Transcripción de documentos
Guía del usuario
Combo de televisor LED de 19 y 24 pulg. y reproductor de DVD
NS-19ED200NA14
NS-24ED200NA14
Antes de usar su producto nuevo, lea estas instrucciones para evitar cualquier daño.
Contents
SEGURIDAD INFANTIL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Instrucciones importantes de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
ADVERTENCIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
CUIDADO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Instalación de la base o soporte para montaje en pared . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Instalación de la base. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Instalación de un soporte para montaje en pared . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Componentes del televisor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Contenido de la caja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Vista frontal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Vista lateral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Vista posterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Control remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
¿Qué conexión debo usar? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Conexión de un decodificador de cable o receptor de satélite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Usando una conexión de HDMI (calidad óptima) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Usando una conexión de DVI (igual calidad que HDMI pero requiere una conexión de audio) . . . . 16
Usando una conexión de video de componentes (mejor) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Usando una conexión de video compuesto (buena calidad) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Usando una conexión coaxial (buena calidad) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Conexión de una antena o televisión por cable (sin decodificador) . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Conexión de un reproductor de DVD o Blu-ray . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Usando una conexión de HDMI (calidad óptima) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Usando una conexión de DVI (igual calidad que HDMI pero requiere una conexión de audio) . . . . 22
Usando una conexión de video de componentes (mejor) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Usando una conexión de video compuesto (buena calidad) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Conexión de una consola de videojuegos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Usando una conexión de HDMI (calidad óptima) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Usando una conexión de video de componentes (mejor) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Usando una conexión de video compuesto (buena calidad) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Conexión a una computadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Usando una conexión de VGA (mas común) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Usando una conexión de HDMI (calidad óptima) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Usando una conexión de DVI (igual calidad que HDMI pero requiere una conexión de audio) . . . . 30
Conexión de una unidad flash USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
ii
www.insigniaproducts.com
Contents
Conexión de auriculares . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Conexión de un sistema de cine en casa básico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Usando audio digital . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Usando audio analógico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Conexión de un sistema de cine en casa con múltiples dispositivos . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Conexión de la alimentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Usando el control remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Instalación de las pilas del control remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Orientación del control remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Encendido de su televisor por primera vez . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Funcionamiento básico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Encendido o apagado de su televisor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Selección de la fuente de entrada de video . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Introducción a los menús de pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Navegación de los menús . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Selección de un canal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Ajuste del volumen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Visualización de la información de canal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Uso del reproductor de DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Reproducción de un disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Control de la reproducción de discos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Cómo configurar el reproductor de DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Menús en pantalla del DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Ajuste de la imagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Ajuste de la imagen del televisor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Ajuste del modo de imagen al encender la unidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Ajuste de la imagen de la computadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Ajuste del sonido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Ajuste de la configuración del sonido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Selección de la fuente de de salida de audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Reproducción de sólo audio de TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Cambio de los ajustes de canales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Búsqueda automática de canales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Ocultar canales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Configuración de una lista de canales favoritos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Visualización de un canal favorito . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Agregar o cambiar una etiqueta de canal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Verificación de la intensidad de la señal digital . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Ajuste automático de la relación de aspecto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Ajuste de los controles de los padres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Configuración o cambio de la contraseña . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Bloqueo de los botones de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Bloqueo de TV sin clasificación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Ajuste de los niveles de los controles de los padres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Descarga de información de clasificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
www.insigniaproducts.com
iii
Contents
Usando los subtítulos optativos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Activación o desactivación de la función de subtítulos optativos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Selección del modo de subtítulos optativos analógicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Selección del estilo del modo subtítulos optativos digitales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Personalización de los ajustes de los subtítulos optativos digitales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Ajuste de la configuración de la hora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Ajuste de la hora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Ajuste del temporizador de apagado automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Ajuste de la configuración del menú . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Selección del idioma del menú . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Etiquetado de una fuente de entrada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Activación o desactivación del sensor de entrada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Usando una unidad flash USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Cambio al modo USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Examinando fotos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Viendo las fotos favoritas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Visualización de fotos en una presentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Personalización de los ajustes de presentaciones fotográficas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Limpieza del gabinete del televisor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Limpieza de la pantalla del televisor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Cuidado y manejo de los discos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Localización y corrección de fallas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Restablecimiento de los ajustes a los valores de origen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Visualización de la información del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Video y audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Control remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Varios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Reproducción del disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Programación de controles remotos universales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Códigos comunes para controles remotos universales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Avisos legales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Garantía limitada de un año - Televisores Insignia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
iv
www.insigniaproducts.com
f
SEGURIDAD INFANTIL
Hace una gran diferencia cómo y dónde usa
su pantalla de panel plano
Al mismo tiempo que disfruta de su nuevo
producto, recuerde estos consejos de
seguridad
¿De qué se trata?
La experiencia de entretenimiento del cine en casa es una tendencia que se desarrolla cada día más,
y televisores de grandes dimensiones son compras muy populares. Sin embargo, los televisores no
siempre están colocados en bases adecuadas o instalados según las recomendaciones del
fabricante. Nuestra compañía y la industria de los productos electrónicos de consumo se han
comprometido a hacer del entretenimiento en casa algo agradable y seguro.
Los televisores que se colocan de forma inadecuada en tocadores, libreros, estantes, escritorios,
altavoces, baúles o carros pueden voltearse y causar lesiones.
La seguridad primera
•
•
•
•
•
•
El tamaño de la base para el televisor no puede acomodar
todos los modelos. Use solamente una base para televisor
recomendada para el peso de su televisor.
Lea cuidadosamente y entienda las instrucciones que se
incluyen para el uso adecuado de este producto.
No deje que los niños suban o jueguen con los sistemas de
entretenimiento ni con televisores.
No coloque televisores sobre muebles que pueden usarse con
facilidad como escalones, tales como un cajón o una cómoda.
Recuerde que los niños pueden emocionarse fácilmente
viendo programas, especialmente en televisores de grandes
dimensiones. Asegúrese de colocar o instalar el televisor en un
lugar donde no pueda empujarlo, jalarlo o hacerlo caer.
Asegúrese de encaminar todos los cables de manera que
niños curiosos no los puedan jalar o agarrar.
Montaje en pared
Si decide montar su televisor en la pared, siempre recuerde:
•
Un tamaño de soporte de montaje en pared no puede acomodar todos los modelos. Use sólo
un soporte de montaje en pared diseñado para el peso de su televisor y que ha sido
recomendado por el fabricante de este televisor, que se mencione en este manual o que de otra
forma se encuentre listado por un laboratorio independiente como recomendado para su
televisor.
•
Siga todas las instrucciones suministradas por los fabricantes del televisor y del soporte de
pared.
•
En caso de duda sobre su habilidad de instalar su televisor en pared, llame a un instalador
profesional.
•
Asegúrese de que la pared donde se instala el televisor sea la
adecuada. Ciertos soportes de montaje en pared no están
diseñados para el montaje en una pared adosada a vigas de acero o
bloques de hormigón ligero. Si no está seguro, llame a un
instalador profesional.
•
Los televisores pueden ser pesados. Se necesita por lo menos dos personas para una
instalación en pared segura.
www.insigniaproducts.com
1
NS-19ED200NA14/NS-24ED200NA14
Instrucciones importantes
de seguridad
CUIDADO
RIESGO DE CHOQUE
ELÉCTRICO
NO ABRIR
Este símbolo que indica voltaje
peligroso que puede constituir
un riesgo de choque eléctrico
está presente dentro de su
televisor. Esta etiqueta se
encuentra ubicada en la parte
posterior de su televisor.
Este símbolo indica que hay
instrucciones importantes de
operación y mantenimiento en
la literatura que acompaña a su
televisor.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
2
Lea estas instrucciones.
Conserve estas instrucciones.
Preste atención a todas las advertencias.
Siga todas las instrucciones.
No utilice este aparato cerca del agua.
Limpie únicamente con un paño seco.
No bloquee ninguna abertura de ventilación.
Instale siguiendo las instrucciones del
fabricante.
No instale la unidad cerca de fuentes de calor
tales como radiadores, estufas u otros aparatos
(por ejemplo amplificadores) que produzcan
calor.
No anule el propósito de seguridad del enchufe
polarizado o con conexión a tierra. Un enchufe
polarizado tiene dos clavijas planas, una más
ancha que la otra. Un enchufe del tipo de
conexión a tierra tiene dos espigas y una tercera
clavija de tierra. La clavija plana o tercera clavija
se proporciona para su seguridad. Si el enchufe
proporcionado no entra en el tomacorriente,
consulte con un electricista para reemplazar el
tomacorriente obsoleto.
Evite caminar sobre el cable de alimentación o
que éste sea aplastado especialmente en los
enchufes, los receptáculos y el punto donde
éste sale del aparato.
Se deben utilizar únicamente los aditamentos y
accesorios especificados por el fabricante.
Use solamente con carros, bases,
trípodes, plataformas, o mesas
especificadas por el fabricante o
que se vendan con el producto.
Cuando se usa un carro, debe
tener precaución al mover la
combinación del carro y el aparato para evitar
lesionarse si el conjunto se da vuelta.
13 Desconecte este aparato durante tormentas
eléctricas o cuando no se utilice por un periodo
de tiempo extendido.
14 Remita todas las reparaciones a personal de
servicio calificado. Se requiere reparar el aparato
cuando éste ha sido dañado de cualquier
manera, como cuando se ha dañado el cable de
corriente o el enchufe, o se ha derramado
líquido u objetos han caído dentro del aparato,
o el aparato ha sido expuesto a la lluvia o
humedad, cuando éste no funciona
normalmente o cuando se ha caído.
15 El tomacorriente de pared es el dispositivo de
desconexión. El enchufe deberá permanecer
listo para su uso.
16 Las pilas del control remoto no deben ser
expuestas al calor excesivo tal como la luz del
sol, el fuego, etc.
17 Este aparato no debe exponerse a goteo o
salpicaduras y no deben colocarse objetos
llenos de líquidos, tales como vasijas, sobre el
aparato.
ADVERTENCIA
Peligro de choque eléctrico
Para reducir el riesgo de incendio o choque
eléctrico, no remueva ninguna cubierta ni exponga
el equipo a la lluvia o la humedad. En el interior no
hay piezas que requieran mantenimiento por el
usuario. Para realizar reparaciones acuda a técnicos
de servicio calificado.
Rayos
Para protección adicional del receptor del equipo
durante una tormenta eléctrica, o cuando se deje
sin supervisión o sin usar por largos periodos de
tiempo, desconéctelo del tomacorriente y
desconecte la antena o el sistema de cable. Esto
ayudará a evitar daños a su equipo y lesiones
personales debidos a rayos o sobretensiones en las
líneas de alimentación.
Líneas de alto voltaje
Un sistema de antena externa no debe ubicarse en
las inmediaciones de líneas de corriente u otros
circuitos de luz eléctrica o de energía, o donde
pueda caer sobre dichos circuitos o líneas de
corriente. Al instalar un sistema de antena externa,
se debe tener cuidado extremo para no tocar los
circuitos o líneas de alto voltaje ya que el contacto
con ellos podría ser fatal.
Manejo del panel LCD
• La pantalla de su televisor está hecha de vidrio. No
deje caer su televisor ni golpee, sacuda o aplique
presión fuerte al panel LCD. Si la pantalla se
quiebra, tenga cuidado al recoger el vidrio
quebrado.
• Si se quiebra el panel LCD, asegúrese de no tocar
el líquido dentro del panel. Esto podría causar
inflamación de la piel.
• Si el líquido entra en su boca, haga gárgaras
inmediatamente, enjuague y consulte con su
doctor. También, si el líquido entra en sus ojos o
toca su piel, consulte con su doctor después de
enjuagarse por lo menos por 15 minutos o más
con agua limpia.
www.insigniaproducts.com
Piezas de repuesto
Cuando se necesiten repuestos, asegúrese de que
el técnico de reparación use repuestos
especificados por el fabricante o que tengan las
mismas características que la pieza original. Las
substituciones no autorizadas pueden resultar en
incendio, choque eléctrico, lesiones personales u
otros peligros.
Verificación de seguridad
Después de completar la revisión o reparación de
este equipo, pídale al técnico de servicio que realice
verificaciones de seguridad rutinarias para
determinar que el televisor se encuentra en
perfecto estado de funcionamiento.
Conexión a tierra de la antena exterior
Si una antena externa o un sistema de cable están
conectados al televisor, asegúrese de que la antena
o el sistema de cable están conectados a tierra, para
proveer una protección contra sobre voltajes y la
acumulación de cargas estáticas. Artículo 810 del
Código Nacional de Electricidad, ANSI/NFPA No. 70,
proporciona información con respecto a la
conexión correcta a tierra del poste y la estructura
de soporte, la conexión a tierra del alambre
principal de una unidad de descarga de antena, el
tamaño de los conductores de la conexión a tierra,
la ubicación de la unidad de descarga de la antena,
la conexión a los electrodos de tierra y los requisitos
de los electrodos de conexión a tierra.
Cable conductor de
entrada de antena
2 Abrazadera de tierra
Fuente de alimentación
Su televisor debe funcionar únicamente con el tipo
de fuente de alimentación indicada en la etiqueta
de marca. Si no está seguro del tipo de fuente de
alimentación en su casa, consulte un electricista o a
la compañía local de energía.
1
Reparación
Estas instrucciones de servicio son para uso del
personal de servicio calificado solamente. Para
reducir el riesgo de choque eléctrico, no realice
ningún tipo de servicio excepto lo indicado en las
instrucciones de operación, a menos que esté
calificado para hacerlo.
4
3
5
6
CUIDADO
Daños que requieren reparación
Desconecte este televisor del tomacorriente y
encomiende su reparación a personal calificado
bajo las siguientes condiciones:
• Cuando el cable de alimentación o el enchufe esté
dañado o expuesto.
• Si se ha derramado líquido u objetos han caído
dentro de su televisor.
• Si el televisor ha sido expuesto a la lluvia o al
agua.
• Si su televisor no funciona normalmente aún
siguiendo las instrucciones de operación. Ajuste
únicamente los controles que se describen en las
instrucciones de operación, ya que el ajuste
incorrecto de otros controles puede resultar en
daño y frecuentemente requerirá trabajo
intensivo de un técnico calificado para restaurar la
operación normal del televisor.
• Si su televisor se ha caído o dañado de cualquier
forma.
• Cuando su televisor exhiba un cambio
significativo en el rendimiento.
7
Unidad de descarga
de antena
Conductores de
conexión a tierra
Abrazaderas de
tierra
Sistemas de
electrodos de tierra
para el servicio de
alimentación
eléctrica
Equipo de servicio
eléctrico
Nota para el instalador del sistema CATV
Artículo 820 del Código Nacional de Electricidad,
ANSI/NFPA No. 40 provee pautas para una conexión
correcta a tierra. Específicamente, expresa que la
conexión a tierra del cable debe estar conectada al
sistema de tierra del edificio, tan cerca al punto de
entrada del cable como sea práctico.
Condensación
La humedad se formará en el televisor si se lo
mueve de un ambiente fresco a uno cálido o si la
temperatura del salón sube repentinamente.
Cuando esto sucede, el rendimiento del televisor se
verá afectado. Para prevenir esto, deje el televisor
en su nuevo ambiente sin usarlo cerca de una hora
antes de encenderlo o asegúrese de que la
temperatura ambiente suba gradualmente.
La condensación también se puede formar durante
el verano si el televisor se expone a la brisa de un
aire acondicionado. En esos casos, cambie la
ubicación del televisor.
Advertencia sobre teléfonos celulares
Para evitar interferencia con la imagen y el sonido
de su televisor, problemas de funcionamiento o
incluso de daños, mantenga sus teléfonos
inalámbricos y celulares alejados del televisor.
www.insigniaproducts.com
3
NS-19ED200NA14/NS-24ED200NA14
Instrucciones de fin de vida útil
Su televisor utiliza soldadura de estaño y plomo
que contiene una pequeña cantidad de mercurio. El
desecho de este material puede ser regulado por
razones ambientales. Su televisor contiene también
materiales que pueden ser reciclados y reutilizados.
Para obtener información sobre el desecho o
reciclaje, contacte las autoridades locales para
localizar un centro de reciclaje en su área.
4
Píxeles inactivos
El panel de LCD contiene casi 3 millones de
transistores de película fina, que proporcionan una
calidad de video excepcionalmente nítida.
Ocasionalmente unos cuantos píxeles inactivos
pueden aparecer en la pantalla como un punto fijo
de color azul, verde o rojo. Estos píxeles inactivos no
afectan adversamente el rendimiento de su
televisor, y no se consideran defectos.
www.insigniaproducts.com
Combo de televisor LED de 19 o 24 pulg. y reproductor de DVD
Combo de televisor LED de 19 o 24 pulg. y
reproductor de DVD
Introducción
Felicitaciones por comprar un producto de alta calidad de Insignia. Su NS-19ED200NA14 o NS-24ED200NA14 representa el
más moderno diseño de TV con pantalla LCD y reproductor de DVD, y está diseñado para brindar un rendimiento
confiable y sin problemas.
Instalación de la base o soporte para montaje en pared
Notas
• Si piensa montar en pared su televisor, no ensamble la base.
• Guarde la base y sus tornillos en caso de que decida usar la base en un
futuro.
Instalación de la base
Para instalar la base:
1 Coloque cuidadosamente el televisor con la pantalla hacia abajo, sobre una superficie acolchonada y limpia
para proteger la pantalla de daños y rayones.
Frente de la
base del
televisor
www.insigniaproducts.com
5
NS-19ED200NA14/NS-24ED200NA14 Combo de televisor LED de 19 o 24 pulg. y reproductor de DVD
2 Fije la base al televisor con los cuatro tornillos suministrados.
Tipo de tornillo
B4
6
Longitud del
tornillo
18 mm
Número de
tornillos
4
www.insigniaproducts.com
Combo de televisor LED de 19 o 24 pulg. y reproductor de DVD
Instalación de un soporte para montaje en pared
Advertencia
Este televisor está diseñado para ser soportado por un soporte de montaje
en pared listado por UL con suficiente capacidad de peso y carga (refiérase a
“Misceláneas (los dos modelos)” en la página 75).
Para instalar su televisor en un soporte de montaje en pared:
1 Coloque cuidadosamente el televisor con la pantalla hacia abajo, sobre una superficie acolchonada y limpia
para proteger la pantalla de daños y rayones.
2 Remueva los tres tornillos que fijan la columna de la base a su televisor y extraiga la columna de la base.
www.insigniaproducts.com
7
NS-19ED200NA14/NS-24ED200NA14 Combo de televisor LED de 19 o 24 pulg. y reproductor de DVD
3 Fije el soporte de montaje en pared a su televisor usando los agujeros de montaje en la parte posterior de su
televisor. Vea las instrucciones que vienen con el soporte de montaje en pared para la información de cómo
colgar correctamente su televisor.
Notas
• La longitud de los tornillos del montaje en pared varía según el soporte
de montaje en pared que compró. Para la longitud de los tornillos, vea
las instrucciones que vienen con el soporte de montaje en pared.
• Para los agujeros de montaje en la parte posterior del televisor use los
tornillos M4.
3.94 pulg. (100 mm)
3.94 pulg. (100 mm)
8
www.insigniaproducts.com
Combo de televisor LED de 19 o 24 pulg. y reproductor de DVD
Componentes del televisor
Contenido de la caja
• Combo de televisor LED de 19 o 24 pulg. y
reproductor de DVD
• Control remoto y pilas (2 AAA)
• Soporte de la base y tornillos (4)
• Adaptador de alimentación
• Guía de instalación rápida
• Información importante
Vista frontal
N.° Elemento
1
Indicador de
encendido
2
Sensor del control
remoto
Descripción
Se apaga cuando su televisor está
encendido.
Se ilumina color rojo cuando su
televisor se encuentra apagado
(modo de suspensión).
Recibe las señales del control
remoto. No se deben obstruir.
Permite comenzar o pausar la
(reproducir/pausa reproducción del DVD.
r)
EXPULSAR
Permite expulsar un DVD.
4
3
5
ENTRADA
6
MENÚ
7
CH /CH
8
VOL+/VOL–
9
ENCENDIDO
www.insigniaproducts.com
Presione INPUT SOURCE para abrir
la lista de fuentes de entrada, y
luego presione CH o CH para
seleccionar la fuente de entrada
de video y presione nuevamente
INPUT (Entrada). Para obtener
más información, refiérase a la
sección “Selección de la fuente de
entrada de video” en la página 40.
En el Modo de menú, permite
confirmar las selecciones.
Permite acceder al menú de
pantalla. Para obtener más
información, refiérase a la sección
“Navegación de los menús” en la
página 41.
Permite ir al siguiente canal o al
anterior en la lista de canales. Para
obtener más información,
refiérase a la sección “Selección
de un canal” en la página 42.
Permiten subir o bajar el
volumen.
Permite encender o apagar su
televisor (modo de suspensión).
Advertencia: cuando su televisor
está apagado, todavía fluye
corriente dentro de la unidad.
Para desconectar la corriente
completamente, desenchufe el
adaptador de corriente.
9
NS-19ED200NA14/NS-24ED200NA14 Combo de televisor LED de 19 o 24 pulg. y reproductor de DVD
Vista lateral
N.° Elemento
ENTRADA DE
COMPONENTES/
ENTRADA DE AV
VIDEO/Y, PB, PR
4 O
ENTRADA DE
COMPONENTES/
VIDEO DE LA
ENTRADA DE AV/Y
N.° Elemento
1
USB
2
HDMI 2
3
/SALIDA DE
AUDIO
10
Descripción
Conecte una unidad flash USB a
esta toma para ver archivos
compatibles con imágenes JPEG.
Para obtener más información,
refiérase a la sección “Conexión
de una unidad flash USB” en la
página 31 y “Usando una unidad
flash USB” en la página 65.
Conecte un equipo HDMI en esta
toma. Para obtener más
información, refiérase a “Usando
una conexión de HDMI (calidad
óptima)” en las páginas 15, 21, 25
o 29.
Conecte a esta toma los
auriculares, un amplificador de
audio analógico, un sistema de
cine en casa o una barra de
sonido. Para obtener más
información, refiérase a la sección
“Usando audio analógico” en la
página 34.
5 AUDIO Izq. y Der.
www.insigniaproducts.com
Descripción
La toma de entrada de
componentes/AV Y/Video
(COMPONENT IN/AV IN
VIDEO/Y) funciona como una de
las tres tomas de video de
componentes o como una toma
de video compuesto.
Conecte el video para un equipo
con video de componentes a
estas tomas. Para obtener más
información, refiérase a la sección
“Usando una conexión de video
de componentes (mejor)” en la
página 17, 23 o 26.
O
Conecte el video para un equipo
con video compuesto a toma de
entrada de componentes/AV
Y/Video (COMPONENT IN/AV IN
VIDEO/Y). Para obtener más
información, refiérase a la sección
“Usando una conexión de video
compuesto (buena calidad)” en la
página 18, 24 o 27.
Conecte el audio para un equipo
con video de componentes a
estas tomas. Para obtener más
información, refiérase a la sección
“Usando una conexión de video
de componentes (mejor)” en la
página 17, 23 o 26.
O
Conecte el audio para un equipo
con video compuesto a estas
tomas. Para obtener más
información, refiérase a la sección
“Usando una conexión de video
compuesto (buena calidad)” en la
página 18, 24 o 27.
Combo de televisor LED de 19 o 24 pulg. y reproductor de DVD
Vista posterior
N.° Elemento
Descripción
Conecte el adaptador de
alimentación a esta toma. Para
1 ENCENDIDO
obtener más información, refiérase
a la sección “Conexión de la
alimentación” en la página 36.
Conecte un equipo HDMI en esta
toma. Para obtener más
información, refiérase a “Usando
una conexión de HDMI (calidad
óptima)” en las páginas 15, 21, 25 o
29.
O
2 HDMI 1/DVI
Conecte el video para un equipo
con DVI en esta toma. Para obtener
más información, refiérase a
“Usando una conexión de DVI (igual
calidad que HDMI pero requiere
una conexión de audio)” en las
páginas 16, 22 o 30.
Conecte el audio de una
computadora en esta toma. Para
obtener más información, vea
“Usando una conexión de VGA (mas
común)” en la página 28.
O
3 ENTRADA DE
AUDIO DE PC/DVI Conecte el audio de un equipo con
DVI en esta toma. Para obtener más
información, refiérase a “Usando
una conexión de DVI (igual calidad
que HDMI pero requiere una
conexión de audio)” en las
páginas 16,22 o 30.
Conecte el video de una
computadora (VGA) en esta toma.
Para obtener más información,
4 VGA
refiérase a la sección “Usando una
conexión de VGA (mas común)” en
la página 28.
Conecte un amplificador de audio
digital o un sistema de cine en casa
a esta toma para escuchar el audio
del televisor a través de los
SALIDA
DIGITAL
5
altavoces del amplificador. Para
(coaxial)
obtener más información, refiérase
a la sección “Usando audio digital”
en la página 33.
Conecte su antena o sistema de TV
por cable a esta toma. Para obtener
más información, refiérase a la
sección “Usando una conexión
Antena/TV por
6 cable
coaxial (buena calidad)” en la
página 19 o a la sección “Conexión
(ANT/CABLE)
de una antena o televisión por
cable (sin decodificador)” en la
página 20.
www.insigniaproducts.com
11
NS-19ED200NA14/NS-24ED200NA14 Combo de televisor LED de 19 o 24 pulg. y reproductor de DVD
Control remoto
N.° Botón
Descripción
8
MTS/SAP
Permite seleccionar el modo de audio de un programa
analógico. Puede seleccionar:
• MONO (Monofónico): seleccione esta opción
si hay ruido o estática en transmisiones
estéreo débiles.
• STEREO: seleccione esta opción para
programas transmitidos en estéreo.
• SAP: seleccione esta opción para escuchar un
programa de audio secundario, si está
disponible.
O
Presione para seleccionar el idioma de audio para un
programa digital, si otros idiomas están disponibles.
9
INICIO
Este botón no tiene ninguna función.
Permite activar o desactivar los subtítulos optativos.
Se puede seleccionar CC Off (Subtítulos optativos
desactivados), CC On (Subtítulos optativos activados)
10 SUBTÍTULOS OPTATIVOS o CC On When Mute (Subtítulos activados cuando en
silencio). Para obtener más información, refiérase a la
sección “Activación o desactivación de la función de
subtítulos optativos” en la página 60.
N.° Botón
1
2
(encendido)
Botones numéricos
Descripción
Permite encender o apagar su televisor (modo de
suspensión). Cuando su televisor está apagado,
todavía fluye corriente dentro de la unidad. Para
desconectar la corriente, desenchufe el adaptador de
alimentación.
12 AUDIO
Permite seleccionar el modo de sonido. Se puede
seleccionar Standard (Estándar), News (Noticias),
Music (Música), Theater (Cine) o Custom
(Personalizado). Para obtener más información,
refiérase al modo de sonido (“Sound Mode”) en la
sección“Ajuste de la configuración del sonido” en la
página 49.
13 MENÚ
Permite abrir el menú principal del DVD.
14 CONFIGURACIÓN
Permite abrir el menú de configuración del DVD.
15 Controles de
reproducción de DVD
(expulsar)
(reproducir/pausar)
Botón (detener)
(rebobinado rápido)
(avance rápido)
(capítulo anterior)
(capítulo siguiente)
16 ENTRADA
Presione INPUT SOURCE para abrir la lista de fuentes de
entrada, y luego presione o en el control
remoto para seleccionar la fuente de entrada de video
y presione OK. Para obtener más información,
refiérase a la sección “Selección de la fuente de
entrada de video” en la página 40.
17
/REGRESAR
En el modo de TV, permite regresar al canal anterior.
En modo USB, permite regresar a una carpeta superior.
18
/SILENCIAR
Permite silenciar el sonido. Presione el botón de nuevo
para restaurar el sonido.
/CH
Permiten cambiar los canales de TV. Para obtener más
información, refiérase a la sección “Selección de un
canal” en la página 42.
Permiten ingresar números de canal y la contraseña de
los controles de los padres.
3
Presione ingresar un número de subcanal digital. Para
obtener más información, refiérase a la sección
“Selección de un canal” en la página 42.
4
TV: permite seleccionar su televisor como la fuente de
entrada.
DVD: presione este botón para seleccionar el
reproductor de DVD como fuente de entrada.
HDMI: presione este botón una o más veces para
seleccionar el equipo conectado a la toma
HDMI 1/DVI o HDMI 2.
VIDEO: permite seleccionar el equipo conectado a la
toma de entrada de componentes (COMPONENT IN) o
a la toma de entrada de video de AV (AV IN VIDEO).
Selección rápida de
entradas
11 IMAGEN
Permite seleccionar el modo de imagen. Puede
seleccionar entre Vivid (Vivo), Standard (Estándar),
Energy Savings (Ahorro de energía), Movie
(Película) o Sports (Deportes) o Custom
(Personalizado). Para obtener más información,
refiérase al modo de imagen (“Picture Mode”) en la
sección “Ajuste de la imagen del televisor” en la
página 46.
19 CH
5
VOL +/–
Permiten subir o bajar el volumen.
6
SALIR
Permite cerrar el menú de pantalla.
20 MENÚ DE TV
Permite acceder al menú de pantalla del televisor.
7
ACEPTAR
Permite confirmar las selecciones o los cambios.
21
Permiten navegar en los menús de pantalla y cambiar
los ajustes.
12
www.insigniaproducts.com
Combo de televisor LED de 19 o 24 pulg. y reproductor de DVD
N.° Botón
Descripción
N.° Botón
Descripción
25 LISTA DE CANALES
Permite mostrar la lista de canales.
22 FAVORITOS
Permite abrir la lista de canales favoritos (Favorite).
Para obtener más información, refiérase a la sección
“Configuración de una lista de canales favoritos” en la
página 53 y “Visualización de un canal favorito” en la
página 54.
23 INFO
Permite mostrar información de estado del televisor,
tal como el número de canal, el nombre del canal (si
está disponible) o la fuente de la señal. Para obtener
más información, refiérase a la sección “Visualización
de la información de canal” en la página 42.
24 ZOOM
Presione este botón para cambiar la apariencia de la
imagen en la pantalla (relación de aspecto). Para
obtener más información, refiérase a la opción de
relación de aspecto (“Aspect Ratio”) en “Ajuste de la
imagen del televisor” en la página 46.
Permite configurar el temporizador de apagado
automático. Se puede seleccionar Off (Desactivado),
26 APAGADO AUTOMÁTICO 5, 10, 15, 30, 60, 90, 120, 180 o 240 minutos. Para
obtener más información, refiérase a la sección “Ajuste
del temporizador de apagado automático” en la
página 63.
27 SUBTÍTULOS
Permite seleccionar un idioma de subtítulos, si está
disponible.
28 MENÚ PRINCIPAL
Permite abrir el menú de títulos del DVD.
29 AUDIO
Presione para seleccionar un idioma de audio del DVD
diferente, si disponible.
www.insigniaproducts.com
13
NS-19ED200NA14/NS-24ED200NA14 Combo de televisor LED de 19 o 24 pulg. y reproductor de DVD
¿Qué conexión debo usar?
Su televisor cuenta con varios tipos de conexiones
para conectar equipos a su televisor.
Para obtener la calidad de video óptima, deberá
conectar un equipo a la mejor conexión disponible.
Use las siguientes tablas para identificar los cables:
Tipo de
Calidad de
conexión y
video
toma
Óptima (use si
sus equipos
cuentan con
HDMI)
HDMI
video/audio
Mejor que
compuesto o
coaxial
Video de
componentes
(requiere una
conexión de
audio)
Mejor que
coaxial
Video
compuesto
(requiere una
conexión de
audio)
Coaxial
video/audio
Buena
14
Tipo de
conexión y
toma
Conectores de cable
Audio coaxial
digital
Conector del cable
Entrada de
audio analógico
Salida de audio
analógico
VGA
(computadora)
video y audio
Necesitará usar la tomaHDMI 1/DVI en su televisor
para conectar un equipo con DVI a su televisor.
Necesitará conectar un adaptador HDMI a DVI en
un extremo del cable HDMI que se conecta al
equipo con DVI.
Precauciones
• Revise las tomas para determinar la
posición y el tipo antes de hacer las
conexiones.
• Las conexiones flojas pueden resultar en
problemas de imagen o de color.
Verifique que todas las conexiones estén
bien apretadas y seguras.
• El equipo de audio/video externo
mostrado puede ser diferente a su
equipo. Si tiene cualquier pregunta,
refiérase los documentos que vinieron
con su equipo.
• Desenchufe siempre el cable de
alimentación cuando conecte equipos
externos.
www.insigniaproducts.com
Combo de televisor LED de 19 o 24 pulg. y reproductor de DVD
Conexión de un decodificador de cable o receptor de
satélite
Muchos de los decodificadores de cable o receptores de satélite para TV tienen más de un tipo de conexión. Para
obtener el mejor video, debería usar el mejor tipo de conexión disponible. Para obtener más información, refiérase
a la sección “¿Qué conexión debo usar?” en la página 14.
Usando una conexión de HDMI (calidad óptima)
En su televisor.
Conector del cable
de HDMI
Decodificador
de cable o
receptor de
satélite
Toma HDMI
Vista posterior del televisor
Cable de HDMI
Para conectar un decodificador de cable o receptor de satélite usando HDMI:
1 Asegúrese de que el adaptador de alimentación de su televisor esté desconectado y que todos los equipos
conectados estén apagados.
2 Conecte el cable entrante de la toma de pared de TV por cable a la toma de entrada de cable en el decodificador
de cable o receptor de satélite.
3 Conecte un cable de HDMI (no incluido) en la toma de HDMI en la parte lateral de su televisor y en la toma de
salida de HDMI (HDMI OUT) en el decodificador de cable o receptor de satélite.
4 Conecte el adaptador de alimentación de su televisor a un tomacorriente, encienda su televisor, y luego
encienda el decodificador de cable o receptor de satélite.
5 Presione INPUT (Entrada) para abrir la lista de fuentes de entrada (INPUT SOURCE).
6 Presione o para resaltar HDMI 1 o HDMI 2 y presione OK (Aceptar).
Nota
Un cable de HDMI lleva el audio y el video. No necesita usar ningún cable de
audio.
www.insigniaproducts.com
15
NS-19ED200NA14/NS-24ED200NA14 Combo de televisor LED de 19 o 24 pulg. y reproductor de DVD
Usando una conexión de DVI (igual calidad que HDMI pero requiere una conexión de audio)
Nota
Se debe usar la toma HDMI 1/DVI para conectar un decodificador de cable o
receptor de satélite. Si se usa otra toma HDMI, no habrá sonido saliendo por
los altavoces del televisor.
En su televisor.
Decodificador
de cable o
receptor de
satélite
Conector del
Conector de
cable de HDMI audio de 3.5 mm
Cable de audio
de 3.5 mm
Toma
Toma de entrada
HDMI 1/DVI
de audio de
PC/DVI (PC/DVI
AUDIO IN)
Vista posterior del
televisor
Cable de HDMI con adaptador de HDMI a DVI
Para conectar un decodificador de cable o receptor de satélite usando DVI:
1 Asegúrese de que el adaptador de alimentación de su televisor esté desconectado y que todos los equipos
conectados estén apagados.
2 Conecte el cable entrante de la toma de pared de TV por cable a la toma de entrada de cable en el decodificador
de cable o receptor de satélite.
3 Conecte un adaptador de HDMI a DVI (no incluido) en un extremo de un cable de HDMI (no incluido) y conecte
el adaptador a la toma de salida de DVI (DVI OUT) en el decodificador de cable o receptor de satélite.
4 Conecte el otro extremo del cable a la toma de HDMI 1/DVI en la parte posterior de su televisor.
5 Conecte un cable de audio de 3.5 mm (no incluido) a la toma de entrada de audio de PC/DVI (PC/DVI AUDIO IN
) en la parte posterior de su televisor y a las tomas de salida de audio (AUDIO OUT) en el decodificador de cable
o receptor de satélite.
Nota
Cuando se conecta el audio usando la toma de entrada de audio de PC/DVI
(PC/DVI AUDIO IN), la salida de audio será analógica.
6 Conecte el adaptador de alimentación de su televisor a un tomacorriente, encienda su televisor, y luego
encienda el decodificador de cable o receptor de satélite.
7 Presione INPUT (Entrada) para abrir la lista de fuentes de entrada (INPUT SOURCE).
8 Presione o para seleccionar HDMI 1 y presione OK (Aceptar).
16
www.insigniaproducts.com
Combo de televisor LED de 19 o 24 pulg. y reproductor de DVD
Usando una conexión de video de componentes (mejor)
Nota
Los cables y las tomas normalmente tienen los mismos colores.
En su televisor.
Conectores
del cable de
video de
componentes
Vista lateral del televisor
Decodificador
de cable o
receptor de
satélite
Conectores
del cable de
audio
analógico
Cable de video de
componentes
Tomas de
video de
componentes
Tomas de
audio
analógico
Cable de audio
Para conectar un decodificador de cable o receptor de satélite usando video de componentes:
1 Asegúrese de que el adaptador de alimentación de su televisor esté desconectado y que todos los equipos
conectados estén apagados.
2 Conecte el cable entrante de la toma de pared de TV por cable a la toma de entrada de cable en el decodificador
de cable o receptor de satélite.
3 Conecte un cable de video de componentes (no incluido) a las tomas de entrada de video de componentes/AV
Y/Video, Pb y Pr (COMPONENT IN/AV IN VIDEO/Y, PB y PR) en la parte lateral de su televisor y a las tomas de
salida de video de componentes en el decodificador de cable o receptor de satélite.
4 Conecte un cable de audio (no incluido) a las tomas de audio Izq. y Der. (L y R AUDIO) en la parte lateral de su
televisor y a la toma de salida de audio en el decodificador de cable o receptor de satélite.
Notas
• Las tomas COMPONENT IN/AV IN VIDEO/Y, PB y PR (se usan para
conectar un equipo de componentes) comparten las tomas de audio
izq. y der. (L y RAUDIO) con la toma COMPONENT IN/AV IN VIDEO/Y
(usada para conectar un equipo compuesto).
• Cuando se conecta el audio usando las tomas de audio izq. y der.
(L and R AUDIO) la salida de audio será analógica.
5 Conecte el adaptador de alimentación de su televisor a un tomacorriente, encienda su televisor, y luego
encienda el decodificador de cable o receptor de satélite.
6 Presione INPUT (Entrada) para abrir la lista de fuentes de entrada (INPUT SOURCE).
7 Presione o para resaltar Component/AV (Video de componentes/AV) y presione OK (Aceptar).
www.insigniaproducts.com
17
NS-19ED200NA14/NS-24ED200NA14 Combo de televisor LED de 19 o 24 pulg. y reproductor de DVD
Usando una conexión de video compuesto (buena calidad)
Notas
• Los cables y las tomas normalmente tienen los mismos colores.
• El conector de video amarillo en el cable de AV se enchufa en la toma
verde de COMPONENT IN/AV IN VIDEO/Y.
En su televisor.
Vista lateral del televisor
Decodificad
or de cable o
receptor de
satélite
Conector del
cable de
video
compuesto
Toma de
video
compuesto
Conectores del
cable de audio
analógico
Tomas de
audio
analógico
Cable de AV
Para conectar un decodificador de cable o receptor de satélite usando video compuesto:
1 Asegúrese de que el adaptador de alimentación de su televisor esté desconectado y que todos los equipos
conectados estén apagados.
2 Conecte el cable entrante de la toma de pared de TV por cable a la toma de entrada de cable en el decodificador
de cable o receptor de satélite.
3 Conecte un cable de AV (no incluido) a la toma de entrada de video de componentes/AV Y/Video (COMPONENT
IN/AV IN VIDEO/Y) y a las tomas de audio izq. y der. ( L y R AUDIO) en la parte lateral de su televisor y a las
tomas de salida de video compuesto y de audio en el decodificador de cable o receptor de satélite.
Notas
• Las tomas COMPONENT IN/AV IN VIDEO/Y, PB y PR (se usan para
conectar un equipo de componentes) comparten las tomas de audio
izq. y der. (L y RAUDIO) con la toma COMPONENT IN/AV IN VIDEO/Y
(usada para conectar un equipo compuesto).
• Cuando se conecta el audio usando las tomas de audio izq. y der.
(L and R AUDIO) la salida de audio será analógica.
4 Conecte el adaptador de alimentación de su televisor a un tomacorriente, encienda su televisor, y luego
encienda el decodificador de cable o receptor de satélite.
5 Presione INPUT (Entrada) para abrir la lista de fuentes de entrada (INPUT SOURCE).
6 Presione o para resaltar Component/AV (Video de componentes/AV) y presione OK (Aceptar).
18
www.insigniaproducts.com
Combo de televisor LED de 19 o 24 pulg. y reproductor de DVD
Usando una conexión coaxial (buena calidad)
En su televisor.
Decodificador
de cable o
receptor de
satélite
Conector de
cable coaxial
Toma
coaxial
Cable coaxial
Vista posterior del televisor
Para conectar un decodificador de cable o receptor de satélite usando una conexión coaxial:
1 Asegúrese de que el adaptador de alimentación de su televisor esté desconectado y que todos los equipos
conectados estén apagados.
2 Conecte el cable entrante de la toma de pared de TV por cable a la toma de entrada de cable en el decodificador
de cable o receptor de satélite.
3 Conecte un cable coaxial (no incluido) a la toma ANT/CABLE en la parte posterior de su televisor y a la toma de
salida de coaxial en el decodificador de cable o receptor de satélite.
4 Conecte el adaptador de alimentación de su televisor a un tomacorriente, encienda su televisor, y luego
encienda el decodificador de cable o receptor de satélite.
5 Presione INPUT (Entrada) para abrir la lista de fuentes de entrada (INPUT SOURCE).
6 Presione o para resaltar TV y presione OK (Aceptar).
7 Si no puede sintonizar los canales que usted tiene existentes, haga una búsqueda de canales. Refiérase a la
sección “Búsqueda automática de canales” en la página 51.
Notas
• Use un cable coaxial para eliminar la interferencia y el ruido de las ondas
de radio.
• No se debe atar el cable coaxial al de alimentación ni a otros cables.
www.insigniaproducts.com
19
NS-19ED200NA14/NS-24ED200NA14 Combo de televisor LED de 19 o 24 pulg. y reproductor de DVD
Conexión de una antena o televisión por cable (sin
decodificador)
En su televisor.
Antena o TV por
cable (sin
decodificador)
Conector de
cable coaxial
Toma
coaxial
Cable coaxial
Vista posterior del televisor
Para conectar una antena o televisión por cable (sin decodificador):
1 Asegúrese de que el adaptador de alimentación de su televisor esté desconectado y que todos los equipos
conectados estén apagados.
2 Conecte un cable coaxial (no incluido) a la toma de entrada de antena/TV por cable (ANT/CABLE) en la parte
posterior de su televisor y a la toma de pared de la antena o TV por cable.
3 Conecte el adaptador de alimentación de su televisor a un tomacorriente, y luego encienda su televisor.
4 Presione INPUT (Entrada) para abrir la lista de fuentes de entrada (INPUT SOURCE).
5 Presione o para resaltar TV y presione OK (Aceptar).
6 Si no puede sintonizar los canales que usted tiene existentes, haga una búsqueda de canales. Refiérase a la
sección “Búsqueda automática de canales” en la página 51.
Notas
• Use un cable coaxial para eliminar la interferencia y el ruido de las ondas
de radio.
• No se debe atar el cable coaxial al de alimentación ni a otros cables.
• Si la antena no está instalada correctamente, póngase en contacto con
personal de servicio calificado para corregir el problema.
• Si el nivel de la señal es débil, la imagen puede estar distorsionada.
Ajuste la antena o utilice una exterior altamente direccional o una de
mesa con un amplificador integrado.
• Si la calidad de la imagen es buena en algunos canales y deficiente en
otros, el problema podría ser causado por una señal deficiente o débil
proveniente de la televisora o el proveedor de TV por cable.
• En caso de conexión a la TV por cable o satélite sin decodificador o
receptor, si la calidad de la imagen es deficiente, puede ser necesario
instalar un decodificador o receptor para mejorar la recepción de la
señal y la calidad de la imagen. Contacte su proveedor de TV por cable o
satélite para obtener un decodificador o receptor.
• Muchos canales de alta definición (HD) convierten el contenido de
definición estándar (SD). La imagen mostrada en su televisor aún se
muestra como SD (definición estándar), por lo tanto la calidad de la
imagen no será tan clara o nítida como esta hubiese sido si el contenido
se hubiese grabado originalmente en HD.
20
www.insigniaproducts.com
Combo de televisor LED de 19 o 24 pulg. y reproductor de DVD
Conexión de un reproductor de DVD o Blu-ray
Muchos de los reproductores de DVD o Blu-ray tienen más de un tipo de conexión. Para obtener el mejor video,
debería usar el mejor tipo de conexión disponible. Para obtener más información, refiérase a la sección “¿Qué
conexión debo usar?” en la página 14.
Usando una conexión de HDMI (calidad óptima)
En su televisor.
Conector del
cable de HDMI
Reproductor de DVD o Blu-ray
Toma HDMI
Vista posterior del televisor
Cable de HDMI
Para conectar un reproductor de discos DVD o Blu-ray usando HDMI:
1 Asegúrese de que el adaptador de alimentación del televisor esté desconectado y el reproductor de DVD o
Blu-ray esté apagado.
2 Conecte un cable de HDMI (no incluido) a la toma de HDMI en la parte lateral de su televisor y a la toma de
salida de HDMI (HDMI OUT) en el reproductor de DVD o Blu-ray.
3 Conecte el adaptador de alimentación de su televisor a un tomacorriente, y luego encienda su televisor.
4 Encienda el reproductor de DVD o Blu-ray y seleccione el modo de salida correcto. Para obtener más
información, refiérase a la documentación que vino con el reproductor.
5 Presione INPUT (Entrada) para abrir la lista de fuentes de entrada (INPUT SOURCE).
6 Presione o para resaltar HDMI 1 o HDMI 2 y presione OK (Aceptar).
Notas
• También se puede presionar repetidamente HDMI para seleccionar el
reproductor de DVD o Blu-ray.
• Un cable de HDMI lleva el audio y el video. No necesita usar ningún
cable de audio.
www.insigniaproducts.com
21
NS-19ED200NA14/NS-24ED200NA14 Combo de televisor LED de 19 o 24 pulg. y reproductor de DVD
Usando una conexión de DVI (igual calidad que HDMI pero requiere una conexión de audio)
Nota
Se debe usar la toma HDMI 1/DVI para conectar un reproductor de DVD o
Blu-ray usando DVI. Si se usa otra toma HDMI, no habrá sonido saliendo por
los altavoces del televisor.
En su televisor.
Conector del
cable de
HDMI
Toma
HDMI 1/DVI
Reproductor de DVD
o Blu-ray
Conector del
cable de audio
de 3.5 mm
Toma de
entrada de
audio de
PC/DVI (PC/DVI
AUDIO IN)
Vista posterior del
televisor
Cable de audio de 3.5 mm
Cable de HDMI con adaptador de HDMI a DVI
Para conectar un reproductor de DVD o Blu-ray usando DVI:
1 Asegúrese de que el adaptador de alimentación del televisor esté desconectado y el reproductor de DVD o
Blu-ray esté apagado.
2 Conecte un adaptador de HDMI a DVI (no incluido) en un extremo de un cable de HDMI (no incluido) y conecte
el adaptador a la toma de salida de DVI (DVI OUT) en el reproductor de DVD o Blu-ray.
3 Conecte el otro extremo del cable a la toma de HDMI 1/DVI en la parte posterior de su televisor.
4 Conecte un cable de audio de 3.5 mm (no incluido) en la toma de entrada de audio de PC/DVI (PC/DVI AUDIO
IN) en la parte posterior de su televisor y en las tomas de salida de audio (AUDIO OUT) en el reproductor de
DVD o Blu-ray.
Nota
Cuando se conecta el audio usando la toma de entrada de audio de PC/DVI
(PC/DVI AUDIO IN), la salida de audio será analógica.
5 Conecte el adaptador de alimentación de su televisor a un tomacorriente, y luego encienda su televisor.
6 Encienda el reproductor de DVD o Blu-ray y seleccione el modo de salida correcto. Para obtener más
información, refiérase a la documentación que vino con el reproductor.
7 Presione INPUT (Entrada) para abrir la lista de fuentes de entrada (INPUT SOURCE).
8 Presione o para seleccionar HDMI 1 y presione OK (Aceptar).
Nota
También se puede presionar repetidamente HDMI para seleccionar el
reproductor de DVD o Blu-ray.
22
www.insigniaproducts.com
Combo de televisor LED de 19 o 24 pulg. y reproductor de DVD
Usando una conexión de video de componentes (mejor)
Nota
Los cables y las tomas normalmente tienen los mismos colores.
En su televisor.
Vista lateral del televisor
Conectores
del cable de
video de
componentes
Conectores
del cable de
audio
analógico
Cable de video
de componentes
Cable de audio
Tomas de
video de
componentes
Tomas de
audio
analógico
Reproductor de DVD o Blu-ray
Para conectar un reproductor de DVD o Blu-ray usando video de componentes:
1 Asegúrese de que el adaptador de alimentación del televisor esté desconectado y el reproductor de DVD o
Blu-ray esté apagado.
2 Conecte un cable de video de componentes (no incluido) a las tomas de entrada de componentes/AV Y/Video,
Pb y Pr (COMPONENT IN/AV IN VIDEO/Y, PB y PR) en la parte lateral de su televisor y a las tomas de salida de
componentes (COMPONENT OUT) en el reproductor de DVD o Blu-ray.
3 Conecte un cable de audio (no incluido) a las tomas de audio izq. y der. (L y R AUDIO) en la parte lateral de su
televisor y a las tomas de salida de audio izq./der. ( L y R AUDIO OUT) en el reproductor de DVD o Blu-ray.
Notas
• Las tomas COMPONENT IN/AV IN VIDEO/Y, PB y PR (se usan para
conectar un equipo de componentes) comparten las tomas de audio
izq. y der. (L y RAUDIO) con la toma COMPONENT IN/AV IN VIDEO/Y
(usada para conectar un equipo compuesto).
• Cuando se conecta el audio usando las tomas de audio izq. y der.
(L and R AUDIO) la salida de audio será analógica.
4 Conecte el adaptador de alimentación de su televisor a un tomacorriente, y luego encienda su televisor.
5 Encienda el reproductor de DVD o Blu-ray y seleccione el modo de salida correcto. Para obtener más
información, refiérase a la documentación que vino con el reproductor.
6 Presione INPUT (Entrada) para abrir la lista de fuentes de entrada (INPUT SOURCE).
7 Presione o para seleccionar Component/AV (Componentes/AV) y presione OK (Aceptar).
Nota
También se puede presionar repetidamente VIDEO para seleccionar el
reproductor de DVD o Blu-ray.
www.insigniaproducts.com
23
NS-19ED200NA14/NS-24ED200NA14 Combo de televisor LED de 19 o 24 pulg. y reproductor de DVD
Usando una conexión de video compuesto (buena calidad)
Notas
• Los cables y las tomas normalmente tienen los mismos colores.
• El conector de video amarillo en el cable de AV se enchufa en la toma
verde de COMPONENT IN/AV IN VIDEO/Y.
En su televisor.
Conector del
cable de
video
compuesto
Vista lateral del televisor
Conectores
del cable de
audio
analógico
Cable de AV
(cable de video compuesto)
Toma de
video
compuesto
Tomas de
audio
analógico
Reproductor de DVD o Blu-ray
Para conectar un reproductor de DVD o Blu-ray usando video compuesto:
1 Asegúrese de que el adaptador de alimentación del televisor esté desconectado y el reproductor de DVD o
Blu-ray esté apagado.
2 Conecte un cable de AV (no incluido) a la toma de entrada de componentes/AV Y/Video (COMPONENT IN/AV
IN VIDEO/Y) y a las tomas de audio izq. y der. ( L and R AUDIO) en la parte lateral de su televisor y a las tomas de
salida de AV (AV OUT) en el reproductor de DVD o Blu-ray.
Nota
• Las tomas COMPONENT IN/AV IN VIDEO/Y, PB y PR (se usan para
conectar un equipo de componentes) comparten las tomas de audio
izq. y der. (L y RAUDIO) con la toma COMPONENT IN/AV IN VIDEO/Y
(usada para conectar un equipo compuesto).
• Cuando se conecta el audio usando las tomas de audio izq. y der.
(L and R AUDIO) la salida de audio será analógica.
3 Conecte el adaptador de alimentación de su televisor a un tomacorriente, y luego encienda su televisor.
4 Encienda el reproductor de DVD o Blu-ray y seleccione el modo de salida correcto. Para obtener más
información, refiérase a la documentación que vino con el reproductor.
5 Presione INPUT (Entrada) para abrir la lista de fuentes de entrada (INPUT SOURCE).
6 Presione o para seleccionar Component/AV (Componentes/AV) y presione OK (Aceptar).
Nota
También se puede presionar repetidamente VIDEO para seleccionar el
reproductor de DVD o Blu-ray.
24
www.insigniaproducts.com
Combo de televisor LED de 19 o 24 pulg. y reproductor de DVD
Conexión de una consola de videojuegos
Usando una conexión de HDMI (calidad óptima)
Vista lateral del televisor
En su televisor.
Cable de HDMI
Conector del
cable de
HDMI
Consola de
videojuegos
Toma HDMI
Para Conectar una consola de videojuegos usando HDMI:
1 Asegúrese de que el adaptador de alimentación del televisor esté desconectado y que la consola de
videojuegos esté apagada.
2 Conecte un cable de HDMI (no incluido) en la toma de HDMI en la parte posterior de su televisor y en la toma de
salida de HDMI (HDMI OUT) en la consola de videojuegos.
3 Conecte el adaptador de alimentación de su televisor a un tomacorriente, y luego encienda su televisor.
4 Encienda la consola de videojuegos y ajústela al modo de salida correcto. Para obtener más información,
refiérase a la documentación que vino con la consola.
5 Presione INPUT (Entrada) para abrir la lista de fuentes de entrada (INPUT SOURCE).
6 Presione o para resaltar HDMI 1 o HDMI 2 y presione OK (Aceptar).
Notas
• También se puede presionar HDMI para seleccionar repetidamente la
consola de videojuegos.
• Un cable de HDMI lleva el audio y el video. No necesita usar ningún
cable de audio.
www.insigniaproducts.com
25
NS-19ED200NA14/NS-24ED200NA14 Combo de televisor LED de 19 o 24 pulg. y reproductor de DVD
Usando una conexión de video de componentes (mejor)
Nota
Los cables y las tomas normalmente tienen los mismos colores.
Vista lateral del televisor
En su televisor.
Conectores
del cable de
video de
componentes
Tomas de video
de
componentes
Consola de
videojuegos
Conectores
del cable de
audio
analógico
Cable de video de
componentes especifico de la
consola y de audio
Tomas de
audio
analógico
Para Conectar una consola de videojuegos usando el video de componentes:
1 Asegúrese de que el adaptador de alimentación del televisor esté desconectado y que la consola de
videojuegos esté apagada.
2 Conecte los conectores de video y audio en el cable de video de componentes (no incluido) a las tomas de
entrada de componentes/AV Y/Video, Pb y Pr (COMPONENT IN/AV IN VIDEO/Y, PB y PR ) y a las tomas de video
de audio izq. y der. (L y R AUDIO) en la parte lateral de su televisor y a las tomas de componentes en la consola
de videojuegos.
Nota
• Su consola de video juegos podría necesitar un cable de video de
componentes especial. Refiérase a los documentos que vinieron su
consola de videojuegos o el sitio web del fabricante.
• Las tomas COMPONENT IN/AV IN VIDEO/Y, PB y PR (se usan para
conectar un equipo de componentes) comparten las tomas de audio
izq. y der. (L y RAUDIO) con la toma COMPONENT IN/AV IN VIDEO/Y
(usada para conectar un equipo compuesto).
• Cuando se conecta el audio usando las tomas de audio izq. y der.
(L and R AUDIO) la salida de audio será analógica.
3 Conecte el adaptador de alimentación de su televisor a un tomacorriente, y luego encienda su televisor.
4 Encienda la consola de videojuegos y ajústela al modo de salida correcto. Para obtener más información,
refiérase a la documentación que vino con la consola.
5 Presione INPUT (Entrada) para abrir la lista de fuentes de entrada (INPUT SOURCE).
6 Presione o para seleccionar Component/AV (Componentes/AV) y presione OK (Aceptar).
Nota
También se puede presionar repetidamente VIDEO para seleccionar la
consola de videojuegos.
26
www.insigniaproducts.com
Combo de televisor LED de 19 o 24 pulg. y reproductor de DVD
Usando una conexión de video compuesto (buena calidad)
Notas
• Los cables y las tomas normalmente tienen los mismos colores.
• El conector de video amarillo en el cable de AV se enchufa en la toma
verde de COMPONENT IN/AV IN VIDEO/Y.
Vista lateral del televisor
En su televisor.
Conector
del cable de
video
compuesto
Toma de
video
compuesto
Consola de
videojuegos
Conectores del
cable de audio
analógico
Cable especifico de AV de
la consola
Tomas de
audio
analógico
Para Conectar una consola de videojuegos usando el video compuesto:
1 Asegúrese de que el adaptador de alimentación del televisor esté desconectado y que la consola de
videojuegos esté apagada.
2 Conecte los conectores de video y audio en el cable de AV de la consola de video juegos (no incluido) a la toma
de de entrada de video de componentes/AV Y/Video (COMPONENT IN/AV IN VIDEO/Y) y a las tomas de audio
izq. y der. ( L and R AUDIO) en la parte lateral de su televisor y a las tomas de video compuesto en la consola de
videojuegos.
Nota
• La mayoría de las consolas de video juegos vienen con un cable especial
de AV (Video compuesto). Refiérase a los documentos que vinieron su
consola de videojuegos o el sitio web del fabricante.
• Las tomas COMPONENT IN/AV IN VIDEO/Y, PB y PR (se usan para
conectar un equipo de componentes) comparten las tomas de audio
izq. y der. (L y RAUDIO) con la toma COMPONENT IN/AV IN VIDEO/Y
(usada para conectar un equipo compuesto).
• Cuando se conecta el audio usando las tomas de audio izq. y der.
(L and R AUDIO) la salida de audio será analógica.
3 Conecte el adaptador de alimentación de su televisor a un tomacorriente, y luego encienda su televisor.
4 Encienda la consola de videojuegos y ajústela al modo de salida correcto. Para obtener más información,
refiérase a la documentación que vino con el reproductor.
5 Presione INPUT (Entrada) para abrir la lista de fuentes de entrada (INPUT SOURCE).
6 Presione o para seleccionar Component/AV (Componentes/AV) y presione OK (Aceptar).
Nota
También se puede presionar repetidamente VIDEO para seleccionar la
consola de videojuegos.
www.insigniaproducts.com
27
NS-19ED200NA14/NS-24ED200NA14 Combo de televisor LED de 19 o 24 pulg. y reproductor de DVD
Conexión a una computadora
Usando una conexión de VGA (mas común)
En su televisor.
Conector del
cable VGA
Toma VGA
Cable de
audio con
mini conector
estéreo
Toma de
entrada de
audio de
PC/DVI (PC/DVI
AUDIO IN)
Vista posterior
del televisor
Cable de VGA
Cable de audio con mini conector estéreo
Para conectar una computadora usando VGA:
1 Asegúrese de que el adaptador de alimentación de su televisor esté desconectado y que la computadora esté
apagada.
2 Conecte un cable VGA (no suministrado) a la toma de VGA en la parte posterior de su televisor y a la toma de
VGA en la computadora.
3 Conecte un cable de audio con mini conector estéreo (no incluido) a la toma de entrada de audio de PC/DVI
(PC/DVI AUDIOIN) en la parte posterior de su televisor y a la toma de salida de audio (AUDIO OUT) en la
computadora.
4 Conecte el adaptador de alimentación de su televisor a un tomacorriente, y luego encienda su televisor y la
computadora.
5 Presione INPUT (Entrada) para abrir la lista de fuentes de entrada (INPUT SOURCE).
6 Presione o para seleccionar VGA y presione OK (Aceptar).
7 Ajuste las propiedades de pantalla en la computadora, si es necesario.
28
www.insigniaproducts.com
Combo de televisor LED de 19 o 24 pulg. y reproductor de DVD
Usando una conexión de HDMI (calidad óptima)
En su televisor.
Vista lateral del televisor
Conector del
cable de
HDMI
Cable de HDMI
Toma
HDMI
Para conectar una computadora usando la entrada HDMI:
1 Asegúrese de que el adaptador de alimentación de su televisor esté desconectado y que la computadora esté
apagada.
2 Conecte un cable de HDMI (no incluido) en la toma de HDMI en la parte posterior de su televisor y en la toma de
salida de HDMI (HDMI OUT) en la computadora.
3 Conecte el adaptador de alimentación de su televisor a un tomacorriente, y luego encienda su televisor y la
computadora.
4 Presione INPUT (Entrada) para abrir la lista de fuentes de entrada (INPUT SOURCE).
5 Presione o para resaltar HDMI 1 o HDMI 2 y presione OK (Aceptar).
6 Ajuste las propiedades de pantalla en la computadora, si es necesario.
Notas
También se puede presionar repetidamente HDMI para seleccionar la
computadora.
www.insigniaproducts.com
29
NS-19ED200NA14/NS-24ED200NA14 Combo de televisor LED de 19 o 24 pulg. y reproductor de DVD
Usando una conexión de DVI (igual calidad que HDMI pero requiere una conexión de audio)
Nota
Debe usar la toma HDMI 1/DVI para conectar una computadora usando
DVI. Si se usa otra toma HDMI, no habrá sonido saliendo por los altavoces
del televisor.
En su televisor.
Conector del
cable de
HDMI
Toma
HDMI 1/DVI
Cable de
audio con
mini conector
estéreo
Toma de
entrada de
audio de
PC/DVI (PC/DVI
AUDIO IN)
Cable de audio
con mini
conector
estéreo
Vista posterior del
televisor
Cable de HDMI con adaptador de HDMI a DVI
Para conectar una computadora usando DVI:
1 Asegúrese de que el adaptador de alimentación de su televisor esté desconectado y que la computadora esté
apagada.
2 Conecte un adaptador de HDMI a DVI (no incluido) en un extremo de un cable de HDMI (no incluido) y conecte
el adaptador a la toma de salida de DVI (DVI OUT) en la computadora.
3 Conecte el otro extremo del cable a la toma de HDMI 1/DVI en la parte posterior de su televisor.
4 Conecte un cable de audio con mini conector estéreo (no incluido) a la toma de entrada de audio de PC/DVI
(PC/DVI AUDIOIN) en la parte posterior de su televisor y a la toma de salida de audio (AUDIO OUT) en la
computadora.
Nota
Cuando se conecta el audio usando la toma de entrada de audio de PC/DVI
(PC/DVI AUDIO IN), la salida de audio será analógica.
5 Conecte el adaptador de alimentación de su televisor a un tomacorriente, y luego encienda su televisor y la
computadora.
6 Presione INPUT (Entrada) para abrir la lista de fuentes de entrada (INPUT SOURCE).
7 Presione o para seleccionar HDMI 1 y presione OK (Aceptar).
8 Ajuste las propiedades de pantalla en la computadora, si es necesario.
Nota
También se puede presionar repetidamente HDMI para seleccionar la
computadora.
30
www.insigniaproducts.com
Combo de televisor LED de 19 o 24 pulg. y reproductor de DVD
Conexión de una unidad flash USB
Vista lateral del televisor
Unidad flash
USB
Para conectar una unidad flash USB:
1 Conecte una unidad flash USB al puerto USB en la parte lateral de su televisor.
Cuidado
No remueva la unidad flash USB ni apague el televisor mientras se usa la
unidad flash USB. Podría perder información o dañar la unidad flash USB.
2 Si su televisor está encendido cuando cuando conecta una unidad flash USB, presione, o para seleccionar
Yes (Si) en el mensaje que aparece. Se abre el menú PHOTOS (Fotos).
O
Si cambia a una fuente de entrada diferente después de conectar la unidad flash USB y desea regresar a la
unidad, presione INPUT (Entrada) para abrir la lista de fuentes de entrada INPUT SOURCE, y luego presione o
para seleccionar USB (Fotos) y presione OK (Aceptar). Se abre el menú PHOTOS (Fotos).
Nota
El visor de fotos (Photos) sólo admite imágenes de formato JPEG (con la
extensión de archivo ".jpg") y no todos los archivos JPEG son compatibles
con su televisor.
Para obtener más información, refiérase a la sección “Usando una unidad
flash USB” en la página 65.
www.insigniaproducts.com
31
NS-19ED200NA14/NS-24ED200NA14 Combo de televisor LED de 19 o 24 pulg. y reproductor de DVD
Conexión de auriculares
Los altavoces del televisor están silenciados cuando los auriculares están conectados.
Advertencia
Un ruido fuerte puede dañar su oído. Cuando use auriculares, utilice el
ajuste de volumen más bajo que todavía le permita escuchar el sonido.
Vista lateral del televisor
Para conectar los auriculares:
1 Conecte los auriculares a la toma /AUDIO OUT (Salida de audio) en la parte posterior de su televisor.
2 En la pantalla que se abre, presione o para resaltar Headphones (Auriculares) y presione OK (Aceptar). Para
obtener más información, refiérase a la sección “Selección de la fuente de de salida de audio” en la página 50.
Nota
• Si conecta los auriculares cuando su televisor esta apagado, cuando
encienda su televisor los altavoces están silenciados y el audio se
escucha a través de los auriculares.
• Puede conectar un amplificador, un sistema de cine en casa o una barra
de sonido a la toma /AUDIO OUT (Salida de audio). Si desea conectar
un amplificador, un sistema de cine en casa o una barra de sonido,
necesitará desconectar los auriculares.
32
www.insigniaproducts.com
Combo de televisor LED de 19 o 24 pulg. y reproductor de DVD
Conexión de un sistema de cine en casa básico
Usando audio digital
En su televisor.
Conector del
cable coaxial de
audio digital
Sistema de cine en
casa
Toma de audio
coaxial digital
Vista posterior del
televisor
Cable coaxial de
audio digital
Para conectar un sistema de cine en casa básico usando audio digital:
1 Asegúrese de que el adaptador de alimentación de su televisor esté desenchufado y que el sistema de cine en
casa esté apagado.
2 Conecte un cable coaxial de audio digital (no incluido) a la toma de salida digital (DIGITAL OUTPUT) en la parte
posterior de su televisor y a la toma de entrada de audio (AUDIO IN) en el sistema de cine en casa.
3 Conecte el cable de alimentación de su televisor a un tomacorriente, y luego encienda su televisor.
4 Encienda el sistema de cine en casa o la barra de sonido y seleccione la fuente correcta. Para obtener más
información, refiérase a la documentación que vino con el sistema de cine en casa o la barra de sonido.
5 En su televisor, active la opción Digital Audio/SPDIF (Audio digital/SPDIF) en el menú de AUDIO a PCM. Para
obtener más información, refiérase a la sección “Ajuste de la configuración del sonido” en la página 49.
www.insigniaproducts.com
33
NS-19ED200NA14/NS-24ED200NA14 Combo de televisor LED de 19 o 24 pulg. y reproductor de DVD
Usando audio analógico
Cuando un sistema de cine en casa está conectado a la toma de salida de audio ( /AUDIO OUT ), los altavoces del
televisor están silenciados.
Vista lateral del televisor
En su televisor.
Sistema de cine en casa
Conector del cable de
audio de 3.5 mm
Toma de salida de
audio
( /AUDIO OUT)
Cable de audio de
3.5 mm
Para conectar un sistema de cine en casa usando audio analógico:
1 Asegúrese de que el adaptador de alimentación de su televisor esté desenchufado y que el sistema de cine en
casa esté apagado.
2 Conecte un cable de audio de 3.5 (no suministrado) a la toma /AUDIO OUT (Salida de audio) en la parte
posterior de su televisor y a las tomas de entrada de audio (AUDIO IN) en el sistema de cine en casa analógico.
3 Conecte el cable de alimentación de su televisor a un tomacorriente, y luego encienda su televisor.
4 Encienda el sistema de cine en casa o la barra de sonido y seleccione la fuente correcta. Para obtener más
información, refiérase a la documentación que vino con el sistema de cine en casa o la barra de sonido.
Notas
• Para información en como seleccionar el modo de salida de audio para
un cine en casa, refiérase a la opción “Headphone/Audio Out“
(Auriculares/salida de audio) en “Ajuste de la configuración del sonido”
en la página 49.
• Puede conectar los auriculares, un amplificador, un sistema de cine en
casa o una barra de sonido a la toma /AUDIO OUT (Salida de audio). Si
desea usar los auriculares necesitará desconectar el amplificador, el
sistema de cine en casa o la barra de sonido.
34
www.insigniaproducts.com
Combo de televisor LED de 19 o 24 pulg. y reproductor de DVD
Conexión de un sistema de cine en casa con múltiples
dispositivos
Reproductor de DVD o
Blu-ray
Decodificador de cable o
receptor de satélite
Receptor de
AV
Consola de
videojuegos
Unidad flash USB
Antena o TV por
cable conectada
directamente a la
toma de pared
Computadora
Las conexiones que se realicen dependerán de las tomas de video o audio disponible en sus equipos. Refiérase a los
documentos que vinieron con sus equipos para obtener información sobre su conexión.
Sólo recuerde usar los mejores tipos de conexión disponibles para obtener la mejor imagen y el mejor sonido. Para
obtener más información sobre los tipos de conexiones, refiérase a “¿Qué conexión debo usar?” en la página 14.
www.insigniaproducts.com
35
NS-19ED200NA14/NS-24ED200NA14 Combo de televisor LED de 19 o 24 pulg. y reproductor de DVD
Conexión de la alimentación
Para conectar la alimentación:
1 Conecte el adaptador de alimentación en el toma de alimentación (POWER) en la parte posterior de su
televisor.
2 Enchufe el otro extremo del adaptador en un tomacorriente.
Cuidado
• Su televisor debe funcionar únicamente con la fuente de alimentación
indicada en la etiqueta.
• Siempre que desenchufe el adaptador de alimentación de CA del
tomacorriente de CA cuando no va a usar su televisor por un periodo
largo de tiempo.
36
www.insigniaproducts.com
Combo de televisor LED de 19 o 24 pulg. y reproductor de DVD
Usando el control remoto
Instalación de las pilas del control remoto
Para instalar las pilas del control remoto:
1 Mientras se presiona el seguro de liberación en
la parte posterior del control remoto, levante la
cubierta del compartimiento de las pilas.
Precauciones
• No se deben exponer las pilas al calor
excesivo tal como el de la luz solar,
calefactores o fuego.
• Los químicos de las pilas pueden causar
sarpullido. Si las pilas se derraman, limpie el
compartimiento de las pilas con un paño. Si
los químicos tocan su piel, lávese
inmediatamente.
• Asegúrese de que las pilas están instaladas
correctamente. No las queme o las incinere.
Notas
No combine pilas de diferentes tipos.
No combine pilas gastadas y nuevas.
Retire las pilas cuando se les acabe la carga.
Saque las pilas si el control remoto no se va a usar
por un período largo de tiempo.
Orientación del control remoto
2 Inserte dos pilas AAA en el compartimiento de
pilas. Verifique que los símbolos + y – en las pilas
coincidan con los símbolos + y – en el
compartimiento de las pilas.
Para apuntar el control remoto:
• Apunte el control remoto hacia el sensor de
control remoto al frente de su televisor.
3 Vuelva a colocar la cubierta del compartimiento
de la pila.
www.insigniaproducts.com
37
NS-19ED200NA14/NS-24ED200NA14 Combo de televisor LED de 19 o 24 pulg. y reproductor de DVD
Encendido de su televisor
por primera vez
La primera vez que encienda su televisor, se abrirá
el asistente de configuración (Setup Wizard). El
asistente de configuración le guía a través de los
ajustes básicos incluyendo el idioma del menú, el
ajuste de la hora, el modo de imagen, la fuente de la
señal de TV y la lista de canales.
Para preparar su televisor:
1 Asegúrese de lo siguiente:
• Se instalaron las pilas en el control remoto
(refiérase a la página 37 para más detalles).
• Se conectó una antena, TV por cable o TV vía
satélite (refiérase a las páginas15 a 20 para
más detalles).
• Conecte el adaptador de alimentación.
(refiérase a la página 36 para más detalles).
2 Presione (encendido) para encender su
televisor. Se abre la pantalla de elección del
idioma del menú (Choose your menu Language).
3 Presione o para resaltar el idioma que
guste y presione OK (Aceptar). Se abre la
pantalla para ajustar la hora (Choose your Time
Setting).
4 Presione
presione
38
5 Presione o para seleccionar Manual (para
ajustar manualmente la fecha y hora) o Auto
(para ajustar automáticamente la fecha y hora
de una fuente de señal de TV, basada en la zona
horaria seleccionada), después presione OK
(Aceptar), MENU (Menú) o .
Nota
Si selecciona Auto, se mostrará la hora
incorrecta hasta que su televisor obtenga
la hora correcta de una fuente de señal de
TV.
6 Presione o para resaltar Time Zone (Zona
horaria) y presione para acceder a la
configuración.
7 Presione o para seleccionar zona horaria.
Puede seleccionar Eastern (Del este), Central,
Mountain (De las rocosas), Pacific (Pacífico),
Alaska, Hawaii (Hawai), Atlantic (Atlántico) o
Newfoundland (Terranova), después presione
OK (Aceptar), MENU (Menú) o .
8 Presione o para resaltar Daylight Savings
(Horario de verano) y presione para acceder a
la configuración.
9 Presione o para seleccionar On [Acribado]
(si su área de recepción observa la hora de
verano) o Off [Desactivado] (si su área de
recepción no observa la hora de verano) y
presione OK (Aceptar), MENU (Menú) o .
10 Si seleccionó Manual como modo (Mode):
• Presione o para resaltar Year (Año),
Month (Mes), o Date (Fecha) y presione
para acceder a la configuración. Presione o
para cambiar el ajuste y presione ENTER
(Entrar).
• Presione o para resaltar Time (Hora) y
presione para acceder a la configuración.
Presione o para resaltar la hora, minutos o
el campo AM/PM y luego presione o para
ajustar la configuración. Cuando termine,
presione ENTER (Entrar).
11 Cuando halla terminado de ajustar la hora,
presione OK (Aceptar). Se abre la pantalla What
is your viewing environment (¿Cual es su
ambiente de visualización?)
o para resaltar Mode (Modo) y
para acceder a la configuración.
www.insigniaproducts.com
Combo de televisor LED de 19 o 24 pulg. y reproductor de DVD
12 Presione o para resaltar Home Use Mode
(Modo en el hogar) o Store Display Mode
(Modo de visualización de tienda) y presione OK
(Aceptar).
Si selecciono Store Display Mode, un mensaje
le preguntará si está seguro que desea este
modo. Seleccione Yes (Sí) para continuar
utilizando el modo de visualización de tienda
(Store Display Mode) o seleccione No para
cambiar su selección y presione OK (Aceptar).
Store Display Mode (Modo de visualización de
tienda) no es un modo de ahorro de energía y
muestra un titular para modo comercial.
Se abre la pantalla de elección de la fuente de
TV (Choose Your TV Source).
B Si selecciona Cable, un mensaje le pide si
tiene un decodificador de cable:
• Seleccione No y presione OK (Aceptar) si el
decodificador de cable no está conectado.
Su televisor buscará por los canales
disponibles. La búsqueda puede durar
varios minutos.
• Seleccione Yes (Sí) y presione OK (Aceptar)
si el decodificador de cable está
conectado. Un mensaje le pide cómo está
conectado el decodificador de cable a su
televisor.
13 Presione o para resaltar Antenna (Antena),
Cable, o Satellite Box (Decodificador de cable o
receptor de satélite) y presione OK (Aceptar).
A Si selecciona Antenna (Antena), su
televisor busca automáticamente los
canales disponibles. La búsqueda puede
durar varios minutos.
Nota
Se puede presionar EXIT (Salir) para
detener la búsqueda de canales
automática, pero necesitará reiniciar la
búsqueda para crear una lista de canales.
www.insigniaproducts.com
• Seleccione HDMI, Component
(Componente) o AV y presione OK
(Aceptar) si conectó un decodificador
de cable a su televisor usando uno de
estos cables. Lea el mensaje y presione
OK (Aceptar) para cerrar el asistente.
• Seleccione Coaxial y presione OK
(Aceptar) si el decodificador está
conectado a su televisor usando un
cable coaxial. Lea el mensaje y presione
OK (Aceptar) para comenzar la
búsqueda de canales (sólo los canales
de VHF).
Nota
Se puede presionar EXIT (Salir) para
detener la búsqueda de canales
automática, pero necesitará reiniciar la
búsqueda para crear una lista de canales.
39
NS-19ED200NA14/NS-24ED200NA14 Combo de televisor LED de 19 o 24 pulg. y reproductor de DVD
C Si selecciona Satellite Box (Receptor de
satélite), un mensaje le pide cómo está
conectado el receptor de satélite a su
televisor:
Funcionamiento básico
Encendido o apagado de su televisor
Para encender o apagar su televisor:
1 Asegúrese de que el adaptador de alimentación
esté enchufado en un tomacorriente.
2 Presione (encendido) para encender su
televisor. El indicador de encendido se apaga.
3 Presione nuevamente (encendido) para
apagar su televisor. Su televisor ingresa al modo
de suspensión y el indicador de encendido se
ilumina color rojo.
• Seleccione HDMI, Component
(Componente) o AV y presione OK
(Aceptar) si conectó un decodificador de
cable a su televisor usando uno de estos
cables. Lea el mensaje y presione OK
(Aceptar) para cerrar el asistente.
• Seleccione Coaxial y presione OK
(Aceptar) si el receptor de satélite está
conectado a su televisor usando un cable
coaxial. Lea el mensaje y presione OK
(Aceptar) para comenzar la búsqueda de
canales (sólo los canales de VHF).
Nota
Se puede presionar EXIT (Salir) para
detener la búsqueda de canales
automática, pero necesitará reiniciar la
búsqueda para crear una lista de canales.
14 Para ver televisión, presione INPUT (Entrada),
presione o para resaltar la fuente de
entrada de video para su televisor en la lista de
fuentes (INPUT SOURCE) y OK (Aceptar).
• Si su televisor está conectado a una antena, TV
por cable (sin decodificador) o a un
decodificador de cable o receptor de satélite
usando un cable coaxial, seleccione TV.
• Si su televisor está conectado a un
decodificador de cable o receptor de satélite
utilizando un cable de HDMI o un cable de
HDMI con un adaptador de DVI, seleccione
HDMI 1 o HDMI 2.
• Si su televisor está conectado a un
decodificador de cable o receptor de satélite
usando un cable de video componentes,
seleccione Component/AV.
• Si su televisor está conectado a un
decodificador de cable o receptor de satélite
usando un cable de video compuesto,
seleccione Component/AV.
40
Advertencia
Cuando su televisor se encuentra en el
modo de suspensión, todavía recibe
corriente Para desconectar la corriente
completamente, desenchufe el adaptador
de corriente.
Nota
Si su televisor no recibe una señal de
entrada por varios minutos, éste ingresará
automáticamente al modo de suspensión.
Selección de la fuente de entrada de video
Para seleccionar la fuente de entrada de video:
1 Encienda su televisor y presione el botón de
entrada (INPUT). Se abre la lista de fuentes de
entrada (INPUT SOURCE).
2 Presione o para seleccionar una fuente de
entrada de video y presione OK (Aceptar).
También se puede presionar un botón de selección
rápida de entradas para seleccionar la fuente de
entrada de video.
• Presione TV para seleccionar TV (si su televisor
está conectado a una antena, TV por cable (sin
decodificador) o TV por cable o satélite usando un
cable coaxial).
• Presione DVD para seleccionar el reproductor de
DVD integrado.
• Presione VIDEO para seleccionar entrada de
componente o A/V.
• Presione HDMI una o más veces para alternar
entre las entradas de HDMI.
www.insigniaproducts.com
Combo de televisor LED de 19 o 24 pulg. y reproductor de DVD
Introducción a los menús de pantalla
Notas
• Dependiendo de la fuente de señal
seleccionada, se podrían mostrar
diferentes opciones en su pantalla. Los
siguientes menús se muestran en el
modo de TV (con excepción del menú
de fotos [Photos]).
• Los elementos del menú que no se
pueden seleccionar se muestran color
gris.
• Los menús en este manual se
muestran en el modo de TV, a menos
que se indique lo contrario.
• Las pantallas mostradas en este
manual tienen el propósito de
explicación y podrían variar de las
pantallas actuales en su televisor.
Menú de CONFIGURACIÓN (Modo de TV)
Menú de FOTOS (Modo de USB)
Menú de imagen [PICTURE] (Modo de TV)
Navegación de los menús
Presione TV-MENU (Menú de TV) para abrir el menú de
pantalla.
Menú de AUDIO (Modo de TV)
Presione el botón direccional derecho o izquierdo para mover el
cursor en la pantalla o para ajustar un elemento seleccionado.
Presione la flecha de arriba o abajo para seleccionar las opciones
del menú.
Presione OK (Aceptar) para confirmar una selección o ingresar a
un submenú.
Menú de canales [CHANNELS] (modo de TV)
www.insigniaproducts.com
Presione TV-MENU (Menú de TV) para regresar al menú anterior.
Presione el botón de salir (EXIT) para cerrar el menú.
41
NS-19ED200NA14/NS-24ED200NA14 Combo de televisor LED de 19 o 24 pulg. y reproductor de DVD
Selección de un canal
Ajuste del volumen
Para seleccionar un canal:
• Presione CH
o CH
para ir al canal siguiente
o al anterior en la lista de canales memorizados.
• Presione los botones numéricos para ingresar el
número de canal que guste y espere a que el
canal cambie, o presione OK (Aceptar) para
cambiar el canal inmediatamente.
• Para seleccionar un subcanal digital, presione los
botones numéricos para seleccionar el canal
digital principal, presione (el punto) y presione
el botón numérico del subcanal. Espere a que el
canal cambie o presione OK (Aceptar) para
cambiar el canal inmediatamente. Por ejemplo,
para sintonizar el canal 5.1, presione 5, (el
punto) y luego 1.
Nota
Tiene tres segundos para presionar cada
botón.
• Presione /RECALL (Regresar) para ir al último
canal visto.
• Presione CH-LIST para abrir la lista de canales
favoritos, presione o para resaltar un canal y
presione OK (Aceptar). Los canales ocultos se
muestran color gris y no se pueden seleccionar.
Refiérase a la sección “Ocultar canales” en la
página 53.
• Presione FAVORITE (Favoritos) para abrir la lista
de canales favoritos, presione o para resaltar
un canal y presione OK (Aceptar). Para
información sobre la creación de una lista de
canales favoritos, refiérase al la sección
“Configuración de una lista de canales favoritos”
en la página 53.
Para ajustar el volumen:
• Presione VOL+ o VOL– para subir o bajar el
volumen.
• Presione /MUTE para silenciar el sonido.
Presione /MUTE (Silenciar) de nuevo para
volver a habilitar el sonido.
•
3 Presione INPUT (Entrada). Se abre la lista de
fuentes de entrada (INPUT SOURCE).
4 Presione o para resaltar DVD y presione OK.
Visualización de la información de canal
Para ver la información del canal:
• Presione INFO* para mostrar un titular de
información. El titular de información muestra la
información del programa actual tal como el
número de canal, la fuente de entrada de la señal
y la resolución.
• Información del canal digital: muestra el
número del canal, el nombre de la estación, la
etiqueta del canal, el nombre del programa
transmitido, la clasificación de TV, el tipo de
señal, la información de audio, la resolución, el
modo de subtítulos optativos, la hora actual,
intensidad de la señal, día de la semana, fecha
y la hora de comienzo y de fin del programa, si
se proveen por la estación transmisora.
• Información de canal analógico: muestra el
número del canal, la etiqueta del canal (si está
predefinida), el tipo de señal y la información
de audio, día de la semana, fecha y la
resolución si la estación transmisora lo
suministra.
Nota
Si una lista cuenta con más de una página,
presione o para desplazarse por las
páginas.
42
www.insigniaproducts.com
Combo de televisor LED de 19 o 24 pulg. y reproductor de DVD
Uso del reproductor de DVD
La mayoría de DVDs así como su reproductor tienen
códigos regionales que ayudan a controlar la
distribución ilegal de DVDs. El código regional para
su reproductor es 1. Solo puede reproducir DVDs
con un código regional de 1 o ALL (Todos). El
código regional para un DVD se encuentra impreso
en el DVD o en el empaque del DVD. Refiérase a la
sección “Reproductor de DVD (los dos modelos)” en
la página 76 para obtener una lista de los formatos
de disco compatibles.
Advertencia
Mantenga sus dedos alejados de la ranura
de discos cuando inserte o extraiga un
disco. El no hacer esto, podría ocasionar
serias lesiones personales.
Reproducción de un disco
Nota
Cuando se inserta un disco en la ranura, el
reproductor de DVD inserta
automáticamente el disco en la ranura. No
se necesita insertar el disco en la ranura
por fuerza.
Para reproducir un disco:
1 Presione (encendido) para encender su
televisor.
2 Inserte un disco en la ranura para discos con la
etiqueta hacia la aparte posterior del televisor.
La imagen a orillas de la ranura para disco
enseña cómo insertar un disco.
La reproducción comenzará automáticamente.
Control de la reproducción de discos
Para controlar la reproducción de discos:
• Presione VOL+ o VOL– para ajustar el volumen.
• Presione
(reproducir/pausar) para pausar la
reproducción. Presione de nuevo para reanudar la
reproducción.
• Presione el botón de salto hacia atrás ( ) para ir
al capítulo o a la pista anterior. Presione el botón
de salto hacia adelante ( ) para ir al siguiente
capítulo o pista.
• Presione el botón de rebobinado rápido ( ) para
regresar rápidamente en el disco. Presione el
botón de avance rápido ( ) para avanzar
rápidamente en el disco. Cada vez que presione
uno de estos botones, la velocidad cambia. Las
velocidades son 2 ×, 4×, 8×, 16×, 32×. Presione
(reproducir/pausar) para reanudar la
reproducción normal.
• Presione (detener) para detener la
reproducción. Si presione
(reproducción/pausa), la reproducción se reanuda
donde se había detenido el disco. Presione
(detener) dos veces. Cuando presione
(reproducir/pausar), la reproducción se reanuda al
principio del disco.
Cómo configurar el reproductor de DVD
Para configurar el reproductor de DVD:
1 Mientras esté en el modo de DVD, con la
reproducción detenida o no disco en la ranura,
presione SETUP (Configuración). Se muestra el
menú General Setup Page (Página de
configuración general).
Notas
• Si su televisor esta apagado cuando
inserta un disco o cambia a otro modo
de video, presione DVD para regresar
al reproductor de DVD.
• Si no hay un disco en la ranura cuando
seleccione el modo de DVD, el
mensaje NO DISC (No disco) aparece
en la pantalla.
2 Presione o para seleccionar un ajuste o
presione o para seleccionar otro menú, y
presione OK.
3 Cuando se ha seleccionado un ajuste, presione
o para ajustar el parámetro, y presione OK.
4 Presione para regresar a la parte superior de
la lista de configuración si desea hacer mas
ajustes o presione SETUP (Configuración) para
cerrar el menú.
www.insigniaproducts.com
43
NS-19ED200NA14/NS-24ED200NA14 Combo de televisor LED de 19 o 24 pulg. y reproductor de DVD
Menús en pantalla del DVD
Página de configuración general
• TV Display (Pantalla de televisor): selecciona
la relación de aspecto. Se puede seleccionar
16:9 o Wide (Pantalla ancha).
• OSD LANG: selecciona el idioma para los
menús de pantalla. Se puede seleccionar
inglés (English), francés (French) o español
(Spanish).
• Screen Saver: cuando se activa este ajuste y
que el reproductor de DVD está detenido por
tres minutos se muestra un salvapantalla en la
pantalla. Para cerrar el salvapantalla, presione
cualquier botón de control del reproductor de
DVD. ?Se puede seleccionar On (Activado) u
Off (Desactivado).
44
• Last Memory (Última memoria) Cuando se
apaga el televisor con un disco en la ranura o
si si se detiene un disco cuando Last Memory
esté activado, al encender el televisor o si se
inserta el mismo disco, la reproducción se
reanuda donde se había detenida. Se puede
seleccionar On (Activada) u Off (Desactivada).
Página de configuración de audio
presione OK o para acceder al menú de ajuste del
altavoz (Speaker Setup).
Downmix (Mezcla): se puede seleccionar:
• LT/RT: para el audio de un disco grabado con
una pista de audio multicanal, la señal de
salida será incorporada en el canal izquierdo y
el derecho.
• Stereo (Estéreo): para un disco grabado con
una pista de audio multicanal, la señal de
salida será incorporada al estéreo.
www.insigniaproducts.com
Combo de televisor LED de 19 o 24 pulg. y reproductor de DVD
Dolby Digital Setup (Configuración de Dolby Digital)
• Dynamic: ajusta la relación de compresión
para controlar el contraste del sonido
(volumen). El contraste de sonido) es la
diferencia entre el volumen de los sonidos
fuertes y suaves en la pista de audio de un
disco.
Presione o para resaltar una relación de
compresión.
Subtitle (Subtítulos): activa o desactiva los
subtítulos y permite seleccionar el idioma des los
subtítulos si el DVD cuenta con subtítulos.
Disc Menu (Menú del Disco): le permite seleccionar
el idioma de menú del DVD, si tiene múltiples
idiomas de menú.
Página de preferencias
Nota
Este menú solo está disponible cuando su
televisor está en el modo de DVD y que se
ha detenido la reproducción o que no hay
ningún disco insertado.
TV Type (Estándar de TV): se puede seleccionar:
• NTSC: muestra el estándar de TV. Esta
información es únicamente para la pantalla.
No se pude cambiar esta opción.
Parental (Controles de los padres): configura el
nivel de clasificación de los padres. Cuando se
selecciona un nivel, los DVDs grabados con un nivel
más elevado no se pueden visualizar. Puede
seleccionar:
• KIDSAFE
• G
• PG
• PG13
• PGR
• R
• NC17
• ADULT (ADULTO)
Audio: selecciona el idioma de reproducción del
DVD si éste se grabó en varios idiomas.
www.insigniaproducts.com
45
NS-19ED200NA14/NS-24ED200NA14 Combo de televisor LED de 19 o 24 pulg. y reproductor de DVD
Password (Contraseña): le permite ingresar o
cambiar la contraseña para los controles de los
padres. Se debe ingresar la contraseña para ajustar
el nivel de clasificación de los padres y visualizar
DVDs con un nivel de clasificación bloqueado.
Ajuste de la imagen
Ajuste de la imagen del televisor
Puede ajustar varias configuraciones para mejorar
la calidad de la imagen de su televisor. También
puede restablecer todos los ajustes a los valores
predeterminados en la fábrica.
Para ajustar la imagen del televisor:
1 Presione el menú de TV (TV-MENU). Se abre el
menú de pantalla mostrando el menú de
imagen (PICTURE).
Para cambiar la contraseña:
1 Seleccione Password (Contraseña) y presione
para resaltar Change (Cambiar) y presione OK
(Aceptar). Se abrirá la pantalla de la contraseña.
2 Use los botones numéricos en el control remoto
para ingresar la contraseña anterior (Old
Password) en el cuadro. La contraseña
predeterminada es 0000. Si olvida su
contraseña, ingrese 9999.
3 Presione para ir al cuadro New Password
(Contraseña nueva) e ingrese una nueva
contraseña.
4 Presione para ir al cuadro Confirm PWD
(Confirmar contraseña), e ingrese nuevamente
la nueva contraseña.
Default (Valores de origen): restablece todos los
ajustes del reproductor de DVD, excepto los ajustes
de los controles de los padres y la contraseña a los
valores de origen.
Nota
Cuando selecciona Default (Predefinido),
se cierra el menú de configuración (Setup).
Para abrir nuevamente el menú, presione
SETUP.
2 Presione o OK (Aceptar) para acceder al
menú.
3 Presione o para resaltar una opción y
presione OK (Aceptar) para acceder a la
configuración. Puede seleccionar:
• Picture Mode: selecciona el modo de imagen.
Puede seleccionar:
• Vivid (una imagen brillante y viva).
Aumenta considerablemente el contraste,
el brillo y la nitidez. Esta opción es buena
para videojuegos, animación y para
ambientes con luz brillante.
• Standard (una imagen estándar).
Aumenta de forma moderada el contraste,
el brillo y la nitidez. Esta selección es buena
para transmisiones de TV estándar.
• Energy Savings [Ahorro de energía] (se
reduce el brillo de la retroiluminación). Su
televisor cuenta con una retroiluminación
que provee luz para mostrar imágenes. Al
reducir la cantidad de luz, su televisor
utiliza menos energía.
• Movie [Película] (una imagen finamente
detallada). Ajusta el brillo y el contraste y
reduce la nitidez para obtener una imagen
más real. Esta selección es buena para ver
video de la calidad más alta como el de
discos Blu-ray o DVD y HDTV.
• Custom: (imagen personalizada). Le
permite cambiar manualmente los ajustes
de imagen tal cómo brillo, contraste y la
nitidez.
Nota
También puede presionar PICTURE
(Imagen) para seleccionar el modo de
imagen.
• Backlight (Retroiluminación): controla el brillo
global de la imagen.
46
www.insigniaproducts.com
Combo de televisor LED de 19 o 24 pulg. y reproductor de DVD
• Brightness: ajusta el brillo de las áreas oscuras
de la imagen.
• Contrast (Contraste): ajusta el brillo de las
áreas claras de la imagen.
• Color: ajusta la intensidad del color de la
imagen. Un ajuste bajo puede hacer que el
color se vea descolorido. Un ajuste alto puede
hacer que el color se vea artificial.
• Tint (Tono): ajusta el balance del color de la
imagen. Use este control para hacer que los
tonos de piel se vean más naturales.
• Sharpness (Nitidez): ajusta el detalle de color
de las imágenes. Si ajusta este control muy
alto, las imágenes obscuras podrían aparecer
con orillas claras o blancas.
• Advanced Video: abre el menú
PICTURE · ADVANCED VIDEO (Imagen - video
avanzado) donde se pueden ajustar más
opciones de video.
Opciones de relación de
aspecto
Cinema (Cine):
Estira la imagen a los bordes
pero mantiene una imagen
clara en el centro.
Ejemplo
Auto (Automático):
Ajusta automáticamente la
imagen según el tamaño de
la pantalla y del programa
de televisión.
Nota: Auto sólo está
disponible cuando la
relación de aspecto
automática (Auto Aspect
Ratio ) en el menú de
canales (CHANNELS) está
activada (On).
Nota
También puede presionar ZOOM para
seleccionar la relación de aspecto.
• Aspect Ratio (Relación de aspecto): ajusta
la forma en que la imagen llena la pantalla
Puede seleccionar:
Opciones de relación de
aspecto
Normal:
Muestra la imagen en la
relación de aspecto original.
Las barras negras aperasen
si la imagen no esta en la
relación de aspecto (16:9)
de pantalla ancha.
Zoom:
Expande la imagen para
llenar la pantalla. La parte
inferior y superior de la
imagen puede estar
cortada.
Wide (Panorámico):
Use esta opción para ver el
contenido grabado en la
relación de aspecto de 16:9
(Pantalla ancha).
Ejemplo
• Overscan (Sobrebarrido): el texto y las
imágenes se extienden más allá de los
bordes de la pantalla para esconder los
artefactos de los bordes. ?Se puede
seleccionar On (Activado) u Off
(Desactivado).
• Dynamic Backlight (DCR) (Relación de
contraste dinámico): mejora la relación de
contraste entre las áreas claras y obscuras
de la imagen. Puede seleccionar Off
(Desactivada), Low (Baja), o High (Alta).
• Color Temperature: selecciona la
temperatura de color. Puede seleccionar
Cool [Frío] (para mejorar los azules) o
Normal o Warm [Cálido] (para mejorar los
rojos).
• Noise Reduction: selecciona el modo de
reducción de ruido para reducir el ruido de
la imagen (nieve). Puede seleccionar
desactivado (Off ), bajo (Low), Medio
(Middle) o alto (High).
• Adaptive Contrast (Contraste adaptable):
ajusta automáticamente el detalle y el
brillo de la imagen. Se puede seleccionar
On (Activado) u Off (Desactivado).
• Reset Picture Settings: restablece todos los
ajustes de imagen a los valores de origen.
4 Presione o para resaltar una opción y
presione o para seleccionar un ajuste.
5 Presione TV-MENU (Menú de TV) para regresar
al menú anterior o presione EXIT (Salir) para
cerrar el menú.
www.insigniaproducts.com
47
NS-19ED200NA14/NS-24ED200NA14 Combo de televisor LED de 19 o 24 pulg. y reproductor de DVD
Ajuste del modo de imagen al encender la
unidad
Puede ajustar el modo de imagen, su televisor lo
utiliza cuando lo enciende.
Para ajustar el encendido del modo de imagen:
1 Presione el menú de TV (TV-MENU). Se abre el
menú de pantalla.
2 Presione o para resaltar SETTINGS
(Configuración) y presione o OK (Aceptar). Se
abre el menú SETTINGS.
Ajuste de la imagen de la computadora
Cuando conecta una computadora a su televisor
usando una toma VGA necesitara ajustar la imagen
de la computadora para obtener una mejor calidad.
Nota
La opción de ajustes de computadora
(Computer Settings) esta solo disponible
se conecta a la toma VGA en la parte
posterior de su televisor.
Para ajustar la imagen de la computadora:
1 asegúrese de que su televisor se encuentra en el
modo de VGA. Para obtener más información,
refiérase a la sección “Selección de la fuente de
entrada de video” en la página 40.
2 Presione el menú de TV (TV-MENU). Se abre el
menú de pantalla.
3 Presione o para resaltar SETTINGS
(Configuración) y presione q. Se abre el menú
SETTINGS.
3 Presione o para resaltar Reset to Default
(Restablecer valores predeterminados) y
presione OK (Aceptar). Se abre el menú de
configuración para restaurar valores de fábrica
(SETTINGS · RESET TO DEFAULT).
4 Presione o para resaltar Computer
Settings (Configuración de computadora) y
presione OK (Aceptar). Se abrirá el menú de
ajustes – ajustes de computadora
(SETTINGS · COMPUTER SETTINGS).
4 Presione o para resaltar Power on in Vivid
Mode (Activar el modo vívido), y presione OK
(Aceptar).
5 Presione o para resaltar On [Activar]
(cuando encienda su televisor, estará en modo
de imagen viva [Vivid]) u Off [Desactivar]
(cuando encienda su televisor, estará en el
modo de imagen que estaba antes de que lo
apagara) y presione OK (Aceptar).
6 Presione TV-MENU (Menú de TV) para regresar
al menú anterior o presione EXIT (Salir) para
cerrar el menú.
48
5 Presione o para resaltar una opción y
presione OK (Aceptar) para acceder a la
configuración. Puede seleccionar:
• Auto Adjust: ajusta automáticamente los
ajustes de imagen tal como posición y fase.
• H. Position (Posición horizontal): mueve la
imagen hacia la derecha o izquierda.
• V. Position (Posición vertical): mueve la
imagen en la pantalla hacia arriba o abajo.
• Clock (Frecuencia): minimiza las bandas
verticales en la imagen de pantalla
www.insigniaproducts.com
Combo de televisor LED de 19 o 24 pulg. y reproductor de DVD
• Phase (Fase): ajusta el foco de imágenes
estables.
• Reset Computer Settings: restablece todos
los ajustes de la computadora a la
configuración de origen.
6 Presione o para resaltar una opción y
presione o para seleccionar un ajuste.
7 Presione TV-MENU (Menú de TV) para regresar
al menú anterior o presione EXIT (Salir) para
cerrar el menú.
Ajuste del sonido
Ajuste de la configuración del sonido
Puede ajustar las configuraciones de sonido para
mejorar la calidad del sonido. Puede restablecer
todos los ajustes a los valores de fábrica.
Para ajustar la configuración del sonido:
1 Presione el menú de TV (TV-MENU). Se abre el
menú de pantalla.
2 Presione o para resaltar AUDIO y presione
o OK (Aceptar). Se abre el menú de AUDIO.
• TV Speakers (Altavoces del televisor):
seleccione donde se reproducirá el audio del
televisor. Cuando conecte los auriculares a su
televisor, el audio se escucha a través de los
auriculares y los altavoces del televisor. Puede
seleccionar On [activado] (ajuste predefinido)
para escuchar el audio a través de los
auriculares y los altavoces del televisor o
seleccione Off para desactivar los altavoces
del televisor y escuchar el audio solamente a
través de los auriculares.
• Digital Audio/SPDIF (Audio Digital/SPDIF):
envía audio digital a un sistema de audio
externo. Puede seleccionar:
• PCM (para emitir audio en estéreo de 2
canales).
• RAW [en bruto] (para pasar el sonido
original de audio digital).
• Audio Delay (Retraso de audio): ajusta con
precisión el audio cuando no está
sincronizado con el video.
• MTS/SAP (sólo para canales analógicos):
selecciona el modo de audio. Puede
seleccionar:
• Mono (monofónico): seleccione esta
opción si hay ruido o estática en
transmisiones estéreo débiles.
• Stereo (Estéreo): seleccione esta
opción para programas transmitidos en
estéreo.
• SAP: seleccione esta opción para
escuchar un programa de audio
secundario, si está disponible.
Nota
También se puede presionar
MTS/SAP una o más veces para
seleccionar el modo de audio.
3 Presione o para resaltar una opción y
presione OK (Aceptar) para acceder a la
configuración. Puede seleccionar:
• Sound Mode (Modo de sonido): selecciona el
modo de sonido. Puede seleccionar:
• Standard: para equilibrar los agudos y los
bajos. Esta selección es buena para
transmisiones de TV estándar.
• Theater: mejora los agudos y los graves
para un sonido más amplio. Este ajuste
optimiza la visualización de DVDs, discos
Blu-ray, y televisión de alta definición.
• Music: preserva el sonido original. Este
ajuste optimiza el escucho de música.
• News: mejora los vocales para el audio del
televisor. Este ajuste optimiza la
visualización de los noticieros.
• Custom (Personalizado): permite
personalizar manualmente los ajustes de
sonido.
• Balance: ajusta el balance entre los canales de
audio izquierdo y derecho.
• Bass: ajusta los sonidos bajos.
• Treble: ajusta los sonidos agudos.
• Audio Language (sólo para canales digitales):
selecciona un idioma de audio alternativo, si
está disponible.
• Headphone/Audio Out (Auriculares/Salida
de audio): puede usar la toma /AUDIO OUT
en la parte lateral de su televisor para conectar
los auriculares, un amplificador, un sistema de
cine en casa o una barra de sonido. Cuando el
equipo está conectado a la toma /AUDIO
OUT, los altavoces del televisor están
silenciados. Esta opción selecciona donde se
reproduce el audio. Puede seleccionar:
• Headphones (Auriculares): seleccione esta
opción si conecta los auriculares.
• Audio Out Fixed (Salida de audio fija): le
permite usar el control remoto que vino
con el amplificador, sistema de cine en
casa o la barra de sonido que conecto a la
toma de salida de audio ( /AUDIO OUT)
para controlar el audio.
• Audio Out Variable (Salida de audio
variable): le permite usar el control remoto
que vino con el televisor para controlar el
audio desde el amplificador, sistema de
cine en casa o la barra de sonido que
conecto a la toma de salida de audio
( /AUDIO OUT).
• Reset Audio Settings (Restablecer
configuración de audio): restablece todos los
ajustes de audio a los valores de origen.
www.insigniaproducts.com
49
NS-19ED200NA14/NS-24ED200NA14 Combo de televisor LED de 19 o 24 pulg. y reproductor de DVD
4 Presione o para resaltar una opción y
presione o para seleccionar un ajuste.
5 Presione TV-MENU (Menú de TV) para regresar
al menú anterior o presione EXIT (Salir) para
cerrar el menú.
Selección de la fuente de de salida de audio
Si su televisor esta encendido cuando conecto un
equipo a la toma de salida de audio ( /AUDIO
OUT) en la parte lateral de su televisor, una pantalla
se abre donde selecciona el modo de salida de
audio que desea usar.
Reproducción de sólo audio de TV
Se puede apagar la imagen en su televisor y
escuchar sólo el programa de audio.
Para reproducir solamente el audio de TV:
1 Presione el menú de TV (TV-MENU). Se abre el
menú de pantalla.
2 Presione o para resaltar CHANNELS
(Canales) y presione o OK (Aceptar). Se abre el
menú de canales (CHANNELS.
Para seleccionar el modo de salida de audio:
1 Conecte los auriculares, un amplificador, un
sistema de cine en casa o una barra de sonido a
la toma de salida de audio ( /AUDIO OUT) en
la parte lateral de su televisor. Se abrirá la
siguiente pantalla.
2 Presione o para resaltar el modo de la salida
de audio que desea usar y presione OK
(Aceptar). Puede seleccionar:
• Headphones (Auriculares): seleccione esta
opción si conecta los auriculares.
• Audio Out Fixed (Salida de audio fija): le
permite usar el control remoto que vino con el
amplificador, sistema de cine en casa o la barra
de sonido que conecto a la toma de salida de
audio ( /AUDIO OUT) para controlar el
audio.
• Audio Out Variable (Salida de audio variable):
le permite usar el control remoto que vino con
el televisor para controlar el audio desde el
amplificador, sistema de cine en casa o la barra
de sonido que conecto a la toma de salida de
audio ( /AUDIO OUT).
50
3 Presione o para resaltar Audio Only (Sólo
audio) y presione OK (Aceptar).
4 Presione o para seleccionar On (Activado).
5 Presione TV-MENU (Menú de TV) para regresar
al menú anterior o presione EXIT (Salir) para
cerrar el menú.
www.insigniaproducts.com
Notas
• La imagen se apagará en
aproximadamente de cinco segundos.
• Audio Only (Sólo audio) funciona
únicamente cuando la fuente de
entrada es TV y su televisor está
recibiendo una señal de TV.
• Para salir del modo de sólo audio
(Audio Only), presione cualquier
botón. Cuando salga del modo de sólo
audio (Audio Only), la opción de sólo
audio se desactiva (Off )
automáticamente.
Combo de televisor LED de 19 o 24 pulg. y reproductor de DVD
Cambio de los ajustes de
canales
Búsqueda automática de canales
Cuando realice una búsqueda de canales, su
televisor buscará los canales con señal y almacenará
la información de canal en la lista de canales.
Cuando presione CH
o CH , su televisor
sintoniza el canal anterior o el siguiente en la lista
de canales.
Si la fuente de señal de TV cambia, por ejemplo si
cambia de una antena de exteriores a TV por cable
(sin decodificador), necesitará buscar los canales.
4 Presione o para resaltar Antenna (Antena),
Cable, o Satellite Box (Decodificador de cable o
receptor de satélite) y presione OK (Aceptar).
A Si selecciona Antenna (Antena), su televisor
busca automáticamente los canales
disponibles. La búsqueda puede durar varios
minutos.
Para buscar automáticamente los canales:
1 Presione el menú de TV (TV-MENU). Se abre el
menú de pantalla.
2 Presione o para resaltar CHANNELS
(Canales) y presione o OK (Aceptar). Se abre el
menú de canales (CHANNELS.
Nota
Se puede presionar EXIT (Salir) para
detener la búsqueda de canales
automática, pero necesitará reiniciar la
búsqueda para crear una lista de canales.
3 Presione o para resaltar Auto Channel
Search (Búsqueda automática de canales) y
presione OK (Aceptar). Se abre la pantalla
CHANNELS · AUTO CHANNEL SEARCH.
www.insigniaproducts.com
51
NS-19ED200NA14/NS-24ED200NA14 Combo de televisor LED de 19 o 24 pulg. y reproductor de DVD
B Si selecciona Cable, un mensaje le pide si
tiene un decodificador de cable:
C Si selecciona Satellite Box (Receptor de
satélite), un mensaje le pide cómo está
conectado el receptor de satélite a su
televisor:
• Seleccione No y presione OK (Aceptar) si el
decodificador de cable no está conectado.
Su televisor buscará por los canales
disponibles. La búsqueda puede durar
varios minutos.
• Seleccione Yes (Sí) y presione OK (Aceptar)
si el decodificador de cable está
conectado. Un mensaje le pide cómo está
conectado el decodificador de cable a su
televisor:
• Seleccione HDMI, Component
(Componente) o AV y presione OK
(Aceptar) si conectó un decodificador de
cable a su televisor usando uno de estos
cables. Lea el mensaje y presione OK
(Aceptar) para cerrar el asistente.
• Seleccione Coaxial y presione OK
(Aceptar) si el receptor de satélite está
conectado a su televisor usando un cable
coaxial. Lea el mensaje y presione OK
(Aceptar) para comenzar la búsqueda de
canales (sólo los canales de VHF).
Nota
Se puede presionar EXIT (Salir) para
detener la búsqueda de canales
automática, pero necesitará reiniciar la
búsqueda para crear una lista de canales.
• Seleccione HDMI, Component
(Componente) o AV y presione OK
(Aceptar) si conectó un decodificador
de cable a su televisor usando uno de
estos cables. Lea el mensaje y presione
OK (Aceptar) para cerrar el asistente.
• Seleccione Coaxial y presione OK
(Aceptar) si el decodificador está
conectado a su televisor usando un
cable coaxial. Lea el mensaje y presione
OK (Aceptar) para comenzar la
búsqueda de canales (sólo los canales
de VHF).
Nota
Se puede presionar EXIT (Salir) para
detener la búsqueda de canales
automática, pero necesitará reiniciar la
búsqueda para crear una lista de canales.
52
www.insigniaproducts.com
Combo de televisor LED de 19 o 24 pulg. y reproductor de DVD
Ocultar canales
Se pueden ocultar los canales en la lista de canales.
Cuando se presiona CH
o CH , su televisor se
saltará los canales ocultos. Todavía puede sintonizar
un canal oculto al presionar los botones numéricos
del canal.
Para ocultar canales:
1 Presione el menú de TV (TV-MENU). Se abre el
menú de pantalla.
2 Presione o para resaltar CHANNELS
(Canales) y presione o OK (Aceptar). Se abre el
menú de canales (CHANNELS.
3 Presione o para resaltar Add/Skip
Channels (Agregar/Omitir canales) y presione
OK (Aceptar). Se abre la pantalla
CHANNELS · ADD/SKIP CHANNELS .
4 Presione o
o para resaltar el canal que
desea ocultar y presione OK (Aceptar). La marca
de verificación desaparece.
Notas
• Si selecciono un canal en la lista por
dos o cuatro segundos, su televisor
muestra al canal en segundo plano.
• Un canal con una marca de
verificación no se encuentra oculto.
Un canal sin una marca de verificación
se encuentra oculto.
• Si la lista cuenta con más de una
página, presione o para
desplazarse por las páginas.
5 Presione TV-MENU (Menú de TV) para regresar
al menú anterior o presione EXIT (Salir) para
cerrar el menú.
Configuración de una lista de canales
favoritos
Se puede crear una lista de canales favoritos para
que pueda navegar rápidamente por sus canales
favoritos al presionar el botón de favoritos
(FAVORITE) y luego seleccionar un canal de la lista
de canales favoritos.
Para configurar una lista de canales favoritos:
1 Presione el menú de TV (TV-MENU). Se abre el
menú de pantalla.
2 Presione o para resaltar CHANNELS
(Canales) y presione o OK (Aceptar). Se abre el
menú de canales (CHANNELS.
3 Presione o para resaltar Favorites
(Favoritos) y presione OK (Aceptar). Se abre la
pantalla CHANNELS · FAVORITES .
4 Presione
o para resaltar el canal que
desea agregar a la lista de favoritos y presione
OK (Aceptar). Aparece una marca de verificación
al lado del canal.
Notas
• Si selecciono un canal en la lista por
dos o cuatro segundos, su televisor
muestra al canal en segundo plano.
• Para eliminar un canal de la lista de
favoritos, resalte el canal y presione el
botón de entrar (OK. La marca de
verificación desaparece y el canal es
eliminado de la lista.
• Si la lista cuenta con más de una
página, presione o para
desplazarse por las páginas.
5 Presione TV-MENU (Menú de TV) para regresar
al menú anterior o presione EXIT (Salir) para
cerrar el menú.
www.insigniaproducts.com
53
NS-19ED200NA14/NS-24ED200NA14 Combo de televisor LED de 19 o 24 pulg. y reproductor de DVD
Visualización de un canal favorito
Para ver un canal favorito:
1 Presione FAVORITE (Favoritos). Se muestra la
lista de canales favoritos.
2 Presione o para resaltar un canal y presione
OK (Aceptar).
Agregar o cambiar una etiqueta de canal
Si un canal todavía no ha sido etiquetado, podría
etiquetar el canal para identificarlo más fácilmente.
También podría renombrar un canal que ya fue
etiquetado.
Para agregar o cambiar una etiqueta de canal:
1 Presione el menú de TV (TV-MENU). Se abre el
menú de pantalla.
2 Presione o para resaltar CHANNELS
(Canales) y presione o OK (Aceptar). Se abre el
menú de canales (CHANNELS.
5 Presione o para seleccionar un carácter y
presione o para moverse al anterior o al
siguiente carácter. Repita este paso para
ingresar más caracteres. Se pueden ingresar
hasta 11 caracteres.
6 Cuando se complete la etiqueta, presione OK
(Aceptar). Un mensaje le pregunta si desea
guardar la etiqueta. Seleccione Yes (Sí), después
presione OK (Aceptar).
7 Presione el botón de salir (EXIT) para cerrar el
menú.
Verificación de la intensidad de la señal
digital
Se puede revisar la intensidad de su señal digital
para determinar si necesita ajustar su antena o la
entrada de cable digital. Mientras más alta es la
señal, es menos probable que experimente una
degradación de imagen.
Para verificar la intensidad de la señal digital:
1 Presione el menú de TV (TV-MENU). Se abre el
menú de pantalla.
2 Presione o para resaltar CHANNELS
(Canales) y presione o OK (Aceptar). Se abre el
menú de canales (CHANNELS.
3 Presione o para resaltar Channel Labels
(Etiquetas de canal) y presione OK (Aceptar). Se
abre la pantalla CHANNELS · CHANNEL LABELS
con el campo del número de canal resaltado.
3 Presione o para resaltar Channel Strength
(Intensidad de canal) y presione OK (Aceptar).
Se abre la pantalla de intensidad de canal
(Channel Strength) mostrando el medidor de
intensidad de la señal.
4 Presione o para seleccionar el canal que
desea etiquetar y presione para moverse al
campo de la etiqueta de canal.
54
4 Presione TV-MENU (Menú de TV) para regresar
al menú anterior o presione EXIT (Salir) para
cerrar el menú.
www.insigniaproducts.com
Combo de televisor LED de 19 o 24 pulg. y reproductor de DVD
Ajuste automático de la relación de aspecto
Auto Aspect Ratio (Relación de aspecto
automática) cambia automáticamente la apariencia
de la imagen en la pantalla (relación de aspecto)
basado en el programa de televisión que esta
mirando.
Para establecer o cambiar la contraseña:
1 Presione el menú de TV (TV-MENU). Se abre el
menú de pantalla.
2 Presione o para resaltar SETTINGS
(Configuración) y presione o OK (Aceptar). Se
abre el menú SETTINGS.
Ajuste automático de la relación de aspecto:
1 Presione el menú de TV (TV-MENU). Se abre el
menú de pantalla.
2 Presione o para resaltar CHANNELS
(Canales) y presione o OK (Aceptar). Se abre el
menú de canales (CHANNELS.
3 Presione o para resaltar Parental Controls
(Controles de los padres) y presione OK
(Aceptar). Se abre la pantalla para ingresar la
contraseña (Enter password).
3 Presione o para resaltar Auto Aspect Ratio
(Relación de aspecto automática) y presione OK
(Aceptar). ¿Debería esta opción de ser “Auto
Zoom” (Zoom automático)?
4 Presione o para seleccionar On [Activado]
(Ajusta automáticamente la relación de aspecto)
u Off [Desactivado] (No ajusta
automáticamente la relación de aspecto) y
presioneOK (Aceptar).
5 Presione TV-MENU (Menú de TV) para regresar
al menú anterior o presione EXIT (Salir) para
cerrar el menú.
Ajuste de los controles de
los padres
4 Presione los botones numéricos para ingresar
una contraseña de cuatro dígitos. La contraseña
predeterminada es 0000. Debería cambiar la
contraseña a un número que pueda recordar. Se
abre el menú de Configuración - Controles de
los padres (SETTINGS · PARENTAL CONTROLS).
Configuración o cambio de la contraseña
Los controles de los padres le permiten evitar que
sus hijos vean programas de televisión que
contienen material inapropiado. Cuando se activan,
los controles de los padres leen la clasificación del
programa (con algunas excepciones, tal como
noticias y deportes) y niegan el acceso a programas
que excedan el nivel de clasificaciones
seleccionado. Para ver programas que excedan la
clasificación seleccionada, deberá ingresar una
contraseña.
www.insigniaproducts.com
55
NS-19ED200NA14/NS-24ED200NA14 Combo de televisor LED de 19 o 24 pulg. y reproductor de DVD
5 Presione o para resaltar Change Password
(Cambiar contraseña) y presione OK (Aceptar).
Se abre la pantalla Ajustes – Controles de los
padres – Cambiar la contraseña
(SETTINGS · PARENTAL CONTROLS · CHANGE
PASSWORD).
6 Presione los botones numéricos para ingresar
una contraseña e ingrésela nuevamente. Se abre
nuevamente el menú de Configuración Controles de los padres (SETTINGS · PARENTAL
CONTROLS).
3 Presione o para resaltar Parental Controls
(Controles de los padres) y presione OK
(Aceptar). Se abre la pantalla para ingresar la
contraseña (Enter password).
4 Presione los botones numéricos para ingresar
una contraseña de cuatro dígitos. Se abre el
menú de Configuración - Controles de los
padres (SETTINGS · PARENTAL CONTROLS).
Nota
Si olvida su contraseña, ingrese 9999.
7 Presione TV-MENU (Menú de TV) para regresar
al menú anterior o presione EXIT (Salir) para
cerrar el menú.
Bloqueo de los botones de control
Cuando el bloqueo de botones está activado (On),
los botones a un lado de su televisor se bloquearán
y sólo podrá operar su televisor usando el control
remoto.
Para bloquear los botones de control:
1 Presione el menú de TV (TV-MENU). Se abre el
menú de pantalla.
2 Presione o para resaltar SETTINGS
(Configuración) y presione o OK (Aceptar). Se
abre el menú SETTINGS.
56
5 Presione o para resaltar Button Lock
(Botón de bloqueo) y presione OK (Aceptar).
6 Presione o para seleccionar On [activado]
(bloquea los botones) u Off [desactivado]
(desbloquea los botones).
7 Presione TV-MENU (Menú de TV) para regresar
al menú anterior o presione EXIT (Salir) para
cerrar el menú.
www.insigniaproducts.com
Combo de televisor LED de 19 o 24 pulg. y reproductor de DVD
Bloqueo de TV sin clasificación
Algunos programas de televisión, tales como
noticiosos y deportivos no están clasificados.
Cuando el bloqueo de TV sin clasificación (Block
Unrated TV) se activa, bloquea los programas de
televisión que no están clasificados. Cuando trata
de ver un programa bloqueado, se le pide que entre
la contraseña de los controles de los padres.
Para bloquear TV sin clasificación:
1 Presione el menú de TV (TV-MENU). Se abre el
menú de pantalla.
2 Presione o para resaltar SETTINGS
(Configuración) y presione o OK (Aceptar). Se
abre el menú SETTINGS.
3 Presione o para resaltar Parental Controls
(Controles de los padres) y presione OK
(Aceptar). Se abre la pantalla para ingresar la
contraseña (Enter password).
6 Presione o para seleccionar On [Activado]
(para bloquear TV sin clasificación) u Off
[Desactivado] (para desbloquear TV sin
clasificación).
7 Presione TV-MENU (Menú de TV) para regresar
al menú anterior o presione EXIT (Salir) para
cerrar el menú.
Ajuste de los niveles de los controles de los
padres
Se pueden configurar los controles de los padres
para Estados Unidos y Canadá.
Niveles de clasificación de EE.UU.
Patentes de EE. UU. Clasificaciones de TV
NONE (Ninguna) Sin clasificación
TV-Y
Todos los niños
TV-Y7
Adecuado para niños de 7 años y
mayores
TV-G
Audiencia general
TV-PG
Se recomienda guía de los padres
TV-14
Se recomienda fuertemente la
supervisión de los padres
TV-MA
Adultos solamente
Algunas de las clasificaciones de Pautas de TV para
los padres basadas en edad también tienen
clasificaciones basadas en el contenido.
Patentes de EE. UU. Clasificaciones de
contenido para programas de TV
All (Todas)
Todas las clasificaciones están
bloqueadas
FV
Violencia con fantasía
L
Lenguaje fuerte
S
Situaciones sexuales
V
Violencia
D
Diálogo provocativo
4 Presione los botones numéricos para ingresar
una contraseña de cuatro dígitos. Se abre el
menú de Configuración - Controles de los
padres (SETTINGS · PARENTAL CONTROLS).
Clasificación de películas en EE.UU. (MPAA).
Ninguno
La película no ha sido clasificada
G
Audiencia general
PG
Se recomienda guía de los padres
PG-13
Adecuado para niños de 13 años y
mayores
R
Guía de los padres recomendada
para niños menores de 17 años
NC-17
No adecuado para niños menores
de 17 años
X
Sólo para adultos
5 Presione o para resaltar Block Unrated TV
(Bloquear TV sin clasificación) y presione OK
(Aceptar).
www.insigniaproducts.com
57
NS-19ED200NA14/NS-24ED200NA14 Combo de televisor LED de 19 o 24 pulg. y reproductor de DVD
Niveles de clasificación canadienses
4 Presione los botones numéricos para ingresar
una contraseña de cuatro dígitos. Se abre el
menú de Configuración - Controles de los
padres (SETTINGS · PARENTAL CONTROLS).
Clasificaciones para el Canadá anglófono
E
Programación exenta
C
Adecuado para todos los niños
C8+
Adecuado para niños de 8 años y
mayores
G
Audiencia general
PG
Se recomienda guía de los padres
14+
Adecuado para niños de 14 años y
mayores
18+
Adult only (Solo adultos)
Clasificaciones para el Canadá francófono
E
Programación exenta
G
Audiencia general
8ans+
Adecuado para niños de 8 años y
mayores
13ans+
Adecuado para niños de 13 años y
mayores
16ans+
Adecuado para niños de 16 años y
mayores
18ans+
Adult only (Solo adultos)
5 Presione o para resaltar USA Parental
Locks (Bloqueos de los padres de EE.UU.) y
presione OK (Aceptar). (Para ajustar las
clasificaciones canadienses, seleccione
Canadian Parental Locks [Bloqueos de los
padres en Canadá].)
Bloqueos de los padres de E.E.U.U.
Para ajustar los niveles de los controles de los
padres:
1 Presione el menú de TV (TV-MENU). Se abre el
menú de pantalla.
2 Presione o para resaltar SETTINGS
(Configuración) y presione o OK (Aceptar). Se
abre el menú SETTINGS.
Bloqueos de los padres de Canadá
3 Presione o para resaltar Parental Controls
(Controles de los padres) y presione OK
(Aceptar). Se abre la pantalla para ingresar la
contraseña (Enter password).
58
6 Presione o para resaltar:
• Movie Ratings (Clasificaciones de películas) o
TV Ratings (Clasificaciones de TV) para las
clasificaciones de E.E.U.U.
• Canadian English (Canadá anglófono) o
Canadian French (Canadá francófono) para
las clasificaciones canadienses.
www.insigniaproducts.com
Combo de televisor LED de 19 o 24 pulg. y reproductor de DVD
7 Presione o para seleccionar la clasificación.
Si una clasificación tiene subclasificaciones,
presione o para resaltar una
subclasificación.
4 Presione los botones numéricos para ingresar
una contraseña de cuatro dígitos. Se abre el
menú de Configuración - Controles de los
padres (SETTINGS · PARENTAL CONTROLS).
Nota
Cuando bloquea una clasificación, se
prohibirá dicha clasificación y todas las
clasificaciones superiores.
8 presione aceptar (OK) para confirmar. Cuando
se bloquea una clasificación aparece un símbolo
de candado.
9 Presione TV-MENU (Menú de TV) para regresar
al menú anterior o presione EXIT (Salir) para
cerrar el menú.
Descarga de información de clasificaciones
Si el programa que esta viendo tiene información
las clasificaciones que se puede descargar, usted
puede descargar la información para usarla cuando
configure los controles de los padres.
Nota
Si el programa que esta viendo no tiene
información de clasificación RRT5, RRT5 es
de color gris en el menu Configuración Controles de los padres
(SETTINGS · PARENTAL CONTROLS) y no se
puede seleccionar.
5 Presione o para resaltar RRT5 y presione
OK (Aceptar). Se abre la pantalla Configuración Controles de los padres – Cambiar la contraseña
(SETTINGS · PARENTAL CONTROLS · RRT5 ). El
contendido de la información puede variar
dependiendo la estación transmisora.
Para descargar información de clasificación:
1 Presione el menú de TV (TV-MENU). Se abre el
menú de pantalla.
2 Presione o para resaltar SETTINGS
(Configuración) y presione o OK (Aceptar). Se
abre el menú SETTINGS.
6 Presione
o para seleccionar el
programa y el tipo de contenido que desea
bloquear OK (Aceptar). Se abre el menú de
Configuración - Controles de los padres
(SETTINGS · PARENTAL CONTROLS).
3 Presione o para resaltar Parental Controls
(Controles de los padres) y presione OK
(Aceptar). Se abre la pantalla para ingresar la
contraseña (Enter password).
7 Para restaurar la información de RRT5 al modo
de fábrica, presione o para resaltar Reset
RRT5 (Restaurar RRT5) y presione OK (Aceptar).
Se abre un cuadro.
8 Presione o para resaltar Yes (Si) o No y
presione OK (Aceptar).
9 Presione TV-MENU (Menú de TV) para regresar
al menú anterior o presione EXIT (Salir) para
cerrar el menú.
www.insigniaproducts.com
59
NS-19ED200NA14/NS-24ED200NA14 Combo de televisor LED de 19 o 24 pulg. y reproductor de DVD
Usando los subtítulos
optativos
Selección del modo de subtítulos optativos
analógicos
Los subtítulos optativos muestran una versión del
texto del audio del programa de televisión o
muestra información suministrada por la estación
transmisora.
Activación o desactivación de la función de
subtítulos optativos
Para activar o desactivar la función de subtítulos
optativos:
1 Presione el menú de TV (TV-MENU). Se abre el
menú de pantalla.
2 Presione o para resaltar SETTINGS
(Configuración) y presione o OK (Aceptar). Se
abre el menú SETTINGS.
3 Presione o para resaltar Closed Caption
(Subtítulos optativos) y presione OK (Aceptar).
Se abre el menú Settings · Closed Caption.
4 Presione o para resaltar Closed Caption
(Subtítulos optativos) y presione OK (Aceptar).
Se abrirá un menú.
5 Presione o para seleccionar CC Off
(desactiva los subtítulos optativos), CC On
(activa los subtítulos optativos) o CC On when
mute (activa los subtítulos optativos cuando el
sonido está silenciado).
6 Presione TV-MENU (Menú de TV) para regresar
al menú anterior o presione EXIT (Salir) para
cerrar el menú.
Nota
También puede presionar el botón CCD
para activar o desactivar los subtítulos
optativos.
60
Los canales analógicos usualmente tienen uno o
mas modos de subtítulos optativos. El modo CC1
usualmente muestra una versión del texto del
audio del programa de televisión en un titular
pequeño. Los otros modos de CC muestran
información suministrada por la estación
transmisora. Los modos de textos muestran
información en un cuadro que cubre la mitad de la
pantalla.
Para seleccionar el modo de subtítulos optativos
analógicos:
1 Presione el menú de TV (TV-MENU). Se abre el
menú de pantalla.
2 Presione o para resaltar SETTINGS
(Configuración) y presione o OK (Aceptar). Se
abre el menú SETTINGS.
3 Presione o para resaltar Closed Caption
(Subtítulos optativos) y presione OK (Aceptar).
Se abre el menú Settings · Closed Caption.
4 Presione o para resaltar Analog Caption
(Subtítulos analógicos) y presione OK (Aceptar).
Se abrirá un menú.
5 Presione o para seleccionar un ajuste de
subtítulos analógicos. Puede seleccionar:
• CC1 a CC4: los subtítulos optativos aparecen
en un titular pequeño en la parte inferior de la
pantalla. CC1 normalmente es la versión
“impresa” del audio. CC2 a CC4 muestran
contenido suministrado por la estación
transmisora.
• Text1 a Text4: los subtítulos optativos cubren
la mitad de o toda la pantalla. Text1 (Texto 1) a
Text4 (Texto 4) muestran el contenido
suministrado por la estación transmisora.
6 Presione TV-MENU (Menú de TV) para regresar
al menú anterior o presione EXIT (Salir) para
cerrar el menú.
www.insigniaproducts.com
Combo de televisor LED de 19 o 24 pulg. y reproductor de DVD
Selección del estilo del modo subtítulos
optativos digitales.
Los canales digitales usualmente tienen uno o mas
modos de subtítulos optativos. El modo CC1
usualmente muestra una versión del texto del
audio del programa de televisión en un titular
pequeño. Los otros modos de CC muestran
información suministrada por la estación
transmisora. El modo CS1 muestra una versión del
texto de audio en el mismo idioma que el audio.
Personalización de los ajustes de los
subtítulos optativos digitales
Para personalizar el estilo de los subtítulos
optativos digitales:
1 Presione el menú de TV (TV-MENU). Se abre el
menú de pantalla.
2 Presione o para resaltar SETTINGS
(Configuración) y presione o OK (Aceptar). Se
abre el menú SETTINGS.
Para seleccionar el estilo del modo subtítulos
optativos digitales:
1 Presione el menú de TV (TV-MENU). Se abre el
menú de pantalla.
2 Presione o para resaltar SETTINGS
(Configuración) y presione o OK (Aceptar). Se
abre el menú SETTINGS.
3 Presione o para resaltar Closed Caption
(Subtítulos optativos) y presione OK (Aceptar).
Se abre el menú SETTINGS · CLOSED CAPTION.
3 Presione o para resaltar Closed Caption
(Subtítulos optativos) y presione OK (Aceptar).
Se abre el menú SETTINGS · CLOSED CAPTION.
4 Presione o para resaltar Digital Caption
(Subtítulos digitales) y presione OK (Aceptar). Se
abrirá un menú.
5 Presione o para seleccionar un ajuste de
subtítulos analógicos. Puede seleccionar:
• CS1 a CS6—CS1 normalmente es la versión
“impresa” del audio. CS2 a CS6 muestran
contenido suministrado por la estación
transmisora. Puede cambiar la forma en que
los subtítulos optativos se muestran en la
pantalla. Para obtener más información,
refiérase a la sección “Personalización de los
ajustes de los subtítulos optativos digitales”
en la página 61.
• CC1 a CC4: los subtítulos optativos aparecen
en un titular pequeño en la parte inferior de la
pantalla. CC1 normalmente es la versión
“impresa” del audio. CC2 a CC4 muestran
contenido suministrado por la estación
transmisora.
4 Asegúrese de que Digital Caption (Subtítulos
digitales) estén activados. Para obtener más
información, refiérase a la sección “Selección del
estilo del modo subtítulos optativos digitales.”
en la página 61.
5 Presione o para resaltar Digital CC
Settings (Ajustes de los subtítulos optativos
digitales) y presione OK (Aceptar). Se abre el
menú SETTINGS · CLOSED CAPTION · DIGITAL CC
SETTINGS(Configuración - Subtítulos
optativos-Ajustes de subtítulos optativos
digitales) con Style (Estilo) resaltado.
www.insigniaproducts.com
61
NS-19ED200NA14/NS-24ED200NA14 Combo de televisor LED de 19 o 24 pulg. y reproductor de DVD
6 presione OK y presione o para seleccionar
Custom (Personalizado).
7 Presione o para resaltar una opción y
presione OK (Aceptar). Puede seleccionar:
• Size: selecciona el tamaño de la fuente.
• Font: selecciona el estilo de fuente.
• Text Color (Color de texto): selecciona el color
de las palabras.
• Text Opacity (Opacidad de texto): selecciona
el nivel de opacidad de las palabras.
• Background Color: selecciona el color del
fondo.
• Background Opacity: selecciona el nivel de
opacidad de fondo.
• Window Color (Color de ventana): selecciona
el estilo del borde de la ventana.
• Window Color (Color del borde): selecciona el
color del borde de la ventana.
8 Presione TV-MENU (Menú de TV) para regresar
al menú anterior o presione EXIT (Salir) para
cerrar el menú.
3 Presione o para resaltar Time (Hora) y
presione OK. Se abre el menú de configuración
de la hora (SETTINGS · TIME).
4 Presione o para resaltar Date/Time
(Fecha/Hora) y presione OK (Aceptar). Se abre el
menú de Configuración-Hora-Fecha/hora
(SETTINGS · TIME · DATE/TIME).
Ajuste de la configuración
de la hora
Cuando configuró su televisor por primera vez, la
hora se estableció. Si mueve su televisor a otra zona
horaria, tendrá que restablecer el reloj a la hora
correcta.
Ajuste de la hora
Para ajustar la hora:
1 Presione el menú de TV (TV-MENU). Se abre el
menú de pantalla.
2 Presione o para resaltar SETTINGS
(Configuración) y presione o OK (Aceptar). Se
abre el menú SETTINGS.
62
5 Presione o para resaltar Mode (Modo) y
presione OK (Aceptar). Se abrirá un menú.
6 Presione o para resaltar Manual (para
ajustar las opciones manualmente) o Auto (las
opciones se ajustan automáticamente por la
fuente de señal de TV).
7 presione OK para cerrar el menú.
8 Presione o para resaltar Time Zone (Zona
horaria) y presione OK (Aceptar). Se abre el
menú TIME · TIME ZONE.
9 Presione o para resaltar su zona horaria y
presione OK (Aceptar). Se puede seleccionar
Eastern (Del este), Central, Mountain (De las
rocosas), Pacific (Pacífico), Alaska, Hawaii
(Hawai), Atlantic (Atlántico) o Newfoundland
(Terranova).
10 presione OK para cerrar el menú.
11 Si su área de recepción observa el horario de
verano, presione o para resaltar Daylight
Savings (Horario de verano) y presione OK
(Aceptar).
12 Presione o para resaltar On (Activado) u
Off (Desactivado) y presione OK (Aceptar) para
cerrar el menú.
www.insigniaproducts.com
Combo de televisor LED de 19 o 24 pulg. y reproductor de DVD
13 Si seleccionó Manual como modo (Mode):
• Presione o para resaltar Year (Año),
Month (Mes), o Date (Fecha) y presione
para acceder a la configuración. Presione o
para cambiar el ajuste y presione OK
(Aceptar).
• Presione o para resaltar Time (Hora) y
presione para acceder a la configuración.
Presione o para resaltar la hora, minutos o
el campo AM/PM y luego presione o para
ajustar la configuración. Cuando termine,
presione OK (Aceptar).
14 Presione TV-MENU (Menú de TV) para regresar
al menú anterior o presione EXIT (Salir) para
cerrar el menú.
5 Permite o para seleccionar la cantidad de
tiempo antes de que su televisor se apague
automáticamente. Se puede seleccionar Off
(Desactivado), 5, 10, 15, 30, 60, 90, 120, 180 o
240 minutos.
Para desactivar el temporizador de apagado
automático, seleccione Off (Desactivado).
6 Presione TV-MENU (Menú de TV) para regresar
al menú anterior o presione EXIT (Salir) para
cerrar el menú.
Nota
También puede presionar SLEEP
(Apagado automático) para ajustar el
temporizador de apagado automático.
Ajuste del temporizador de apagado
automático
Se puede especificar la cantidad de tiempo antes de
que su televisor se apague automáticamente.
Para ajustar el temporizador de apagado
automático:
1 Presione el menú de TV (TV-MENU). Se abre el
menú de pantalla.
2 Presione o para resaltar SETTINGS
(Configuración) y presione o OK (Aceptar). Se
abre el menú SETTINGS.
3 Presione o para resaltar Time (Hora) y
presione OK. Se abre el menú de configuración
de la hora (SETTINGS · TIME).
4 Presione o para resaltar Sleep Timer
(Temporizador de apagado automático) y
presione OK (Aceptar). Se abrirá un menú.
www.insigniaproducts.com
63
NS-19ED200NA14/NS-24ED200NA14 Combo de televisor LED de 19 o 24 pulg. y reproductor de DVD
Ajuste de la configuración
del menú
Selección del idioma del menú
Su televisor puede mostrar el menú de pantalla en
inglés, francés o español. Cuando configuró su
televisor por primera vez, se selecciono el idioma.
Puede cambiar el idioma del menú a un idioma
diferente.
Etiquetado de una fuente de entrada
Se puede agregar una etiqueta a una fuente de
entrada para que sea más fácil identificarla.
Para etiquetar una fuente de entrada:
1 Presione el menú de TV (TV-MENU). Se abre el
menú de pantalla.
2 Presione o para resaltar SETTINGS
(Configuración) y presione o OK (Aceptar). Se
abre el menú SETTINGS.
Para seleccionar el idioma del menú:
1 Presione el menú de TV (TV-MENU). Se abre el
menú de pantalla.
2 Presione o para resaltar SETTINGS
(Configuración) y presione o OK (Aceptar). Se
abre el menú SETTINGS.
p
3 Presione o para resaltar Input Labels
(Etiquetas de entrada) y presione OK (Aceptar).
Se abre la pantalla de Configuración de
etiquetas de entrada (SETTINGS · INPUT LABELS)
con el campo de la fuente de entrada resaltado.
3 Presione o para resaltar Menu Language
(Idioma del Menú) y presione OK (Aceptar). Se
abrirá un menú.
4 Presione o para resaltar un idioma y
presione OK (Aceptar). Puede seleccionar
English (inglés), Français (francés) o Español.
5 Presione TV-MENU (Menú de TV) para regresar
al menú anterior o presione EXIT (Salir) para
cerrar el menú.
4 Presione o para seleccionar la fuente de
entrada que desea etiquetar y presione para
moverse al campo de etiqueta.
5 Presione o para seleccionar un carácter y
presione o para moverse al anterior o al
siguiente carácter. Repita este paso para
ingresar más caracteres.
6 Cuando se complete la etiqueta, presione OK
(Aceptar).
64
www.insigniaproducts.com
Combo de televisor LED de 19 o 24 pulg. y reproductor de DVD
7 Presione TV-MENU (Menú de TV) para regresar
y guardar su etiqueta y regresar al menú
anterior. La siguiente vez que presione INPUT
(Entrada), su etiqueta aparecerá en la lista de
fuentes de entrada (INPUT SOURCE).
8 Presione el botón de salir (EXIT) para cerrar el
menú.
Usando una unidad flash
USB
Se puede conectar una unidad flash USB a su
televisor para ver fotos JPEG compatibles.
Notas
• Nunca extraiga una unidad flash USB
ni apague su televisor mientras este
viendo fotos JPEG.
• El visualizador de fotos JPEG sólo
soporta el formato de imágenes JPEG
(con la extensión de archivo “.jpg”) y
no todos los archivos JPEG son
compatibles con su televisor.
Activación o desactivación del sensor de
entrada
Cuando la función de detector de entrada está
activa, su televisor detecta automáticamente las
tomas de video a las que están conectados los
equipos. Su televisor utiliza esta información para
determinar qué opciones se pueden seleccionar en
la lista de fuentes de entrada (INPUT SOURCE)
cuando se presione INPUT (Entrada).
Para activar o desactivar el sensor de entrada:
1 Presione el menú de TV (TV-MENU). Se abre el
menú de pantalla.
2 Presione o para resaltar SETTINGS
(Configuración) y presione o OK (Aceptar). Se
abre el menú SETTINGS.
Cambio al modo USB
Para cambiar al modo USB:
1 Asegúrese de haber conectado la unidad flash
USB al puerto USB en su televisor.
2 Si su televisor está encendido cuando cuando
conecta una unidad flash USB, presione o
para seleccionar Yes (Si) en el mensaje que
aparece y presione OK (Aceptar). Se abre el
menú PHOTOS (Fotos).
O
Si conecto cambia la unidad flash USB, entonces
cambie a una fuente de entrada de video
diferente, presione INPUT (Entrada) para abrir la
lista de fuentes de entrada INPUT SOURCE, y
luego presione o para seleccionar
USB (Fotos) y presione OK (Aceptar). Se abre el
menú PHOTOS (Fotos).
3 Presione o para resaltar Auto Input
Sensing (Sensor automático de entrada) y
presione OK (Aceptar). Se abrirá un menú.
4 Presione o para seleccionar On [Activado]
(para activar el sensor de entrada) u Off
[Desactivado] (para desactivar el sensor de
entrada).
5 Presione TV-MENU (Menú de TV) para regresar
al menú anterior o presione EXIT (Salir) para
cerrar el menú.
www.insigniaproducts.com
Nota
Para salir del modo USB presione INPUT
(Entrada) para abrir la lista de fuentes
(INPUT SOURCE) y seleccione otra fuente
de entrada o presione un botón de
selección rápida.
65
NS-19ED200NA14/NS-24ED200NA14 Combo de televisor LED de 19 o 24 pulg. y reproductor de DVD
Examinando fotos
Para examinar fotos:
1 Cambio al modo USB Refiérase a la sección
“Cambio al modo USB” en la página 65. Se abre
el menú PHOTOS (Fotos).
2 Presione o para resaltar Browse Photo
(Examinar fotos) y presione OK (Aceptar). La
pantalla muestra los nombres de las carpetas y
de los archivos de fotos guardados en la unidad
flash USB en un índice de miniaturas con la
primera foto o carpeta resaltada. Aparece la
barra de control en la parte inferior de la
pantalla.
Nota
Las fotos se muestran en el orden que
aparecen en la unidad flash USB. No
pueden ser enumeradas en el orden del
nombre del archivo.
Cuando una foto se muestra a pantalla
completa, una barra de control aparecer en la
parte inferior de la foto. El nombre del archivo, la
resolución de la imagen, el tamaño y la fecha se
muestran en la parte inferior de la barra de
control. Si no presiona un botón en unos 10
segundos, la barra de control se cierra. Presione
cualquier otro botón para abrir de nuevo la
barra de control.
4 Para navegar la foto en la pantalla, presione:
•
para ir a la foto anterior.
•
para ir a la siguiente foto.
• OK (Aceptar) para girar la foto en el sentido de
las agujas del reloj.
• ZOOM una o más veces para ampliar la
imagen a 2× o 4× o seleccione (Fill) para llenar
la pantalla. Se puede presionar
o
para desplazar la foto.
• Presione EXIT (Salir) para regresar al índice de
miniaturas.
• TV-MENU (Menú de TV) para regresar al menú
de fotos (PHOTOS).
3 Para navegar la pantalla con la lista de
miniaturas, presione:
•
o para examinar los archivos y las
carpetas.
• OK (Aceptar) para ver la foto resaltada en
pantalla completa o abrir una carpeta
resaltada.
• TV-MENU para abrir el menú de fotos
(PHOTOS).
• FAVORITE (Favoritas) para agregar o remover
una foto de la lista de fotos favoritas. Un
corazón aparece sobre una foto que ha sido
agregada a la lista de fotos favoritas.
• Presione el botón de salir (EXIT) para cerrar el
menú.
66
www.insigniaproducts.com
Combo de televisor LED de 19 o 24 pulg. y reproductor de DVD
Viendo las fotos favoritas
Visualización de fotos en una presentación
Después de crear su lista de fotos favoritas, se
puede examinar sus fotos favoritas rápidamente.
Para ver sus fotos favoritas:
1 Cambio al modo USB Refiérase a la sección
“Cambio al modo USB” en la página 65. Se abre
el menú PHOTOS (Fotos).
Se pueden ver sus fotos en una presentación.
Para ver las fotos en una presentación:
1 Cambio al modo USB Refiérase a la sección
“Cambio al modo USB” en la página 65. Se abre
el menú PHOTOS (Fotos).
2 Si las fotos que quiere ver están en una carpeta
en la unidad flash USB, seleccione la carpeta.
Para obtener información acerca de cómo
seleccionar una carpeta, refiérase a la sección
“Examinando fotos” en la página 66 o “Viendo
las fotos favoritas” en la página 67.
3 Presione el menú de TV (TV-MENU). Se abre
nuevamente el menú PHOTOS (Fotos).
2 Presione o para resaltar Favorite Photos
(Fotos favoritas) y presione OK (Aceptar). Un
índice de miniaturas de sus fotos favoritas se
abre con una barra de control en la parte inferior
de la pantalla. Un corazón aparecerá en la foto
favorita.
Nota
Las fotos se muestran en el orden que
aparecen en la unidad flash USB. No
pueden ser enumeradas en el orden del
nombre del archivo.
4 Presione o para resaltar View Slideshow
(Ver presentación) y presione OK (Aceptar). Una
presentación comienza con la primera foto en la
carpeta actual.
5 Para controlar la presentación, presione:
• OK (Aceptar) para pausar o comenzar la
presentación.
• EXIT para salir de la presentación y regresar al
índice de miniaturas.
• TV-MENU (Menú de TV) para ir al menú de
fotos (PHOTOS).
Las fotos se seleccionan y navegan en la pantalla
de fotos de la misma forma en que lo hace
cuando se examinan las fotos. Para obtener más
información, refiérase a la sección “Examinando
fotos” en la página 66.
www.insigniaproducts.com
67
NS-19ED200NA14/NS-24ED200NA14 Combo de televisor LED de 19 o 24 pulg. y reproductor de DVD
Personalización de los ajustes de
presentaciones fotográficas
4 Presione el botón de salir (EXIT) para cerrar el
menú.
Se puede personalizar los ajustes de la
presentación, incluyendo Repeat (Repetir), Shuffle
(Aleatorio), Speed (Velocidad) y Transition
(Transición).
Para personalizar los ajustes de presentaciones
fotográficas:
1 Cambio al modo USB Refiérase a la sección
“Cambio al modo USB” en la página 65. Se abre
el menú PHOTOS (Fotos).
Mantenimiento
• No utilice su televisor en áreas que son
demasiado calientes o frías porque el gabinete se
puede doblar o la pantalla puede funcionar mal.
Su televisor funciona mejor en temperaturas que
son cómodas para usted.
• Las temperaturas de almacenamiento son de 32 a
122 °F (0 a 50 °C).
• Las temperaturas de funcionamiento son de 41 a
104 °F (5 a 40 °C).
• No coloque su televisor bajo luz del sol directa ni
cerca de una fuente de calor.
Limpieza del gabinete del televisor
Limpie el gabinete con un paño suave y sin pelusas.
Si el gabinete se encuentra especialmente sucio,
humedezca un paño suave y sin pelusa en una
solución detergente suave, exprima el exceso de
humedad del paño y limpie el gabinete con el paño.
Use un paño limpio para secar el gabinete.
2 Presione o para resaltar Settings
(Configuración) y presione OK (Aceptar). Se abre
el menú de Ajustes de fotos (Photos · Settings).
Limpieza de la pantalla del televisor
Limpie la pantalla con un paño suave y sin pelusas.
Cuidado y manejo de los discos
Manejo de los discos
No toque el lado de reproducción del disco.
Sostenga el disco por las orillas para que las huellas
digitales no se marquen en la superficie. Nunca
pegue papeles o adhesivos en la superficie del
disco.
3 Presione o para resaltar una opción y
presione OK (Aceptar). Puede seleccionar:
• Repeat: repite la presentación de fotografías
cuando llega a la última Se puede seleccionar
On (Activado) u Off (Desactivado).
• Shuffle (Aleatorio): muestra la presentación
de fotografías en el modo aleatorio. Se puede
seleccionar On (Activado) u Off (Desactivado).
• Speed (Velocidad): ajusta la cantidad de
tiempo que se muestra una foto antes de que
la presentación pase a la siguiente foto. Se
puede seleccionar 4 Sec, 6 Sec o 8 Sec.
• Transition (Transición): selecciona el tipo de
transición cuando las fotos pasan al siguiente
archivo en la presentación. Puede seleccionar:
• None: sin efecto de transición.
• Fade to Black: fundido en negro de la
pantalla entre las fotografías.
• Vertical Wipe: desliza la pantalla de
izquierda a derecha entre las fotos.
• Horizontal Wipe: desliza la pantalla de
arriba hacia abajo entre las fotos.
• Random: selecciona al azar un efecto de
transición.
68
Almacenamiento de los discos
Después de reproducir un disco, guárdelo en su
estuche. No exponga el disco a la luz directa del sol
ni a fuentes de calor y nunca lo deje dentro de un
automóvil aparcado a la luz directa del sol.
Limpieza de los discos
Las huellas digitales y el polvo en el disco pueden
producir imágenes de calidad deficiente y sonido
distorsionado. Antes de utilizar un disco, límpielo
con un paño limpio. Pase el paño desde el centro
hacia fuera (hacia el borde del disco).
www.insigniaproducts.com
Combo de televisor LED de 19 o 24 pulg. y reproductor de DVD
Localización y corrección de
fallas
6 Utilice el asistente de configuración del televisor
(TV SETUP). Para obtener más información,
refiérase a la sección “Encendido de su televisor
por primera vez” en la página 38.
Visualización de la información del sistema
Advertencia
No intente reparar su televisor usted
mismo. Póngase en contacto con el
personal de servicio autorizado.
Necesitaría ver la información del sistema durante
la localización y corrección de fallas
Restablecimiento de los ajustes a los valores
de origen
Cuando se restaura la configuración de fábrica,
todos los ajustes que ha personalizado (incluyendo
el control de los padres) se restablecerán.
Para ver la información del sistema:
1 Presione el menú del televisor (TV-MENU). Se
abre el menú de pantalla.
2 Presione o para resaltar SETTINGS
(Configuración) y presione o OK (Aceptar). Se
abre el menú SETTINGS.
Para restablecer los ajustes a los valores de
origen:
1 Presione el menú de TV (TV-MENU). Se abre el
menú de pantalla.
2 Presione o para resaltar SETTINGS
(Configuración) y presione o OK (Aceptar). Se
abre el menú SETTINGS.
3 Presione o para resaltar System Info
(Información del sistema) y presione OK
(Aceptar). Se muestra la información sobre la
versión del software del televisor.
4 Presione TV-MENU (Menú del televisor) para
regresar al menú anterior o presione EXIT (Salir)
para cerrar el menú.
3 Presione o para resaltar Reset to Default
(Restablecer valores predeterminados) y
presione OK (Aceptar). Se abre el menú de
configuración para restaurar valores de fábrica
(SETTINGS · RESET TO DEFAULT).
4 Presione o para resaltar Reset to Default
(Restablecer valores predeterminados) y
presione OK (Aceptar). Un mensaje le pregunta
si desea restaurar todos los ajustes del televisor
a los valores de fabrica.
5 Presione o para seleccionar Yes [Sí] (para
restablecer) o No (para no restablecer) y
presione OK (Aceptar).
Si selecciona Yes (Si), su televisor se apaga y se
enciende nuevamente. Se abre el asistente de
configuración del televisor (TV SETUP).
www.insigniaproducts.com
69
NS-19ED200NA14/NS-24ED200NA14 Combo de televisor LED de 19 o 24 pulg. y reproductor de DVD
Video y audio
Problema
Problema
Solución
La imagen no
llena la pantalla
Alrededor de la
imagen hay barras
negras.
• Cambie la relación de aspecto.
Una creciente cantidad de TV
digital y películas son
presentadas en pantalla
panorámica (16:9). Refiérase a la
opción “Aspect Ratio” en
“Ajuste de la imagen del
televisor” en la página 46.
No hay imagen (la
pantalla no se
ilumina) ni sonido
• Presione en el televisor o el
control remoto.
• Asegúrese de que la opción de
sólo audio (Audio Only) esté
desactivada (Off ). Refiérase a la
sección “Reproducción de sólo
audio de TV” en la página 50.
• Verifique que los cables de
video estén conectados
firmemente a su televisor.
• Ajuste el contraste y el brillo.
Refiérase a la sección “Ajuste de
la imagen del televisor” en la
página 46.
• Verifique que el adaptador de
alimentación esté conectado.
• Verifique que se seleccionó la
entrada de video correcta.
Refiérase a la sección “Selección
de la fuente de entrada de
video” en la página 40.
• Intente con otro canal. La
estación puede tener
dificultades.
• Verifique que la señal de
entrada es compatible.
• Asegúrese de que la antena o la
TV por cable esté
correctamente conectada y
asegurada. Refiérase a la
sección “Conexión de un
decodificador de cable o
receptor de satélite” en la
página 15 o “Conexión de una
antena o televisión por cable
(sin decodificador)” en la
página 20.
• Verifique la configuración de los
subtítulos optativos. Algunos
modos de TEXTO pueden
bloquear la pantalla.
70
Imagen oscura,
insatisfactoria o
sin imagen (la
pantalla está
iluminada) pero el
sonido está bien.
www.insigniaproducts.com
Solución
• Intente con otro canal. La
estación puede tener
dificultades.
• Asegúrese de que la antena o la
TV por cable esté
correctamente conectada y
asegurada. Refiérase a la
sección “Conexión de un
decodificador de cable o
receptor de satélite” en la
página 15 o “Conexión de una
antena o televisión por cable
(sin decodificador)” en la
página 20.
• Ajuste el brillo. Refiérase a la
sección “Ajuste de la imagen
del televisor” en la página 46.
• Verifique que se seleccionó el
modo de imagen correcto.
Refiérase a la sección “Ajuste de
la imagen del televisor” en la
página 46.
• Si está usando una antena, la
señal del canal digital puede ser
débil. Para verificar la
intensidad de la señal del canal
digital, refiérase a la sección
“Verificación de la intensidad de
la señal digital” en la página 54.
• Si está usando una antena y la
intensidad de la señal es baja,
ajuste la antena o use una
antena de exteriores altamente
direccional o una antena
portátil con un amplificador
integrado.
• Verifique que los cables de
video estén conectados
firmemente a su televisor.
• El cable de video que está
usando puede estar defectuoso.
Use un nuevo juego.
• Intente con otro canal. La
estación puede tener
dificultades.
Combo de televisor LED de 19 o 24 pulg. y reproductor de DVD
Problema
No hay color, la
imagen es oscura
o el color no es el
correcto.
Sólo nieve (ruido)
aparece en la
pantalla.
Solución
Problema
• Intente con otro canal. La
estación puede tener
dificultades.
• Ajuste la configuración de
colores. Refiérase a la sección
“Ajuste de la imagen del
televisor” en la página 46.
• Verifique que los cables de
video estén conectados
correctamente y firmemente a
su televisor.
• Asegúrese de que la antena o la
TV por cable esté
correctamente conectada y
asegurada. Refiérase a la
sección “Conexión de un
decodificador de cable o
receptor de satélite” en la
página 15 o “Conexión de una
antena o televisión por cable
(sin decodificador)” en la
página 20.
• Si está usando una antena, la
señal del canal digital puede ser
débil. Para verificar la
intensidad de la señal del canal
digital, refiérase a la sección
“Verificación de la intensidad de
la señal digital” en la página 54.
• Si está usando una antena y la
intensidad de la señal es baja,
ajuste la antena o use una
antena de exteriores altamente
direccional o una antena
portátil con un amplificador
integrado.
• Intente con otro canal. La
estación puede tener
dificultades.
• Asegúrese de que la antena o la
TV por cable esté
correctamente conectada y
asegurada. Refiérase a la
sección “Conexión de un
decodificador de cable o
receptor de satélite” en la
página 15 o “Conexión de una
antena o televisión por cable
(sin decodificador)” en la
página 20.
• Si está usando una antena, la
señal del canal digital puede ser
débil. Para verificar la
intensidad de la señal del canal
digital, refiérase a la sección
“Verificación de la intensidad de
la señal digital” en la página 54.
• Si está usando una antena y la
intensidad de la señal es baja,
ajuste la antena o use una
antena de exteriores altamente
direccional o una antena
portátil con un amplificador
integrado.
Solución
La calidad de
imagen es buena
en ciertos canales
y deficiente en
otros. El sonido
funciona.
• El problema puede resultar de
una señal deficiente o débil
suministrada por la estación
transmisora o el proveedor de
TV por cable.
• En caso de conexión a la TV por
cable o satélite sin
decodificador o receptor, si la
calidad de la imagen es
deficiente, puede ser necesario
instalar un decodificador o
receptor para mejorar la
recepción de la señal y la
calidad de la imagen. Contacte
su proveedor de TV por cable o
satélite para obtener un
decodificador o receptor.
Aparecen líneas
de puntos o
bandas en la
pantalla.
• Asegúrese de que la antena o la
TV por cable esté
correctamente conectada y
asegurada. Refiérase a la
sección “Conexión de un
decodificador de cable o
receptor de satélite” en la
página 15 o “Conexión de una
antena o televisión por cable
(sin decodificador)” en la
página 20.
• Si está usando una antena, la
señal del canal digital puede ser
débil. Para verificar la
intensidad de la señal del canal
digital, refiérase a la sección
“Verificación de la intensidad de
la señal digital” en la página 54.
• Si está usando una antena y la
intensidad de la señal es baja,
ajuste la antena o use una
antena de exteriores altamente
direccional o una antena
portátil con un amplificador
integrado.
• Verifique que los cables de
video estén conectados
firmemente a su televisor.
• El cable de video que está
usando puede estar defectuoso.
Use un nuevo juego.
• Otros dispositivos (por ejemplo,
un receptor de sonido
envolvente, altavoces externos,
ventiladores o secadores de
pelo) podrían interferir con su
televisor. Intente apagar un
dispositivo a la vez para
determinar que dispositivo está
causando la interferencia.
Después que se haya
determinado cual dispositivo
está causando interferencia,
aléjelo del televisor para
eliminar la interferencia.
Imágenes dobles.
• Utilice una antena exterior
altamente direccional, TV por
cable o satélite.
www.insigniaproducts.com
71
NS-19ED200NA14/NS-24ED200NA14 Combo de televisor LED de 19 o 24 pulg. y reproductor de DVD
Problema
Solución
Problema
La imagen tiene
unos puntos
brillantes u
oscuros.
• Unos cuantos puntos brillantes
u oscuros es algo normal en una
pantalla LCD. Esto no afecta el
funcionamiento de su televisor.
Buena imagen,
pero no hay
sonido.
• Suba el volumen.
• Verifique que el sonido no esté
silenciado.
• Asegúrese de que no tenga los
auriculares conectados. Cuando
los auriculares están
conectados, no se escucha
sonido por los altavoces del
televisor.
• Verifique que se seleccionó el
modo de audio correcto.
• Verifique que los cables de
audio estén conectados
correctamente y firmemente a
su televisor.
• Asegúrese de que la antena o la
TV por cable esté
correctamente conectada y
asegurada. Refiérase a la
sección “Conexión de un
decodificador de cable o
receptor de satélite” en la
página 15 o “Conexión de una
antena o televisión por cable
(sin decodificador)” en la
página 20.
• Si está usando una antena, la
señal del canal digital puede ser
débil. Para verificar la
intensidad de la señal del canal
digital, refiérase a la sección
“Verificación de la intensidad de
la señal digital” en la página 54.
• El cable de video que está
usando puede estar defectuoso.
Use un nuevo juego.
Imagen deficiente.
• Verifique que la habitación no
es muy brillante. La luz que se
refleja en la pantalla puede
hacer que sea difícil ver la
imagen.
• Si una cámara S-VHS o una
cámara de video se conecta
mientras se enciende otro
equipo conectado, la imagen
podría ser deficiente. Apague
uno o más equipos.
Buen sonido pero
color deficiente.
• Ajuste el contraste, el color y el
brillo. Refiérase a la sección
“Ajuste de la imagen del
televisor” en la página 46.
72
Solución
Ruido de audio.
• Otros dispositivos (por ejemplo,
un receptor de sonido
envolvente, altavoces externos,
ventiladores o secadores de
pelo) podrían interferir con su
televisor. Intente apagar un
dispositivo a la vez para
determinar que dispositivo está
causando la interferencia.
Después que se haya
determinado cual dispositivo
está causando interferencia,
aléjelo del televisor para
eliminar la interferencia.
No hay salida de
uno de los
altavoces.
• Ajuste el balance del audio.
Refiérase a la sección “Ajuste de
la configuración del sonido” en
la página 49.
• Verifique que los cables de
audio estén conectados
correctamente y firmemente a
su televisor.
Aparecen
imágenes
permanentes.
• No muestre una imagen fija, tal
como un logotipo, un juego,
una imagen de computadora
por un periodo largo de tiempo.
Esto puede causar que una
imagen permanente se queme
en la pantalla. Este tipo de daño
no está cubierto por su
garantía.
Control remoto
Problema
El control
remoto no
funciona.
www.insigniaproducts.com
Solución
• Verifique que el adaptador de
alimentación esté conectado
correctamente a su televisor y a un
tomacorriente eléctrico.
• Asegúrese de que no haya
obstáculos entre el control remoto
y el sensor del control remoto al
frente del televisor.
• Apunte el control remoto al sensor
del control remoto del televisor.
Para la ubicación del sensor del
control remoto, refiérase a la
sección “Orientación del control
remoto” en la página 37.
• Las pilas suministradas están are
envueltas en un plástico
transparente. Asegúrese de
remover este plástico de las pilas.
• Asegúrese de que las pilas estén
instaladas correctamente.
Refiérase a la sección “Instalación
de las pilas del control remoto” en
la página 37.
• Reemplace las pilas gastadas con
unas nuevas. Refiérase a la sección
“Instalación de las pilas del control
remoto” en la página 37.
Combo de televisor LED de 19 o 24 pulg. y reproductor de DVD
Problema
Problemas al
programar su
control remoto
universal.
Solución
Problema
• Refiérase a las instrucciones y la
tabla de códigos comunes en la
sección “Programación de
controles remotos universales” en
la página 76.
• Los códigos están sujetos a
cambios. Para ver los códigos
actualizados, visite
Después de la
búsqueda
automática de
canales, no hay
más canales.
• La recepción de los canales
puede variar dependiendo del
nivel de potencia del programa
de una estación particular.
Contacte a su proveedor de
servicio de TV por cable o por
satélite.
• Asegúrese de que la antena o la
TV por cable/satélite esté
conectada correctamente y
asegurada al televisor.
• Trate de reemplazar el cable
entre la antena/cable o el
decodificador de cable o
receptor de satélite para TV y el
televisor.
No se pueden
mostrar uno o
más canales.
• Asegúrese de que los canales
no estén bloqueados. Refiérase
a la sección “Ajuste de los
niveles de los controles de los
padres” en la página 57.
• Asegúrese de que los canales
no estén ocultos. El canal puede
haber sido borrado de la lista de
canales. Puede sintonizar el
canal al presionar los botones
numéricos o puede volver a
agregar el canal a la lista de
canales. Refiérase a la sección
“Ocultar canales” en la página
53.
• Si está usando un decodificador
de cable o receptor de satélite,
use el control remoto
suministrado con el equipo
para cambiar de canal.
• Asegúrese de que haya
seleccionado la entrada
correcta para ver los canales
desde el decodificador de cable
o receptor de satélite.
• Si está usando una antena, la
señal del canal digital puede ser
débil. Para verificar la
intensidad de la señal del canal
digital, refiérase a la sección
“Verificación de la intensidad de
la señal digital” en la página 54.
Ha perdido la
contraseña.
• Ingrese 9999 para acceder a los
controles de los padres y
establezca una contraseña
nueva. Refiérase a la sección
“Configuración o cambio de la
contraseña” en la página 55.
No se pueden
acceder a
ciertos ajustes.
• Si un ajuste tiene color gris, el
ajuste no está disponible en el
modo de entrada de video
actual.
La caja del
televisor cruje.
• Cuando el televisor se
encuentra en uso, la
temperatura sube natural y
puede causar que la caja se
expanda o contraiga y esto
puede causar un ruido leve de
crujido. Esto no es un mal
funcionamiento.
www.insigniaproducts.com/remotecodes
• Reemplace las pilas gastadas con
unas nuevas. Refiérase a la sección
“Instalación de las pilas del control
remoto” en la página 37.
• Refiérase a la guía del usuario que
acompaña a su control remoto
universal y póngase en contacto
con el fabricante si continúan los
problemas.
Varios
Problema
Solución
La unidad no
enciende.
• Verifique que el adaptador de
alimentación esté conectado
correctamente a su televisor y a
un tomacorriente eléctrico.
• Desenchufe el adaptador de
alimentación, espere 60
segundos, reconecte el cable y
encienda su televisor.
• Otros dispositivos (por ejemplo,
un receptor de sonido
envolvente, altavoces externos,
ventiladores o secadores de
pelo) podrían interferir con su
televisor. Intente apagar un
dispositivo a la vez para
determinar que dispositivo está
causando la interferencia.
Después que se haya
determinado cual dispositivo
está causando interferencia,
aléjelo del televisor para
eliminar la interferencia.
El mensaje de
error “No
signal” (No hay
señal) aparece
en la pantalla.
• Presione INPUT y asegúrese de
que haya seleccionado la
entrada correcta para el equipo
o el servicio que esté tratando
de usar.
• Si está usando un decodificador
de cable o receptor de satélite,
use el control remoto
suministrado con el equipo
para cambiar de canal.
• Asegúrese de que haya
seleccionado la entrada
correcta para ver los canales
desde el decodificador de cable
o receptor de satélite.
Solución
www.insigniaproducts.com
73
NS-19ED200NA14/NS-24ED200NA14 Combo de televisor LED de 19 o 24 pulg. y reproductor de DVD
Problema
Solución
Problema
Los botones de
control no
funcionan.
• Asegúrese de que la opción de
bloqueo de botones (Button
Lock) esté desactivada (Off ).
Refiérase a la sección “Bloqueo
de los botones de control” en la
página 56.
• Desenchufe el adaptador de
alimentación, espere unos
segundos y luego reconecte el
cable y encienda su televisor.
El televisor se
apaga
frecuentemente
.
• Verifique que el temporizador
de apagado automático esté
desactivado. Refiérase a la
sección “Ajuste del
temporizador de apagado
automático” en la página 63.
Se muestra un
titular para el
modo
comercial.
• Selecciono el modo comercial
cuando abrió el asistente
configuración del televisor.
Restablece su televisor a los
valores de fábrica, y seleccione
el modo en el hogar (Home Use
Mode) en la pantallaWhat is
your viewing environment (¿Cual
es su ambiente de
visualización?). Refiérase a la
sección “Restablecimiento de
los ajustes a los valores de
origen” en la página 69.
No hay sonido.
• Asegúrese de que los
auriculares no están
conectados a su televisor.
Cuando los auriculares están
conectados los altavoces están
silenciados.
• Si su televisor está conectado a
un sistema de sonido,
asegúrese de que el volumen
del sistema de sonido esté
subido.
La imagen se
distorsiona
cuando se
avanza o
retrocede
rápidamente
• Esto no es un mal
funcionamiento. Cuando se
reanuda la reproducción
normal la distorsión debería de
desaparecer.
Algunas
características
de
reproducción
no funcionan
• Dependiendo del disco, algunas
características de reproducción
no podrían funcionar, tales
como detener, saltar o repetir.
El idioma de
audio o el
idioma de
subtítulos no se
pueden
cambiar
• Todos los discos no tienen
varios idiomas. Revise el menú
del disco o el embalaje.
No hay
subtítulos
• Presione SUBTITLE (Subtitulo) y
asegúrese de que los subtítulos
estén activados.
Reproducción del disco
Problema
Solución
La
reproducción
no comienza.
• Asegúrese de que el disco se ha
insertado en la ranura para
discos con la etiqueta hacia la
parte posterior del televisor.
• El disco puede estar sucio.
Limpie el disco. Refiérase a la
sección “Limpieza de los discos”
en la página 68.
• El formato del disco podría ser
incompatible. Para obtener más
información, refiérase a la
sección “Reproductor de DVD
(los dos modelos)” en la
página 76. Discos Blu-ray y de
3D no se reproducirán.
No hay imagen.
• Presione INPUT (Entrada) para
asegurarse de que DVD esté
seleccionado. Para obtener más
información, refiérase a la
sección “Selección de la fuente
de entrada de video” en la
página 40.
74
Solución
Nota
Si el problema no se resuelve después de
intentar las soluciones en esta sección,
apague su televisor y vuélvalo a encender.
www.insigniaproducts.com
Combo de televisor LED de 19 o 24 pulg. y reproductor de DVD
Especificaciones
Entradas (los dos modelos)
Las especificaciones están sujetas a cambio sin
aviso previo.
Video de componentes
Dimensiones y peso
Sin la base
Con la base
HDMI
NS-19ED200NA14
NS-24ED200NA14
17.5 × 2.2 ×10.9 pulg.
(44.5 × 5.5 × 27.6 cm)
6.6 lb (3 kg)
22 × 2 × 13.5 pulg.
(56 × 5.1 × 34.3 cm)
9.02 lb (4.1 kg)
17.5 × 5.5 × 12.4 pulg.
(44.5×14×31.4 cm)
7.04 lb (3.2 kg)
22 × 5.5 × 15.1 pulg.
(56 × 14 × 38.4 cm)
9.46 lb (4.3 kg)
Video compuesto
Audio compartido
(componentes y compuesto)
S-Video
PC/VGA
Entrada de audio de PC de
3.5 mm
NS-19ED200NA14
NS-24ED200NA14
18.5
23.6
LED
Indicador LED
60 Hz
60 Hz
720p
720p
1366 (H) × 768 (V)
1366 (H) × 768 (V)
16:9
16:9
1 (atrás)
USB
1 (lateral)
Admite JPEG y actualizaciones de firmware
1 (atrás)
Antena/Cable
Salidas (los dos modelos)
Video
Audio analógico/Auriculares
Audio digital
Wi-Fi
Ethernet
No
1 (lateral)
1 (coaxial) (atrás)
No
No
Cantidad: 2
Vatios por canal: 2.8 W
Altavoces
1,000:1
2,000:1
Alimentación (los dos modelos)
3500:1
24,000:1
160 nits
175 nits
Digital 3d y/c
8 ms
Digital 3d y/c
8 ms
150°
160°
150°
160°
1080p, 1080i, 720p, 480p, 480i
1080i, 720p, 480p, 480i
Sintonizador (los dos modelos)
Analógico
Digital
No
1 (atrás)
1 (atrás)
Audio (los dos modelos)
Resolución de pantalla (los dos modelos)
Resoluciones recomendadas
para HDMI
Resoluciones recomendadas
para video de componentes
Sí
DVI
Pantalla
Tamaño de la
pantalla medida
diagonalmente
Tipo de pantalla
Pantalla de 60 Hz o
120 Hz
Resolución de
pantalla
Resolución de
pantalla
Relación de aspecto
Relación de
contraste (estándar)
– pantalla
Relación de
contraste dinámico
– lista de valores
Brillo del televisor
(mínimo) cd/m2
Filtro tipo peine
Tiempo de respuesta
Ángulo de
visualización
horizontal
Ángulo de
visualización
vertical
1 (lateral)/1 (atrás)
Cumple con E-EDID
Cumple con HDCP
1 (lateral)
1 (lateral)
Compartida con la entrada de componentes Y
NTSC
ATSC, 8-VSB, QAM claro
Encendido: 36 W
Suspensión: < 1 W
12 V CC, 3 A
Consumo de energía
Entrada de alimentación
Misceláneas (los dos modelos)
Idiomas de OSD
INlink
Modo de videojuegos
Certificado ENERGY STAR
Se conecta a Internet
Tornillos de la base del
televisor
V-Chip (versión 2.0)
Temporizador de apagado
automático
Etiquetas de canal
Montaje VESA (mm)
(horizontal × vertical)
Tornillos de montaje VESA
Inglés, francés y español
No
No
Sí
No
Tipo B4 (longitud 18 mm) (4 piezas)
Sí
Sí
Sí
100 × 100
M4
Nota
La longitud de los tornillos del montaje en pared
varía según el soporte de montaje en pared que
compró. Para la longitud de los tornillos, vea las
instrucciones que vienen con el soporte de
montaje en pared.
www.insigniaproducts.com
75
NS-19ED200NA14/NS-24ED200NA14 Combo de televisor LED de 19 o 24 pulg. y reproductor de DVD
Reproductor de DVD (los dos modelos)
Bandeja o ranura de carga
Número de discos:
Barrido progresivo
Protección contra saltos
Compatibilidad del disco
óptico
Decodificador de audio
Formatos de la salida de
audio digital compatibles
a través de la salida de
HDMI
Capacidad de
decodificación de audio
digital (Salida de HDMI)
Capacidad de
decodificación de audio
digital (salida coaxial
digital)
Decodificador de video
Ranura de carga
1
Sí
El audio no se salta durante la reproducción
del CD bajo condiciones normales de uso
Admite: CD de audio digital de 12 cm, CD-R,
CD-RW, DVD-Video de 12 cm, DVD-R,
DVD-RW, DVD+R, DVD+RW, DVD-R DL de
doble capa, DVD+R de doble capa
No admite: CD de audio digital de 8 cm,
DVD-Video de 8 cm, DVD-RW de doble capa,
DVD+RW de doble capa, Blu-ray y 3D
Admite: CD de audio digital, Dolby Digital
No admite: S
sonido envolvente simulado (por ejemplo:
SRS), MP3, WMA, WMA sin pérdidas
No
Programación de controles
remotos universales
Se puede operar su televisor Insignia con un control
remoto universal nuevo o existente.
Para programar un control remoto universal:
1 Consulte la tabla “Códigos comunes para
controles remotos universales” para encontrar
los códigos más comunes. Si encuentra
problemas al programar su control remoto o
necesita un código diferente para el control
remoto, visite
www.insigniaproducts.com/remotecodes para
obtener los últimos códigos para control
remoto.
2 Siga las instrucciones de su control remoto
universal para ingresar el código del televisor
que encontró en el paso 1.
Consejos
• Si su control remoto universal cuenta
con una función de búsqueda de
código, realice una búsqueda para
identificar un código que funcione
con su televisor. Refiérase a las
instrucciones de su control remoto
universal para obtener más detalles.
• Si su control remoto universal cuenta
con una función de “Aprendizaje”,
puede programarlo manualmente
usando el control remoto del televisor
para "enseñar" los comandos uno a la
vez . Refiérase a las instrucciones de su
control remoto universal para obtener
más detalles.
No
Admite: Dolby Digital de 2 canales con
mezcla de audio PCM
No admite: DTS de 2 canales con mezcla de
audio PCM
Admite:DVD video
No admite:JPEG, WMV (Windows Media
Video) 9.1, VCD 1.1, VCD 2.0, SVCD, DivX o
XviD
Para obtener ayuda e información adicional:
• Visite:
http://www.insigniaproducts.com/remotecodes
• Llame al soporte técnico del control remoto
universal o a la compañía de cable o satélite del
control remoto/decodificador que está tratando
de programar.
• Llame al centro de atención al cliente de Insignia
al 1-877-467-4289
76
www.insigniaproducts.com
Combo de televisor LED de 19 o 24 pulg. y reproductor de DVD
Códigos comunes para controles remotos
universales
La siguiente es una lista de los códigos de control
remoto más comunes. Los códigos de otros
controles remotos se encuentran en línea en el sitio:
http://www.insigniaproducts.com/remotecodes
o consulte con su proveedor de TV por cable o
satélite para obtener el código del control remoto.
Avisos legales
Declaración de la FCC
Este dispositivo satisface la parte 15 del reglamento FCC. Su
utilización está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) este
dispositivo no puede causar interferencia dañina, y (2) este
dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida
incluyendo interferencias que puedan causar una operación no
deseada.
Este equipo ha sido sometido a pruebas y se ha determinado
que satisface los límites establecidos para clasificarlo como
dispositivo digital de Clase B de acuerdo con la Parte 15 del
reglamento FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar
una protección razonable contra interferencias dañinas en un
ambiente residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar
energía de radiofrecuencia y, si no es instalado y utilizado de
acuerdo a las instrucciones, puede causar interferencias
perjudiciales en las comunicaciones de radio. Sin embargo, no se
garantiza que no ocurrirá interferencia en una instalación
particular. Si el equipo causa interferencias perjudiciales en la
recepción de la señal de radio o televisión, lo cual puede
comprobarse encendiéndolo y apagándolo alternativamente, se
recomienda al usuario corregir la interferencia por uno de los
siguientes procedimientos:
• Cambie la orientación o la ubicación de la antena receptora
• Aumente la distancia entre el equipo y el receptor.
• Conecte el equipo a un tomacorriente de un circuito
distinto de aquel al que está conectado el receptor.
• Solicite consejo al distribuidor o a un técnico experto en
radio/televisión para obtener ayuda
Códigos de televisores Insignia para controles remotos
universales (para todos los televisores Insignia
fabricados después del 1 de enero, 2007)
Marcas y modelos de controles remotos universales
One-For-All
0054
Phillips
0198, 0490
RCA
135
Sony
068, 069, 078, 096, 100, 164, 168, 229,
026
Marcas y modelos de decodificadores de cable o receptores de satélite
Cablevision
068, 069, 078, 096, 100, 164, 168, 229,
026
Charter
2002, 1204, 1423, 1517, 0171, 1963,
0463, 1463, 0842, 1326, 167, 415, 424,
450, 456, 461, 507, 523, 567, 577, 586
Comcast
10171, 11204, 11326, 11463, 11517,
11641, 11780, 11785, 11892, 11963,
12002
Cox
1326, 1463
DirectTV
10171, 11204, 11326, 11517, 11564,
11641, 11963, 12002
Dish Network
720
Time Warner
400, 450, 461, 456, 10463, 1463, 0463
TiVo
0091
Verizon
0198, 0490
•
Cualquier cambio o modificación que no esté aprobada
expresamente por la parte responsable por el cumplimiento
puede anular la autoridad del usuario para operar el equipo.
Cables
Las conexiones a este dispositivo deben ser hechas con cables
blindados con cobertores metálicos de conectores contra RF/EMI
para que se mantenga la conformidad con el reglamento y las
regulaciones de FCC.
Notificación canadiense
NORMA CANADIENSE ICES-3 (B)/NMB-3 (B)
Standard Television Receiving Apparatus — Unidad de
recepción estándar de la televisión, Canadá BETS-7/NTMR-7
Declaración del IC
Consejos
•
Advertencia
Este dispositivo cumple con las normas RSS de Industria Canadá
de las unidades exentas de licencia.
Su utilización está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1)
este dispositivo no puede causar interferencia dañina, y (2) este
dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida
incluyendo interferencias que puedan causar una operación no
deseada.
Este equipo cumple con los límites de exposición a la radiación
de la IC especificados para un ambiente sin control.
La marca normalmente se encuentra visible en
la parte frontal del control remoto universal y el
número de modelo se encuentra visible en la
parte posterior.
Si su control remoto universal no se encuentra
en la tabla, refiérase a las instrucciones de su
control remoto e intente los códigos para las
marcas Orion, Emerson, Memorex, Sansui,
Sylvania o Zenith. Puede ser que necesite
intentar con varios códigos antes de encontrar
uno que funcione.
www.insigniaproducts.com
77
NS-19ED200NA14/NS-24ED200NA14 Combo de televisor LED de 19 o 24 pulg. y reproductor de DVD
Aviso de licencia Dolby y declaración de marca comercial
Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories.
Dolby y el símbolo de la doble D son marcas
comerciales de Dolby Laboratories.
HDMI
HDMI, el logotipo de HDMI y High-Definition
Multimedia Interface son marcas comerciales
o marcas registradas de HDMI Licensing LLC.
78
Su televisor Insignia está certificado ENERGY STAR® en el
modo de “Ahorro de energía”. Se adhiere estrictamente a las
pautas de eficiencia energética establecidas por el U.S.
Environmental Protection Agency y el Department of Energy.
ENERGY STAR es un programa desarrollado juntamente por
estas agencias gubernamentales, diseñado para promover
productos y prácticas eficientes. El cambio de ciertas
funcionalidades de este televisor (tal como imagen, sonido)
pueden aumentar o modificar el consumo de energía. En
función de los cambios a estos ajustes, el consumo de energía
puede exceder los límites requeridos por la certificación
ENERGY STAR en el modo de “Ahorro de energía”.
www.insigniaproducts.com
Combo de televisor LED de 19 o 24 pulg. y reproductor de DVD
Garantía limitada de un año
- Televisores Insignia
Descripción:
Insignia Products (“Insignia”) le garantiza a usted, el comprador
original de este televisor nuevo Insignia (“Producto”), que éste se
encontrará libre de defectos de material o de mano de obra en
su fabricación original por un periodo de un (1) año a partir de la
fecha de compra del Producto (“Período de Garantía”). Para que
esta garantía se aplique, su Producto tiene que haberse
comprado en los Estados Unidos o en Canadá con un
distribuidor autorizado por Best Buy o Future Shop de productos
de la marca Insignia, y que fueron empacados con esta
declaración de garantía.
¿Cuánto dura la garantía?
El Período de Garantía dura por 1 año (365 días) a partir de la
fecha en que compró el Producto. La fecha de compra se
encuentra impresa en el recibo que recibió con el Producto.
¿Qué es lo que cubre esta garantía?
Durante el Período de Garantía, si un centro de reparación
autorizado de Insignia concluye que la fabricación original del
material o la mano de obra del Producto se encuentran
defectuosos Insignia (cómo su opción exclusiva): (1) reparará el
Producto con repuestos nuevos o reconstruidos; o (2)
reemplazará el Producto sin costo alguno por un producto
nuevo o reconstruido con características similares. Los Productos
y repuestos reemplazados bajo esta garantía se volverán
propiedad de Insignia y no se le regresarán a usted. Si se requiere
la reparación de Productos o partes después de que se vence el
Período de Garantía, usted deberá pagar todos los costos de
mano de obra y de repuestos. Esta garantía estará vigente tanto
como usted sea el dueño de su producto Insignia durante el
periodo de garantía. La cobertura de la garantía se anula si usted
vende o transfiere el Producto.
¿Cómo se obtiene el servicio de garantía?
Si se compró el Producto en una tienda de Best Buy o Future
Shop y su televisor tiene un tamaño de pantalla inferior a 42
pulgadas, por favor lleve su recibo original y el Producto a
cualquier tienda de Best Buy o Future Shop. Asegúrese de volver
a colocar el Producto en su empaque original o en un empaque
que provea la misma protección que el original. Si compró el
Producto en línea en el sitio Web de Best Buy o Future Shop,
envíe por correo su recibo original y el Producto a la dirección
postal especificada en el sitio Web. Asegúrese de colocar el
Producto en su empaque original o en un empaque que provea
la misma protección que el original.
Para obtener servicio de garantía a domicilio para un televisor
con una pantalla de 42 pulgadas o más, por favor llame al
1-888-BESTBUY en los Estados Unidos. En Canadá llame el
1-866-BESTBUY y para Future Shop el 1-800-663-2275. El soporte
técnico diagnosticará y corregirá el problema por teléfono o
enviará un técnico certificado por Insignia a su casa.
¿Dónde es válida la garantía?
Esta garantía sólo es válida en los Estados Unidos y Canadá en las
tiendas de Best Buy o Future Shop o en sus sitios Web para el
comprador original del producto en el país donde se realizó.
•
Un panel de pantalla plasma dañado por la persistencia de
imágenes estáticas (sin movimiento), mostradas por
periodos de tiempo extendido (efecto “burn-in”)
• Daño debido al uso o mantenimiento inapropiado
• Conexión a una fuente de voltaje o de alimentación
incorrecta
• cortes de alimentación, estáticas u otros problemas con
sobre recepción aérea de las señales de televisión
transmitidas.
• Intento de reparación por cualquier persona que no sea
autorizada por Insignia para reparar el Producto
• Productos vendidos “tal cual” (en el estado en que se
encuentran) o “con todas sus fallas”
• Consumibles, incluyendo pero no limitado a pilas o baterías
(tipo AA, AAA, C etc.)
• Productos en los cuales el número de serie asignado en la
fábrica ha sido alterado o removido
• Perdida o robo de este producto o cualquier parte de sus
componentes
• Los defectos o daños causados cómo resultado de
cualquier contacto, sin limitarse a líquidos, geles o pastas
• Los tres (3) primeros píxeles defectuosos (puntos oscuros o
incorrectamente iluminados) agrupados en una superficie
más pequeña que la décima parte (1/10) del tamaño de la
pantalla ni hasta cinco (5) píxeles defectuosos en toda la
superficie de la pantalla. Las pantallas con píxeles pueden
tener un número limitado de píxeles defectuosos
• Problemas con el retraso en el movimiento o la acción de
las imágenes de vídeo durante la reproducción de video
juegos en estilo de primera persona.
EL REEMPLAZO O LA REPARACIÓN ESTIPULADOS BAJO ESTA
GARANTÍA SON SU RECURSO EXCLUSIVO POR CUALQUIER
VIOLACIÓN DE LA GARANTÍA. INSIGNIA NO SERÁ RESPONSABLE
POR DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES DEBIDO AL
INCUMPLIMIENTO DE CUALQUIER GARANTÍA EXPRESA O
IMPLÍCITA RELACIONADA CON ESTE PRODUCTO, INCLUYENDO
PERO SIN LIMITARSE A LA PÉRDIDA DE INFORMACIÓN, LA
PÉRDIDA DE NEGOCIOS O DE GANANCIAS. INSIGNIA PRODUCTS
NO HACE NINGUNA OTRA GARANTÍA EXPRESA E IMPLÍCITA
RELACIONADA A ESTE PRODUCTO, INCLUYENDO PERO SIN
LIMITARSE A, CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA Y CONDICIONES
DE COMERCIALIZACIÓN Y IDONEIDAD PARA UN USO
PARTICULAR, ESTÁN LIMITADAS EN DURACIÓN AL PERÍODO DE
GARANTÍA DECLARADO ANTERIORMENTE Y NINGUNA
GARANTÍA YA SEA EXPRESA O IMPLÍCITA SE APLICARÁ DESPUÉS
DEL PERÍODO DE GARANTÍA. ALGUNOS ESTADOS, PROVINCIAS Y
JURISDICCIONES NO PERMITEN RESTRICCIONES EN CUANTO A
LA DURACIÓN DE UNA GARANTÍA IMPLÍCITA, ASÍ QUE LA
RESTRICCIÓN ANTERIOR PUEDE NO APLICARSE EN SU CASO.
ESTA GARANTÍA LE DA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS, Y
USTED PUEDE POSEER OTROS DERECHOS QUE VARÍAN DE
ESTADO A ESTADO, O DE PROVINCIA A PROVINCIA.
Comuníquese con Insignia:
Para servicio al cliente favor llamar al 1-877-467-4289
www.insigniaproducts.com
Distribuido por Best Buy Purchasing, LLC
7601 Penn Avenue South, Richfield, Minnesota, E.U.A.
55423-3645
© 2013 BBY Solutions, Inc.
Todos los derechos reservados. INSIGNIA es una marca comercial
de BBY Solutions, Inc. Registrada en ciertos países. Todos los
otros productos y los nombres de marca son marcas comerciales
de sus respectivos dueños.
¿Qué es lo que no cubre la garantía?
Esta garantía no cubre:
• Capacitación o instrucción del cliente
• Instalación
• Ajustes de configuración
• Daños cosméticos
• Daños debidos a causas de fuerza mayor, tales como
sobretensiones
• Accidentes
• Uso incorrecto, no intencional o intencional
• Abuso, no intencional o intencional
• Negligencia
• Uso o propósito comercial, incluyendo pero no limitado al
uso en centros comerciales o lugares comunes de un
condominio de varios pisos o un edificio de
departamentos, o cualquier uso en un lugar que no sea una
casa privada
• Modificación de alguna parte del Producto, incluyendo la
antena
www.insigniaproducts.com
79
www.insigniaproducts.com
(877) 467-4289
Distribuido por Best Buy Purchasing, LLC
7601 Penn Avenue South, Richfield, MN 55423-3645 E.U.A.
© 2013 BBY Solutions, Inc.
Todos los derechos reservados. INSIGNIA es una marca comercial de BBY Solutions, Inc. Registrada en ciertos países.
Todos los otros productos y los nombres de marca son marcas comerciales de sus respectivos dueños.
V2 ESPAÑOL
13-0858