LG 42LA860V El manual del propietario

Categoría
Televisores
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

A-2
TABLE OF CONTENTS
COMMON
COMMON
LANGUAGE
TABLE OF CONTENTS
A-3 SETTING UP THE TV
A-3 Attaching the stand
A-4 Tidying cables
LANGUAGE LIST
English
Deutsch
Français
Italiano
Español
Português
Nederlands
Ελληνικά
Slovenščina
B-1 MAKING CONNECTIONS
B-1 Antenna connection
B-3 Satellite connection
B-4 HDMI connection
B-7 Headphone Connection
B-10 DVI to HDMI connection
B-12 Component connection
B-14 Composite connection
B-15 MHL connection
B-17 Audio connection
B-17 - Digital optical audio connection
B-20 USB connection
B-22 CI module connection
B-24 Euro Scart connection
B-34 SPECIFICATIONS
A-3
SETTING UP THE TV
LA86**, LA96**, LA97**
Setting up the TV
Image shown may differ from your TV.
Attaching the stand
1
2
3
Stand Base
M4 x 16
4EA
LA79**
1
2
3
M4 x 14
4EA
Stand base
Stand body
Front
M4 x 14
4EA
2
ENG
ENGLISH
TABLE OF CONTENTS
TABLE OF CONTENTS
3 LICENSES
3 OPEN SOURCE SOFTWARE NOTICE
4 SAFETY INSTRUCTIONS
10 - Viewing 3D Imaging (Only 3D models)
12 INSTALLATION PROCEDURE
12 ASSEMBLING AND PREPARING
12 Unpacking
14 Separate purchase
15 Parts and buttons
16 Lifting and moving the TV
17 Mounting on a table
18 Mounting on a wall
20 Using Built-in Camera
20 - Preparing Built-in Camera
21 Name of Parts of Buil-in Camera
21 - Checking the Camera's Shooting Range
22 MAGIC REMOTE CONTROL
FUNCTIONS
23 Registering Magic Remote Control
23 How to use Magic Remote Control
23 Precautions to Take when Using the Magic
Remote Control
24 USING THE USER GUIDE
25 MAINTENANCE
25 Cleaning your TV
25 - Screen, frame, cabinet and stand
25 - Power cord
25 TROUBLESHOOTING
26 EXTERNAL CONTROL DEVICE
SETUP
26 SPECIFICATIONS
WARNING
y
If you ignore the warning message, you may
be seriously injured or there is a possibility
of accident or death.
CAUTION
y
If you ignore the caution message, you may
be slightly injured or the product may be
damaged.
NOTE
y
The note helps you understand and use
the product safely. Please read the note
carefully before using the product.
13
ENGENGLISH
ASSEMBLING AND PREPARING
FREEZE
RATIO
L/R SELECT
ENTER
BACK
EXIT
Q.MENU
INFO
MENU
CHVOL
P
A
G
E
FAV
3D
MUTE
1 2 3
4 5 6
7 8
0
9
MARK
LIST
FLASHBK
ENERGY
SAVING
TV
AV MODE
INPUT
Tag On
Owners manual Magic remote control,
batteries (AA)
(See p. 22)
Tag on
(Depending on model)
Scart gender cable
(See p.B-24)
Dual play glasses
(Depending on model)
Cinema 3D Glasses
The number of 3D
glasses may differ
depending on the
model or country.
Component video
cable
(See p.B-12)
Composite video
cable
(See p.B-12, B-14)
Stand Base/ Stand
Body
(Only LA79**)
(See p. A-3)
Cable holder
(Depending on model)
(See p. A-4)
Cable Management
(Only LA79**)
(See p.A-4)
Stand Screws
8EA, M4 x 14
(Only LA79**)
(See p. A-3)
Stand Screws
4EA, M4 x 16
(Only LA86**,
LA96**,LA97**)
(See p. A-3)
Stand Base
(Only LA86**, LA96**,
LA97**)
(See p.A-3)
Power Cord
(Depending on model)
14
ENG
ENGLISH
ASSEMBLING AND PREPARING
Separate purchase
Separate purchase items can be changed or modified for quality improvement without any notification.
Contact your dealer to buy these items.
These devices only work with certain models.
P
123
AG-F***DP
Dual play glasses
AG-F***
Cinema 3D glasses
AN-MR400
Magic remote
Tag On
AN-VC5**
Video call camera
LG Audio device
Tag on
Compatibility
LA79** LA86**
LA96** LA97**
AG-F***DP
Dual play glasses
AG-F***
Cinema 3D glasses
AN-MR400
Magic remote
AN-VC5**
Video call camera
LG Audio device
Tag on
The model name or design may be changed depending on the upgrade of product functions, manufacturer’s
circumstances or policies.
15
ENGENGLISH
ASSEMBLING AND PREPARING
Parts and buttons
Button Description
H
Scrolls through the saved programmes.
H
Adjusts the volume level.
H
Selects the highlighted menu option or confirms an input.
S
Accesses the main menu, or saves your input and exits the menus.
H
Changes the input source.
Turns the power on or off.
A type : LA79**
B type : LA86**, LA96**, LA97**
Screen
Buttons
Speakers
Remote control sensor
LG Logo light
Screen
Buttons
Speakers
Remote control sensor
LG Logo light
Video call camera
NOTE
You can set the
LG Logo Light
to on or off by selecting OPTION in the main menus.
20
ENG
ENGLISH
ASSEMBLING AND PREPARING
Using Built-in Camera
(Only LA86**, LA96**, LA97**)
You can make a Skype video call or use the mo-
tion recognition function using the built-in camera
of the TV.
Preparing Built-in Camera
1
Pull up the slide at the back of the TV.
Slide
2
You can adjust the angle of the camera with the
angle adjustment lever on the back of the built-
in camera (within 5 degrees vertically).
Angle Adjustment
Lever
3
Pull down the built-in camera when you are not
using it.
NOTE
Remove the protective film before using the
built-in camera.
24
ENG
ENGLISH
USING THE USER GUIDE
1 Press the SMART button to access the Smart
Home menu.
2 Select User Guide and press Wheel(OK).
User Guide
User Guide
1
2
OPTION > To set language
SMART Settings OPTION Language
Selects Menu Language and Audio Language displayed on the screen.
Menu Language
Audio Language
Selects a language for the display text.
[In Digital Mode Only]
When watching a digital broadcast containing several audio
languages, you can select the language you want.
Subtitle
Language
[In Digital mode Only]
Use the Subtitle function when two or more subtitle
languages are broadcast.
If subtitle data in a selected language is not broadcast,
the default language subtitle will be displayed.
Try Now
Close
1
Shows the description of the selected menu.
You can use
/
to move between pages.
2
Moves to the selected menu directly from the
User Guide.
USING THE USER GUIDE
To use input device
To set TV lock options
To set country
Disabled Assistance
To set Magic remote control
To set language
To set time options
User Guide
OPTION
PROGRAMME Setting
PICTURE, SOUND Setting
LG SMART Function
Advanced Function
Information
3
2
1
Index
Online User Guide
4 5
1
Shows the current watching programme or
input source screen.
2
Allows to select the category you want.
3
Allows to select the item you want.
You can use
/
to move between pages.
4
Allows to browse the description of the
function you want from the index.
5
Provides the detailed information on the
functions of LG Smart TV when the Internet
is connected.
(It may not be available depending on the
country/language.)
User Guide allows you to more easily access the detailed TV information.
26
ENG
ENGLISH
EXTERNAL CONTROL DEVICE SETUP / SPECIFICATIONS
SPECIFICATIONS
Wireless LAN module(TWFM-B006D) specification
Standard IEEE802.11a/b/g/n
Frequency Range
2400 to 2483.5 MHz
5150 to 5250 MHz
5725 to 5850 MHz (for Non EU)
Output Power
(Max.)
802.11a: 11 dBm
802.11b: 14 dBm
802.11g: 10.5 dBm
802.11n - 2.4GHz: 11 dBm
802.11n - 5GHz: 12.5 dBm
Bluetooth module (BM-LDS401) specification
Standard Bluetooth Version 3.0
Frequency Range 2400 ~ 2483.5 MHz
Output Power (Max.) 10 dBm or lower
Because band channel used by the country could be different, the user can not change or adjust the
operating frequency and this product is set for the regional frequency table.
0197
0197
EXTERNAL CONTROL DEVICE SETUP
To obtain the external control device setup information, please visit www.lg.com
BENUTZERHANDBUCH
LED-TV
Bitte lesen Sie dieses Handbuch aufmerksam durch, bevor Sie
Ihr Gerät zum ersten Mal verwenden, und bewahren Sie es zur
späteren Verwendung auf.
www.lg.com
* LG LED TV verwendet LCD-Bildschirm mit LED-Beleuchtung.
2
DEU
DEUTSCH
INHALTSVERZEICHNIS
INHALTSVERZEICHNIS
3 LIZENZEN
3 ANMERKUNGZUOPENSOURCE-
SOFTWARE
4 SICHERHEITSHINWEISE
10 - Wiedergabevon3D-Material(Nur
3D-Modelle)
12 INSTALLATIONSVERFAHREN
12 MONTAGEUNDVORBEREITUNG
12 Auspacken
14 Separaterhältlich
15 GehäuseundBedienelemente
16 AnhebenundBewegendesTV-Gerätes
17 MontageaufeinemTisch
18 Wandmontage
20 VerwendungderintegriertenKamera
20 - VorbereitungderintegriertenKamera
21 BezeichnungenderTeilederintegrierten
Kamera
21 - ÜberprüfungdesAufnahmebereichsder
Kamera
22 TASTENFUNKTIONENDERMAGIC-
FERNBEDIENUNG
23 RegistrierenderMagic-Fernbedienung
23 SowirddieMagic-Fernbedienung
verwendet
23 VorsichtsmaßnahmenbeiderVerwendung
derMagic-Fernbedienung
24 DASBENUTZERHANDBUCH
VERWENDEN
25 WARTUNG
25 ReinigungdesTV-Gerätes
25 - Bildschirm,Rahmen,Gehäuseund
Standfuß
25 - Netzkabel
25 FEHLERBEHEBUNG
WARNUNG
BeiNichtbeachtungdrohenschwere
Verletzungen,UnfälleundTod.
VORSICHT
BeiNichtbeachtungdrohenleichte
VerletzungenodereineBeschädigungdes
Produkts.
HINWEIS
DerHinweishilftIhnendabei,dasProdukt
zuverstehenundsicherzubenutzen.Bevor
SiedasProduktzumerstenMalverwenden,
lesenSiedenHinweisbitteaufmerksam
durch.
26 EINRICHTUNGDEREXTERNEN
STEUERUNG
26 TECHNISCHEDATEN
13
DEUDEUTSCH
MONTAGE UND VORBEREITUNG
FREEZE
RATIO
L/R SELECT
ENTER
BACK
EXIT
Q.MENU
INFO
MENU
CHVOL
P
A
G
E
FAV
3D
MUTE
1 2 3
4 5 6
7 8
0
9
MARK
LIST
FLASHBK
ENERGY
SAVING
TV
AV MODE
INPUT
Tag On
Benutzerhandbuch Magic-
Fernbedienung,
Batterien (AA)
(siehe S. 22)
Tag on
(Abhängig vom Modell)
SCART-Kabel
(siehe S.B-24)
Dual Play-Brille
(Abhängig vom Modell)
Cinema-3D-Brille
Je nach Modell
oder Land kann die
Anzahl der 3D-Brillen
abweichen.
Komponenten-
Videokabel
(siehe S.B-12)
Composite-
Videokabel
(siehe S. B-12 , B-14)
Snderplatte/
Standkörper
(Nur LA79**)
(Siehe S. A-3)
Kabelhalter
(Abhängig vom Modell)
(Siehe S. A-4)
Kabelhalter
(Nur LA79**)
(Siehe S. A-4)
Schrauben für
Standfuß
8EA, M4 x 14
(Nur LA79**)
(Siehe S. A-3)
Schrauben für
Standfuß
4EA, M4 x 16
(Nur LA86**,
LA96**,LA97**)
(Siehe S. A-3)
Snderplatte
(Nur LA86**, LA96**,
LA97**)
(Siehe S. A-3)
Stromkabel
(Abhängig vom Modell)
14
DEU
DEUTSCH
MONTAGEUNDVORBEREITUNG
Separaterhältlich
SeparatzuerwerbendeArtikelkönnenzurQualitätsverbesserunggeändertwerden,ohnedassdiesexplizit
mitgeteiltwird.
DieseArtikelkönnenSieüberIhrenFachhändlerbeziehen.
DieseGerätesindnurmitbestimmtenModellenkompatibel.
P
123
AG-F***DP
DualPlay-Brille
AG-F***
Cinema-3D-Brille
AN-MR400
Magic-
Fernbedienung

Tag On
AN-VC5**
KamerafürVideogespräche
LGAudiogerät
Tagon
Kompatibilität
LA79** LA86**
LA96** LA97**
AG-F***DP
DualPlay-Brille
AG-F***
Cinema-3D-Brille
AN-MR400
Magic-
Fernbedienung
AN-VC5**
KamerafürVideogespräche
LGAudiogerät
Tagon
Produktbezeichnungen,Funktionalitätenund/oderDesignskönnenimZugeeinerQualitätsverbesserungdurchdenHer-
stellergeändertwerden,ohnedassdiesexplizitmitgeteiltwird.
13
ASSEMBLAGE ET PRÉPARATION
FREEZE
RATIO
L/R SELECT
ENTER
BACK
EXIT
Q.MENU
INFO
MENU
CHVOL
P
A
G
E
FAV
3D
MUTE
1 2 3
4 5 6
7 8
0
9
MARK
LIST
FLASHBK
ENERGY
SAVING
TV
AV MODE
INPUT
Tag On
Manuel d’utilisation Magic remote, piles
(AA)
(voir p. 22)
Tag on
(selon le modèle)
Câble péritel mâle
(voir p.B-24)
Lunettes Dual Play
(selon le modèle)
Lunettes de cinéma
3D
Le nombre de lunettes
3D peut varier suivant
le modèle et le pays.
Câble vidéo de
composant
(voir p.B-12)
Câble vidéo
composite
(voir p.B-12, B-14)
Base du support/
Corps du support
(
Uniquement
LA79**)
(
voir
p. A-3)
Support de câble
(selon le modèle)
(
voir
p. A-4)
Support de câble
(
Uniquement
LA79**)
(voir p.A-4)
Vis du support
8EA, M4 x 14
(
Uniquement
LA79**)
(
voir
p. A-3
)
Vis du support
4EA, M4 x 16
(
Uniquement
LA86**,
LA96**,LA97**)
(
voir
p. A-3)
Base du support
(
Uniquement
LA86**,
LA96**, LA97**)
(
voir
p.A-3)
Cordon
d’alimentation
(selon le modèle)
FRAFRANÇAIS
14
ASSEMBLAGE ET PRÉPARATION
Achat séparé
Des articles vendus séparément peuvent faire l’objet de remplacements ou de modications sans préavis
dans le but d’améliorer la qualité du produit.
Contactez votre revendeur pour vous procurer ces articles.
Ces périphériques fonctionnent uniquement avec certains modèles.
P
123
AG-F***DP
Lunettes Dual Play
AG-F***
Lunettes de cinéma 3D
AN-MR400
Magic remote
Tag On
AN-VC5**
Caméra pour appels vidéo
Périphérique audio LG
Tag on
Compatibilité
LA79** LA86**
LA96** LA97**
AG-F***DP
Lunettes Dual Play
AG-F***
Lunettes de cinéma 3D
AN-MR400
Magic remote
AN-VC5**
Caméra pour appels vidéo
Périphérique audio LG
Tag on
Le nom ou le design du modèle peut changer en cas de mise à niveau des fonctions du produit,
des conditions de diffusion ou des politiques de confidentialité du fabricant.
FRA
FRANÇAIS
19
ASSEMBLAGE ET PRÉPARATION
ATTENTION
Débranchez le cordon d'alimentation avant
de déplacer ou d'installer la TV. Vous
éviterez ainsi tout risque d'électrocution.
Si vous fixez la TV au plafond ou sur un mur
oblique, le produit risque de tomber et de
blesser quelqu'un.
Utilisez un support mural LG agréé et
contactez votre revendeur local ou une
personne qualifiée.
Ne serrez pas trop les vis. Cela pourrait
endommager la TV et entraîner l'annulation
de votre garantie.
Utilisez des vis et supports de fixation
murale répondant aux spécifications de
la norme VESA. La garantie ne couvre
pas les dommages ou les blessures dus
à une mauvaise utilisation ou à l'utilisation
d'accessoires non agréés.
REMARQUE
N'utilisez que des vis répondant aux
spécifications de la norme VESA.
Le kit de support mural est fourni avec
un manuel d'installation et les pièces
nécessaires à l'installation.
Le support mural est proposé en option.
Pour en savoir plus sur les accessoires en
option, contactez votre revendeur.
La longueur des vis dépend du modèle de
support mural. Vérifiez leur longueur avant
de procéder à l'installation.
Pour plus d'informations, consultez le
manuel fourni avec le support mural.
Veillez à utiliser des vis et un support mural
conformes aux normes VESA. Les dimensions
standard des kits de support mural sont indiquées
dans le tableau suivant.
Achat séparé (support mural)
Modèle
42/47/55LA79**
42/47/55/60LA86**
47/55LA96**
70LA86**
55/65LA97**
VESA (A x B)
400 x 400 600 x 400
Vis standard
M6 M8
Nombre de vis
4 4
Support mural
LSW430B LSW630B
A
B
FRAFRANÇAIS
26
CONFIGURATION DU PÉRIPHÉRIQUE DE CONTRÔLE EXTERNE / SPÉCIFICATIONS
SPÉCIFICATIONS
Spécifications du module LAN sans fil (TWFM-B006D)
Norme IEEE802.11a/b/g/n
Plage de fréquence
2 400 à 2 483,5 MHz
5 150 à 5 250 MHz
5 725 à 5 850 MHz (Hors Europe)
Puissance en sortie (max.)
802.11a : 11 dBm
802.11b : 14 dBm
802.11g : 10.5 dBm
802.11n - 2,4 GHz : 11 dBm
802.11n - 5 GHz : 12.5 dBm
Spécifications du module Bluetooth (BM-LDS401)
Norme Version Bluetooth 3.0
Plage de fréquence 2 400 à 2 483,5 MHz
Puissance en sortie (max.) 10 dBm ou moins
Comme le canal de bande utilisé varie d’un pays à l’autre, l’utilisateur ne peut pas modifier ou régler la
fréquence de fonctionnement. Ce produit est réglé conformément au tableau de fréquences régionales.
0197
0197
CONFIGURATION DU PÉRIPHÉRIQUE DE
CONTRÔLE EXTERNE
Pour obtenir plus d’informations sur la configuration du périphérique de contrôle externe, rendez-vous sur
www.lg.com.
FRA
FRANÇAIS
2
ITA
ITALIANO
INDICE
INDICE
3 LICENZE
3 AVVISOPERILSOFTWAREOPEN
SOURCE
4 ISTRUZIONIDISICUREZZA
10 - Visionediimmagini3D(solomodelli3D)
12 PROCEDURADIINSTALLAZIONE
12 MONTAGGIOEPREPARAZIONE
12 Disimballaggio
14 Acquistoseparato
15 Componentiepulsanti
16 SollevamentoespostamentodelTV
17 Montaggiosuuntavolo
18 Montaggioaparete
20 Utilizzodellavideocameraintegrata
20 - Preparazionedellavideocameraintegrata
21 Nomedellepartidellavideocamera
integrata
21 - Verificadell’intervallodiripresadella
videocamera
22 FUNZIONIDELTELCOMANDO
MAGICREMOTE
23 RegistrazionedeltelcomandoMagic
Remote
23 ComeutilizzareiltelcomandoMagic
Remote
23 Precauzioninell'usodeltelcomandoMagic
Remote
24 UTILIZZODELLAGUIDAUTENTE
25 MANUTENZIONE
25 Puliziadeltelevisore
25 - Schermo,cornice,telaioesupporto
25 - Cavodialimentazione
25 RISOLUZIONEDEIPROBLEMI
26 IMPOSTAZIONEDIUNDISPOSITIVO
DICONTROLLOESTERNO
26 SPECIFICHETECNICHE
30 DIAGRAMMIABLOCCHI
AVVISO
y
Ignorandoimessaggidiavviso,sicorre
ilrischiodisubiregravilesionifisicheodi
provocareincidentiodanniletali.
ATTENZIONE
y
Ignorandoimessaggidiattenzione,sicorre
ilrischiodisubirelesionifisicheminoriodi
danneggiareilprodotto.
NOTA
y
Lenotefornisconochiarimentieinformazioni
sucomeutilizzareilprodottoinmodosicuro.
Leggerelenoteattentamenteprimadi
utilizzareilprodotto.
13
ITAITALIANO
MONTAGGIO E PREPARAZIONE
FREEZE
RATIO
L/R SELECT
ENTER
BACK
EXIT
Q.MENU
INFO
MENU
CHVOL
P
A
G
E
FAV
3D
MUTE
1 2 3
4 5 6
7 8
0
9
MARK
LIST
FLASHBK
ENERGY
SAVING
TV
AV MODE
INPUT
Tag On
manuale Utente Telcomando Magic
Remote, batterie (AA)
(Vedere pag. 22)
Tag on
(in base al modello)
Cavo SCART
generico
(Vedere pag. B-24)
Occhiali Dual play
(in base al modello)
Occhiali 3D Cinema
La quantità di occhiali
3D varia a seconda del
modello o del Paese.
Cavo video
component
(Vedere pag. B-12)
Cavo video
composite
(Vedere pag. B-12,
B-14)
Base del supporto
/ Corpo del supporto
(
Solo
LA79**)
(Vedere pag. A-3)
Supporto per cavi
(in base al modello)
(Vedere pag. A-4)
Cable Management
(
Solo
LA79**)
(Vedere pag. A-4)
Viti del supporto
8EA, M4 x 14
(
Solo
LA79**)
(Vedere pag. A-3)
Viti del supporto
4EA, M4 x 16
(
Solo
LA86**,
LA96**,LA97**)
(Vedere pag. A-3)
Base del supporto
(
Solo
LA86**, LA96**,
LA97**)
(Vedere pag. A-3)
Cavo di
alimentazione
(in base al modello)
14
ITA
ITALIANO
MONTAGGIO E PREPARAZIONE
Acquisto separato
Gli elementi acquistati separatamente possono subire cambiamenti o modiche senza preavviso ai ni del
miglioramento della qualità.
Per acquistare questi articoli, contattare il proprio rivenditore.
I dispositivi funzionano solo con alcuni modelli.
P
123
AG-F***DP
Occhiali Dual play
AG-F***
Occhiali 3D Cinema
AN-MR400
Telcomando Magic Remote
Tag On
AN-VC5**
Telecamera per videochiamate
Dispositivo audio LG
Tag on
Compatibilità
LA79** LA86**
LA96** LA97**
AG-F***DP
Occhiali Dual play
AG-F***
Occhiali 3D Cinema
AN-MR400
Telcomando Magic Remote
AN-VC5**
Telecamera per
videochiamate
Dispositivo audio LG
Tag on
Il nome del modello o il design può cambiare in base all’aggiornamento delle funzioni del prodotto,
al produttore e alle politiche.
15
ITAITALIANO
MONTAGGIO E PREPARAZIONE
Componenti e pulsanti
Pulsante Descrizione
H
Consente di scorrere tra i programmi salvati.
H
Consente di regolare il livello del volume.
H
Consente di selezionare l'opzione di menu evidenziata o confermare
un'opzione.
S Consente di accedere al menu principale o di salvare le scelte effettuate e
uscire dal menu.
H
Consente di modificare la sorgente in ingresso.
Consente di accendere o spegnere il dispositivo.
Tipo A : LA79**
Tipo B : LA86**, LA96**, LA97**
Schermo
Pulsanti
Altoparlanti
Sensore telecomando
LG Logo light
Schermo
Pulsanti
Altoparlanti
Sensore telecomando
LG Logo light
Telecamera per
videochiamate
NOTA
y
È possibile impostare la luce del logo LG su Accesso o Spento selezionando OPZIONE nei menu principali.
26
ITA
ITALIANO
IMPOSTAZIONEDIUNDISPOSITIVODICONTROLLOESTERNO/SPECIFICHETECNICHE
SPECIFICHETECNICHE
SpecifichetecnichedelmoduloWirelessLAN(TWFM-B006D)
Standard IEEE802.11a/b/g/n
Gammadifrequenza
Da2400a2483,5MHz
Da5150a5250MHz
Da5725a5850MHz(Fuoridall’UE)
Potenzainuscita(Max.)
802.11a:11dBm
802.11b:14dBm
802.11g:10.5dBm
802.11n-2,4GHz:11dBm
802.11n-5GHz:12.5dBm
SpecifichetecnichedelmoduloBluetooth(BM-LDS401)
Standard BluetoothVersion3.0
Gammadifrequenza 2400~2483,5MHz
Potenzainuscita(Max.) 10dBmoinferiore
Poichéilcanaledellabandautilizzatodalpaesepotrebbeesserediverso,l’utentenonpuòmodificareo
regolarelafrequenzaoperativa;ilprodottovieneimpostatoinbaseallatabelladifrequenzaregionale.
0197
0197
IMPOSTAZIONEDIUNDISPOSITIVODI
CONTROLLOESTERNO
Perinformazionisullaconfigurazionediundispositivodicontrolloesterno,visitareilsitoWebwww.lg.com
27
ITAITALIANO
SPECIFICHE TECNICHE
Le speciche del prodotto precedentemente indicate possono subire modiche senza preavviso in seguito
all’aggiornamento delle funzioni del prodotto.
MODELLI
42LA79** 47LA79** 55LA79**
42LA790V-ZA,
42LA790W-ZA,
42LA7909-ZA
47LA790V-ZA,
47LA790W-ZA,
47LA7909-ZA
55LA790V-ZA,
55LA790W-ZA,
55LA7909-ZA
Dimensioni
(L x A x P)
Con supporto(mm)
965 x 628 x 285 1077x 690 x 285 1247 x 789 x 326
Senza supporto(mm)
965 x 562 x 34,1 1077 x 625 x 34,1 1247 x 722 x 34,1
Peso Con supporto (kg)
14,7 18,5 25,3
Senza supporto (kg)
13,1 16,8 23,0
Requisiti di alimentazione
AC 100-240 V~ 50 /
60 Hz
AC 100-240 V~ 50 /
60 Hz
AC 100-240 V~ 50 /
60 Hz
Consumo elettrico
120 W 130 W 150 W
MODELLI
42LA86** 47LA86**
55LA86**
42LA860V-ZA,
42LA860W-ZA,
42LA8609-ZA
47LA860V-ZA,
47LA860W-ZA,
47LA8609-ZA
55LA860V-ZA,
55LA8609-ZA,
55LA860W-ZA
Dimensioni
(L x A x P)
Con supporto(mm)
948 x 631 x 269 1059 x 694 x 269
1229 x 788 x 316
Senza supporto(mm)
948 x 562 x 35,1 1059 x 625 x 35,1
1229 x 721 x 35,1
Peso Con supporto (kg)
15,6 19,3
26,2
Senza supporto (kg)
13,5 17,2
23,4
Requisiti di alimentazione
AC 100-240 V~ 50 /
60 Hz
AC 100-240 V~ 50 /
60 Hz
AC 100-240 V~ 50 /
60 Hz
Consumo elettrico
120 W 130 W 150 W
MODELLI
60LA86** 70LA86**
60LA860V-ZA,
60LA860W-ZA,
60LA8609-ZA
70LA860V-ZA,
70LA860W-ZA,
70LA8609-ZA
Dimensioni
(L x A x P)
Con supporto(mm)
1338 x 850 x 316 1582 x 997 x 401
Senza supporto(mm)
1338 x 782 x 35,1 1582 x 922 x 57,9
Peso Con supporto (kg)
30,5 45,3
Senza supporto (kg)
27,7 41,4
Requisiti di alimentazione
AC 100-240 V~ 50 /
60 Hz
AC 100-240 V~ 50 /
60 Hz
Consumo elettrico
170 W 200 W
MODELLI
47LA96** 55LA96**
47LA960V-ZA,
47LA960W-ZA,
47LA9609-ZA
55LA960V-ZA,
55LA960W-ZA,
55LA9609-ZA
Dimensioni
(L x A x P)
Con supporto(mm)
1050 x 684 x 266 1220 x 781 x 305
Senza supporto(mm)
1050 x 616 x 31,2
1220 x 712 x 31,5
Peso Con supporto (kg)
15,5 21,0
Senza supporto (kg)
13,6 18,4
Requisiti di alimentazione
AC 100-240 V~ 50 /
60 Hz
AC 100-240 V~ 50 /
60 Hz
Consumo elettrico
190 W
200 W
28
ITA
ITALIANO
SPECIFICHE TECNICHE
TV digitale TV analogica
Sistema televisivo
DVB-T/T2
1
DVB-C
2
DVB-S/S2
3
PAL/SECAM B/G/I/D/K,
SECAM L/L
Copertura programma
VHF, UHF
C-Band, Ku-Band
VHF: E2 a E12, UHF :
E21 a E69, CATV: S1 a S20,
HYPER: S21 a S47
Numero massimo di
programmi memorizzabili
6,000 1,200
Impedenza antenna esterna 75
1 T/T2 : Terrestre
2 C: Cavo
3 S/S2 : Satellitare
Dimensione modulo CI (L x A x P)
100,0 mm x 55,0 mm x 5,0 mm
Condizioni
ambientali
Temperatura di funzion-
amento
Da 0 °C a 40 °C
Umidità di funzionamento Inferiore all’80 %
Temperatura di stoccaggio Da -20 °C a 60 °C
Umidità di stoccaggio Inferiore all’85 %
MODELLI
55LA97** 65LA97**
55LA970V-ZA,
55LA970W-ZA,
55LA9709-ZA
65LA970V-ZA,
65LA970W-ZA,
65LA9709-ZA
Dimensioni
(L x A x P)
Con supporto(mm)
1125 x 793 x 316
1337 x 850 x 316
Senza
supporto(mm)
1125 x 549 x 34,1
1337 x 769 x 34,1
Peso Con supporto (kg)
26,2
30,5
Senza supporto
(kg)
23,4
27,7
Requisiti di alimentazione
AC 100-240 V~ 50 /
60 Hz
AC 100-240 V~ 50 / 60
Hz
Consumo elettrico 150 W 170 W

''5

+%ORFN'LDJUDP([WHUQDO
'$&B'$7$
+65B30
$$'B'$7$
&9%6
%%B73B'$7$
$8'
7XQHU
3&B$8',2
3&B$XGLRB/5
$9B$XGLR/5
$9
&203
$9B&9%6
&RPS<3E3U
+'0,
6ZLWFK
+'0,
+'0,
+
/*$1
86%86%
86%86%
86%86%
0RWLRQ5
05HPRWHB5[7[
$XGLR
$03
237,&
63.
+3
/LQHRXW
+3$XGLR/5
63',)
,6
''5
*EŐ

*EŐ


H00&
*%Ő
6&$57
6&B&9%65*%$XGLR/5
'79017B/59B287
/1%
+'0,B&(&
86%
86%
86%
86%
86%B:L)L
3+<
50,,
/$1
:2/:2:
5
5
5
5
+3
$03
+
/*'
)5&
7&21
/RJR/LJKW
&,
&,
+'0,
0+/
$
2&3
$
2&3
$
;7$/
0+=
:RRIHU
+'0,
63',)B287B$5&
30,&
/(9(/
6+,)7(5
(3,
MANUAL DE USUARIO
TV LED
Antes de utilizar el equipo, lea este manual con
atención y consérvelo para consultarlo cuando lo
necesite.
www.lg.com
* La TV LED de LG aplica una pantalla LCD con iluminación posterior LED.
2
ESP
ESPAÑOL
CONTENIDO
CONTENIDO
3 LICENCIAS
3 AVISODESOFTWAREDECÓDIGO
ABIERTO
4 INSTRUCCIONESDESEGURIDAD
10 - Visualizacióndeimágenes3D(solopara
modelos3D).
12 PROCEDIMIENTODEINSTALACIÓN
12 MONTAJEYPREPARACIÓN
12 Desembalaje
14 Compraporseparado
15 Piezasybotones
16 ElevaciónydesplazamientodelaTV
17 Montajeenunamesa
18 Montajeenunapared
20 Utilizarlacámaraincorporada
20 - Preparacióndelacámaraincorporada
21 Nombredelaspartesdelacámara
integrada
21 - Comprobacióndelalcancededisparode
lacámara
22 FUNCIONESDELMANDOA
DISTANCIAMÁGICO
23 RegistrodelmandoadistanciaMágico
23 CómoutilizarelmandoadistanciaMágico
23 Precaucionesatenerencuentaalutilizarel
mandoadistanciaMágico
24 USODELAGUÍADELUSUARIO
25 MANTENIMIENTO
25 LimpiezadelaTV
25 - Pantalla,marco,carcasaysoporte
25 - Elcabledealimentación
25 SOLUCIÓNDEPROBLEMAS
26 CONFIGURACIÓNDELDISPOSITIVO
DECONTROLEXTERNO
26 ESPECIFICACIONES
ADVERTENCIA
Siignoralosmensajesdeadvertencia,
podríaprovocardañospersonalesgraveso
inclusolamuerte.
PRECAUCIÓN
Siignoralosmensajesdeprecaución,
podríasufrirdañospersonaleslevesodañar
elproducto.
NOTA
Lasnotasleayudaránaentenderya
utilizarelproductoadecuadamente.Lea
estasnotasatentamenteantesdeutilizarel
producto.
3
ESPESPAÑOL
LICENCIAS/AVISODESOFTWAREDECÓDIGOABIERTO
LICENCIAS
Laslicenciasadmitidaspuedendiferirsegúnelmodelo.Paraobtenermásinformaciónacercadelas
licencias,visitewww.lg.com.
FabricadobajolicenciadeDolbyLaboratories."Dolby"yelsímbolodeladobleD
sonmarcascomercialesdeDolbyLaboratories.
LostérminosHDMIyHDMIHigh-DefinitionMultimediaInterfaceyellogotipode
HDMIsonmarcasregistradasdeHDMILicensingLLCenEE.UU.yotrospaíses.
ACERCADEDIVXVIDEO:DivX®esunformatodevídeodigitalcreadoporDivX,
LLC,empresasubsidiariadeRoviCorporation.Estedispositivocuentaconla
certicaciónocialDivXCertied®parareproducirvídeoDivX.Visitedivx.compara
obtenermásinformaciónyherramientasdesoftwareparaconvertirsusarchivosa
vídeoDivX.
ACERCADEDIVXVIDEO-ON-DEMAND:estedispositivoDivXCertied®
deberáregistrarseparapoderreproducirpelículasDivXVideo-on-Demand(VOD)
compradas.Paraobtenerelcódigoderegistro,localicelasecciónDivXVODen
elmenúdeconguracióndeldispositivo.Visitevod.divx.comparaobtenermás
informaciónsobrecómorealizarelregistro.
"ConDivXCertied®puedereproducirvídeoDivX®hastaHD1080p,incluidoel
contenidopremium".
"DivX®,DivXCertied®yloslogotiposasociadossonmarcascomercialesdeRovi
Corporationosusempresassubsidiariasyseutilizanconlicencia.”
"ProtegidosporunaomásdelassiguientespatentesdelosEE.UU.:
7,295,673;7,460,668;7,515,710;7,519,274”
FabricadobajolicenciadelosnúmerosdepatentesdeEE.UU.:5.956.674;
5.974.380;6.487.535yotraspatentesemitidasypendientesdeEE.UUydel
mundo.DTS,elsímboloyDTSjuntoconelsímbolosonmarcascomerciales
registradasyDTS2.0+DigitalOutesunamarcacomercialdeDTS,Inc.Elproducto
incluyeelsoftware.©DTS,Inc.Reservadostodoslosderechos.
AVISODESOFTWAREDECÓDIGOABIERTO
ParaobtenerelcódigofuentecorrespondienteGPL,LGPL,MPLyotraslicenciasdecódigoabiertoque
contieneesteproducto,visitehttp://opensource.lge.com.
Ademásdelcódigofuente,podrádescargarlascondicionesdelaslicencias,exenciónderesponsabilidad
delagarantíayavisosdecopyright.
LGElectronicstambiénleproporcionarácódigoabiertoenCD-ROMporunimportequecubrelosgastos
desudistribución(comoelsoporte,elenvíoylamanipulación)previasolicitudporcorreoelectrónicoa
[email protected].Estaofertaesválidadurantetres(3)añosapartirdelafechadeadquisicióndel
producto.
4
ESP
ESPAÑOL
INSTRUCCIONESDESEGURIDAD
INSTRUCCIONESDESEGURIDAD
Leadetenidamenteestasinstruccionesdeseguridadantesdeutilizarelproducto.
ADVERTENCIA
NocoloquelaTVnielmandoadistanciaenlossiguientesentornos:
- Unaubicaciónexpuestaaluzsolardirecta
- Unáreaconmuchahumedad,comouncuartodebaño
- Cercadecualquierfuentedecalor,comohornosuotrosdispositivosqueemitan
calor
- Cercadelaencimeradelacocinaodeunhumidificador,dondepuedeestar
expuestaavaporoaceite
- Unáreaexpuestaalalluviaoalviento
- Cercaderecipientesquecontenganagua,comofloreros
Delocontrario,podríanproducirseincendios,descargaseléctricas,averíaso
deformacionesenelproducto.
Nocoloqueelproductodondepuedaverseexpuestoalpolvo.
Estosuponeunriesgodeincendio.
Elenchufedelatomadecorrienteeseldispositivodedesconexión.Debepoder
accederentodomomentoadichoenchufe.
Notoqueelenchufedealimentaciónconlasmanoshúmedas.Silasclavijasestán
húmedasocubiertasdepolvo,séquelasolímpielas.
Sihayunexcesodehumedad,podríasufrirunadescarga.
Asegúresedeconectarelcabledealimentaciónaunatomadecorrientecontoma
detierra.(Exceptoparadispositivossintomaatierra).
Podríaelectrocutarseosufrirdañospersonales.
Asegúresedeenchufarelcabledealimentaciónhastaelfinal.
Sielcabledealimentaciónnoestácompletamenteconectado,puedeprovocarun
incendio.
Asegúresedequeelcabledealimentaciónnoentraencontactoconobjetos
calientes,comounaestufa.
Estopuedesuponerunriesgodeincendioodedescargaeléctrica.
Nocoloqueobjetospesados,nielpropioproducto,sobreloscablesde
alimentación.
Delocontrario,podríaprovocarincendiosodescargaseléctricas.
PliegueelcabledeantenaqueconectalaTVconlaantenaexternadeledificio
paraevitarquesemojeconlalluvia.
Elaguapodríadañarelinteriordelproductoypodríanproducirsedescargas
eléctricas.
CuandomontelaTVenlapared,asegúresedenohacerlodejandoloscablesde
señalydealimentacióncolgandoporlapartetrasera.
Podríacausarunincendiooproducirunadescargaeléctrica.
5
ESPESPAÑOL
INSTRUCCIONESDESEGURIDAD
Noenchufedemasiadosdispositivoseléctricosaunamismatomadealimentación
eléctricamúltiple.
Delocontrario,podríaproducirseunincendioporexcesodecalentamiento.
Nogolpeenidejecaerelproductocuandoloconectaadispositivosexternos.
Delocontrario,podríanproducirselesionespersonalesodañosenelproducto.
Desiccant
Mantengaelembalajedeviniloodematerialaislantelejosdelalcancedelos
niños.
Elmaterialaislanteesnocivosiseingiere.Encasodeingestiónporerror,
provoqueelvómitodelpacienteyacudaalhospitalmáscercano.Elembalajede
vinilotambiénpuedeprovocarasfixia.Manténgalofueradelalcancedelosniños.
NopermitaquelosniñossesubanniseagarrenalaTV.
Delocontrario,laTVpodríacaerseyocasionardañospersonales.
Desecheadecuadamentelaspilasusadasparaevitarquelosniñoslasingieran.
Encasodequeestosuceda,consulteconunmédicoinmediatamente.
Nointroduzcamaterialesconductores(comounavarillademetal)enunextremo
delcabledealimentaciónmientraselotroextremoestáenchufadoalatomade
corrientedepared.Tampocotoqueelcabledealimentaciónunavezenchufadoa
latomadecorriente.
Podríaelectrocutarse.
(Enfuncióndelmodelo)
Nocoloquenialmacenesustanciasinflamablescercadelproducto.
Unamanipulaciónimprudentedeestassustanciaspodríaprovocarunaexplosión
ounincendio.
Nointroduzcaobjetosmetálicos(comomonedas,horquillas,varillasoalambres)
niinflamables(comopapelocerillas)dentrodelproducto.Debeprestarseuna
atenciónespecialalosniños.
Puedenproducirsedescargaseléctricas,incendiosodañospersonales.Sise
introduceunobjetoextrañoenelproducto,desconecteelcabledealimentacióny
póngaseencontactoconelcentrodeatenciónalcliente.
Nopulvericeaguasobreelproductonifroteconningunasustanciainflamable
(comodisolventeobenceno).Puedecausarunincendioounadescargaeléctrica.
Nodejequeelproductosufraimpactosoquecaiganobjetossobreélosobrela
pantalla.
Podríaelectrocutarseyelproductopodríasufrirdaños.
Notoqueelproductoolaantenaduranteunatormentaeléctrica.
Podríaelectrocutarse.
Notoquelatomadecorrientecuandoseproduzcaunafugadegas.Abralas
ventanasyventilelahabitación.
Unachispapodríaprovocarunincendioocausarlequemaduras.
6
ESP
ESPAÑOL
INSTRUCCIONESDESEGURIDAD
Nodesmonte,reparenimodifiqueelproductosegúnsucriterio.
Puedecausarunincendioounadescargaeléctrica.
Póngaseencontactoconelcentrodeatenciónalclienteparacualquier
comprobación,calibraciónoreparación.
Siocurrealgodeloindicadoacontinuación,desenchufeinmediatamenteel
productoypóngaseencontactoconsucentrodeserviciolocal.
- Elproductohasufridounimpacto
- Sehadañadoelproducto
- Sehanintroducidoobjetosextrañosenelproducto
- Elproductoemitióhumoounolorextraño
Estopodríaprovocarincendiosodescargaseléctricas.
Sinotieneprevistoutilizarelproductodurantemuchotiempo,desenchufeelcable
dealimentación.
Laacumulacióndepolvopuedeprovocarincendios,mientrasqueeldeteriorodel
revestimientoaislantepuedeprovocarfugaseléctricas,descargasoincendios.
Elaparatonodebequedarexpuestoagoterasnisalpicaduras.Tampocodeberá
colocarencimaobjetosconcontenidolíquido,comofloreros.
7
ESPESPAÑOL
INSTRUCCIONESDESEGURIDAD
PRECAUCIÓN
Instaleelproductoenunlugaralejadodeondasderadio.
Entrelaantenaexteriorylaslíneasdealimentacióndebedejarseunadistancia
suficientecomoparaevitarqueseentrenencontacto,inclusoencasodecaídade
laantena.
Podríaproducirseunadescargaeléctrica.
Noinstaleelproductoenlugarescomounestantepocoestableounasuperficie
inclinada.Evitetambiénloslugaresdondehayavibracionesoenlosquenose
puedasostenertotalmente.
Delocontrario,elproductopodríacaerseodarselavuelta,locualpodríaproducir
dañospersonalesodañosenelproducto.
SiinstalalaTVenunsoporte,esnecesarioquetomemedidasparaevitarqueel
productovuelque.Delocontrario,elproductopodríadarselavuelta,locualpodría
producirdañospersonales.
Sitieneintencióndemontarelproductoenlapared,fijelainterfazdemontajeestándarVESA(piezas
opcionales)alaparteposteriordelproducto.Cuandoinstaleelequipodeformaquevayaautilizar
elsoportedepared(piezasopcionales),fíjelocuidadosamenteparaquenosecaiga.
Utiliceúnicamenteloselementosadjuntos/accesoriosespecificadosporelfabricante.
Cuandoinstalelaantena,consulteconuntécnicocualificado.
Delocontrario,correriesgodeincendioodedescargaeléctrica.
Lerecomendamosquemantengaunadistanciade2a7veceslalongituddiagonal
delapantallacuandovealaTV.
SivelaTVduranteunlargoperíododetiempo,esposiblequeveaborroso.
Utilicesolamenteeltipoespecificadodepila.
Delocontrario,podríanproducirsedañosenelmandoadistancia.
Nomezclepilasnuevasyantiguas.
Delocontrario,podríansobrecalentarselaspilasypresentarfugas.
Noexpongalasbateríasatemperaturasmuyelevadasymanténgalasalejadasdelaluzsolar
directa,elfuegoyemisoresdecaloreléctricos.
NOcoloquebateríasnorecargableseneldispositivomientrasseestécargando.
Asegúresedequenohayobjetosentreelmandoadistanciayelsensor.
Laseñaldelmandoadistanciapuedeverseafectadaporlaluzdelsolporotraluz
fuerte.Enestecaso,oscurezcalahabitación.
Cuandoconectedispositivosexternoscomovideoconsolas,asegúresedequelos
cablesqueseconectanseanlosuficientementelargos.
Delocontrario,elproductopodríadarselavuelta,locualpodríaproducirdaños
personalesodañosenelproducto.
8
ESP
ESPAÑOL
INSTRUCCIONESDESEGURIDAD
Noenciendaniapagueelproductoenchufandoydesenchufandolaclavijaala
tomadepared.(Noutilicelaclavijaparacomouninterruptor).
Puedeprovocarunfallomecánicoounadescargaeléctrica.
Sigalasinstruccionesdeinstalaciónqueseindicanacontinuaciónparaevitarque
elproductosesobrecaliente.
- Ladistanciaentreelproductoylaparedhadeserdealmenos10cm.
- Noinstaleelproductoenunlugarsinventilación(p.ej.,enunestanteoenun
armario).
- Noinstaleelproductoenunaalfombraouncojín.
- Asegúresedequelarejilladeventilaciónnoestábloqueadapormanteleso
cortinas.
Delocontrario,sepuedenproducirincendios.
ProcurenotocarlasaberturasdeventilacióncuandolaTVhayaestado
funcionandodurantelargosperíodosdetiempo,yaquepuedencalentarse.Esto
noafectaalfuncionamientonialrendimientodelproducto.
Reviseperiódicamenteelcabledelaparato,ysisuaspectoindicadañosodeterioro,desenchúfelo,
dejedeutilizarloyhagaqueunprofesionaldeservicioautorizadolosustituyaporunapiezade
repuestoidéntica.
Evitequeelpolvoseacumuleenlasclavijasdelenchufedealimentaciónoenla
toma.
Estosuponeunriesgodeincendio.
Protejaelcabledealimentacióndeunmalusofísicoomecánico:noloretuerza,
nolodoblenilopunceyevitequesecierreningunapuertasobreél.Nocamine
sobreelcable.Presteespecialatenciónalosenchufes,lastomasdeparedyel
puntodesalidadelcableenelaparato.
Nopresioneelpanelconfuerzausandolamanoniningúnobjetoafiladocomoun
clavo,lápizobolígrafo,nitampocoloraye.
Evitetocarlapantallaocolocarlosdedossobreelladuranteuntiempoprolongado.
Silohace,podríaprovocarunadistorsióntemporalenlapantalla.
Cuandolimpieelproductoysuscomponentes,desconectelacorrienteprimero
ylímpieloconunpañosuave.Unafuerzaexcesivapodríaproducirarañazoso
decoloración.Nopulvericeaguanilimpieelproductoconunpañohúmedo.No
utilicenuncalimpiacristales,productosindustrialesoparavehículos,abrasivoso
cera,benceno,alcohol,etc.,yaquepuedendañarelproductoyelpanel.
Delocontrario,podríanproducirseincendios,descargaseléctricasodañosenel
producto(deformación,corrosiónoroturas).
Siemprequelaunidadestéconectadaalatomadecorriente,noestarádesconectadadelafuente
dealimentaciónaunqueelINTERRUPTORdelaunidadestéapagado.
Cuandodesconecteelcable,agárreloporelenchufeydesenchúfelo.
Siloscablesqueseencuentranenelinteriordelcordónalimentaciónse
desconectan,puedeproducirseunincendio.
Cuandomuevaelproducto,asegúresedeapagarloprimero.Acontinuación,
desenchufeloscablesdealimentación,loscablesdeantenaylosdemáscables
deconexión.
PuedequeelequipodelaTVoelcabledealimentaciónesténdañados,loque
puedeprovocarunincendioounadescargaeléctrica.
9
ESPESPAÑOL
INSTRUCCIONESDESEGURIDAD
Dadoelelevadopesodelproducto,muévaloodesembálelosiempreconlaayuda
dealguien.
Delocontrario,sepuedenproducirdañospersonales.
Póngaseencontactoconelcentrodeatenciónalclienteparalimpiarlaspiezas
internasdelproductounavezalaño.
Elpolvoacumuladopodríaproducirunfallomecánico.
Solicitecualquierreparaciónnecesariaalpersonalcualificado.Lasreparaciones
sonnecesariascuandoelaparatosufrecualquiertipodedaños,comodañosenel
cabledealimentaciónoelenchufe,vertidodelíquidosocaídadeobjetossobreel
aparato,exposicióndelaparatoalalluviaolahumedad,ocuandonofuncionacon
normalidadohasufridounacaída.
Sitocaelproductoyestáfrío,podríaproducirseunpequeño«parpadeo»al
encenderlo.Estoesnormal;elproductonotieneningúnproblema.
Elpanelesunproductodedealtatecnologíaconunaresolucióndedosaseis
millonesdepíxeles.Puedequeveapequeñospuntosnegrosopuntosdecolores
brillantes(rojo,azuloverde)de1ppmenelpanel.Estonosignificaquehayauna
averíaynoafectaalrendimientonialafiabilidaddelproducto.
Estefenómenotambiénocurreenproductosdeotrosfabricantesynoestásujeto
acambiosnireembolsos.
Podríaverunaluminosidadyuncolordiferentesenelpanelsegúnsuposiciónde
visualización(izquierda/derecha/arriba/abajo).
Estefenómenoocurredebidoalaspropiascaracterísticasdelpanel.Noestá
relacionadoconelrendimientodelproductoynoesunaavería.
Sivisualizaunaimagencongelada(p.ej.,ellogotipodelcanaldeemisión,unaescenadeun
videojuego)duranteunlargoperíododetiempolapantallapodríadañarse,locualharíaquela
imagenquedaseimpresa,loqueseconocecomoadherenciadeimágenes.Lagarantíanocubrela
adherenciadeimágenesenelproducto.
Evitequesemuestreunaimagenfijaenlapantalladelatelevisiónduranteuntiempoprolongado(2
omáshorasenpantallasLCD,1horaomásparaTVdeplasma).
Además,sisevelaTVenformato4:3durantemuchotiempo,sepuedeproduciradherenciade
imagenenlosbordesdelpanel.
Estefenómenotambiénocurreenproductosdeotrosfabricantesynoestásujetoacambiosni
reembolsos.
Sonidogenerado
“Crujido”:elsonidoqueseproducecuandoseveocuandoseapagalaTVestágeneradoporla
contraccióntérmicadelplásticodebidoalatemperaturayalahumedad.Esteruidoescomúnen
losproductosparalosqueserequieredeformacióntérmica.Zumbidodelcircuitoeléctrico/panel:un
circuitodeconmutacióndealtavelocidad,quesuministraunagrancantidaddeenergíaparahacer
funcionarunproducto,generaunruidodenivelbajo.Varíasegúnelproducto.
Estesonidogeneradonoafectaalrendimientonialafiabilidaddelproducto.
10
ESP
ESPAÑOL
INSTRUCCIONESDESEGURIDAD
Visualizacióndeimágenes3D(soloparamodelos3D).
ADVERTENCIA
Entornodevisualización
Tiempodevisualización
- Cuandoveacontenido3D,descanseentre5y15minutoscadahora.Sivecontenido3Ddurante
unlargoperíododetiempo,podríasufrirdolordecabeza,mareos,fatigaocansanciovisual.
Personasquepadecenataquesdefotosensibilidadoenfermedadescrónicas
Puedequealgunosusuariosexperimentenataquesuotrossíntomasanormalesalexponerseaunaluz
parpadeanteaounpatróndeterminadodecontenido3D.
Noveavídeos3Dsisientenáuseas,siestáembarazadaosipadeceunaenfermedadcrónicacomo
epilepsia,cardiopatías,enfermedadesrelacionadasconlatensiónarterial,etc.
Noserecomiendaelcontenido3Dapersonasquepadecencegueraestereópticaoanomalías
estereópticas.Podríanverlasimágenesdoblesolavisualizaciónpodríaresultarleincómoda.
Sipadecedeestrabismo,ambliopía(ojovago)oastigmatismo,puedequetengaproblemaspara
percibirlaprofundidadyquesesientafatigadofácilmenteporcausadeladuplicidaddeimágenes.
Leaconsejamosquedescanseconmayorfrecuenciaquelosadultosquenopadezcandeestas
afecciones.
Sinoveigualconlosdosojos,examinesuvistaantesdevercontenido3D.
Síntomasquehacennecesariodejardevercontenido3D
Noveacontenido3Dcuandosesientafatigadoporfaltadesueño,excesodetrabajooporconsumode
bebidasalcohólicas.
Cuandoexperimenteestossíntomas,dejedevercontenido3Dydescanseeltiemposucientepara
queelsíntomaremita.
- Consulteconsumédicosilossíntomaspersisten.Entrelossíntomassepuedeincluireldolorde
cabeza,dolordeojos,mareos,nauseas,palpitaciones,visiónborrosa,incomodidad,visualización
deimágenesdobles,molestiasvisualesofatiga.
11
ESPESPAÑOL
INSTRUCCIONESDESEGURIDAD
PRECAUCIÓN
Entornodevisualización
Distanciadevisualización
- Mantengaunadistanciadealmenoseldobledelalongituddiagonaldelapantallacuandovea
contenidoen3D.Sileresultaincómodovercontenido3D,aléjesemásdelaTV.
Edadparavisualización
Niños
- Seprohíbeelusoylavisualizacióndecontenido3Dparalosniñosmenoresde5años.
- Losniñosmenoresde10añospodríantenerunareacciónanómalaysobrexcitarse,yaquesu
vistatodavíaseestádesarrollando(porejemplo:puedequeintententocarlapantallaoentrar
dentrodeella).Serequiereunasupervisiónespecialyunaatenciónextraparalosniñosquevean
contenido3D.
- Losniñostienenunamayordisparidadbinocularparalaspresentaciones3Dquelosadultos,
yaqueladistanciaentresusojosesmenor.Porestemotivo,percibiránmásprofundidad
estereoscópicaquelosadultosparalamismaimagen3D.
Adolescentes
- Losadolescentesmenoresde19añospodríanreaccionarconsensibilidaddebidoalaestimulación
queproducelaluzdelcontenido3D.Aconséjelesqueevitenvercontenido3Dduranteunlargo
períododetiempocuandoesténcansados.
Ancianos
- Puedequelosancianospercibanmenosefectos3Dencomparaciónconlosjóvenes.Mantengala
distanciarecomendadaparaverlaTV.
Precaucionesalutilizarlasgafas3D
Asegúresedequeutilizagafas3DdeLG.Delocontrario,podríanoverlosvídeos3Dcorrectamente.
Noutilicelasgafas3Dcomogafasdever,gafasdesologafasdeprotección.
Siutilizagafas3Dmodicadaspuedeestarforzandolavistaopuedequevealaimagendistorsionada.
Noguardelasgafas3Denlugarescontemperaturasextremadamentealtasobajas.Estoharáquese
deformen.
Lasgafas3Dsonfrágilesyserayanconfacilidad.Utilicesiempreuntrapolimpioysuaveparalimpiar
laslentes.Norayelaslentesdelasgafas3Dconobjetosaladosnilaslimpieconproductosquímicos.
12
ESP
ESPAÑOL
PROCEDIMIENTODEINSTALACIÓN/MONTAJEYPREPARACIÓN
NOTA
LaimagenquesemuestrapuedediferirdeladesuTV.
Esposiblequeelmenúenpantalla(OSD)delaTVnocoincidaexactamenteconeldelasimágenes
incluidasenestemanual.
Losmenúsylasopcionesdisponiblespuedendiferirsegúnlafuentedeentradaomodelode
productoqueemplee.
PuedequeenelfuturoseincorporennuevasfuncionesaestaTV.
LaTVpuedeponerseenmododeesperaparareducirelconsumodeenergía.Asimismo,debe
apagarlaTVsinosevaautilizardurantealgúntiempo,yaqueasítambiénsereduceelconsumo
deenergía.
Laenergíaconsumidaduranteelusopuedereducirsesignificativamentesisedisminuyeelnivelde
luminosidaddelapantalla,loqueayudaríaareducirloscostesgeneralesdefuncionamiento.
PROCEDIMIENTODEINSTALACIÓN
1 Abraelpaqueteyasegúresedequeincluyetodoslosaccesorios.
2 ColoqueelsoporteenlaTV.
3 ConecteundispositivoexternoalaTV.
4 Asegúresedequehayaunaconexióndereddisponible.
ÚnicamentepuedeutilizarlasfuncionesdereddelaTVcuandohayconexióndered.
MONTAJEYPREPARACIÓN
Desembalaje
Compruebesiseincluyenlossiguienteselementosconelproducto.Sifaltaalgúnaccesorio,póngaseen
contactoconeldistribuidorlocalenelqueadquirióelproducto.Lasilustracionesqueapareceneneste
manualpuedenserdiferentesdeloselementosyelproductoreales.
PRECAUCIÓN
Paragarantizarlaseguridadylavidaútildelproducto,noutiliceelementosnoaprobados.
Losdañosolesionescausadosporelusodeelementosnoaprobadosnoestáncubiertosporla
garantía.
Algunosmodelosincluyenunadelgadapelículaadheridaalapantalla.Nolaretire.
NOTA
Loselementosproporcionadosconelproductopuedenvariarenfuncióndelmodelo.
Lasespecificacionesdelproductooelcontenidodeestemanualpuedencambiarsinprevioaviso
debidoalaactualizacióndelasfuncionesdelproducto.
Paraobtenerunaconexiónóptima,loscablesHDMIylosdispositivosUSBdeberíantenerbiseles
demenosde10mmdegrosory18mmdeancho.UtiliceuncabledeextensióncompatibleconUSB
2.0sielcableUSBolamemoriaUSBnosonválidosparaelpuertoUSBdesuTV.
A
B
A
B
*A
<
=
10mm
*B
<
=
18mm
13
ESPESPAÑOL
MONTAJE Y PREPARACIÓN
FREEZE
RATIO
L/R SELECT
ENTER
BACK
EXIT
Q.MENU
INFO
MENU
CHVOL
P
A
G
E
FAV
3D
MUTE
1 2 3
4 5 6
7 8
0
9
MARK
LIST
FLASHBK
ENERGY
SAVING
TV
AV MODE
INPUT
Tag On
Manual de usuario Mando a distancia
Mágico, pilas (AA)
(Consulte la página 22)
Tag on
(En función del
modelo)
Cable euroconector
(Consulte la página
B-24)
Gafas de
reproducción dual
(En función del
modelo)
Gafas de cine 3D
El número de las gafas
3D puede variar según
el modelo o el país.
Cable de vídeo
compuesto
(Consulte la página
B-12)
Cable de vídeo por
componentes
(Consulte la página
B-12, B-14)
Base del soporte /
Cuerpo del soporte
(
Solo
LA79**)
(Consulte la página
A-3)
Organizador de
cables
(En función del
modelo)
(Consulte la página
A-4)
Organizador de
cables
(
Solo
LA79**)
(Consulte la página
A-4)
Tornillos del soporte
8EA, M4 x 14
(
Solo
LA79**)
(Consulte la página
A-3)
Tornillos del soporte
4EA, M4 x 16
(
Solo
LA86**,
LA96**,LA97**)
(Consulte la página
A-3)
Base del soporte
(
Solo
LA86**, LA96**,
LA97**)
(Consulte la página
A-3)
Cable de
alimentación
(En función del
modelo)
14
ESP
ESPAÑOL
MONTAJE Y PREPARACIÓN
Compra por separado
Los artículos que se compran por separado pueden cambiarse o modicarse sin noticación alguna para
mejorar la calidad.
Póngase en contacto con el distribuidor para comprar estos artículos.
Estos dispositivos solo funcionan en ciertos modelos.
P
123
AG-F***DP
Gafas de reproducción dual
AG-F***
Gafas de cine 3D
AN-MR400
Mando a distancia Mágico
Tag On
AN-VC5**
Cámara de videollamada
Dispositivo de audio LG
Tag on
Compatibilidad
LA79** LA86**
LA96** LA97**
AG-F***DP
Gafas de reproducción dual
AG-F***
Gafas de cine 3D
AN-MR400
Mando a distancia Mágico
AN-VC5**
Cámara de videollamada
Dispositivo de audio LG
Tag on
El nombre de modelo o su diseño pueden cambiar en función de la actualización de las funciones
del producto, las circunstancias o las políticas del fabricante.
15
ESPESPAÑOL
MONTAJE Y PREPARACIÓN
Piezas y botones
Botón Descripción
H
Permiten desplazarse por los programas almacenados.
H
Permiten ajustar el nivel de volumen.
H
Permite seleccionar la opción resaltada del menú o confirmar una entrada.
S Permite acceder al menú principal o guardar la información introducida y salir
de los menús.
H
Permite cambiar la fuente de entrada.
Permite encender y apagar el aparato.
Tipo A : LA79**
Tipo B : LA86**, LA96**, LA97**
Pantalla
Botones
Altavoces
Sensor del mando a distancia
Luz del logotipo de LG
Pantalla
Botones
Altavoces
Sensor del mando a distancia
Luz del logotipo de LG
Cámara de
videollamada
NOTA
y
Puede activar o desactivar la luz del logotipo de LG seleccionando OPCIÓN en los menús principales.
16
ESP
ESPAÑOL
MONTAJEYPREPARACIÓN
Elevaciónydesplazamiento
delaTV
AntesdelevantaromoverlaTV,leala
informaciónsiguienteparaevitararañaro
dañarlaTVytransportarlademanerasegura,
independientementedeltipoytamañodequese
trate.
PRECAUCIÓN
Procureentodomomentonotocarla
pantalla,yaquepodríadañarla.
SerecomiendamoverlaTVenelinteriorde
lacajaoenvueltaensumaterialdeembalaje
original.
AntesdelevantaromoverlaTV,desenchufeel
cabledealimentaciónylosdemáscables.
AlsostenerlaTV,lapantalladeberíaorientarse
haciaelladocontrarioalqueseencuentra
ustedparaevitardañarla.
Sujeteconrmezalapartesuperioreinferior
delmarcodelaTV.Asegúresedenosujetar
laTVporlazonatransparente,lazonadel
altavozolazonadelarejilladelaltavoz.
ParatransportarunaTVgrande,senecesitan
comomínimodospersonas.
CuandotransportelaTVconlasmanos,
sujételacomosemuestraenlailustración
siguiente.
AltransportarlaTV,nolaexpongaasacudidas
niavibracionesexcesivas.
CuandotransportelaTV,manténgalaen
vertical,nuncalagirehaciaunodesuslados
nilainclinehacialaizquierdaoladerecha.
Noapliquedemasiadapresiónsobrelasobre
laestructuradelmarcoporquepodríadoblarse
odeformarseydañarlapantalla.
17
ESPESPAÑOL
MONTAJE Y PREPARACIÓN
Montaje en una mesa
1 Levante la TV e inclínela hasta la posición
vertical sobre una mesa.
- Deje un espacio de 10 cm (como mínimo)
con respecto a la pared para permitir una
ventilación adecuada.
2 Enchufe el cable de alimentación a una toma
de pared.
PRECAUCIÓN
No coloque la TV cerca ni sobre fuentes
de calor, ya que esto podría provocar un
incendio u otros daños.
10
cm
10 cm
10
cm
10
cm
10 cm
Uso del sistema de seguridad Kensington (función
no disponible para todos los modelos)
La imagen que se muestra puede diferir de
la de su TV.
El conector del sistema de seguridad Kensington
se encuentra en la parte posterior de la TV. Para
obtener más información sobre la instalacn y
el uso, consulte el manual que se incluye con el
sistema de seguridad Kensington, o visite
http://
www.kensington.com.
Utilice el cable del sistema de seguridad
Kensington para conectar la TV a una mesa.
Ajuste del ángulo de la TV según la
perspectiva
(Esta función no está disponible en todos los
modelos.)
Gire la TV 15 grados hacia la izquierda o la
derecha y ajuste el ángulo de la TV según su
perspectiva.
(Solo LA79**)
1515
Gire la TV 10 grados hacia la izquierda o la
derecha y ajuste el ángulo de la TV según su
perspectiva.
(Solo 42/47LA86**, 47LA96**)
1010
Gire la TV 8 grados hacia la izquierda o la derecha
y ajuste el ángulo de la TV según su perspectiva.
(Solo 55/60LA86**, 55LA96**)
88
18
ESP
ESPAÑOL
MONTAJE Y PREPARACIÓN
Montaje en una pared
Monte un soporte de montaje en pared opcional en la
parte posterior de la TV con cuidado e instale el soporte
de montaje en una pared robusta y perpendicular
con respecto al suelo. Si desea jar la TV sobre otros
materiales del edicio, póngase en contacto con
personal cualicado.
LG recomienda que un profesional cualicado instale el
soporte de pared.
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
PRECAUCIÓN
Asegúrese de que los niños no se suban a
la TV ni se cuelguen de esta.
NOTA
Utilice una plataforma o una carcasa que
sea lo suficientemente resistente y grande
como para soportar la TV de forma segura.
Los soportes, pernos y cuerdas no se
suministran. Puede solicitar accesorios
adicionales a su distribuidor local.
Cómo fijar la TV a una pared
(Esta función no está disponible en todos los
modelos.)
1 Inserte y apriete los cáncamos o los soportes
y los pernos de la TV en la parte posterior de
esta.
- Si hay pernos insertados en la posición de
los cáncamos, quite primero los pernos.
2 Monte las abrazaderas de pared junto con los
pernos en la pared.
Haga coincidir la ubicación del soporte de
pared y los cáncamos en la parte posterior de
la TV.
3 Conecte los cáncamos y las abrazaderas de
pared rmemente con una cuerda resistente.
Asegúrese de mantener la cuerda horizontal
con respecto a la supercie plana.
PRECAUCIÓN
Tenga cuidado de no pillarse los dedos al
ajustar el ángulo del producto.
»
Pueden producirse daños personales si se
pilla las manos o los dedos. Si el producto se
inclina demasiado, puede caerse y causar
daños personales o en el producto.
<Parte posterior> <Parte frontal>
19
ESPESPAÑOL
MONTAJEYPREPARACIÓN
PRECAUCIÓN
Enprimerlugar,desenchufeelcablede
alimentacióny,luego,muevaoinstalelaTV.
Delocontrario,podríaproducirseunadescarga
eléctrica.
SiinstalalaTVenuntechoounapared
inclinada,puedecaerseyproducirlesiones
físicasgraves.
Utiliceunsoportedemontajeenpared
autorizadoporLGypóngaseencontactoconel
distribuidorlocaloconpersonalcualificado.
Noaprietelostornillosenexceso,yaqueesto
podríaocasionardañosalaTVyanularla
garantía.
Utilicetornillosysoportesdemontajeenpared
quecumplanconelestándarVESA.Lagarantía
nocubrelosdañosnilesionesfísicascausados
porelmalusooporemplearunaccesorio
inadecuado.
NOTA
Utilicelostornillosqueseenumeranenlas
especificacionesdelestándarVESA.
Elkitdemontajeenparedincluyeunmanualde
instalaciónylaspiezasnecesarias.
Elsoportedemontajeenparedesopcional.
Puedesolicitaraccesoriosadicionalesasu
distribuidorlocal.
Lalongituddelostornillospuedediferirsegún
elsoportedemontajeenpared.Asegúresede
emplearunalongitudadecuada.
Paraobtenermásinformación,consulteel
manualincluidoconelsoportedemontajeen
pared.
Asegúresedeutilizartornillosyunsoportedemontaje
enparedquecumplanconelestándarVESA.Las
dimensionesestándardeloskitsdemontajeenpared
sedescribenenlatablasiguiente.
Soportedemontajeenpared(seadquiereporseparado)
Modelo
42/47/55LA79**
42/47/55/60LA86**
47/55LA96**
70LA86**
55/65LA97**
VESA(AxB)
400x400 600x400
Tornilloestándar
M6 M8
Númerodetornillos
4 4
Soportedemontaje
enpared
LSW430B LSW630B
A
B
20
ESP
ESPAÑOL
MONTAJE Y PREPARACIÓN
Utilizar la cámara
incorporada
(Solo LA86**, LA96**, LA97**)
Puede utilizar la cámara incorporada en la TV para
realizar una videollamada con Skype o utilizar la
función de Reconocimiento de movimiento.
Preparación de la cámara incor-
porada
1
Levante la tapa de la parte trasera de la TV.
Tapa
2
Puede ajustar el ángulo de la cámara con la
palanca de ajuste de la parte trasera de la
cámara incorporada (5 grados en vertical).
Ajuste de ángulo
de cámara
3
Baje la cámara incorporada cuando no la esté
utilizando.
NOTA
Retire la película protectora antes de utilizar la
cámara incorporada.
21
ESPESPAÑOL
MONTAJEYPREPARACIÓN
Nombredelaspartesdela
cámaraintegrada
Indicador
Micrófono
Lentedelacámara
Comprobacióndelalcancede
disparodelacámara
1 PulseelbotónSMART
delmandoa
distanciaparaverelmenúMás.
2 SeleccioneAjustesenelmenúMásypulseel
botónrueda(OK).
3 VayaaOPCIÓN
AyudadeAjustedela
cámaraypulseelbotónrueda(OK).
NOTA
Ladistanciaóptimaquedebeguardarconla
cámaraparautilizarlafunciónde
Reconocimientodemovimientoseencuentra
entre1,5y4,5m.
22
ESP
ESPAÑOL
FUNCIONES DEL MANDO A DISTANCIA MÁGICO
FUNCIONES DEL MANDO A DISTANCIA
MÁGICO
Este elemento no se incluye en todos los modelos.
Cuando aparezca el mensaje “Batería baja en el mando Mágico. Cambie la batería.”,
sustituya la pila.
Para cambiar las pilas, abra la tapa del compartimento, sustitúyalas (AA de 1,5 V)
haciendo coincidir los polos y de acuerdo con la etiqueta del interior del
compartimento, y vuelva a colocar la tapa. Asegúrese de apuntar con el mando a
distancia hacia el sensor de la TV.
Para quitar las pilas, realice el proceso de instalación en orden inverso.
PRECAUCIÓN
y
No mezcle pilas antiguas y nuevas, ya que esto podría dañar el mando a distancia.
Reconocimiento por voz (En función del modelo)
Se necesita una conexión de red para utilizar la función de reconocimiento de voz.
La tasa de reconocimiento puede variar en función de las características del usuario (voz,
pronunciación, entonación y velocidad) y del entorno (ruido y volumen de la TV).
1. Pulse el botón de reconocimiento de voz.
2. Comience a hablar cuando aparezca la ventana de visualización de voz a la izquierda de la
pantalla de TV.
El reconocimiento de voz podría fallar si habla demasiado rápido o despacio.
No aleje el mando a distancia Mágico a más de 10 cm de la cara.
Reconocimiento por voz
(En función del modelo)
/Q.MENU
Permite el acceso a los menús
rápidos.
Permite acceder al mando a
distancia universal.
(Esta función no está
disponible en todos los país-
es.)
SMART
Permite acceder a los menús
de inicio de Smart.
Rueda
(OK)
Permite seleccionar menús
u opciones y confirmar las
entradas.
Permite desplazarse por los
canales almacenados.
Si pulsa el botón de
navegación mientras mueve
el puntero por la pantalla, el
puntero desaparecerá y el
mando a distancia Mágico
funcionará como un mando a
distancia normal.
Para que se vuelva a mostrar
el puntero, agite el Mando a
distancia Mágico .
ENCENDIDO/APAGADO
Permite encender y apagar la
TV.
3D
Permite ver vídeo en 3D.
BACK
Permite volver al nivel anterior.
P
Permite desplazarse por los pro-
gramas o canales almacenados.
Botones de navegación
(arriba/abajo/izquierda/derecha)
Permiten desplazarse por los
menús y las opciones.
Puntero (transmisor de RF)
(SILENCIO)
Permite silenciar el sonido
completamente.
+ -
Permiten ajustar el nivel de volumen.
Iluminación encendida/
apagada
Enciende y apaga la luz.
Si lo activa, la luz se apaga
automáticamente a los 5
segundos.
23
ESPESPAÑOL
FUNCIONES DEL MANDO A DISTANCIA MÁGICO
1
Si pulsa Rueda(OK) en el mando a distancia
Mágico, aparecerá la siguiente pantalla.
Muestra información acerca del programa y
la pantalla actuales.
2
Puede seleccionar el menú Más.
Registro del mando a
distancia Mágico
Es necesario “vincular(registrar) el mando a
distancia mágico con el televisor antes de utilizarlo.
Cómo registrar el mando a distancia Mágico
BACK
HOME
P
MY APPS
1 Para registrarlo
automáticamente, encienda
la TV y pulse el botón
Rueda(OK). Cuando acabe
de registrarse, se mostrará un
mensaje en pantalla en el que
así se indica.
2 Si se produce un error en el
registro, apague la TV y vuelva
a encenderla y, a continuación,
pulse el bon Rueda(OK) para
nalizar el registro.
Cómo volver a registrar el mando a distancia
Mágico
BACK
(ATRÁS)
SMART
1 Mantenga pulsados los botones
BACK
y SMART al mismo
tiempo durante 5 segundos
para restablecer el sistema
y, a continuación, regístrelo
siguiendo la anterior sección
“Cómo registrar el mando a
distancia Mágico”.
2 Para volver a registrar el
mando a distancia Mágico,
mantenga pulsado el bon
BACK
durante 5 segundos
orientándolo hacia la TV.
Cuando acabe de registrarse,
se mostrará un mensaje en
pantalla en el que así se indica.
Precauciones a tener en
cuenta al utilizar el mando a
distancia Mágico
Debe emplear el mando a distancia dentro
del alcance de distancia de comunicación
máximo (10 m). Si utiliza el mando a
distancia más allá de esta distancia, o si se
interpone algún objeto, se puede producir un
error de comunicación.
También puede ocurrir un error de
comunicación debido a la interferencia
de dispositivos cercanos. Dispositivos
eléctricos, como un microondas o productos
LAN inalámbricos, podrían provocar
interferencias, ya que utilizan el mismo
ancho de banda (2,4 GHz) que el mando a
distancia Mágico.
El mando a distancia Mágico podría sufrir
daños o averiarse si se cae o si recibe un
golpe fuerte.
Tenga cuidado de no golpear los muebles
ni otras personas que se encuentran a su
alrededor cuando utilice el mando a distancia
Mágico.
El fabricante y el instalador no proporcionan
servicios relacionados con la seguridad
personal; el dispositivo inalámbrico en
cuestión puede causar interferencias de
ondas eléctricas.
Se recomienda que cualquier punto de
acceso (AP) esté situado a más de 1 m de
distancia de la TV. Si el AP está instalado
a una distancia inferior a 1 m, el mando a
distancia Mágico no funcionará como debiera
a causa de las interferencias de frecuencia.
Cómo utilizar el mando a
distancia Mágico
1 Si el puntero desaparece,
mueva el mando a distancia
ligeramente hacia la izquierda o
hacia la derecha. A continuacn,
aparecerá automáticamente en
la pantalla.
»
Si el puntero no se ha
utilizado durante un período
determinado de tiempo,
desaparece.
2 Puede mover el puntero
apuntando al receptor del
puntero del mando a distancia
en la TV y moviéndolo, a
continuación, a la izquierda, la
derecha, arriba o abajo.
»
Si el puntero no funciona
adecuadamente, deje reposar
el mando a distancia durante
10 segundos y, a continuación,
vuelva a utilizarlo.
Más
11-1 …
24
ESP
ESPAÑOL
USODELAGUÍADELUSUARIO
1 PulseelbotónSMART paraaccederal
menúdeiniciodeSmart.
2 SeleccioneGuíadelUsuarioypulse
Rueda(OK).
GuíadelUsuario
GuíadelUsuario
Parausareldispositivodeentrada
ParaajustarlasopcionesdebloqueodelaTV
Paracongurarelpaís
Ayudaparadiscapacitados
ParacongurarelmandoadistanciaMágico
Paraajustarelidioma
Paracongurarlasopcionesdehora
GuíadelUsuario
3
1
OPCIÓN
ConguracióndeCANAL
ConfiguracióndeIMAGENySONIDO
FunciónLGSMART
Funciónavanzada
Información
2
4 5
Indice
GuíadelUsuarioenlínea
1
Muestraelprogramaactualolapantallade
lafuentedeentrada.
2
Permiteseleccionarlacategoríaquedesee.
3
Permiteseleccionarelelementoquedesee.
Puedeutilizar
/
paradesplazarseporlas
páginas.
4
Permitedesplazarseporladescripcióndela
funciónquedeseedesdeelíndice.
5
Proporcionainformacióndetalladasobrelas
funcionesdeLGSmartTVcuandoInternet
estáconectado.
(Puedenoestardisponible,dependiendodel
país/idioma).
1
2
OPCIÓN>Paraajustarelidioma
SMART Config.OPCIÓNIdioma
Seleccionaelidiomademenúsyelidiomaaudioenlapantalla.
MenúIdioma
Idiomaaudio
Seleccionaelidiomaparaeltextoenpantalla.
[soloenmododigital]
Mientrasseveunaemisióndigitalconvariosidiomasde
audio,puedeseleccionarseelquedesee.
Idiomasubtítulo
[soloenmododigital]
UtilicelafunciónSubtítulocuandoseemitandosomásidiomas
desubtítulos.
Sinoseemitenlosdatosdelossubtítulosenelidiomaseleccionado,
sereproduciránenelidiomadesubtítulospredeterminado.
Ir
Cerrar
Indice
GuíadelUsuarioenlínea
1
Muestraladescripcióndelmenú
seleccionado.
Puedeutilizar
/
paradesplazarseporlas
páginas.
2
Permitedesplazarsehastaelmenú
seleccionadodirectamentedesdelaGuía
delusuario.
USODELAGUÍADELUSUARIO
LaGuíadelusuariopermiteaccedermásfácilmenteainformacióndetalladadelaTV.
25
ESPESPAÑOL
MANTENIMIENTO/SOLUCIÓNDEPROBLEMAS
MANTENIMIENTO
LimpiezadelaTV
LimpielaTVconregularidadparamantenerelmejorrendimientoyprolongarlavidadelproducto.
PRECAUCIÓN
Enprimerlugar,apagueelaparatoydesconecteelcabledealimentaciónyelrestodecables.
SinovausarlaTVduranteunperiodoprolongado,desconecteelcabledealimentacióndelatoma
deparedparaevitarposibles
dañosporrayososubidasdecorriente.
Pantalla,marco,carcasaysoporte
Paraeliminarelpolvoolasuciedadleve,useunpañosuave,secoylimpioparalimpiarlasupercie.
Paraeliminarlasuciedadmásincrustada,empleeunpañosuavehumedecidoconagualimpiaoun
detergentesuavediluido.Acontinuación,sequedeinmediatoelaparatoconunpañoseco.
PRECAUCIÓN
Procureentodomomentonotocarlapantalla,yaquepodríadañarla.
Noempuje,frotenigolpeelasuperficieconlauñaniconobjetospuntiagudos,yaqueestopodría
producirarañazosydistorsionarlaimagen.
Noempleeproductosquímicos,yaquepuededañarelproducto.
Nopulvericelíquidosobrelasuperficie.SipenetraaguaenlaTV,puedeproducirseunincendio,una
descargaeléctricaounfuncionamientoincorrecto.
Elcabledealimentación
Elimineconfrecuenciaelpolvoylasuciedadacumuladosenelcabledealimentación.
SOLUCIÓNDEPROBLEMAS
Problema Solución
Nosepuede
controlarlaTVconel
mandoadistancia.
Compruebeelsensorparaelmandoadistanciadelproductoeinténtelodenuevo.
Compruebesihayalgúnobstáculoentreelproductoyelsensorparaelmandoadistancia.
Compruebesilaspilasaúnfuncionanysiestánbiencolocadas( a y a ).
Nosemuestra
ningunaimagenni
seproduceningún
sonido.
Compruebesielproductoestáencendido.
Compruebesielcabledealimentaciónestáconectadoaunatomadepared.
Compruebesihayalgúnproblemaconlatomadepared.Paraello,conecteotros
productos.
LaTVseapaga
repentinamente.
Compruebelosajustesdecontroldealimentación.Puedequesehayacortadoelsuministro
eléctrico.
CompruebesilafuncióndedesconexiónautomáticaestáactivadaenlaopciónAjustede
hora.
SinohayseñalcuandolaTVestáencendida,laTVseapagaráautomáticamente
transcurridos15minutosdeinactividad.
AlconectaralPC
(HDMIDVI),aparecerá
elmensaje“Nosignal”
(Sinseñal)o“Invalid
Format”(Formatono
válido).
EnciendayapaguelaTVconelmandoadistancia.
VuelvaaconectarelcableHDMI.
ReinicieelPCconlaTVencendida.
26
ESP
ESPAÑOL
CONFIGURACIÓNDELDISPOSITIVODECONTROLEXTERNO/ESPECIFICACIONES
ESPECIFICACIONES
EspecificacióndelmódulodeLANinalámbrico(TWFM-B006D)
Estándar IEEE802.11a/b/g/n
Rangodefrecuencias
De2.400a2.483,5MHz
De5.150a5.250MHz
De5.725a5.850MHz(FueradelaUE)
Potenciadesalida(máx.)
802.11a:11dBm
802.11b:14dBm
802.11g:10.5dBm
802.11n-2,4GHz:11dBm
802.11n-5GHz:12.5dBm
EspecificacióndelmódulodeBluetooth(BM-LDS401)
Estándar Versión3.0deBluetooth
Rangodefrecuencias 2.400~2.483,5MHz
Potenciadesalida(máx.) 10dBmoinferior
Puestoqueelcanaldebandautilizadoendistintospaísespuedeserdiferente,elusuarionopuede
cambiarniajustarlafrecuenciadefuncionamiento.Esteproductoestáconfiguradoparalatablade
frecuenciasdelaregión.
0197
0197
CONFIGURACIÓNDELDISPOSITIVODE
CONTROLEXTERNO
Paraobtenermásinformaciónsobrelaconguracióndeldispositivodecontrolexterno,visitewww.lg.com
MANUAL DE INSTRUÇÕES
TV LED
Leia este manual com atenção antes de utilizar o
dispositivo e guarde-o para futura referência.
www.lg.com
* A TV LG LED aplica luzes de fundo LED ao ecrã LCD.
2
PT
PORTUGUÊS
ÍNDICE
ÍNDICE
3 LICENÇAS
3 NOTASSOBRESOFTWAREDE
CÓDIGOABERTO
4 INSTRUÇÕESDESEGURANÇA
10 - Verimagensem3D(apenaspara
modelos3D)
12 PROCEDIMENTODEINSTALAÇÃO
12 MONTAGEMEPREPARAÇÃO
12 Desembalar
14 Objectosadquiridosemseparado
15 Peçasebotões
16 LevantaredeslocaraTV
17 Montarnumamesa
18 Montarnumaparede
20 Utilizaçãodacâmaraintegrada
20 - Prepararacâmaraintegrada
21 Nomedaspeçasdacâmaraintegrada
21 - Verificaçãodoalcancedecapturada
câmara
22 FUNÇÕESDOCONTROLOREMOTO
MAGIC
23 RegistarocontroloremotoMagic
23 ComoutilizarocontroloremotoMagic
23 Precauçõesateremcontaquandoutilizaro
controloremotoMagic
24 COMOUTILIZAROGUIADO
UTILIZADOR
25 MANUTENÇÃO
25 LimparaTV
25 - Ecrã,estrutura,caixaesuporte
25 - Cabodealimentação
25 RESOLUÇÃODEPROBLEMAS
AVISO
Seignoraramensagemdeaviso,poderá
sofrerlesõesgraveseexisteapossibilidade
deacidenteoumorte.
ATENÇÃO
Seignoraramensagemdeatenção,poderá
sofrerlesõesligeirasouoprodutopoderá
ficardanificado.
NOTA
Anotaajuda-oacompreendereautilizaro
produtocomsegurança.Leiaatentamentea
notaantesdeutilizaroproduto.
26 CONFIGURAÇÃODODISPOSITIVO
DECONTROLOEXTERNO
26 ESPECIFICAÇÕES
13
PT
PORTUGUÊS
MONTAGEM E PREPARAÇÃO
FREEZE
RATIO
L/R SELECT
ENTER
BACK
EXIT
Q.MENU
INFO
MENU
CHVOL
P
A
G
E
FAV
3D
MUTE
1 2 3
4 5 6
7 8
0
9
MARK
LIST
FLASHBK
ENERGY
SAVING
TV
AV MODE
INPUT
Tag On
Manual de instruções Controlo remoto
Magic, pilhas (AA)
(Consulte a p. 22)
Tag on(Etiqueta NFC)
(Dependendo do
modelo)
Cabo SCART macho
(Consulte a p.B-24)
Óculos Dual Play
(Reprodução dupla)
(Dependendo do
modelo)
Óculos de cinema 3D
O número de óculos
3D pode variar em
função do modelo ou
do país.
Cabo de vídeo
composto
(
Consulte a
.B-12)
Cabo de vídeo dos
componentes
(Consulte a p.
B-12,
B-14)
Base do suporte /
Corpo do suporte
(Apenas LA79**)
(Consulte a p. A-3)
Suporte do cabo
(Dependendo do
modelo)
(Consulte a p. A-4)
Suporte do cabo
(Apenas LA79**)
(Consulte a p.A-4)
Parafusos do suporte
8EA, M4 x 14
(Apenas LA79**)
(Consulte a p. A-3)
Parafusos do suporte
4EA, M4 x 16
(Apenas LA86**,
LA96**,LA97**)
(Consulte a p. A-3)
Base do suporte
(Apenas LA86**,
LA96**, LA97**)
(Consulte a p.A-3)
Cabo de alimentação
(Dependendo do
modelo)
14
PT
PORTUGUÊS
MONTAGEM E PREPARAÇÃO
Objectos adquiridos em separado
Os itens vendidos separadamente podem ser alterados ou modicados para melhorar a qualidade sem
qualquer noticação prévia.
Contacte o seu revendedor para comprar estes objectos.
Estes aparelhos só funcionam com determinados modelos.
P
123
AG-F***DP
Óculos Dual Play (Reprodução upla)
AG-F***
Óculos de cinema 3D
AN-MR400
Controlo remoto Magic
Tag On
AN-VC5**
Câmara para chamadas de vídeo
Dispositivo áudio da LG
Tag on (Etiqueta NFC)
Compatibilidade
LA79** LA86**
LA96** LA97**
AG-F***DP
Óculos Dual Play (Reprodução
upla)
AG-F***
Óculos de cinema 3D
AN-MR400
Controlo remoto Magic
AN-VC5**
Câmara para chamadas de
vídeo
Dispositivo áudio da LG
Tag on
O nome ou design do modelo podem ser alterados consoante a actualização das funções do
produto, circunstâncias do fabricante ou políticas.
15
PT
PORTUGUÊS
MONTAGEM E PREPARAÇÃO
Peças e botões
Botão Descrição
H
Percorre os programas gravados.
H
Ajusta o nível de volume.
H
Selecciona a opção de menu que está realçada ou confirma uma introdução.
S Acede ao menu inicial ou guarda o que o utilizador introduziu e sai dos menus.
H
Altera a fonte de entrada.
Liga e desliga a alimentação.
Tipo A : LA79**
Tipo B : LA86**, LA96**, LA97**
Imagem
Botões
Colunas
Sensor do controlo remoto
Logótipo LG Claro
Imagem
Botões
Colunas
Sensor do controlo remoto
Logótipo LG Claro
Câmara para cha-
madas de vídeo
NOTA
y
Pode definir a luz do logótipo LG como ligada ou desligada, seleccionando OÃO nos menus principais.
20
PT
PORTUGUÊS
MONTAGEM E PREPARAÇÃO
Utilização da câmara
integrada
(Apenas LA86**, LA96**, LA97**)
Pode realizar uma videochamada do Skype ou
utilizar a função de detecção de movimentos utili-
zando a câmara integrada da TV.
Preparar a câmara integrada
1
Puxe a tampa deslizante na parte de trás da
TV.
Tampa
deslizante
2
Pode ajustar o ângulo da câmara com a
alavanca de ajuste de ângulo na parte de trás
da câmara integrada (num intervalo de 5°
verticalmente).
Alavanca de
ajuste do ângulo
3
Empurre a câmara integrada para baixo
quando não a estiver a utilizar.
NOTA
Retire a película protectora antes de utilizar a
câmara integrada.
24
PT
PORTUGUÊS
COMOUTILIZAROGUIADOUTILIZADOR
1 PrimaobotãoSMART paraacederaomenu
SmartHome(PáginaInicialInteligente).
2 SeleccioneManualdoUtilizadorecarregue
nobotãoRoda(OK).
ManualdoUtilizador
ManualdoUtilizador
Parautilizardispositivodeentrada
ParaajustarasopçõesdebloqueiodaTV
Paradeniropaís
Apoioparapessoascomcapacidadesreduzidas
ParaajustarocontroloremotoMagic
Paraajustaroidioma
Paraajustarasopçõesdehoras
ManualdoUtilizador
3
1
OPÇÃO
DeniçõesCANAL
DeniçõesIMAGEM,SOM
FunçãoLGSMART
FunçãoAvançada
Informações
2
4 5
Índice
ManualdoUtilizadorOnline
1
Apresentaoprogramaemexibiçãoactualou
oecrãdafontedeentrada.
2
Permiteseleccionaracategoriaquepretende.
3
Permiteseleccionaroitemquepretende.
Podeutilizar
/
paraalternarentreasginas.
4
Permiteprocuraradescriçãodafunçãopre-
tendidanoíndice.
5
Forneceinformaçãodetalhadasobreas
funçõesdaLGSmartTVquandoestáligada
àInternet.
(Poderánãoestardisponível,dependendo
dopaís/idioma.)
1
2
OPÇÃO>Paraajustaroidioma
SMART DefiniçõesOPÇÃOIdioma
SeleccionaoIdiomadoMenu(Language)eoIdiomadeáudioapresentadosnoecrã.
IdiomadoMenu(Language)
Idiomadeáudio
Seleccionaumidiomaparaotextodoecrã.
[ApenasnomodoDigital]
Quandoestiveraverumatransmissãodigitalcomvários
idiomasdeáudio,podeseleccionaroidiomapretendido.
Idiomada
legendagem
[ApenasnomodoDigital]
UtilizeafunçãoLegendasquandoforemtransmitidosdoisoumais
idiomasdalegendagem.
Seosdadosdaslegendasnumidiomaseleccionadonãoforemtrans-
mitidos,seráapresentadaalegendadoidiomapredenido.
Iniciar
Fechar
Índice
ManualdoUtilizadorOnline
1
Mostraadescriçãodomenuseleccionado.
Podeutilizar
/
paraalternarentreaspági-
nas.
2
Permiteacederaomenuseleccionadodirec-
tamenteapartirdoGuiadoUtilizador.
COMOUTILIZAROGUIADOUTILIZADOR
OGuiadoUtilizadorpermiteumacessomaisfácilàsinformaçõesdetalhadasdaTV.
26
PT
PORTUGUÊS
CONFIGURAÇÃODODISPOSITIVODECONTROLOEXTERNO/ESPECIFICAÇÕES
ESPECIFICAÇÕES
EspecificaçãodomóduloLANsemfios(TWFM-B006D)
Padrão IEEE802.11a/b/g/n
Intervalodefrequência
2400a2483,5MHz
5150a5250MHz
5725a5850MHz(ParapaísesforadaUniãoEuropeia)
Potênciadesaída(máx.)
802.11a:11dBm
802.11b:14dBm
802.11g:10.5dBm
802.11n-2,4GHz:11dBm
802.11n-5GHz:12.5dBm
EspecificaçãodomóduloBluetooth(BM-LDS401)
Padrão VersãodeBluetooth3.0
Intervalodefrequência 2400~2483,5MHz
Potênciadesaída(máx.) 10dBmouinferior
Comoocanaldebandautilizadopelopaíspodeserdiferente,outilizadornãopodealterarnemajustar
afrequênciadefuncionamentoeesteprodutoestáconfiguradoparaatabeladefrequênciasregionais.
0197
0197
CONFIGURAÇÃODODISPOSITIVODE
CONTROLOEXTERNO
Paraobterinformaçõessobreaconguraçãododispositivodecomandoexterno,visitewww.lg.com
2
DUT
NEDERLANDS
INHOUDSOPGAVE
INHOUDSOPGAVE
3 LICENTIES
3 VERKLARINGOVEROPENSOURCE-
SOFTWARE
4 VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
10 - 3D-beeldenbekijken(alleen3D-modellen)
12 INSTALLATIEPROCEDURE
12 MONTERENENVOORBEREIDEN
12 Uitpakken
14 Afzonderlijkaanteschaffen
15 Onderdelenenknoppen
16 DeTVoptillenenverplaatsen
17 Opeentafelbladplaatsen
18 Aaneenmuurmonteren
20 Deingebouwdecameragebruiken
20 - Deingebouwdecameravoorbereiden
21 Onderdelenvandeingebouwdecamera
21 - Hetopnamebereikvandecamera
controleren
22 FUNCTIESVANDEMAGIC-
AFSTANDSBEDIENING
23 Magic-afstandsbedieningregistreren
23 DeMagic-afstandsbedieninggebruiken
23 Voorzorgsmaatregelendieumoetnemen
wanneerudeMagic-afstandsbediening
gebruikt
24 DEGEBRUIKSAANWIJZING
GEBRUIKEN
25 ONDERHOUD
25 DeTVschoonmaken
25 - Scherm,frame,behuizingenstandaard
25 - Netsnoer
25 PROBLEMENOPLOSSEN
26 BEDIENINGEXTERNAPPARAAT
INSTELLEN
26 SPECIFICATIES
WAARSCHUWING
Alsueenwaarschuwingsberichtnegeert,
kanditleidentoternstigletsel,ongevallenof
overlijden.
ATTENTIE
Negerenvanditsoortberichtenkan
resultereninpersoonlijkletselof
beschadigingvanhetproduct.
OPMERKING
Opmerkingenverschaffeninformatie
overhetproductengevenaanhoeuhet
veiligkuntgebruiken.Leesdeopmerking
zorgvuldigdoorvoordatuhetproduct
gebruikt.
13
DUT
NEDERLANDS
MONTEREN EN VOORBEREIDEN
FREEZE
RATIO
L/R SELECT
ENTER
BACK
EXIT
Q.MENU
INFO
MENU
CHVOL
P
A
G
E
FAV
3D
MUTE
1 2 3
4 5 6
7 8
0
9
MARK
LIST
FLASHBK
ENERGY
SAVING
TV
AV MODE
INPUT
Tag On
Gebruikershandleiding Magic-
afstandsbediening,
batterijen (AA)
(Zie pag. 22)
Tag on
(afhankelijk van het
model)
SCART-adapter
(Zie pag. B-24)
Dual Play-bril
(afhankelijk van het
model)
Cinema 3D-bril
Het aantal 3D-brillen
kan per model of land
verschillen.
Component video
cable
(Zie pag. B-12)
Composietvideokabe
(Zie pag. B-12, B-14)
Basis van standaard /
Standaard
(
Alleen
LA79**)
(
Zie pag
.A-3)
Kabelhouder
(afhankelijk van het
model)
(
Zie pag
.A-4)
Kabelhouder
(
Alleen
LA79**)
(
Zie pag
.A-4)
Schroeven van
standaard
8EA, M4 x 14
(
Alleen
LA79**)
(
Zie pag
.A-3)
Schroeven van
standaard
4EA, M4 x 16
(
Alleen
LA86**,
LA96**,LA97**)
(
Zie pag
.A-3)
Basis van standaard
(
Alleen
LA86**, LA96**,
LA97
**)
(
Zie pag
.A-3)
Netsnoer
(afhankelijk van het
model)
14
DUT
NEDERLANDS
MONTEREN EN VOORBEREIDEN
Afzonderlijk aan te schaffen
Afzonderlijk aan te schaffen items kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd of
aangepast om de kwaliteit te verbeteren.
Neem contact op met uw winkelier wanneer u deze onderdelen wilt kopen.
Deze apparaten werken alleen met bepaalde modellen.
P
123
AG-F***DP
Dual Play-bril
AG-F***
Cinema 3D-bril
AN-MR400
Magic-afstandsbediening
Tag On
AN-VC5**
Video Call Camera (Webcam)
LG Audio-apparaat
Tag on
Compatibiliteit
LA79** LA86**
LA96** LA97**
AG-F***DP
Dual Play-bril
AG-F***
Cinema 3D-bril
AN-MR400
Magic-afstandsbediening
AN-VC5**
Video Call Camera
(Webcam)
LG Audio-apparaat
Tag on
De naam en het ontwerp van het model zijn afhankelijk van verbeteringen in de productfuncties en
van de omstandigheden en het beleid van de fabrikant.
15
DUT
NEDERLANDS
MONTERENENVOORBEREIDEN
Onderdelenenknoppen
Knop Beschrijving
H
Hiermeewordendeopgeslagenprogramma'sdoorlopen.
H
Hiermeeregeltuhetvolumeniveau.
H
Hiermeewordtdegemarkeerdemenuoptiegekozen,ofeeninvoerbevestigd.
S Hiermeewordthethoofdmenuopgeroepen,ofdeinvoeropgeslagenende
menu'sgesloten.
H
Hiermeewordtdeinvoerbronveranderd.
Hiermeewordthetapparaatin-ofuitgeschakeld.
A-type:LA79**
B-type:LA86**,LA96**,LA97**
Scherm
Knoppen
Luidsprekers
Sensorvoordeafstandsbediening
LG-logolampje
Scherm
Knoppen
Luidsprekers
Sensorvoordeafstandsbediening
LG-logolampje
VideoCallCamera
(Webcam)
OPMERKING
UkunthetLG-logolampjeaanofuitzettendoorindehoofdmenu'sOPTIEtekiezen.
24
DUT
NEDERLANDS
DEGEBRUIKSAANWIJZINGGEBRUIKEN
1 DrukopdeknopSMART omhetSmart-
hoofdmenuteopenen.
2 SelecteerGebruikershandleidingendrukop
hetWiel(OK).
Gebruikershandleiding
Gebruikershandleiding
Invoerapparaatgebruiken
OptiesvoorvergrendelingvandeTVinstellen
Landinstellen
Hulpuitgeschakeld
Magic-afstandsbedieninginstellen
Taalinstellen
Tijdoptiesinstellen
Gebruikershandleiding
3
1
OPTIE
KANALENinstellen
BEELD,GELUIDinstellen
LGSMART-functie
Geavanceerdefunctie
Informatie
2
4 5
Index
Onlinegebruikershandleiding
1
Hierwordtdehuidigezenderofinvoerbron
weergegeven.
2
Hierkuntdegewenstecategorieselecteren.
3
Hierkuntuhetgewensteitemselecteren.
Met
/
kuntudoordepagina'sbladeren.
4
Hiermeekuntudegewenstefunctieinde
indexopzoeken.
5
Biedtgedetailleerdeinformatieoverde
functiesvanLGSmartTValserverbinding
metinternetis.
(Afhankelijkvanland/taalisditmogelijkniet
beschikbaar.)
1
2
OPTIE>Taalinstellen
SMART
InstellingenOPTIETaal
Hiermeeselecteertudemenutaalentaalvooraudiodieophetschermwordenweergegeven.
Menutaal
Taalvooraudio
Hiermeeselecteertueentaalvoorhetscherm.
[Alleenindedigitalemodus]
Wanneerueendigitaleuitzendingmetverschillendetalen
vooraudiobekijkt,kuntudegewenstetaalselecteren.
Taalvoor
ondertiteling
[Alleenindedigitalemodus]
GebruikdefunctieOndertitelingwanneerondertitelingintweeofmeer
talenwordtuitgezonden.
Indienergeenondertitelgegevensineengeselecteerdetaalworden
uitgezonden,wordtdestandaardtaalvoorondertitelinggetoond.
Ga
Sluiten
Index
Onlinegebruikershandleiding
1
Toontdebeschrijvingvanhetgeselecteerde
menu.
Met
/
kuntudoordepagina'sbladeren.
2
Hiermeegaatuvanuitdegebruiksaanwijzing
rechtstreeksnaarhetgeselecteerdemenu.
DEGEBRUIKSAANWIJZINGGEBRUIKEN
MetdegebruiksaanwijzingkuntudeuitgebreideTV-informatiegemakkelijkeroproepen.
26
DUT
NEDERLANDS
BEDIENINGEXTERNAPPARAATINSTELLEN/SPECIFICATIES
SPECIFICATIES
SpecificatievandeWLAN-module(TWFM-B006D)
Standaard IEEE802.11a/b/g/n
Frequentiebereik
2400tot2483,5MHz
5150tot5250MHz
5725tot5850MHz(VoorbuitendeEU)
Uitgangsvermogen(max.)
802.11a:11dBm
802.11b:14dBm
802.11g:10.5dBm
802.11n-2,4GHz:11dBm
802.11n-5GHz:12.5dBm
SpecificatievandeBluetooth-module(BM-LDS401)
Standaard Bluetoothversie3.0
Frequentiebereik 2400~2483,5MHz
Uitgangsvermogen(max.) 10dBmofminder
Aangezienhetgebruiktebandkanaalinhetlandverschillendkanzijn,kandegebruikerde
werkfrequentienietwijzigenofaanpassen,enisditproductingesteldopderegionalefrequentietabel.
0197
0197
BEDIENINGEXTERNAPPARAATINSTELLEN
Ganaarwww.lg.comvoorinformatieoverhetinstellenvaneenafstandsbediening.
13
ELLΕΛΛΗΝΙΚΑ
ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΚΑΙ ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ
FREEZE
RATIO
L/R SELECT
ENTER
BACK
EXIT
Q.MENU
INFO
MENU
CHVOL
P
A
G
E
FAV
3D
MUTE
1 2 3
4 5 6
7 8
0
9
MARK
LIST
FLASHBK
ENERGY
SAVING
TV
AV MODE
INPUT
Tag On
Εγχειρίδιο χρήστη Magic remote control,
batteries (AA)
(Ανατρέξτε στη σελίδα
22)
Tag on
(Ανάλογα με το
μοντέλο)
Καλώδιο SCART
(Ανατρέξτε στη σελίδα
B-24)
Γυαλιά Dual play
(Ανάλογα με το
μοντέλο)
Γυαλιά Cinema 3D
Ο αριθμός των γυαλιών
3D μπορεί να διαφέρει,
ανάλογα με το μοντέλο
ή τη χώρα.
Καλώδιο βίντεο
Component
(Ανατρέξτε στη σελίδα
B-12)
Καλώδιο βίντεο
Composite
(Ανατρέξτε στη σελίδα
B-12, B-14)
Βάση στήριξης /
Σώμα βάσης
(
Μόνο για τα μοντέλα
LA79**)
(Ανατρέξτε στη σελίδα
A-3)
Κλιπ συγκράτησης
καλωδίων
(Ανάλογα με το
μοντέλο)
(Ανατρέξτε στη σελίδα
A-4)
Cable Management
(
Μόνο για τα μοντέλα
LA79**)
(Ανατρέξτε στη σελίδα
A-4)
Βίδες βάσης
8EA, M4 x 14
(
Μόνο για τα μοντέλα
LA79**)
(Ανατρέξτε στη σελίδα
A-3)
Βίδες βάσης
4EA, M4 x 16
(
Μόνο για τα μοντέλα
LA86**, LA96**,LA97**)
(Ανατρέξτε στη σελίδα
A-3)
Βάση στήριξης
(
Μόνο για τα μοντέλα
LA86**, LA96**, LA97**)
(Ανατρέξτε στη σελίδα
A-3)
Καλώδιο τροφοδοσί-
ας
(Ανάλογα με το
μοντέλο)
14
ELL
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΚΑΙ ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ
Προαιρετικά εξαρτήματα
Για τη βελτίωση της ποιότητας, τα προαιρετικά εξαρτήματα ενδέχεται να αλλάξουν ή να τροποποιηθούν
χωρίς προειδοποίηση.
Για να αγοράσετε αυτά τα εξαρτήματα, επικοινωνήστε με τον αντιπρόσωπό σας.
Οι συσκευές αυτές λειτουργούν μόνο με συγκεκριμένα μοντέλα.
P
123
AG-F***DP
Γυαλιά Dual play
AG-F***
Γυαλιά Cinema 3D
AN-MR400
Μαγικό τηλεχειριστήριο
Tag On
AN-VC5**
Κάμερα βιντεοκλήσεων
Συσκευή ήχου LG Tag on
Το όνομα ή το σχέδιο του μοντέλου ενδέχεται να αλλάξει λόγω αναβάθμισης των λειτουργιών του προϊό-
ντος ή αλλαγών στις συνθήκες ή τις πολιτικές του κατασκευαστή.
Συμβατότητα
LA79** LA86**
LA96** LA97**
AG-F***DP
Γυαλιά Dual play
AG-F***
Γυαλιά Cinema 3D
AN-MR400
Μαγικό τηλεχειριστήριο
AN-VC5**
Κάμερα βιντεοκλήσεων
Συσκευή ήχου LG
Tag on
26
ELL
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
ΡΥΘΜΙΣΗ ΕΞΩΤΕΡΙΚΗΣ ΜΟΝΑΔΑΣ ΕΛΕΓΧΟΥ / ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ
ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ
Προδιαγραφές μονάδας ασύρματου LAN (TWFM-B006D)
Πρότυπο IEEE802.11a/b/g/n
Εύρος συχνοτήτων
2400 έως 2483,5 MHz
5150 έως 5250 MHz
5725 έως 5850 MHz ια χώρες εκτός E.Ε.)
Ισχύς εξόδου (μέγ.)
802.11a: 11 dBm
802.11b: 14 dBm
802.11g: 10.5 dBm
802.11n - 2,4GHz: 11 dBm
802.11n - 5GHz: 12.5 dBm
Bluetooth module (BM-LDS401) specification
Πρότυπο Bluetooth έκδοση 3.0
Εύρος συχνοτήτων 2400 ~ 2483,5 MHz
Ισχύς εξόδου (μέγ.) Έως 10 dBm
Επειδή το κανάλι ζώνης που χρησιμοποιείται στη χώρα μπορεί να διαφέρει, ο χρήστης δεν μπορεί να
αλλάξει ή να ρυθμίσει τη συχνότητα λειτουργίας. Αυτό το προϊόν έχει ρυθμιστεί για τον πίνακα τοπικών
συχνοτήτων.
0197
0197
ΡΥΘΜΙΣΗ ΕΞΩΤΕΡΙΚΗΣ ΜΟΝΑΔΑΣ ΕΛΕΓΧΟΥ
Για να δείτε τις πληροφορίες σχετικά με τη ρύθμιση της εξωτερικής μονάδας ελέγχου, επισκεφτείτε τη
διεύθυνση www.lg.com
2
SL
SLOVENŠČINA
KAZALO
KAZALO
3 LICENCE
3 OBVESTILOOODPRTOKODNI
PROGRAMSKIOPREMI
4 VARNOSTNANAVODILA
10 - Ogled3D-slik(samo3D-modeli)
12 POSTOPEKNAMESTITVE
12 SESTAVLJANJEINNAMEŠČANJE
12 Vsebinapaketa
14 Naprodajločeno
15 Deliingumbi
16 Dvigovanjeinpremikanjetelevizorja
17 Nameščanjenamizo
18 Nameščanjenasteno
20 Uporabavgrajenekamere
20 - Pripravavgrajenekamere
21 Delivgrajenekamere
21 - Preverjanjeobmočjasnemanjakamere
22 FUNKCIJEČAROBNEGA
DALJINSKEGAUPRAVLJALNIKA
23 Registracijačarobnegadaljinskega
upravljalnika
23 Uporabačarobnegadaljinskega
upravljalnika
23 Previdnostniukrepipriuporabičarobnega
daljinskegaupravljalnika
24 UPORABAUPORABNIŠKEGA
PRIROČNIKA
25 VZDRŽEVANJE
25 Čiščenjetelevizorja
25 - Zaslon,okvir,ohišjeinstojalo
25 - Napajalnikabel
25 ODPRAVLJANJETEŽAV
OPOZORILO
Čeopozorilaneupoštevate,tvegatehude
telesnepoškodbeoziromanevarnost
nesrečealismrti.
POZOR
Četegaopozorilaneupoštevate,tvegate
lažjetelesnepoškodbeinpoškodbeizdelka.
OPOMBA
Opombanavajainformacijezalažje
razumevanjeinvarnouporaboizdelka.
Preduporaboizdelkanatančnopreberite
opombo.
26 NASTAVITEVZUNANJIH
UPRAVLJALNIHNAPRAV
26 SPECIFIKACIJE
13
SL
SLOVENŠČINA
SESTAVLJANJE IN NAMEŠČANJE
FREEZE
RATIO
L/R SELECT
ENTER
BACK
EXIT
Q.MENU
INFO
MENU
CHVOL
P
A
G
E
FAV
3D
MUTE
1 2 3
4 5 6
7 8
0
9
MARK
LIST
FLASHBK
ENERGY
SAVING
TV
AV MODE
INPUT
Tag On
Uporabniški priročnik Čarobni daljinski
upravljalnik, bateriji
(AA)
(Glejte stran 22)
Tag on
(odvisno od modela)
Kabel SCART
(Glejte stran B-24)
Očala za vzporedno
predvajanje
(odvisno od modela)
3D-očala Cinema
Število 3D-očal se lah-
ko razlikuje po državah
ali modelih.
Kabel za kompozitni
video
(Glejte stran B-12)
Kabel za
komponentni video
(Glejte stran B-12,
B-14)
Podstavek / Ohišje
stojala
(samo modeli LA79**)
(Glejte stran A-3)
Držalo za kable
(odvisno od modela)
(Glejte stran A-4)
Držalo za kable
(samo modeli LA79**)
(Glejte stran A-4)
Vijaki za stojalo
8EA, M4 x 14
(samo modeli LA79**)
(Glejte stran A-3)
Vijaki za stojalo
4EA, M4 x 16
(samo modeli LA86**,
LA96**,LA97**)
(Glejte stran A-3)
Podstavek
(samo modeli LA86**,
LA96*, LA97**)
(Glejte stran A-3)
Napajalni kabel
(odvisno od modela)
14
SL
SLOVENŠČINA
SESTAVLJANJE IN NAMEŠČANJE
Naprodaj ločeno
Izbirno dodatno opremo lahko brez predhodnega obvestila zamenjate ali spremenite, da izboljšate
kakovost.
Za nakup teh izdelkov se obrnite na zastopnika.
Naprave delujejo le z določenimi modeli.
P
123
AG-F***DP
ala za vzporedno predvajanje
AG-F***
3D-očala Cinema
AN-MR400
Čarobni daljinski upravljalnik
Tag On
AN-VC5**
Kamera za videoklice
Avdio naprava LG Tag on
Združljivost
LA79** LA86**
LA96** LA97**
AG-F***DP
ala za vzporedno predvajanje
AG-F***
3D-očala Cinema
AN-MR400
Čarobni daljinski upravljalnik
AN-VC5**
Kamera za videoklice
Avdio naprava LG
Tag on
Ime in zasnova modela se lahko spremenita zaradi nadgradnje funkcij izdelka, okoliščin proizvodnje
ali politike proizvajalca.
15
SL
SLOVENŠČINA
SESTAVLJANJEINNAMEŠČANJE
Deliingumbi
Gumb Opis
H
Pomikanjeposhranjenihprogramih.
H
Nastavitevglasnosti.
H
Izbiraoznačenemenijskemožnostialipotrditevnastavitve.
S Dostopdoglavnegamenijaalishranjevanjenastavitevinizhodizmenijev.
H
Preklopnadrugvhodnivir.
Vklopaliizkloptelevizorja.
VrstaA:LA79**
VrstaB:LA86**,LA96**,LA97**
Zaslon
Gumbi
Zvočnika
Senzordaljinskegaupravljalnika
LGIndikatorzlogotipom
Zaslon
Gumbi
Zvočnika
Senzordaljinskegaupravljalnika
LGIndikatorzlogotipom
Kamerazavideo-
klice
OPOMBA
VmenijuMOŽNOSTvglavnemmenijulahkovklopitealiizklopiteindikatorzlogotipomLG.
20
SL
SLOVENŠČINA
SESTAVLJANJE IN NAMEŠČANJE
Uporaba vgrajene kamere
(samo modeli LA86**, LA96**, LA97**)
Kamera, vgrajena v televizorju, omogoča oprav-
ljanje videoklicev s storitvijo Skype ali prepozna-
vanje gibanja.
Priprava vgrajene kamere
1
Drsnik na hrbtni strani televizorja povlecite
navzgor.
Drsnik
2
Kot kamere lahko nastavite z ročico za
nastavitev kota, nameščeno na hrbtni strani
vgrajene kamere (največ 5 stopinj v navpični
osi).
Ročica za
nastavitev kota
3
Ko vgrajene kamere ne uporabljate, jo povlecite
navzdol.
OPOMBA
Pred uporabo vgrajene kamere odstranite
zaščitno folijo.
21
SL
SLOVENŠČINA
SESTAVLJANJEINNAMEŠČANJE
Delivgrajenekamere
Indikator
Mikrofon
Objektivkamere
Preverjanjeobmočjasnemanja
kamere
1 PritisnitegumbSMART nadaljinskem
upravljalnikuintakoodpritemeniVeč.
2 VmenijuVečizberiteNastavitveinpritisnite
gumbWheel(OK).
3 PojditenaMOŽNOSTI
Pomočpri
nastavljanjukamereinpritisnitegumbWheel
(OK).
OPOMBA
Najprimernejšaoddaljenostodkamereza
uporabofunkcijezaprepoznavanjegibanjaje
med1,5in4,5m.
24
SL
SLOVENŠČINA
UPORABAUPORABNIŠKEGAPRIROČNIKA
1 Zadostopdomenijevpametnegavmesnika
domačegaokoljapritisnitegumbSMART .
2 IzberiteUporabniškipriročnikinpritisnite
kolesce(OK).
Uporabniškipriročnik
Uporabniškipriročnik
Uporabavhodnenaprave
Nastavitevmožnostizaklepanjatelevizorja
Zanastavitevdržave
Onemogočenapomoč
Nastavitevčarobnegadaljinskegaupravljalnika
Nastavitevjezika
Nastavitevmožnostičasa
Uporabniškipriročnik
3
1
MOŽNOST
NastavitevKANALA
NastavitevSLIKE,ZVOKA
FunkcijaLGSMART
Naprednafunkcija
Informacije
2
4 5
Index
Spletniuporabniški
priročnik
1
Pokažetrenutnoprikazanprogramalizaslon
zvhodnimvirom.
2
Izbiraželenekategorije.
3
Izbiraželenegaelementa.
Zapomikanjepostranehpritisnite
/
.
4
Vkazalulahkopoiščeteopisželenefunkcije.
5
Omogočaogledpodrobnihinformacijo
funkcijahpametnegatelevizorjaLG,koje
vzpostavljenainternetnapovezava.
(mordanebonavoljovnekaterihdržavah
alijezikih.)
1
2
MOŽNOST>Nastavitevjezika
SMART NastavitveMOŽNOSTJezik
Izberenazaslonuprikazanajezikamenijainzvoka.
MeniJezik
Jezikavdia
Izbirajezikazabesedilonazaslonu.
[samovdigitalnemnačinu]
Kogledatedigitalnooddajozvečjezikizvoka,lahkoizberete
tistega,kigaželite.
Jezikpodna-
pisov
[samovdigitalnemnačinu]
FunkcijoPodnapisilahkouporabljate,česeoddajatadvaali
večjezikovpodnapisov.
Čepodnapisivizbranemjezikunisonavoljo,bodo
prikazanivprivzetemjeziku.
Pojdi
Zapri
Index
Spletniuporabniški
priročnik
1
Prikazopisaizbranegamenija.
Zapomikanjepostranehpritisnite
/
.
2
Pomikvizbranimenineposrednoizuporab-
niškegapriročnika.
UPORABAUPORABNIŠKEGAPRIROČNIKA
Uporabniškipriročnikomogočaenostavendostopdopodrobnihinformacijotelevizorju.
26
SL
SLOVENŠČINA
NASTAVITEVZUNANJIHUPRAVLJALNIHNAPRAV/SPECIFIKACIJE
SPECIFIKACIJE
SpecifikacijebrezžičnegaadapterjaLAN(TWFM-B006D)
Standard IEEE802.11a/b/g/n
Frekvenčnirazpon
2400do2483,5MHz
5150do5250MHz
5725do5850MHz(ZadržaveizvenEU)
Izhodnamoč(največ)
802.11a:11dBm
802.11b:14dBm
802.11g:10.5dBm
802.11n–2,4GHz:11dBm
802.11n–5GHz:12.5dBm
SpecifikacijemodulaBluetooth(BM-LDS401)
Standard RazličicaBluetooth3.0
Frekvenčnirazpon 2400–2483,5MHz
Izhodnamoč(največ) 10dBmalimanj
Kerjevdržavilahkouporabljendrugpasovnikanal,uporabniknemorespremenitialiprilagoditi
delovnefrekvence,taizdelekpajenastavljenvskladuspodatkivtabelizregionalnimifrekvencami.
0197
0197
NASTAVITEVZUNANJIHUPRAVLJALNIHNAPRAV
Česiželiteogledatiinformacijeonastavitvizunanjeupravljalnenaprave,obiščitewww.lg.com
B-1
MAKING CONNECTIONS
MAKING
CONNECTIONS
This section on MAKING CONNECTIONS mainly
uses diagrams for the LA79** models.
Antenna connection
English
Connect the TV to a wall antenna socket with an
RF cable (75 Ω).
NOTE
Use a signal splitter to use more than 2 TVs.
If the image quality is poor, install a signal
amplifier properly to improve the image quality.
If the image quality is poor with an antenna
connected, try to realign the antenna in the
correct direction.
An antenna cable and converter are not
supplied.
Supported DTV Audio: MPEG, Dolby Digital,
Dolby Digital Plus, HE-AAC
Deutsch
Schließen Sie das TV-Gerät mit einem RF-Kabel
(75 Ω) an eine Wandantennenbuchse an.
HINWEIS
Bei Verwendung von mehr als 2 TV-Geräten
verwenden Sie einen Signalsplitter.
Ist das Bild schlecht, installieren Sie einen
Signalverstärker, um die Bildqualität zu
verbessern.
Wenn die Bildqualität bei angeschlossener
Antenne schlecht ist, richten Sie die Antenne
richtig aus.
Antennenkabel und Wandler sind nicht im
Lieferumfang enthalten.
Unterstützter DTV-Ton: MPEG, Dolby
Digital, Dolby Digital Plus, HE-AAC
Français
Connectez la TV à une prise d’antenne murale
avec un câble RF (75 Ω).
REMARQUE
Utilisez un séparateur de signaux pour
utiliser plus de deux téléviseurs.
Si la qualité d’image est mauvaise, installez
correctement un amplificateur de signaux
pour l’améliorer.
Si vous utilisez une antenne et que la qualité
d’image est mauvaise, essayez de réaligner
l’antenne dans la bonne direction.
Le câble et le convertisseur d’antenne ne
sont pas fournis.
Technologies audio TNT prises en charge :
MPEG, Dolby Digital, Dolby Digital Plus,
HE-AAC
Italiano
Collegare il televisore all’antenna centralizzata con
un cavo RF (75 Ω).
NOTA
Utilizzare uno sdoppiatore del segnale per
usare più di 2 televisori.
Se la qualità dell’immagine è scarsa,
installare correttamente un amplificatore del
segnale per migliorarla.
Se la qualità dell’immagine è scarsa con
un’antenna collegata, provare a riallineare
l’antenna nella direzione corretta.
Il cavo e il convertitore dell’antenna non
sono in dotazione.
Audio DTV supportato: MPEG, Dolby Digital,
Dolby Digital Plus, HE-AAC
Español
Conecte la TV a una toma de pared de antena con
un cable RF (75 Ω).
NOTA
Emplee un divisor de señal cuando desee
utilizar más de dos TV.
Si la imagen es de poca calidad, instale un
amplificador de señal correctamente para
mejorar la calidad de imagen.
Si la imagen es de poca calidad con una
antena conectada, intente volver a orientar
la antena en la dirección adecuada.
No se suministran el cable de antena ni el
conversor.
Audio DTV admitido: MPEG, Dolby Digital,
Dolby Digital Plus, HE-AAC
IN
ANTENNA/
CABLE
B-2
MAKING CONNECTIONS
Português
Ligue a TV a uma tomada de antena de parede
com um cabo RF (75 Ω).
NOTA
Utilize um separador de sinal se quiser
utilizar mais de 2 TVs.
Se a qualidade de imagem for fraca, instale
um amplificador de sinal para melhorar a
qualidade de imagem.
Se a qualidade de imagem for fraca mesmo
que tenha uma antena ligada, tente orientar
a antena para a direcção correcta.
O cabo da antena e o conversor não são
fornecidos.
Áudio DTV suportado: MPEG, Dolby Digital,
Dolby Digital Plus, HE-AAC
Nederlands
Sluit de TV met behulp van een RF-kabel (75 Ω)
aan op een antenneaansluiting op de muur.
OPMERKING
Gebruik een signaalsplitter om meer dan
twee TV’s te gebruiken.
Als de beeldkwaliteit slecht is, installeert u
een signaalversterker om de beeldkwaliteit
te verbeteren.
Als de beeldkwaliteit slecht is terwijl een
antenne is aangesloten, probeert u de
antenne in de juiste richting te draaien.
Antennekabel en converter worden niet
meegeleverd.
Ondersteunde DTV-audio: MPEG, Dolby
Digital, Dolby Digital Plus, HE-AAC
Ελληνικά
Συνδέστε την τηλεόραση σε μια υποδοχή κεραίας
στον τοίχο με ένα καλώδιο RF (75 Ω).
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
Χρησιμοποιήστε ένα διαχωριστή σήματος για
τη χρήση περισσότερων από 2 τηλεοράσεων.
Αν η ποιότητα της εικόνας δεν είναι καλή,
εγκαταστήστε έναν ενισχυτή σήματος για τη
βελτίωση της ποιότητας εικόνας.
Αν η ποιότητα της εικόνας δεν είναι καλή
μετά τη σύνδεση της κεραίας, δοκιμάστε να
αλλάξετε τον προσανατολισμό της κεραίας
στη σωστή κατεύθυνση.
Δεν παρέχεται καλώδιο κεραίας και
μετατροπέας.
Υποστηριζόμενος ήχος DTV: MPEG, Dolby
Digital, Dolby Digital Plus, HE-AAC
Slovenščina
Televizor priključite v stensko antensko vtičnico s
kablom RF (75 Ω).
OPOMBA
Če želite uporabljati več kot 2 televizorja,
uporabite razcepnik za signal.
Če je kakovost slike slaba, jo izboljšajte
tako, da ustrezno namestite ojačevalnik
signala.
Če je kakovost slike slaba in uporabljate
anteno, usmerite anteno v ustrezno smer.
Kabel antene in pretvornik nista priložena.
Podprte oblike zvoka za DTV: MPEG, Dolby
Digital, Dolby Digital Plus, HE-AAC
B-3
MAKING CONNECTIONS
Satellite connection
(Only satellite models)
English
Connect the TV to a satellite dish to a satellite
socket with a satellite RF cable (75 Ω).
Deutsch
Schließen Sie das TV-Gerät mit einem Satelliten-
HF-Kabel (75 Ω) an eine Satellitenschüssel und an
eine Satellitenbuchse an.
Français
Connectez la TV à une parabole satellite ou à une
prise satellite à l’aide d’un câble satellite RF (75 Ω).
Italiano
Collegare la TV a un’antenna satellitare e a una
presa satellitare con un cavo RF satellitare (75 Ω).
Español
Para conectar la TV a una antena parabólica,
enchufe un cable de RF de satélite a una toma de
satélite (75 Ω).
Português
Ligue a TV a uma antena parabólica ou uma toma-
da de satélite com um cabo RF para satélite (75 Ω).
Nederlands
Sluit de TV met behulp van een RF-satellietkabel
(75 Ω) aan op een satellietschotel.
Ελληνικά
Συνδέστε την τηλεόραση σε μια δορυφορική κε-
ραία, μέσω μιας δορυφορικής υποδοχής με δορυ-
φορικό καλώδιο (75 Ω).
Slovenščina
S kablom RF za satelit povežite televizor s satelit-
skim krožnikom prek vtičnice za satelit (75 Ω).
IN
13/18V
700mA Max
LNB IN
Satellite
B-5
MAKING CONNECTIONS
Italiano
Il segnale digitale audio e video viene trasmesso
da un dispositivo esterno al televisore. Collegare il
dispositivo esterno e il televisore mediante il cavo
HDMI come mostrato nell’illustrazione di seguito.
Scegliere una porta di ingresso HDMI per il
collegamento. La scelta della porta è libera.
NOTA
Si consiglia di utilizzare il televisore con il
collegamento HDMI per ottenere la migliore
qualità delle immagini.
Utilizzare un cavo HDMI™ ad alta velocità
dotato dei requisiti più recenti con funzione
CEC (Customer Electronics Control).
I cavi HDMI™ ad alta velocità sono testati
per trasmettere un segnale HD fino a 1080p
e superiore.
Formato audio HDMI supportato: Dolby
Digital, DTS, PCM (fino a 192 KHz, 32
KHz/44,1 KHz/48 KHz/88 KHz/96 KHz/176
KHz/192 KHz)
Español
Transmite las señales de audio y vídeo digital de
un dispositivo externo a la TV. Use el cable HDMI
para conectar el dispositivo externo a la TV, tal y
como se muestra en la siguiente ilustración.
Seleccione un puerto de entrada HDMI. El puerto
utilizado es irrelevante.
NOTA
Se recomienda usar la conexión HDMI de la
TV para obtener la mejor calidad de imagen.
Utilice el cable HDMI™ de alta velocidad
más reciente con la función CEC (control de
electrónica de consumo).
Los cables HDMI™ de alta velocidad están
preparados para transportar una señal HD
de 1080p o superior.
Formato de audio HDMI admitido: Dolby
Digital, DTS, PCM (hasta 192 KHz, 32KHz/4
4,1KHz/48KHz/88KHz/96KHz/176KHz/192K
Hz)
Português
Transmite os sinais digitais de vídeo e áudio
de um dispositivo externo para a TV. Ligue o
dispositivo externo à TV com o cabo HDMI,
conforme demonstrado na ilustração.
Escolha qualquer porta de entrada HDMI para
ligar. Pode utilizar qualquer porta.
NOTA
Recomenda-se a utilização da TV com a
ligação HDMI para uma melhor qualidade
de imagem.
Utilize o mais recente cabo HDMI™ de alta
velocidade com função CEC (Customer
Electronics Control).
Os cabos HDMI™ de alta velocidade foram
testados para executar um sinal HD até
1080p e superior.
Formato de áudio HDMI suportado: Dolby
Digital, DTS, PCM (até 192 KHz, 32KHz/44
.1KHz/48KHz/88KHz/96KHz/176KHz/192K
Hz.)
Nederlands
U kunt de digitale video- en audiosignalen vanaf
een extern apparaat naar de TV zenden. Sluit
het externe apparaat en de TV op elkaar aan met
behulp van de HDMI-kabel, zoals aangegeven in
de volgende afbeelding.
Kies op welke HDMI-ingangspoort u wilt
aansluiten. Het maakt niet uit welke poort u
gebruikt.
OPMERKING
Wij raden u aan de TV aan te sluiten door
middel van een HDMI-verbinding voor de
hoogste beeldkwaliteit.
Gebruik de nieuwste High Speed HDMI™-
kabel met CEC-functie (Customer
Electronics Control).
HDMI™-kabels van het type High Speed zijn
getest op het verzenden van HD-signalen
tot 1080p en hoger.
Ondersteunde HDMI-audio-indeling: Dolby
Digital, DTS, PCM (maximaal 192 KHz,
32KHz/44.1KHz/48KHz/88KHz/96KHz/176K
Hz/192KHz)
B-6
MAKING CONNECTIONS
Ελληνικά
Μεταδίδει τα ψηφιακά σήματα εικόνας και ήχου
από μια εξωτερική συσκευή στην τηλεόραση.
Συνδέστε την εξωτερική συσκευή και την
τηλεόραση με το καλώδιο HDMI, όπως φαίνεται
στην παρακάτω εικόνα.
Επιλέξτε οποιαδήποτε θύρα εισόδου HDMI για
τη σύνδεση. Δεν έχει σημασία ποια θύρα θα
χρησιμοποιήσετε.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
Για τη βέλτιστη ποιότητα εικόνας,
χρησιμοποιήστε την τηλεόραση με σύνδεση
HDMI.
Χρησιμοποιήστε το καλώδιο HDMI™ υψηλής
ταχύτητας με λειτουργία CEC (Customer
Electronics Control).
Τα καλώδια HDMI™ υψηλής ταχύτητας
έχουν ελεγχθεί για τη μετάδοση σήματος HD
ανάλυσης έως 1080p ή υψηλότερης.
Υποστηριζόμενη μορφή ήχου HDMI: Dolby
Digital, DTS, PCM (έως 192 KHz, 32KHz/44
.1KHz/48KHz/88KHz/96KHz/176KHz/192K
Hz)
Slovenščina
Prenaša digitalne video in zvočne signale iz
zunanje naprave na televizor. Povežite zunanjo
napravo in televizor s HDMI-kablom, kot je
prikazano na naslednji sliki.
Izberite vhodna vrata HDMI za povezavo. Ni
pomembno, katera vrata uporabite.
OPOMBA
Za najboljšo kakovost slike priporočamo
uporabo televizorja s HDMI-povezavo.
Uporabite najnovejši kabel HDMI™ za
hitri prenos s funkcijo CEC (Customer
Electronics Control).
Kabli HDMI™ za hitri prenos so preizkušeni,
tako da lahko prenašajo signal visoke
ločljivosti do 1080p in več.
Podprte oblike zvoka za HDMI: Dolby
Digital, DTS, PC
M (do 192 KHz,
32 KHz/44,1 KHz/48 KHz/88 KHz/96 KHz/
176 KHz/192 KHz)
ARC (Audio Return Channel)
English
An external audio device that supports
SIMPLINK and ARC must be connected
using HDMI/DVI IN 1 (ARC) port.
When connected with a high-speed HDMI
cable, the external audio device that
supports ARC outputs optical SPDIF without
additional optical audio cable and supports
the SIMPLINK function.
Deutsch
Ein externes Audiogerät, das SIMPLINK und
ARC unterstützt, muss über den HDMI/DVI
IN 1 (ARC) angeschlossen werden.
Wenn der Anschluss mit einem High-Speed-
HDMI-Kabel erfolgt, gibt das externe Audi-
ogerät, das ARC unterstützt, SPDIF ohne
zusätzliches optisches Audiokabel aus und
unterstützt die SIMPLINK-Funktion.
Français
Un périphérique audio externe qui prend en
charge les technologies SIMPLINK et ARC
doit être connecté au port HDMI/DVI IN 1
(ARC).
Si vous reliez un câble HDMI haut débit,
le périphérique audio externe qui prend en
charge les sorties ARC, prend également en
charge la sortie optique SPDIF sans câble
audio optique supplémentaire, ainsi que la
fonction SIMPLINK.
Italiano
Per il collegamento di un dispositivo
audio esterno che supporta le funzionalità
SIMPLINK e ARC, usare la porta HDMI/DVI
IN 1 (ARC).
Se si effettua il collegamento con un cavo
HDMI ad alta velocità, il dispositivo audio
esterno che supporta ARC trasmette
il segnale SPDIF senza il cavo ottico
aggiuntivo e supporta la funzione SIMPLINK.
B-7
MAKING CONNECTIONS
Español
Hay que conectar un dispositivo de audio
externo que admita SIMPLINK y ARC
utilizando el puerto HDMI/DVI IN 1 (ARC).
Cuando esté conectado mediante un cable
HDMI de alta velocidad, el dispositivo de
audio externo que admite ARC emite el
SPDIF óptico sin necesidad de un cable
óptico de audio adicional y admite la función
SIMPLINK.
Português
É necessário ligar um dispositivo de áudio
externo que suporte SIMPLINK e ARC utili-
zando a porta HDMI/DVI IN 1 (ARC).
Quando ligado a um cabo HDMI de alta
velocidade, o aparelho de áudio externo que
suporta ARC transmite SPDIF óptica sem
um cabo de áudio óptico adicional e suporta
a função SIMPLINK.
Nederlands
Een extern audioapparaat dat ondersteuning
biedt voor SIMPLINK en ARC, moet op de
HDMI/DVI IN 1 (ARC) worden aangesloten.
Bij aansluiting met een High Speed HDMI-
kabel zorgt het externe audioapparaat met
ARC-ondersteuning ervoor dat optische
SPDIF wordt uitgevoerd zonder extra
optische audiokabel, en ondersteunt dit
apparaat de SIMPLINK-functie.
Ελληνικά
Μια εξωτερική συσκευή ήχου η οποία υπο-
στηρίζει SIMPLINK και ARC πρέπει να συν-
δεθεί με τη χρήση της θύρας εισόδου HDMI/
DVI IN 1 (ARC).
Κατά τη σύνδεση με καλώδιο HDMI υψηλής
ταχύτητας, η εξωτερική συσκευή ήχου που
υποστηρίζει το ARC παρέχει οπτικό σήμα
SPDIF χωρίς πρόσθετο οπτικό καλώδιο ήχου
και υποστηρίζει τη λειτουργία SIMPLINK.
Slovenščina
Zunanja zvočna naprava, ki podpira funkciji
SIMPLINK in ARC, mora biti povezana z vho-
dnimi vrati HDMI/DVI IN 1 (ARC).
Če jo povežete s kablom HDMI za hitri
prenos, zunanja zvočna naprava, ki podpira
funkcijo ARC, oddaja optični zapis SPDIF
brez dodatnega optičnega zvočnega kabla in
podpira funkcijo SIMPLINK.
Headphone connection
OUT
Ext.Speaker /
HP
(*Not Provided)
English
Transmits the headphone signal from the TV to
an external device. Connect the external device
and the TV with the headphone as shown on the
following illustration.
NOTE
AUDIO menu items are disabled when
connecting a headphone.
Optical Digital Audio Out is not available
when connecting a headphone.
Headphone impedance: 16 Ω
Max audio output of headphone: 0.624mW
to 1.04 mW
Headphone jack size: 0.35 cm
B-8
MAKING CONNECTIONS
Deutsch
Überträgt das Kopfhörersignal vom TV-Gerät an
ein externes Gerät. Verbinden Sie die Kopfhörer,
wie in der folgenden Abbildung gezeigt, mit dem
TV-Gerät.
HINWEIS
Bei angeschlossenem Kopfhörer sind die
AUDIO-Menüpunkte deaktiviert.
Der optische digitale Audioausgang ist nicht
verfügbar, solange Kopfhörer angeschlossen
sind.
Kopfhörerimpedanz: 16 Ω
Max. Ausgangsleistung am Kopfhöreran-
schluss: 0,624 mW bis 1,04 mW
Kopfhörerbuchsen: 0,35 cm
Français
Transmet le signal du casque de la TV au
périphérique externe. Connectez le périphérique
externe et la TV avec le casque comme indiqué
sur l’illustration suivante.
REMARQUE
Les éléments du menu SON sont désactivés
lorsque vous branchez un casque.
La sortie audio numérique optique n’est pas
disponible lorsque vous branchez un casque.
Impédance du casque : 16 Ω
Sortie audio max. du casque : 0,624 mW à
1,04 mW
Taille de la prise casque : 0,35 cm
Italiano
Consente la trasmissione del segnale delle cufe
dalla TV a un dispositivo esterno. Collegare il
dispositivo esterno e la TV con le cufe come
mostrato nell’illustrazione di seguito.
NOTA
Le voci del menu AUDIO sono disabilitate se
sono collegate le cuffie.
L’uscita audio ottica digitale non è disponibile
se sono collegate le cuffie.
Impedenza cuffie: 16 Ω
Uscita audio max delle cufe: da 0,624 mW
a 1,04 mW
Dimensioni jack per cufa: 0,35 cm
Español
Transmite la señal de auriculares de la TV a un
dispositivo externo. Use el cable de los auriculares
para conectar el dispositivo externo a la TV, tal y
como se muestra en la siguiente ilustración.
NOTA
Al conectar los auriculares se desactivarán
las opciones del menú AUDIO.
La salida óptica de audio digital no estará
disponible al conectar unos auriculares.
Impedancia del auricular: 16 Ω
Salida de audio máxima de los auriculares:
de 0,624 mW a 1,04 mW.
Tamaño de la clavija de los auriculares: 0,35
cm.
B-11
MAKING CONNECTIONS
Português
Transmite o sinal digital de vídeo de um dispositivo
externo para a TV. Ligue o dispositivo externo à
TV com o cabo DVI-HDMI, conforme demonstrado
na seguinte ilustração. Para transmitir um sinal de
áudio, ligue um cabo de áudio.
Escolha qualquer porta de entrada HDMI para
ligar. Pode utilizar qualquer porta.
NOTA
Dependendo da placa gráfica, o modo DOS
poderá não funcionar se utilizar um cabo
HDMI para DVI.
Ao utilizar o cabo HDMI/DVI, apenas a Ligão
única é suportada.
Nederlands
U kunt het digitale videosignaal vanaf een extern
apparaat naar de TV zenden. Sluit het externe
apparaat en de TV op elkaar aan met behulp
van de DVI-HDMI-kabel, zoals aangegeven in de
volgende afbeelding. Om het audiosignaal van het
externe apparaat naar de TV te zenden, moet u
een audiokabel aansluiten.
Kies op welke HDMI-ingangspoort u wilt
aansluiten. Het maakt niet uit welke poort u
gebruikt.
OPMERKING
Afhankelijk van de grafische kaart werkt de
DOS-modus mogelijk niet bij het gebruik van
een HDMI/DVI-kabel.
Bij gebruik van de HDMI/DVI-kabel wordt
alleen single link ondersteund.
Italiano
Il segnale digitale video viene trasmesso da
un dispositivo esterno al televisore. Collegare
il dispositivo esterno e il televisore mediante il
cavo DVI-HDMI come mostrato nell’illustrazione
di seguito. Per trasmettere un segnale audio,
collegare un cavo audio.
Scegliere una porta di ingresso HDMI per il
collegamento. La scelta della porta è libera.
NOTA
A seconda della scheda grafica in uso, la
modalità DOS potrebbe non funzionare se si
utilizza un cavo da HDMI a DVI.
y
y
QuandoysiyutilizzayilycavoyHdMi/dvi,yèy
supportataysoloylinterfacciaysingleylink.
Español
Transmite la señal de vídeo digital de un
dispositivo externo a la TV. Use el cable DVI-
HDMI para conectar el dispositivo externo a la TV,
tal y como se muestra en la siguiente ilustración.
Para transmitir una señal de audio, conecte un
cable de audio.
Seleccione un puerto de entrada HDMI. El puerto
utilizado es irrelevante.
NOTA
En función de la tarjeta gráfica, puede
que no funcione el modo DOS si se está
utilizando un cable de HDMI a DVI.
Si se utiliza un cable HDMI/DVI, solo se
admite un enlace.
B-12
MAKING CONNECTIONS
Ελληνικά
Μεταδίδει το ψηφιακό σήμα εικόνας από μια
εξωτερική συσκευή στην τηλεόραση. Συνδέστε
την εξωτερική συσκευή και την τηλεόραση με
το καλώδιο DVI-HDMI, όπως φαίνεται στην
παρακάτω εικόνα. Για τη μετάδοση σήματος ήχου,
συνδέστε ένα καλώδιο ήχου.
Επιλέξτε οποιαδήποτε θύρα εισόδου HDMI για
τη σύνδεση. Δεν έχει σημασία ποια θύρα θα
χρησιμοποιήσετε.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
Ανάλογα με την κάρτα γραφικών, η
λειτουργία DOS ενδέχεται να μην λειτουργεί,
εάν χρησιμοποιείται καλώδιο HDMI σε DVI.
Όταν χρησιμοποιείτε το καλώδιο HDMI/DVI,
υποστηρίζεται αποκλειστικά η Μονή σύνδεση.
Slovenščina
Prenaša digitalni video signal iz zunanje naprave
na televizor. Povežite zunanjo napravo in televizor
s kablom DVI-HDMI, kot je prikazano na naslednji
sliki. Za prenos avdio signala priključite avdio
kabel.
Izberite vhodna vrata HDMI za povezavo. Ni
pomembno, katera vrata uporabite.
OPOMBA
Odvisno od grafične kartice način DOS
morda ne bo deloval, če uporabljate kabel
HDMI-DVI.
Ko uporabljate kabel HDMI/DVI, je podprta le
ena povezava.
VIDEO
AUDIO
L R
IN
COMPONENT
YP
B
AUDIO
AV2
P
R
VIDEO
AV2
GREEN
BLUE
RED
RED
WHITE
DVD / Blu-Ray /
HD Cable Box
GREEN
GREEN
BLUE
BLUE
RED RED
RED
RED
WHITE WHITE
YELLOW
(Use the composite
video cable provided.)
(*Not Provided)
GREEN
YELLOW
(Use the component
video cable provided.)
Component connection
English
Transmits analog video and audio signals from an
external device to the TV. Connect the external
device and the TV with a component gender cable
as shown.
NOTE
If cables are not installed correctly, it could
cause this image to display in black and
white or with distorted colours.
B-13
MAKING CONNECTIONS
Deutsch
Überträgt analoge Video- und Audiosignale von
einem externen Gerät an das TV-Gerät. Verbinden
Sie das externe Gerät, wie in der folgenden
Abbildung gezeigt, mithilfe eines Komponenten-
Kabels mit dem TV-Gerät.
HINWEIS
Wenn Kabel falsch angeschlossen werden,
kann dies dazu führen, dass ein Bild in
Schwarz-Weiß oder in verzerrten Farben
erscheint.
Français
Permet de transmettre les signaux audio et vidéo
analogiques d’un périphérique externe vers la
TV. Connectez le périphérique externe et la TV
avec un câble composante comme indiqué sur
l’illustration suivante.
REMARQUE
Si les câbles sont mal installés, l’image
peut s’afficher en noir et blanc ou avec des
couleurs de mauvaise qualité.
Italiano
Il segnale audio e video analogico viene
trasmesso da un dispositivo esterno al televisore.
Collegare il dispositivo esterno al televisore
usando un cavo component come mostrato nella
gura di seguito.
NOTA
L’errato collegamento dei cavi può far sì che
le immagini vengano visualizzate in bianco
e nero o con colori distorti.
Español
Transmite las señales de audio y vídeo analógico
de un dispositivo externo a la TV. Use el cable de
componentes para conectar el dispositivo externo
a la TV, tal como se muestra en la siguiente
ilustración.
NOTA
Si los cables no se instalan correctamente,
puede que la imagen se visualice en blanco
y negro o con los colores distorsionados.
Português
Transmite sinais analógicos de vídeo e áudio
de um dispositivo externo para a TV. Ligue
o dispositivo externo à TV com um cabo de
componente, conforme demonstrado na ilustração.
NOTA
Se os cabos não forem devidamente
instalados, poderão causar uma exibição
de imagem a preto e branco ou com cor
distorcida.
Nederlands
U kunt analoge video- en audiosignalen vanaf
een extern apparaat naar de TV zenden. Sluit
het externe apparaat en de TV op elkaar aan
met behulp van een componentkabel, zoals
aangegeven in de volgende afbeelding.
OPMERKING
Als kabels onjuist zijn geïnstalleerd, kan het
beeld worden weergegeven in zwart-wit of
met vervormde kleuren.
Ελληνικά
Μεταδίδει τα αναλογικά σήματα εικόνας και ήχου
από μια εξωτερική συσκευή στην τηλεόραση.
Συνδέστε την εξωτερική συσκευή και την
τηλεόραση με το καλώδιο Component, όπως
φαίνεται στην παρακάτω εικόνα.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
Αν τα καλώδια δεν έχουν συνδεθεί
σωστά, η εικόνα ενδέχεται να εμφανίζεται
ασπρόμαυρη ή με αλλοιωμένα χρώματα.
Slovenščina
Prenaša analogne video in zvočne signale iz
zunanje naprave na televizor. Povežite zunanjo
napravo in televizor s komponentnim kablom, kot
je prikazano na naslednji sliki.
OPOMBA
Če so kabli nepravilno nameščeni, se lahko
slika prikaže kot črnobela ali s popačeno
barvo.
B-14
MAKING CONNECTIONS
Composite connection
English
Transmits analog video and audio signals from
an external device o the TV. Connect the external
device and the TV with the composite cable as
shown.
Français
Permet de transmettre les signaux audio et vidéo
analogiques d’un périphérique externe vers la TV.
Connectez le périphérique externe et la TV avec
le câble composite comme indiqué sur l’illustration
suivante.
Italiano
Il segnale audio e video analogico viene
trasmesso da un dispositivo esterno al televisore.
Collegare il dispositivo esterno e il televisore
mediante il cavo composite come mostrato
nell’illustrazione di seguito.
Español
Transmite las señales de audio y vídeo analógico
de un dispositivo externo a la TV. Use el cable
compuesto para conectar el dispositivo externo
a la TV, tal como se muestra en la siguiente
ilustración.
Português
Transmite sinais analógicos de vídeo e áudio
de um dispositivo externo para a TV. Ligue o
dispositivo externo à TV com o cabo composto,
conforme demonstrado na ilustração.
Nederlands
U kunt analoge video- en audiosignalen vanaf
een extern apparaat naar de TV zenden. Sluit
het externe apparaat en de TV op elkaar aan met
behulp van de composietkabel, zoals aangegeven
in de volgende afbeelding.
Ελληνικά
Μεταδίδει τα αναλογικά σήματα εικόνας και ήχου
από μια εξωτερική συσκευή στην τηλεόραση.
Συνδέστε την εξωτερική συσκευή και την
τηλεόραση με το καλώδιο Composite, όπως
φαίνεται στην παρακάτω εικόνα.
Slovenščina
Prenaša analogne video in zvočne signale iz
zunanje naprave na televizor. Povežite zunanjo
napravo in televizor s kompozitnim kablom, kot je
prikazano na naslednji sliki.
VIDEO
MONO
( )
AUDIO
L R
COMPONENT
PB
Y
IN
COMPONENT
YP
B
AUDIO
AV2
P
R
VIDEO
AV2
VCR / DVD / Blu-Ray
/ HD Cable Box
RED
RED
RED
WHITE
WHITE
WHITE
YELLOW
YELLOW
YELLOW
(Use the composite video
cable provided.)
(*Not Provided)
YELLOW
Deutsch
Überträgt analoge Video- und Audiosignale von
einem externen Gerät an das TV-Gerät. Verbinden
Sie das externe Gerät, wie in der folgenden
Abbildung gezeigt, mithilfe des Composite-Kabels
mit dem TV-Gerät.
B-16
MAKING CONNECTIONS
Italiano
Mobile High-denition Link (MHL) è un’interfaccia
per la trasmissione di segnali audiovisivi digitali dai
cellulari ai TV.
NOTA
Collegare il cellulare alla porta HDMI/DVI
IN 3 (MHL) per visualizzare lo schermo del
telefono sul TV.
È necessario un cavo passivo MHL per
collegare il TV a un cellulare.
Questa funzione è disponibile soltanto sui
telefoni che supportano l’interfaccia MHL.
È possibile utilizzare alcune applicazioni
tramite il telecomando.
Per alcuni cellulari che supportano la
tecnologia MHL, è possibile utilizzare il
telecomando magico.
Rimuovere il cavo passivo MHL dal TV quando:
- La funzione MHL è disattivata
- Il dispositivo mobile è completamente carico
in modalità standby
Español
El enlace de alta denición móvil o MHL (del inglés
“Mobile High-denition Link”) es una interfaz que
se utiliza para transmitir señales audiovisuales
digitales de teléfonos móviles a equipos de
televisión.
NOTA
Conecte el tefonovil al puerto HDMI/DVI IN
3 (MHL) para ver la pantalla del teléfono en la TV.
Se necesita un cable pasivo MHL para conectar
el televisor y el teléfono móvil.
Esta función solo está disponible en teléfonos
compatibles con MHL.
Algunas aplicaciones se pueden utilizar a través
del mando a distancia.
Desde algunos tefonos viles compatibles
con MHL, se puede controlar el dispositivo por
medio del mando a distancia Mágico.
Extraiga el cable pasivo MHL de la TV cuando:
- la función MHL esté deshabilitada
- su dispositivo móvil esté completamente
cargado y en modo de espera
Português
A Ligação de Alta Denição Móvel (MHL) é uma
interface para transmissão de sinais audiovisuais
digitais do telemóvel para a televisão.
NOTA
Ligue o televel à porta HDMI/DVI IN 3 (MHL)
para visualizar o ecrã do telemóvel na TV.
O cabo passivo MHL é necessário para ligar a
TV a um telemóvel.
Funciona apenas no telemóvel compatível com
MHL.
É possível utilizar algumas aplicações através
do controlo remoto.
Em alguns telemóveis que suportam MHL, é
possível controlar com o Comando Magic.
Remova o cabo passivo MHL da TV quando:
- a função MHL está desactivada
- o seu dispositivo móvel está totalmente
carregado no modo de espera
Nederlands
MHL (Mobile High-denition Link) is een interface
voor het verzenden van digitale audiovisuele
signalen van mobiele telefoons naar televisies.
OPMERKING
Sluit de mobiele telefoon aan op de HDMI/
DVI IN 3 (MHL)-poort om het scherm van de
telefoon op de TV weer te geven.
De MHL passieve kabel is nodig om de
TV en een mobiele telefoon met elkaar te
verbinden.
Dit kan alleen met een MHL-telefoon.
Sommige toepassingen kunnen met de
afstandsbediening worden bediend.
Bij sommige mobiele telefoons met MHL kunt
u de Magic-afstandsbediening gebruiken.
Koppel de MHL-passieve kabel los van de TV
wanneer:
- de MHL-functie is uitgeschakeld
- uw mobiele apparaat volledig is opgeladen in
standby-modus
B-18
MAKING CONNECTIONS
Deutsch
Sie können anstelle der integrierten Lautsprecher
ein optionales externes Audiosystem verwenden.
Anschluss über ein digitales
optisches Audiokabel
Überträgt ein digitales Audiosignal vom TV-Gerät
an ein externes Gerät. Verbinden Sie das externe
Gerät, wie in der folgenden Abbildung gezeigt,
mithilfe des optischen Audiokabels mit dem TV-
Gerät.
HINWEIS
Blicken Sie nicht in den optischen
Ausgangsanschluss. Der Laserstrahl könnte
Ihren Augen schaden.
Die Funktion Audio mit ACP (Audio-
Kopierschutz) blockiert möglicherweise den
digitalen Audioausgang.
Français
Vous pouvez utiliser un système audio externe en
option à la place d’un haut-parleur intégré.
Connexion audio optique
numérique
Permet de transmettre un signal audio numérique
de la TV au périphérique externe. Connectez le
périphérique externe et la TV avec le câble audio
optique comme indiqué sur l’illustration suivante.
REMARQUE
Ne regardez pas dans le port de sortie
optique. Le rayon laser risquerait de vous
abîmer la vue.
La fonction Audio avec ACP (protection
copie audio) peut bloquer la sortie audio
numérique.
Italiano
È possibile utilizzare un sistema audio esterno
opzionale al posto dell’altoparlante integrato.
Collegamento audio ottico
digitale
Il segnale audio digitale viene trasmesso dal
televisore su un dispositivo esterno. Collegare il
dispositivo esterno e il televisore con il cavo audio
ottico come mostrato nell’illustrazione di seguito.
NOTA
Non guardare nella porta dell’uscita ottica.
Guardare il raggio laser potrebbe provocare
danni alla vista.
Contenuti audio con funzione anticopia
(ACP, Audio Copy Protection) possono
bloccare l’uscita audio digitale.
Español
Puede emplear un sistema de audio externo
opcional en vez de los altavoces integrados.
Conexión óptica de audio digital
Transmite una señal de audio digital de la TV a un
dispositivo externo. Use el cable de audio óptico
para conectar el dispositivo externo a la TV, tal y
como se muestra en la siguiente ilustración.
NOTA
No mire directamente el puerto de salida
óptica. El haz de luz del láser puede dañar
la vista.
El audio con función ACP (protección de
copia de audio) puede bloquear la salida de
audio digital.
B-21
MAKING CONNECTIONS
Italiano
Collegare una periferica di archiviazione USB, ad
esempio una memoria ash USB, un hard disk
esterno, o un lettore di schede di memoria USB
al televisore e accedere al menu Smart Share per
utilizzare diversi le multimediali.
NOTA
Alcuni hub USB potrebbero non funzionare.
Se una periferica USB collegata tramite
un hub USB non viene rilevata, collegarla
direttamente alla porta USB della TV.
Collegarsi all’alimentazione esterna se il
dispositivo USB lo richiede.
Español
Conecte un dispositivo de almacenamiento USB,
como una memoria ash USB, un disco duro
externo o un lector de tarjetas de memoria USB a
la TV y acceda al menú Smart Share para manejar
diversos archivos multimedia.
NOTA
Es posible que algunos concentradores
USB no funcionen. Si no se detecta un
dispositivo USB conectado mediante un
concentrador USB, conéctelo directamente
al puerto USB de la TV.
Conecte la fuente de alimentación externa
si necesita el USB.
Português
Ligue um dispositivo de armazenamento USB,
como por exemplo uma memória ash USB, uma
unidade de disco rígido externa ou um leitor de
cartões de memória USB, à TV e aceda ao menu
Smart Share para utilizar vários tipos de cheiros
multimédia.
NOTA
Alguns hubs USB poderão não funcionar.
Se não for detectado um dispositivo USB
ligado através de um hub USB, ligue o
dispositivo directamente à porta USB na TV.
Ligue a fonte de alimentação externa do seu
equipamento USB se for necessário.
Nederlands
Sluit een USB-opslagapparaat, zoals een
USB-ashgeheugen, externe harde schijf of
een USB-geheugenkaartlezer, aan op de TV
en open het menu Smart Share om diverse
multimediabestanden te kunnen gebruiken.
OPMERKING
Sommige USB-hubs werken mogelijk niet.
Als een USB-apparaat dat via een USB-hub
is aangesloten niet wordt gedetecteerd, sluit
u het apparaat direct aan op de USB-poort
van de TV.
Sluit het USB-apparaat, indien van
toepassing, op een stopcontact aan.
B-23
MAKING CONNECTIONS
Deutsch
Zeigen Sie verschlüsselte Dienste (Bezahldienste)
im digitalen TV-Modus an. Diese Funktion ist in
einigen Ländern nicht verfügbar.
HINWEIS
Überprüfen Sie, ob das CI-Modul richtig
herum in den PCMCIA-Kartensteckplatz
gesteckt wurde. Falls das Modul nicht korrekt
eingesetzt wurde, können TV-Gerät und
PCMCIA-Kartensteckplatz beschädigt werden.
Wenn das Fernsehgerät keine Videos oder
Audio-Dateien abspielt, während es mit der CI+
CAM verbunden ist, wenden Sie sich an den
Serviceanbieter für Terrestrisch / Kabel / Satellit.
Français
Afchez les services cryptés (payants) en mode
TV numérique. Cette fonction n’est pas disponible
dans tous les pays.
REMARQUE
Vérifiez si le module CI est inséré dans le
bon sens dans la fente de la carte PCMCIA.
Si le module est mal inséré, la TV pourrait
subir des dommages ainsi que la fente de la
carte PCMCIA.
Si le téléviseur n’affiche aucune vidéo et
n’émet aucun son lorsque l’entrée CI+ CAM
est connectée, contactez votre opérateur de
service terrestre/satellite/câble.
Italiano
Consente la visione dei servizi codicati (a
pagamento) in modalità TV digitale. Questa
funzione non è disponibile in tutti i paesi.
NOTA
Verificare che il modulo CI sia inserito
nello slot della scheda PCMCIA nel verso
corretto. Se il modulo non è inserito nel
modo corretto, possono verificarsi danni alla
TV e allo slot stesso.
Se il TV non visualizza o riproduce alcun
contenuto video e audio quando è collegata
la funzione CAM (modulo di accesso
condizionale) con CI+ (Interfaccia comune
plus), contattare l’operatore del servizio
terrestre/via cavo/satellitare.
Español
Puede visualizar los servicios de abono (de
pago) en el modo de DTV. Esta función no está
disponible en todos los países.
NOTA
Compruebe si el módulo CI se ha insertado
en la ranura para tarjeta PCMCIA en la
dirección correcta. Si el módulo no se ha
insertado correctamente, podría causar
daños en la TV y en la ranura para tarjeta
PCMCIA.
Si la TV no reproduce vídeo ni audio cuando
se conecta CI+ CAM, póngase en contracto
con el operador del servicio por satélite/
cable/digital terrestre.
Português
Visualizar os serviços encriptados (pagos)
no modo de TV digital. Esta função não está
disponível em todos os países.
NOTA
Verifique se o módulo CI está inserido na
ranhura de cartão PCMCIA no sentido
correcto. Se o módulo não estiver inserido
correctamente, pode danificar a TV e a
ranhura de cartões PCMCIA.
Se a TV não exibir qualquer vídeo e áudio
com o CAM CI+ ligado, contacte o Operador
de Serviços de satélite/por cabo/ terrestres.
Nederlands
Bekijk gescrambelde services (betaalservices) in
de digitale TV-modus. Deze functie is niet in alle
landen beschikbaar.
OPMERKING
Controleer of de CI-module in de juiste
richting is geplaatst in de PCMCIA-
kaartsleuf. Indien de module niet goed is
geplaatst, kan dit schade veroorzaken aan
de TV en de PCMCIA-kaartsleuf.
Als de TV geen audio en video afspeelt
terwijl CI+ CAM is aangesloten, neem
dan contact op met de ethernet-/kabel-/
satellietexploitant.
B-26
MAKING CONNECTIONS
Italiano
Consente la trasmissione dei segnali audio e video
da un dispositivo esterno al televisore. Collegare il
dispositivo esterno e il televisore con il cavo Euro
Scart come mostrato nell’illustrazione di seguito.
Tipo di uscita
Modalità
di ingresso
corrente
AV1
(Uscita TV
1
)
TV digitale TV digitale
TV analogica, AV
TV analogicaComponent
HDMI
1 Uscita TV: uscite segnali TV analogica o TV
digitale.
NOTA
I cavi Euro Scart devono essere schermati.
Quando si guarda il TV digitale in modalità
immagini 3D, solo i segnali di uscita 2D
possono passare attraverso il cavo SCART.
(Solo modelli 3D)
Se viene attivata la modalità 3D durante
l’esecuzione di una registrazione
programmata sulla TV digitale, i segnali
di uscita monitor non possono uscire
attraverso il cavo SCART e la registrazione
non può essere eseguita.
Español
Transmite las señales de audio y vídeo de un
dipositivo externo a la TV. Use el cable euroconec-
tor para conectar el dispositivo externo a la TV, tal
y como se muestra en la siguiente ilustración.
Tipo de salida
Modo de
entrada
AV1
(Salida de TV
1
)
TV digital TV digital
TV analógica, AV
TV analógicaComponent
HDMI
1 Salida de TV: salida de señales de TV
analógica o digital.
NOTA
Todo cable euroconector que se emplee
deberá estar blindado.
Cuando visualice la TV digital en modo de
imagen 3D, sólo podrá utilizar el euroconector
para las señales de salida 2D. (Solo para los
modelos 3D)
Si activa el modo 3D mientras se realiza una
grabación de TV digital programada, no podrá
utilizar el euroconector para las señales de
salida del monitor, y la grabación no podrá
realizarse.
B-27
MAKING CONNECTIONS
Português
Transmite os sinais de vídeo e áudio de um
dispositivo externo para a TV. Ligue o dispositivo
externo à TV com o cabo Euro Scart, conforme
demonstrado na ilustração.
Tipo de saída
Modo de
entrada actual
AV1
(Saída TV
1
)
TV Digital TV Digital
TV Analógica, AV
TV AnalógicaComponentes
HDMI
1 Saída TV: Sinais de Saída de TV Analógica ou
Digital.
NOTA
Qualquer cabo Euro scart utilizado terá de
ser blindado.
Quando estiver a ver TV digital no modo de
imagem em 3D, apenas os sinais de saída
2D poderão ser emitidos através do cabo
SCART. (Apenas em modelos com 3D)
Ao definir o modo 3D para Ligado enquanto
uma gravação agendada estiver em curso
na TV digital, os sinais de saída do monitor
não poderão ser emitidos através do cabo
SCART e, por sua vez, a gravação não
poderá ser realizada.
Nederlands
U kunt de video- en audiosignalen vanaf een etern
apparaat naar de TV zenden. Sluit het externe
apparaat en de TV op elkaar aan met behulp van
de Scart-kabel, zoals aangegeven in de volgende
afbeelding.
Uitvoertype
Huidige
invoermodus
AV1
(TV Uit
1
)
Digitale TV Digitale TV
Analoge TV, AV
Analoge TVComponent
HDMI
1 TV Uit: voert analoge TV-signalen of Digitale
TV-signalen uit.
OPMERKING
Voor elke Scart-kabel moet het signaal zijn
afgeschermd.
Tijdens het kijken naar digitale TV in de
modus voor 3D-beelden kunnen alleen
2D-uitsignalen worden uitgevoerd via de
SCART-kabel. (Alleen 3D-modellen)
Als u de 3D-modus inschakelt terwijl er een
geplande opname plaatsvindt op de digitale
TV, kunnen monitor uit-signalen niet worden
uitgevoerd via de SCART-kabel en kan er
niet verder worden opgenomen.
B-31
MAKING CONNECTIONS
Español
Puede conectar varios dispositivos externos a la
TV y cambiar entre los modos de entrada para
seleccionar un dispositivo externo. Para obtener
más información sobre la conexión de dispositivos
externos, consulte el manual que se incluye con
cada dispositivo.
Los dispositivos externos disponibles son:
receptores HD, reproductores de DVD,
vídeos, sistemas de audio, dispositivos de
almacenamiento USB, PC, consolas de juegos,
etc.
NOTA
La conexión de dispositivos externos puede
variar entre distintos modelos.
Conecte los dispositivos externos a la
TV independientemente del orden de los
puertos de la TV.
Si graba un programa de TV en un grabador
de DVD o un vídeo, asegúrese de conectar
el cable de entrada de señal de TV a la
TV a través del grabador de DVD o del
vídeo. Para obtener más información sobre
la grabación, consulte el manual que se
incluye con el dispositivo que se conecte.
Consulte el manual del equipo externo para
obtener las instrucciones de funcionamiento.
Si conecta una consola de juegos a la
TV, emplee el cable proporcionado con el
dispositivo en cuestión.
En el modo PC, puede que se genere
ruido asociado a la resolución, al patrón
vertical, al contraste o a la luminosidad.
Si se produce ruido, cambie la salida PC
a otra resolución, cambie la frecuencia de
actualización o ajuste la luminosidad y el
contraste del menú IMAGEN hasta que la
imagen se muestre más clara.
En el modo PC, puede que algunos ajustes
de la resolución no funcionen correctamente
en función de la tarjeta gráfica.
Português
Ligue vários dispositivos externos à TV e mude os
modos de entrada para seleccionar um dispositivo
externo. Para mais informações sobre a ligação
de dispositivos externos, consulte o manual
fornecido com cada dispositivo.
Os dispositivos externos disponíveis são:
receptores HD, leitores de DVD, videogravadores,
sistemas de áudio, dispositivos de
armazenamento USB, PC, dispositivos de jogos e
outros dispositivos externos.
NOTA
A ligação do dispositivo externo pode ser
diferente da do modelo.
Ligue dispositivos externos à TV
independentemente da ordem da porta da
TV.
Se gravar um programa de televisão num
gravador de DVD ou num videogravador,
não se esqueça de ligar o cabo do de
entrada do sinal de TV à TV através do
gravador de DVD ou do videogravador.
Para mais informações sobre a gravação,
consulte o manual fornecido com o
dispositivo ligado.
Consulte o manual do equipamento externo
sobre instruções de funcionamento.
Se ligar um dispositivo de jogos à TV, utilize
o cabo fornecido com o dispositivo de jogos.
No modo PC, poderá ser produzido um
ruído associado à resolução, padrão
vertical, contraste ou luminosidade. Se se
verificar ruído, altere a saída do PC para
outra resolução, altere a frequência de
actualização para outra frequência ou ajuste
a luminosidade e o contraste no menu
IMAGEM até a imagem ficar nítida.
No modo PC, algumas definições
de resolução podem não funcionar
correctamente, dependendo da placa
gráfica.
B-34
SPECIFICATIONS
SPECIFICATIONS
Product specifications may be changed without prior notice due to upgrade of product functions.
For the power supply and power consumption, refer to the label attached to the product.
MODELS
42LA79** 47LA79** 55LA79**
42LA790V-ZA,
42LA790W-ZA,
42LA7909-ZA
47LA790V-ZA,
47LA790W-ZA,
47LA7909-ZA
55LA790V-ZA,
55LA790W-ZA,
55LA7909-ZA
Dimensions
(W x H x D)
With stand (
mm
)
965 x 628 x 285 1077 x 690 x 285 1247 x 789 x 326
Without stand(
mm)
965 x 562 x 34.1 1077 x 625 x 34.1 1247 x 722 x 34.1
Weight With stand (kg)
14.7 18.5 25.3
Without stand (kg)
13.1 16.8 23.0
Power requirement
AC 100-240 V~ 50 / 60
Hz
AC 100-240 V~ 50 / 60
Hz
AC 100-240 V~ 50 / 60
Hz
Power consumption
120 W 130 W 150 W
MODELS
42LA86** 47LA86** 55LA86**
42LA860V-ZA,
42LA860W-ZA,
42LA8609-ZA
47LA860V-ZA,
47LA860W-ZA,
47LA8609-ZA
55LA860V-ZA,
55LA8609-ZA,
55LA860W-ZA
Dimensions
(W x H x D)
With stand (
mm
)
948 x 631 x 269 1059 x 694 x 269
1229 x 788 x 316
Without stand(
mm)
948 x 562 x 35.1 1059 x 625 x 35.1
1229 x 721 x 35.1
Weight With stand (kg)
15.6 19.3
26.2
Without stand (kg)
13.5 17.2
23.4
Power requirement
AC 100-240 V~ 50 /
60 Hz
AC 100-240 V~ 50 /
60 Hz
AC 100-240 V~ 50 /
60 Hz
Power consumption
120 W 130 W 150 W
MODELS
60LA86** 70LA86**
60LA860V-ZA,
60LA860W-ZA,
60LA8609-ZA
70LA860V-ZA,
70LA860W-ZA,
70LA8609-ZA
Dimensions
(W x H x D)
With stand (
mm
)
1338 x 850 x 316 1582 x 997 x 401
Without stand(
mm)
1338 x 782 x 35.1
1582
x 992 x 57.9
Weight With stand (kg)
30.5 45.3
Without stand (kg)
27.7 41.4
Power requirement
AC 100-240 V~ 50 /
60 Hz
AC 100-240 V~ 50 /
60 Hz
Power consumption
170 W 200 W
MODELS
47LA96** 55LA96**
47LA960V-ZA,
47LA960W-ZA,
47LA9609-ZA
55LA960V-ZA,
55LA960W-ZA,
55LA9609-ZA
Dimensions
(W x H x D)
With stand (
mm
)
1050 x 684 x 266 1220 x 781 x 305
Without stand(
mm)
1050 x 616 x 31.2
1220 x 712 x 31.5
Weight With stand (kg)
15.5 21.0
Without stand (kg)
13.6 18.4
Power requirement
AC 100-240 V~ 50 /
60 Hz
AC 100-240 V~ 50 / 60
Hz
Power consumption
190 W
200 W
B-35
SPECIFICATIONS
Digital TV Analogue TV
Television system
DVB-T/T2
1
DVB-C
2
DVB-S/S2
3
PAL/SECAM B/G/I/D/K,
SECAM L/L
Programme coverage
VHF, UHF
C-Band, Ku-Band
VHF: E2 to E12
UHF: E21 to E69
CATV: S1 to S20
HYPER: S21 to S47
Maximum number of storable
programmes
6,000 1,200
External antenna impedance 75
1 T/T2 : Terrestrial
2 C: Cable
3 S/S2 : Satellite
CI Module Size
(W x H x D)
100.0 mm x 55.0 mm x 5.0 mm
Environment
condition
Operating
Temperature
0 °C to 40 °C
Operating Humidity Less than 80 %
Storage Temperature -20 °C to 60 °C
Storage Humidity Less than 85 %
MODELS
55LA97** 65LA97**
55LA970V-ZA,
55LA970W-ZA,
55LA9709-ZA
65LA970V-ZA,
65LA970W-ZA,
65LA9709-ZA
Dimensions
(W x H x D)
With stand (
mm
)
1125 x 793 x 316
1337 x 850 x 316
Without stand(
mm)
1125 x 549 x 34.1
1337 x 769 x 34.1
Weight With stand (kg)
26.2
30.5
Without stand (kg)
23.4
27.7
Power requirement
AC 100-240 V~ 50 /
60 Hz
AC 100-240 V~ 50 / 60
Hz
Power consumption 150 W 170 W
B-36
SPECIFICATIONS
Component port connecting information
Component ports on
the
TV
Y P
B
P
R
Video output ports
on DVD player
Y P
B
P
R
Y B-Y R-Y
Y Cb Cr
Y Pb Pr
Signal Component
480i/576i O
480p/576p
O
720p/1080i O
1080p
O
(50 Hz / 60 Hz only)
HDMI/DVI-DTV supported mode
Resolution
Horizontal
Frequency (kHz)
Vertical
Frequency
(Hz)
640X480 31.469 / 31.5 59.94 / 60
720X480 31.469 / 31.5 59.94 / 60
720X576
31.25
15.625
50
50
1280X720
37.500
44.96 / 45
50
59.94 / 60
1920X1080
33.72 / 33.75
28.125
26.97 / 27
33.716 / 33.75
56.250
67.43 / 67.5
59.94 / 60
25 / 50.00
23.97 / 24
29.976 / 30.00
50
59.94 / 60
HDMI-PC supported mode
Resolution
Horizontal
Frequency
(kHz)
Vertical
Frequency
(Hz)
640 x 350 31.468 70.09
720 x 400 31.469 70.08
640 x 480 31.469 59.94
800 x 600 37.879 60.31
1024 x 768 48.363 60.00
1152 x 864 54.348 60.053
1280 x 1024 63.981 60.020
1360 x 768 47.712 60.015
1920 x 1080 67.5 60.00
B-37
SPECIFICATIONS
3D supported mode
Video, which is input as below media contents is switched into the 3D screen automatically.
The method for 3D digital broadcast may differ depending on the signal environment. If video is not
switched automatically into 3D, manually convert the settings to view 3D images.
3D supported mode automatically
Input Signal
Horizontal
Frequency
(kHz)
Vertical
Frequency
(Hz)
Playable 3D video format
HDMI
640x480
31.469 / 31.5
59.94 / 60
Side by Side(Half), Top & Bottom,
Side by Side(Full)
62.938 / 63 Frame Packing, Line Alternative
480p
31.469 / 31.5
Side by Side(Half), Top & Bottom,
Side by Side(Full)
62.938 / 63 Frame Packing, Line Alternative
576p
31.25
50
Side by Side(Half), Top & Bottom,
Side by Side(Full)
62.5 Frame Packing, Line Alternative
720p
37.50 50
Side by Side(Half), Top & Bottom,
Side by Side(Full)
44.96 / 45 59.94 / 60
75 50
Frame packing, Line Alternative
89.91 / 90 59.94 / 60
1080i
28.125 50
Side by Side(Half), Top & Bottom,
Side by Side(Full)
33.72 / 33.75 59.94 / 60
56.25 50
Frame packing, Field Alternative
67.432 / 67.50 59.94 / 60
1080p
26.97 / 27 23.97 / 24
Side by Side(Half), Top & Bottom,
Side by Side(Full)
28.125 25
33.72 / 33.75 29.976 / 30
43.94 / 54 23.97 / 24
Frame packing, Line Alternative56.25 25
67.432 / 67.5 29.976 / 30
56.25 50
Side by Side(Half), Top & Bottom
67.432 / 67.5 59.94 / 60
USB 1080p 33.75 30
Side by Side(Half), Top & Bottom,
Checker Board, MPO(Photo),
JPS(Photo)
DLNA 1080p 33.75 30
Signal Playable 3D video format
DTV Frame Compatible Side by Side(Half), Top & Bottom
B-38
SPECIFICATIONS
3D supported mode manually
Input
Signal
Playable 3D video format
Resolution
Horizontal
Frequency
(kHz)
Verticla
Frequency
(Hz)
DTV HD / SD - -
2D to 3D, Side by Side(Half),
Top & Bottom
ATV(CVBS) SD - -
Component HD / SD - -
HDMI-PC
1024X768 48.36
60
1360X768 47.71
1920X1080 67.5
2D to 3D, Side by Side(Half),
Top & Bottom, Checker Board,
Frame Sequential, Row
Interleaving, Column
Interleaving
Others - -
2D to 3D, Side by Side(Half),
Top & Bottom
HDMI-DTV
480P 31.5 60
2D to 3D, Side by Side(Half),
Top & Bottom, Checker Board,
Frame Sequential, Row
Interleaving, Column
Interleaving
576P 31.25 50
720p
37.5 50
45 60
1080i
28.12 50
2D to 3D, Side by Sied(Half),
Top & Bottom
33.75 60
1080p
27 24 2D to 3D, Side by Side(Half),
Top & Bottom,Checker Board,
Row Interleaving, Column
Interleaving
28.12 25
33.75 30
56.25 50
2D to 3D, Side by Side(Half),
Top & Bottom, Checker Board,
Frame Sequential, Row
Interleaving, Column
Interleaving
67.5 60
USB ,DLNA
(Movie)
Under 704x480 - - 2D to 3D
Over 704x480
interlaced
- -
2D to 3D, Side by Side(Half),
Top & Bottom
Over 704x480
progressive
- 50 / 60
2D to 3D, Side by Side(Half),
Top & Bottom,Checker Board,
Frame Sequential, Row
Interleaving, Column
Interleaving
- others
2D to 3D, Side by Side(Half),
Top & Bottom,Checker Board,
Row Interleaving, Column
Interleaving
USB, DLNA
(Photo)
Under 320x240 - - 2D to 3D
Over 320x240 - -
2D to 3D, Side by Side(Half),
Top & Bottom
Miracast/Widi
1024X768p - 30 / 60
2D to 3D, Side by Side(Half),
Top & Bottom
1280x720p - 30 / 60
1920X1080p - 30 / 60
Others - - 2D to 3D
Record the model number and serial number of
the TV.
Refer to the label on the back cover and quote
this information to your dealer when requiring any
service.
MODEL
SERIAL
Please contact LG First.
If you have any inquiries or comments,
please contact LG customer information centre.
Customer Information Centre
Country
Service
Country
Service
0 810 144 131 0900 543 5454
015 200 255 800 187 40
0032 15 200 255 801 54 54 54
07001 54 54 808 78 54 54
810 555 810 031 228 3542
8088 5758 0850 111 154
0800 0 54 54 902 500 234
3220 54
0770 54 54 54
01803 11 54 11 0848 543 543
801 11 200 900,
210 4800 564
0844 847 5454
8 800 200 7676
06 40 54 54 54 800 9990
0818 27 6955 0 800 303 000
199600099
8 8000 805 805,
2255(GSM)
8 820 0071 1111
Latvija
80200201 8 800 120 2222
880008081 8 0000 710 005

Transcripción de documentos

A-2 TABLE OF CONTENTS TABLE OF CONTENTS A-3 SETTING UP THE TV A-3 A-4 Attaching the stand Tidying cables COMMON LANGUAGE LIST English Deutsch Français Italiano Español Português Nederlands Ελληνικά Slovenščina LANGUAGE B-1 MAKING CONNECTIONS B-1 B-3 B-4 B-7 B-10 B-12 B-14 B-15 B-17 B-17 B-20 B-22 B-24 Antenna connection Satellite connection HDMI connection Headphone Connection DVI to HDMI connection Component connection Composite connection MHL connection Audio connection - Digital optical audio connection USB connection CI module connection Euro Scart connection B-34 SPECIFICATIONS COMMON SETTING UP THE TV A-3 Setting up the TV Image shown may differ from your TV. LA86**, LA96**, LA97** Attaching the stand 1 LA79** M4 x 14 1 4EA Stand body Stand Base 2 Front Stand base 2 3 3 M4 x 14 4EA M4 x 16 4EA 2 TABLE OF CONTENTS ENGLISH ENG TABLE OF CONTENTS 3 LICENSES 3 OPEN SOURCE SOFTWARE NOTICE 4 SAFETY INSTRUCTIONS 10 - Viewing 3D Imaging (Only 3D models) 12 INSTALLATION PROCEDURE 12 ASSEMBLING AND PREPARING 12 14 15 16 17 18 20 20 21 21 Unpacking Separate purchase Parts and buttons Lifting and moving the TV Mounting on a table Mounting on a wall Using Built-in Camera - Preparing Built-in Camera Name of Parts of Buil-in Camera - Checking the Camera's Shooting Range 22 MAGIC REMOTE CONTROL FUNCTIONS 23 23 23 Registering Magic Remote Control How to use Magic Remote Control Precautions to Take when Using the Magic Remote Control 24 USING THE USER GUIDE 25 MAINTENANCE 25 Cleaning your TV 25 25 - Screen, frame, cabinet and stand - Power cord 25 TROUBLESHOOTING 26 EXTERNAL CONTROL DEVICE SETUP 26 SPECIFICATIONS WARNING yy If you ignore the warning message, you may be seriously injured or there is a possibility of accident or death. CAUTION yy If you ignore the caution message, you may be slightly injured or the product may be damaged. NOTE yy The note helps you understand and use the product safely. Please read the note carefully before using the product. ASSEMBLING AND PREPARING 13 ENERGY AV MODE INPUT TV SAVING 2 3 4 5 6 7 LIST 8 9 0 FLASHBK ENGLISH ENG 1 MARK FAV VOL 3D CH P A G E MUTE MENU INFO Q.MENU ENTER Tag On BACK EXIT L/R SELECT FREEZE RATIO Owner’s manual Magic remote control, batteries (AA) (See p. 22) Tag on (Depending on model) Scart gender cable (See p.B-24) Dual play glasses (Depending on model) Cinema 3D Glasses The number of 3D glasses may differ depending on the model or country. Component video cable (See p.B-12) Composite video cable (See p.B-12, B-14) Stand Base/ Stand Body (Only LA79**) (See p. A-3) Cable holder (Depending on model) (See p. A-4) Cable Management (Only LA79**) (See p.A-4) Stand Screws 8EA, M4 x 14 (Only LA79**) (See p. A-3) Stand Screws 4EA, M4 x 16 (Only LA86**, LA96**,LA97**) (See p. A-3) Stand Base (Only LA86**, LA96**, LA97**) (See p.A-3) Power Cord (Depending on model) 14 ASSEMBLING AND PREPARING ENGLISH ENG Separate purchase Separate purchase items can be changed or modified for quality improvement without any notification. Contact your dealer to buy these items. These devices only work with certain models. 123 P AG-F***DP Dual play glasses AG-F*** AN-MR400 Cinema 3D glasses Magic remote Tag On AN-VC5** Video call camera Compatibility AG-F***DP Dual play glasses AG-F*** Cinema 3D glasses AN-MR400 Magic remote AN-VC5** Video call camera LG Audio device Tag on LA79** LA86** LA96** LA97** • • • • • • • • • • • • • LG Audio device • • • • Tag on • • • • The model name or design may be changed depending on the upgrade of product functions, manufacturer’s circumstances or policies. ASSEMBLING AND PREPARING 15 ENGLISH ENG Parts and buttons B type : LA86**, LA96**, LA97** A type : LA79** Buttons Screen Screen Video call camera OK Buttons OK SETTINGS SETTINGS INPUT INPUT Speakers Speakers Remote control sensor LG Logo light Remote control sensor LG Logo light Button Description Scrolls Hthrough the saved programmes. HAdjusts H S the volume level. Selects the highlighted menu option or confirms an input. Accesses the main menu, or saves your input and exits the menus. Changes the input source. H Turns the power on or off. NOTE yy You can set the LG Logo Light to on or off by selecting OPTION in the main menus. 20 ASSEMBLING AND PREPARING ENGLISH ENG Using Built-in Camera (Only LA86**, LA96**, LA97**) 2 You can adjust the angle of the camera with the angle adjustment lever on the back of the builtin camera (within 5 degrees vertically). You can make a Skype video call or use the motion recognition function using the built-in camera of the TV. Preparing Built-in Camera Angle Adjustment Lever 1 Pull up the slide at the back of the TV. Slide 3 Pull down the built-in camera when you are not using it. NOTE Remove the protective film before using the yy built-in camera. 24 USING THE USER GUIDE ENGLISH ENG USING THE USER GUIDE User Guide allows you to more easily access the detailed TV information. 1 Press the SMART button to access the Smart Home menu. 2 Select User Guide and press Wheel(OK). OPTION > To set language 1 SMART  Settings  OPTION  Language Selects Menu Language and Audio Language displayed on the screen. Menu Language Selects a language for the display text. [In Digital Mode Only] Audio Language When watching a digital broadcast containing several audio languages, you can select the language you want. [In Digital mode Only] Use the Subtitle function when two or more subtitle Subtitle languages are broadcast. Language ✎ If subtitle data in a selected language is not broadcast, the default language subtitle will be displayed. User Guide  User Guide 3 To use input device To set time options PROGRAMME Setting To set TV lock options PICTURE, SOUND Setting OPTION Disabled Assistance Advanced Function Information To set language To set country LG SMART Function 2 To set Magic remote control Online User Guide Index 4 2 Close User Guide 1 Try Now 5 1 Shows the current watching programme or input source screen. 2 Allows to select the category you want. 3 Allows to select the item you want. You can use ꕌ/ꕍ to move between pages. 4 Allows to browse the description of the function you want from the index. 5 Provides the detailed information on the functions of LG Smart TV when the Internet is connected. (It may not be available depending on the country/language.) 1 Shows the description of the selected menu. You can use ꕌ/ꕍ to move between pages. 2 Moves to the selected menu directly from the User Guide. 26 EXTERNAL CONTROL DEVICE SETUP / SPECIFICATIONS ENGLISH ENG EXTERNAL CONTROL DEVICE SETUP To obtain the external control device setup information, please visit www.lg.com SPECIFICATIONS Wireless LAN module(TWFM-B006D) specification Standard IEEE802.11a/b/g/n 2400 to 2483.5 MHz Frequency Range 5150 to 5250 MHz 5725 to 5850 MHz (for Non EU) 802.11a: 11 dBm 802.11b: 14 dBm Output Power 802.11g: 10.5 dBm (Max.) 802.11n - 2.4GHz: 11 dBm 802.11n - 5GHz: 12.5 dBm Bluetooth module (BM-LDS401) specification Standard Bluetooth Version 3.0 Frequency Range Output Power (Max.) 2400 ~ 2483.5 MHz 10 dBm or lower Because band channel used by the country could be different, the user can not change or adjust the yy operating frequency and this product is set for the regional frequency table. 0197 0197 BENUTZERHANDBUCH LED-TV * LG LED TV verwendet LCD-Bildschirm mit LED-Beleuchtung. Bitte lesen Sie dieses Handbuch aufmerksam durch, bevor Sie Ihr Gerät zum ersten Mal verwenden, und bewahren Sie es zur späteren Verwendung auf. www.lg.com 2 INHALTSVERZEICHNIS INHALTSVERZEICHNIS DEUTSCH DEU 3 LIZENZEN 3 ANMERKUNG ZU OPEN SOURCESOFTWARE 4 SICHERHEITSHINWEISE 10 - Wiedergabe von 3D-Material (Nur 3D-Modelle) 12 INSTALLATIONSVERFAHREN 12 MONTAGE UND VORBEREITUNG 12 14 15 16 17 18 20 20 21 Auspacken Separat erhältlich Gehäuse und Bedienelemente Anheben und Bewegen des TV-Gerätes Montage auf einem Tisch Wandmontage Verwendung der integrierten Kamera - Vorbereitung der integrierten Kamera Bezeichnungen der Teile der integrierten Kamera - Überprüfung des Aufnahmebereichs der Kamera 21 22 TASTENFUNKTIONEN DER MAGICFERNBEDIENUNG 23 23 Registrieren der Magic-Fernbedienung So wird die Magic-Fernbedienung verwendet Vorsichtsmaßnahmen bei der Verwendung der Magic-Fernbedienung 23 24 DAS BENUTZERHANDBUCH VERWENDEN 25 WARTUNG 25 25 25 Reinigung des TV-Gerätes - Bildschirm, Rahmen, Gehäuse und Standfuß - Netzkabel 25 FEHLERBEHEBUNG 26 EINRICHTUNG DER EXTERNEN STEUERUNG 26 TECHNISCHE DATEN WARNUNG yy Bei Nichtbeachtung drohen schwere Verletzungen, Unfälle und Tod. VORSICHT yy Bei Nichtbeachtung drohen leichte Verletzungen oder eine Beschädigung des Produkts. HINWEIS yy Der Hinweis hilft Ihnen dabei, das Produkt zu verstehen und sicher zu benutzen. Bevor Sie das Produkt zum ersten Mal verwenden, lesen Sie den Hinweis bitte aufmerksam durch. MONTAGE UND VORBEREITUNG 13 ENERGY AV MODE INPUT TV SAVING 1 2 4 5 6 7 8 9 0 FLASHBK LIST 3 MARK FAV VOL 3D CH P A G E MUTE MENU INFO Q.MENU ENTER Tag On BACK EXIT L/R SELECT RATIO Benutzerhandbuch MagicFernbedienung, Batterien (AA) Tag on (Abhängig vom Modell) SCART-Kabel Cinema-3D-Brille Je nach Modell oder Land kann die Anzahl der 3D-Brillen abweichen. KomponentenVideokabel (siehe S.B-12) CompositeVideokabel Ständerplatte/ Standkörper (Nur LA79**) (Siehe S. A-3) Kabelhalter Kabelhalter (Abhängig vom Modell) (Siehe S. A-4) (Nur LA79**) (Siehe S. A-4) Schrauben für Standfuß Schrauben für Standfuß Ständerplatte Stromkabel (Abhängig vom Modell) (siehe S.B-24) (siehe S. 22) Dual Play-Brille (Abhängig vom Modell) 4EA, M4 x 16 (Nur LA86**, LA96**,LA97**) (Siehe S. A-3) (Nur LA86**, LA96**, LA97**) (Siehe S. A-3) (siehe S. B-12 , B-14) 8EA, M4 x 14 (Nur LA79**) (Siehe S. A-3) DEUTSCH DEU FREEZE 14 MONTAGE UND VORBEREITUNG Separat erhältlich DEUTSCH DEU Separat zu erwerbende Artikel können zur Qualitätsverbesserung geändert werden, ohne dass dies explizit mitgeteilt wird. Diese Artikel können Sie über Ihren Fachhändler beziehen. Diese Geräte sind nur mit bestimmten Modellen kompatibel. 123 P AG-F***DP AG-F*** Dual Play-Brille Cinema-3D-Brille AN-MR400 MagicFernbedienung Tag On AN-VC5** Kamera für Videogespräche Kompatibilität AG-F***DP Dual Play-Brille AG-F*** Cinema-3D-Brille AN-MR400 MagicFernbedienung AN-VC5** Kamera für Videogespräche LG Audiogerät Tag on LA79** LA86** LA96** LA97** • • • • • • • • • • • • • LG Audiogerät • • • • Tag on • • • • Produktbezeichnungen, Funktionalitäten und/oder Designs können im Zuge einer Qualitätsverbesserung durch den Hersteller geändert werden, ohne dass dies explizit mitgeteilt wird. ASSEMBLAGE ET PRÉPARATION 13 ENERGY AV MODE INPUT TV SAVING 1 2 4 5 6 7 8 9 0 FLASHBK LIST 3 MARK FAV VOL 3D CH P A G E MUTE MENU INFO Q.MENU ENTER Tag On BACK EXIT L/R SELECT FREEZE RATIO Câble péritel mâle (voir p.B-24) Lunettes de cinéma 3D Le nombre de lunettes 3D peut varier suivant le modèle et le pays. Câble vidéo de composant (voir p.B-12) Câble vidéo composite (voir p.B-12, B-14) Base du support/ Corps du support (Uniquement LA79**) (voir p. A-3) Support de câble (selon le modèle) (voir p. A-4) Support de câble (Uniquement LA79**) (voir p.A-4) 8EA, M4 x 14 Vis du support Base du support (Uniquement LA86**, (Uniquement LA86**, LA96**,LA97**) LA96**, LA97**) Magic remote, piles (AA) (voir p. 22) Lunettes Dual Play (selon le modèle) 4EA, M4 x 16 (voir p. A-3) FRANÇAIS FRA Tag on (selon le modèle) Manuel d’utilisation Vis du support (Uniquement LA79**) (voir p. A-3) (voir p.A-3) Cordon d’alimentation (selon le modèle) 14 ASSEMBLAGE ET PRÉPARATION Achat séparé Des articles vendus séparément peuvent faire l’objet de remplacements ou de modifications sans préavis dans le but d’améliorer la qualité du produit. Contactez votre revendeur pour vous procurer ces articles. Ces périphériques fonctionnent uniquement avec certains modèles. 123 FRANÇAIS FRA P AG-F***DP Lunettes Dual Play AG-F*** Lunettes de cinéma 3D AN-MR400 Magic remote Tag On AN-VC5** Caméra pour appels vidéo Périphérique audio LG Tag on Compatibilité LA79** LA86** LA96** LA97** AG-F***DP Lunettes Dual Play • • • • AG-F*** Lunettes de cinéma 3D • • • • AN-MR400 Magic remote • • • • AN-VC5** Caméra pour appels vidéo • Périphérique audio LG • • • • Tag on • • • • Le nom ou le design du modèle peut changer en cas de mise à niveau des fonctions du produit, des conditions de diffusion ou des politiques de confidentialité du fabricant. ASSEMBLAGE ET PRÉPARATION Veillez à utiliser des vis et un support mural conformes aux normes VESA. Les dimensions standard des kits de support mural sont indiquées dans le tableau suivant. Achat séparé (support mural) Modèle 70LA86** 55/65LA97** 600 x 400 M8 4 LSW630B ATTENTION yy Débranchez le cordon d'alimentation avant de déplacer ou d'installer la TV. Vous éviterez ainsi tout risque d'électrocution. yy Si vous fixez la TV au plafond ou sur un mur oblique, le produit risque de tomber et de blesser quelqu'un. Utilisez un support mural LG agréé et contactez votre revendeur local ou une personne qualifiée. yy Ne serrez pas trop les vis. Cela pourrait endommager la TV et entraîner l'annulation de votre garantie. yy Utilisez des vis et supports de fixation murale répondant aux spécifications de la norme VESA. La garantie ne couvre pas les dommages ou les blessures dus à une mauvaise utilisation ou à l'utilisation d'accessoires non agréés. A B REMARQUE yy N'utilisez que des vis répondant aux spécifications de la norme VESA. yy Le kit de support mural est fourni avec un manuel d'installation et les pièces nécessaires à l'installation. yy Le support mural est proposé en option. Pour en savoir plus sur les accessoires en option, contactez votre revendeur. yy La longueur des vis dépend du modèle de support mural. Vérifiez leur longueur avant de procéder à l'installation. yy Pour plus d'informations, consultez le manuel fourni avec le support mural. FRANÇAIS FRA VESA (A x B) Vis standard Nombre de vis Support mural 42/47/55LA79** 42/47/55/60LA86** 47/55LA96** 400 x 400 M6 4 LSW430B 19 26 CONFIGURATION DU PÉRIPHÉRIQUE DE CONTRÔLE EXTERNE / SPÉCIFICATIONS CONFIGURATION DU PÉRIPHÉRIQUE DE CONTRÔLE EXTERNE Pour obtenir plus d’informations sur la configuration du périphérique de contrôle externe, rendez-vous sur www.lg.com. FRANÇAIS FRA SPÉCIFICATIONS Spécifications du module LAN sans fil (TWFM-B006D) Norme IEEE802.11a/b/g/n 2 400 à 2 483,5 MHz Plage de fréquence 5 150 à 5 250 MHz 5 725 à 5 850 MHz (Hors Europe) 802.11a : 11 dBm 802.11b : 14 dBm Puissance en sortie (max.) 802.11g : 10.5 dBm 802.11n - 2,4 GHz : 11 dBm 802.11n - 5 GHz : 12.5 dBm Spécifications du module Bluetooth (BM-LDS401) Norme Version Bluetooth 3.0 Plage de fréquence 2 400 à 2 483,5 MHz Puissance en sortie (max.) 10 dBm ou moins Comme le canal de bande utilisé varie d’un pays à l’autre, l’utilisateur ne peut pas modifier ou régler la yy fréquence de fonctionnement. Ce produit est réglé conformément au tableau de fréquences régionales. 0197 0197 2 INDICE INDICE ITALIANO ITA 3 LICENZE 3 AVVISO PER IL SOFTWARE OPEN SOURCE 4 ISTRUZIONI DI SICUREZZA 10 - Visione di immagini 3D (solo modelli 3D) 12 PROCEDURA DI INSTALLAZIONE 12 MONTAGGIO E PREPARAZIONE 12 14 15 16 17 18 20 20 21 Disimballaggio Acquisto separato Componenti e pulsanti Sollevamento e spostamento del TV Montaggio su un tavolo Montaggio a parete Utilizzo della videocamera integrata - Preparazione della videocamera integrata Nome delle parti della videocamera integrata - Verifica dell’intervallo di ripresa della videocamera 21 22 FUNZIONI DEL TELCOMANDO MAGIC REMOTE 23 Registrazione del telcomando Magic Remote 23 Come utilizzare il telcomando Magic 23 Remote Precauzioni nell'uso del telcomando Magic Remote 24 UTILIZZO DELLA GUIDA UTENTE 25 MANUTENZIONE 25 25 25 Pulizia del televisore - Schermo, cornice, telaio e supporto - Cavo di alimentazione 25 RISOLUZIONE DEI PROBLEMI 26 IMPOSTAZIONE DI UN DISPOSITIVO DI CONTROLLO ESTERNO 26 SPECIFICHE TECNICHE 30 DIAGRAMMI A BLOCCHI AVVISO yy Ignorando i messaggi di avviso, si corre il rischio di subire gravi lesioni fisiche o di provocare incidenti o danni letali. ATTENZIONE yy Ignorando i messaggi di attenzione, si corre il rischio di subire lesioni fisiche minori o di danneggiare il prodotto. NOTA yy Le note forniscono chiarimenti e informazioni su come utilizzare il prodotto in modo sicuro. Leggere le note attentamente prima di utilizzare il prodotto. MONTAGGIO E PREPARAZIONE 13 ENERGY AV MODE INPUT TV SAVING 1 2 4 5 6 7 8 9 0 FLASHBK LIST 3 MARK FAV VOL 3D CH P A G E MUTE MENU INFO Q.MENU ENTER Tag On BACK EXIT L/R SELECT FREEZE RATIO Telcomando Magic Remote, batterie (AA) (Vedere pag. 22) Occhiali Dual play (in base al modello) Occhiali 3D Cinema La quantità di occhiali 3D varia a seconda del modello o del Paese. Base del supporto / Corpo del supporto (Solo LA79**) Supporto per cavi Tag on (in base al modello) Cavo SCART generico (Vedere pag. B-24) Cavo video component (Vedere pag. B-12) Cavo video composite (Vedere pag. B-12, B-14) Cable Management (Solo LA79**) Viti del supporto (Vedere pag. A-4) (Solo LA79**) (Vedere pag. A-3) ITALIANO ITA manuale Utente (in base al modello) (Vedere pag. A-4) (Vedere pag. A-3) Viti del supporto Base del supporto (Solo LA86**, LA96**, (Solo LA86**, LA96**,LA97**) (Vedere pag. A-3) LA97**) (Vedere pag. A-3) 4EA, M4 x 16 Cavo di alimentazione (in base al modello) 8EA, M4 x 14 14 MONTAGGIO E PREPARAZIONE Acquisto separato Gli elementi acquistati separatamente possono subire cambiamenti o modifiche senza preavviso ai fini del miglioramento della qualità. Per acquistare questi articoli, contattare il proprio rivenditore. I dispositivi funzionano solo con alcuni modelli. 123 P ITALIANO ITA AG-F***DP Occhiali Dual play AG-F*** Occhiali 3D Cinema AN-MR400 Telcomando Magic Remote Tag On AN-VC5** Telecamera per videochiamate Dispositivo audio LG Tag on Compatibilità LA79** LA86** LA96** LA97** AG-F***DP Occhiali Dual play • • • • AG-F*** Occhiali 3D Cinema • • • • AN-MR400 Telcomando Magic Remote • • • • AN-VC5** Telecamera per videochiamate • Dispositivo audio LG • • • • Tag on • • • • Il nome del modello o il design può cambiare in base all’aggiornamento delle funzioni del prodotto, al produttore e alle politiche. 15 MONTAGGIO E PREPARAZIONE Componenti e pulsanti Tipo B : LA86**, LA96**, LA97** Tipo A : LA79** Pulsanti Schermo Telecamera per videochiamate Schermo Pulsanti OK OK SETTINGS INPUT INPUT Altoparlanti Sensore telecomando LG Logo light Pulsante Sensore telecomando LG Logo light Descrizione Consente H di scorrere tra i programmi salvati. HConsente H S Altoparlanti di regolare il livello del volume. Consente di selezionare l'opzione di menu evidenziata o confermare un'opzione. Consente di accedere al menu principale o di salvare le scelte effettuate e uscire dal menu. Consente di modificare la sorgente in ingresso. H Consente di accendere o spegnere il dispositivo. NOTA yy È possibile impostare la luce del logo LG su Accesso o Spento selezionando OPZIONE nei menu principali. ITALIANO ITA SETTINGS 26 IMPOSTAZIONE DI UN DISPOSITIVO DI CONTROLLO ESTERNO / SPECIFICHE TECNICHE IMPOSTAZIONE DI UN DISPOSITIVO DI CONTROLLO ESTERNO Per informazioni sulla configurazione di un dispositivo di controllo esterno, visitare il sito Web www.lg.com SPECIFICHE TECNICHE Specifiche tecniche del modulo Wireless LAN (TWFM-B006D) ITA ITALIANO Standard IEEE802.11a/b/g/n Da 2400 a 2483,5 MHz Gamma di frequenza Da 5150 a 5250 MHz Da 5725 a 5850 MHz (Fuori dall’UE) 802.11a: 11 dBm 802.11b: 14 dBm Potenza in uscita (Max.) 802.11g: 10.5 dBm 802.11n - 2,4 GHz: 11 dBm 802.11n - 5 GHz: 12.5 dBm Specifiche tecniche del modulo Bluetooth (BM-LDS401) Standard Bluetooth Version 3.0 Gamma di frequenza 2400 ~ 2483,5 MHz Potenza in uscita (Max.) 10 dBm o inferiore Poiché il canale della banda utilizzato dal paese potrebbe essere diverso, l’utente non può modificare o yy regolare la frequenza operativa; il prodotto viene impostato in base alla tabella di frequenza regionale. 0197 0197 SPECIFICHE TECNICHE 27 Le specifiche del prodotto precedentemente indicate possono subire modifiche senza preavviso in seguito all’aggiornamento delle funzioni del prodotto. MODELLI Dimensioni (L x A x P) Peso Con supporto(mm) 42LA79** 47LA79** 55LA79** 42LA790V-ZA, 42LA790W-ZA, 42LA7909-ZA 47LA790V-ZA, 47LA790W-ZA, 47LA7909-ZA 55LA790V-ZA, 55LA790W-ZA, 55LA7909-ZA 965 x 628 x 285 1077x 690 x 285 1247 x 789 x 326 1077 x 625 x 34,1 1247 x 722 x 34,1 Senza supporto(mm) 965 x 562 x 34,1 14,7 Con supporto (kg) 25,3 16,8 23,0 AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz 120 W AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz 130 W AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz 150 W 42LA86** 47LA86** 55LA86** 42LA860V-ZA, 42LA860W-ZA, 42LA8609-ZA 47LA860V-ZA, 47LA860W-ZA, 47LA8609-ZA 55LA860V-ZA, 55LA8609-ZA, 55LA860W-ZA 948 x 631 x 269 1059 x 694 x 269 1229 x 788 x 316 Senza supporto(mm) 948 x 562 x 35,1 1059 x 625 x 35,1 1229 x 721 x 35,1 Senza supporto (kg) Requisiti di alimentazione Consumo elettrico MODELLI Dimensioni (L x A x P) Con supporto(mm) Peso Con supporto (kg) 15,6 19,3 26,2 Senza supporto (kg) 13,5 17,2 23,4 AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz 120 W AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz 130 W AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz 150 W 60LA86** 70LA86** 60LA860V-ZA, 60LA860W-ZA, 60LA8609-ZA 70LA860V-ZA, 70LA860W-ZA, 70LA8609-ZA 1338 x 850 x 316 1582 x 997 x 401 Requisiti di alimentazione Consumo elettrico MODELLI Dimensioni (L x A x P) Peso Con supporto(mm) Senza supporto(mm) 1338 x 782 x 35,1 30,5 Con supporto (kg) Senza supporto (kg) Requisiti di alimentazione Consumo elettrico MODELLI 1582 x 922 x 57,9 45,3 27,7 41,4 AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz 170 W AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz 200 W 47LA96** 55LA96** 47LA960V-ZA, 47LA960W-ZA, 47LA9609-ZA 55LA960V-ZA, 55LA960W-ZA, 55LA9609-ZA Dimensioni (L x A x P) Con supporto(mm) 1050 x 684 x 266 1220 x 781 x 305 Senza supporto(mm) 1050 x 616 x 31,2 1220 x 712 x 31,5 Peso Con supporto (kg) 15,5 21,0 Senza supporto (kg) 13,6 18,4 AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz 190 W AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz Requisiti di alimentazione Consumo elettrico 200 W ITALIANO ITA 18,5 13,1 28 SPECIFICHE TECNICHE MODELLI 55LA97** 65LA97** 55LA970V-ZA, 55LA970W-ZA, 55LA9709-ZA 65LA970V-ZA, 65LA970W-ZA, 65LA9709-ZA Dimensioni (L x A x P) Con supporto(mm) 1125 x 793 x 316 1337 x 850 x 316 Senza supporto(mm) 1125 x 549 x 34,1 1337 x 769 x 34,1 Peso Con supporto (kg) 26,2 30,5 Senza supporto (kg) 23,4 27,7 AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz Requisiti di alimentazione ITALIANO ITA Consumo elettrico 150 W 170 W Dimensione modulo CI (L x A x P) Condizioni ambientali 100,0 mm x 55,0 mm x 5,0 mm Temperatura di funzionamento Da 0 °C a 40 °C Umidità di funzionamento Inferiore all’80 % Temperatura di stoccaggio Da -20 °C a 60 °C Umidità di stoccaggio Inferiore all’85 % TV digitale DVB-T/T2 Sistema televisivo TV analogica 1 PAL/SECAM B/G/I/D/K, DVB-C2 SECAM L/L’ DVB-S/S23 Copertura programma Numero massimo di programmi memorizzabili Impedenza antenna esterna 1 T/T2 : Terrestre 2 C: Cavo 3 S/S2 : Satellitare VHF: E2 a E12, UHF : VHF, UHF E21 a E69, CATV: S1 a S20, C-Band, Ku-Band HYPER: S21 a S47 6,000 1,200 75 Ω 0+/ $ /$1 86% 86%  86% 86%  86% 86%  86%B:L)L /RJR/LJKW +'0, +'0, +'0, +'0, 7XQHU 6&$57 &203 $9 3&B$8',2 /1% 3+< :2/:2: +'0,B&(& 63',)B287B$5& '79017B/59B287 6&B&9%65*%$XGLR/5 &RPS<3E3U $9B&9%6 $9B$XGLR/5 3&B$XGLRB/5 +'0, 6ZLWFK 86% 86% 86% 86% 50,, + /*$1 2&3 $ 2&3 $ +%ORFN'LDJUDP ([WHUQDO  '$&B'$7$ +65B30 $$'B'$7$ &9%6 %%B73B'$7$ $8' ''5 *EŐ    ''5 *EŐ    + /*'  H00& *%Ő )5& 7&21 (3, ,6 ;7$/ 0+= /(9(/ 6+,)7(5 30,& &, $XGLR $03 5 +3 +3$XGLR/5 $03 63',) 05HPRWHB5[7[ &, :RRIHU 63. +3 /LQHRXW 237,& 0RWLRQ5 MANUAL DE USUARIO TV LED * La TV LED de LG aplica una pantalla LCD con iluminación posterior LED. Antes de utilizar el equipo, lea este manual con atención y consérvelo para consultarlo cuando lo necesite. www.lg.com 2 CONTENIDO CONTENIDO ESPAÑOL ESP 3 LICENCIAS 26 CONFIGURACIÓN DEL DISPOSITIVO DE CONTROL EXTERNO 3 AVISO DE SOFTWARE DE CÓDIGO ABIERTO 26 ESPECIFICACIONES 4 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 10 - Visualización de imágenes 3D (solo para modelos 3D). 12 PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN 12 MONTAJE Y PREPARACIÓN 12 14 15 16 17 18 20 20 21 Desembalaje Compra por separado Piezas y botones Elevación y desplazamiento de la TV Montaje en una mesa Montaje en una pared Utilizar la cámara incorporada - Preparación de la cámara incorporada Nombre de las partes de la cámara integrada - Comprobación del alcance de disparo de la cámara 21 22 FUNCIONES DEL MANDO A DISTANCIA MÁGICO 23 23 23 Registro del mando a distancia Mágico Cómo utilizar el mando a distancia Mágico Precauciones a tener en cuenta al utilizar el mando a distancia Mágico 24 USO DE LA GUÍA DEL USUARIO 25 MANTENIMIENTO 25 25 25 Limpieza de la TV - Pantalla, marco, carcasa y soporte - El cable de alimentación 25 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ADVERTENCIA yy Si ignora los mensajes de advertencia, podría provocar daños personales graves o incluso la muerte. PRECAUCIÓN yy Si ignora los mensajes de precaución, podría sufrir daños personales leves o dañar el producto. NOTA yy Las notas le ayudarán a entender y a utilizar el producto adecuadamente. Lea estas notas atentamente antes de utilizar el producto. LICENCIAS / AVISO DE SOFTWARE DE CÓDIGO ABIERTO 3 LICENCIAS Las licencias admitidas pueden diferir según el modelo. Para obtener más información acerca de las licencias, visite www.lg.com. Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. "Dolby" y el símbolo de la doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories. Los términos HDMI y HDMI High-Definition Multimedia Interface y el logotipo de HDMI son marcas registradas de HDMI Licensing LLC en EE. UU. y otros países. ACERCA DE DIVX VIDEO: DivX® es un formato de vídeo digital creado por DivX, LLC, empresa subsidiaria de Rovi Corporation. Este dispositivo cuenta con la certificación oficial DivX Certified® para reproducir vídeo DivX. Visite divx.com para obtener más información y herramientas de software para convertir sus archivos a vídeo DivX. "Con DivX Certified® puede reproducir vídeo DivX® hasta HD 1080p, incluido el contenido premium". "DivX®, DivX Certified® y los logotipos asociados son marcas comerciales de Rovi Corporation o sus empresas subsidiarias y se utilizan con licencia.” "Protegidos por una o más de las siguientes patentes de los EE.UU.: 7,295,673; 7,460,668; 7,515,710; 7,519,274” Fabricado bajo licencia de los números de patentes de EE. UU.: 5.956.674; 5.974.380; 6.487.535 y otras patentes emitidas y pendientes de EE. UU y del mundo. DTS, el símbolo y DTS junto con el símbolo son marcas comerciales registradas y DTS 2.0+Digital Out es una marca comercial de DTS, Inc. El producto incluye el software. © DTS, Inc. Reservados todos los derechos. AVISO DE SOFTWARE DE CÓDIGO ABIERTO Para obtener el código fuente correspondiente GPL, LGPL, MPL y otras licencias de código abierto que contiene este producto, visite http://opensource.lge.com. Además del código fuente, podrá descargar las condiciones de las licencias, exención de responsabilidad de la garantía y avisos de copyright. LG Electronics también le proporcionará código abierto en CD-ROM por un importe que cubre los gastos de su distribución (como el soporte, el envío y la manipulación) previa solicitud por correo electrónico a [email protected]. Esta oferta es válida durante tres (3) años a partir de la fecha de adquisición del producto. ESPAÑOL ESP ACERCA DE DIVX VIDEO-ON-DEMAND: este dispositivo DivX Certified® deberá registrarse para poder reproducir películas DivX Video-on-Demand (VOD) compradas. Para obtener el código de registro, localice la sección DivX VOD en el menú de configuración del dispositivo. Visite vod.divx.com para obtener más información sobre cómo realizar el registro. 4 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Lea detenidamente estas instrucciones de seguridad antes de utilizar el producto. ADVERTENCIA No coloque la TV ni el mando a distancia en los siguientes entornos: yy -yUna ubicación expuesta a luz solar directa -yUn área con mucha humedad, como un cuarto de baño -yCerca de cualquier fuente de calor, como hornos u otros dispositivos que emitan calor -yCerca de la encimera de la cocina o de un humidificador, donde puede estar expuesta a vapor o aceite -yUn área expuesta a la lluvia o al viento -yCerca de recipientes que contengan agua, como floreros De lo contrario, podrían producirse incendios, descargas eléctricas, averías o deformaciones en el producto. ESPAÑOL ESP No coloque el producto donde pueda verse expuesto al polvo. yy Esto supone un riesgo de incendio. El enchufe de la toma de corriente es el dispositivo de desconexión. Debe poder yy acceder en todo momento a dicho enchufe. No toque el enchufe de alimentación con las manos húmedas. Si las clavijas están yy húmedas o cubiertas de polvo, séquelas o límpielas. Si hay un exceso de humedad, podría sufrir una descarga. Asegúrese de conectar el cable de alimentación a una toma de corriente con toma yy de tierra. (Excepto para dispositivos sin toma a tierra). Podría electrocutarse o sufrir daños personales. Asegúrese de enchufar el cable de alimentación hasta el final. yy Si el cable de alimentación no está completamente conectado, puede provocar un incendio. Asegúrese de que el cable de alimentación no entra en contacto con objetos yy calientes, como una estufa. Esto puede suponer un riesgo de incendio o de descarga eléctrica. No coloque objetos pesados, ni el propio producto, sobre los cables de yy alimentación. De lo contrario, podría provocar incendios o descargas eléctricas. Pliegue el cable de antena que conecta la TV con la antena externa del edificio yy para evitar que se moje con la lluvia. El agua podría dañar el interior del producto y podrían producirse descargas eléctricas. Cuando monte la TV en la pared, asegúrese de no hacerlo dejando los cables de yy señal y de alimentación colgando por la parte trasera. Podría causar un incendio o producir una descarga eléctrica. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 5 No enchufe demasiados dispositivos eléctricos a una misma toma de alimentación yy eléctrica múltiple. De lo contrario, podría producirse un incendio por exceso de calentamiento. No golpee ni deje caer el producto cuando lo conecta a dispositivos externos. yy De lo contrario, podrían producirse lesiones personales o daños en el producto. Des icca nt Mantenga el embalaje de vinilo o de material aislante lejos del alcance de los yy niños. El material aislante es nocivo si se ingiere. En caso de ingestión por error, provoque el vómito del paciente y acuda al hospital más cercano. El embalaje de vinilo también puede provocar asfixia. Manténgalo fuera del alcance de los niños. No permita que los niños se suban ni se agarren a la TV. yy De lo contrario, la TV podría caerse y ocasionar daños personales. Deseche adecuadamente las pilas usadas para evitar que los niños las ingieran. yy En caso de que esto suceda, consulte con un médico inmediatamente. No coloque ni almacene sustancias inflamables cerca del producto. yy Una manipulación imprudente de estas sustancias podría provocar una explosión o un incendio. No introduzca objetos metálicos (como monedas, horquillas, varillas o alambres) yy ni inflamables (como papel o cerillas) dentro del producto. Debe prestarse una atención especial a los niños. Pueden producirse descargas eléctricas, incendios o daños personales. Si se introduce un objeto extraño en el producto, desconecte el cable de alimentación y póngase en contacto con el centro de atención al cliente. No pulverice agua sobre el producto ni frote con ninguna sustancia inflamable yy (como disolvente o benceno). Puede causar un incendio o una descarga eléctrica. No deje que el producto sufra impactos o que caigan objetos sobre él o sobre la yy pantalla. Podría electrocutarse y el producto podría sufrir daños. No toque el producto o la antena durante una tormenta eléctrica. yy Podría electrocutarse. No toque la toma de corriente cuando se produzca una fuga de gas. Abra las yy ventanas y ventile la habitación. Una chispa podría provocar un incendio o causarle quemaduras. ESPAÑOL ESP No introduzca materiales conductores (como una varilla de metal) en un extremo yy del cable de alimentación mientras el otro extremo está enchufado a la toma de corriente de pared. Tampoco toque el cable de alimentación una vez enchufado a la toma de corriente. Podría electrocutarse. (En función del modelo) 6 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD No desmonte, repare ni modifique el producto según su criterio. yy Puede causar un incendio o una descarga eléctrica. Póngase en contacto con el centro de atención al cliente para cualquier comprobación, calibración o reparación. Si ocurre algo de lo indicado a continuación, desenchufe inmediatamente el yy producto y póngase en contacto con su centro de servicio local. --El producto ha sufrido un impacto --Se ha dañado el producto --Se han introducido objetos extraños en el producto --El producto emitió humo o un olor extraño Esto podría provocar incendios o descargas eléctricas. Si no tiene previsto utilizar el producto durante mucho tiempo, desenchufe el cable yy de alimentación. La acumulación de polvo puede provocar incendios, mientras que el deterioro del revestimiento aislante puede provocar fugas eléctricas, descargas o incendios. El aparato no debe quedar expuesto a goteras ni salpicaduras. Tampoco deberá yy colocar encima objetos con contenido líquido, como floreros. ESPAÑOL ESP INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 7 PRECAUCIÓN Instale el producto en un lugar alejado de ondas de radio. yy Entre la antena exterior y las líneas de alimentación debe dejarse una distancia yy suficiente como para evitar que se entren en contacto, incluso en caso de caída de la antena. Podría producirse una descarga eléctrica. No instale el producto en lugares como un estante poco estable o una superficie yy inclinada. Evite también los lugares donde haya vibraciones o en los que no se pueda sostener totalmente. De lo contrario, el producto podría caerse o darse la vuelta, lo cual podría producir daños personales o daños en el producto. Si instala la TV en un soporte, es necesario que tome medidas para evitar que el yy producto vuelque. De lo contrario, el producto podría darse la vuelta, lo cual podría producir daños personales. Le recomendamos que mantenga una distancia de 2 a 7 veces la longitud diagonal yy de la pantalla cuando vea la TV. Si ve la TV durante un largo período de tiempo, es posible que vea borroso. Utilice solamente el tipo especificado de pila. yy De lo contrario, podrían producirse daños en el mando a distancia. No mezcle pilas nuevas y antiguas. yy De lo contrario, podrían sobrecalentarse las pilas y presentar fugas. No exponga las baterías a temperaturas muy elevadas y manténgalas alejadas de la luz solar yy directa, el fuego y emisores de calor eléctricos. NO coloque baterías no recargables en el dispositivo mientras se esté cargando. yy Asegúrese de que no hay objetos entre el mando a distancia y el sensor. yy La señal del mando a distancia puede verse afectada por la luz del sol por otra luz yy fuerte. En este caso, oscurezca la habitación. Cuando conecte dispositivos externos como videoconsolas, asegúrese de que los yy cables que se conectan sean lo suficientemente largos. De lo contrario, el producto podría darse la vuelta, lo cual podría producir daños personales o daños en el producto. ESPAÑOL ESP Si tiene intención de montar el producto en la pared, fije la interfaz de montaje estándar VESA (piezas yy opcionales) a la parte posterior del producto. Cuando instale el equipo de forma que vaya a utilizar el soporte de pared (piezas opcionales), fíjelo cuidadosamente para que no se caiga. Utilice únicamente los elementos adjuntos/accesorios especificados por el fabricante. yy Cuando instale la antena, consulte con un técnico cualificado. yy De lo contrario, corre riesgo de incendio o de descarga eléctrica. 8 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD No encienda ni apague el producto enchufando y desenchufando la clavija a la yy toma de pared. (No utilice la clavija para como un interruptor). Puede provocar un fallo mecánico o una descarga eléctrica. Siga las instrucciones de instalación que se indican a continuación para evitar que yy el producto se sobrecaliente. --La distancia entre el producto y la pared ha de ser de al menos 10 cm. --No instale el producto en un lugar sin ventilación (p. ej., en un estante o en un armario). --No instale el producto en una alfombra o un cojín. --Asegúrese de que la rejilla de ventilación no está bloqueada por manteles o cortinas. De lo contrario, se pueden producir incendios. Procure no tocar las aberturas de ventilación cuando la TV haya estado yy funcionando durante largos períodos de tiempo, ya que pueden calentarse. Esto no afecta al funcionamiento ni al rendimiento del producto. ESPAÑOL ESP Revise periódicamente el cable del aparato, y si su aspecto indica daños o deterioro, desenchúfelo, yy deje de utilizarlo y haga que un profesional de servicio autorizado lo sustituya por una pieza de repuesto idéntica. Evite que el polvo se acumule en las clavijas del enchufe de alimentación o en la yy toma. Esto supone un riesgo de incendio. Proteja el cable de alimentación de un mal uso físico o mecánico: no lo retuerza, yy no lo doble ni lo punce y evite que se cierre ninguna puerta sobre él. No camine sobre el cable. Preste especial atención a los enchufes, las tomas de pared y el punto de salida del cable en el aparato. No presione el panel con fuerza usando la mano ni ningún objeto afilado como un yy clavo, lápiz o bolígrafo, ni tampoco lo raye. Evite tocar la pantalla o colocar los dedos sobre ella durante un tiempo prolongado. yy Si lo hace, podría provocar una distorsión temporal en la pantalla. Cuando limpie el producto y sus componentes, desconecte la corriente primero yy y límpielo con un paño suave. Una fuerza excesiva podría producir arañazos o decoloración. No pulverice agua ni limpie el producto con un paño húmedo. No utilice nunca limpiacristales, productos industriales o para vehículos, abrasivos o cera, benceno, alcohol, etc., ya que pueden dañar el producto y el panel. De lo contrario, podrían producirse incendios, descargas eléctricas o daños en el producto (deformación, corrosión o roturas). Siempre que la unidad esté conectada a la toma de corriente, no estará desconectada de la fuente yy de alimentación aunque el INTERRUPTOR de la unidad esté apagado. Cuando desconecte el cable, agárrelo por el enchufe y desenchúfelo. yy Si los cables que se encuentran en el interior del cordón alimentación se desconectan, puede producirse un incendio. Cuando mueva el producto, asegúrese de apagarlo primero. A continuación, yy desenchufe los cables de alimentación, los cables de antena y los demás cables de conexión. Puede que el equipo de la TV o el cable de alimentación estén dañados, lo que puede provocar un incendio o una descarga eléctrica. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 9 Dado el elevado peso del producto, muévalo o desembálelo siempre con la ayuda yy de alguien. De lo contrario, se pueden producir daños personales. Póngase en contacto con el centro de atención al cliente para limpiar las piezas yy internas del producto una vez al año. El polvo acumulado podría producir un fallo mecánico. Solicite cualquier reparación necesaria al personal cualificado. Las reparaciones yy son necesarias cuando el aparato sufre cualquier tipo de daños, como daños en el cable de alimentación o el enchufe, vertido de líquidos o caída de objetos sobre el aparato, exposición del aparato a la lluvia o la humedad, o cuando no funciona con normalidad o ha sufrido una caída. Si toca el producto y está frío, podría producirse un pequeño «parpadeo» al yy encenderlo. Esto es normal; el producto no tiene ningún problema. Si visualiza una imagen congelada (p. ej., el logotipo del canal de emisión, una escena de un yy videojuego) durante un largo período de tiempo la pantalla podría dañarse, lo cual haría que la imagen quedase impresa, lo que se conoce como adherencia de imágenes. La garantía no cubre la adherencia de imágenes en el producto. Evite que se muestre una imagen fija en la pantalla de la televisión durante un tiempo prolongado (2 o más horas en pantallas LCD, 1 hora o más para TV de plasma). Además, si se ve la TV en formato 4:3 durante mucho tiempo, se puede producir adherencia de imagen en los bordes del panel. Este fenómeno también ocurre en productos de otros fabricantes y no está sujeto a cambios ni reembolsos. Sonido generado yy “Crujido”: el sonido que se produce cuando se ve o cuando se apaga la TV está generado por la contracción térmica del plástico debido a la temperatura y a la humedad. Este ruido es común en los productos para los que se requiere deformación térmica. Zumbido del circuito eléctrico/panel: un circuito de conmutación de alta velocidad, que suministra una gran cantidad de energía para hacer funcionar un producto, genera un ruido de nivel bajo. Varía según el producto. Este sonido generado no afecta al rendimiento ni a la fiabilidad del producto. ESPAÑOL ESP El panel es un producto de de alta tecnología con una resolución de dos a seis yy millones de píxeles. Puede que vea pequeños puntos negros o puntos de colores brillantes (rojo, azul o verde) de 1 ppm en el panel. Esto no significa que haya una avería y no afecta al rendimiento ni a la fiabilidad del producto. Este fenómeno también ocurre en productos de otros fabricantes y no está sujeto a cambios ni reembolsos. Podría ver una luminosidad y un color diferentes en el panel según su posición de yy visualización (izquierda/derecha/arriba/abajo). Este fenómeno ocurre debido a las propias características del panel. No está relacionado con el rendimiento del producto y no es una avería. 10 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Visualización de imágenes 3D (solo para modelos 3D). ADVERTENCIA Entorno de visualización yy Tiempo de visualización -- Cuando vea contenido 3D, descanse entre 5 y 15 minutos cada hora. Si ve contenido 3D durante un largo período de tiempo, podría sufrir dolor de cabeza, mareos, fatiga o cansancio visual. Personas que padecen ataques de fotosensibilidad o enfermedades crónicas ESPAÑOL ESP yy Puede que algunos usuarios experimenten ataques u otros síntomas anormales al exponerse a una luz parpadeante a o un patrón determinado de contenido 3D. yy No vea vídeos 3D si siente náuseas, si está embarazada o si padece una enfermedad crónica como epilepsia, cardiopatías, enfermedades relacionadas con la tensión arterial, etc. yy No se recomienda el contenido 3D a personas que padecen ceguera estereóptica o anomalías estereópticas. Podrían ver las imágenes dobles o la visualización podría resultarle incómoda. yy Si padece de estrabismo, ambliopía (ojo vago) o astigmatismo, puede que tenga problemas para percibir la profundidad y que se sienta fatigado fácilmente por causa de la duplicidad de imágenes. Le aconsejamos que descanse con mayor frecuencia que los adultos que no padezcan de estas afecciones. yy Si no ve igual con los dos ojos, examine su vista antes de ver contenido 3D. Síntomas que hacen necesario dejar de ver contenido 3D yy No vea contenido 3D cuando se sienta fatigado por falta de sueño, exceso de trabajo o por consumo de bebidas alcohólicas. yy Cuando experimente estos síntomas, deje de ver contenido 3D y descanse el tiempo suficiente para que el síntoma remita. -- Consulte con su médico si los síntomas persisten. Entre los síntomas se puede incluir el dolor de cabeza, dolor de ojos, mareos, nauseas, palpitaciones, visión borrosa, incomodidad, visualización de imágenes dobles, molestias visuales o fatiga. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 11 PRECAUCIÓN Entorno de visualización yy Distancia de visualización -- Mantenga una distancia de al menos el doble de la longitud diagonal de la pantalla cuando vea contenido en 3D. Si le resulta incómodo ver contenido 3D, aléjese más de la TV. Edad para visualización Precauciones al utilizar las gafas 3D yy Asegúrese de que utiliza gafas 3D de LG. De lo contrario, podría no ver los vídeos 3D correctamente. yy No utilice las gafas 3D como gafas de ver, gafas de sol o gafas de protección. yy Si utiliza gafas 3D modificadas puede estar forzando la vista o puede que vea la imagen distorsionada. yy No guarde las gafas 3D en lugares con temperaturas extremadamente altas o bajas. Esto hará que se deformen. yy Las gafas 3D son frágiles y se rayan con facilidad. Utilice siempre un trapo limpio y suave para limpiar las lentes. No raye las lentes de las gafas 3D con objetos afilados ni las limpie con productos químicos. ESPAÑOL ESP yy Niños -- Se prohíbe el uso y la visualización de contenido 3D para los niños menores de 5 años. -- Los niños menores de 10 años podrían tener una reacción anómala y sobrexcitarse, ya que su vista todavía se está desarrollando (por ejemplo: puede que intenten tocar la pantalla o entrar dentro de ella). Se requiere una supervisión especial y una atención extra para los niños que vean contenido 3D. -- Los niños tienen una mayor disparidad binocular para las presentaciones 3D que los adultos, ya que la distancia entre sus ojos es menor. Por este motivo, percibirán más profundidad estereoscópica que los adultos para la misma imagen 3D. yy Adolescentes -- Los adolescentes menores de 19 años podrían reaccionar con sensibilidad debido a la estimulación que produce la luz del contenido 3D. Aconséjeles que eviten ver contenido 3D durante un largo período de tiempo cuando estén cansados. yy Ancianos -- Puede que los ancianos perciban menos efectos 3D en comparación con los jóvenes. Mantenga la distancia recomendada para ver la TV. 12 PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN / MONTAJE Y PREPARACIÓN NOTA yy La imagen que se muestra puede diferir de la de su TV. yy Es posible que el menú en pantalla (OSD) de la TV no coincida exactamente con el de las imágenes incluidas en este manual. yy Los menús y las opciones disponibles pueden diferir según la fuente de entrada o modelo de producto que emplee. yy Puede que en el futuro se incorporen nuevas funciones a esta TV. yy La TV puede ponerse en modo de espera para reducir el consumo de energía. Asimismo, debe apagar la TV si no se va a utilizar durante algún tiempo, ya que así también se reduce el consumo de energía. yy La energía consumida durante el uso puede reducirse significativamente si se disminuye el nivel de luminosidad de la pantalla, lo que ayudaría a reducir los costes generales de funcionamiento. PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN ESPAÑOL ESP 1 2 3 4 Abra el paquete y asegúrese de que incluye todos los accesorios. Coloque el soporte en la TV. Conecte un dispositivo externo a la TV. Asegúrese de que haya una conexión de red disponible. Únicamente puede utilizar las funciones de red de la TV cuando hay conexión de red. MONTAJE Y PREPARACIÓN Desembalaje Compruebe si se incluyen los siguientes elementos con el producto. Si falta algún accesorio, póngase en contacto con el distribuidor local en el que adquirió el producto. Las ilustraciones que aparecen en este manual pueden ser diferentes de los elementos y el producto reales. PRECAUCIÓN yy Para garantizar la seguridad y la vida útil del producto, no utilice elementos no aprobados. yy Los daños o lesiones causados por el uso de elementos no aprobados no están cubiertos por la garantía. yy Algunos modelos incluyen una delgada película adherida a la pantalla. No la retire. NOTA yy Los elementos proporcionados con el producto pueden variar en función del modelo. yy Las especificaciones del producto o el contenido de este manual pueden cambiar sin previo aviso debido a la actualización de las funciones del producto. yy Para obtener una conexión óptima, los cables HDMI y los dispositivos USB deberían tener biseles de menos de 10 mm de grosor y 18 mm de ancho. Utilice un cable de extensión compatible con USB 2.0 si el cable USB o la memoria USB no son válidos para el puerto USB de su TV. B B A A *A< = 10 mm *B< = 18 mm MONTAJE Y PREPARACIÓN 13 ENERGY AV MODE INPUT TV SAVING 1 2 4 5 6 7 8 9 0 FLASHBK LIST 3 MARK FAV VOL 3D CH P A G E MUTE MENU INFO Q.MENU ENTER Tag On BACK EXIT L/R SELECT FREEZE RATIO Mando a distancia Mágico, pilas (AA) (Consulte la página 22) Tag on (En función del modelo) Cable euroconector (Consulte la página B-24) Gafas de reproducción dual (En función del modelo) Gafas de cine 3D El número de las gafas 3D puede variar según el modelo o el país. Cable de vídeo compuesto (Consulte la página B-12) Cable de vídeo por componentes (Consulte la página B-12, B-14) Base del soporte / Cuerpo del soporte (Solo LA79**) (Consulte la página A-3) Organizador de cables (En función del modelo) (Consulte la página A-4) Organizador de cables (Solo LA79**) (Consulte la página A-4) Tornillos del soporte Base del soporte Cable de alimentación (En función del modelo) Tornillos del soporte 4EA, M4 x 16 (Solo LA86**, LA96**,LA97**) (Consulte la página A-3) (Solo LA86**, LA96**, LA97**) (Consulte la página A-3) 8EA, M4 x 14 (Solo LA79**) (Consulte la página A-3) ESPAÑOL ESP Manual de usuario 14 MONTAJE Y PREPARACIÓN Compra por separado Los artículos que se compran por separado pueden cambiarse o modificarse sin notificación alguna para mejorar la calidad. Póngase en contacto con el distribuidor para comprar estos artículos. Estos dispositivos solo funcionan en ciertos modelos. 123 P AG-F***DP Gafas de reproducción dual AG-F*** Gafas de cine 3D AN-MR400 Mando a distancia Mágico Tag On ESPAÑOL ESP AN-VC5** Cámara de videollamada Compatibilidad Dispositivo de audio LG Tag on LA79** LA86** LA96** LA97** AG-F***DP Gafas de reproducción dual • • • • AG-F*** Gafas de cine 3D • • • • AN-MR400 Mando a distancia Mágico • • • • AN-VC5** Cámara de videollamada • Dispositivo de audio LG • • • • Tag on • • • • El nombre de modelo o su diseño pueden cambiar en función de la actualización de las funciones del producto, las circunstancias o las políticas del fabricante. MONTAJE Y PREPARACIÓN 15 Piezas y botones Tipo B : LA86**, LA96**, LA97** Tipo A : LA79** Botones Pantalla Pantalla Cámara de videollamada OK OK SETTINGS SETTINGS INPUT INPUT Altavoces Botón Sensor del mando a distancia Luz del logotipo de LG Descripción Permiten H desplazarse por los programas almacenados. HPermiten H S Altavoces ajustar el nivel de volumen. Permite seleccionar la opción resaltada del menú o confirmar una entrada. Permite acceder al menú principal o guardar la información introducida y salir de los menús. Permite cambiar la fuente de entrada. H Permite encender y apagar el aparato. NOTA yy Puede activar o desactivar la luz del logotipo de LG seleccionando OPCIÓN en los menús principales. ESPAÑOL ESP Sensor del mando a distancia Luz del logotipo de LG Botones 16 MONTAJE Y PREPARACIÓN Elevación y desplazamiento de la TV Antes de levantar o mover la TV, lea la información siguiente para evitar arañar o dañar la TV y transportarla de manera segura, independientemente del tipo y tamaño de que se trate. yy Para transportar una TV grande, se necesitan como mínimo dos personas. yy Cuando transporte la TV con las manos, sujétela como se muestra en la ilustración siguiente. PRECAUCIÓN yy Procure en todo momento no tocar la pantalla, ya que podría dañarla. ESPAÑOL ESP yy Se recomienda mover la TV en el interior de la caja o envuelta en su material de embalaje original. yy Antes de levantar o mover la TV, desenchufe el cable de alimentación y los demás cables. yy Al sostener la TV, la pantalla debería orientarse hacia el lado contrario al que se encuentra usted para evitar dañarla. yy Sujete con firmeza la parte superior e inferior del marco de la TV. Asegúrese de no sujetar la TV por la zona transparente, la zona del altavoz o la zona de la rejilla del altavoz. yy Al transportar la TV, no la exponga a sacudidas ni a vibraciones excesivas. yy Cuando transporte la TV, manténgala en vertical, nunca la gire hacia uno de sus lados ni la incline hacia la izquierda o la derecha. yy No aplique demasiada presión sobre la sobre la estructura del marco porque podría doblarse o deformarse y dañar la pantalla. MONTAJE Y PREPARACIÓN Montaje en una mesa 1 Levante la TV e inclínela hasta la posición vertical sobre una mesa. -- Deje un espacio de 10 cm (como mínimo) con respecto a la pared para permitir una ventilación adecuada. 17 Ajuste del ángulo de la TV según la perspectiva (Esta función no está disponible en todos los modelos.) Gire la TV 15 grados hacia la izquierda o la derecha y ajuste el ángulo de la TV según su perspectiva. (Solo LA79**) 10 cm m 10 c 10 cm 10 cm 15 15 10 cm Enchufe el cable de alimentación a una toma de pared. PRECAUCIÓN yy No coloque la TV cerca ni sobre fuentes de calor, ya que esto podría provocar un incendio u otros daños. Gire la TV 10 grados hacia la izquierda o la derecha y ajuste el ángulo de la TV según su perspectiva. (Solo 42/47LA86**, 47LA96**) 10 10 Uso del sistema de seguridad Kensington (función no disponible para todos los modelos) La imagen que se muestra puede diferir de yy la de su TV. El conector del sistema de seguridad Kensington se encuentra en la parte posterior de la TV. Para obtener más información sobre la instalación y el uso, consulte el manual que se incluye con el sistema de seguridad Kensington, o visite http:// www.kensington.com. Utilice el cable del sistema de seguridad Kensington para conectar la TV a una mesa. Gire la TV 8 grados hacia la izquierda o la derecha y ajuste el ángulo de la TV según su perspectiva. (Solo 55/60LA86**, 55LA96**) 8 8 ESPAÑOL ESP 2 18 MONTAJE Y PREPARACIÓN PRECAUCIÓN yy Tenga cuidado de no pillarse los dedos al ajustar el ángulo del producto. »»Pueden producirse daños personales si se pilla las manos o los dedos. Si el producto se inclina demasiado, puede caerse y causar daños personales o en el producto.  <Parte posterior> PRECAUCIÓN yy Asegúrese de que los niños no se suban a la TV ni se cuelguen de esta. NOTA yy Utilice una plataforma o una carcasa que sea lo suficientemente resistente y grande como para soportar la TV de forma segura. yy Los soportes, pernos y cuerdas no se suministran. Puede solicitar accesorios adicionales a su distribuidor local. <Parte frontal> Montaje en una pared ESPAÑOL ESP Cómo fijar la TV a una pared (Esta función no está disponible en todos los modelos.) Monte un soporte de montaje en pared opcional en la parte posterior de la TV con cuidado e instale el soporte de montaje en una pared robusta y perpendicular con respecto al suelo. Si desea fijar la TV sobre otros materiales del edificio, póngase en contacto con personal cualificado. LG recomienda que un profesional cualificado instale el soporte de pared. 10 cm 10 cm 10 cm 10 cm 1 2 3 Inserte y apriete los cáncamos o los soportes y los pernos de la TV en la parte posterior de esta. -- Si hay pernos insertados en la posición de los cáncamos, quite primero los pernos. Monte las abrazaderas de pared junto con los pernos en la pared. Haga coincidir la ubicación del soporte de pared y los cáncamos en la parte posterior de la TV. Conecte los cáncamos y las abrazaderas de pared firmemente con una cuerda resistente. Asegúrese de mantener la cuerda horizontal con respecto a la superficie plana. MONTAJE Y PREPARACIÓN Asegúrese de utilizar tornillos y un soporte de montaje en pared que cumplan con el estándar VESA. Las dimensiones estándar de los kits de montaje en pared se describen en la tabla siguiente. Soporte de montaje en pared (se adquiere por separado) Modelo 42/47/55LA79** 42/47/55/60LA86** 47/55LA96** VESA (A x B) 400 x 400 Tornillo estándar M6 Número de tornillos 4 Soporte de montaje LSW430B en pared A B 70LA86** 55/65LA97** 600 x 400 M8 4 LSW630B 19 PRECAUCIÓN yy En primer lugar, desenchufe el cable de alimentación y, luego, mueva o instale la TV. De lo contrario, podría producirse una descarga eléctrica. yy Si instala la TV en un techo o una pared inclinada, puede caerse y producir lesiones físicas graves. Utilice un soporte de montaje en pared autorizado por LG y póngase en contacto con el distribuidor local o con personal cualificado. yy No apriete los tornillos en exceso, ya que esto podría ocasionar daños a la TV y anular la garantía. yy Utilice tornillos y soportes de montaje en pared que cumplan con el estándar VESA. La garantía no cubre los daños ni lesiones físicas causados por el mal uso o por emplear un accesorio inadecuado. NOTA ESPAÑOL ESP yy Utilice los tornillos que se enumeran en las especificaciones del estándar VESA. yy El kit de montaje en pared incluye un manual de instalación y las piezas necesarias. yy El soporte de montaje en pared es opcional. Puede solicitar accesorios adicionales a su distribuidor local. yy La longitud de los tornillos puede diferir según el soporte de montaje en pared. Asegúrese de emplear una longitud adecuada. yy Para obtener más información, consulte el manual incluido con el soporte de montaje en pared. 20 MONTAJE Y PREPARACIÓN Utilizar la cámara incorporada 2 Puede ajustar el ángulo de la cámara con la palanca de ajuste de la parte trasera de la cámara incorporada (5 grados en vertical). (Solo LA86**, LA96**, LA97**) Puede utilizar la cámara incorporada en la TV para realizar una videollamada con Skype o utilizar la función de Reconocimiento de movimiento. Ajuste de ángulo de cámara Preparación de la cámara incorporada 1 Levante la tapa de la parte trasera de la TV. ESPAÑOL ESP 3 Baje la cámara incorporada cuando no la esté utilizando. Tapa NOTA Retire la película protectora antes de utilizar la yy cámara incorporada. MONTAJE Y PREPARACIÓN 21 Nombre de las partes de la cámara integrada Micrófono Indicador Lente de la cámara Comprobación del alcance de disparo de la cámara Pulse el botón SMART del mando a distancia para ver el menú Más. 2 Seleccione Ajustes en el menú Más y pulse el botón rueda (OK). 3 Vaya a OPCIÓN ➡ Ayuda de Ajuste de la cámara y pulse el botón rueda (OK). NOTA La distancia óptima que debe guardar con la yy cámara para utilizar la función de Reconocimiento de movimiento se encuentra entre 1,5 y 4,5 m. ESPAÑOL ESP 1 22 FUNCIONES DEL MANDO A DISTANCIA MÁGICO FUNCIONES DEL MANDO A DISTANCIA MÁGICO Este elemento no se incluye en todos los modelos. Cuando aparezca el mensaje “Batería baja en el mando Mágico. Cambie la batería.”, sustituya la pila. Para cambiar las pilas, abra la tapa del compartimento, sustitúyalas (AA de 1,5 V) haciendo coincidir los polos y de acuerdo con la etiqueta del interior del compartimento, y vuelva a colocar la tapa. Asegúrese de apuntar con el mando a distancia hacia el sensor de la TV. Para quitar las pilas, realice el proceso de instalación en orden inverso. PRECAUCIÓN yy No mezcle pilas antiguas y nuevas, ya que esto podría dañar el mando a distancia. ENCENDIDO/APAGADO Permite encender y apagar la TV. ESPAÑOL ESP BACK Permite volver al nivel anterior. Rueda(OK) Permite seleccionar menús u opciones y confirmar las entradas. Permite desplazarse por los canales almacenados. Si pulsa el botón de navegación mientras mueve el puntero por la pantalla, el puntero desaparecerá y el mando a distancia Mágico funcionará como un mando a distancia normal. Para que se vuelva a mostrar el puntero, agite el Mando a distancia Mágico . + Permiten ajustar el nivel de volumen. 3D Permite ver vídeo en 3D. Puntero (transmisor de RF) SMART Permite acceder a los menús de inicio de Smart. Reconocimiento por voz (En función del modelo) Iluminación encendida/ apagada Enciende y apaga la luz. Si lo activa, la luz se apaga automáticamente a los 5 segundos. Botones de navegación (arriba/abajo/izquierda/derecha) Permiten desplazarse por los menús y las opciones. ꕌPꕍ Permite desplazarse por los programas o canales almacenados. /Q.MENU Permite el acceso a los menús rápidos. Permite acceder al mando a distancia universal. (Esta función no está disponible en todos los países.) (SILENCIO) Permite silenciar el sonido completamente. Reconocimiento por voz (En función del modelo) Se necesita una conexión de red para utilizar la función de reconocimiento de voz. La tasa de reconocimiento puede variar en función de las características del usuario (voz, pronunciación, entonación y velocidad) y del entorno (ruido y volumen de la TV). 1. 2. Pulse el botón de reconocimiento de voz. Comience a hablar cuando aparezca la ventana de visualización de voz a la izquierda de la pantalla de TV. • El reconocimiento de voz podría fallar si habla demasiado rápido o despacio. • No aleje el mando a distancia Mágico a más de 10 cm de la cara. FUNCIONES DEL MANDO A DISTANCIA MÁGICO Registro del mando a distancia Mágico Es necesario “vincular” (registrar) el mando a distancia mágico con el televisor antes de utilizarlo. 23 11-1 … BACK registrar HOME Cómo el mando a distancia Mágico P MY APPS 1 Para registrarlo automáticamente, encienda la TV y pulse el botón Rueda(OK). Cuando acabe de registrarse, se mostrará un mensaje en pantalla en el que así se indica. 2 Si se produce un error en el registro, apague la TV y vuelva a encenderla y, a continuación, pulse el botón Rueda(OK) para finalizar el registro. Cómo volver a registrar el mando a distancia Mágico SMART 1 Mantenga pulsados los botones BACK y SMART al mismo tiempo durante 5 segundos para restablecer el sistema y, a continuación, regístrelo siguiendo la anterior sección “Cómo registrar el mando a distancia Mágico”. 2 Para volver a registrar el mando a distancia Mágico, mantenga pulsado el botón BACK durante 5 segundos orientándolo hacia la TV. Cuando acabe de registrarse, se mostrará un mensaje en pantalla en el que así se indica. Cómo utilizar el mando a distancia Mágico 1 Si el puntero desaparece, mueva el mando a distancia ligeramente hacia la izquierda o hacia la derecha. A continuación, aparecerá automáticamente en la pantalla. »»Si el puntero no se ha utilizado durante un período determinado de tiempo, desaparece. 2 Puede mover el puntero apuntando al receptor del puntero del mando a distancia en la TV y moviéndolo, a continuación, a la izquierda, la derecha, arriba o abajo. »»Si el puntero no funciona adecuadamente, deje reposar el mando a distancia durante 10 segundos y, a continuación, vuelva a utilizarlo. Si pulsa Rueda(OK) en el mando a distancia Mágico, aparecerá la siguiente pantalla. 1 Muestra información acerca del programa y la pantalla actuales. 2 Puede seleccionar el menú Más. Precauciones a tener en cuenta al utilizar el mando a distancia Mágico Debe emplear el mando a distancia dentro yy del alcance de distancia de comunicación máximo (10 m). Si utiliza el mando a distancia más allá de esta distancia, o si se interpone algún objeto, se puede producir un error de comunicación. También puede ocurrir un error de yy comunicación debido a la interferencia de dispositivos cercanos. Dispositivos eléctricos, como un microondas o productos LAN inalámbricos, podrían provocar interferencias, ya que utilizan el mismo ancho de banda (2,4 GHz) que el mando a distancia Mágico. El mando a distancia Mágico podría sufrir yy daños o averiarse si se cae o si recibe un golpe fuerte. Tenga cuidado de no golpear los muebles yy ni otras personas que se encuentran a su alrededor cuando utilice el mando a distancia Mágico. El fabricante y el instalador no proporcionan yy servicios relacionados con la seguridad personal; el dispositivo inalámbrico en cuestión puede causar interferencias de ondas eléctricas. Se recomienda que cualquier punto de yy acceso (AP) esté situado a más de 1 m de distancia de la TV. Si el AP está instalado a una distancia inferior a 1 m, el mando a distancia Mágico no funcionará como debiera a causa de las interferencias de frecuencia. ESPAÑOL ESP BACK (ATRÁS) Más 24 USO DE LA GUÍA DEL USUARIO USO DE LA GUÍA DEL USUARIO La Guía del usuario permite acceder más fácilmente a información detallada de la TV. Pulse el botón SMART para acceder al menú de inicio de Smart. Seleccione Guía del Usuario y pulse Rueda(OK). 1 2 OPCIÓN > Para ajustar el idioma 1 SMART  Config.  OPCIÓN  Idioma Selecciona el idioma de menús y el idioma audio en la pantalla. Menú Idioma Idioma audio Idioma subtítulo Selecciona el idioma para el texto en pantalla. [solo en modo digital] Mientras se ve una emisión digital con varios idiomas de audio, puede seleccionarse el que desee. [solo en modo digital] Utilice la función Subtítulo cuando se emitan dos o más idiomas de subtítulos. ✎ S i no se emiten los datos de los subtítulos en el idioma seleccionado, se reproducirán en el idioma de subtítulos predeterminado. Ir 2 Cerrar Indice Guía del Usuario  ESPAÑOL ESP Guía del Usuario  Guía del Usuario 1 3 Para usar el dispositivo de entrada Para configurar las opciones de hora Configuración de CANAL Para ajustar las opciones de bloqueo de la TV ConfiguracióndeIMAGENySONIDO Para ajustar el idioma OPCIÓN Para configurar el país Función LG SMART Ayuda para discapacitados Función avanzada Información 2 Para configurar el mando a distancia Mágico Indice 1 2 3 4 5 Guía del Usuario en línea 4 5 Muestra el programa actual o la pantalla de la fuente de entrada. Permite seleccionar la categoría que desee. Permite seleccionar el elemento que desee. Puede utilizar ꕌ/ꕍ para desplazarse por las páginas. Permite desplazarse por la descripción de la función que desee desde el índice. Proporciona información detallada sobre las funciones de LG Smart TV cuando Internet está conectado. (Puede no estar disponible, dependiendo del país/idioma). Guía del Usuario en línea 1 Muestra la descripción del menú seleccionado. Puede utilizar ꕌ/ꕍ para desplazarse por las páginas. 2 Permite desplazarse hasta el menú seleccionado directamente desde la Guía del usuario. MANTENIMIENTO / SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 25 MANTENIMIENTO Limpieza de la TV Limpie la TV con regularidad para mantener el mejor rendimiento y prolongar la vida del producto. PRECAUCIÓN yy En primer lugar, apague el aparato y desconecte el cable de alimentación y el resto de cables. yy Si no va usar la TV durante un periodo prolongado, desconecte el cable de alimentación de la toma de pared para evitar posibles yy daños por rayos o subidas de corriente. Pantalla, marco, carcasa y soporte yy Para eliminar el polvo o la suciedad leve, use un paño suave, seco y limpio para limpiar la superficie. yy Para eliminar la suciedad más incrustada, emplee un paño suave humedecido con agua limpia o un detergente suave diluido. A continuación, seque de inmediato el aparato con un paño seco. yy Procure en todo momento no tocar la pantalla, ya que podría dañarla. yy No empuje, frote ni golpee la superficie con la uña ni con objetos puntiagudos, ya que esto podría producir arañazos y distorsionar la imagen. yy No emplee productos químicos, ya que puede dañar el producto. yy No pulverice líquido sobre la superficie. Si penetra agua en la TV, puede producirse un incendio, una descarga eléctrica o un funcionamiento incorrecto. El cable de alimentación Elimine con frecuencia el polvo y la suciedad acumulados en el cable de alimentación. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Solución No se puede controlar la TV con el mando a distancia. yy Compruebe el sensor para el mando a distancia del producto e inténtelo de nuevo. yy Compruebe si hay algún obstáculo entre el producto y el sensor para el mando a distancia. yy Compruebe si las pilas aún funcionan y si están bien colocadas ( a y a ). No se muestra ninguna imagen ni se produce ningún sonido. yy Compruebe si el producto está encendido. yy Compruebe si el cable de alimentación está conectado a una toma de pared. yy Compruebe si hay algún problema con la toma de pared. Para ello, conecte otros productos. La TV se apaga repentinamente. yy Compruebe los ajustes de control de alimentación. Puede que se haya cortado el suministro eléctrico. yy Compruebe si la función de desconexión automática está activada en la opción Ajuste de hora. yy Si no hay señal cuando la TV está encendida, la TV se apagará automáticamente transcurridos 15 minutos de inactividad. Al conectar al PC (HDMI DVI), aparecerá el mensaje “No signal” (Sin señal) o “Invalid Format” (Formato no válido). yy Encienda y apague la TV con el mando a distancia. yy Vuelva a conectar el cable HDMI. yy Reinicie el PC con la TV encendida. ESPAÑOL ESP PRECAUCIÓN 26 CONFIGURACIÓN DEL DISPOSITIVO DE CONTROL EXTERNO / ESPECIFICACIONES CONFIGURACIÓN DEL DISPOSITIVO DE CONTROL EXTERNO Para obtener más información sobre la configuración del dispositivo de control externo, visite www.lg.com ESPECIFICACIONES Especificación del módulo de LAN inalámbrico (TWFM-B006D) Estándar IEEE 802.11a/b/g/n De 2.400 a 2.483,5 MHz Rango de frecuencias De 5.150 a 5.250 MHz De 5.725 a 5.850 MHz (Fuera de la UE) ESPAÑOL ESP 802.11a: 11 dBm 802.11b: 14 dBm Potencia de salida (máx.) 802.11g: 10.5 dBm 802.11n - 2,4 GHz: 11 dBm 802.11n - 5 GHz: 12.5 dBm Especificación del módulo de Bluetooth (BM-LDS401) Estándar Versión 3.0 de Bluetooth Rango de frecuencias Potencia de salida (máx.) 2.400 ~ 2.483,5 MHz 10 dBm o inferior Puesto que el canal de banda utilizado en distintos países puede ser diferente, el usuario no puede yy cambiar ni ajustar la frecuencia de funcionamiento. Este producto está configurado para la tabla de frecuencias de la región. 0197 0197 MANUAL DE INSTRUÇÕES TV LED * A TV LG LED aplica luzes de fundo LED ao ecrã LCD. Leia este manual com atenção antes de utilizar o dispositivo e guarde-o para futura referência. www.lg.com 2 ÍNDICE ÍNDICE PORTUGUÊS PT 3 LICENÇAS 26 CONFIGURAÇÃO DO DISPOSITIVO DE CONTROLO EXTERNO 3 NOTAS SOBRE SOFTWARE DE CÓDIGO ABERTO 26 ESPECIFICAÇÕES 4 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA 10 - Ver imagens em 3D (apenas para modelos 3D) 12 PROCEDIMENTO DE INSTALAÇÃO 12 MONTAGEM E PREPARAÇÃO 12 14 15 16 17 18 20 20 21 21 Desembalar Objectos adquiridos em separado Peças e botões Levantar e deslocar a TV Montar numa mesa Montar numa parede Utilização da câmara integrada - Preparar a câmara integrada Nome das peças da câmara integrada - Verificação do alcance de captura da câmara 22 FUNÇÕES DO CONTROLO REMOTO MAGIC 23 23 23 Registar o controlo remoto Magic Como utilizar o controlo remoto Magic Precauções a ter em conta quando utilizar o controlo remoto Magic 24 COMO UTILIZAR O GUIA DO UTILIZADOR 25 MANUTENÇÃO 25 25 25 Limpar a TV - Ecrã, estrutura, caixa e suporte - Cabo de alimentação 25 RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS AVISO yy Se ignorar a mensagem de aviso, poderá sofrer lesões graves e existe a possibilidade de acidente ou morte. ATENÇÃO yy Se ignorar a mensagem de atenção, poderá sofrer lesões ligeiras ou o produto poderá ficar danificado. NOTA yy A nota ajuda-o a compreender e a utilizar o produto com segurança. Leia atentamente a nota antes de utilizar o produto. MONTAGEM E PREPARAÇÃO 13 ENERGY AV MODE INPUT TV SAVING 1 2 3 4 5 6 7 LIST 8 9 0 FLASHBK MARK FAV VOL 3D CH P A G E MUTE MENU INFO Q.MENU ENTER Tag On BACK EXIT L/R SELECT FREEZE RATIO Controlo remoto Magic, pilhas (AA) (Consulte a p. 22) Tag on(Etiqueta NFC) (Dependendo do modelo) Cabo SCART macho (Consulte a p.B-24) Óculos Dual Play (Reprodução dupla) (Dependendo do modelo) Óculos de cinema 3D O número de óculos 3D pode variar em função do modelo ou do país. Cabo de vídeo composto (Consulte a.B-12) Cabo de vídeo dos componentes (Consulte a p.B-12, B-14) Base do suporte / Corpo do suporte (Apenas LA79**) (Consulte a p. A-3) Suporte do cabo (Dependendo do modelo) (Consulte a p. A-4) Suporte do cabo (Apenas LA79**) (Consulte a p.A-4) Parafusos do suporte 8EA, M4 x 14 (Apenas LA79**) (Consulte a p. A-3) Parafusos do suporte 4EA, M4 x 16 (Apenas LA86**, LA96**,LA97**) (Consulte a p. A-3) Base do suporte (Apenas LA86**, LA96**, LA97**) (Consulte a p.A-3) Cabo de alimentação (Dependendo do modelo) PORTUGUÊS PT Manual de instruções 14 MONTAGEM E PREPARAÇÃO Objectos adquiridos em separado Os itens vendidos separadamente podem ser alterados ou modificados para melhorar a qualidade sem qualquer notificação prévia. Contacte o seu revendedor para comprar estes objectos. Estes aparelhos só funcionam com determinados modelos. 123 P AG-F***DP Óculos Dual Play (Reprodução upla) AG-F*** Óculos de cinema 3D AN-MR400 Controlo remoto Magic Tag On AN-VC5** Câmara para chamadas de vídeo Dispositivo áudio da LG Tag on (Etiqueta NFC) PORTUGUÊS PT Compatibilidade LA79** LA86** LA96** LA97** AG-F***DP Óculos Dual Play (Reprodução upla) • • • • AG-F*** Óculos de cinema 3D • • • • • • • • AN-MR400 Controlo remoto Magic AN-VC5** Câmara para chamadas de vídeo • Dispositivo áudio da LG • • • • Tag on • • • • O nome ou design do modelo podem ser alterados consoante a actualização das funções do produto, circunstâncias do fabricante ou políticas. MONTAGEM E PREPARAÇÃO 15 Peças e botões Tipo B : LA86**, LA96**, LA97** Tipo A : LA79** Botões Imagem Imagem Câmara para chamadas de vídeo OK Botões OK SETTINGS SETTINGS INPUT INPUT Colunas Colunas Sensor do controlo remoto Logótipo LG Claro Sensor do controlo remoto Logótipo LG Claro Descrição Percorre H os programas gravados. HAjusta H S o nível de volume. Selecciona a opção de menu que está realçada ou confirma uma introdução. Acede ao menu inicial ou guarda o que o utilizador introduziu e sai dos menus. Altera a fonte de entrada. H Liga e desliga a alimentação. NOTA yy Pode definir a luz do logótipo LG como ligada ou desligada, seleccionando OPÇÃO nos menus principais. PORTUGUÊS PT Botão 20 MONTAGEM E PREPARAÇÃO Utilização da câmara integrada (Apenas LA86**, LA96**, LA97**) Pode realizar uma videochamada do Skype ou utilizar a função de detecção de movimentos utilizando a câmara integrada da TV. 2 Pode ajustar o ângulo da câmara com a alavanca de ajuste de ângulo na parte de trás da câmara integrada (num intervalo de 5° verticalmente). Alavanca de ajuste do ângulo Preparar a câmara integrada 1 Puxe a tampa deslizante na parte de trás da TV. 3 Empurre a câmara integrada para baixo quando não a estiver a utilizar. PORTUGUÊS PT Tampa deslizante NOTA Retire a película protectora antes de utilizar a yy câmara integrada. 24 COMO UTILIZAR O GUIA DO UTILIZADOR COMO UTILIZAR O GUIA DO UTILIZADOR O Guia do Utilizador permite um acesso mais fácil às informações detalhadas da TV. Prima o botão SMART para aceder ao menu Smart Home (Página Inicial Inteligente). Seleccione Manual do Utilizador e carregue no botão Roda (OK). 1 2 OPÇÃO > Para ajustar o idioma 1 SMART  Definições  OPÇÃO  Idioma Selecciona o Idioma do Menu (Language) e o Idioma de áudio apresentados no ecrã. Idioma do Menu (Language) Selecciona um idioma para o texto do ecrã. [Apenas no modo Digital] Idioma de áudio Quando estiver a ver uma transmissão digital com vários idiomas de áudio, pode seleccionar o idioma pretendido. Idioma da legendagem [Apenas no modo Digital] Utilize a função Legendas quando forem transmitidos dois ou mais idiomas da legendagem. ✎ S e os dados das legendas num idioma seleccionado não forem transmitidos, será apresentada a legenda do idioma predefinido. Iniciar 2 Fechar Índice Manual do Utilizador  Manual do Utilizador PORTUGUÊS PT  Manual do Utilizador 3 1 Para utilizar dispositivo de entrada Para ajustar as opções de horas Definições CANAL Para ajustar as opções de bloqueio da TV Definições IMAGEM, SOM Para ajustar o idioma OPÇÃO Para definir o país Função LG SMART Apoio para pessoas com capacidades reduzidas Função Avançada Informações 2 Para ajustar o controlo remoto Magic Índice Manual do Utilizador Online 1 4 5 Apresenta o programa em exibição actual ou o ecrã da fonte de entrada. 2 Permite seleccionar a categoria que pretende. 3 Permite seleccionar o item que pretende. Pode utilizar ꕌ/ꕍpara alternar entre as páginas. 4 Permite procurar a descrição da função pretendida no índice. 5 Fornece informação detalhada sobre as funções da LG Smart TV quando está ligada à Internet. (Poderá não estar disponível, dependendo do país/idioma.) Manual do Utilizador Online 1 Mostra a descrição do menu seleccionado. Pode utilizar ꕌ/ꕍpara alternar entre as páginas. 2 Permite aceder ao menu seleccionado directamente a partir do Guia do Utilizador. 26 CONFIGURAÇÃO DO DISPOSITIVO DE CONTROLO EXTERNO / ESPECIFICAÇÕES CONFIGURAÇÃO DO DISPOSITIVO DE CONTROLO EXTERNO Para obter informações sobre a configuração do dispositivo de comando externo, visite www.lg.com ESPECIFICAÇÕES Especificação do módulo LAN sem fios (TWFM-B006D) Padrão IEEE802.11a/b/g/n 2400 a 2483,5 MHz Intervalo de frequência 5150 a 5250 MHz 5725 a 5850 MHz (Para países fora da União Europeia) 802.11a: 11 dBm 802.11b: 14 dBm Potência de saída (máx.) 802.11g: 10.5 dBm PT PORTUGUÊS 802.11n - 2,4GHz: 11 dBm 802.11n - 5GHz: 12.5 dBm Especificação do módulo Bluetooth (BM-LDS401) Padrão Versão de Bluetooth 3.0 Intervalo de frequência 2400 ~ 2483,5 MHz Potência de saída (máx.) 10 dBm ou inferior Como o canal de banda utilizado pelo país pode ser diferente, o utilizador não pode alterar nem ajustar yy a frequência de funcionamento e este produto está configurado para a tabela de frequências regionais. 0197 0197 2 INHOUDSOPGAVE INHOUDSOPGAVE NEDERLANDS DUT 3 LICENTIES 26 BEDIENING EXTERN APPARAAT INSTELLEN 3 VERKLARING OVER OPEN SOURCESOFTWARE 26 SPECIFICATIES 4 VEILIGHEIDSINSTRUCTIES 10 - 3D-beelden bekijken (alleen 3D-modellen) 12 INSTALLATIEPROCEDURE 12 MONTEREN EN VOORBEREIDEN 12 14 15 16 17 18 20 20 21 21 Uitpakken Afzonderlijk aan te schaffen Onderdelen en knoppen De TV optillen en verplaatsen Op een tafelblad plaatsen Aan een muur monteren De ingebouwde camera gebruiken - De ingebouwde camera voorbereiden Onderdelen van de ingebouwde camera - Het opnamebereik van de camera controleren 22 FUNCTIES VAN DE MAGICAFSTANDSBEDIENING 23 23 23 Magic-afstandsbediening registreren De Magic-afstandsbediening gebruiken Voorzorgsmaatregelen die u moet nemen wanneer u de Magic-afstandsbediening gebruikt 24 DE GEBRUIKSAANWIJZING GEBRUIKEN 25 ONDERHOUD 25 25 25 De TV schoonmaken - Scherm, frame, behuizing en standaard - Netsnoer 25 PROBLEMEN OPLOSSEN WAARSCHUWING yy Als u een waarschuwingsbericht negeert, kan dit leiden tot ernstig letsel, ongevallen of overlijden. ATTENTIE yy Negeren van dit soort berichten kan resulteren in persoonlijk letsel of beschadiging van het product. OPMERKING yy Opmerkingen verschaffen informatie over het product en geven aan hoe u het veilig kunt gebruiken. Lees de opmerking zorgvuldig door voordat u het product gebruikt. MONTEREN EN VOORBEREIDEN 13 ENERGY AV MODE INPUT TV SAVING 1 2 3 4 5 6 7 LIST 8 9 0 FLASHBK MARK FAV VOL 3D CH P A G E MUTE MENU INFO Q.MENU ENTER Tag On BACK EXIT L/R SELECT FREEZE RATIO Magicafstandsbediening, batterijen (AA) (Zie pag. 22) Dual Play-bril (afhankelijk van het model) Cinema 3D-bril Het aantal 3D-brillen kan per model of land verschillen. Basis van standaard / Standaard (Alleen LA79**) (Zie pag.A-3) Kabelhouder (afhankelijk van het model) (Zie pag.A-4) Tag on (afhankelijk van het model) SCART-adapter (Zie pag. B-24) Component video cable (Zie pag. B-12) Composietvideokabe (Zie pag. B-12, B-14) Kabelhouder (Alleen LA79**) (Zie pag.A-4) Schroeven van standaard 8EA, M4 x 14 (Alleen LA79**) (Zie pag.A-3) Schroeven van standaard 4EA, M4 x 16 (Alleen LA86**, LA96**,LA97**) (Zie pag.A-3) Basis van standaard (Alleen LA86**, LA96**, LA97**) (Zie pag.A-3) Netsnoer (afhankelijk van het model) NEDERLANDS DUT Gebruikershandleiding 14 MONTEREN EN VOORBEREIDEN Afzonderlijk aan te schaffen Afzonderlijk aan te schaffen items kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd of aangepast om de kwaliteit te verbeteren. Neem contact op met uw winkelier wanneer u deze onderdelen wilt kopen. Deze apparaten werken alleen met bepaalde modellen. 123 P AG-F***DP Dual Play-bril AG-F*** Cinema 3D-bril AN-MR400 Magic-afstandsbediening Tag On AN-VC5** Video Call Camera (Webcam) NEDERLANDS DUT Compatibiliteit LG Audio-apparaat Tag on LA79** LA86** LA96** LA97** AG-F***DP Dual Play-bril • • • • AG-F*** Cinema 3D-bril • • • • AN-MR400 Magic-afstandsbediening • • • • AN-VC5** Video Call Camera (Webcam) • LG Audio-apparaat • • • • Tag on • • • • De naam en het ontwerp van het model zijn afhankelijk van verbeteringen in de productfuncties en van de omstandigheden en het beleid van de fabrikant. 15 MONTEREN EN VOORBEREIDEN Onderdelen en knoppen B-type : LA86**, LA96**, LA97** A-type : LA79** Knoppen Scherm Scherm Video Call Camera (Webcam) OK OK SETTINGS SETTINGS INPUT INPUT Luidsprekers Sensor voor de afstandsbediening LG-logolampje Knop HHiermee Sensor voor de afstandsbediening LG-logolampje regelt u het volumeniveau. Hiermee wordt de gemarkeerde menuoptie gekozen, of een invoer bevestigd. Hiermee wordt het hoofdmenu opgeroepen, of de invoer opgeslagen en de menu's gesloten. Hiermee wordt de invoerbron veranderd. Hiermee wordt het apparaat in- of uitgeschakeld. OPMERKING yy U kunt het LG-logolampje aan of uit zetten door in de hoofdmenu's OPTIE te kiezen. NEDERLANDS DUT H Luidsprekers Beschrijving Hiermee H worden de opgeslagen programma's doorlopen. H S Knoppen 24 DE GEBRUIKSAANWIJZING GEBRUIKEN DE GEBRUIKSAANWIJZING GEBRUIKEN Met de gebruiksaanwijzing kunt u de uitgebreide TV-informatie gemakkelijker oproepen. Druk op de knop SMART om het Smarthoofdmenu te openen. Selecteer Gebruikershandleiding en druk op het Wiel (OK). 1 2  OPTIE > Taal instellen SMART  Instellingen  OPTIE  Taal Hiermee selecteert u de menutaal en taal voor audio die op het scherm worden weergegeven. Menutaal Taal voor audio Taal voor ondertiteling 1 Hiermee selecteert u een taal voor het scherm. [Alleen in de digitale modus] Wanneer u een digitale uitzending met verschillende talen voor audio bekijkt, kunt u de gewenste taal selecteren. [Alleen in de digitale modus] Gebruik de functie Ondertiteling wanneer ondertiteling in twee of meer talen wordt uitgezonden. ✎ Indien er geen ondertitelgegevens in een geselecteerde taal worden uitgezonden, wordt de standaardtaal voor ondertiteling getoond. Ga 2 Sluiten Index Gebruikershandleiding  Gebruikershandleiding  Gebruikershandleiding 3 1 Invoerapparaat gebruiken Tijdopties instellen NEDERLANDS DUT KANALEN instellen Opties voor vergrendeling van de TV instellen BEELD, GELUID instellen Taal instellen OPTIE Land instellen LG SMART-functie Hulp uitgeschakeld Geavanceerde functie Informatie 2 Magic-afstandsbediening instellen Index 1 2 3 4 5 Online gebruikershandleiding 4 5 Hier wordt de huidige zender of invoerbron weergegeven. Hier kunt de gewenste categorie selecteren. Hier kunt u het gewenste item selecteren. Met ꕌ/ꕍ kunt u door de pagina's bladeren. Hiermee kunt u de gewenste functie in de index opzoeken. Biedt gedetailleerde informatie over de functies van LG Smart TV als er verbinding met internet is. (Afhankelijk van land/taal is dit mogelijk niet beschikbaar.) Online gebruikershandleiding 1 Toont de beschrijving van het geselecteerde menu. Met ꕌ/ꕍ kunt u door de pagina's bladeren. 2 Hiermee gaat u vanuit de gebruiksaanwijzing rechtstreeks naar het geselecteerde menu. 26 BEDIENING EXTERN APPARAAT INSTELLEN / SPECIFICATIES BEDIENING EXTERN APPARAAT INSTELLEN Ga naar www.lg.com voor informatie over het instellen van een afstandsbediening. SPECIFICATIES Specificatie van de WLAN-module (TWFM-B006D) Standaard IEEE802.11a/b/g/n 2400 tot 2483,5 MHz Frequentiebereik 5150 tot 5250 MHz 5725 tot 5850 MHz (Voor buiten de EU) 802.11a: 11 dBm 802.11b: 14 dBm Uitgangsvermogen (max.) 802.11g: 10.5 dBm 802.11n - 2,4 GHz: 11 dBm 802.11n - 5 GHz: 12.5 dBm Specificatie van de Bluetooth-module (BM-LDS401) DUT NEDERLANDS Standaard Bluetooth versie 3.0 Frequentiebereik 2400 ~ 2483,5 MHz Uitgangsvermogen (max.) 10 dBm of minder Aangezien het gebruikte bandkanaal in het land verschillend kan zijn, kan de gebruiker de yy werkfrequentie niet wijzigen of aanpassen, en is dit product ingesteld op de regionale frequentietabel. 0197 0197 ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΚΑΙ ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ 13 ENERGY AV MODE INPUT TV SAVING 1 2 4 5 6 7 8 9 0 FLASHBK LIST 3 MARK FAV VOL 3D CH P A G E MUTE MENU INFO Q.MENU ENTER Tag On BACK EXIT L/R SELECT FREEZE RATIO Magic remote control, batteries (AA) (Ανατρέξτε στη σελίδα 22) Γυαλιά Dual play (Ανάλογα με το μοντέλο) Γυαλιά Cinema 3D Ο αριθμός των γυαλιών 3D μπορεί να διαφέρει, ανάλογα με το μοντέλο ή τη χώρα. Βάση στήριξης / Σώμα βάσης (Μόνο για τα μοντέλα Κλιπ συγκράτησης καλωδίων (Ανάλογα με το μοντέλο) (Ανατρέξτε στη σελίδα A-4) LA79**) (Ανατρέξτε στη σελίδα A-3) Βίδες βάσης 4EA, M4 x 16 (Μόνο για τα μοντέλα LA86**, LA96**,LA97**) (Ανατρέξτε στη σελίδα A-3) Βάση στήριξης (Μόνο για τα μοντέλα LA86**, LA96**, LA97**) (Ανατρέξτε στη σελίδα A-3) Tag on (Ανάλογα με το μοντέλο) Καλώδιο SCART (Ανατρέξτε στη σελίδα B-24) Καλώδιο βίντεο Component (Ανατρέξτε στη σελίδα B-12) Καλώδιο βίντεο Composite (Ανατρέξτε στη σελίδα B-12, B-14) Cable Management (Μόνο για τα μοντέλα LA79**) (Ανατρέξτε στη σελίδα A-4) Καλώδιο τροφοδοσίας (Ανάλογα με το μοντέλο) Βίδες βάσης 8EA, M4 x 14 (Μόνο για τα μοντέλα LA79**) (Ανατρέξτε στη σελίδα A-3) ΕΛΛΗΝΙΚΑ ELL Εγχειρίδιο χρήστη 14 ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΚΑΙ ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ Προαιρετικά εξαρτήματα Για τη βελτίωση της ποιότητας, τα προαιρετικά εξαρτήματα ενδέχεται να αλλάξουν ή να τροποποιηθούν χωρίς προειδοποίηση. Για να αγοράσετε αυτά τα εξαρτήματα, επικοινωνήστε με τον αντιπρόσωπό σας. Οι συσκευές αυτές λειτουργούν μόνο με συγκεκριμένα μοντέλα. 123 P AG-F***DP Γυαλιά Dual play AG-F*** Γυαλιά Cinema 3D AN-MR400 Μαγικό τηλεχειριστήριο Tag On AN-VC5** Κάμερα βιντεοκλήσεων Συμβατότητα Συσκευή ήχου LG Tag on ΕΛΛΗΝΙΚΑ ELL LA79** LA86** LA96** LA97** AG-F***DP Γυαλιά Dual play • • • • AG-F*** Γυαλιά Cinema 3D • • • • AN-MR400 Μαγικό τηλεχειριστήριο • • • • AN-VC5** Κάμερα βιντεοκλήσεων • Συσκευή ήχου LG • • • • Tag on • • • • Το όνομα ή το σχέδιο του μοντέλου ενδέχεται να αλλάξει λόγω αναβάθμισης των λειτουργιών του προϊόντος ή αλλαγών στις συνθήκες ή τις πολιτικές του κατασκευαστή. 26 ΡΥΘΜΙΣΗ ΕΞΩΤΕΡΙΚΗΣ ΜΟΝΑΔΑΣ ΕΛΕΓΧΟΥ / ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ ΡΥΘΜΙΣΗ ΕΞΩΤΕΡΙΚΗΣ ΜΟΝΑΔΑΣ ΕΛΕΓΧΟΥ Για να δείτε τις πληροφορίες σχετικά με τη ρύθμιση της εξωτερικής μονάδας ελέγχου, επισκεφτείτε τη διεύθυνση www.lg.com ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ Προδιαγραφές μονάδας ασύρματου LAN (TWFM-B006D) Πρότυπο IEEE802.11a/b/g/n 2400 έως 2483,5 MHz Εύρος συχνοτήτων 5150 έως 5250 MHz 5725 έως 5850 MHz (Για χώρες εκτός E.Ε.) 802.11a: 11 dBm 802.11b: 14 dBm Ισχύς εξόδου (μέγ.) 802.11g: 10.5 dBm 802.11n - 2,4GHz: 11 dBm 802.11n - 5GHz: 12.5 dBm Bluetooth module (BM-LDS401) specification Πρότυπο Bluetooth έκδοση 3.0 Εύρος συχνοτήτων 2400 ~ 2483,5 MHz Ισχύς εξόδου (μέγ.) Έως 10 dBm ΕΛΛΗΝΙΚΑ ELL Επειδή το κανάλι ζώνης που χρησιμοποιείται στη χώρα μπορεί να διαφέρει, ο χρήστης δεν μπορεί να yy αλλάξει ή να ρυθμίσει τη συχνότητα λειτουργίας. Αυτό το προϊόν έχει ρυθμιστεί για τον πίνακα τοπικών συχνοτήτων. 0197 0197 2 KAZALO KAZALO 3 LICENCE 26 NASTAVITEV ZUNANJIH UPRAVLJALNIH NAPRAV 3 OBVESTILO O ODPRTOKODNI PROGRAMSKI OPREMI 26 SPECIFIKACIJE 4 VARNOSTNA NAVODILA 10 - Ogled 3D-slik (samo 3D-modeli) 12 POSTOPEK NAMESTITVE 12 SESTAVLJANJE IN NAMEŠČANJE 12 14 15 16 17 18 20 20 21 21 Vsebina paketa Naprodaj ločeno Deli in gumbi Dvigovanje in premikanje televizorja Nameščanje na mizo Nameščanje na steno Uporaba vgrajene kamere - Priprava vgrajene kamere Deli vgrajene kamere - Preverjanje območja snemanja kamere 22 FUNKCIJE ČAROBNEGA DALJINSKEGA UPRAVLJALNIKA 23 Registracija čarobnega daljinskega upravljalnika Uporaba čarobnega daljinskega upravljalnika Previdnostni ukrepi pri uporabi čarobnega daljinskega upravljalnika 23 23 SLOVENŠČINA SL 24 UPORABA UPORABNIŠKEGA PRIROČNIKA 25 VZDRŽEVANJE 25 25 25 Čiščenje televizorja - Zaslon, okvir, ohišje in stojalo - Napajalni kabel 25 ODPRAVLJANJE TEŽAV OPOZORILO yy Če opozorila ne upoštevate, tvegate hude telesne poškodbe oziroma nevarnost nesreče ali smrti. POZOR yy Če tega opozorila ne upoštevate, tvegate lažje telesne poškodbe in poškodbe izdelka. OPOMBA yy Opomba navaja informacije za lažje razumevanje in varno uporabo izdelka. Pred uporabo izdelka natančno preberite opombo. SESTAVLJANJE IN NAMEŠČANJE 13 ENERGY AV MODE INPUT TV SAVING 1 2 3 4 5 6 7 LIST 8 9 0 FLASHBK MARK FAV VOL 3D CH P A G E MUTE MENU INFO Q.MENU ENTER Tag On BACK EXIT L/R SELECT FREEZE RATIO Tag on (odvisno od modela) Kabel SCART (Glejte stran B-24) 3D-očala Cinema Število 3D-očal se lahko razlikuje po državah ali modelih. Kabel za kompozitni video (Glejte stran B-12) Kabel za komponentni video (Glejte stran B-12, B-14) Podstavek / Ohišje stojala (samo modeli LA79**) (Glejte stran A-3) Držalo za kable (odvisno od modela) (Glejte stran A-4) Držalo za kable (samo modeli LA79**) (Glejte stran A-4) Vijaki za stojalo 8EA, M4 x 14 (samo modeli LA79**) (Glejte stran A-3) Vijaki za stojalo 4EA, M4 x 16 (samo modeli LA86**, LA96**,LA97**) (Glejte stran A-3) Podstavek (samo modeli LA86**, LA96*, LA97**) (Glejte stran A-3) Napajalni kabel (odvisno od modela) Uporabniški priročnik Čarobni daljinski upravljalnik, bateriji (AA) (Glejte stran 22) Očala za vzporedno predvajanje (odvisno od modela) SLOVENŠČINA SL 14 SESTAVLJANJE IN NAMEŠČANJE Naprodaj ločeno Izbirno dodatno opremo lahko brez predhodnega obvestila zamenjate ali spremenite, da izboljšate kakovost. Za nakup teh izdelkov se obrnite na zastopnika. Naprave delujejo le z določenimi modeli. 123 P AG-F***DP Očala za vzporedno predvajanje AG-F*** 3D-očala Cinema AN-MR400 Čarobni daljinski upravljalnik Tag On AN-VC5** Kamera za videoklice Združljivost Avdio naprava LG Tag on SLOVENŠČINA SL LA79** LA86** LA96** LA97** AG-F***DP Očala za vzporedno predvajanje • • • • AG-F*** 3D-očala Cinema • • • • AN-MR400 Čarobni daljinski upravljalnik • • • • AN-VC5** Kamera za videoklice • Avdio naprava LG • • • • Tag on • • • • Ime in zasnova modela se lahko spremenita zaradi nadgradnje funkcij izdelka, okoliščin proizvodnje ali politike proizvajalca. SESTAVLJANJE IN NAMEŠČANJE 15 Deli in gumbi Vrsta B : LA86**, LA96**, LA97** Vrsta A : LA79** Gumbi Zaslon Zaslon Kamera za videoklice OK OK SETTINGS SETTINGS INPUT Zvočnika INPUT Zvočnika Senzor daljinskega upravljalnika LG Indikator z logotipom Gumb Gumbi Senzor daljinskega upravljalnika LG Indikator z logotipom Opis Pomikanje po shranjenih programih. H HNastavitev H S glasnosti. Izbira označene menijske možnosti ali potrditev nastavitve. Dostop do glavnega menija ali shranjevanje nastavitev in izhod iz menijev. Preklop na drug vhodni vir. H Vklop ali izklop televizorja. yy V meniju MOŽNOST v glavnem meniju lahko vklopite ali izklopite indikator z logotipom LG. SLOVENŠČINA SL OPOMBA 20 SESTAVLJANJE IN NAMEŠČANJE Uporaba vgrajene kamere (samo modeli LA86**, LA96**, LA97**) Kamera, vgrajena v televizorju, omogoča opravljanje videoklicev s storitvijo Skype ali prepoznavanje gibanja. Priprava vgrajene kamere 2 Kot kamere lahko nastavite z ročico za nastavitev kota, nameščeno na hrbtni strani vgrajene kamere (največ 5 stopinj v navpični osi). Ročica za nastavitev kota 1 Drsnik na hrbtni strani televizorja povlecite navzgor. 3 Ko vgrajene kamere ne uporabljate, jo povlecite navzdol. Drsnik SLOVENŠČINA SL OPOMBA Pred uporabo vgrajene kamere odstranite yy zaščitno folijo. SESTAVLJANJE IN NAMEŠČANJE 21 Deli vgrajene kamere Mikrofon Indikator Objektiv kamere Preverjanje območja snemanja kamere 1 Pritisnite gumb SMART na daljinskem upravljalniku in tako odprite meni Več. 2 V meniju Več izberite Nastavitve in pritisnite gumb Wheel (OK). 3 Pojdite na MOŽNOSTI ➡ Pomoč pri nastavljanju kamere in pritisnite gumb Wheel (OK). OPOMBA Najprimernejša oddaljenost od kamere za yy uporabo funkcije za prepoznavanje gibanja je med 1,5 in 4,5 m. SLOVENŠČINA SL 24 UPORABA UPORABNIŠKEGA PRIROČNIKA UPORABA UPORABNIŠKEGA PRIROČNIKA Uporabniški priročnik omogoča enostaven dostop do podrobnih informacij o televizorju. 1 Za dostop do menijev pametnega vmesnika domačega okolja pritisnite gumb SMART . Izberite Uporabniški priročnik in pritisnite kolesce (OK). 2 MOŽNOST > Nastavitev jezika 1 SMART  Nastavitve  MOŽNOST  Jezik Izbere na zaslonu prikazana jezika menija in zvoka. Meni Jezik Jezik avdia Jezik podnapisov Izbira jezika za besedilo na zaslonu. [samo v digitalnem načinu] Ko gledate digitalno oddajo z več jeziki zvoka, lahko izberete tistega, ki ga želite. [samo v digitalnem načinu] Funkcijo Podnapisi lahko uporabljate, če se oddajata dva ali več jezikov podnapisov. ✎ Če podnapisi v izbranem jeziku niso na voljo, bodo prikazani v privzetem jeziku. Pojdi 2 Zapri Index Uporabniški priročnik  Uporabniški priročnik Uporabniški priročnik 3 1 Uporaba vhodne naprave Nastavitev možnosti časa Nastavitev KANALA Nastavitev možnosti zaklepanja televizorja Nastavitev SLIKE, ZVOKA Nastavitev jezika MOŽNOST Za nastavitev države Funkcija LG SMART Onemogočena pomoč Napredna funkcija Informacije 2 Nastavitev čarobnega daljinskega upravljalnika Index Spletni uporabniški priročnik SLOVENŠČINA SL 1 4 5 Pokaže trenutno prikazan program ali zaslon z vhodnim virom. 2 Izbira želene kategorije. 3 Izbira želenega elementa. Za pomikanje po straneh pritisnite ꕌ/ꕍ. 4 V kazalu lahko poiščete opis želene funkcije. 5 Omogoča ogled podrobnih informacij o funkcijah pametnega televizorja LG, ko je vzpostavljena internetna povezava. (morda ne bo na voljo v nekaterih državah ali jezikih.) Spletni uporabniški priročnik  1 Prikaz opisa izbranega menija. Za pomikanje po straneh pritisnite ꕌ/ꕍ. 2 Pomik v izbrani meni neposredno iz uporabniškega priročnika. 26 NASTAVITEV ZUNANJIH UPRAVLJALNIH NAPRAV / SPECIFIKACIJE NASTAVITEV ZUNANJIH UPRAVLJALNIH NAPRAV Če si želite ogledati informacije o nastavitvi zunanje upravljalne naprave, obiščite www.lg.com SPECIFIKACIJE Specifikacije brezžičnega adapterja LAN(TWFM-B006D) Standard IEEE802.11a/b/g/n 2400 do 2483,5 MHz Frekvenčni razpon 5150 do 5250 MHz 5725 do 5850 MHz (Za države izven EU) 802.11a: 11 dBm 802.11b: 14 dBm Izhodna moč (največ) 802.11g: 10.5 dBm 802.11n – 2,4 GHz: 11 dBm 802.11n – 5 GHz: 12.5 dBm Specifikacije modula Bluetooth (BM-LDS401) Standard Različica Bluetooth 3.0 Frekvenčni razpon Izhodna moč (največ) 2400–2483,5 MHz 10 dBm ali manj Ker je v državi lahko uporabljen drug pasovni kanal, uporabnik ne more spremeniti ali prilagoditi yy delovne frekvence, ta izdelek pa je nastavljen v skladu s podatki v tabeli z regionalnimi frekvencami. 0197 SLOVENŠČINA SL 0197 MAKING CONNECTIONS MAKING CONNECTIONS This section on MAKING CONNECTIONS mainly uses diagrams for the LA79** models. Antenna connection IN ANTENNA/ CABLE B-1 Français Connectez la TV à une prise d’antenne murale avec un câble RF (75 Ω). REMARQUE yy Utilisez un séparateur de signaux pour utiliser plus de deux téléviseurs. yy Si la qualité d’image est mauvaise, installez correctement un amplificateur de signaux pour l’améliorer. yy Si vous utilisez une antenne et que la qualité d’image est mauvaise, essayez de réaligner l’antenne dans la bonne direction. yy Le câble et le convertisseur d’antenne ne sont pas fournis. yy Technologies audio TNT prises en charge : MPEG, Dolby Digital, Dolby Digital Plus, HE-AAC Italiano Collegare il televisore all’antenna centralizzata con un cavo RF (75 Ω). English Connect the TV to a wall antenna socket with an RF cable (75 Ω). NOTE yy Use a signal splitter to use more than 2 TVs. yy If the image quality is poor, install a signal amplifier properly to improve the image quality. yy If the image quality is poor with an antenna connected, try to realign the antenna in the correct direction. yy An antenna cable and converter are not supplied. yy Supported DTV Audio: MPEG, Dolby Digital, Dolby Digital Plus, HE-AAC Deutsch Schließen Sie das TV-Gerät mit einem RF-Kabel (75 Ω) an eine Wandantennenbuchse an. HINWEIS yy Bei Verwendung von mehr als 2 TV-Geräten verwenden Sie einen Signalsplitter. yy Ist das Bild schlecht, installieren Sie einen Signalverstärker, um die Bildqualität zu verbessern. yy Wenn die Bildqualität bei angeschlossener Antenne schlecht ist, richten Sie die Antenne richtig aus. yy Antennenkabel und Wandler sind nicht im Lieferumfang enthalten. yy Unterstützter DTV-Ton: MPEG, Dolby Digital, Dolby Digital Plus, HE-AAC NOTA yy Utilizzare uno sdoppiatore del segnale per usare più di 2 televisori. yy Se la qualità dell’immagine è scarsa, installare correttamente un amplificatore del segnale per migliorarla. yy Se la qualità dell’immagine è scarsa con un’antenna collegata, provare a riallineare l’antenna nella direzione corretta. yy Il cavo e il convertitore dell’antenna non sono in dotazione. yy Audio DTV supportato: MPEG, Dolby Digital, Dolby Digital Plus, HE-AAC Español Conecte la TV a una toma de pared de antena con un cable RF (75 Ω). NOTA yy Emplee un divisor de señal cuando desee utilizar más de dos TV. yy Si la imagen es de poca calidad, instale un amplificador de señal correctamente para mejorar la calidad de imagen. yy Si la imagen es de poca calidad con una antena conectada, intente volver a orientar la antena en la dirección adecuada. yy No se suministran el cable de antena ni el conversor. yy Audio DTV admitido: MPEG, Dolby Digital, Dolby Digital Plus, HE-AAC B-2 MAKING CONNECTIONS Português Ligue a TV a uma tomada de antena de parede com um cabo RF (75 Ω). NOTA yy Utilize um separador de sinal se quiser utilizar mais de 2 TVs. yy Se a qualidade de imagem for fraca, instale um amplificador de sinal para melhorar a qualidade de imagem. yy Se a qualidade de imagem for fraca mesmo que tenha uma antena ligada, tente orientar a antena para a direcção correcta. yy O cabo da antena e o conversor não são fornecidos. yy Áudio DTV suportado: MPEG, Dolby Digital, Dolby Digital Plus, HE-AAC Nederlands Sluit de TV met behulp van een RF-kabel (75 Ω) aan op een antenneaansluiting op de muur. OPMERKING yy Gebruik een signaalsplitter om meer dan twee TV’s te gebruiken. yy Als de beeldkwaliteit slecht is, installeert u een signaalversterker om de beeldkwaliteit te verbeteren. yy Als de beeldkwaliteit slecht is terwijl een antenne is aangesloten, probeert u de antenne in de juiste richting te draaien. yy Antennekabel en converter worden niet meegeleverd. yy Ondersteunde DTV-audio: MPEG, Dolby Digital, Dolby Digital Plus, HE-AAC Ελληνικά Συνδέστε την τηλεόραση σε μια υποδοχή κεραίας στον τοίχο με ένα καλώδιο RF (75 Ω). ΣΗΜΕΙΩΣΗ yy Χρησιμοποιήστε ένα διαχωριστή σήματος για τη χρήση περισσότερων από 2 τηλεοράσεων. yy Αν η ποιότητα της εικόνας δεν είναι καλή, εγκαταστήστε έναν ενισχυτή σήματος για τη βελτίωση της ποιότητας εικόνας. yy Αν η ποιότητα της εικόνας δεν είναι καλή μετά τη σύνδεση της κεραίας, δοκιμάστε να αλλάξετε τον προσανατολισμό της κεραίας στη σωστή κατεύθυνση. yy Δεν παρέχεται καλώδιο κεραίας και μετατροπέας. yy Υποστηριζόμενος ήχος DTV: MPEG, Dolby Digital, Dolby Digital Plus, HE-AAC Slovenščina Televizor priključite v stensko antensko vtičnico s kablom RF (75 Ω). OPOMBA yy Če želite uporabljati več kot 2 televizorja, uporabite razcepnik za signal. yy Če je kakovost slike slaba, jo izboljšajte tako, da ustrezno namestite ojačevalnik signala. yy Če je kakovost slike slaba in uporabljate anteno, usmerite anteno v ustrezno smer. yy Kabel antene in pretvornik nista priložena. yy Podprte oblike zvoka za DTV: MPEG, Dolby Digital, Dolby Digital Plus, HE-AAC MAKING CONNECTIONS Satellite connection (Only satellite models) B-3 Nederlands Sluit de TV met behulp van een RF-satellietkabel (75 Ω) aan op een satellietschotel. Ελληνικά Συνδέστε την τηλεόραση σε μια δορυφορική κεραία, μέσω μιας δορυφορικής υποδοχής με δορυφορικό καλώδιο (75 Ω). Slovenščina S kablom RF za satelit povežite televizor s satelitskim krožnikom prek vtičnice za satelit (75 Ω). IN 13/18V 700mA Max LNB IN Satellite English Connect the TV to a satellite dish to a satellite socket with a satellite RF cable (75 Ω). Deutsch Schließen Sie das TV-Gerät mit einem SatellitenHF-Kabel (75 Ω) an eine Satellitenschüssel und an eine Satellitenbuchse an. Français Connectez la TV à une parabole satellite ou à une prise satellite à l’aide d’un câble satellite RF (75 Ω). Italiano Collegare la TV a un’antenna satellitare e a una presa satellitare con un cavo RF satellitare (75 Ω). Español Para conectar la TV a una antena parabólica, enchufe un cable de RF de satélite a una toma de satélite (75 Ω). Português Ligue a TV a uma antena parabólica ou uma tomada de satélite com um cabo RF para satélite (75 Ω). MAKING CONNECTIONS Italiano Il segnale digitale audio e video viene trasmesso da un dispositivo esterno al televisore. Collegare il dispositivo esterno e il televisore mediante il cavo HDMI come mostrato nell’illustrazione di seguito. Scegliere una porta di ingresso HDMI per il collegamento. La scelta della porta è libera. NOTA yy Si consiglia di utilizzare il televisore con il collegamento HDMI per ottenere la migliore qualità delle immagini. yy Utilizzare un cavo HDMI™ ad alta velocità dotato dei requisiti più recenti con funzione CEC (Customer Electronics Control). yy I cavi HDMI™ ad alta velocità sono testati per trasmettere un segnale HD fino a 1080p e superiore. yy Formato audio HDMI supportato: Dolby Digital, DTS, PCM (fino a 192 KHz, 32 KHz/44,1 KHz/48 KHz/88 KHz/96 KHz/176 KHz/192 KHz) B-5 Português Transmite os sinais digitais de vídeo e áudio de um dispositivo externo para a TV. Ligue o dispositivo externo à TV com o cabo HDMI, conforme demonstrado na ilustração. Escolha qualquer porta de entrada HDMI para ligar. Pode utilizar qualquer porta. NOTA yy Recomenda-se a utilização da TV com a ligação HDMI para uma melhor qualidade de imagem. yy Utilize o mais recente cabo HDMI™ de alta velocidade com função CEC (Customer Electronics Control). yy Os cabos HDMI™ de alta velocidade foram testados para executar um sinal HD até 1080p e superior. yy Formato de áudio HDMI suportado: Dolby Digital, DTS, PCM (até 192 KHz, 32KHz/44 .1KHz/48KHz/88KHz/96KHz/176KHz/192K Hz.) Español Transmite las señales de audio y vídeo digital de un dispositivo externo a la TV. Use el cable HDMI para conectar el dispositivo externo a la TV, tal y como se muestra en la siguiente ilustración. Seleccione un puerto de entrada HDMI. El puerto utilizado es irrelevante. NOTA yy Se recomienda usar la conexión HDMI de la TV para obtener la mejor calidad de imagen. yy Utilice el cable HDMI™ de alta velocidad más reciente con la función CEC (control de electrónica de consumo). yy Los cables HDMI™ de alta velocidad están preparados para transportar una señal HD de 1080p o superior. yy Formato de audio HDMI admitido: Dolby Digital, DTS, PCM (hasta 192 KHz, 32KHz/4 4,1KHz/48KHz/88KHz/96KHz/176KHz/192K Hz) Nederlands U kunt de digitale video- en audiosignalen vanaf een extern apparaat naar de TV zenden. Sluit het externe apparaat en de TV op elkaar aan met behulp van de HDMI-kabel, zoals aangegeven in de volgende afbeelding. Kies op welke HDMI-ingangspoort u wilt aansluiten. Het maakt niet uit welke poort u gebruikt. OPMERKING yy Wij raden u aan de TV aan te sluiten door middel van een HDMI-verbinding voor de hoogste beeldkwaliteit. yy Gebruik de nieuwste High Speed HDMI™kabel met CEC-functie (Customer Electronics Control). yy HDMI™-kabels van het type High Speed zijn getest op het verzenden van HD-signalen tot 1080p en hoger. yy Ondersteunde HDMI-audio-indeling: Dolby Digital, DTS, PCM (maximaal 192 KHz, 32KHz/44.1KHz/48KHz/88KHz/96KHz/176K Hz/192KHz) B-6 MAKING CONNECTIONS Ελληνικά Μεταδίδει τα ψηφιακά σήματα εικόνας και ήχου από μια εξωτερική συσκευή στην τηλεόραση. Συνδέστε την εξωτερική συσκευή και την τηλεόραση με το καλώδιο HDMI, όπως φαίνεται στην παρακάτω εικόνα. Επιλέξτε οποιαδήποτε θύρα εισόδου HDMI για τη σύνδεση. Δεν έχει σημασία ποια θύρα θα χρησιμοποιήσετε. ΣΗΜΕΙΩΣΗ yy Για τη βέλτιστη ποιότητα εικόνας, χρησιμοποιήστε την τηλεόραση με σύνδεση HDMI. yy Χρησιμοποιήστε το καλώδιο HDMI™ υψηλής ταχύτητας με λειτουργία CEC (Customer Electronics Control). yy Τα καλώδια HDMI™ υψηλής ταχύτητας έχουν ελεγχθεί για τη μετάδοση σήματος HD ανάλυσης έως 1080p ή υψηλότερης. yy Υποστηριζόμενη μορφή ήχου HDMI: Dolby Digital, DTS, PCM (έως 192 KHz, 32KHz/44 .1KHz/48KHz/88KHz/96KHz/176KHz/192K Hz) Slovenščina Prenaša digitalne video in zvočne signale iz zunanje naprave na televizor. Povežite zunanjo napravo in televizor s HDMI-kablom, kot je prikazano na naslednji sliki. Izberite vhodna vrata HDMI za povezavo. Ni pomembno, katera vrata uporabite. OPOMBA yy Za najboljšo kakovost slike priporočamo uporabo televizorja s HDMI-povezavo. yy Uporabite najnovejši kabel HDMI™ za hitri prenos s funkcijo CEC (Customer Electronics Control). yy Kabli HDMI™ za hitri prenos so preizkušeni, tako da lahko prenašajo signal visoke ločljivosti do 1080p in več. yy Podprte oblike zvoka za HDMI: Dolby Digital, DTS, PCM (do 192 KHz, 32 KHz/44,1 KHz/48 KHz/88 KHz/96 KHz/ 176 KHz/192 KHz) ARC (Audio Return Channel) English An external audio device that supports yy SIMPLINK and ARC must be connected using HDMI/DVI IN 1 (ARC) port. When connected with a high-speed HDMI yy cable, the external audio device that supports ARC outputs optical SPDIF without additional optical audio cable and supports the SIMPLINK function. Deutsch Ein externes Audiogerät, das SIMPLINK und yy ARC unterstützt, muss über den HDMI/DVI IN 1 (ARC) angeschlossen werden. Wenn der Anschluss mit einem High-Speedyy HDMI-Kabel erfolgt, gibt das externe Audiogerät, das ARC unterstützt, SPDIF ohne zusätzliches optisches Audiokabel aus und unterstützt die SIMPLINK-Funktion. Français Un périphérique audio externe qui prend en yy charge les technologies SIMPLINK et ARC doit être connecté au port HDMI/DVI IN 1 (ARC). Si vous reliez un câble HDMI haut débit, yy le périphérique audio externe qui prend en charge les sorties ARC, prend également en charge la sortie optique SPDIF sans câble audio optique supplémentaire, ainsi que la fonction SIMPLINK. Italiano Per il collegamento di un dispositivo yy audio esterno che supporta le funzionalità SIMPLINK e ARC, usare la porta HDMI/DVI IN 1 (ARC). Se si effettua il collegamento con un cavo yy HDMI ad alta velocità, il dispositivo audio esterno che supporta ARC trasmette il segnale SPDIF senza il cavo ottico aggiuntivo e supporta la funzione SIMPLINK. MAKING CONNECTIONS Español Hay que conectar un dispositivo de audio yy externo que admita SIMPLINK y ARC utilizando el puerto HDMI/DVI IN 1 (ARC). Cuando esté conectado mediante un cable yy HDMI de alta velocidad, el dispositivo de audio externo que admite ARC emite el SPDIF óptico sin necesidad de un cable óptico de audio adicional y admite la función SIMPLINK. B-7 Headphone connection Português OUT É necessário ligar um dispositivo de áudio yy externo que suporte SIMPLINK e ARC utilizando a porta HDMI/DVI IN 1 (ARC). Quando ligado a um cabo HDMI de alta yy velocidade, o aparelho de áudio externo que suporta ARC transmite SPDIF óptica sem um cabo de áudio óptico adicional e suporta a função SIMPLINK. Ext.Speaker / HP (*Not Provided) Nederlands Een extern audioapparaat dat ondersteuning yy biedt voor SIMPLINK en ARC, moet op de HDMI/DVI IN 1 (ARC) worden aangesloten. Bij aansluiting met een High Speed HDMIyy kabel zorgt het externe audioapparaat met ARC-ondersteuning ervoor dat optische SPDIF wordt uitgevoerd zonder extra optische audiokabel, en ondersteunt dit apparaat de SIMPLINK-functie. Ελληνικά Μια εξωτερική συσκευή ήχου η οποία υποyy στηρίζει SIMPLINK και ARC πρέπει να συνδεθεί με τη χρήση της θύρας εισόδου HDMI/ DVI IN 1 (ARC). Κατά τη σύνδεση με καλώδιο HDMI υψηλής yy ταχύτητας, η εξωτερική συσκευή ήχου που υποστηρίζει το ARC παρέχει οπτικό σήμα SPDIF χωρίς πρόσθετο οπτικό καλώδιο ήχου και υποστηρίζει τη λειτουργία SIMPLINK. Slovenščina Zunanja zvočna naprava, ki podpira funkciji yy SIMPLINK in ARC, mora biti povezana z vhodnimi vrati HDMI/DVI IN 1 (ARC). Če jo povežete s kablom HDMI za hitri yy prenos, zunanja zvočna naprava, ki podpira funkcijo ARC, oddaja optični zapis SPDIF brez dodatnega optičnega zvočnega kabla in podpira funkcijo SIMPLINK. English Transmits the headphone signal from the TV to an external device. Connect the external device and the TV with the headphone as shown on the following illustration. NOTE AUDIO menu items are disabled when yy connecting a headphone. Optical Digital Audio Out is not available yy when connecting a headphone. Headphone impedance: 16 Ω yy Max audio output of headphone: 0.624mW yy to 1.04 mW Headphone jack size: 0.35 cm yy B-8 MAKING CONNECTIONS Deutsch Überträgt das Kopfhörersignal vom TV-Gerät an ein externes Gerät. Verbinden Sie die Kopfhörer, wie in der folgenden Abbildung gezeigt, mit dem TV-Gerät. HINWEIS Bei angeschlossenem Kopfhörer sind die yy AUDIO-Menüpunkte deaktiviert. Der optische digitale Audioausgang ist nicht yy verfügbar, solange Kopfhörer angeschlossen sind. Kopfhörerimpedanz: 16 Ω yy Max. Ausgangsleistung am Kopfhöreranyy schluss: 0,624 mW bis 1,04 mW Kopfhörerbuchsen: 0,35 cm yy Français Transmet le signal du casque de la TV au périphérique externe. Connectez le périphérique externe et la TV avec le casque comme indiqué sur l’illustration suivante. REMARQUE Les éléments du menu SON sont désactivés yy lorsque vous branchez un casque. La sortie audio numérique optique n’est pas yy disponible lorsque vous branchez un casque. Impédance du casque : 16 Ω yy Sortie audio max. du casque : 0,624 mW à yy 1,04 mW Taille de la prise casque : 0,35 cm yy Italiano Consente la trasmissione del segnale delle cuffie dalla TV a un dispositivo esterno. Collegare il dispositivo esterno e la TV con le cuffie come mostrato nell’illustrazione di seguito. NOTA Le voci del menu AUDIO sono disabilitate se yy sono collegate le cuffie. L’uscita audio ottica digitale non è disponibile yy se sono collegate le cuffie. Impedenza cuffie: 16 Ω yy Uscita audio max delle cuffie: da 0,624 mW yy a 1,04 mW Dimensioni jack per cuffia: 0,35 cm yy Español Transmite la señal de auriculares de la TV a un dispositivo externo. Use el cable de los auriculares para conectar el dispositivo externo a la TV, tal y como se muestra en la siguiente ilustración. NOTA Al conectar los auriculares se desactivarán yy las opciones del menú AUDIO. La salida óptica de audio digital no estará yy disponible al conectar unos auriculares. Impedancia del auricular: 16 Ω yy Salida de audio máxima de los auriculares: yy de 0,624 mW a 1,04 mW. Tamaño de la clavija de los auriculares: 0,35 yy cm. MAKING CONNECTIONS B-11 Italiano Il segnale digitale video viene trasmesso da un dispositivo esterno al televisore. Collegare il dispositivo esterno e il televisore mediante il cavo DVI-HDMI come mostrato nell’illustrazione di seguito. Per trasmettere un segnale audio, collegare un cavo audio. Scegliere una porta di ingresso HDMI per il collegamento. La scelta della porta è libera. NOTA yy A seconda della scheda grafica in uso, la modalità DOS potrebbe non funzionare se si utilizza un cavo da HDMI a DVI. yy Quando si utilizza il cavo HDMI/DVI, è supportata solo l’interfaccia Single link. Português Transmite o sinal digital de vídeo de um dispositivo externo para a TV. Ligue o dispositivo externo à TV com o cabo DVI-HDMI, conforme demonstrado na seguinte ilustração. Para transmitir um sinal de áudio, ligue um cabo de áudio. Escolha qualquer porta de entrada HDMI para ligar. Pode utilizar qualquer porta. NOTA yy Dependendo da placa gráfica, o modo DOS poderá não funcionar se utilizar um cabo HDMI para DVI. yy Ao utilizar o cabo HDMI/DVI, apenas a Ligação única é suportada. Nederlands Español Transmite la señal de vídeo digital de un dispositivo externo a la TV. Use el cable DVIHDMI para conectar el dispositivo externo a la TV, tal y como se muestra en la siguiente ilustración. Para transmitir una señal de audio, conecte un cable de audio. Seleccione un puerto de entrada HDMI. El puerto utilizado es irrelevante. NOTA yy En función de la tarjeta gráfica, puede que no funcione el modo DOS si se está utilizando un cable de HDMI a DVI. yy Si se utiliza un cable HDMI/DVI, solo se admite un enlace. U kunt het digitale videosignaal vanaf een extern apparaat naar de TV zenden. Sluit het externe apparaat en de TV op elkaar aan met behulp van de DVI-HDMI-kabel, zoals aangegeven in de volgende afbeelding. Om het audiosignaal van het externe apparaat naar de TV te zenden, moet u een audiokabel aansluiten. Kies op welke HDMI-ingangspoort u wilt aansluiten. Het maakt niet uit welke poort u gebruikt. OPMERKING yy Afhankelijk van de grafische kaart werkt de DOS-modus mogelijk niet bij het gebruik van een HDMI/DVI-kabel. yy Bij gebruik van de HDMI/DVI-kabel wordt alleen single link ondersteund. B-12 MAKING CONNECTIONS Ελληνικά Component connection Μεταδίδει το ψηφιακό σήμα εικόνας από μια εξωτερική συσκευή στην τηλεόραση. Συνδέστε την εξωτερική συσκευή και την τηλεόραση με το καλώδιο DVI-HDMI, όπως φαίνεται στην παρακάτω εικόνα. Για τη μετάδοση σήματος ήχου, συνδέστε ένα καλώδιο ήχου. Επιλέξτε οποιαδήποτε θύρα εισόδου HDMI για τη σύνδεση. Δεν έχει σημασία ποια θύρα θα χρησιμοποιήσετε. IN COMPONENT AV2 VIDEO AUDIO PR PB Y ΣΗΜΕΙΩΣΗ yy Ανάλογα με την κάρτα γραφικών, η λειτουργία DOS ενδέχεται να μην λειτουργεί, εάν χρησιμοποιείται καλώδιο HDMI σε DVI. yy Όταν χρησιμοποιείτε το καλώδιο HDMI/DVI, υποστηρίζεται αποκλειστικά η Μονή σύνδεση. AV2 YELLOW (Use the composite video cable provided.) RED BLUE RED RED BLUE GREEN GREEN RED (*Not Provided) GREEN BLUE RED L RED WHITE OPOMBA yy Odvisno od grafične kartice način DOS morda ne bo deloval, če uporabljate kabel HDMI-DVI. yy Ko uporabljate kabel HDMI/DVI, je podprta le ena povezava. WHITE Prenaša digitalni video signal iz zunanje naprave na televizor. Povežite zunanjo napravo in televizor s kablom DVI-HDMI, kot je prikazano na naslednji sliki. Za prenos avdio signala priključite avdio kabel. Izberite vhodna vrata HDMI za povezavo. Ni pomembno, katera vrata uporabite. WHITE YELLOW Slovenščina GREEN (Use the component video cable provided.) R AUDIO VIDEO DVD / Blu-Ray / HD Cable Box English Transmits analog video and audio signals from an external device to the TV. Connect the external device and the TV with a component gender cable as shown. NOTE yy If cables are not installed correctly, it could cause this image to display in black and white or with distorted colours. MAKING CONNECTIONS B-13 Deutsch Überträgt analoge Video- und Audiosignale von einem externen Gerät an das TV-Gerät. Verbinden Sie das externe Gerät, wie in der folgenden Abbildung gezeigt, mithilfe eines KomponentenKabels mit dem TV-Gerät. HINWEIS yy Wenn Kabel falsch angeschlossen werden, kann dies dazu führen, dass ein Bild in Schwarz-Weiß oder in verzerrten Farben erscheint. Português Transmite sinais analógicos de vídeo e áudio de um dispositivo externo para a TV. Ligue o dispositivo externo à TV com um cabo de componente, conforme demonstrado na ilustração. NOTA yy Se os cabos não forem devidamente instalados, poderão causar uma exibição de imagem a preto e branco ou com cor distorcida. Nederlands Français Permet de transmettre les signaux audio et vidéo analogiques d’un périphérique externe vers la TV. Connectez le périphérique externe et la TV avec un câble composante comme indiqué sur l’illustration suivante. REMARQUE yy Si les câbles sont mal installés, l’image peut s’afficher en noir et blanc ou avec des couleurs de mauvaise qualité. Italiano Il segnale audio e video analogico viene trasmesso da un dispositivo esterno al televisore. Collegare il dispositivo esterno al televisore usando un cavo component come mostrato nella figura di seguito. NOTA yy L’errato collegamento dei cavi può far sì che le immagini vengano visualizzate in bianco e nero o con colori distorti. Español Transmite las señales de audio y vídeo analógico de un dispositivo externo a la TV. Use el cable de componentes para conectar el dispositivo externo a la TV, tal como se muestra en la siguiente ilustración. NOTA yy Si los cables no se instalan correctamente, puede que la imagen se visualice en blanco y negro o con los colores distorsionados. U kunt analoge video- en audiosignalen vanaf een extern apparaat naar de TV zenden. Sluit het externe apparaat en de TV op elkaar aan met behulp van een componentkabel, zoals aangegeven in de volgende afbeelding. OPMERKING yy Als kabels onjuist zijn geïnstalleerd, kan het beeld worden weergegeven in zwart-wit of met vervormde kleuren. Ελληνικά Μεταδίδει τα αναλογικά σήματα εικόνας και ήχου από μια εξωτερική συσκευή στην τηλεόραση. Συνδέστε την εξωτερική συσκευή και την τηλεόραση με το καλώδιο Component, όπως φαίνεται στην παρακάτω εικόνα. ΣΗΜΕΙΩΣΗ yy Αν τα καλώδια δεν έχουν συνδεθεί σωστά, η εικόνα ενδέχεται να εμφανίζεται ασπρόμαυρη ή με αλλοιωμένα χρώματα. Slovenščina Prenaša analogne video in zvočne signale iz zunanje naprave na televizor. Povežite zunanjo napravo in televizor s komponentnim kablom, kot je prikazano na naslednji sliki. OPOMBA yy Če so kabli nepravilno nameščeni, se lahko slika prikaže kot črnobela ali s popačeno barvo. B-14 MAKING CONNECTIONS Composite connection Français Permet de transmettre les signaux audio et vidéo analogiques d’un périphérique externe vers la TV. Connectez le périphérique externe et la TV avec le câble composite comme indiqué sur l’illustration suivante. AV2 VIDEO IN COMPONENT COMPONENT AUDIO PR PB PB Y Y Italiano Il segnale audio e video analogico viene trasmesso da un dispositivo esterno al televisore. Collegare il dispositivo esterno e il televisore mediante il cavo composite come mostrato nell’illustrazione di seguito. AV2 Español YELLOW (Use the composite video cable provided.) RED WHITE RED WHITE YELLOW YELLOW (*Not Provided) RED WHITE YELLOW VIDEO L (MONO) AUDIO R VCR / DVD / Blu-Ray / HD Cable Box English Transmits analog video and audio signals from an external device o the TV. Connect the external device and the TV with the composite cable as shown. Deutsch Überträgt analoge Video- und Audiosignale von einem externen Gerät an das TV-Gerät. Verbinden Sie das externe Gerät, wie in der folgenden Abbildung gezeigt, mithilfe des Composite-Kabels mit dem TV-Gerät. Transmite las señales de audio y vídeo analógico de un dispositivo externo a la TV. Use el cable compuesto para conectar el dispositivo externo a la TV, tal como se muestra en la siguiente ilustración. Português Transmite sinais analógicos de vídeo e áudio de um dispositivo externo para a TV. Ligue o dispositivo externo à TV com o cabo composto, conforme demonstrado na ilustração. Nederlands U kunt analoge video- en audiosignalen vanaf een extern apparaat naar de TV zenden. Sluit het externe apparaat en de TV op elkaar aan met behulp van de composietkabel, zoals aangegeven in de volgende afbeelding. Ελληνικά Μεταδίδει τα αναλογικά σήματα εικόνας και ήχου από μια εξωτερική συσκευή στην τηλεόραση. Συνδέστε την εξωτερική συσκευή και την τηλεόραση με το καλώδιο Composite, όπως φαίνεται στην παρακάτω εικόνα. Slovenščina Prenaša analogne video in zvočne signale iz zunanje naprave na televizor. Povežite zunanjo napravo in televizor s kompozitnim kablom, kot je prikazano na naslednji sliki. B-16 MAKING CONNECTIONS Italiano Mobile High-definition Link (MHL) è un’interfaccia per la trasmissione di segnali audiovisivi digitali dai cellulari ai TV. NOTA Collegare il cellulare alla porta HDMI/DVI yy IN 3 (MHL) per visualizzare lo schermo del telefono sul TV. È necessario un cavo passivo MHL per yy collegare il TV a un cellulare. Questa funzione è disponibile soltanto sui yy telefoni che supportano l’interfaccia MHL. È possibile utilizzare alcune applicazioni yy tramite il telecomando. Per alcuni cellulari che supportano la yy tecnologia MHL, è possibile utilizzare il telecomando magico. yyRimuovere il cavo passivo MHL dal TV quando: --La funzione MHL è disattivata --Il dispositivo mobile è completamente carico in modalità standby Español El enlace de alta definición móvil o MHL (del inglés “Mobile High-definition Link”) es una interfaz que se utiliza para transmitir señales audiovisuales digitales de teléfonos móviles a equipos de televisión. NOTA yyConecte el teléfono móvil al puerto HDMI/DVI IN 3 (MHL) para ver la pantalla del teléfono en la TV. yySe necesita un cable pasivo MHL para conectar el televisor y el teléfono móvil. yyEsta función solo está disponible en teléfonos compatibles con MHL. yyAlgunas aplicaciones se pueden utilizar a través del mando a distancia. yyDesde algunos teléfonos móviles compatibles con MHL, se puede controlar el dispositivo por medio del mando a distancia Mágico. yyExtraiga el cable pasivo MHL de la TV cuando: --la función MHL esté deshabilitada --su dispositivo móvil esté completamente cargado y en modo de espera Português A Ligação de Alta Definição Móvel (MHL) é uma interface para transmissão de sinais audiovisuais digitais do telemóvel para a televisão. NOTA yyLigue o telemóvel à porta HDMI/DVI IN 3 (MHL) para visualizar o ecrã do telemóvel na TV. yyO cabo passivo MHL é necessário para ligar a TV a um telemóvel. yyFunciona apenas no telemóvel compatível com MHL. yyÉ possível utilizar algumas aplicações através do controlo remoto. yyEm alguns telemóveis que suportam MHL, é possível controlar com o Comando Magic. yyRemova o cabo passivo MHL da TV quando: --a função MHL está desactivada --o seu dispositivo móvel está totalmente carregado no modo de espera Nederlands MHL (Mobile High-definition Link) is een interface voor het verzenden van digitale audiovisuele signalen van mobiele telefoons naar televisies. OPMERKING Sluit de mobiele telefoon aan op de HDMI/ yy DVI IN 3 (MHL)-poort om het scherm van de telefoon op de TV weer te geven. De MHL passieve kabel is nodig om de yy TV en een mobiele telefoon met elkaar te verbinden. Dit kan alleen met een MHL-telefoon. yy Sommige toepassingen kunnen met de yy afstandsbediening worden bediend. Bij sommige mobiele telefoons met MHL kunt yy u de Magic-afstandsbediening gebruiken. yyKoppel de MHL-passieve kabel los van de TV wanneer: --de MHL-functie is uitgeschakeld --uw mobiele apparaat volledig is opgeladen in standby-modus B-18 MAKING CONNECTIONS Deutsch Italiano Sie können anstelle der integrierten Lautsprecher ein optionales externes Audiosystem verwenden. È possibile utilizzare un sistema audio esterno opzionale al posto dell’altoparlante integrato. Anschluss über ein digitales optisches Audiokabel Collegamento audio ottico digitale Überträgt ein digitales Audiosignal vom TV-Gerät an ein externes Gerät. Verbinden Sie das externe Gerät, wie in der folgenden Abbildung gezeigt, mithilfe des optischen Audiokabels mit dem TVGerät. Il segnale audio digitale viene trasmesso dal televisore su un dispositivo esterno. Collegare il dispositivo esterno e il televisore con il cavo audio ottico come mostrato nell’illustrazione di seguito. HINWEIS yy Blicken Sie nicht in den optischen Ausgangsanschluss. Der Laserstrahl könnte Ihren Augen schaden. yy Die Funktion Audio mit ACP (AudioKopierschutz) blockiert möglicherweise den digitalen Audioausgang. Français Vous pouvez utiliser un système audio externe en option à la place d’un haut-parleur intégré. Connexion audio optique numérique Permet de transmettre un signal audio numérique de la TV au périphérique externe. Connectez le périphérique externe et la TV avec le câble audio optique comme indiqué sur l’illustration suivante. REMARQUE yy Ne regardez pas dans le port de sortie optique. Le rayon laser risquerait de vous abîmer la vue. yy La fonction Audio avec ACP (protection copie audio) peut bloquer la sortie audio numérique. NOTA yy Non guardare nella porta dell’uscita ottica. Guardare il raggio laser potrebbe provocare danni alla vista. yy Contenuti audio con funzione anticopia (ACP, Audio Copy Protection) possono bloccare l’uscita audio digitale. Español Puede emplear un sistema de audio externo opcional en vez de los altavoces integrados. Conexión óptica de audio digital Transmite una señal de audio digital de la TV a un dispositivo externo. Use el cable de audio óptico para conectar el dispositivo externo a la TV, tal y como se muestra en la siguiente ilustración. NOTA yy No mire directamente el puerto de salida óptica. El haz de luz del láser puede dañar la vista. yy El audio con función ACP (protección de copia de audio) puede bloquear la salida de audio digital. MAKING CONNECTIONS B-21 Italiano Collegare una periferica di archiviazione USB, ad esempio una memoria flash USB, un hard disk esterno, o un lettore di schede di memoria USB al televisore e accedere al menu Smart Share per utilizzare diversi file multimediali. NOTA yy Alcuni hub USB potrebbero non funzionare. Se una periferica USB collegata tramite un hub USB non viene rilevata, collegarla direttamente alla porta USB della TV. yy Collegarsi all’alimentazione esterna se il dispositivo USB lo richiede. Português Ligue um dispositivo de armazenamento USB, como por exemplo uma memória flash USB, uma unidade de disco rígido externa ou um leitor de cartões de memória USB, à TV e aceda ao menu Smart Share para utilizar vários tipos de ficheiros multimédia. NOTA yy Alguns hubs USB poderão não funcionar. Se não for detectado um dispositivo USB ligado através de um hub USB, ligue o dispositivo directamente à porta USB na TV. yy Ligue a fonte de alimentação externa do seu equipamento USB se for necessário. Español Conecte un dispositivo de almacenamiento USB, como una memoria flash USB, un disco duro externo o un lector de tarjetas de memoria USB a la TV y acceda al menú Smart Share para manejar diversos archivos multimedia. NOTA yy Es posible que algunos concentradores USB no funcionen. Si no se detecta un dispositivo USB conectado mediante un concentrador USB, conéctelo directamente al puerto USB de la TV. yy Conecte la fuente de alimentación externa si necesita el USB. Nederlands Sluit een USB-opslagapparaat, zoals een USB-flashgeheugen, externe harde schijf of een USB-geheugenkaartlezer, aan op de TV en open het menu Smart Share om diverse multimediabestanden te kunnen gebruiken. OPMERKING yy Sommige USB-hubs werken mogelijk niet. Als een USB-apparaat dat via een USB-hub is aangesloten niet wordt gedetecteerd, sluit u het apparaat direct aan op de USB-poort van de TV. yy Sluit het USB-apparaat, indien van toepassing, op een stopcontact aan. MAKING CONNECTIONS B-23 Deutsch Zeigen Sie verschlüsselte Dienste (Bezahldienste) im digitalen TV-Modus an. Diese Funktion ist in einigen Ländern nicht verfügbar. HINWEIS yy Überprüfen Sie, ob das CI-Modul richtig herum in den PCMCIA-Kartensteckplatz gesteckt wurde. Falls das Modul nicht korrekt eingesetzt wurde, können TV-Gerät und PCMCIA-Kartensteckplatz beschädigt werden. yy Wenn das Fernsehgerät keine Videos oder Audio-Dateien abspielt, während es mit der CI+ CAM verbunden ist, wenden Sie sich an den Serviceanbieter für Terrestrisch / Kabel / Satellit. Français Affichez les services cryptés (payants) en mode TV numérique. Cette fonction n’est pas disponible dans tous les pays. REMARQUE yy Vérifiez si le module CI est inséré dans le bon sens dans la fente de la carte PCMCIA. Si le module est mal inséré, la TV pourrait subir des dommages ainsi que la fente de la carte PCMCIA. yy Si le téléviseur n’affiche aucune vidéo et n’émet aucun son lorsque l’entrée CI+ CAM est connectée, contactez votre opérateur de service terrestre/satellite/câble. Italiano Consente la visione dei servizi codificati (a pagamento) in modalità TV digitale. Questa funzione non è disponibile in tutti i paesi. NOTA yy Verificare che il modulo CI sia inserito nello slot della scheda PCMCIA nel verso corretto. Se il modulo non è inserito nel modo corretto, possono verificarsi danni alla TV e allo slot stesso. yy Se il TV non visualizza o riproduce alcun contenuto video e audio quando è collegata la funzione CAM (modulo di accesso condizionale) con CI+ (Interfaccia comune plus), contattare l’operatore del servizio terrestre/via cavo/satellitare. Español Puede visualizar los servicios de abono (de pago) en el modo de DTV. Esta función no está disponible en todos los países. NOTA yy Compruebe si el módulo CI se ha insertado en la ranura para tarjeta PCMCIA en la dirección correcta. Si el módulo no se ha insertado correctamente, podría causar daños en la TV y en la ranura para tarjeta PCMCIA. yy Si la TV no reproduce vídeo ni audio cuando se conecta CI+ CAM, póngase en contracto con el operador del servicio por satélite/ cable/digital terrestre. Português Visualizar os serviços encriptados (pagos) no modo de TV digital. Esta função não está disponível em todos os países. NOTA yy Verifique se o módulo CI está inserido na ranhura de cartão PCMCIA no sentido correcto. Se o módulo não estiver inserido correctamente, pode danificar a TV e a ranhura de cartões PCMCIA. yy Se a TV não exibir qualquer vídeo e áudio com o CAM CI+ ligado, contacte o Operador de Serviços de satélite/por cabo/ terrestres. Nederlands Bekijk gescrambelde services (betaalservices) in de digitale TV-modus. Deze functie is niet in alle landen beschikbaar. OPMERKING yy Controleer of de CI-module in de juiste richting is geplaatst in de PCMCIAkaartsleuf. Indien de module niet goed is geplaatst, kan dit schade veroorzaken aan de TV en de PCMCIA-kaartsleuf. yy Als de TV geen audio en video afspeelt terwijl CI+ CAM is aangesloten, neem dan contact op met de ethernet-/kabel-/ satellietexploitant. B-26 MAKING CONNECTIONS Italiano Español Consente la trasmissione dei segnali audio e video da un dispositivo esterno al televisore. Collegare il dispositivo esterno e il televisore con il cavo Euro Scart come mostrato nell’illustrazione di seguito. Transmite las señales de audio y vídeo de un dipositivo externo a la TV. Use el cable euroconector para conectar el dispositivo externo a la TV, tal y como se muestra en la siguiente ilustración. Tipo di uscita Modalità di ingresso corrente TV digitale Tipo de salida AV1 (Uscita TV1) TV digital TV digitale TV analogica, AV Component NOTA yy I cavi Euro Scart devono essere schermati. yy Quando si guarda il TV digitale in modalità immagini 3D, solo i segnali di uscita 2D possono passare attraverso il cavo SCART. (Solo modelli 3D) yy Se viene attivata la modalità 3D durante l’esecuzione di una registrazione programmata sulla TV digitale, i segnali di uscita monitor non possono uscire attraverso il cavo SCART e la registrazione non può essere eseguita. TV digital TV analógica HDMI 1 Uscita TV: uscite segnali TV analogica o TV digitale. AV1 (Salida de TV1) TV analógica, AV Component TV analogica HDMI 1 Modo de entrada Salida de TV: salida de señales de TV analógica o digital. NOTA yy Todo cable euroconector que se emplee deberá estar blindado. yy Cuando visualice la TV digital en modo de imagen 3D, sólo podrá utilizar el euroconector para las señales de salida 2D. (Solo para los modelos 3D) yy Si activa el modo 3D mientras se realiza una grabación de TV digital programada, no podrá utilizar el euroconector para las señales de salida del monitor, y la grabación no podrá realizarse. MAKING CONNECTIONS B-27 Nederlands Português Transmite os sinais de vídeo e áudio de um dispositivo externo para a TV. Ligue o dispositivo externo à TV com o cabo Euro Scart, conforme demonstrado na ilustração. Tipo de saída Modo de entrada actual TV Digital AV1 (Saída TV1) TV Digital TV Analógica Huidige invoermodus Saída TV: Sinais de Saída de TV Analógica ou Digital. NOTA yy Qualquer cabo Euro scart utilizado terá de ser blindado. yy Quando estiver a ver TV digital no modo de imagem em 3D, apenas os sinais de saída 2D poderão ser emitidos através do cabo SCART. (Apenas em modelos com 3D) yy Ao definir o modo 3D para Ligado enquanto uma gravação agendada estiver em curso na TV digital, os sinais de saída do monitor não poderão ser emitidos através do cabo SCART e, por sua vez, a gravação não poderá ser realizada. AV1 (TV Uit1) Digitale TV Analoge TV, AV Component HDMI 1 Uitvoertype Digitale TV TV Analógica, AV Componentes U kunt de video- en audiosignalen vanaf een etern apparaat naar de TV zenden. Sluit het externe apparaat en de TV op elkaar aan met behulp van de Scart-kabel, zoals aangegeven in de volgende afbeelding. Analoge TV HDMI 1 TV Uit: voert analoge TV-signalen of Digitale TV-signalen uit. OPMERKING yy Voor elke Scart-kabel moet het signaal zijn afgeschermd. yy Tijdens het kijken naar digitale TV in de modus voor 3D-beelden kunnen alleen 2D-uitsignalen worden uitgevoerd via de SCART-kabel. (Alleen 3D-modellen) yy Als u de 3D-modus inschakelt terwijl er een geplande opname plaatsvindt op de digitale TV, kunnen monitor uit-signalen niet worden uitgevoerd via de SCART-kabel en kan er niet verder worden opgenomen. MAKING CONNECTIONS B-31 Español Puede conectar varios dispositivos externos a la TV y cambiar entre los modos de entrada para seleccionar un dispositivo externo. Para obtener más información sobre la conexión de dispositivos externos, consulte el manual que se incluye con cada dispositivo. Los dispositivos externos disponibles son: receptores HD, reproductores de DVD, vídeos, sistemas de audio, dispositivos de almacenamiento USB, PC, consolas de juegos, etc. NOTA yy La conexión de dispositivos externos puede variar entre distintos modelos. yy Conecte los dispositivos externos a la TV independientemente del orden de los puertos de la TV. yy Si graba un programa de TV en un grabador de DVD o un vídeo, asegúrese de conectar el cable de entrada de señal de TV a la TV a través del grabador de DVD o del vídeo. Para obtener más información sobre la grabación, consulte el manual que se incluye con el dispositivo que se conecte. yy Consulte el manual del equipo externo para obtener las instrucciones de funcionamiento. yy Si conecta una consola de juegos a la TV, emplee el cable proporcionado con el dispositivo en cuestión. yy En el modo PC, puede que se genere ruido asociado a la resolución, al patrón vertical, al contraste o a la luminosidad. Si se produce ruido, cambie la salida PC a otra resolución, cambie la frecuencia de actualización o ajuste la luminosidad y el contraste del menú IMAGEN hasta que la imagen se muestre más clara. yy En el modo PC, puede que algunos ajustes de la resolución no funcionen correctamente en función de la tarjeta gráfica. Português Ligue vários dispositivos externos à TV e mude os modos de entrada para seleccionar um dispositivo externo. Para mais informações sobre a ligação de dispositivos externos, consulte o manual fornecido com cada dispositivo. Os dispositivos externos disponíveis são: receptores HD, leitores de DVD, videogravadores, sistemas de áudio, dispositivos de armazenamento USB, PC, dispositivos de jogos e outros dispositivos externos. NOTA yy A ligação do dispositivo externo pode ser diferente da do modelo. yy Ligue dispositivos externos à TV independentemente da ordem da porta da TV. yy Se gravar um programa de televisão num gravador de DVD ou num videogravador, não se esqueça de ligar o cabo do de entrada do sinal de TV à TV através do gravador de DVD ou do videogravador. Para mais informações sobre a gravação, consulte o manual fornecido com o dispositivo ligado. yy Consulte o manual do equipamento externo sobre instruções de funcionamento. yy Se ligar um dispositivo de jogos à TV, utilize o cabo fornecido com o dispositivo de jogos. yy No modo PC, poderá ser produzido um ruído associado à resolução, padrão vertical, contraste ou luminosidade. Se se verificar ruído, altere a saída do PC para outra resolução, altere a frequência de actualização para outra frequência ou ajuste a luminosidade e o contraste no menu IMAGEM até a imagem ficar nítida. yy No modo PC, algumas definições de resolução podem não funcionar correctamente, dependendo da placa gráfica. B-34 SPECIFICATIONS SPECIFICATIONS Product specifications may be changed without prior notice due to upgrade of product functions. For the power supply and power consumption, refer to the label attached to the product. MODELS Dimensions (W x H x D) Weight With stand (mm) 42LA79** 47LA79** 55LA79** 42LA790V-ZA, 42LA790W-ZA, 42LA7909-ZA 47LA790V-ZA, 47LA790W-ZA, 47LA7909-ZA 55LA790V-ZA, 55LA790W-ZA, 55LA7909-ZA 965 x 628 x 285 1077 x 690 x 285 1247 x 789 x 326 1077 x 625 x 34.1 1247 x 722 x 34.1 18.5 25.3 16.8 23.0 Without stand(mm) 965 x 562 x 34.1 14.7 With stand (kg) Without stand (kg) Power requirement 13.1 AC 100-240 V~ 50 / 60 AC 100-240 V~ 50 / 60 AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz Hz Hz 120 W Power consumption MODELS Dimensions (W x H x D) Weight With stand (mm) 47LA86** 55LA86** 42LA860V-ZA, 42LA860W-ZA, 42LA8609-ZA 47LA860V-ZA, 47LA860W-ZA, 47LA8609-ZA 55LA860V-ZA, 55LA8609-ZA, 55LA860W-ZA 948 x 631 x 269 1059 x 694 x 269 1229 x 788 x 316 1059 x 625 x 35.1 1229 x 721 x 35.1 With stand (kg) 15.6 19.3 26.2 Without stand (kg) 13.5 17.2 23.4 AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz 120 W AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz 130 W AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz 150 W 60LA86** 70LA86** 60LA860V-ZA, 60LA860W-ZA, 60LA8609-ZA 70LA860V-ZA, 70LA860W-ZA, 70LA8609-ZA 1338 x 850 x 316 1582 x 997 x 401 Power consumption MODELS Weight 150 W 42LA86** Without stand(mm) 948 x 562 x 35.1 Power requirement Dimensions (W x H x D) 130 W With stand (mm) Without stand(mm) 1338 x 782 x 35.1 30.5 With stand (kg) Without stand (kg) Power requirement Power consumption MODELS 1582 x 992 x 57.9 45.3 27.7 41.4 AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz 170 W AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz 200 W 47LA96** 55LA96** 47LA960V-ZA, 47LA960W-ZA, 47LA9609-ZA 55LA960V-ZA, 55LA960W-ZA, 55LA9609-ZA Dimensions (W x H x D) With stand (mm) 1050 x 684 x 266 1220 x 781 x 305 Without stand(mm) 1050 x 616 x 31.2 1220 x 712 x 31.5 Weight With stand (kg) 15.5 21.0 Without stand (kg) 13.6 18.4 AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz 190 W AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz Power requirement Power consumption 200 W SPECIFICATIONS B-35 MODELS 55LA97** 65LA97** 55LA970V-ZA, 55LA970W-ZA, 55LA9709-ZA 65LA970V-ZA, 65LA970W-ZA, 65LA9709-ZA Dimensions (W x H x D) With stand (mm) 1125 x 793 x 316 1337 x 850 x 316 Without stand(mm) 1125 x 549 x 34.1 1337 x 769 x 34.1 Weight With stand (kg) 26.2 30.5 Without stand (kg) Power requirement 23.4 27.7 AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz Power consumption 150 W 170 W CI Module Size (W x H x D) Environment condition 100.0 mm x 55.0 mm x 5.0 mm Operating Temperature 0 °C to 40 °C Operating Humidity Less than 80 % Storage Temperature -20 °C to 60 °C Storage Humidity Less than 85 % Digital TV Analogue TV DVB-T/T2 1 Television system PAL/SECAM B/G/I/D/K, DVB-C2 SECAM L/L’ DVB-S/S23 VHF: E2 to E12 Programme coverage VHF, UHF UHF: E21 to E69 C-Band, Ku-Band CATV: S1 to S20 HYPER: S21 to S47 Maximum number of storable programmes External antenna impedance 1 T/T2 : Terrestrial 2 C: Cable 3 S/S2 : Satellite 6,000 1,200 75 Ω B-36 SPECIFICATIONS HDMI/DVI-DTV supported mode Component port connecting information Resolution Horizontal Frequency (kHz) Vertical Frequency (Hz) 640X480 31.469 / 31.5 59.94 / 60 720X480 31.469 / 31.5 59.94 / 60 720X576 31.25 15.625 50 50 1280X720 37.500 44.96 / 45 50 59.94 / 60 1920X1080 33.72 / 33.75 28.125 26.97 / 27 33.716 / 33.75 56.250 67.43 / 67.5 59.94 / 60 25 / 50.00 23.97 / 24 29.976 / 30.00 50 59.94 / 60 HDMI-PC supported mode Resolution Horizontal Frequency (kHz) Vertical Frequency (Hz) 640 x 350 31.468 70.09 720 x 400 31.469 70.08 640 x 480 31.469 59.94 800 x 600 37.879 60.31 1024 x 768 48.363 60.00 1152 x 864 54.348 60.053 1280 x 1024 63.981 60.020 1360 x 768 47.712 60.015 1920 x 1080 67.5 60.00 Component ports on the TV Y PB PR Video output ports on DVD player Y Y Y Y PB B-Y Cb Pb PR R-Y Cr Pr Signal Component 480i/576i O 480p/576p O 720p/1080i O 1080p O (50 Hz / 60 Hz only) SPECIFICATIONS B-37 3D supported mode yy Video, which is input as below media contents is switched into the 3D screen automatically. yy The method for 3D digital broadcast may differ depending on the signal environment. If video is not switched automatically into 3D, manually convert the settings to view 3D images. 3D supported mode automatically Input Signal 640x480 Horizontal Frequency (kHz) 576p 59.94 / 60 HDMI 1080i 1080p 31.469 / 31.5 62.938 / 63 Frame Packing, Line Alternative 31.25 50 Side by Side(Half), Top & Bottom, Side by Side(Full) Frame Packing, Line Alternative 37.50 50 44.96 / 45 59.94 / 60 75 50 89.91 / 90 59.94 / 60 28.125 50 33.72 / 33.75 59.94 / 60 56.25 50 67.432 / 67.50 59.94 / 60 26.97 / 27 23.97 / 24 28.125 25 33.72 / 33.75 29.976 / 30 43.94 / 54 23.97 / 24 56.25 25 67.432 / 67.5 29.976 / 30 56.25 50 67.432 / 67.5 59.94 / 60 USB 1080p 33.75 30 DLNA 1080p 33.75 30 DTV Frame Packing, Line Alternative Side by Side(Half), Top & Bottom, Side by Side(Full) 62.5 720p Playable 3D video format Side by Side(Half), Top & Bottom, Side by Side(Full) 31.469 / 31.5 62.938 / 63 480p Vertical Frequency (Hz) Side by Side(Half), Top & Bottom, Side by Side(Full) Frame packing, Line Alternative Side by Side(Half), Top & Bottom, Side by Side(Full) Frame packing, Field Alternative Side by Side(Half), Top & Bottom, Side by Side(Full) Frame packing, Line Alternative Side by Side(Half), Top & Bottom Side by Side(Half), Top & Bottom, Checker Board, MPO(Photo), JPS(Photo) Signal Playable 3D video format Frame Compatible Side by Side(Half), Top & Bottom B-38 SPECIFICATIONS 3D supported mode manually Signal Resolution Horizontal Frequency (kHz) Verticla Frequency (Hz) HD / SD - - ATV(CVBS) SD - - Component HD / SD - - 1024X768 48.36 1360X768 47.71 Input DTV HDMI-PC 60 1920X1080 67.5 Others - - 480P 31.5 60 576P 31.25 50 37.5 50 720p 1080i HDMI-DTV 1080p Under 704x480 Over 704x480 interlaced USB ,DLNA (Movie) USB, DLNA (Photo) Miracast/Widi Over 704x480 progressive Under 320x240 45 60 28.12 50 33.75 60 Playable 3D video format 2D to 3D, Side by Side(Half), Top & Bottom 2D to 3D, Side by Side(Half), Top & Bottom, Checker Board, Frame Sequential, Row Interleaving, Column Interleaving 2D to 3D, Side by Side(Half), Top & Bottom 2D to 3D, Side by Side(Half), Top & Bottom, Checker Board, Frame Sequential, Row Interleaving, Column Interleaving 2D to 3D, Side by Sied(Half), Top & Bottom 27 24 28.12 25 33.75 30 56.25 50 67.5 60 - - 2D to 3D - 2D to 3D, Side by Side(Half), Top & Bottom 50 / 60 2D to 3D, Side by Side(Half), Top & Bottom,Checker Board, Frame Sequential, Row Interleaving, Column Interleaving - others 2D to 3D, Side by Side(Half), Top & Bottom,Checker Board, Row Interleaving, Column Interleaving - - 2D to 3D 2D to 3D, Side by Side(Half), Top & Bottom - - Over 320x240 - - 1024X768p - 30 / 60 1280x720p - 30 / 60 1920X1080p - 30 / 60 Others - - 2D to 3D, Side by Side(Half), Top & Bottom,Checker Board, Row Interleaving, Column Interleaving 2D to 3D, Side by Side(Half), Top & Bottom, Checker Board, Frame Sequential, Row Interleaving, Column Interleaving 2D to 3D, Side by Side(Half), Top & Bottom 2D to 3D Please contact LG First. If you have any inquiries or comments, please contact LG customer information centre. Customer Information Centre Country Record the model number and serial number of the TV. Refer to the label on the back cover and quote this information to your dealer when requiring any service. Country Service Service 0 810 144 131 0900 543 5454 015 200 255 800 187 40 0032 15 200 255 801 54 54 54 07001 54 54 808 78 54 54 810 555 810 031 228 3542 8088 5758 0850 111 154 0800 0 54 54 3220 902 500 234 54 0770 54 54 54 01803 11 54 11 0848 543 543 MODEL 801 11 200 900, 210 4800 564 0844 847 5454 SERIAL 06 40 54 54 54 800 9990 0818 27 6955 0 800 303 000 199600099 8 820 0071 1111 8 8000 805 805, 2255(GSM) 80200201 8 800 120 2222 880008081 8 0000 710 005 Latvija 8 800 200 7676
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284

LG 42LA860V El manual del propietario

Categoría
Televisores
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para