Transcripción de documentos
English 6
Español 26
Français (Canada) 48
26
Español
PRECAUCIONES
IMPORTANTES
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE
USARLO
Cuando use productos eléctricos,
especialmente cuando los niños están
presentes, se debe seguir las precauciones
básicas, incluyendo las siguientes:
PELIGROS
PELIGROS
Para reducir el riesgo de electrocución:
1 Siempre coloque y guarde el cargador a
una distancia segura del agua.
2 No intente recoger un producto que haya
caído al agua. Desenchúfelo
inmediatamente.
3 No enchufe el cargador si el cable o la
clavija están dañados.
ADVERTENCIAS
Para reducir el riesgo de quemaduras,
electrocución, incendio o lesiones físicas:
1 No limpie el cabezal de cepillo, el mango o
el cargador en el lavamanos.
2 No utilice accesorios distintos a los
recomendados por el fabricante.
Español
Español
27
3 No lo conecte a una toma de corriente con
un voltaje diferente al especificado en la
parte inferior del producto. Este producto
se ha diseñado para que funcione con
voltajes de 100 a 240 voltios. Los
convertidores de voltaje no garantizan
compatibilidad de voltaje.
4 Nunca enchufe la clavija en una toma de
corriente a la fuerza; si la clavija no se
enchufa fácilmente en la toma de corriente,
suspenda su uso.
5 Suspenda su uso si el producto parece
estar dañado de cualquier manera (cabezal
de cepillo, mango, cargador, etc.).
6 El cable de alimentación no se puede
reemplazar. Si el cable se daña, deseche el
cargador.
7 Mantenga el cable lejos de superficies
calientes.
8 No use el cargador de base a la intemperie
o cerca de superficies calientes.
9 Este producto no contiene piezas que
puedan ser reparadas por el usuario. Si el
producto no funciona correctamente o
necesita reparación, consulte la sección
"Garantía y asistencia".
10 Utilice este producto solo para el uso al que
está destinado tal y como se describe en
este documento o siguiendo las
recomendaciones de su dentista.
28
Español
11 Este producto no debe ser usado por
personas (adultos o niños) con su
capacidad física, psíquica o sensorial
reducida, ni por quienes no tengan los
conocimientos y la experiencia necesarios,
a menos que sean supervisados o
instruidos acerca del uso del aparato por
una persona responsable de su seguridad.
12 Evite que los niños jueguen con este
producto.
13 Philips Sonicare es un dispositivo de aseo
personal y no se debe usar con diferentes
pacientes en ningún consultorio o clínica
dental.
14 Este producto no está diseñado para poder
ser reparado por personal de servicio en
caso de que falle o de que algún
componente tenga un defecto (la unidad
puede desecharse).
15 Para ponerse en contacto con un
proveedor fuera de EE. UU., use el cargador
con la configuración apropiada para la
toma de corriente.
16 Este dispositivo ha sido diseñado
solamente para la limpieza de dientes,
necias y lengua. No lo utilice para ningún
otro propósito. Deje de usar el dispositivo y
contacte a su médico si experimenta
cualquier incomodidad o dolor.
Español
29
ADVERTENCIAS MÉDICAS
ADVERTENCIAS MÉDICAS
1 Consulte a su dentista o higienista dental
antes de utilizar este producto si le han
practicado cirugía oral o de las encías en los
2 últimos meses.
2 Consulte a su dentista o higienista dental si
se produce un sangrado excesivo después
de usar este producto o si el sangrado
continúa produciéndose después de 1
semana de uso.
3 Deje de utilizar este producto y consulte a
un médico o dentista si experimenta algún
tipo de dolor o molestia.
4 Este producto cumple con los estándares
de seguridad para dispositivos
electromagnéticos. Si tiene un marcapasos
o cualquier otro dispositivo implantado,
consulte a su médico o al fabricante del
dispositivo antes de utilizar el aparato.
5 Si tiene alguna otra duda médica, consulte
a su médico.
CONSERVE ESTAS
INSTRUCCIONES
Normativas del equipo de radio
- El equipo de radio en este producto opera
a 13.56 MHz
30
Español
- La potencia máxima RF transmitida por el
equipo de radio es de 30.16dBm
Introducción
Enhorabuena por la adquisición de este
producto, y bienvenido a Philips Para sacar el
mayor partido a la asistencia que Philips le
ofrece, registre el producto en
www.philips.com/welcome.
Su Philips Sonicare (Fig. 1)
1
2
3
4
5
6
7
Capuchón higiénico
Cabezales de cepillo inteligente*
Mango
Botón de encendido/apagado
Botón de modo/intensidad
Luz de modo
Luz de recordatorio de reemplazo del
cabezal de cepillo
8 Indicación de batería
9 Base de carga
10 Estuche de viaje (tipos específicos
solamente)*
*Nota: El contenido de la caja puede variar
en función del modelo que adquiera.
Cabezales de cepillo
El Philips Sonicare viene con uno o más
cabezales de cepillo diseñados para brindar
resultados superiores para la salud bucal.
Tecnología BrushSync de Philips Sonicare
Los cabezales de cepillo inteligentes usan un
micro chip para sincronizarse con el mango,
Español
31
habilitando el recordatorio de reemplazo. Para
más información con relación al recordatorio
de cabezal de cepillo, consulte 'Funciones'.
Este símbolo indica que el cabezal de cepillo
está equipado con la tecnología BrushSync.
Modos de cepillado
Para alternar entre los modos presione el
botón de modo que se encuentra debajo del
botón encendido/apagado.
El cepillo dental eléctrico está equipado con 2
o 3 modos de cepillado dependiendo del
modelo. Los siguientes modos están
disponibles.
Modo de Limpieza
Limpieza es un modo de 2 minutos. Le brinda
una limpieza a fondo y completa y se
recomienda usar con el cabezal de cepillo C2
Optimal Plaque Control.
Modo blanqueamiento
Blanqueamiento es un modo de 2 minutos y
30 segundos, recomendado para usarse con el
cabezal de cepillo W2 Optimal White.
Modo Cuidado de encías
Cuidado de encías es un modo de 3 minutos,
recomendado para usarse con el cabezal de
cepillo G2 Optimal Gum Care.
32
Español
Uso del Philips Sonicare
Instrucciones de cepillado
1 Presione el cabezal del cepillo en el mango
de tal manera que las cerdas apunten a la
parte frontal del mango.
2 Presione firmemente hacia abajo el cabezal
del cepillo sobre el eje metálico hasta que
encaje.
Nota: Es normal ver una ligera abertura
entre el cabezal del cepillo y el mango.
3 Moje las cerdas.
4 Aplique una pequeña cantidad de
dentrífico en las cerdas.
5 Coloque las cerdas del cepillo sobre los
dientes formando un ligero ángulo (45°),
presionando firmemente para que las
cerdas lleguen a la línea de la encía o
ligeramente debajo de esta. Un cambio en
la vibración (y un ligero cambio en el
sonido) le avisa cuando está ejerciendo
demasiada presión durante el cepillado.
Nota: Mantenga el centro del cepillo en
contacto con los dientes en todo momento.
Español
33
6 Presione el botón de encendido/apagado
para encender el Philips Sonicare.
7 Gentilmente mantenga las cerdas ubicadas
sobre los dientes y en la línea dentada.
Cepille sus dientes con un pequeño
movimiento hacia atrás y hacia adelante de
manera que las cerdas alcancen en medio
de los dientes.
Nota: Las cerdas deben brillar ligeramente.
No lo heche a perder.
8 Para limpiar la superficie interior de los
dientes anteriores, incline el mango del
cepillo a una posición semivertical y cepille
varias veces cada diente.
9 Para asegurar el cepillado uniforme de toda
la boca, divida la cavidad bucal en 4
secciones mediante la función Quadpacer
(consulte el capítulo "Características"). El
Quadpacer emite sonidos de bip después
de 30 segundos.
1
2
4
3
1
2
30
sec.
30
sec.
10 Cepille durante 2 minutos completos
siguiendo el Quadpacer. Después de los 2
minutos, el cepillo dental se apagará
automáticamente.
34
Español
30
sec.
30
sec.
3
4
- En el modo blanqueamiento, después de 2
minutos el manguillo seguirá cepillando por
30 segundos para que pueda blanquear y
pulir los dientes de enfrente.
- En el modo cuidado de las encías, después
de 2 minutos el manguillo seguirá
cepillando por un minuto más para poder
estimular y dar masaje a sus encías.
- Cuando haya completado el ciclo de
cepillado, pase un tiempo adicional
cepillando las superficies de masticación de
los dientes y las áreas que presenten
manchas. También puede cepillar la lengua,
con el cepillo encendido o apagado según
lo prefiera.
Su cepillo dental Philips Sonicare es seguro
de usar en:
- Aparatos correctores (los cabezales se
gastan antes cuando se utilizan sobre
aparatos correctores)
- Restauraciones dentales (empastes,
coronas, carillas)
Nota: Cuando el cepillo de dientes de Philips
Sonicare se usa en estudios clínicos, se debe
usar en el modo Limpieza (para estudios sobre
la placa y salud de las encías) o en el modo
Blanqueamiento (para estudios de
blanqueado) en alta intensidad con la función
EasyStart apagado.
Español
35
Funciones
- EasyStart
- Recordatorio de reemplazo del cabezal de
cepillo
- Sensor de presión
- Quadpacer
EasyStart
Este modelo de Sonicare de Philips viene con
la característica de EasyStart activada. La
función EasyStart aumenta paulatinamente la
potencia a lo largo de los primeros
14 cepillados para ayudarle a acostumbrarse al
cepillado con Philips Sonicare. La
característica EasyStart funciona en todos los
modos.
Para desactivar EasyStart consulte 'Activar o
desactivar las funciones'.
Recordatorio de reemplazo del cabezal de
cepillo
El Philips Sonicare está equipado con la
tecnología BrushSync que registra el desgaste
del cabezal de cepillo.
1 Al colocar un cabezal de cepillo inteligente
nuevo por primera vez la luz verde del
recordatorio de reemplazo parpadea tres
veces. Esto confirma que es un cabezal de
cepillo Philips con la tecnología BrushSync.
36
Español
2 Con el paso del tiempo, según la presión
que aplique y la cantidad de tiempo que lo
use, el mango registrará el desgaste del
cabezal de cepillo para determinar el
momento óptimo de reemplazo. Esta
característica le garantiza la mejor limpieza
y cuidado de sus dientes.
3 Cuando se encienda la luz ámbar de
recordatorio de reemplazo del cabezal de
cepillo, debe reemplazarlo.
Para desactivar el recordatorio de reemplazo
del cabezal de cepillo ver 'Activar o desactivar
funciones'.
Sensor de presión
El Philips Sonicare está equipado con un
sensor avanzado que mide la presión que
aplica al cepillarse. Si aplica demasiada
presión, el cepillo dental proporcionará
comentarios inmediatamente para indicarle
que necesita reducir la presión. Esto es posible
por el cambio en la vibración y en la sensación
del cepillado.
Para desactivar el sensor de presión ver
'Activar o desactivar funciones'.
Quadpacer
El Quadpacer es un temporizador de
intervalos que tiene un bip corto y pausa para
recordarle que cepille diferentes secciones de
su boca Dependiendo del modo de cepillado
seleccionado (ver 'Modos de cepillado'), el
Español
37
Quadpacer emite sonidos de bip en diferentes
intervalos durante el ciclo de cepillado.
Activar o desactivar funciones
Puede activar o desactivar las siguientes
funciones en su cepillo dental.
- EasyStart
- Recordatorio de reemplazo del cabezal de
cepillo
- Sensor de presión
Para activar o desactivar estas funciones, siga
las siguientes instrucciones:
EasyStart
1 Ponga el mango en su cargador.
2 Mantenga presionado el botón de
encendido/apagado mientras el mango
esté en el cargador.
3 Pulse el botón de encendido/apagado
hasta que escuche un bip corto (después
de 2 segundos).
4 Libere el botón de encendido/apagado.
- Escuchará 3 pitidos bajo, medio, alto lo
que indica que la función EasyStart se
activó. La luz de reemplazo de cabezal
de cepillo y la luz de la batería también
parpadeará 3 veces al mismo tiempo
para confirmar la activación.
38
Español
- Escuchará 3 pitidos alto, medio, bajo lo
que indica que la función EasyStart se
desactivó. La luz de reemplazo de
cabezal de cepillo y la luz de la batería
también parpadeará en ámbar 3 veces al
mismo tiempo para confirmar la
desactivación.
Nota: Para lograr una eficacia clínica, EasyStart
necesita estar desconectado.
Recordatorio de reemplazo del cabezal de cepillo
1 Ponga el mango en su cargador.
2 Mantenga presionado el botón de
encendido/apagado mientras el mango
esté en el cargador.
3 Mantenga presionado el botón hasta que
escuche una serie de dos bips cortos
(después de 4-5 segundos).
4 Libere el botón de encendido/apagado.
- Escuchar 3 pitidos bajo, medio, alto
indica que la función de recordatorio de
reemplazo se activó. La luz de reemplazo
de cabezal de cepillo y la luz de la
batería también parpadeará 3 veces al
mismo tiempo para confirmar la
activación.
Español
39
- Escuchará 3 pitidos alto, medio, bajo lo
que indica que la función de recordatorio
de reemplazo se desactivó. La luz de
reemplazo de cabezal de cepillo y la luz
de la batería también parpadeará en
ámbar 3 veces al mismo tiempo para
confirmar la desactivación.
Sensor de presión
1 Ponga el mango en su cargador.
2 Mantenga presionado el botón de
encendido/apagado mientras el mango
esté en el cargador.
3 Mantenga presionado el botón de apagado
y encendido hasta que escuche una serie
de tres bips cortos (después de 6-7
segundos).
4 Libere el botón de encendido/apagado.
- Escuchará 3 pitidos bajo, medio, alto lo
que indica que la función de sensor de
presión se activó. La luz de reemplazo de
cabezal de cepillo y la luz de la batería
también parpadeará 3 veces al mismo
tiempo para confirmar la activación.
- Escuchará 3 pitidos alto, medio, bajo lo
que indica que la función de sensor de
presión se desactivó. La luz de
reemplazo de cabezal de cepillo y la luz
de la batería también parpadeará en
ámbar 3 veces al mismo tiempo para
confirmar la desactivación.
40
Español
Si continúa presionando el botón de
encendido/apagado después de los tres bips
cortos, la secuencia de activar/desactivar se
repite.
Estado y carga de la batería
1 Ponga la espiga del cargador en un
tomacorriente.
2 Coloque el mango sobre el cargador.
- El cargador emitirá 2 bips cortos para
confirmar que el mango está bien
colocado.
- La luz del indicador de carga de la
batería parpadea para mostrar que el
cepillo dental se está cargando.
- Cuando el mango está totalmente
cargado sobre el cargador, la luz de la
batería se ilumina en verde sólido por 30
segundos y se apaga.
Nota: El cepillo dental viene precargado para
el primer uso. Después del primer uso,
cárguelo por al menos 24 horas.
Estado de la batería (cuando el mango no está en el
cargador)
Cuando remueva el Sonicare de Philips del
cargador, la luz de la batería en la parte
inferior del cepillo dental indicará el estado de
la vida de la batería.
- LED verde oscuro: batería completa
- LED verde destellante: media batería
- Destello LED ámbar y tres bips: batería baja
Español
41
- Destello LED ámbar y cinco bips: No le
quedan sesiones de cepillado (cargue el
cepillo dental)
Limpieza
Nota: No limpie la cabeza del cepillo, el mango
o el estuche de viaje en la lavadora de trastes.
Mango del cepillo dental
1 Quite el cabezal del cepillo y enjuague la
zona del eje metálico con agua caliente.
Asegúrese de eliminar todos los restos de
pasta de dientes.
Precaución: No empuje la junta de goma
del eje metálico con ningún objeto afilado,
ya que podría dañarla.
2 Limpie la superficie del mango con un paño
húmedo.
Nota: No use alcohol isopropílico, vinagre o
blanqueador para limpiar el mango ya que
esto puede causar decoloración.
Cabezal de cepillado
1 Enjuague siempre el cabezal y las cerdas
después de cada uso.
2 Extraiga el cabezal del cepillo del mango y
enjuague la conexión del cabezal al menos
una vez a la semana con agua tibia.
Cargador
1 Desenchufe el cargador antes de limpiarlo.
42
Español
2 Limpie la superficie del cargador con un
paño húmedo.
Almacenamiento
Si no va a utilizar el Sonicare de Philips por un
periodo largo de tiempo, desconecte el
cargador de la toma de corriente, límpielo y
guárdelo en un lugar seco y fresco lejos de la
luz directa del sol.
Localizar el número de modelo
Buscar el número de modelo en la parte
inferior del mango del cepillo dental Philips
Sonicare (HX682x/HX683x).
Disposición
Este aparato posee una batería recargable
que debe desecharse apropiadamente.
Contacte a sus oficinas locales o externos para
mayor información acerca del manejo final de
la bateria. También puede llamar al número
1-800-8-BATTERY o visitar www.rbrc.com para
saber dónde puede depositarlas.
Para obtener ayuda visite nuestro sitio web
www.philips.com/support o llame
gratuitamente al número 1-800-243-3050.
Remover la batería recargable
Advertencia: No quite la batería recargable
hasta que deseche el aparato. Asegúrese de
que la batería está completamente
descargada cuando la quite. Cualquier
Español
43
intento de remover la batería anulará la
garantía.
- Para extraer la batería recargable se
necesita una toalla o paño, un martillo y un
destornillador plano normal. Tenga en
cuenta las medidas de seguridad básicas
cuando siga los procedimientos descritos a
continuación. Asegúrese de proteger sus
ojos, manos, dedos y la superficie en la que
trabaja.
1 Para agotar la carga de la batería
recargable, quite el mango del cargador,
encienda su Philips Sonicare y déjelo
funcionar hasta que se pare. Repita esto
hasta que ya no pueda encender el Philips
Sonicare.
2 Extraiga y deseche el cabezal del cepillo.
Cubra el mango completo con una toalla o
paño.
1
2
3 Sostenga la parte superior del mango con
una mano y golpee la carcasa del mango
0,5 pulgadas por encima del extremo
inferior. Usando un martillo, golpee con
firmeza sobre los 4 lados para retirar la
tapa.
Nota: Es posible que necesite golpear varias
veces para romper las piezas de encaje a
presión internas.
44
Español
4 Retire la tapa del mango del cepillo. Si no
puede retirar la tapa de la carcasa con
facilidad, repita el paso 3 hasta que la tapa
quede liberada.
5 Con el mango sostenido al revés, presione
el eje sobre una superficie dura. Si los
componentes internos no se desprenden
fácilmente de la carcasa, repita el paso 3
hasta que los componentes internos
queden liberados.
6 Meta a presión el destornillador entre la
batería y el armazón negro en la parte
inferior de los componentes internos.
Entonces haga palanca con el
destornillador, separándolo de la batería,
para romper la parte inferior del armazón
negro.
7 Inserte el destornillador entre el fondo de la
batería y el armazón negro para romper la
pestaña metálica que une la batería con el
circuito impreso verde. Esto liberará el
extremo inferior de la batería del armazón.
8 Sostenga la batería y jale para separarla de
los componentes internos y romper la
segunda pestaña metálica de la batería.
Precaución: Tenga cuidado con los bordes
afilados de las pestañas de la batería para
evitar lesionarse los dedos.
Español
45
9 Cubra los contactos de la batería con cinta
para evitar cortos circuitos provocados por
cargas residuales de la batería. La batería
recargable se puede reciclar y el resto de
materiales se pueden desechar de manera
adecuada.
Garantía y asistencia
La garantía de Philips cubre los productos por
un periodo de 2 años después de la fecha de
compra. Philips se hará cargo de la reparación
o sustitución de los defectos debidos a
materiales defectuosos o de fabricación,
siempre y cuando se presente una prueba
convincente de compra en el plazo estipulado.
Philips recomienda el uso de cabezales de
Sonicare originales para obtener un
rendimiento óptimo. El uso de otros cabezales
podría dañar su cepillo de dientes Sonicare y
limitar la protección de la garantía. Póngase en
contacto con nuestro Servicio de Atención al
Cliente al 1-800-682-7664 (en Norteamérica).
Fuera de Norteamérica, póngase en contacto
con el Centro de Atención al Cliente de Philips
en su país. Información en Internet:
www.sonicare.com (Norteamérica) o
www.philips.com/support (fuera de
Norteamérica).
EXCLUSIONES DE LA GARANTÍA
No están cubiertos por la garantía:
- Cabezales del cepillo.
46
Español
- Deterioros causados por piezas de
repuesto no autorizadas o cabezales no
autorizados.
- Deterioros causados por uso inapropiado,
abusos, negligencias, alteraciones o
reparaciones no autorizadas.
- Desgaste normal, incluyendo arañazos,
desportilladuras, abrasiones,
decoloraciones o perdida gradual del color.
GARANTÍAS IMPLÍCITAS
TODA GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUIDAS LAS
GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE
COMERCIALIZACIÓN Y APTITUD PARA UN FIN
PARTICULAR, ESTARÁN LIMITADAS A LA
DURACIÓN DE LAS GARANTÍAS EXPRESAS
ESTABLECIDAS ANTERIORMENTE. EN
ALGUNOS ESTADOS NO SE APLICAN LÍMITES
EN LA DURACIÓN DE LA GARANTÍA.
LIMITACIÓN DE RECURSOS
EN NINGÚN CASO PHILIPS O CUALQUIERA DE
SUS EMPRESAS AFILIADAS O SUBSIDIARIAS
SERÁ RESPONSABLE DE DAÑOS ESPECIALES,
INCIDENTALES O CONSECUENCIALES DEL
INCUMPLIMIENTO DE LA GARANTÍA O DEL
CONTRATO, NEGLIGENCIA, AGRAVIO O
CUALQUIER OTRA BASE LEGAL. ESTOS
DAÑOS INCLUYEN, SIN LÍMITE, PÉRDIDA DE
AHORROS O INGRESOS; LUCRO CESANTE;
PÉRDIDA DE USO; RECLAMACIONES DE
TERCEROS, INCLUYENDO, SIN LÍMITE,
DENTISTAS E HIGIENISTAS DENTALES; Y
COSTE DE EQUIPO O SERVICIOS