Transcripción de documentos
MANUAL DE USUARIO
Sistema de Teatro en Casa
Por favor, lea este manual detenidamente antes de poner en
funcionamiento el equipo y guárdelo para futuras consultas.
MODELO
HT355SD (HT355SD, SH35SD-S/W)
P/NO : MFL63284717
HT355SD-A2_DPANLLK_MXS_4717.indd1 1
2010-01-14 ¿ÀÈÄ 4:23:41
1
Información de seguridad
Información de seguridad
1
Información de seguridad
PRECAUCIÓN
RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA
- NO ABRIR
PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE
DESCARGA ELÉCTRICA NO RETIRE LA CUBIERTA (O
PARTE POSTERIOR) EN EL INTERIOR NO HAY PIEZAS
REPARABLES POR EL USUARIO SOLICITE AYUDA A
PERSONAL DE SERVICIO CUALIFICADO.
El símbolo del rayo con punta de flecha
dentro de un triángulo equilátero
pretende alertar al usuario de la presencia
de voltaje peligroso no aislado dentro de
la carcasa del producto que puede tener
la magnitud suficiente para constituir
un riesgo de descarga eléctrica para las
personas.
El signo de exclamación dentro de un
triángulo equilátero pretende alertar al
usuario de la presencia de importantes
instrucciones (de servicio) de
funcionamiento y mantenimiento en la
información que acompaña al
producto.
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE
INCENDIO O DESCARGA ELÉCTRICA, NO EXPONGA
ESTE PRODUCTO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD.
ADVERTENCIA: No instale el equipo en un espacio
reducido, como en una estantería o unidad similar.
PRECAUCIÓN: Este producto utiliza un sistema láser.
aquí puede provocar una exposición peligrosa a la
radiación. Para evitar una exposición directa al haz
del láser, no intente abrir la carcasa. La radiación del
láser es visible al abrir. NO MIRE FIJAMENTE AL HAZ.
PRECAUCIÓN: No deberá exponerse el aparato a
agua (goteo o salpicadura), ni
colocar sobre el mismo objetos con líquido, como
jarrones.
PRECAUCIÓN en cuanto al cable de alimentación
Se recomienda que la mayoria de los productos
electrónicos sean conectados a un circuito dedicado
Es decir, un circuito de salida única que alimenta
sólo a ese aparato y que no tiene tomas o
circuitos adicionales. Compruebe la página de
especificaciones de este manual del propietario
para estar seguro. No sobrecargue las tomas de
pared. Las tomas de pared sobrecargadas, sueltas o
dañadas, los alargadores, los cables de alimentación
deshilachados o el aislante agrietado de los cables
podrían resultar peligrosos. Cualquiera de estas
condiciones podría provocar un incendio o una
descarga eléctrica. Examine periódicamente el cable
de su aparato y si parece dañado o deteriorado,
desenchúfelo, deje de usarlo y solicite al centro de
servicio técnico autorizado que lo sustituyan por un
nuevo equivalente. Proteja el cable de alimentación
de daños físicos o mecánicos y evite doblarlo,
aplastarlo, pellizcarlo o pisarlo con una puerta o
caminar sobre él. Ponga especial atención en los
enchufes, tomas de pared y el punto por donde
el cable sale del aparato. Para apagar el aparato,
desconecte el cable de alimentación. Al instalar
el producto, asegúrese de que el enchufe esté
accesible. .
Para garantizar un uso adecuado de este producto,
lea detenidamente este manual de usuario y
guárdelo para futuras consultas. En caso de que la
unidad necesite servicio de reparación, póngase
en contacto con un centro de servicio autorizado.
El uso de los controles, ajustes o la realización de
procedimientos diferentes de los especificados
HT355SD-A2_DPANLLK_MXS_4717.indd2 2
2010-01-14 ¿ÀÈÄ 4:23:41
Información de seguridad
Este dispositivo está equipado con una batería o
acumulador portátil.
Forma segura de retirar la batería del equipo:
La ley prohíbe copiar, difundir, mostrar,
emitir por cable, reproducir en público o
alquilar material bajo copyright sin permiso
expreso. Este producto dispone de la función
de protección contra copia desarrollada
por Macrovision. Las señales de protección
contra copia están grabadas en algunos
discos. Al grabar y reproducir las imágenes de
estos discos éstas se visualizarán con ruido.
Este producto incorpora tecnología para la
protección de derechos de autor protegidos
por patentes de EE.UU. y otros derechos de
propiedad intelectual. El empleo de dicha
tecnología debe contar con la autorización de
Macrovision y está expresamente destinado
al uso doméstico y otros usos de visualización
limitados, a menos que Macrovision autorice
lo contrario. Está prohibida la alteración o
desmontaje de dicha tecnología”.
1
Información de seguridad
Retire la batería o pilas antiguas siguiendo el orden
inverso al de instalación. Para evitar contaminar el
medioambiente y llevar posibles daños a la salud
pública, las baterías viejas deben llevarse a los
puntos de recogida designados. no se deshaga de
las baterías con la basura normal. Es recomendable
utilizar los sistemas locales de recogida de baterías y
acumuladores. La batería no debe exponerse a calor
excesivo como el del sol, el fuego o fuente similar.
Derechos de autor
LOS CONSUMIDORES DEBERÍAN RECORDAR
QUE NO TODOS LOS TELEVISORES DE ALTA
DEFINICIÓN SON TOTALMENTE COMPATIBLES
CON ESTE PRODUCTO Y QUE PUEDE
PROVOCAR LA APARICIÓN DE OBJETOS
EXTRAÑOS EN LA IMAGEN. EN EL CASO DE
PROBLEMAS EN LA IMAGEN DE 525 Ó 625
LÍNEAS DE ESCANEO (BARRIDO) PROGRESIVO,
SE RECOMIENDA QUE EL USUARIO CAMBIE
LA CONEXIÓN A LA SALIDA ‘STANDARD
DEFINITION’. EN CASO DE DUDA EN RELACIÓN
A LA COMPATIBILIDAD DE NUESTRO TELEVISOR
CON ESTA UNIDAD MODELO 525 y 625, LE
ROGAMOS QUE SE PONGA EN CONTACTO CON
NUESTRO CENTRO DE ATENCIÓN AL CLIENTE.
Es necesario configurar la opción de formato
del disco en [Masterizado] para que los discos
sean compatibles con los lectores LG al dar
formato a discos regrabables. Si configura la
opción en Sistema de archivos Live, no podrá
utilizarlos en lectores LG. (Masterizado/ Sistema
de archivos Live : sistema de formato de discos
para Windows Vista)
.
HT355SD-A2_DPANLLK_MXS_4717.indd3 3
2010-01-14 ¿ÀÈÄ 4:23:41
Contenido
1
16
Información de seguridad
1
2
3
4
2
PRECAUCIÓN
3
Derechos de autor
5
2
6
Características únicas
6
Accesorios
6
Discos reproducibles
7
Requisito de archivo reproducible
9
Panel frontal
9
Panel trasero
10
Control remoto
Instalación
Conexión de los altavoces
12 Acople de los altavoces a la
unidad
6
12 Posicionamiento del sistema
13
Conexiones a su TV
13 Conexión del componente de
vídeo
7
14 Conexión del vídeo
14
16 Configuración del idioma inicial
del OSD
16 Acerca del menú de ayuda para
16 IDIOMA
Preparación
12
configuración
la configuración
3
Ajuste de los valores de
Conexión de equipo opcional
14 Conexión a entrada auxilia
14 Conexión a entrada de audio
(Portátil)
15 Conexión USB
15 Conexión de la antena
HT355SD-A2_DPANLLK_MXS_4717.indd4 4
17 PANTALLA
17 AUDIO
18 Ajuste altavoz 5.1
18 Bloque (Control parental)
19 OTROS
4
Funcionamiento
20
Funcionamiento básico
21
Otras funciones
21 Mostrar información del disco en
pantalla
21 Cómo mostrar el menú de DVD
21 Cómo mostrar el título del DVD
21 Selección de un idioma para los
subtítulos
21 Reproducción de DVD a una
velocidad de 1,5
22 Para iniciar una reproducción
desde el tiempo seleccionado
22 Memoria de la última escena
22 Cambio del ajuste de caracteres
para la visualización correcta de
subtítulos en DivX®
22 Reproducción programada
2010-01-14 ¿ÀÈÄ 4:23:41
Contenido
23 Visualizar un archivo de fotos
23 Visualización de archivos de
imagen como una presentación
23 Escuchar música durante la
presentación de diapositivas
23 Configuración de temporizador
5
Mantenimiento
27
temporal
1
Manejo de la unidad
27 Envío de la unidad
27 Mantener las superficies
exteriores limpias
24 Dimmer
24 Desactivar el sonido de forma
2
27 Limpieza de la unidad
27 Mantenimiento de la unidad
24 Salvapantallas
27
24 Selección del sistema - Opcional
27 Manipulación de los discos
24 Visualización de información del
27 Guardar los discos
archivo (ETIQUETA ID3)
27 Limpieza de discos
24
Funcionamiento del sintonizador
24 Escucha de la radio
24 Configuración de las emisoras
de radio
24 Eliminación de todas las
emisoras guardadas
24 Mejora de una mala recepción
de FM
25
Ajuste del sonido
25 Configuración del modo
surround
26
Notas en los discos
6
Solución de problemas
28
3
4
Solución de problemas
7
5
Apéndice
29
Códigos de idioma
30
Códigos de área
31
Especificaciones
6
Operaciones avanzadas
26 Escuchar música desde su lector
portátil o dispositivo externo
26 Grabar a USB
HT355SD-A2_DPANLLK_MXS_4717.indd5 5
7
2010-01-14 ¿ÀÈÄ 4:23:41
Preparación
2
Preparación
2
Preparación
Características únicas
Discos reproducibles
Portátil
Esta unidad reproduce DVD±R/ RW y CD-R/
RW con archivos de títulos de audio DivX, MP3,
WMA y/ o JPEG. Algunos DVD±RW/ DVD±R o
CD-RW/ CD-R no pueden reproducirse en esta
unidad debido a la calidad de grabación, al
estado físico del disco o a las características del
dispositivo de grabación y software autorizado.
Escuche música desde su dispositivo portátil.
(MP3, ordenador portátil, etc.)
Grabación directa en USB
Grabe música de un CD a su dispositivo USB.
DVD-VIDEO (disco de 8 cm/12
cm)
discos de películas que pueden
comprarse o alquilarse.
DVD±R (disco de 8 cm/12 cm)
modo video y disco cerrado.
Accesorios
Revise e identifique los accesorios facilitados.
DVD-RW(disco de 8 cm/12 cm)
modo video y disco cerrado.
Los discos con formato DVD VR
cerrados no pueden reproducirse
en esta unidad.
DVD+R: sólo modo video.
También es compatible con
discos de doble capa.
Antena FM/AM (1)
Mando a distancia (1) /
Pila (1,5 Vcc AAA) (1)
DVD+RW (disco de 8 cm/12 cm)
modo video y disco cerrado.
Audio CD: Los CDs de música
o CD-R/CD-RW (grabables/
regrabables) con formato de
CD de música, que pueden
comprarse.
Cable de vídeo (1)
“Dolby”, “Pro Logic” y el símbolo de la doble D son
marcas comerciales de Dolby Laboratories.
Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories.
HT355SD-A2_DPANLLK_MXS_4717.indd6 6
2010-01-14 ¿ÀÈÄ 4:23:42
Preparación
Acerca de la indicación del símbolo
“ ” puede aparecer en su televisor durante
el funcionamiento e indica que la función
explicada en este manual del propietario no
está disponible en ese disco.
Símbolos utilizados en este manual
Requisito de archivo
reproducible
Requisitos del archivo de música
MP3/ WMA
La compatibilidad de los discos MP3/ WMA
con este lector está limitada a :
ALL
Archivos MP3
MP3
• Frecuencia de muestreo : entre 32 a 48 kHz
(MP3), entre 32 a 48 kHz (WMA)
DVD y DVD±R/ RW finalizados
DVD
Archivos WMA
WMA
• Tasa de bits : entre 32 a 320 kb/s (MP3), 40 a
192 kb/s (WMA)
Archivos DivX
DivX
• Máximo número de archivos: menos de 999
CDs de audio
ACD
• Extensiones de los archivos : “.mp3”/ “.wma”
Archivos JPG
JPG
• Formato de archivo en CD-ROM: ISO9660/
JOLIET
El código de región se encuentra impreso en
la parte posterior de esta unidad. Esta unidad
sólo puede reproducir discos DVD con el
mismo código que el mostrado en la parte
posterior de la unidad, o el código "ALL".
• En la mayoría de los discos DVD observará
el dibujo de la Tierra con uno o más
números claramente visibles en la cubierta.
Este número debe coincidir con el código
regional de la unidad o, de lo contrario, el
disco no podrá reproducirse.
• Si intenta reproducir un DVD con un código
de región diferente al del reproductor, verá
aparecer el mensaje “Check Regional Code”
en la pantalla del televisor.
HT355SD-A2_DPANLLK_MXS_4717.indd7 7
• Versiones admitidas : v2, v7, v8, v9
2
Preparación
A continuación encontrará todos
los discos y archivos.
Códigos de región
• Le recomendamos utilizar Easy-CD Creator,
que crea un sistema de archivos ISO 9660.
Requisitos de los archivos de
imágenes
La compatibilidad de los discos JPEG con este
lector está limitada a.
• Máx. píxeles de ancho: 2 760 X 2 048 píxeles
• Máximo número de archivos: menos de 999
• Algunos discos pueden no funcionar
debido a diferentes formatos de grabación
o al estado del disco.
• Extensiones de los archivos : “.jpg”
• Formato de archivo en CD-ROM: ISO9660/
JOLIET
2010-01-14 ¿ÀÈÄ 4:23:42
Preparación
Requisitos de archivos DivX
Dispositivos USB compatibles
La compatibilidad de los discos DivX con este
reproductor está limitada del siguiente modo.
• Lector MP3: lector MP3 tipo Flash
• Resolución disponible : 720x576 (An. x Al.)
píxeles
• El nombre de archivo de los subtítulos en
DivX deberá limitarse a 45 caracteres.
2
Preparación
• Si existen códigos imposibles de visualizar
en el archivo DivX; podrían mostrarse como
una marca " _ " en pantalla.
• Velocidad de fotogramas: inferior a 30
fotogramas por segundo
• Si la estructura de video y audio de los
archivos grabados no está
sincronizada, se emitirá o video o audio.
• Archivos DivX reproducibles: ".avi ", ".mpg ",
".mpeg ", ".divx"
• Formatos de subtítulo reproducibles:
SubRip(*.srt/*.txt), SAMI(*.smi), SubStation
Alpha(*.ssa/*.txt), MicroDVD(*.sub/*.txt),
SubViewer 2.0(*.sub/*.txt)
• Formato de códec reproducible : "DIVX3.xx",
"DIVX4.xx", "DIVX5.xx", "MP4V3", "3IVX".
• Unidad USB flash: d
ispositivos compatibles
con USB 2.0 ó 1.1
• La función USB de esta unidad no es
compatible con algunos dispositivos USB.
Requisitos del dispositivo USB
• Los dispositivos que requieran la instalación
de programas adicionales una vez
conectados a una computadora no están
admitidos.
• No extraiga el dispositivo USB mientras se
encuentre en funcionamiento.
• Para dispositivos USB de gran capacidad, el
proceso de búsqueda podría prolongarse
varios minutos.
• Para evitar pérdidas de datos, realice una
copia de seguridad de todos los datos.
• Si utiliza un cable alargador o un
concentrador USB, el dispositivo USB puede
no ser reconocido por la unidad.
• Formato de audio reproducible : "AC3",
"PCM", "MP3", "WMA".
• No se admitirán dispositivos que utilicen
sistema de archivos NTFS. (Sólo es admisible
el sistema de archivos FAT (16/32).)
• Los discos formateados mediante el sistema
Live file, no podrán ser utilizados en este
reproductor.
• Esta unidad no será admisible cuando
el número total de archivos sea igual o
superior a 1 000.
• Si durante la lectura de un archivo DivX, el
nombre del archivo de la película y el de
los subtítulos no son iguales, no aparecerán
dichos subtítulos.
• No se admiten discos duros externos,
dispositivos bloqueados o discos duros USB.
• Si reproduce un archivo DivX que no
cumple las especificaciones DivX, es posible
que no funcione con normalidad.
HT355SD-A2_DPANLLK_MXS_4717.indd8 8
• El puerto USB de la unidad no puede
conectarse a una computadora. La unidad
no puede usarse como dispositivo de
almacenamiento.
2010-01-14 ¿ÀÈÄ 4:23:42
Preparación
Panel frontal
a
b c
d
e f g
2
l
k j i
h
h TUNING (-/+)(.>), Saltar la búsqueda
Puede iniciar la búsqueda pulsando en
TUNING (Sintonizar)..
b Prendido (1/ ))
c Abrir/Cerrar (Z)
d Ventana de visualizaciónv
e Reproducción/Pausa (B/X), MONO/ST.
f Detener (x)
g Función (F)
escoge la función y la fuente de entrada
Preparación
a DVD/CD Disc Drawer
i MIC 1, 2
j Puerto USB
Puede leer archivos de video, imagen y
sonido conectando el dispositivo USB.
k Puerto de entrada P. (portátil)
Podrá disfrutar la música procedente de un
dispositivo portátil en su unidad.
l Volumen (VOL.)
Panel trasero
a
b
c
d e
a Cable de alimentación
f
e Conector auxiliar (AUX)
b Terminal del altavoz
f SALIDA DEL COMPONENTE DE VÍDEO (Y PB
PR)
Permite la conexión a un TV con entradas Y,
c Antena (FM, AM)
d Conector de salida de vídeo (VIDEO OUT)
Permite la conexión a un TV con entradas
de vídeo.
HT355SD-A2_DPANLLK_MXS_4717.indd9 9
Pb, Pr.
2010-01-14 ¿ÀÈÄ 4:23:43
10
Preparación
Control remoto
SLEEP : configura el sistema para apagarse
automáticamente a una hora concreta.
(Regulador de luz: la ventana de visualización
se oscurecerá la mitad.)
POWER : Prende y apaga la unidad.
Control remoto
2
OPEN/CLOSE : abre y cierra la bandeja de
discos.
Preparación
TITLE : Si el título del DVD actual tiene un
menú, éste aparecerá en la pantalla. De lo
contrario, aparecerá el menú del disco.
a
• • • • • • • • • b• • • • • • • • • •
DISPLAY : Accede a la visualización en pantalla.
b
MENU : Accede al menú de un disco DVD.
SETUP : Accede o sale del menú Setup.
PRESET (U u) : Selecciona una estación
predefinida.
TUN. (-/+) : Sintoniza la estación de radio
deseada.
c
U/u I i (arriba/ abajo/ izquierda/
derecha): Se utiliza para navegar por los
menús.
ylwlh{
yhukvt
ENTER : Confirma la selección del menú.
d
RETURN (O) : desplazamiento hacia atrás en
el menú o salida del menú de ajustes.
REC (z) : Grabación directa por USB.
• • • • • • • • • c• • • • • • • • • •
e
STOP (x) : Detiene la reproducción o
grabación.
f
Q
• • • • • • • • • a• • • • • • • • •
FUNCTION : Escoge la función y la fuente de
entrada. (DVD/CD, USB, AUX, PORTABLE, FM,
AM)
HT355SD-A2_DPANLLK_MXS_4717.indd10 10
PLAY (B), MO./ST. : Inicia la reproducción.
escoge sonido Mono/ Estéreo
PAUSE/STEP (X) : Para pausar la reproducción.
SKIP (. / >) : Ir al capítulo/pista/archivo
siguiente o anterior.
SCAN (bb/BB) : Busca hacia adelante o hacia
atrás.
2010-01-14 ¿ÀÈÄ 4:23:43
Preparación
11
EQ (EQUALIZADOR) : puede escoger efectos
de sonido.
Control remoto
CLEAR : Elimina un número de pista de la lista
del programa.
a
SUBTITLE : durante la lectura, pulse
repetidamente SUBTITLE para escoger el
idioma deseado para los subtítulos.
b
• • • • • • • • • e • • • • • • • • •
Botones de control del televisor : También
puede controlar el nivel de sonido, la fuente de
entrada y el apagado con otros TV LG.
2
Preparación
Botones numéricos 0 a 9 : Selecciona
opciones numeradas en un menú.
Control del TV.
c
También puede controlar el nivel de sonido,
la fuente de entrada y el apagado con otros
TV LG. Mantenga pulsado POWER(TV) y
pulse PR/CH(+/–) repetidamente hasta que
se prenda o apague el TV.
ylwlh{
yhukvt
d
PROG./MEMO. : Accede o sale del menú
Program.
• • • • • • • • • f • • • • • • • • •
ECHO VOL. : Ajusta el volumen de eco.
e
MIC VOL. : Ajusta el volumen del micrófono.
: este botón no está disponible.
f
Q
Introduzca la batería en el control remoto
• • • • • • • • • d • • • • • • • • •
REPEAT/RANDOM : para escoger un modo de
lectura. (ALEATORIO, REPETICIÓN)
Asegúrese de que los símbolos + (positivo)
y - (negativo) de la batería coinciden con los
marcados en el control remoto.
MUTE : Para silenciar el sonido.
VOL (Volume) (+/-) : Ajusta el volumen de los
parlantes.
LG EQ : puede escoger un efecto de
ecualizador especializado local o natural
utilizando LG EQ.
HT355SD-A2_DPANLLK_MXS_4717.indd11 11
2010-01-14 ¿ÀÈÄ 4:23:43
12
Instalación
3
Instalación
Conexión de los
altavoces
3
Instalación
Acople de los altavoces a la
unidad
Conecte los cables de que dispone el altavoz a
la unidad.
Para conectar el cable a la unidad, presione
con el dedo cada lengüeta de plástico para
abrir los terminales de conexión en la unidad.
Inserte el cable y suelte la lengüeta.
Conecte el extremo negro de cada cable a
los terminales marcados con el símbolo (negativo) y el otro extremo a los terminales
marcados con el símbolo + (positivo).
Conexión del altavoz
PRECAUCIÓN
Asegúrese de que los niños no colocan las
manos u objetos del conducto del parlante*.
*Conducto del parlante : Una cámara para
obtener sonido de bajos abundante situado en
la caja del altoparlante (armario).
HT355SD-A2_DPANLLK_MXS_4717.indd12 12
Posicionamiento del sistema
La siguiente ilustración muestra un ejemplo de
posicionamiento del sistema.
Tenga en cuenta que las ilustraciones de este
manual de instrucciones difieren de la unidad
real por motivos explicativos.
Para obtener el mejor sonido envolvente
posible, todos los altoparlantes excepto el
subwoofer deberán colocarse a la misma
distancia (A) de la posición de escucha.
A Altoparlante frontal izquierdo (I)/ B
Altoparlante frontal derecho (D):
coloque los altoparlantes frontales a ambos
lados del monitor o pantalla, tan alineados
con su superficie como sea posible.
C Altoparlante central: coloque el altoparlante
central en la parte superior o inferior del
monitor o la pantalla.
D Altoparlante envolvente izquierdo (I)/ E
Altoparlante envolvente derecho (D):
coloque estos altoparlantes detrás de
su posición de escucha, apuntando
ligeramente hacia dentro.
F Subwoofer: la posición del subwoofer no
es importante, ya que los sonidos bajos
básicos no son demasiado direccionales.
Pero es mejor situar el subwoofer en un
emplazamiento próximo a los altoparlantes
frontales. Gírelo ligeramente hacia el centro
de la estancia para reducir la reverberancia
de las paredes.
G Unidad
2010-01-14 ¿ÀÈÄ 4:23:44
Instalación
Posición de los altavoces
PRECAUCIÓN
• Asegúrese de que el reproductor está conectado
directamente al TV. Sintonice el TV al canal de
entrada de vídeo correcto.
B
C
A
• No conecte el reproductor a través de su VCR. La
imagen se podría distorsionar al realizar la copia.
G
F
A
A
A
A
D
13
E
A
Si la imagen de los televisores cercanos se
distorsiona magnéticamente, mantenga el altavoz
lejos de su televisor.
Conecte las tomas COMPONENT VIDEO
(PROGRESSIVE SCAN) de la unidad a las tomas
de entrada correspondientes del televisor
usando cables Y Pb Pr.
Puede que escuche el sonido a través de los
altavoces del sistema.
3
Instalación
Nota
Conexión del componente de
vídeo
Conexión del componente de vídeo
Conexiones a su TV
Realice una de las conexiones siguientes,
dependiendo de las opciones del propio
equipo.
Nota
• Dependiendo de su TV y otros equipos que
quiera conectar, hay varias formas de conectar el
reproductor. Utilice sólo una de las conexiones
descritas en este manual.
• Por favor, consulte los manuales de su TV,
sistema estéreo y otros dispositivos según
necesite para establecer la mejor conexión
posible.
HT355SD-A2_DPANLLK_MXS_4717.indd13 13
Nota
Si su televisor acepta señales de formato
progresivo, debe utilizar esta conexión y ajustar
[Progressive Scan] en el menú [Display] en [On]
(Consulte la página 17 ).
2010-01-14 ¿ÀÈÄ 4:23:44
14
Instalación
Conexión del vídeo
Conecte la toma de salida de vídeo (VIDEO
OUTPUT) en la unidad a la toma de entrada
(IN) de vídeo en el TV mediante el cable de
vídeo.
Puede que escuche el sonido a través de
los altavoces del sistema.
Conexión del vídeo
3
Conexión de equipo
opcional
Conexión a entrada auxilia
Conecte una salida del dispositivo auxiliar
al conector (izquierdo “L” o derecho “R”) de
entrada de audio auxiliar.
Si su TV sólo tiene una salida para el audio
(mono) conéctelo a la toma de audio izquierda
(color blanco) en la unidad.
Conexión a entrada auxiliar
Instalación
Conexión a entrada de audio
(Portátil)
Conecte una salida del dispositivo portátil (MP3 o
PMP, etc.) al conector de entrada de audio.
Conexión de entrada de audio
Lector MP3, etc...
HT355SD-A2_DPANLLK_MXS_4717.indd14 14
2010-01-14 ¿ÀÈÄ 4:23:45
Instalación
Conexión USB
Conexión de la antena
• Conecte el puerto USB de la memoria USB
(o de un reproductor MP3, etc.) al puerto
USB, en la parte frontal de la unidad.
Conecte la antena FM/AM facilitada para
escuchar la radio.
Conexión USB
15
Conecte la antena de cuadro AM al conector
de antena AM.
Conecte la antena de hilo FM al conector de
antena FM.
Conexión de la antena
3
Instalación
• Retirar el dispositivo USB de la unidad.
1.Elija un modo de función diferente o pulse
STOP (x) dos veces seguidas.
2. Retire el dispositivo USB de la unidad.
Nota
Para evitar la captación de ruido, mantenga la
antena de cuadro AM alejada del receptor DVD/CD
y de otros componentes.
Asegúrese de sacar la antena por hilo FM
completamente. Después de conectar la antena
por hilo FM, manténgala lo más horizontal posible.
HT355SD-A2_DPANLLK_MXS_4717.indd15 15
2010-01-14 ¿ÀÈÄ 4:23:45
16
Instalación
Ajuste de los valores
de configuración
3
Al utilizar el menú de configuración, puede
realizar diferentes ajustes en los elementos
como la imagen o el sonido.
También puede establecer un idioma para los
subtítulos y para el menú de configuración,
entre otras funciones. Para información sobre
cada elemento del menú de configuración,
consulte las páginas 16 a 19.
Instalación
Configuración del idioma inicial
del OSD
La primera vez que se use esta unidad,
aparecerá en la pantalla de su televisor el menú
inicial de ajuste de idioma. Deberá completar
la selección inicial de idioma antes de usar la
unidad o esta quedará establecida en inglés.
1. Pulse POWER para encender la unidad.
Aparecerá en la pantalla el menú de
configuración del idioma.
Cómo mostrar y salir del menú
de configuración
1. Seleccione la función DVD/CD o USB
pulsando FUNCTION.
2. Pulse SETUP.
Muestra el menú de configuración.
3. Pulse SETUP o RETURN para salir del menú
de configuración.
Acerca del menú de ayuda para la
configuración
Menú
Botones
Funcionamiento
Uu
Permite desplazarse a
otro menú
<
Permite retroceder al
nivel anterior.
>
Permite avanzar al
siguiente nivel o
seleccionar un menú.
v/V
Move
b
Prev.
B
Select
O
Permite salir del menú
de configuración
RETURN [Setup] o configurar el
altavoz 5.1 [5.1 Speaker
Setup].
2. Utilice U u I i para seleccionar un idioma
y después pulse ENTER.
Aparecerá el menú de confirmación.
ENTER
Permite confirmar el
menú.
IDIOMA
Idioma del menú
Seleccione un idioma para el menú de
configuración y mensajes en pantalla.
Audio del disco/ Subtítulo del disco /
Menú del disco
3. Utilice I i para seleccionar [Enter], después
pulse ENTER para finalizar la configuración
del idioma.
HT355SD-A2_DPANLLK_MXS_4717.indd16 16
Seleccione el idioma que prefiera para la pista
de audio (audio del disco), subtítulos y el menú
del disco.
2010-01-14 ¿ÀÈÄ 4:23:45
Instalación
Original – Hace referencia al idioma original
en que se grabó el disco.
Apagado (en subtítulos de disco) –
Desactiva el subtítulo.
reproducción en color precisa y de imágenes
de gran calidad al seleccionar [On] (Activado).
Si su TV no acepta las señales de formato
progresivo, seleccione [Off ] (Desactivado).
Si por error ajusta el barrido progresivo en
[On] (Activado), debe reiniciar la unidad. En
primer lugar, retire el disco de la unidad. A
continuación, pulse durante aprox. 5 segundos
en STOP (Detener). La salida de vídeo retomará
el ajuste estándar y se visualizará una imagen
en su TV.
PANTALLA
AUDIO
Aspecto TV
DRC (control de la gama dinámica)
Selecciona el aspecto de la pantalla que se va a
utilizar según la forma del televisor.
Aclara el sonido cuando se baja el
volumen (sólo Dolby Digital). Ajuste a [On]
para conseguir este efecto.
Otros – Para seleccionar otro idioma, pulse los
botones numéricos y, a continuación, pulse
ENTER para introducir el correspondiente
número de 4 dígitos según la lista de códigos
de idiomas de la página 29. Si introduce un
código de idioma incorrecto, pulse CLEAR.
16:9 – Selecciónelo cuando esté conectado un
TV de pantalla panorámica 16:9.
Modo visualización
Si selecciona 4:3, deberá definir cómo desea
que se visualicen las películas y los programas
panorámicos en su televisor.
Letterbox –Muestra una imagen panorámica
con bandas en la parte superior e inferior de la
pantalla.
Panscan – Muestra automáticamente la
imagen panorámica en toda la pantalla y corta
las partes que no caben. (Si el disco/archivo
no es compatible con Pan Scan, la imagen se
muestra en relación Letterbox.)
3
Instalación
4:3 – Selecciónelo cuando esté conectado un
TV estándar 4:3.
17
Vocal
Seleccione [ Encendido] para mezclar los
canales de karaoke con el sonido estéreo
normal.
Esta función está disponible solamente para
DVD de karaoke multicanal.
Semi Karaoke
Cuando un capítulo/ título/ pista acaba, esta
función muestra la puntuación en la pantalla
con un sonido de fanfarria.
On – Cuando acabe de cantar, aparecerá una
puntuación en la pantalla.
Off – Ni las fanfarrias ni la puntuación
aparecerán en la pantalla.
Barrido progresivo (para conexiones
del componente de vídeo)
Selecciona las tomas de salida de barrido
progresivo/componente para transmitir una
señal progresiva. Si su TV acepta las señales
de formato progresivo, disfrutará de una
HT355SD-A2_DPANLLK_MXS_4717.indd17 17
2010-01-14 ¿ÀÈÄ 4:23:45
18
Instalación
Nota
• Los discos DVD y los DVDs de karaoke con más
de 2 pistas son discos disponibles para esta
función.
Ciertos valores del altavoz están prohibidos
debido a un acuerdo de licencia de Dolby Digital.
• Al ver películas, desconecte la función de “
Semi Karaoke” en el menú de configuración
o disfrute de esta opción sin conectar el
micrófono (MIC) si la puntuación o la música
de charanga aparecen mientras se cambia un
capítulo.
Tamaño – ya que la configuración del altavoz
es fija, no puede cambiar sus ajustes.
Ajuste altavoz 5.1
3
Nota
Instalación
Realice los siguientes ajustes en el
decodificador del canal 5.1 incorporado.
1. Pulse SETUP.
2. Utilice U u para seleccionar el menú de
audio y después, pulse i.
3. Utilice U u para seleccionar el menú [5.1
Speaker setup] (Configuración del altavoz
5.1) y después, pulse i.
4. Pulse ENTER
Aparecerá [5.1 Speaker setup]
(Configuración del altavoz 5.1).
Volumen – pulse I i para ajustar el nivel de
salir del altavoz seleccionado.
Distancia – Después de conectar los altavoces
al receptor de DVD, configure la distancia entre
los altavoces y el punto donde se escuchan si
la distancia de los altavoces central o trasero
es superior a la distancia de los altavoces
frontales. Esto permite que el sonido de cada
altavoz llegue al oyente al mismo tiempo.
Pulse I i para ajustar la distancia del altavoz
seleccionado. Esta distancia es equivalente a la
diferencia de distancia entre el altavoz central
o trasero y los altavoces frontales.
Ensayo – pulse I i para evaluar las señales
de cada altavoz. Ajuste el volumen para que
coincida con el volumen de las señales de
prueba memorizadas en el sistema.
Bloque (Control parental)
Configuración inicial del código de
área:
5. Utilice I i para seleccionar el altavoz
deseado.
Cuando utilice esta unidad por primera vez,
deberá establecer el código de área.
6. Ajuste las opciones utilizando los botones
U u I i.
1. Seleccione el menú [LOCK] (Bloqueo) y
pulse i.
7. Pulse RETURN para confirmar su selección.
Vuelva al menú anterior.
2. Pulse i.
TPara acceder a las opciones de bloqueo
[LOCK], debe introducir la contraseña que
ha creado. Introduzca una contraseña y
pulse ENTER. Vuelva a introducirla y pulse
ENTER para confirmar. Si se equivoca antes
de pulsar ENTER, pulse CLEAR.
Selección de altavoz
Seleccione un altavoz que quiera ajustar.
HT355SD-A2_DPANLLK_MXS_4717.indd18 18
2010-01-14 ¿ÀÈÄ 4:23:45
Instalación
3. Seleccione el primer carácter utilizando los
botones U u.
Nota
4. Pulse ENTER y seleccione el segundo
carácter utilizando los botones U u.
Si olvida la contraseña, la puede eliminar
siguiendo estos pasos:
5. Pulse ENTER para confirmar su selección
del código de área.
1. Pulse SETUP (Configuración) para mostrar el
menú de configuración.
Clasificación
Bloquea la reproducción de los DVDs
clasificados según su contenido. No todos los
discos se clasifican.
1. Seleccione [Rating] en el menú [LOCK] y
pulse i.
3. Seleccione un valor entre 1 y 8 utilizando
los botones U u.
Rating 1-8 – el valor uno (1) es el más
restrictivo mientras que el ocho (8) es el
que menos restricciones presenta.
Unlock – si selecciona el desbloqueo, el
control parental no se activa y el disco se
reproduce en su totalidad.
4. Pulse ENTER para confirmar su selección de
clasificación.
Contraseña
2. Introduzca el número de 6 dígitos “210499” y
pulse ENTER.
Códigos de área
Introduzca el código de la zona cuyas normas
se emplearon para clasificar el disco de vídeo
DVD, a partir de la lista de la página 30.
1. Seleccione [Area Code] en el menú [LOCK]
y después, pulse i.
2. Introduzca una contraseña y pulse ENTER.
3. Seleccione el primer carácter utilizando los
botones U u.
4. Pulse ENTER y seleccione el segundo
carácter utilizando los botones U u.
5. Pulse ENTER para confirmar su selección
del código de área.
OTROS
Puede introducir o cambiar la contraseña.
DivX(R) VOD
1. Seleccione [Password] (Contraseña) en el
menú de bloqueo [LOCK] y después, pulse
i.
Le proporcionamos DivX® VOD (el código de
registro de Video On Demand que le permitirá
adquirir videos usando el servicio DivX® VOD.
2. Introduzca una contraseña y pulse ENTER.
Si necesita más información, visite www.divx.
com/vod.
Para cambiar la contraseña, pulse ENTER
cuando aparezca marcada la opción
[Change] Introduzca una contraseña y pulse
ENTER. Vuelva a introducirla y pulse ENTER
para confirmar.
3. Pulse SETUP para salir del menú.
3
Instalación
2. Introduzca una contraseña y pulse ENTER.
19
Pulse ENTER cuando el icono [DivX(R) VOD]
esté resaltado y podrá ver el código de registro
de la unidad.
Nota
Todos los vídeos descargados de DivX® VOD sólo
podrán reproducirse en esta unidad.
HT355SD-A2_DPANLLK_MXS_4717.indd19 19
2010-01-14 ¿ÀÈÄ 4:23:46
20
Funcionamiento
4
Funcionamiento
Funcionamiento
básico
1. Inserte el disco utilizando OPEN/CLOSE o
conecte el dispositivo USB al puerto USB.
4
2. Seleccione la función DVD/CD o USB
pulsando FUNCTION.
Funcionamiento
3. Seleccione un archivo (o una pista o título)
que quiera reproducir pulsando U u I i.
Nota
Al leer un disco o usar una unidad Flash USB con
archivos DivX, MP3/WMA y JPEG combinados,
. podrá escoger el menú para los archivos que
desea leer pulsando MENU. Se aparece el
mensaje emergente “Este tipo de archivo no
es compatible con el lector”, escoja un archivo
adecuado pulsando MENU.
Función
Qué hacer.
Detener
Pulse x
Reproducir
Pulse B
Pausar
Reproducir
fotograma a
fotograma
Pulse PAUSE/STEP
Pulse PAUSE/STEP varias
veces para la reproducción
fotograma a fotograma.
HT355SD-A2_DPANLLK_MXS_4717.indd20 20
Función
Qué hacer.
Saltar al
capítulo/
pista/archivo
siguiente/
anterior
Durante la reproducción,
pulse . o > para ir
al capítulo/pista siguiente
o para volver al inicio del
capítulo/pista actual.
Pulse > dos veces y
brevemente para retroceder
al capítulo/pista anterior.
Localice
rápidamente
un punto
mediante la
reproducción
de un archivo
en avance
o retroceso
rápido.
Durante la reproducción,
pulse bb o BB varias veces
para seleccionar la velocidad
de escaneado requerida.
Para volver a la velocidad
normal, pulse PLAY.
Pulse REPEAT/RANDOM
varias veces y el título,
capítulo o pista actual se
Reproducción
repetirá de forma repetitiva
repetitiva o
o aleatoria.
aleatoria
- Modo de reproducción
aleatoria: sólo en archivos
de música.
Disminuir la
velocidad de
reproducción
En el modo en pausa, pulse
SLOW (bb o BB) para
seleccionar la velocidad
requerida.
2010-01-14 ¿ÀÈÄ 4:23:46
Funcionamiento
Otras funciones
Mostrar información del disco
en pantalla
Puede mostrar en la pantalla diversa
información sobre el disco insertado.
1. Pulse DISPLAY para mostrar diferente
información de reproducción.
Los elementos mostrados variarán según el
tipo de disco o el estado de reproducción.
2. Puede seleccionar un elemento si pulsa U
u y cambia o selecciona el ajuste pulsando
I i.
Título – n
úmero de título actual /
número total de títulos.
Tiempo – Tiempo de reproducción
transcurrido
AUDIO – S eleccione el canal o
idioma de audio
SUBTÍTULO – Subtítulos
seleccionados
ÁNGULO – Á
ngulo seleccionado/
número total de
ángulos
Sonido – Modo de sonido
seleccionado
Nota
Si no se pulsa ningún botón durante
varios segundos, la visualización en
pantalla desaparecerá.
Cómo mostrar el menú de DVD
DVD
Cuando reproduzca un DVD que contenga
varios menús, con ayuda del Menú podrá
seleccionar el menú que quiere utilizar.
1. Pulse MENU.
Aparecerá el menú del disco.
2. Seleccione el menú utilizando U u I i.
3. Pulse el botón PLAY para confirmar.
Cómo mostrar el título del DVD
DVD
Cuando reproduzca un DVD que contenga
varios títulos, con ayuda del Menú podrá
seleccionar el título que quiere utilizar.
1. Pulse TITLE.
Aparecerá el título del disco.
2. Seleccione el menú utilizando
U u I i.
3. Pulse el botón PLAY para confirmar.
4
Funcionamiento
Capítulo – N
úmero del capítulo
actual/ Número total de
los capítulos.
21
Selección de un idioma para los
subtítulos DVD DivX
Durante la reproducción, pulse SUBTITLE
( ) repetidamente para seleccionar el idioma
deseado para los subtítulos.
Reproducción de DVD a una
velocidad de 1,5 DVD
La velocidad de 1,5 le permite ver imágenes y
escuchar música más rápido que a la velocidad
normal de reproducción.
1. Durante la reproducción, pulse PLAY (B)
para reproducir a una velocidad de 1,5
veces. “B x 1,5” aparecerá en la pantalla.
2. Vuelva a pulsar el botón PLAY (B) para salir.
HT355SD-A2_DPANLLK_MXS_4717.indd21 21
2010-01-14 ¿ÀÈÄ 4:23:46
22
Funcionamiento
Para iniciar una reproducción
desde el tiempo seleccionado
DVD
DivX
Para iniciar la reproducción en cualquier
momento elegido en el archivo o título.
1. Pulse DISPLAY durante la reproducción.
2. Pulse U u para seleccionar el icono del reloj
y aparecerá “--:--:--”.
4
Funcionamiento
3. Introduzca la hora requerida en horas,
minutos y segundos de izquierda a
derecha. Si se confunde en algún número,
pulse CLEAR para eliminar los números
introducidos. A continuación, introduzca
los números correctos. Por ejemplo, para
encontrar una escena a las 1 horas, 10
minutos y 20 segundos, deberá especificar
“11020” con ayuda de los botones
numéricos.
4. Pulse ENTER para confirmar. La
reproducción se inicia desde la hora
seleccionada.
Memoria de la última escena
I i o SUBTITLE para escoger otro código de
idioma hasta que los subtítulos se visualicen
correctamente; a continuación, pulse ENTER.
Reproducción programada
ACD
MP3 WMA
La función de programa le permite guardar
sus archivos favoritos desde cualquier disco o
dispositivo USB en la memoria del receptor.
Un programa puede contener 30 pistas/
archivos.
1. Seleccione la función DVD/CD o USB
pulsando FUNCTION.
2. Para añadir música a la lista de programas,
pulse PROG./MEMO. para acceder al modo
de edición de programa (Eaparece una
marca en el menú).
3. Seleccione la canción deseada en [List]
mediante U u y después, pulse ENTER para
añadir la canción a la lista de programas.
4. Seleccione dicha música en la lista de
programas y después pulse ENTER para
iniciar la reproducción programada.
DVD
Esta unidad memoriza la última escena del
último disco que se haya visionado. La última
escena visualizada permanece en memoria
incluso si retira el disco del reproductor o
apaga la unidad (en modo de espera). Si carga
un disco con la escena memorizada, ésta será
llamada automáticamente.
Cambio del ajuste de caracteres
para la visualización correcta
de subtítulos en DivX® DivX
Si los subtítulos no aparecen correctamente
durante la lectura, mantenga pulsando
SUBTITLE durante 3 segundos
aproximadamente y, a continuación, pulse
HT355SD-A2_DPANLLK_MXS_4717.indd22 22
Borrar un archivo de la lista de
programas.
1. Utilice U u para seleccionar la pista que
quiere borrar de la lista de programas.
2. Pulse CLEAR.
Borrar la lista de programas completa
Utilice U u I i para seleccionar [Clear All] y, a
continuación, pulse ENTER.
Nota
Los programas también se borran cuando el
disco o el dispositivo USB se retira, la unidad se
apaga o la función cambia a otro modo.
2010-01-14 ¿ÀÈÄ 4:23:47
Funcionamiento
Visualizar un archivo de fotos
JPG
Esta unidad puede reproducir discos que
contengan archivos de fotos.
1. Seleccione la función DVD/CD o USB
pulsando FUNCTION.
2. Utilice U u para seleccionar una carpeta y
después, pulse ENTER.
Aparece una lista de los archivos de la
carpeta. Si está en una lista de archivos y
quiere volver a la lista de carpetas anterior,
utilice los botones U u en el mando a
distancia para resaltar
y pulse ENTER.
3. Si quiere ver un archivo concreto, pulse U
u para resaltar un archivo y pulse ENTER o
PLAY. Mientras visualiza un archivo, puede
pulsar STOP para volver al menú anterior
(Menú JPEG).
JPG
1. Resalte el archivo (no la carpeta) desde
donde le gustaría iniciar la presentación.
2. Utilice U u I i para resaltar la velocidad. A
continuación, utilice I i para seleccionar
la opción (>/ >>/ >>>) que quiere utilizar y
después, pulse ENTER.
3. Utilice U u I i para resaltar la
presentación (Slide Show), después pulse
ENTER.
Acerca del menú de ayuda para la
presentación en diapositivas
Menú
Botones
Funcionamiento
v/V
U/u
Permite girar la
imagen
./
>
Prev./
Next
I/i
Permite
desplazarse a
otro menú.
HT355SD-A2_DPANLLK_MXS_4717.indd23 23
Botones
Funcionamiento
x
STOP
Cierra la
presentación.
O
RETURN
Permite ocultar el
menú de ayuda.
Escuchar música durante la
presentación de diapositivas
JPG
Podrá escuchar música durante la presentación
de diapositivas si el disco contiene archivos
musicales y fotográficos combinados. Use
U u I i para resaltar el icono (
) y, a
continuación, pulse ENTER para iniciar la
presentación de diapositivas.
4
Nota
Esta función sólo está disponible en discos.
Configuración de temporizador
Funcionamiento
Visualización de archivos de
imagen como una presentación
Menú
23
Pulse SLEEP una o más veces para seleccionar
el tiempo de retardo entre 10 y 180 minutos,
después la unidad se apagará.
Para comprobar el tiempo restante, pulse
SLEEP.
Para cancelar la función Sleep (Dormir), pulse
varias veces en SLEEP hasta que aparezca
“SLEEP 10” y después pulse una vez más
mientras “SLEEP 10” se muestra en la pantalla.
Nota
Puede comprobar el tiempo restante antes
de que se apague la unidad.
2010-01-14 ¿ÀÈÄ 4:23:47
24
Funcionamiento
Dimmer
Pulse SLEEP una vez. El LED (diodo emisor de
luz) del panel frontal se apaga y la ventana de
visualización se oscurece a media iluminación.
Para cancelarlo, pulse repetidamente SLEEP
hasta el paso dim off.
Desactivar el sonido de forma
temporal
Pulse MUTE para desactivar el sonido de la
unidad.
Puede silenciar la unidad, por ejemplo, para
responder al teléfono; indicador “MUTE” en la
ventana de visualización.
4
Salvapantallas
Funcionamiento
El salvapantallas aparece cuando deja la unidad
en modo de parada por unos cinco minutos. Si
el salvapantallas aparece por cinco minutos, la
unidad se apagará sola de forma automática.
Selección del sistema Opcional
Debe seleccionar el modo de sistema
apropiado, según su sistema de televisión.
Si ve aparecer "NO DISC" en la ventana de
visualización, mantenga pulsado PAUSE/STEP
(X) no más de cinco segundos para poder
seleccionar un sistema. (AUTO/ PAL/ NTSC)
Funcionamiento del
sintonizador
Asegúrese de que la antena de AM y la de FM
estén conectadas. (Consulte la página 15).
Escucha de la radio
1. Pulse FUNCTION hasta que aparezca en la
ventana de la pantalla FM o AM (MW).
Se sintonizará la última emisora recibida.
2. Pulse durante aprox. dos segundos en TUN.
(-/+) hasta que la indicación de frecuencia
comience a cambiar, después suéltelo. La
búsqueda se detiene cuando la unidad
sintoniza una emisora.
O
Pulse TUN. (-/+) varias veces.
3. Ajuste el volumen mediante el giro de VOL.
en el panel frontal o pulsando varias veces
en VOL. + o - en el mando a distancia.
Configuración de las emisoras
de radio
Puede configurar 50 emisoras en FM y AM (MW).
Antes de la sintonización, asegúrese de bajar el
volumen.
1. Pulse FUNCTION hasta que aparezca en la
ventana de la pantalla FM o AM (MW)
Visualización de información
del archivo (ETIQUETA ID3)
2. Seleccione la frecuencia deseada pulsando
TUN. (-/+)
Mientras reproduce un archivo MP3 que
contiene información del archivo, puede
visualizarla pulsando DISPLAY.
3. Pulse PROG./MEMO., un número
predeterminado parpadeará en la ventana
de la pantalla
4. Pulse PRESET (-/+) para seleccionar el
número predeterminado que desee.
HT355SD-A2_DPANLLK_MXS_4717.indd24 24
2010-01-14 ¿ÀÈÄ 4:23:47
Funcionamiento
5. Pulse PROG./MEMO.
Se guardará la emisora.
6. Repita los pasos 2 al 5 para guardar otras
emisoras.
Eliminación de todas las
emisoras guardadas
Descripción
NATURAL
podrá disfrutar de un
sonido agradable y natural.
EFECTO
SONORO
REGIONALIZADO
efecto sonoro optimizado
regionalmente. (DANGDUT/
ARABIC/ PERSIAN/ INDIA/
REGUETON/ MERENGUE/
SALSA/ SAMBA/ CUMBIA/
AFRO)
AUTO EQ
Activa el ecualizador
sonoro que más se asemeja
al género incluido en la
etiqueta ID3 MP3 de los
archivos musicales
POP
CLASSIC
JAZZ
ROCK
Este programa
ofrece una atmósfera
sonora emocionante,
proporcionándole la
sensación de estar en un
concierto de rock, pop, jazz
o clásico.
MP3 OPT
Esta función está mejorada
para los archivos MP3
comprimibles. Mejora los
agudos.
BASS
Durante la reproducción,
refuerce los agudos, los
graves y el efecto de sonido
surround.
1. Mantenga pulsado PROG./MEMO. por
dos segundos. ERASE ALL parpadeará en la
pantalla del receptor DVD.
2. Pulse PROG./MEMO. para borrar todas las
estaciones de radio guardadas.
Mejora de una mala recepción
de FM
Pulse PLAY (B) (MO./ST.) en el control remoto.
Esto cambiará el sintonizador de estéreo a
mono, y por lo general mejorará la recepción.
Ajuste del sonido
Configuración del modo
surround
Este sistema dispone de varios modos de
sonido envolvente preprogramados. Puede
escoger el modo de sonido deseado utilizando
EQ/ LG EQ. Puede cambiar el EQ/ LG EQ
mediante la tecla de flecha I i mientras la
información EQ/ LG EQ se muestra en pantalla.
Los elementos del ecualizador visualizados
podrían diferir dependiendo de las fuentes y
efectos de sonido.
EN PANTALLA
NAT PLUS
Descripción
VIRTUAL
4
Funcionamiento
EN PANTALLA
25
Refuerza el efecto de los
agudos, bajos y el sonido
envolvente.
PLII MOVIE
PLII MUSIC
la función Dolby Pro Logic
II le permite leer fuentes de
sonido estéreo en formato
de canal 5.1.
BYPASS
podrá disfrutar del sonido
sin el efecto proporcionado
por el eculizador.
Podrá disfrutar del mismo
efecto de sonido natural
que en 5.1 canales.
HT355SD-A2_DPANLLK_MXS_4717.indd25 25
2010-01-14 ¿ÀÈÄ 4:23:47
26
Funcionamiento
Nota
• En algunos modos envolventes, algunos
altavoces pueden no escucharse o emitir
un sonido bajo, dependiendo del modo
envolvente o la fuente de audio, y no debe
entenderse como un defecto.
• Puede que deba restablecer el modo
envolvente, después de cambiar la entrada, a
veces incluso después de cambiar la pista del
sonido.
Operaciones
avanzadas
4
Funcionamiento
Escuchar música desde su
lector portátil o dispositivo
externo
La unidad puede utilizarse para leer música
a través de multitud de lectores portátiles o
dispositivos externos. (Consulte la página 14)
1. Conecte el lector portátil a la toma P. IN
(ENTRADA PORTÁTIL) de la unidad.
O
conecte el dispositivo externo a la toma
AUX de la unidad.
2 Desconecte la corriente pulsando POWER.
3 Seleccione la función PORTABLE o AUX
(Auxiliar) pulsando FUNCTION.
4 Prenda el lector portátil o dispositivo
externo e inicie la lectura.
Grabar a USB
1. Conecte el dispositivo USB a la unidad
2. Seleccione una función DVD/CD pulsando
FUNCTION.
HT355SD-A2_DPANLLK_MXS_4717.indd26 26
Grabación de una pista: Puede grabar en un
USB después de reproducir el archivo que
desea.
Grabación de todas las pistas: Puede grabar
en un USB después de detenerse.
Grabación de lista de programas: Después
de acceder a la lista de programas puede
grabarla en un USB.
3 Iniciar la grabación pulsando z REC
4 Para detener la grabación, pulse x STOP
Nota
• Podrá chequear el porcentaje de grabación
del dispositivo USB en pantalla durante dicho
proceso.
• Cuando detenga la grabación durante la
lectura, el último archivo que estaba siendo
grabado quedará guardado.
• No desconecte o apague el dispositivo USB
durante la grabación USB. De lo contrario,
podría generar un archivo incompleto,
imposible de eliminar en la computadora.
• Si la grabación USB no es posible, aparecerán
en la ventana de visualización los mensajes “
NO USB”, “ERROR”, “USB FULL” o “NO REC”
• Al detener la grabación durante la lectura, el
archivo no se guardará.
• En el estado CD-G, la grabación USB de discos
DTS no funciona.
• No podrá grabar más de 999 archivos.
• Se guardará como TRK_001 en la carpeta del
CD.
La copia sin autorización de material protegido,
incluyendo software, archivos, radiodifusiones
y grabaciones de sonido, puede conllevar una
infracción de las leyes de copyright y constituir un
delito. Este equipo no debe ser usado con tales
fines.
Sea responsable
Respete los derechos y las leyes de copyright
2010-01-14 ¿ÀÈÄ 4:23:47
Maintenance
27
5
Mantenimiento
Manejo de la unidad
Para información más detallada, consulte en el
centro de servicio autorizado más cercano.
Envío de la unidad
Notas en los discos
Guarde el embalaje original y los materiales
de empaquetado. Si necesita enviar la unidad,
para máxima protección, intente que el
embalaje sea similar al de salida de fábrica.
Manipulación de los discos
Mantener las superficies
exteriores limpias
• Cuando esté cerca de la unidad, no utilice
productos volátiles como insecticidas.
Limpieza de la unidad
Para limpiar la unidad utilice un paño suave y
seco. Si las superficies están muy sucias, utilice
un paño ligeramente humedecido con un
detergente no agresivo.
No utilice productos fuertes como alcohol,
benceno o diluyentes ya que pueden dañar la
superficie de la unidad.
Mantenimiento de la unidad
La unidad es un dispositivo de precisión y alta
tecnología. Si las lentes ópticas o la unidad
del disco acumulan suciedad o presentan
desgaste, esto reducirá la calidad de la imagen.
HT355SD-A2_DPANLLK_MXS_4717.indd27 27
Guardar los discos
Tras la reproducción, guarde el disco en la caja
correspondiente. No deje el disco expuesto a
la luz directa del sol o cerca de una fuente de
calor; nunca lo deje en un coche donde esté
expuesto directamente al sol.
5
Maintenance
• No ejerza una presión excesiva cuando
limpie la unidad, a fin de evitar daños en la
superficie. No deje que la unidad entre en
contacto con productos de plástico o goma
durante períodos prolongados.
Nunca pegue papel ni cinta adhesiva en el
disco.
Limpieza de discos
Las huellas y el polvo en el disco pueden
afectar a la calidad de la imagen y distorsionar
el sonido. Antes de la reproducción, limpie
el disco con un paño. Realice la limpieza
del disco de dentro hacia fuera. No utilice
productos abrasivos como alcohol, benceno,
disolventes u otros productos disponibles en el
mercado. Evite igualmente los pulverizadores
antiestáticos pensados para grabaciones de
vinilo más antiguas.
2010-01-14 ¿ÀÈÄ 4:23:47
28
Solución de problemas
6
Solución de problemas
PROBLEMA
SOLUCIÓN
El cable de alimentación está desconectado.
Conecte con firmeza el cable de alimentación a la
toma de la pared.
Ausencia de
imagen.
El TV no está ajustado para recibir la señal
DVD.
Seleccione el modo de entrada de video en la TV de
modo que la imagen de la grabadora de DVD aparezca
en la pantalla del televisor.
Los cables de video no están conectados
firmemente.
Conecte con firmeza los cables de video al TV y al
receptor DVD.
El equipo conectado con el cable de audio no
está ajustado para recibir la salida de la señal
del DVD.
Seleccione el modo de entrada correcto en el receptor
de audio de modo que pueda escuchar el sonido
desde el receptor DVD.
Los cables de audio no están conectados a
los parlantes o no están bien asegurados.
Conecte los cables de video en los terminales de
conexión correctamente.
Los cables de audio están dañados
Cambie el cable de audio por uno nuevo.
No hay sonido
o apenas hay
sonido
CAUSA
No hay
alimentación.
La calidad de la
imagen del DVD El disco está sucio.
es deficiente.
Limpie el disco con un paño suave de dentro hacia
afuera.
No se reproduce No hay ningún disco insertado.
un CD/ DVD
Se ha insertado un disco que no se puede
reproducir.
Inserte un disco.
Inserte un disco reproducible (compruebe el tipo de
disco, el sistema de color y el código de región).
El disco está colocado hacia abajo.
Coloque el disco con la etiqueta o el lado impreso
hacia arriba.
Hay un menú abierto en pantalla.
Pulse SETUP para cerrar la pantalla del menú.
Hay un control parental que previene la
Introduzca su contraseña o cambie el nivel de
reproducción de DVDs con cierta clasificación. clasificación.
6
Solución de problemas
Se escucha un El disco está sucio.
zumbido cuando
se reproduce un El receptor DVD está situado demasiado
DVD o un CD
cerca del TV, por lo que hay interferencias.
Limpie el disco con un paño suave de dentro hacia
afuera.
Las estaciones
de radio no
se sintonizan
correctamente
Compruebe la conexión de antena y ajuste su posición.
La antena no está bien colocada o conectada.
Separe el receptor DVD y los componentes de audio
de su TV.
Conecte una antena externa si es necesario.
La intensidad de la señal de la emisora de
radio es demasiado débil.
Sintonice una estación manualmente..
No hay emisoras presintonizadas o dichas
pre-sintonías han sido eliminadas.
Presintonice unas cuantas estaciones. Consulte la
página 24 para obtener más detalles.
El mando a distancia no apunta directamente
El control remoto
a la unidad.
no funciona bien
El mando a distancia esta demasiado alejado
o en absoluto
de la unidad.
funciona
Hay un obstáculo entre el control remoto y la
unidad.
La batería del control remoto se ha agotado.
HT355SD-A2_DPANLLK_MXS_4717.indd28 28
Apunte el control remoto directamente a la unidad.
No se aleje más de 7m del receptor DVD cuando
utilice el control remoto.
Retire el obstáculo.
Cambie las pilas por otras nuevas.
2010-01-14 ¿ÀÈÄ 4:23:47
Apéndice
29
7
Apéndice
Códigos de idioma
Utilice ésta lista para ingresar el idioma deseado para las siguientes configuraciones iniciales :
Audio del disco, subtítulos del disco, menú del disco.
Idioma
Código
6565
6570
8381
6577
6582
7289
6583
6588
6590
6665
6985
6678
6890
6672
6682
6671
7789
6669
9072
7282
6783
6865
7876
6978
6979
6984
7079
7074
7073
Idioma
Francés
Frisiano
Gallego
Georgiano
Alemán
Griego
Groenlandés
Guaraní
Gujaratí
Hausa
Hebreo
Hindi
Húngaro
Islandés
Indonesio
Interlingua
Irlandés
Italiano
Japonés
Kannada
Kashmiri
Kazakh
Kirguís
Coreano
Kurdo
Laosiano
Latín
Latvio, Letón
Lingala
HT355SD-A2_DPANLLK_MXS_4717.indd29 29
Código
7082
7089
7176
7565
6869
6976
7576
7178
7185
7265
7387
7273
7285
7383
7378
7365
7165
7384
7465
7578
7583
7575
7589
7579
7585
7679
7665
7686
7678
Idioma
Código
Lituano
Macedonio
Malgache
Malayo
Malayalam
Maorí
Maratí
Moldavo
Mongoliano
Nauru
Nepalí
Noruego
Oriya
Punyabi
Pashto, Pashtún
Persa
Polaco
Portugués
Quechua
Rhaeto-Romance
Rumano
Ruso
Samoano
Sánscrito
Gaélico escocés
Serbio
Serbo-Croata
Shona
Sindhi
7684
7775
7771
7783
7776
7773
7782
7779
7778
7865
7869
7879
7982
8065
8083
7065
8076
8084
8185
8277
8279
8285
8377
8365
7168
8382
8372
8378
8368
Idioma
Singalés
Eslovaco
Eslovenio
Español
Sudanés
Swahili
Sueco
Tagalo
Tajik
Tamil
Telugu
Tailandés
Tongano
urco
Turcomano
Twi
Ucraniano
Urdu
Uzbeco
Vietnamita
Volapuk
Galés
Wolof
Xhosa
Yiddisio
Yoruba
Zulú
Código
8373
8375
8376
6983
8385
8387
8386
8476
8471
8465
8469
8472
8479
8482
8475
8487
8575
8582
8590
8673
8679
6789
8779
8872
7473
8979
9085
Apéndice
Afar
Afrikaans
Albanés
Amárico
Árabe
Armenio
Asamés
Aimara
Azerbaiyano
Bashkir
Vasco
Bengalí
Butaní
Biharí
Bretón
Búlgaro
Birmano
Bielorruso
Chino
Croata
Checo
Danés
Holandés
Inglés
Esperanto
Estonio
Faroés
Fiji
Finlandés
7
2010-01-14 ¿ÀÈÄ 4:23:47
30
Apéndice
Códigos de área
Seleccione un código de área de esta lista.
Apéndice
Área
Afganistán
Argentina
Australia
Austria
Bélgica
Bután
Bolivia
Brasil
Camboya
Canadá
Chile
China
Colombia
Congo
Costa Rica
Croacia
República Checa
Dinamarca
Ecuador
Egipto
El Salvador
Etiopía
Fiji
Finlandia
Francia
Alemania
Gran Bretaña
Grecia
Groenlandia
Código
AF
AR
AU
AT
BE
BT
BO
BR
KH
CA
CL
CN
CO
CG
CR
HR
CZ
DK
EC
EG
SV
ET
FJ
FI
FR
DE
GB
GR
GL
Área
Hong Kong
Hungría
India
Indonesia
Israel
Italia
Jamaica
Japón
Kenya
Kuwait
Libia
Luxemburgo
Malasia
Maldivas
México
Mónaco
Mongolia
Marruecos
Nepal
Países Bajos
Antillas Neerlandesas
Nueva Zelanda
Nigeria
Noruega
Omán
Pakistán
Panamá
Paraguay
Filipinas
Código
HK
HU
IN
ID
IL
IT
JM
JP
KE
KW
LY
LU
MY
MV
MX
MC
MN
MA
NP
NL
AN
NZ
NG
NO
OM
PK
PA
PY
PH
Área
Polonia
Portugal
Rumanía
Federación de Rusia
Arabia Saudí
Senegal
Singapur
República Eslovaca
Eslovenia
Sudáfrica
Corea del Sur
España
Sri Lanka
Suecia
Suiza
Taiwán
Tailandia
Pavo
Uganda
Ucrania
Estados Unidos
Uruguay
Uzbekistán
Vietnam
Zimbabwe
Código
PL
PT
RO
RU
SA
SN
SG
SK
SI
ZA
KR
ES
LK
SE
CH
TW
TH
TR
UG
UA
US
UY
UZ
VN
ZW
7
HT355SD-A2_DPANLLK_MXS_4717.indd30 30
2010-01-14 ¿ÀÈÄ 4:23:48
Apéndice
31
Especificaciones
General
Fuente de alimentación Consultar la etiqueta principal.
(Para Mexico : 120 V ~ 60 Hz)
Consumo
45 W
Peso neto
2,5 kg
Dimensiones externas (An. x Al. x Prof.)
360 x 65 x 320 mm
Bus Power Suply (USB)
DC 5 V
500 mA
Condiciones de funcionamiento Temperatura 5 °C a 35 °C
Estado de funcionamiento : Horizontal
Humedad de funcionamiento
5 % a 85 %
Láser Láser semiconductor
longitud de onda 650 mm
Sintonizador FM/ AM [MW]
Gama de sintonización de FM 87,5 a 108,0 MHz ó 87,50 a 108,00 MHz
Frecuencia intermedia FM
128 kHz
Gama de sintonización de AM
522 a 1 620 kHz 520 a 1 710 kHz ó
522 a 1 710kHz
Frecuencia intermedia AM
45 kHz
Amplificador
45 W + 45 W (4 Ω a 1 kHz THD 10 %)
45 W + 45 W (THD 10 %)
45 W
45 W + 45 W (4 Ω at 1 kHz THD 10 %)
75 W (8 Ω a 30 Hz THD 10 %)
Apéndice
Modo estéreo
Modo envolvente frontal
Centro
Envolvente
Realzador de graves
Parlantes
Altavoz frontal/posterior/
central
Realzador de graves pasivo
1 vías, 1 parlantes
1 vías, 1 parlantes
Impedancia
4Ω
8Ω
Potencia nominal de entrada
45 W
75 W
Potencia máxima de entrada
90 W
150 W
103 x 111 x 94 mm
156 x 325 x 320 mm
0,39 kg
3,6 kg
Tipo
Dimensiones netas (An. x Al. x Prf.)
Peso neto
7
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambio sin previo aviso.
HT355SD-A2_DPANLLK_MXS_4717.indd31 31
2010-01-14 ¿ÀÈÄ 4:23:48
Como socio de ENERGY STAR®,
LG ha establecido que este
producto, o modelos de
producto, cumplen las directrices
ENERGY STAR® de rendimiento
energético.
ENERGY STAR® es una marca registrada
de los EE.UU.
HT355SD-A2_DPANLLK_MXS_4717.indd32 32
2010-02-03 ¿ÀÈÄ 4:38:19