones de seguridad y daños materiales, Bosch recomienda especialmente que no intente reparar el Producto usted mismo ni use un centro de servicio técnico no autorizado;Bosch no tendrá responsabilidad ni obligación alguna por las reparaciones o trabajos realizados por un centro de servicio técnico no autorizado.Si usted opta por que una persona que no sea un proveedor de servicio técnico autorizado trabaje en su Producto, 78 ESTA GARANTÍA SE ANULARÁ AUTOMÁTICAMENTE.Los proveedores de servicio técnico autorizados son aquellas personas o compañías que han sido especialmente capacitadas para manejar los productos Bosch y que tienen, según el criterio de Bosch, una reputación de servicio al cliente y una capacidad técnica superiores (debe tener en cuenta que son entidades independientes y que no son agentes, socios, ailiados ni representantes de Bosch). Sin perjuicio de lo que antecede, Bosch no tendrá responsabilidad ni obligación alguna por el Producto si este se encuentra en un área remota (a más de 100 millas de un proveedor de servicio técnico autorizado)o en un lugar, área circundante o entorno que no sea accesible por medios razonables o que sea peligroso, hostil o arriesgado; en cualquier caso, a su solicitud, Bosch de todas maneras pagará por la mano de obra y por las piezas, y enviará dichas piezas al proveedor de servicio técnico autorizado más cercano, pero usted seguirá siendo totalmente responsable del tiempo de viaje u otros cargos especiales de la compañía de servicio técnico, siempre que esta acepte hacer la visita de servicio técnico. Producto fuera de garantía: Bosch no tiene obligación alguna, en virtud de la ley o por otro motivo, de otorgarle ninguna concesión, incluidas reparaciones, prorrateos o reemplazo del Producto, con posterioridad al vencimiento de esta garantía. Exclusiones de la garantía: La cobertura de la garantía descrita en el presente excluye todos los defectos o daños que no fueron provocados directamente por Bosch, incluidos, entre otros, uno o más de los siguientes: (1) uso del Producto de manera distinta del uso normal, habitual y previsto (incluida, entre otras, cualquier forma de uso comercial, uso o almacenamiento en exteriores de un producto diseñado para interiores, uso del Producto en aeronaves o embarcaciones); (2) conducta indebida, negligencia, uso indebido, abuso, accidentes, descuido, operación inadecuada, omisión de mantener, instalación inadecuada o negligente, adulteración, omisión de seguir las instrucciones de operación, manipulación inadecuada, servicio técnico no autorizado (incluidos “arreglos” o exploración de los mecanismos internos del electrodoméstico realizados por uno mismo) por parte de cualquier persona;(3) ajuste, alteración o modiicación de cualquier tipo; (4) incumplimiento de los códigos, reglamentaciones o leyes aplicables de electricidad, plomería y/o construcción estatales, locales, municipales o de condado, incluida la omisión de instalar el producto cumpliendo estrictamente con los códigos y reglamentaciones locales de construcción y protección contra incendios; (5) desgaste habitual, derrames de alimentos, líquidos, acumulaciones de grasa u otras sustancias que se acumulen sobre el Producto, dentro o alrededor de este; y (6) cualquier fuerza y factor externo, elemental y/o ambiental, incluidos, entre otros, lluvia, viento, arena, inundaciones, incendios, aludes de lodo, temperaturas bajo cero, humedad excesiva o exposición prolongada a la humedad, rayos, sobrecargas eléctricas, fallas estructurales alrededor del electrodoméstico y caso fortuito. En ningún caso, Bosch tendrá responsabilidad ni obligación alguna por los daños ocasionados a los bienes circundantes, incluidos los gabinetes, pisos, techos y otras estructuras u objetos que se encuentren alrededor del producto. También se excluyen de esta garantía las rayas, hendiduras, abolladuras menores y daños estéticos en supericies externas y piezas expuestas; productos en los que los números de serie hayan sido alterados, modiicados o eliminados;visitas de servicio técnico para enseñarle a usar el Producto o visitas en las que se determine que no hay ningún problema con el Producto;corrección de los problemas de instalación (usted es el único responsable de cualquier estructura y soporte del Producto, incluidas todas las instalaciones de electricidad y plomería o demás instalaciones de conexión, de la correcta instalación en bases/pisos y de cualquier alteración, incluidos, entre otros, gabinetes, paredes, pisos, repisas, etc.);y el restablecimiento de disyuntores o fusibles. EN LA MEDIDA PERMITIDA POR LEY, ESTA GARANTÍA ESTABLECE SUS RECURSOS EXCLUSIVOS CON RESPECTO AL PRODUCTO, INDEPENDIENTEMENTE DE QUE LA RECLAMACIÓN SEA CONTRACTUAL O EXTRACONTRACTUAL (INCLUIDA LA RESPONSABILIDAD OBJETIVA O LA NEGLIGENCIA), O DE CUALQUIER OTRO MODO. ESTA GARANTÍA REEMPLAZA TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS EXPRESAS O IMPLÍCITAS. LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS POR LEY, YA SEA DE COMERCIABILIDAD O APTITUD PARA UN FIN ESPECÍFICO, O DE CUALQUIER OTRO TIPO, TENDRÁN VIGENCIA ÚNICAMENTE POR EL PERÍODO DE VIGENCIA DE LA PRESENTE GARANTÍA LIMITADA EXPRESA. EN NINGÚN CASO, EL FABRICANTE SERÁ RESPONSABLE POR LOS DAÑOS CONSECUENTES, ESPECIALES, INCIDENTALES, INDIRECTOS, POR "PÉRDIDAS BSH reserves the right to change speciications or design without notice. Some models are certiied for use in Canada. BSH is not responsible for products which are transported from the United States for use in Canada. Check with your local Canadian distributor or dealer. BSH Home Appliances, Corporation, 5551 McFadden Avenue, Huntington Beach, CA 92649. BSH se réserve le droit de modiier les données techniques ou le design sans préavis. Certains modèles sont certiiés pour une utilisation au Canada. BSH n’est pas responsable pour les produits transportés des États-Unis pour une utilisation au Canada. Vériier auprès d’un marchand ou distributeur canadien. BSH Home Appliances Corporation, 5551 McFadden Avenue, Huntington Beach, CA 92649. BSH se reserva el derecho de modiicar las especiicaciones o el diseño sin previo aviso. Algunos modelos están certiicados para ser usados en Canadá. BSH no es responsable de productos que son transportados desde los Estados Unidos para ser utilizados en Canadá. Consulte a su distribuidor local en Canadá. BSH Home Appliances Corporation, 5551 McFadden Avenue, Huntington Beach, CA 92649. 5551 McFadden Avenue, Huntington Beach, CA 92649 • 800-944-2904 Part Number: 9000502132 REV A • 01/10 © BSH Home Appliances Corporation 2009 • Litho U.S.A.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80

Bosch Ascenta SHX4AP05UC Instrucciones de operación

Categoría
Lavaplatos
Tipo
Instrucciones de operación