Kenwood DNX6160 Manual de usuario

Categoría
Sistemas de video del coche
Tipo
Manual de usuario
22
|
DNX SERIES/ DDX SERIES
Procedimiento de instalación
1
..........1
2*
1
..........1
3
Sólo SERIE DNX
..........1
4
Sólo SERIE DNX
..........1
5
..........1
6
..........6
7
..........6
8
..........2
9*
2
..........1
0
..........1
!
..........2
@
..........1
*
1
Accesorio de DNX6960/
DNX6160/ DNX6020EX/
DNX6460BT/ DDX616/
DDX6046BT.
*
2
Accesorio de DNX6960/
DNX6160/ DNX6020EX/
DNX5160.
Este accesorio se utiliza
al conectar un dispositivo
externo a la toma AV-IN
del panel delantero de esta
unidad. Para saber cómo
utilizar este accesorio,
consulte el manual de
instrucciones de esta unidad.
Accesorios
1. Para prevenir cortocircuitos, retire la llave del
encendido y desconecte la batería -.
2. Realice en forma adecuada las conexiones de
cables de entrada y salida para cada unidad.
3. Conecte los cables del altavoz del mazo de cables.
4. Conecte los cables del mazo de conductores en el
siguiente orden: tierra, batería, encendido.
5. Conecte el mazo de cables a la unidad.
6. Instale la unidad en el automóvil.
7. Vuelva a conectar la - batería.
8. Pulse el botón Reset.
9. Realice la configuración inicial. (Consulte el manual
de instrucciones.)
2ADVERTENCIA
Si conecta el cable de encendido (rojo) y el cable de la
batería (amarillo) al chasis del vehículo (tierra), puede
provocar un cortocircuito, que a su vez puede iniciar un
incendio. Conecte siempre esos cables a la fuente de
alimentación que pasa por la caja de fusibles.
No corte el fusible del cable de ignición (rojo) y el cable
de la batería (amarillo). El suministro de energía debe
conectarse a los cables por medio del fusible.
Recepción de señales GPS
La primera vez que encienda la SERIE DNX, debe
esperar mientras el sistema adquiere las señales
satelitales por primera vez. Este proceso puede durar
varios minutos. Asegúrese de que su vehículo se
encuentre en el exterior en una zona abierta, alejado
de edificios y árboles para una recepción más rápida.
Una vez que el sistema haya recibido la señal del
satélite por primera vez, la recibirá posteriormente de
una forma más rápida.
Después de la instalación
Después de la instalación, realice la configuración
inicial siguiendo el manual de instrucciones.
Español
|
23
¤
El montaje y cableado de este producto requiere
conocimientos y experiencia. Para su seguridad, deje el
trabajo de montaje y cableado a profesionales.
Asegúrese de utilizar para la unidad una fuente de
alimentación de 12V CC con conexión a tierra negativa.
No instale la unidad en un sitio expuesto a la luz directa del
sol, o excesivamente húmedo o caluroso. Asimismo evite
los lugares muy polvorientos o sujetos a salpicaduras de
agua.
No utilice sus propios tornillos. Utilice únicamente los
tornillos suministrados. Si utiliza tornillos erróneos, podría
dañar la unidad.
Si no se enciende la alimentación (se muestra “PROTECT”),
puede que el cable del altavoz haya sufrido un cortocircuito
o que haya tocado el chasis del vehículo y se haya activado
la función de protección. Por lo tanto, es necesario revisar el
cable e altavoz.
Si el encendido de su coche no dispone de posición
CA, conecte los cables de encendido a la fuente de
alimentación que pueda activarse y desactivarse con la
llave de encendido. Si conecta el cable de encendido a
una fuente de alimentación con un suministro de voltaje
constante, como con los cables de la batería, la batería
puede agotarse.
Si el panel de mandos tiene una tapa, asegúrese de instalar
la unidad de tal forma que la placa frontal no golpee la tapa
cuando se abra o se cierre.
Si se funden los fusibles, asegúrese primero de que los
cables no están en contacto pues pueden ocasionar un
cortocircuito, luego reemplace el fusible dañado por uno
nuevo que tenga la misma potencia de servicio.
Aísle los cables desconectados con cinta de vinilo o de
material similar. Para prevenir los cortocircuitos, no quite las
tapas de los cables o terminales desconectados.
Conecte correctamente los cables de altavoz a los
terminales que corresponden. La unidad se puede dañar o
no funcionar si comparte los cables - o los conecta a tierra
a cualquier parte metálica del vehículo.
Cuando solamente se conectan dos altavoces al sistema,
los conectores se deben conectar ya sea a los terminales de
salida delanteros o a los terminales de salida traseros (nunca
mezcle los delanteros y los traseros). Por ejemplo, si realiza
la conexión del conector + del altavoz izquierdo a un
terminal de salida delantero, no conecte el conector - a
un terminal de salida trasero.
Después de instalar la unidad, compruebe que las lámparas
de freno, las luces intermitentes, el limpiaparabrisas, etc.
funcionen satisfactoriamente.
Instale la unidad en un ángulo de 30˚ o menos.
No presione fuerte sobre la superficie del panel al instalar la
unidad en el vehículo. De lo contrario, pueden producirse
marcas, daños o fallos.
Esta unidad cuenta con un ventilador de refrigeración
para disminuir la temperatura interna. No monte la unidad
en un lugar en el que el ventilador de refrigeración de la
unidad pueda quedar obstruido. Si estas aberturas quedan
bloqueadas, la refrigeración no se producirá, aumentando la
temperatura interna y provocando averías.
Ventilador de refrigeración
Podría disminuir la recepción si existen objetos metálicos
cerca de la antena Bluetooth. (sólo DNX6960/ DNX6160/
DNX6020EX/ DNX6460BT/ DDX616/ DDX6046BT.)
Unidad de antena Bluetooth
¤ PRECAUCIÓN
Instale esta unidad en la consola de su vehículo.
No toque la parte metálica de esta unidad durante
e inmediatamente después del uso de la unidad.
La parte metálica tal como el disipador de calor y la
carcasa se calientan.
24
|
DNX SERIES/ DDX SERIES
B
C
PRK SW
B
C
A
A
Conexión
Si conecta el cable de encendido (rojo) y el cable de la
batería (amarillo) al chasis del vehículo (tierra), puede
provocar un cortocircuito, que a su vez puede iniciar un
incendio. Conecte siempre esos cables a la fuente de
alimentación que pasa por la caja de fusibles.
Cable de antena
Entrada de
antena FM/AM
Por razones de seguridad, asegúrese de conectar el sensor de estacionamiento.
Cable del sensor de estacionamiento (Verde claro)
Conecte en el arnés del interruptor de detección
del freno de aparcamiento del vehículo.
Cable de la batería (Amarillo)
Cable de masa (Negro) -
(Al chasis del automóvil)
Cable del encendido (Rojo)
Cable del mando a distancia de la dirección
(Azul Claro/Amarillo)
Al mando a distancia de la dirección
Si no se efectúan las conexiones, no deje que el cable sobresalga de la lengüeta.
Conectar al terminal conectado a tierra cuando suene el
teléfono o durante la conversación.
Cable de control de silenciamiento (Marrón)
Dependiendo de la antena que está utilizando,
conecte al terminal de control de la antena motriz, o al terminal de
alimentación del amplificador de refuerzo de la antena tipo pelicular.
Cable de control de la antena del motor (Azul)
Al utilizar el amplificador de potencia opcional,
conéctelo en su terminal de control de energía.
Cable del control de alimentación (Azul/Blanco)
Al interruptor de control de iluminación del automóvil
Cable de reductor de luz (Naranja/Blanco)
Cable del sensor inverso (Púrpura/blanco)
Conecte el mazo de la luz de marcha atrás del
vehículo cuando utilice una cámara de visión
trasera opcional.
Interruptor de la llave
de encendido
ACC
Caja de fusibles
del automóvil
(Fusible principal)
Batería
Caja de fusibles
del automóvil
Para conectar el sistema de navegación
Kenwood, consulte el manual de navegació.
Para utilizar la función de mando a distancia en el
volante, es necesario un adaptador remoto exclusivo
(no suministrado) para su vehículo. Si no se utiliza este
terminal, deje la tapa puesta.
¤
Español
|
25
ANT. CONT
P CONT
REVERSE
MUTE
+
+
+
+
ILLUMI
REMOTE CONT
STEERING WHEEL
REMOTE INPUT
Al altavoz delantero
izquierdo
Al altavoz delantero
derecho
Al altavoz trasero
izquierdo
Al altavoz trasero
derecho
Blanco/Negro
Blanco
Gris/Negro
Gris
Verde/Negro
Verde
Púrpura
Púrpura/Negro
Accesorio 1
FUSIBLE ( 15A )
Antena GPS (accesorio 3)
(consulte la página 28)
Micrófono Bluetooth (Accesorio 2)
(consulte la página 28)
26
|
DNX SERIES/ DDX SERIES
Conexión del sistema
Salida previa delantera
• Salida izquierda de audio (Blanca)
• Salida derecha de audio (Roja)
Salida previa trasera
• Salida izquierda de audio (Blanca)
• Salida derecha de audio (Roja)
Salida previa del subwoofer
• Salida izquierda de audio (Blanca)
• Salida derecha de audio (Roja)
Entrada de cámara de visión trasera
• Entrada visual (Amarilla)
Salida de audio/visual
• Salida visual (Amarilla)
• Salida izquierda de audio (Blanca)
• Salida derecha de audio (Roja)
Dispositivo USB
(disponible en el comercio)
Entrada visual (iPod/entrada de AV 2
conmutables)
Toma mini sin resistencia (3,5φ)
Entrada de audio (iPod/entrada de AV 2
conmutables)
Toma mini tipo estéreo sin resistencia
(3,5φ)
Terminal USB
Cuando conecte el sintonizador TMC GTM10
(accesorio opcional), coloque primero la
abrazadera del cable (accesorio 9; sólo
DNX6960/ DNX6160/ DNX6020EX/ DNX5160)
en la parte trasera de esta unidad y, a
continuación, introduzca el cable a través de
la abrazadera.
Al sintonizador TMC GTM10
(accesorio opcional)
(sólo DNX6960/ DNX6160/
DNX6020EX/ DNX5160)
Accesorio 9
Español
|
27
Conexión de accesorios opcionales
KCA-iP301V
(Accesorio opcional)
iPod
(Disponible en el comercio)
Salida visual (Amarillo)
Salida de audio (Negro)
Terminal USB
(Sólo SERIE DDX)
Al sintonizador de radio satélite SIRIUS/
sintonizador de radio satélite XM/ sintonizador
de radio HD (Accesorio opcional)
Podría ser necesario un adaptador de conversión
(accesorio opcional) para la conexión del accesorio
opcional.
Para más detalles póngase en contacto con su
distribuidor Kenwood.
Sólo DDX516/ DNX5160
Al KCA-BT200 (Accesorio opcional)
Sistema de navegación
(Accesorio opcional)
Cable de conexión
(Incluido con el sistema
de navegación)
Unidades de navegación que pueden
conectarse a esta unidad.
(Con fecha de diciembre de 2009):
KNA-G610
KNA-G630
Para obtener la información más reciente,
visite www.kenwood.com/cs/ce/.
28
|
DNX SERIES/ DDX SERIES
Instalación de la antena GPS
(sólo para la serie DNX)
La antena GPS está instalada en el interior del coche.
Debería instalarse lo más horizontalmente posible
para permitir una recepción sencilla de las señales del
satélite GPS.
Para montar la antena GPS en el interior del
vehículo:
1. Limpie el salpicadero o cualquier otra superficie.
2. Quite la parte trasera del adhesivo en la parte
inferior de la placa de metal (accesorio 4).
3. Presione firmemente hacia abajo la placa de metal
(accesorio 4) en su tablero o en otra superficie de
montaje. Puede doblar la placa de metal (accesorio
4) para adaptarla a la superficie curva, si es
necesario.
4. Coloque la antena GPS (accesorio 3) en la parte
superior de la placa de metal (accesorio 4).
Accesorio 3
Accesorio 4
¤
Dependiendo del tipo de coche, la recepción de las
señales de satélite GPS puede que no sea posible con una
instalación interior.
La antena GPS debería instalarse en una posición, como
mínimo, a 30 cm (12 pulgadas) del teléfono móvil o de
cualquier otra antena de transmisión. Las señales del satélite
GPS puede verse interferida por estos dispositivos de
comunicación.
Pintar la antena GPS con pintura (metálica) puede provocar
una reducción de su rendimiento.
1. Compruebe la posición de instalación del
micrófono (accesorio 2).
2. Elimine el aceite y los restos de suciedad de la
superficie de instalación.
3. Instale el micrófono.
4. Conecte el cable a la unidad fijándolo en varios
lugares con cinta o material similar.
Fije un cable con una cinta
adhesiva de uso comercial.
Accesorio 2
Quite el papel de liberación de la cinta adhesiva
de doble cara para fijar en el lugar que se muestra
arriba.
Ajuste la dirección del micrófono hacia el
conductor.
Instale el micrófono lo más lejos que pueda del teléfono
móvil.
Instalación de la unidad de
micrófono (sólo DNX6960/
DNX6160/ DNX6020EX/
DNX6460BT/ DDX616/
DDX6046BT)
Español
|
29
Instalación de la placa protectora
1. Coloque el accesorio 5 a la unidad.
Accesorio 5
Instalación de la eserina
30
|
DNX SERIES/ DDX SERIES
Instalación para el monitor/unidad de reproductor
Soporte del vehículo
Accesorio 6 (M5x6 mm)
o accesorio 7 (M5x7 mm)
Accesorio 6 (M5x6 mm)
o accesorio 7 (M5x7 mm)
Doble las lengüetas del manguito
de montaje con un destornillador
o herramienta similar y fíjelo.
Asegúrese de que la unidad está instalada en forma segura. Si la unidad está en una posición
inestable, es posible que no funcione correctamente (por ejemplo, el sonido puede interrumpirse).
Instalación en coches Toyota, Nissan o Mitsubishi utilizando soportes
Español
|
31
Extracción del marco de goma dura
(placa protectora)
1. Conecte los pasadores de la herramienta de
extracción 8 y extraiga los dos bloqueos del nivel
inferior.
Tal como se muestra en la figura, baje el marco y
extráigalo hacia adelante.
Accesorio 8
Bloqueo
Uñas de agarre
El marco puede extraerse desde el lado superior del mismo
modo.
2. Después de extraer la parte inferior, libere de la
misma manera los dos lugares del lado superior.
Desinstalación de la unidad
1. Extraiga el marco duro de goma siguiendo el
procedimiento de extracción descrito en la sección
<Extracción del marco de goma dura>.
2. Inserte las dos herramientas de extracción 8
profundamente en las ranuras de cada lado, tal y
como se muestra.
Accesorio 8
3. Mueva la herramienta de extracción hacia abajo, y
extraiga la unidad hasta la mitad mientras presiona
hacia adentro.
Procure evitar cualquier tipo de accidente con los pasadores
de bloqueo en la herramienta de extracción.
4. Termine de sacar la unidad con las manos,
prestando atención para no dejarla caer.
Extracción del monitor/unidad de reproductor

Transcripción de documentos

Accesorios Procedimiento de instalación 0† 1 ..........1 1 ..........1 † 2* ! ..........1 ..........2 † 3 @ Sólo SERIE DNX ..........1 4 Sólo SERIE DNX ..........1 5 ..........1 6 ..........1 *1Accesorio de DNX6960/ DNX6160/ DNX6020EX/ DNX6460BT/ DDX616/ DDX6046BT. *2Accesorio de DNX6960/ DNX6160/ DNX6020EX/ DNX5160. † Este accesorio se utiliza al conectar un dispositivo externo a la toma AV-IN del panel delantero de esta unidad. Para saber cómo utilizar este accesorio, consulte el manual de instrucciones de esta unidad. ..........6 7 1. Para prevenir cortocircuitos, retire la llave del encendido y desconecte la batería -. 2. Realice en forma adecuada las conexiones de cables de entrada y salida para cada unidad. 3. Conecte los cables del altavoz del mazo de cables. 4. Conecte los cables del mazo de conductores en el siguiente orden: tierra, batería, encendido. 5. Conecte el mazo de cables a la unidad. 6. Instale la unidad en el automóvil. 7. Vuelva a conectar la - batería. 8. Pulse el botón Reset. 9. Realice la configuración inicial. (Consulte el manual de instrucciones.) 2ADVERTENCIA • Si conecta el cable de encendido (rojo) y el cable de la batería (amarillo) al chasis del vehículo (tierra), puede provocar un cortocircuito, que a su vez puede iniciar un incendio. Conecte siempre esos cables a la fuente de alimentación que pasa por la caja de fusibles. • No corte el fusible del cable de ignición (rojo) y el cable de la batería (amarillo). El suministro de energía debe conectarse a los cables por medio del fusible. Recepción de señales GPS La primera vez que encienda la SERIE DNX, debe esperar mientras el sistema adquiere las señales satelitales por primera vez. Este proceso puede durar varios minutos. Asegúrese de que su vehículo se encuentre en el exterior en una zona abierta, alejado de edificios y árboles para una recepción más rápida. Una vez que el sistema haya recibido la señal del satélite por primera vez, la recibirá posteriormente de una forma más rápida. Después de la instalación Después de la instalación, realice la configuración inicial siguiendo el manual de instrucciones. ..........6 8 ..........2 9*2 ..........1 22 | DNX6-5_K_ESP.indd 22 DNX SERIES/ DDX SERIES 09.11.24 9:27:37 PM ¤ • El montaje y cableado de este producto requiere conocimientos y experiencia. Para su seguridad, deje el trabajo de montaje y cableado a profesionales. • Asegúrese de utilizar para la unidad una fuente de alimentación de 12V CC con conexión a tierra negativa. • No instale la unidad en un sitio expuesto a la luz directa del sol, o excesivamente húmedo o caluroso. Asimismo evite los lugares muy polvorientos o sujetos a salpicaduras de agua. • No utilice sus propios tornillos. Utilice únicamente los tornillos suministrados. Si utiliza tornillos erróneos, podría dañar la unidad. • Si no se enciende la alimentación (se muestra “PROTECT”), puede que el cable del altavoz haya sufrido un cortocircuito o que haya tocado el chasis del vehículo y se haya activado la función de protección. Por lo tanto, es necesario revisar el cable e altavoz. • Si el encendido de su coche no dispone de posición CA, conecte los cables de encendido a la fuente de alimentación que pueda activarse y desactivarse con la llave de encendido. Si conecta el cable de encendido a una fuente de alimentación con un suministro de voltaje constante, como con los cables de la batería, la batería puede agotarse. • Si el panel de mandos tiene una tapa, asegúrese de instalar la unidad de tal forma que la placa frontal no golpee la tapa cuando se abra o se cierre. • Si se funden los fusibles, asegúrese primero de que los cables no están en contacto pues pueden ocasionar un cortocircuito, luego reemplace el fusible dañado por uno nuevo que tenga la misma potencia de servicio. • Aísle los cables desconectados con cinta de vinilo o de material similar. Para prevenir los cortocircuitos, no quite las tapas de los cables o terminales desconectados. • Conecte correctamente los cables de altavoz a los terminales que corresponden. La unidad se puede dañar o no funcionar si comparte los cables - o los conecta a tierra a cualquier parte metálica del vehículo. • Cuando solamente se conectan dos altavoces al sistema, los conectores se deben conectar ya sea a los terminales de salida delanteros o a los terminales de salida traseros (nunca mezcle los delanteros y los traseros). Por ejemplo, si realiza la conexión del conector + del altavoz izquierdo a un terminal de salida delantero, no conecte el conector - a un terminal de salida trasero. • Después de instalar la unidad, compruebe que las lámparas de freno, las luces intermitentes, el limpiaparabrisas, etc. funcionen satisfactoriamente. • Instale la unidad en un ángulo de 30˚ o menos. • No presione fuerte sobre la superficie del panel al instalar la unidad en el vehículo. De lo contrario, pueden producirse marcas, daños o fallos. • Esta unidad cuenta con un ventilador de refrigeración para disminuir la temperatura interna. No monte la unidad en un lugar en el que el ventilador de refrigeración de la unidad pueda quedar obstruido. Si estas aberturas quedan bloqueadas, la refrigeración no se producirá, aumentando la temperatura interna y provocando averías. Ventilador de refrigeración • Podría disminuir la recepción si existen objetos metálicos cerca de la antena Bluetooth. (sólo DNX6960/ DNX6160/ DNX6020EX/ DNX6460BT/ DDX616/ DDX6046BT.) Unidad de antena Bluetooth ¤ PRECAUCIÓN Instale esta unidad en la consola de su vehículo. No toque la parte metálica de esta unidad durante e inmediatamente después del uso de la unidad. La parte metálica tal como el disipador de calor y la carcasa se calientan. Español | DNX6-5_K_ESP.indd 23 23 09.11.24 9:27:39 PM Conexión conecta el cable de encendido (rojo) y el cable de la ¤ Sibatería (amarillo) al chasis del vehículo (tierra), puede Interruptor de la llave de encendido provocar un cortocircuito, que a su vez puede iniciar un incendio. Conecte siempre esos cables a la fuente de alimentación que pasa por la caja de fusibles. ACC A B Caja de fusibles Caja de fusibles del automóvil del automóvil (Fusible principal) A B C Cable del encendido (Rojo) Cable de la batería (Amarillo) Cable de masa (Negro) (Al chasis del automóvil) Cable de antena Entrada de antena FM/AM C Batería en el arnés del interruptor de detección ⁄ Conecte del freno de aparcamiento del vehículo. Cable del sensor de estacionamiento (Verde claro) PRK SW Por razones de seguridad, asegúrese de conectar el sensor de estacionamiento. Conecte el mazo de la luz de marcha atrás del vehículo cuando utilice una cámara de visión trasera opcional. ⁄ Cable del sensor inverso (Púrpura/blanco) Cable del mando a distancia de la dirección (Azul Claro/Amarillo) Al mando a distancia de la dirección Para utilizar la función de mando a distancia en el volante, es necesario un adaptador remoto exclusivo (no suministrado) para su vehículo. Si no se utiliza este terminal, deje la tapa puesta. Al interruptor de control de iluminación del automóvil Conectar al terminal conectado a tierra cuando suene el teléfono o durante la conversación. Para conectar el sistema de navegación Kenwood, consulte el manual de navegació. Cable de reductor de luz (Naranja/Blanco) Cable de control de silenciamiento (Marrón) ⁄ Dependiendo de la antena que está utilizando, conecte al terminal de control de la antena motriz, o al terminal de alimentación del amplificador de refuerzo de la antena tipo pelicular. Al utilizar el amplificador de potencia opcional, conéctelo en su terminal de control de energía. ⁄ 24 | DNX6-5_K_ESP.indd 24 Cable de control de la antena del motor (Azul) Cable del control de alimentación (Azul/Blanco) Si no se efectúan las conexiones, no deje que el cable sobresalga de la lengüeta. DNX SERIES/ DDX SERIES 09.11.24 9:27:40 PM Micrófono Bluetooth (Accesorio 2) (consulte la página 28) Antena GPS (accesorio 3) (consulte la página 28) FUSIBLE ( 15A ) Accesorio 1 REVERSE REMOTE CONT STEERING WHEEL REMOTE INPUT Blanco/Negro Blanco + Al altavoz delantero izquierdo + Al altavoz delantero derecho + Al altavoz trasero izquierdo + Al altavoz trasero derecho Gris/Negro ILLUMI Gris MUTE Verde/Negro Verde Púrpura/Negro ANT. CONT Púrpura P CONT Español | DNX6-5_K_ESP.indd 25 25 09.11.24 9:27:40 PM Conexión del sistema Terminal USB Dispositivo USB (disponible en el comercio) Entrada de cámara de visión trasera • Entrada visual (Amarilla) Salida de audio/visual • Salida visual (Amarilla) • Salida izquierda de audio (Blanca) • Salida derecha de audio (Roja) Entrada visual (iPod/entrada de AV 2 conmutables) Toma mini sin resistencia (3,5φ) Entrada de audio (iPod/entrada de AV 2 conmutables) Toma mini tipo estéreo sin resistencia (3,5φ) Al sintonizador TMC GTM10 (accesorio opcional) (sólo DNX6960/ DNX6160/ DNX6020EX/ DNX5160) Accesorio 9 Cuando conecte el sintonizador TMC GTM10 (accesorio opcional), coloque primero la abrazadera del cable (accesorio 9; sólo DNX6960/ DNX6160/ DNX6020EX/ DNX5160) en la parte trasera de esta unidad y, a continuación, introduzca el cable a través de la abrazadera. Salida previa trasera • Salida izquierda de audio (Blanca) • Salida derecha de audio (Roja) Salida previa delantera • Salida izquierda de audio (Blanca) • Salida derecha de audio (Roja) Salida previa del subwoofer • Salida izquierda de audio (Blanca) • Salida derecha de audio (Roja) 26 | DNX6-5_K_ESP.indd 26 DNX SERIES/ DDX SERIES 09.11.24 9:27:41 PM Conexión de accesorios opcionales iPod (Disponible en el comercio) KCA-iP301V (Accesorio opcional) Salida de audio (Negro) Salida visual (Amarillo) (Sólo SERIE DDX) Terminal USB Sistema de navegación (Accesorio opcional) Al sintonizador de radio satélite SIRIUS/ sintonizador de radio satélite XM/ sintonizador de radio HD (Accesorio opcional) Cable de conexión (Incluido con el sistema de navegación) de navegación que pueden ⁄ Unidades conectarse a esta unidad. ⁄ Podría ser necesario un adaptador de conversión (accesorio opcional) para la conexión del accesorio opcional. Para más detalles póngase en contacto con su distribuidor Kenwood. Sólo DDX516/ DNX5160 Al KCA-BT200 (Accesorio opcional) (Con fecha de diciembre de 2009): ・KNA-G610 ・KNA-G630 Para obtener la información más reciente, visite www.kenwood.com/cs/ce/. Español | DNX6-5_K_ESP.indd 27 27 09.11.24 9:27:41 PM Instalación de la antena GPS (sólo para la serie DNX) La antena GPS está instalada en el interior del coche. Debería instalarse lo más horizontalmente posible para permitir una recepción sencilla de las señales del satélite GPS. Para montar la antena GPS en el interior del vehículo: 1. Limpie el salpicadero o cualquier otra superficie. 2. Quite la parte trasera del adhesivo en la parte inferior de la placa de metal (accesorio 4). 3. Presione firmemente hacia abajo la placa de metal (accesorio 4) en su tablero o en otra superficie de montaje. Puede doblar la placa de metal (accesorio 4) para adaptarla a la superficie curva, si es necesario. 4. Coloque la antena GPS (accesorio 3) en la parte superior de la placa de metal (accesorio 4). Instalación de la unidad de micrófono (sólo DNX6960/ DNX6160/ DNX6020EX/ DNX6460BT/ DDX616/ DDX6046BT) 1. Compruebe la posición de instalación del micrófono (accesorio 2). 2. Elimine el aceite y los restos de suciedad de la superficie de instalación. 3. Instale el micrófono. 4. Conecte el cable a la unidad fijándolo en varios lugares con cinta o material similar. Accesorio 2 Accesorio 3 Accesorio 4 Fije un cable con una cinta adhesiva de uso comercial. ¤ • Dependiendo del tipo de coche, la recepción de las señales de satélite GPS puede que no sea posible con una instalación interior. • La antena GPS debería instalarse en una posición, como mínimo, a 30 cm (12 pulgadas) del teléfono móvil o de cualquier otra antena de transmisión. Las señales del satélite GPS puede verse interferida por estos dispositivos de comunicación. • Pintar la antena GPS con pintura (metálica) puede provocar una reducción de su rendimiento. Quite el papel de liberación de la cinta adhesiva de doble cara para fijar en el lugar que se muestra arriba. Ajuste la dirección del micrófono hacia el conductor. ⁄ • Instale el micrófono lo más lejos que pueda del teléfono móvil. 28 | DNX6-5_K_ESP.indd 28 DNX SERIES/ DDX SERIES 09.11.24 9:27:42 PM Instalación de la eserina Instalación de la placa protectora 1. Coloque el accesorio 5 a la unidad. Accesorio 5 Español | DNX6-5_K_ESP.indd 29 29 09.11.24 9:27:42 PM Instalación para el monitor/unidad de reproductor Doble las lengüetas del manguito de montaje con un destornillador o herramienta similar y fíjelo. ⁄ Asegúrese de que la unidad está instalada en forma segura. Si la unidad está en una posición inestable, es posible que no funcione correctamente (por ejemplo, el sonido puede interrumpirse). Instalación en coches Toyota, Nissan o Mitsubishi utilizando soportes Accesorio 6 (M5x6 mm) o accesorio 7 (M5x7 mm) Soporte del vehículo Accesorio 6 (M5x6 mm) o accesorio 7 (M5x7 mm) 30 | DNX6-5_K_ESP.indd 30 DNX SERIES/ DDX SERIES 09.11.24 9:27:43 PM Extracción del monitor/unidad de reproductor Extracción del marco de goma dura (placa protectora) 1. Conecte los pasadores de la herramienta de extracción 8 y extraiga los dos bloqueos del nivel inferior. Tal como se muestra en la figura, baje el marco y extráigalo hacia adelante. Desinstalación de la unidad 1. Extraiga el marco duro de goma siguiendo el procedimiento de extracción descrito en la sección <Extracción del marco de goma dura>. 2. Inserte las dos herramientas de extracción 8 profundamente en las ranuras de cada lado, tal y como se muestra. Accesorio 8 Accesorio 8 Uñas de agarre Bloqueo ⁄ • El marco puede extraerse desde el lado superior del mismo modo. 3. Mueva la herramienta de extracción hacia abajo, y extraiga la unidad hasta la mitad mientras presiona hacia adentro. 2. Después de extraer la parte inferior, libere de la misma manera los dos lugares del lado superior. ⁄ • Procure evitar cualquier tipo de accidente con los pasadores de bloqueo en la herramienta de extracción. 4. Termine de sacar la unidad con las manos, prestando atención para no dejarla caer. Español | DNX6-5_K_ESP.indd 31 31 09.11.24 9:27:43 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Kenwood DNX6160 Manual de usuario

Categoría
Sistemas de video del coche
Tipo
Manual de usuario