LG 55LA9709 Manual de usuario

Categoría
Televisores
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Drawn Approved
Signature
Kim K.S JongOk.Kim
MMM/DD/YYYY
May/08/2013 May/08/2013
60LA860V-ZA LG MFL67728105
EU 60LA860V-ZA (1310-REV05)
:LGEAK :LGEKR :LGERS
:LGEAZ :LGEMA :LGESY
:LGEEG :LGEMX :LGETH
N
O
T
E
“This part contains Eco-hazardous substances (Pb, Cd, Hg, Cr6+, PBB, PBDE, etc.) within LG standard level,
Details should be followed Eco-SCM management standard[LG(56)-A-2524].
Especially, Part should be followed and controlled the following specification.
(1) Eco-hazardous substances test report should be submitted when Part certification test and First Mass Production.
(2) Especially, Don’t use or contain lead(Pb) and cadmium(Cd) in ink.
Printed in China
Printed in Thailand
ENG/GER/FRA/ITA/SPA/POR/NED/GRK/SLN (9)
182 mm x 257 mm (B5)
1 Color (Black)
1 Color (Black)
Coated, Snow white paper 150 g/
Uncoated, wood-free paper 60 g/
Perfect binding
328
3. Origin Notification
Printed in MexicoPrinted in Egypt
3. Stock (Paper)
: • Cover
Printed in Mexico
Printed in Poland
Printed in Kazakhstan
Printed in Brazil
:4. Bindery
:5. Language
:6. Number of pages
:Model name
:2nd, 3rd Suffix
:Brand name
:Product name
:1. Trim size (Format)
2. Printing colors
: • Cover
: • Inside
Printed in Korea
: • Inside
(Revision number)
2. Printing Specification
Checked
May/08/2013
Kim S.I
:Part number
1. Model Description
Printing specification
:LGEIL :LGEND :LGEVN
:LGEIN :LGERA :LGEWR
:LGEAS
Printed in Indonesia Printed in Russia Printed in Poland
Signature Change ContentsECO Number
Printed in China Printed in Vietnam
Aug/26/2013 sungho Jo EKLD801516
[LD34N/LA97, LA965],[LD34E/LA98],[LD34D/LM96] Manual drawing
update
sungho JoOct/03/2013 EKLDA00161 [LD34N / LA965] Manual drawing update
[H13] Add the contents related with 3D in safety instructionEKLD500597Kyungsoo, KimMay/08/2013
Jul/03/2013 sungho Jo EKLD700281 Added the LA97 models in the manual
Aug/11/2013 sungho Jo EKLD800572 Change the specification of the LA965
Rev. Number MMM/DD/YYYY
4. Changes
Printed in India
Printed in Algeria
1
10
9
8
7
6
5
4
3
2
Front
Cover
P/No. A-2 A-3 A-41 Blank
Front
(ENG)
2… 30
Front
(GER)
2… 30
Front
(FRE)
2… 30
Front
(ITA)
2… 36
Pagination sheet
:Total pages 328 pages
:Part number MFL67728105
Front
(SPA)
2… 30
Front
(POR)
2… 30
Front
(NED)
2… 30
Front
(GRK)
2… 30
Front
(SLN)
2… 30
Back
cover
B-1 B-2 B-8 Blank
:Total pages 328 pages
:Part number MFL67728105
www.lg.com
P/NO : MFL67728105 (1310-REV05)
Printed in Korea
OWNER’S MANUAL
LED TV
*
Please read this manual carefully before operating
your set and retain it for future reference.
* LG LED TV applies LCD screen with LED backlights.
LA79**
LA86**
LA96**
LA97**
LA98**
LM96**
A-2
TABLE OF CONTENTS
COMMON
LANGUAGE
TABLE OF CONTENTS
A-3 SETTING UP THE TV
A-3 Attaching the stand
A-6 Tidying cables
A-8 MAKING CONNECTIONS
A-8 Antenna connection
A-10 Satellite dish connection
A-11 HDMI connection
A-14 - ARC (Audio Return Channel)
A-15 Headphone connection
A-17 DVI to HDMI connection
A-20 Component connection
A-22 Composite connection
A-23 MHL connection
A-26 Audio connection
A-26 - Digital optical audio connection
A-28 USB connection
A-30 CI module connection
A-32 Euro Scart connection
LANGUAGE LIST
English
Deutsch
Français
Italiano
Español
Português
Nederlands
Ελληνικά
Slovenščina
B-1 SPECIFICATIONS
COMMON
A-3
SETTING UP THE TV
Setting up the TV
Image shown may differ from your TV.
Attaching the stand
LA79**
1
2
3
M4 x 14
4EA
Stand Base
Stand Body
Front
M4 x 14
4EA
LA860*, LA960*
1
2
3
Stand Base
M4 x 16
4EA
(LA860*)
M4 x 20
4EA
(LA960*)
A-4
SETTING UP THE TV
3
2
1
Stand Base
M4 x 16
4 EA
LA868*
LA965*
1
2
3
M4 x 14
4 EA
NOTE
y
Be sure to attach the upper mounting hole
first, and then attach the lower connection
second.
Stand Base
Stand Base
Attach the stand to the TV using the upper
mounting hole on the back of the TV.
Attach the stand to the TV using the lower
connection on the back of the TV.
A-5
SETTING UP THE TV
Stand Base
Front
1
1
LA97**
LA98**, LM96**
2
2
3
3
M4 x 14
4 EA
NOTE
y
The stand screws are already attached
at the back of the TV. Please use these
attached screw to assemble the TV and
stand. (Only 65LA97**)
Front
6 EA
M5 x 16
Front
Stand base
Stand body
A-9
MAKING CONNECTION
Português
Ligue a TV a uma tomada de antena de parede
com um cabo RF (75 ).
NOTA
y
Utilize um separador de sinal se quiser
utilizar mais de 2 TVs.
y
Se a qualidade de imagem for fraca, instale
um amplificador de sinal para melhorar a
qualidade de imagem.
y
Se a qualidade de imagem for fraca mesmo
que tenha uma antena ligada, tente orientar
a antena para a direcção correcta.
y
O cabo da antena e o conversor não são
fornecidos.
y
Áudio DTV suportado: MPEG, Dolby Digital,
Dolby Digital Plus, HE-AAC
y
Compatível com a apresentação de
conteúdo Ultra HD (3840 x 2160 pixéis);
poderá ser necessário um acessório
adicional capaz de processar conteúdo de
origem Ultra HD (em 2D ou 3D). Acessório
vendido em separado.
(Apenas LA965*, LA97**, LA98**, LM96**)
Nederlands
Sluit de TV met behulp van een RF-kabel (75 )
aan op een antenneaansluiting op de muur.
OPMERKING
y
Gebruik een signaalsplitter om meer dan
twee TV’s te gebruiken.
y
Als de beeldkwaliteit slecht is, installeert u
een signaalversterker om de beeldkwaliteit
te verbeteren.
y
Als de beeldkwaliteit slecht is terwijl een
antenne is aangesloten, probeert u de
antenne in de juiste richting te draaien.
y
Antennekabel en converter worden niet
meegeleverd.
y
Ondersteunde DTV-audio: MPEG, Dolby
Digital, Dolby Digital Plus, HE-AAC
y
Compatibel met weergave van Ultra HD-
inhoud (3840 x 2160 pixels); een extra
apparaat dat Ultra HD-inhoud kan verwerken
(in 2D of 3D) is mogelijk vereist en wordt
afzonderlijk verkocht. (Alleen LA965*, LA97**,
LA98**, LM96**)
Italiano
Collegare il televisore all’antenna centralizzata con
un cavo RF (75 ).
NOTA
y
Utilizzare uno sdoppiatore del segnale per
usare più di 2 televisori.
y
Se la qualità dell’immagine è scarsa,
installare correttamente un amplificatore del
segnale per migliorarla.
y
Se la qualità dell’immagine è scarsa con
un’antenna collegata, provare a riallineare
l’antenna nella direzione corretta.
y
Il cavo e il convertitore dell’antenna non
sono in dotazione.
y
Audio DTV supportato: MPEG, Dolby Digital,
Dolby Digital Plus, HE-AAC
y
Compatibile per la visualizzazione di
contenuti Ultra HD (3840 x 2160 pixel);
potrebbe essere necessario un dispositivo
aggiuntivo venduto separatamente in grado
di elaborare contenuti di origine Ultra HD (2D
o 3D). (Solo LA965*, LA97**, LA98**, LM96**)
Español
Conecte la TV a una toma de pared de antena con
un cable RF (75 ).
NOTA
y
Emplee un divisor de señal cuando desee
utilizar más de dos TV.
y
Si la imagen es de poca calidad, instale un
amplificador de señal correctamente para
mejorar la calidad de imagen.
y
Si la imagen es de poca calidad con una
antena conectada, intente volver a orientar
la antena en la dirección adecuada.
y
No se suministran el cable de antena ni el
conversor.
y
Audio DTV admitido: MPEG, Dolby Digital,
Dolby Digital Plus, HE-AAC
y
Compatible con la visualización de
contenido Ultra HD (3840 x 2160 píxeles);
es posible que necesite un dispositivo
adicional con capacidad para procesar
contenido de una fuente Ultra HD (en 2D o
3D), de venta por separado.
(Solo LA965*, LA97**, LA98**, LM96**)
A-10
MAKING CONNECTION
Ελληνικά
Συνδέστε την τηλεόραση σε μια υποδοχή κεραίας
στον τοίχο με ένα καλώδιο RF (75 Ω).
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
y
Χρησιμοποιήστε ένα διαχωριστή σήματος για
τη χρήση περισσότερων από 2 τηλεοράσεων.
y
Αν η ποιότητα της εικόνας δεν είναι καλή,
εγκαταστήστε έναν ενισχυτή σήματος για τη
βελτίωση της ποιότητας εικόνας.
y
Αν η ποιότητα της εικόνας δεν είναι καλή
μετά τη σύνδεση της κεραίας, δοκιμάστε να
αλλάξετε τον προσανατολισμό της κεραίας
στη σωστή κατεύθυνση.
y
Δεν παρέχεται καλώδιο κεραίας και
μετατροπέας.
y
Υποστηριζόμενος ήχος DTV: MPEG, Dolby
Digital, Dolby Digital Plus, HE-AAC
y
Τηλεόραση συμβατή με περιεχόμενο Ultra
HD(3840 x 2160 pixels). Ενδέχεται να
απαιτείται η πρόσθετη συσκευή (πωλείται
ξεχωριστά) με δυνατότητα υποστήριξης
περιεχομένου Ultra HD (σε 2D ή 3D).
(Μόνο για τα μοντέλα LA965*, LA97**, LA98**,
LM96**)
Slovenščina
Televizor priključite v stensko antensko vtičnico s
kablom RF (75 ).
OPOMBA
y
Če želite uporabljati več kot 2 televizorja,
uporabite razcepnik za signal.
y
Če je kakovost slike slaba, jo izboljšajte
tako, da ustrezno namestite ojačevalnik
signala.
y
Če je kakovost slike slaba in uporabljate
anteno, usmerite anteno v ustrezno smer.
y
Kabel antene in pretvornik nista priložena.
y
Podprte oblike zvoka za DTV: MPEG, Dolby
Digital, Dolby Digital Plus, HE-AAC
y
Zaslon je združljiv z ultra visoko ločljivostjo
(3840 x 2160 slikovnih pik); morda bo
zahtevana dodatna naprava, ki lahko
obdeluje izvorno vsebino ultra visoke
ločljivosti (v 2D ali 3D) in je na prodaj
posebej. (samo modeli LA965*, LA97**, LA98**,
LM96**)
Satellite dish connection
(Only satellite models)
English
Connect the TV to a satellite dish to a satellite
socket with a satellite RF cable (75 ).
Deutsch
Schließen Sie das TV-Gerät mit einem Satelliten-
HF-Kabel (75 ) an eine Satellitenschüssel oder
an eine Satellitenbuchse an.
Français
Connectez la TV à une parabole satellite ou à une
prise satellite à l’aide d’un câble satellite RF (75 ).
Italiano
Collegare la TV a un’antenna satellitare e a una
presa satellitare con un cavo RF satellitare (75 ).
Español
Para conectar la TV a una antena parabólica,
enchufe un cable de RF de satélite a una toma de
satélite (75 ).
IN
13/18V
700mA Max
LNB IN
Satellite
A-11
MAKING CONNECTION
Português
Ligue a TV a uma antena parabólica ou uma toma-
da de satélite com um cabo RF para satélite (75 ).
Nederlands
Sluit de TV met behulp van een RF-satellietkabel
(75 ) aan op een satellietschotel.
Ελληνικά
Συνδέστε την τηλεόραση σε μια δορυφορική κε-
ραία, μέσω μιας δορυφορικής υποδοχής με δορυ-
φορικό καλώδιο (75 Ω).
Slovenščina
S kablom RF za satelit povežite televizor s satelit-
skim krožnikom prek vtičnice za satelit (75 Ω).
HDMI connection
HDMI
2 3 1
4
/ DVI IN
(ARC)
(MHL)
(*Not Provided)
DVD/ Blu-Ray / HD Cable
Box / HD STB / PC
(Only LA79**, LA86**, LA960*)
2 3 1
/ DVI IN
(ARC)
(MHL)
HDMI
(*Not Provided)
DVD/ Blu-Ray / HD Cable
Box / HD STB / PC
(Only LA965*, LA97**, LA98**, LM96**)
A-13
MAKING CONNECTION
Español
Transmite las señales de audio y vídeo digital de
un dispositivo externo a la TV. Use el cable HDMI
para conectar el dispositivo externo a la TV, tal y
como se muestra en la siguiente ilustración.
Seleccione un puerto de entrada HDMI. El puerto
utilizado es irrelevante.
NOTA
y
Se recomienda usar la conexión HDMI de la
TV para obtener la mejor calidad de imagen.
y
Utilice el cable HDMI™ de alta velocidad
más reciente con la función CEC (control de
electrónica de consumo).
y
Los cables HDMI™ de alta velocidad están
preparados para transportar una señal HD
de 1080p o superior.
y
Formato de audio HDMI admitido: Dolby
Digital, DTS, PCM (hasta 192 KHz, 32KHz/4
4,1KHz/48KHz/88KHz/96KHz/176KHz/192K
Hz)
Português
Transmite os sinais digitais de vídeo e áudio
de um dispositivo externo para a TV. Ligue o
dispositivo externo à TV com o cabo HDMI,
conforme demonstrado na ilustração.
Escolha qualquer porta de entrada HDMI para
ligar. Pode utilizar qualquer porta.
NOTA
y
Recomenda-se a utilização da TV com a
ligação HDMI para uma melhor qualidade
de imagem.
y
Utilize o mais recente cabo HDMI™ de alta
velocidade com função CEC (Customer
Electronics Control).
y
Os cabos HDMI™ de alta velocidade foram
testados para executar um sinal HD até
1080p e superior.
y
Formato de áudio HDMI suportado: Dolby
Digital, DTS, PCM (até 192 KHz, 32KHz/44.1
KHz/48KHz/88KHz/96KHz/176KHz/192KHz.)
Nederlands
U kunt de digitale video- en audiosignalen vanaf
een extern apparaat naar de TV zenden. Sluit
het externe apparaat en de TV op elkaar aan met
behulp van de HDMI-kabel, zoals aangegeven in
de volgende afbeelding.
Kies op welke HDMI-ingangspoort u wilt
aansluiten. Het maakt niet uit welke poort u
gebruikt.
OPMERKING
y
Wij raden u aan de TV aan te sluiten door
middel van een HDMI-verbinding voor de
hoogste beeldkwaliteit.
y
Gebruik de nieuwste High Speed HDMI™-
kabel met CEC-functie (Customer
Electronics Control).
y
HDMI™-kabels van het type High Speed zijn
getest op het verzenden van HD-signalen
tot 1080p en hoger.
y
Ondersteunde HDMI-audio-indeling: Dolby
Digital, DTS, PCM (maximaal 192 KHz,
32KHz/44.1KHz/48KHz/88KHz/96KHz/176K
Hz/192KHz)
Ελληνικά
Μεταδίδει τα ψηφιακά σήματα εικόνας και ήχου
από μια εξωτερική συσκευή στην τηλεόραση.
Συνδέστε την εξωτερική συσκευή και την
τηλεόραση με το καλώδιο HDMI, όπως φαίνεται
στην παρακάτω εικόνα.
Επιλέξτε οποιαδήποτε θύρα εισόδου HDMI για
τη σύνδεση. Δεν έχει σημασία ποια θύρα θα
χρησιμοποιήσετε.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
y
Για τη βέλτιστη ποιότητα εικόνας,
χρησιμοποιήστε την τηλεόραση με σύνδεση
HDMI.
y
Χρησιμοποιήστε το καλώδιο HDMI™ υψηλής
ταχύτητας με λειτουργία CEC (Customer
Electronics Control).
y
Τα καλώδια HDMI™ υψηλής ταχύτητας
έχουν ελεγχθεί για τη μετάδοση σήματος HD
ανάλυσης έως 1080p ή υψηλότερης.
y
Υποστηριζόμενη μορφή ήχου HDMI: Dolby
Digital, DTS, PCM (έως 192 KHz, 32KHz/44.
1KHz/48KHz/88KHz/96KHz/176KHz/192KHz)
A-15
MAKING CONNECTION
Español
y
Hay que conectar un dispositivo de audio
externo que admita SIMPLINK y ARC
utilizando el puerto HDMI/DVI IN 1 (ARC).
y
Cuando esté conectado mediante un cable
HDMI de alta velocidad, el dispositivo de
audio externo que admite ARC emite el
SPDIF óptico sin necesidad de un cable
óptico de audio adicional y admite la función
SIMPLINK.
Português
y
É necessário ligar um dispositivo de áudio
externo que suporte SIMPLINK e ARC utili-
zando a porta HDMI/DVI IN 1 (ARC).
y
Quando ligado a um cabo HDMI de alta
velocidade, o aparelho de áudio externo que
suporta ARC transmite SPDIF óptica sem
um cabo de áudio óptico adicional e suporta
a função SIMPLINK.
Nederlands
y
Een extern audioapparaat dat ondersteuning
biedt voor SIMPLINK en ARC, moet op de
HDMI/DVI IN 1 (ARC) worden aangesloten.
y
Bij aansluiting met een High Speed HDMI-
kabel zorgt het externe audioapparaat met
ARC-ondersteuning ervoor dat optische
SPDIF wordt uitgevoerd zonder extra
optische audiokabel, en ondersteunt dit
apparaat de SIMPLINK-functie.
Ελληνικά
y
Μια εξωτερική συσκευή ήχου η οποία υπο-
στηρίζει SIMPLINK και ARC πρέπει να συν-
δεθεί με τη χρήση της θύρας εισόδου HDMI/
DVI IN 1 (ARC).
y
Κατά τη σύνδεση με καλώδιο HDMI υψηλής
ταχύτητας, η εξωτερική συσκευή ήχου που
υποστηρίζει το ARC παρέχει οπτικό σήμα
SPDIF χωρίς πρόσθετο οπτικό καλώδιο ήχου
και υποστηρίζει τη λειτουργία SIMPLINK.
Slovenščina
y
Zunanja zvočna naprava, ki podpira funkciji
SIMPLINK in ARC, mora biti povezana z vho-
dnimi vrati HDMI/DVI IN 1 (ARC).
y
Če jo povežete s kablom HDMI za hitri
prenos, zunanja zvočna naprava, ki podpira
funkcijo ARC, oddaja optični zapis SPDIF
brez dodatnega optičnega zvočnega kabla in
podpira funkcijo SIMPLINK.
Headphone connection
OUT
Ext.Speaker /
H/P
(*Not Provided)
English
Transmits the headphone signal from the TV to
an external device. Connect the external device
and the TV with the headphone as shown on the
following illustration.
NOTE
y
AUDIO menu items are disabled when
connecting a headphone.
y
Optical Digital Audio Out is not available
when connecting a headphone.
y
Headphone impedance: 16
y
Max audio output of headphone: 0.624mW
to 1.04 mW
y
Headphone jack size: 0.35 cm
Deutsch
Überträgt das Kopfhörersignal vom TV-Gerät an
ein externes Gerät. Verbinden Sie die Kopfhörer,
wie in der folgenden Abbildung gezeigt, mit dem
TV-Gerät.
HINWEIS
y
Bei angeschlossenem Kopfhörer sind die
AUDIO-Menüpunkte deaktiviert.
y
Der optische digitale Audioausgang ist nicht
verfügbar,
solange Kopfhörer angeschlossen sind.
y
Kopfhörerimpedanz: 16
y
Max. Ausgangsleistung am Kopfhöreran-
schluss: 0,624 mW bis 1,04 mW
y
Kopfhörerbuchsen: 0,35 cm
A-16
MAKING CONNECTION
Français
Transmet le signal du casque de la TV au
périphérique externe. Connectez le périphérique
externe et la TV avec le casque comme indiqué
sur l’illustration suivante.
REMARQUE
y
Les éléments du menu SON sont désactivés
lorsque vous branchez un casque.
y
La sortie audio numérique optique n’est pas
disponible lorsque vous branchez un casque.
y
Impédance du casque : 16
y
Sortie audio max. du casque : 0,624 mW à
1,04 mW
y
Taille de la prise casque : 0,35 cm
Italiano
Consente la trasmissione del segnale delle cufe
dalla TV a un dispositivo esterno. Collegare il
dispositivo esterno e la TV con le cufe come
mostrato nell’illustrazione di seguito.
NOTA
y
Le voci del menu AUDIO sono disabilitate se
sono collegate le cuffie.
y
L’uscita audio ottica digitale non è disponibile
se sono collegate le cuffie.
y
Impedenza cuffie: 16
y
Uscita audio max delle cufe: da 0,624 mW
a 1,04 mW
y
Dimensioni jack per cufa: 0,35 cm
Español
Transmite la señal de auriculares de la TV a un
dispositivo externo. Use el cable de los auriculares
para conectar el dispositivo externo a la TV, tal y
como se muestra en la siguiente ilustración.
NOTA
y
Al conectar los auriculares se desactivarán
las opciones del menú AUDIO.
y
La salida óptica de audio digital no estará
disponible al conectar unos auriculares.
y
Impedancia del auricular: 16
y
Salida de audio máxima de los auriculares:
de 0,624 mW a 1,04 mW.
y
Tamaño de la clavija de los auriculares: 0,35 cm.
Português
Transmite o sinal dos auscultadores da TV
para um dispositivo externo. Ligue o dispositivo
externo à TV com os auscultadores, conforme
demonstrado na ilustração.
NOTA
y
Os itens do menu ÁUDIO ficam inactivos
quando liga os auscultadores.
y
A saída digital áudio óptico não está disponí-
vel quando liga auscultadores.
y
Impedância dos auscultadores: 16
y
Saída de áudio máx. dos auscultadores:
0,624 a 1,04 mW
y
Tamanho da tomada para auscultadores: 3.5 mm
Nederlands
U kunt het hoofdtelefoonsignaal vanaf de TV naar
een extern apparaat zenden. Sluit het externe
apparaat en de TV aan op de hoofdtelefoon, zoals
aangegeven in de volgende afbeelding.
OPMERKING
y
Onderdelen in het menu GELUID worden
uitgeschakeld wanneer u een hoofdtelefoon
aansluit.
y
Optische Digitale Audio Uit is niet
beschikbaar bij het aansluiten van een
hoofdtelefoon.
y
Impedantie van hoofdtelefoon: 16
y
Maximale audio-uitvoer van hoofdtelefoon:
0,624 mW tot 1,04 mW
y
Grootte van hoofdtelefoonaansluiting: 0,35 cm
A-18
MAKING CONNECTION
DVI OUT
AUDIO OUT
AV2
2 3 1
/ DVI IN
(ARC)
(MHL)
(Only LA965*, LA97**, LA98**, LM96**)
English
Transmits the digital video signal from an external
device to the TV. Connect the external device and
the TV with the DVI-HDMI cable as shown. To
transmit an audio signal, connect an audio cable.
Choose any HDMI input port to connect. It does
not matter which port you use.
NOTE
y
Depending on the graphics card, DOS mode
may not work if a DVI to HDMI Cable is in use.
y
When using the DVI/HDMI cable, single link is
only supported.
Deutsch
Überträgt digitale Videosignale von einem
externen Gerät an das TV-Gerät. Verbinden Sie
das externe Gerät, wie in der folgenden Abbildung
gezeigt, mithilfe des DVI-HDMI-Kabels mit dem
TV-Gerät. Schließen Sie ein Audiokabel an, um ein
Audiosignal zu übertragen.
Wählen Sie zum Anschließen einen beliebigen
HDMI-Eingang. Es ist egal, welchen Port Sie
wählen.
HINWEIS
y
Abhängig von der Grafikkarte funktioniert
der DOS-Modus bei Einsatz eines HDMI-zu-
DVI-Kabels möglicherweise nicht.
y
Bei Verwendung des HDMI/DVI-Kabels wird
nur eine einfache Verbindung unterstützt..
Français
Permet de transmettre les signaux vidéo d’un
périphérique externe vers la TV. Connectez le
périphérique externe et la TV avec le câble DVI-
HDMI comme indiqué sur l’illustration suivante.
Pour émettre un signal audio, raccordez un câble
audio.
Choisissez un port d’entrée HDMI pour établir la
connexion. Peu importe le port que vous utilisez.
REMARQUE
y
Selon la carte graphique, le mode DOS peut
ne pas fonctionner si vous utilisez un câble
pour établir la connexion HDMI-DVI.
y
Lors de l’utilisation duble HDMI/DVI, seule
une liaison unique peut être prise en charge.
(*Not Provided)
DVD / Blu-Ray / HD Cable Box / PC
(*Not Provided)
A-19
MAKING CONNECTION
Português
Transmite o sinal digital de vídeo de um dispositivo
externo para a TV. Ligue o dispositivo externo à
TV com o cabo DVI-HDMI, conforme demonstrado
na seguinte ilustração. Para transmitir um sinal de
áudio, ligue um cabo de áudio.
Escolha qualquer porta de entrada HDMI para
ligar. Pode utilizar qualquer porta.
NOTA
y
Dependendo da placa gráfica, o modo DOS
poderá não funcionar se utilizar um cabo
HDMI para DVI.
y
Ao utilizar o cabo HDMI/DVI, apenas a Ligão
única é suportada.
Nederlands
U kunt het digitale videosignaal vanaf een extern
apparaat naar de TV zenden. Sluit het externe
apparaat en de TV op elkaar aan met behulp
van de DVI-HDMI-kabel, zoals aangegeven in de
volgende afbeelding. Om het audiosignaal van het
externe apparaat naar de TV te zenden, moet u
een audiokabel aansluiten.
Kies op welke HDMI-ingangspoort u wilt
aansluiten. Het maakt niet uit welke poort u
gebruikt.
OPMERKING
y
Afhankelijk van de grafische kaart werkt de
DOS-modus mogelijk niet bij het gebruik van
een HDMI/DVI-kabel.
y
Bij gebruik van de HDMI/DVI-kabel wordt
alleen single link ondersteund.
Italiano
Il segnale digitale video viene trasmesso da
un dispositivo esterno al televisore. Collegare
il dispositivo esterno e il televisore mediante il
cavo DVI-HDMI come mostrato nell’illustrazione
di seguito. Per trasmettere un segnale audio,
collegare un cavo audio.
Scegliere una porta di ingresso HDMI per il
collegamento. La scelta della porta è libera.
NOTA
y
A seconda della scheda grafica in uso, la
modalità DOS potrebbe non funzionare se si
utilizza un cavo da HDMI a DVI.
y
Quando si utilizza il cavo HDMI/DVI, è
supportata solo l’interfaccia Single link.
Español
Transmite la señal de vídeo digital de un
dispositivo externo a la TV. Use el cable DVI-
HDMI para conectar el dispositivo externo a la TV,
tal y como se muestra en la siguiente ilustración.
Para transmitir una señal de audio, conecte un
cable de audio.
Seleccione un puerto de entrada HDMI. El puerto
utilizado es irrelevante.
NOTA
y
En función de la tarjeta gráfica, puede
que no funcione el modo DOS si se está
utilizando un cable de HDMI a DVI.
y
Si se utiliza un cable HDMI/DVI, solo se
admite un enlace.
A-20
MAKING CONNECTION
Ελληνικά
Μεταδίδει το ψηφιακό σήμα εικόνας από μια
εξωτερική συσκευή στην τηλεόραση. Συνδέστε
την εξωτερική συσκευή και την τηλεόραση με
το καλώδιο DVI-HDMI, όπως φαίνεται στην
παρακάτω εικόνα. Για τη μετάδοση σήματος ήχου,
συνδέστε ένα καλώδιο ήχου.
Επιλέξτε οποιαδήποτε θύρα εισόδου HDMI για
τη σύνδεση. Δεν έχει σημασία ποια θύρα θα
χρησιμοποιήσετε.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
y
Ανάλογα με την κάρτα γραφικών, η
λειτουργία DOS ενδέχεται να μην λειτουργεί,
εάν χρησιμοποιείται καλώδιο HDMI σε DVI.
y
Όταν χρησιμοποιείτε το καλώδιο HDMI/DVI,
υποστηρίζεται αποκλειστικά η Μονή σύνδεση.
Slovenščina
Prenaša digitalni video signal iz zunanje naprave
na televizor. Povežite zunanjo napravo in televizor
s kablom DVI-HDMI, kot je prikazano na naslednji
sliki. Za prenos avdio signala priključite avdio
kabel.
Izberite vhodna vrata HDMI za povezavo. Ni
pomembno, katera vrata uporabite.
OPOMBA
y
Odvisno od grafične kartice način DOS
morda ne bo deloval, če uporabljate kabel
HDMI-DVI.
y
Ko uporabljate kabel HDMI/DVI, je podprta le
ena povezava.
VIDEO
AUDIO
L R
IN
COMPONENT
YP
B
AUDIO
AV2
P
R
VIDEO
AV2
GREEN
BLUE
RED
RED
WHITE
DVD / Blu-Ray /
HD Cable Box
GREEN
GREEN
BLUE
BLUE
RED RED
RED
RED
WHITE WHITE
YELLOW
(Use the composite
video cable provided.)
(*Not Provided)
GREENYELLOW
(Use the component
video cable provided.)
Component connection
English
Transmits analog video and audio signals from an
external device to the TV. Connect the external
device and the TV with a component gender cable
as shown.
NOTE
y
If cables are not installed correctly, it could
cause this image to display in black and
white or with distorted colours.
A-21
MAKING CONNECTION
Deutsch
Überträgt analoge Video- und Audiosignale von
einem externen Gerät an das TV-Gerät. Verbinden
Sie das externe Gerät, wie in der folgenden
Abbildung gezeigt, mithilfe eines Komponenten-
Kabels mit dem TV-Gerät.
HINWEIS
y
Wenn Kabel falsch angeschlossen werden,
kann dies dazu führen, dass ein Bild in
Schwarz-Weiß oder in verzerrten Farben
erscheint.
Français
Permet de transmettre les signaux audio et vidéo
analogiques d’un périphérique externe vers la
TV. Connectez le périphérique externe et la TV
avec un câble composante comme indiqué sur
l’illustration suivante.
REMARQUE
y
Si les câbles sont mal installés, l’image
peut s’afficher en noir et blanc ou avec des
couleurs de mauvaise qualité.
Italiano
Il segnale audio e video analogico viene
trasmesso da un dispositivo esterno al televisore.
Collegare il dispositivo esterno al televisore
usando un cavo component come mostrato nella
gura di seguito.
NOTA
y
L’errato collegamento dei cavi può far sì che
le immagini vengano visualizzate in bianco
e nero o con colori distorti.
Español
Transmite las señales de audio y vídeo analógico
de un dispositivo externo a la TV. Use el cable de
componentes para conectar el dispositivo externo
a la TV, tal como se muestra en la siguiente
ilustración.
NOTA
y
Si los cables no se instalan correctamente,
puede que la imagen se visualice en blanco
y negro o con los colores distorsionados.
Português
Transmite sinais analógicos de vídeo e áudio
de um dispositivo externo para a TV. Ligue
o dispositivo externo à TV com um cabo de
componente, conforme demonstrado na ilustração.
NOTA
y
Se os cabos não forem devidamente
instalados, poderão causar uma exibição
de imagem a preto e branco ou com cor
distorcida.
Nederlands
U kunt analoge video- en audiosignalen vanaf
een extern apparaat naar de TV zenden. Sluit
het externe apparaat en de TV op elkaar aan
met behulp van een componentkabel, zoals
aangegeven in de volgende afbeelding.
OPMERKING
y
Als kabels onjuist zijn geïnstalleerd, kan het
beeld worden weergegeven in zwart-wit of
met vervormde kleuren.
Ελληνικά
Μεταδίδει τα αναλογικά σήματα εικόνας και ήχου
από μια εξωτερική συσκευή στην τηλεόραση.
Συνδέστε την εξωτερική συσκευή και την
τηλεόραση με το καλώδιο Component, όπως
φαίνεται στην παρακάτω εικόνα.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
y
Αν τα καλώδια δεν έχουν συνδεθεί
σωστά, η εικόνα ενδέχεται να εμφανίζεται
ασπρόμαυρη ή με αλλοιωμένα χρώματα.
Slovenščina
Prenaša analogne video in zvočne signale iz
zunanje naprave na televizor. Povežite zunanjo
napravo in televizor s komponentnim kablom, kot
je prikazano na naslednji sliki.
OPOMBA
y
Če so kabli nepravilno nameščeni, se lahko
slika prikaže kot črnobela ali s popačeno
barvo.
A-22
MAKING CONNECTION
Composite connection
English
Transmits analog video and audio signals from
an external device o the TV. Connect the external
device and the TV with the composite cable as
shown.
Deutsch
Überträgt analoge Video- und Audiosignale von
einem externen Gerät an das TV-Gerät. Verbinden
Sie das externe Gerät, wie in der folgenden
Abbildung gezeigt, mithilfe des Composite-Kabels
mit dem TV-Gerät.
Français
Permet de transmettre les signaux audio et vidéo
analogiques d’un périphérique externe vers la TV.
Connectez le périphérique externe et la TV avec
le câble composite comme indiqué sur l’illustration
suivante.
Italiano
Il segnale audio e video analogico viene
trasmesso da un dispositivo esterno al televisore.
Collegare il dispositivo esterno e il televisore
mediante il cavo composite come mostrato
nell’illustrazione di seguito.
Español
Transmite las señales de audio y vídeo analógico
de un dispositivo externo a la TV. Use el cable
compuesto para conectar el dispositivo externo
a la TV, tal como se muestra en la siguiente
ilustración.
Português
Transmite sinais analógicos de vídeo e áudio
de um dispositivo externo para a TV. Ligue o
dispositivo externo à TV com o cabo composto,
conforme demonstrado na ilustração.
Nederlands
U kunt analoge video- en audiosignalen vanaf
een extern apparaat naar de TV zenden. Sluit
het externe apparaat en de TV op elkaar aan met
behulp van de composietkabel, zoals aangegeven
in de volgende afbeelding.
Ελληνικά
Μεταδίδει τα αναλογικά σήματα εικόνας και ήχου
από μια εξωτερική συσκευή στην τηλεόραση.
Συνδέστε την εξωτερική συσκευή και την
τηλεόραση με το καλώδιο Composite, όπως
φαίνεται στην παρακάτω εικόνα.
Slovenščina
Prenaša analogne video in zvočne signale iz
zunanje naprave na televizor. Povežite zunanjo
napravo in televizor s kompozitnim kablom, kot je
prikazano na naslednji sliki.
VIDEO
MONO
( )
AUDIO
L R
COMPONENT
PB
Y
IN
COMPONENT
YP
B
AUDIO
AV2
P
R
VIDEO
AV2
VCR / DVD / Blu-Ray
/ HD Cable Box
RED
RED
RED
WHITE
WHITE
WHITE
YELLOW
YELLOW
YELLOW
(Use the composite video
cable provided.)
(*Not Provided)
YELLOW
A-23
MAKING CONNECTION
English
Mobile High-denition Link (MHL) is an interface
for transmitting digital audiovisual signals from
mobile phones to television sets.
NOTE
y
Connect the mobile phone to the HDMI/DVI
IN 4 (MHL) or HDMI/DVI IN 3 (MHL) port to
view the phone screen on the TV.
y
The MHL passive cable is needed to connect
the TV and a mobile phone.
y
This only works for the MHL-enabled phone.
y
Some applications can be operated by the
remote control.
y
For some mobile phones supporting MHL,
you can control with the magic remote
control.
y
Remove the MHL passive cable from the TV
when:
- the MHL function is disabled
- your mobile device is fully charged in
standby mode
MHL connection
2
3
1
4
/
DVI I
N
(ARC)
(MHL)
MHL passive cable
(*Not Provided)
Mobile phone
(Only LA79**, LA86**, LA960*)
(Only LA965*, LA97**, LA98**, LM96**)
3
1
/
DVI I
N
(ARC)
(MHL)
MHL passive cable
(*Not Provided)
Mobile phone
A-24
MAKING CONNECTION
Deutsch
Mobile High-denition Link (MHL) ist eine digitale
Schnittstelle, welche audiovisuelle Signale vom
Mobiltelefon an ein TV-Gerät überträgt.
HINWEIS
y
Verbinden Sie das Mobiltelefon mit dem
HDMI/DVI IN 4 (MHL) oder HDMI/DVI IN 3
(MHL)-Anschluss, um den Bildschirm des
Telefons auf dem Fernsehgerät anzuzeigen.
y
Das passive MHL-Kabel dient dazu, das TV-
Gerät mit einem Mobiltelefon zu verbinden.
y
Dies ist nur bei MHL-fähigen Telefonen
möglich.
y
Einige Anwendungen können über die
Fernbedienung gesteuert werden.
y
Einige MHL-fähige Mobiltelefone können mit
der Magic-Fernbedienung bedient werden.
y
Entfernen Sie das passive MHL-Kabel vom TV-
Gerät, wenn:
- die MHL-Funktion deaktiviert ist
- Ihr Mobilfunkgerät im Standby-Modus
vollständig geladen ist
Français
Mobile High-denition Link (MHL) est une
interface qui permet de transmettre des signaux
audiovisuels numériques depuis des téléphones
portables vers des téléviseurs.
REMARQUE
y
Connectez le téléphone portable au port
d’entrée HDMI/DVI IN 4 (MHL) ou HDMI/DVI
IN 3 (MHL) pour afficher l’écran du téléphone
sur le téléviseur.
y
Le câble passif MHL sert à connecter la TV à
un téléphone portable.
y
Cette fonctionnalité est uniquement
disponible sur les téléphones prenant en
charge la connexion MHL.
y
Certaines applications peuvent être utilisées
depuis la télécommande.
y
Vous pouvez utiliser la télécommande Magic
sur certains téléphones portables prenant en
charge la connexion MHL.
y
Retirez le ble passif MHL duléviseur
uniquement si :
- la fonction MHL est désactivée,
- votre périphérique mobile est
complètement chargé et en mode veille ou
Italiano
Mobile High-denition Link (MHL) è un’interfaccia
per la trasmissione di segnali audiovisivi digitali dai
cellulari ai TV.
NOTA
y
Collegare il cellulare alla porta HDMI/DVI
IN 4 (MHL) o HDMI/DVI IN 3 (MHL) per
visualizzare lo schermo del telefono sul TV.
y
È necessario un cavo passivo MHL per
collegare il TV a un cellulare.
y
Questa funzione è disponibile soltanto sui
telefoni che supportano l’interfaccia MHL.
y
È possibile utilizzare alcune applicazioni
tramite il telecomando.
y
Per alcuni cellulari che supportano la
tecnologia MHL, è possibile utilizzare il
telecomando magico.
y
Rimuovere il cavo passivo MHL dal TV quando:
- La funzione MHL è disattivata
- Il dispositivo mobile è completamente carico
in modalità standby
Español
El enlace de alta denición móvil o MHL (del inglés
“Mobile High-denition Link”) es una interfaz que
se utiliza para transmitir señales audiovisuales
digitales de teléfonos móviles a equipos de
televisión.
NOTA
y
Conecte el teléfono móvil al puerto HDMI/DVI
IN 4 (MHL) o HDMI/DVI IN 3 (MHL) para ver la
pantalla del tefono en la TV.
y
Se necesita un cable pasivo MHL para conectar
el televisor y el teléfono móvil.
y
Esta función solo está disponible en teléfonos
compatibles con MHL.
y
Algunas aplicaciones se pueden utilizar a tras
del mando a distancia.
y
Desde algunos teléfonos móviles compatibles
con MHL, se puede controlar el dispositivo por
medio del mando a distancia Mágico.
y
Extraiga el cable pasivo MHL de la TV cuando:
- la función MHL esté deshabilitada
- su dispositivo móvil esté completamente
cargado y en modo de espera
A-25
MAKING CONNECTION
Português
A Ligação de Alta Denição Móvel (MHL) é uma
interface para transmissão de sinais audiovisuais
digitais do telemóvel para a televisão.
NOTA
y
Ligue o televel à porta HDMI/DVI IN 4 (MHL)
ou HDMI/DVI IN 3 (MHL) para visualizar o ecrã
do telemóvel na TV.
y
O cabo passivo MHL é necessário para ligar a
TV a um telemóvel.
y
Funciona apenas no telemóvel compatível com
MHL.
y
É possível utilizar algumas aplicões através
do controlo remoto.
y
Em alguns telemóveis que suportam MHL, é
possível controlar com o Comando Magic.
y
Remova o cabo passivo MHL da TV quando:
- a função MHL está desactivada
- o seu dispositivo móvel está totalmente
carregado no modo de espera
Nederlands
MHL (Mobile High-denition Link) is een interface
voor het verzenden van digitale audiovisuele
signalen van mobiele telefoons naar televisies.
OPMERKING
y
Sluit de mobiele telefoon aan op de HDMI/
DVI IN 4 (MHL) of HDMI/DVI IN 3 (MHL) -
poort om het scherm van de telefoon op de
TV weer te geven.
y
De MHL passieve kabel is nodig om de
TV en een mobiele telefoon met elkaar te
verbinden.
y
Dit kan alleen met een MHL-telefoon.
y
Sommige toepassingen kunnen met de
afstandsbediening worden bediend.
y
Bij sommige mobiele telefoons met MHL kunt
u de Magic-afstandsbediening gebruiken.
y
Koppel de MHL-passieve kabel los van de TV
wanneer:
- de MHL-functie is uitgeschakeld
- uw mobiele apparaat volledig is opgeladen in
standby-modus
Ελληνικά
Το MHL (Mobile High-denition Link) είναι
μια διασύνδεση για τη μετάδοση ψηφιακών
οπτικοακουστικών σημάτων από κινητά τηλέφωνα
προς τηλεοράσεις.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
y
Συνδέστε το κινητό τηλέφωνο στη θύρα
HDMI/DVI IN 4 (MHL) ή HDMI/DVI IN 3 (MHL)
για προβολή της οθόνης του τηλεφώνου στην
τηλεόραση.
y
Το παθητικό καλώδιο MHL είναι απαραίτητο
για τη σύνδεση της τηλεόρασης με κινητό
τηλέφωνο.
y
Η λειτουργία αυτή υποστηρίζεται μόνο για
τηλέφωνα με δυνατότητα MHL.
y
Ορισμένες εφαρμογές μπορούν να
χρησιμοποιηθούν μέσω του τηλεχειριστηρίου.
y
Για ορισμένα κινητά τηλέφωνα που
υποστηρίζουν MHL, ο χειρισμός είναι
δυνατός μέσω του Magic Remote Control
(μαγικού τηλεχειριστηρίου).
y
Πρέπει να αφαιρείτε το παθητικό καλώδιο MHL
από την τηλεόραση όταν:
- η λειτουργία MHL είναι απενεργοποιημένη
- η κινητή συσκευή είναι πλήρως φορτισμένη
και βρίσκεται σε κατάσταση αναμονής
Slovenščina
Povezava MHL (Mobile High-denition Link)
je vmesnik za oddajanje digitalnih zvočnih
in vizualnih signalov iz mobilnih telefonov v
televizorje.
OPOMBA
y
Če želite zaslon telefona gledati na televizorju,
priklopite mobilni telefon v vrata HDMI/DVI IN 4
(MHL) ali HDMI/DVI IN 3 (MHL).
y
Pasivni kabel MHL potrebujete za povezavo
televizorja in mobilnega telefona.
y
To deluje samo pri telefonih s podporo za MHL.
y
Nekatere aplikacije lahko upravljate z daljinskim
upravljalnikom.
y
Pri nekaterih telefonih, ki podpirajo MHL, lahko
predvajanje upravljate z daljinskim upravljalnikom
Magic.
y
Pasivni kabel MHL odstranite s televizorja, ko:
- je funkcija MHL onemogočena
- je mobilna naprava popolnoma napolnjena
v načinu pripravljenosti
A-27
MAKING CONNECTION
Italiano
È possibile utilizzare un sistema audio esterno
opzionale al posto dell’altoparlante integrato.
Collegamento audio ottico
digitale
Il segnale audio digitale viene trasmesso dal
televisore su un dispositivo esterno. Collegare il
dispositivo esterno e il televisore con il cavo audio
ottico come mostrato nell’illustrazione di seguito.
NOTA
y
Non guardare nella porta dell’uscita ottica.
Guardare il raggio laser potrebbe provocare
danni alla vista.
y
Contenuti audio con funzione anticopia
(ACP, Audio Copy Protection) possono
bloccare l’uscita audio digitale.
Español
Puede emplear un sistema de audio externo
opcional en vez de los altavoces integrados.
Conexión óptica de audio digital
Transmite una señal de audio digital de la TV a un
dispositivo externo. Use el cable de audio óptico
para conectar el dispositivo externo a la TV, tal y
como se muestra en la siguiente ilustración.
NOTA
y
No mire directamente el puerto de salida
óptica. El haz de luz del láser puede dañar
la vista.
y
El audio con función ACP (protección de
copia de audio) puede bloquear la salida de
audio digital.
Português
Pode utilizar um sistema de áudio externo opcional
em vez das colunas incorporadas.
Ligação de áudio óptica digital
Transmite um sinal áudio digital da TV para um
dispositivo externo. Ligue o dispositivo externo
à TV com o cabo de áudio óptico, conforme
demonstrado na ilustração.
NOTA
y
Não olhe para a porta de saída óptica. Se
olhar para o feixe laser, poderá prejudicar a
visão.
y
O áudio com a função ACP (protecção áudio
anti-cópia) poderá bloquear a saída áudio
digital.
Nederlands
U kunt een optioneel extern audiosysteem
gebruiken in plaats van de ingebouwde speaker.
Digitale, optische audioverbinding
U kunt een digitaal audiosignaal vanaf de TV naar
een extern apparaat zenden. Sluit het externe
apparaat en de TV op elkaar aan met behulp van
de optische audiokabel, zoals aangegeven in de
volgende afbeelding.
OPMERKING
y
Kijk niet in de optische uitgangspoort. De
laserstraal kan schadelijk zijn voor uw ogen.
y
Audio met de ACP-functie (analoge
kopieerbeveiliging) kan digitale audio-uitvoer
blokkeren.
A-29
MAKING CONNECTION
Français
Connectez un périphérique de stockage USB
comme une clé USB, un disque dur externe ou
une carte mémoire USB à la TV et accédez au
menu Smart Share pour utiliser divers chiers
multimédia.
REMARQUE
y
Certains ports USB peuvent ne pas
fonctionner. Si un appareil USB branché
sur un port USB n’est pas détecté alors
connectez-le directement au téléviseur.
y
Connectez la source d’alimentation externe
si une connexion USB est nécessaire.
English
Connect a USB storage device such as a USB
ash memory, external hard drive, or a USB
memory card reader to the TV and access the
Smart Share menu to use various multimedia les.
NOTE
y
Some USB Hubs may not work. If a USB
device connected using a USB Hub is not
detected, connect it to the USB port on the
TV directly.
y
Connect the external power source if your
USB is needed.
Deutsch
Verbinden Sie ein USB-Speichergerät, z. B.
USB-Flash-Speicher, eine externe Festplatte oder
einen USB-Kartenleser für Speicherkarten mit dem
TV-Gerät, und greifen Sie auf das Menü „Smart
Share“ zu, um verschiedene Multimediadateien zu
verwenden.
HINWEIS
y
Einige USB-Hubs funktionieren vielleicht
nicht. Falls ein über einen USB-Hub
verbundenes USB-Gerät nicht gefunden
wird, verbinden Sie es direkt mit dem USB-
Anschluss am TV-Gerät.
y
Schließen Sie eine externe Stromquelle an,
wenn eine USB-Verbindung erforderlich ist.
Italiano
Collegare una periferica di archiviazione USB, ad
esempio una memoria ash USB, un hard disk
esterno, o un lettore di schede di memoria USB
al televisore e accedere al menu Smart Share per
utilizzare diversi le multimediali.
NOTA
y
Alcuni hub USB potrebbero non funzionare.
Se una periferica USB collegata tramite
un hub USB non viene rilevata, collegarla
direttamente alla porta USB della TV.
y
Collegarsi all’alimentazione esterna se il
dispositivo USB lo richiede.
Español
Conecte un dispositivo de almacenamiento USB,
como una memoria ash USB, un disco duro
externo o un lector de tarjetas de memoria USB a
la TV y acceda al menú Smart Share para manejar
diversos archivos multimedia.
NOTA
y
Es posible que algunos concentradores
USB no funcionen. Si no se detecta un
dispositivo USB conectado mediante un
concentrador USB, conéctelo directamente
al puerto USB de la TV.
y
Conecte la fuente de alimentación externa
si necesita el USB.
Português
Ligue um dispositivo de armazenamento USB,
como por exemplo uma memória ash USB, uma
unidade de disco rígido externa ou um leitor de
cartões de memória USB, à TV e aceda ao menu
Smart Share para utilizar vários tipos de cheiros
multimédia.
NOTA
y
Alguns hubs USB poderão não funcionar.
Se não for detectado um dispositivo USB
ligado através de um hub USB, ligue o
dispositivo directamente à porta USB na TV.
y
Ligue a fonte de alimentação externa do seu
equipamento USB se for necessário.
A-31
MAKING CONNECTION
Deutsch
Zeigen Sie verschlüsselte Dienste (Bezahldienste)
im digitalen TV-Modus an. Diese Funktion ist in
einigen Ländern nicht verfügbar.
HINWEIS
y
Überprüfen Sie, ob das CI-Modul richtig
herum in den PCMCIA-Kartensteckplatz
gesteckt wurde. Falls das Modul nicht korrekt
eingesetzt wurde, können TV-Gerät und
PCMCIA-Kartensteckplatz beschädigt werden.
y
Wenn das Fernsehgerät keine Videos oder
Audio-Dateien abspielt, während es mit der CI+
CAM verbunden ist, wenden Sie sich an den
Serviceanbieter für Terrestrik / Kabel / Satellit.
Français
Afchez les services cryptés (payants) en mode
TV numérique. Cette fonction n’est pas disponible
dans tous les pays.
REMARQUE
y
Vérifiez si le module CI est inséré dans le
bon sens dans la fente de la carte PCMCIA.
Si le module est mal inséré, la TV pourrait
subir des dommages ainsi que la fente de la
carte PCMCIA.
y
Si le téléviseur n’affiche aucune vidéo et
n’émet aucun son lorsque l’entrée CI+ CAM
est connectée, contactez votre opérateur de
service terrestre/satellite/câble.
Italiano
Consente la visione dei servizi codicati (a
pagamento) in modalità TV digitale. Questa
funzione non è disponibile in tutti i paesi.
NOTA
y
Verificare che il modulo CI sia inserito
nello slot della scheda PCMCIA nel verso
corretto. Se il modulo non è inserito nel
modo corretto, possono verificarsi danni alla
TV e allo slot stesso.
y
Se il TV non visualizza o riproduce alcun
contenuto video e audio quando è collegata
la funzione CAM (modulo di accesso
condizionale) con CI+ (Interfaccia comune
plus), contattare l’operatore del servizio
terrestre/via cavo/satellitare.
Español
Puede visualizar los servicios de abono (de
pago) en el modo de DTV. Esta función no está
disponible en todos los países.
NOTA
y
Compruebe si el módulo CI se ha insertado
en la ranura para tarjeta PCMCIA en la
dirección correcta. Si el módulo no se ha
insertado correctamente, podría causar
daños en la TV y en la ranura para tarjeta
PCMCIA.
y
Si la TV no reproduce vídeo ni audio cuando
se conecta CI+ CAM, póngase en contracto
con el operador del servicio por satélite/
cable/digital terrestre.
Português
Visualizar os serviços encriptados (pagos)
no modo de TV digital. Esta função não está
disponível em todos os países.
NOTA
y
Verifique se o módulo CI está inserido na
ranhura de cartão PCMCIA no sentido
correcto. Se o módulo não estiver inserido
correctamente, pode danificar a TV e a
ranhura de cartões PCMCIA.
y
Se a TV não exibir qualquer vídeo e áudio
com o CAM CI+ ligado, contacte o Operador
de Serviços de satélite/por cabo/ terrestres.
Nederlands
Bekijk gescrambelde services (betaalservices) in
de digitale TV-modus. Deze functie is niet in alle
landen beschikbaar.
OPMERKING
y
Controleer of de CI-module in de juiste
richting is geplaatst in de PCMCIA-
kaartsleuf. Indien de module niet goed is
geplaatst, kan dit schade veroorzaken aan
de TV en de PCMCIA-kaartsleuf.
y
Als de TV geen audio en video afspeelt
terwijl CI+ CAM is aangesloten, neem
dan contact op met de ethernet-/kabel-/
satellietexploitant.
A-33
MAKING CONNECTION
Deutsch
Überträgt Video- und Audiosignale von einem
externen Gerät an das TV-Gerät. Verbinden Sie
das externe Gerät, wie in der folgenden Abbildung
gezeigt, mithilfe des Euro-Scart-Kabels mit dem
TV-Gerät.
Ausgangstyp
Aktueller
Eingangsmodus
AV1
(TV-Ausgang
1
)
Digital-TV Digital-TV
Analog-TV, AV
Analog-TVComponent
HDMI
1 TV-Ausgang: Ausgang für analoge und digitale
Fernsehsignale.
HINWEIS
y
Das Euro-Scart-Kabel muss signaltechnisch
abgeschirmt sein.
y
Bei digitalem Fernsehen im 3D-Modus
können nur 2D-Ausgangssignale über ein
SCART-Kabel ausgegeben werden. (Nur
3D-Modelle)
y
Wenn der 3D-Modus während einer
geplanten Aufnahme mit dem Digital-
TV auf „Ein“ eingestellt ist, können die
Monitorausgangssignale nicht über das
SCART-Kabel ausgegeben werden. Die
Aufnahme ist dann nicht möglich.
Français
Transmet les signaux audio et vidéo d’un appareil
externe au téléviseur. Raccordez l’appareil externe
et le téléviseur à l’aide d’un câble péritel comme
illustré ci-dessous.
Type de sortie
Mode
d'entrée actuel
AV1
(sortie TV
1
)
TV numérique TV numérique
TV analogique, AV
TV analogiqueComposant
HDMI
1 Sortie TV : sortie de signaux en mode TV
analogique ou en mode TV numérique.
REMARQUE
y
Tous les câbles Euro scart utilisés doivent
être des câbles de signal blindés.
y
Quand le mode 3D est sélectionné sur la
TV numérique, seuls les signaux de sortie
2D peuvent être émis via le câble péritel.
(modèles 3D uniquement)
y
Si vous activez le mode 3D pendant
l’exécution d’un enregistrement programmé
sur la TV, les signaux de sortie ne peuvent
pas être émis via le câble péritel et
l’enregistrement est impossible.
A-34
MAKING CONNECTION
Italiano
Consente la trasmissione dei segnali audio e video
da un dispositivo esterno al televisore. Collegare il
dispositivo esterno e il televisore con il cavo Euro
Scart come mostrato nell’illustrazione di seguito.
Tipo di uscita
Modalità
di ingresso
corrente
AV1
(Uscita TV
1
)
TV digitale TV digitale
TV analogica, AV
TV analogicaComponent
HDMI
1 Uscita TV: uscite segnali TV analogica o TV
digitale.
NOTA
y
I cavi Euro Scart devono essere schermati.
y
Quando si guarda il TV digitale in modalità
immagini 3D, solo i segnali di uscita 2D
possono passare attraverso il cavo SCART.
(Solo modelli 3D)
y
Se viene attivata la modalità 3D durante
l’esecuzione di una registrazione
programmata sulla TV digitale, i segnali
di uscita monitor non possono uscire
attraverso il cavo SCART e la registrazione
non può essere eseguita.
Español
Transmite las señales de audio y vídeo de un
dipositivo externo a la TV. Use el cable euroconec-
tor para conectar el dispositivo externo a la TV, tal
y como se muestra en la siguiente ilustración.
Tipo de salida
Modo de
entrada
AV1
(Salida de TV
1
)
TV digital TV digital
TV analógica, AV
TV analógicaComponent
HDMI
1 Salida de TV: salida de señales de TV
analógica o digital.
NOTA
y
Todo cable euroconector que se emplee
deberá estar blindado.
y
Cuando visualice la TV digital en modo de
imagen 3D, sólo podrá utilizar el euroconector
para las señales de salida 2D. (Solo para los
modelos 3D)
y
Si activa el modo 3D mientras se realiza una
grabación de TV digital programada, no podrá
utilizar el euroconector para las señales de
salida del monitor, y la grabación no podrá
realizarse.
A-35
MAKING CONNECTION
Português
Transmite os sinais de vídeo e áudio de um
dispositivo externo para a TV. Ligue o dispositivo
externo à TV com o cabo Euro Scart, conforme
demonstrado na ilustração.
Tipo de saída
Modo de
entrada actual
AV1
(Saída TV
1
)
TV Digital TV Digital
TV Analógica, AV
TV AnalógicaComponentes
HDMI
1 Saída TV: Sinais de Saída de TV Analógica ou
Digital.
NOTA
y
Qualquer cabo Euro scart utilizado terá de
ser blindado.
y
Quando estiver a ver TV digital no modo de
imagem em 3D, apenas os sinais de saída
2D poderão ser emitidos através do cabo
SCART. (Apenas em modelos com 3D)
y
Ao definir o modo 3D para Ligado enquanto
uma gravação agendada estiver em curso
na TV digital, os sinais de saída do monitor
não poderão ser emitidos através do cabo
SCART e, por sua vez, a gravação não
poderá ser realizada.
Nederlands
U kunt de video- en audiosignalen vanaf een etern
apparaat naar de TV zenden. Sluit het externe
apparaat en de TV op elkaar aan met behulp van
de Scart-kabel, zoals aangegeven in de volgende
afbeelding.
Uitvoertype
Huidige
invoermodus
AV1
(TV Uit
1
)
Digitale TV Digitale TV
Analoge TV, AV
Analoge TVComponent
HDMI
1 TV Uit: voert analoge TV-signalen of Digitale
TV-signalen uit.
OPMERKING
y
Voor elke Scart-kabel moet het signaal zijn
afgeschermd.
y
Tijdens het kijken naar digitale TV in de
modus voor 3D-beelden kunnen alleen
2D-uitsignalen worden uitgevoerd via de
SCART-kabel. (Alleen 3D-modellen)
y
Als u de 3D-modus inschakelt terwijl er een
geplande opname plaatsvindt op de digitale
TV, kunnen monitor uit-signalen niet worden
uitgevoerd via de SCART-kabel en kan er
niet verder worden opgenomen.
A-39
MAKING CONNECTION
Español
Puede conectar varios dispositivos externos a la
TV y cambiar entre los modos de entrada para
seleccionar un dispositivo externo. Para obtener
más información sobre la conexión de dispositivos
externos, consulte el manual que se incluye con
cada dispositivo.
Los dispositivos externos disponibles son:
receptores HD, reproductores de DVD,
vídeos, sistemas de audio, dispositivos de
almacenamiento USB, PC, consolas de juegos,
etc.
NOTA
y
La conexión de dispositivos externos puede
variar entre distintos modelos.
y
Conecte los dispositivos externos a la
TV independientemente del orden de los
puertos de la TV.
y
Si graba un programa de TV en un grabador
de DVD o un vídeo, asegúrese de conectar
el cable de entrada de señal de TV a la
TV a través del grabador de DVD o del
vídeo. Para obtener más información sobre
la grabación, consulte el manual que se
incluye con el dispositivo que se conecte.
y
Consulte el manual del equipo externo para
obtener las instrucciones de funcionamiento.
y
Si conecta una consola de juegos a la
TV, emplee el cable proporcionado con el
dispositivo en cuestión.
y
En el modo PC, puede que se genere
ruido asociado a la resolución, al patrón
vertical, al contraste o a la luminosidad.
Si se produce ruido, cambie la salida PC
a otra resolución, cambie la frecuencia de
actualización o ajuste la luminosidad y el
contraste del menú IMAGEN hasta que la
imagen se muestre más clara.
y
En el modo PC, puede que algunos ajustes
de la resolución no funcionen correctamente
en función de la tarjeta gráfica.
Português
Ligue vários dispositivos externos à TV e mude os
modos de entrada para seleccionar um dispositivo
externo. Para mais informações sobre a ligação
de dispositivos externos, consulte o manual
fornecido com cada dispositivo.
Os dispositivos externos disponíveis são:
receptores HD, leitores de DVD, videogravadores,
sistemas de áudio, dispositivos de
armazenamento USB, PC, dispositivos de jogos e
outros dispositivos externos.
NOTA
y
A ligação do dispositivo externo pode ser
diferente da do modelo.
y
Ligue dispositivos externos à TV
independentemente da ordem da porta da
TV.
y
Se gravar um programa de televisão num
gravador de DVD ou num videogravador,
não se esqueça de ligar o cabo do de
entrada do sinal de TV à TV através do
gravador de DVD ou do videogravador.
Para mais informações sobre a gravação,
consulte o manual fornecido com o
dispositivo ligado.
y
Consulte o manual do equipamento externo
sobre instruções de funcionamento.
y
Se ligar um dispositivo de jogos à TV, utilize
o cabo fornecido com o dispositivo de jogos.
y
No modo PC, poderá ser produzido um
ruído associado à resolução, padrão
vertical, contraste ou luminosidade. Se se
verificar ruído, altere a saída do PC para
outra resolução, altere a frequência de
actualização para outra frequência ou ajuste
a luminosidade e o contraste no menu
IMAGEM até a imagem ficar nítida.
y
No modo PC, algumas definições
de resolução podem não funcionar
correctamente, dependendo da placa
gráfica.
OWNER’S MANUAL
LED TV
*
Please read this manual carefully before operating
your set and retain it for future reference.
* LG LED TV applies LCD screen with LED backlights.
www.lg.com
2
ENG
ENGLISH
TABLE OF CONTENTS
TABLE OF CONTENTS
3 LICENSES
3 OPEN SOURCE SOFTWARE NOTICE
4 SAFETY INSTRUCTIONS
10 - Viewing 3D Imaging (Only 3D models)
12 INSTALLATION PROCEDURE
12 ASSEMBLING AND PREPARING
12 Unpacking
15 Separate purchase
16 Parts and buttons
18 Lifting and moving the TV
19 Mounting on a table
20 Mounting on a wall
22 Using Sliding Speaker
22 Using Built-in Camera
23 - Preparing Built-in Camera
23 Name of Parts of Built-in Camera
23 - Checking the Camera's Shooting Range
24 REMOTE CONTROL
25 MAGIC REMOTE CONTROL
FUNCTIONS
27 Registering Magic Remote Control
27 How to use Magic Remote Control
27 Precautions to Take when Using the Magic
Remote Control
28 USING THE USER GUIDE
29 MAINTENANCE
29 Cleaning your TV
29 - Screen, frame, cabinet and stand
29 - Power cord
29 TROUBLESHOOTING
30 EXTERNAL CONTROL DEVICE
SETUP
30 SPECIFICATIONS
WARNING
y
If you ignore the warning message, you may
be seriously injured or there is a possibility
of accident or death.
CAUTION
y
If you ignore the caution message, you may
be slightly injured or the product may be
damaged.
NOTE
y
The note helps you understand and use
the product safely. Please read the note
carefully before using the product.
13
ENGENGLISH
ASSEMBLING AND PREPARING
FREEZE
RATIO
L/R SELECT
ENTER
BACK
EXIT
Q.MENU
INFO
MENU
CHVOL
P
A
G
E
FAV
3D
MUTE
1 2 3
4 5 6
7 8
0
9
MARK
LIST
FLASHBK
ENERGY
SAVING
TV
AV MODE
INPUT
Tag On
Owners manual Magic remote control,
batteries (AA)
(Only LA79**, LA86**,
LA960*, LA98**, LM96**)
(See p. 25)
Tag on
(Depending on model)
Scart gender cable
(See p. A-32)
Dual play glasses
(Depending on model)
Cinema 3D Glasses
The number of 3D
glasses may differ
depending on the
model or country.
Component video
cable
(See p. A-20)
Composite video
cable
(See p. A-20, A-22)
Stand Base / Stand
Body
(Only LA79**)
(See p. A-3)
Cable holder
(Depending on model)
(See p. A-6, A-7)
Cable Management
(Only LA79**)
(See p. A-6, A-7)
Stand Screws
8EA, M4 x 14
(Only LA79**)
(See p. A-3)
Stand Screws
4EA, M4 x 16
(Only LA860*, LA868*)
(See p. A-3, A-4)
Stand Screws
4EA, M4 x 20
(Only LA960*, LA98**,
LM96**)
(See p. A-3, A-6)
Stand Base
(Only LA860*, LA960*)
(See p. A-3)
Power Cord
(Depending on model)
14
ENG
ENGLISH
ASSEMBLING AND PREPARING
P
/Q.MENU
BACK SMART
FREEZE
RATIO
L/R SELECT
ENTER
BACK
EXIT
Q.MENU
INFO
MENU
CHVOL
P
A
G
E
FAV
3D
MUTE
1 2 3
4 5 6
7 8
0
9
MARK
LIST
FLASHBK
ENERGY
SAVING
TV
AV MODE
INPUT
Remote control,
batteries (AAA)
(Depending on model)
(See p. 24)
Stand Base
(Only LA868*)
(See p. A-4)
Magic remote control,
batteries (AA)
(Only LA965*, LA97**)
(See p. 26)
Stand Base
(Only LA97**)
(See p. A-5)
Stand Base
(Only LA965*)
(See p. A-4)
Video call camera
(Only 70LA860*)
Stand Screws
4EA, M4 x 14
(Only 55LA97**,
LA965*)
(See p. A-4, A-5)
Wall mount inner
spacers
4EA (Only LA97**)
(See p. 21)
Wall mount screw
4EA, M6 x 54
(Only 55LA97**)
(See p. 21)
Wall mount screw
4EA, M8 x 44
(Only 65LA97**)
(See p. 21)
Stand Base / Stand
Body
(Only LA98**, LM96**)
(See p. A-5)
Stand Screws
6EA, M5 x 16
(Only LA98**, LM96**)
(See p. A-5)
15
ENGENGLISH
ASSEMBLING AND PREPARING
Separate purchase
Separate purchase items can be changed or modified for quality improvement without any notification.
Contact your dealer to buy these items.
These devices only work with certain models.
Compatibility
LA79**, LA965* LA86** LA960*, LA97** LA98**, LM96**
AG-F***DP
Dual play glasses
AG-F***
Cinema 3D glasses
AN-MR400
Magic remote
AN-VC5**
Video call camera
(Depending on
model)
LG Audio device
Tag on
NB7530
Built-in sound bar
(Depending on
model)
The model name or design may be changed depending on the upgrade of product functions, manufacturer’s
circumstances or policies.
P
123
AG-F***DP
Dual play glasses
AG-F***
Cinema 3D glasses
AN-MR400
Magic remote
NB7530
Built-in sound bar
Tag On
AN-VC5**
Video call camera
LG Audio device Tag on
16
ENG
ENGLISH
ASSEMBLING AND PREPARING
Parts and buttons
A type : LA79**
SETTINGS
INPUT
OK
Screen
Buttons
Speakers
Remote control sensor
LG Logo light
SETTINGS
INPUT
OK
C type : LA868*
Video call camera
Screen
Buttons
Speakers
Remote control sensor
LG Logo light
B type : LA860*, LA960*
SETTINGS
INPUT
OK
Screen
Buttons
Speakers
Remote control sensor
LG Logo light
Video call camera
(Only 42/47/55/60LA860*,
LA960*)
SETTINGS
INPUT
OK
D type : LA965*
Screen
Buttons
Speakers
Remote control sensor
LG Logo light
17
ENGENGLISH
ASSEMBLING AND PREPARING
Video call camera
(Only 42/47/55/60LA860*,
LA960*)
Button Description
H
Scrolls through the saved programmes.
H
Adjusts the volume level.
H
Selects the highlighted menu option or confirms an input.
S
Accesses the main menu, or saves your input and exits the menus.
H
Changes the input source.
Turns the power on or off.
1 Intelligent sensor - Adjusts the image quality and brightness based on the surrounding environment.
NOTE
y
You can set the
LG Logo Light
to on or off by selecting OPTION in the main menus. (Depending on model)
OK
SETTINGS
INPUT
Video call camera
Screen
Buttons
Speakers
Remote control sensor
Power Indicator
E type : LA97**
CAUTION
y
To avoid possible SPEAKER damage or degradation in performance please
keep contact of TV /Speaker out of reach of children. (Only LA965*)
F type : LA98**, LM96**
SETTINGS
INPUT
OK
Screen
Buttons
Speakers
LG Logo light
Remote control and
Intelligent
sensors
1
19
ENGENGLISH
ASSEMBLING AND PREPARING
Mounting on a table
1 Lift and tilt the TV into its upright position on a
table.
- Leave a 10 cm (minimum) space from the
wall for proper ventilation.
2 Connect the power cord to a wall outlet.
CAUTION
y
Do not place the TV near or on sources
of heat, as this may result in fire or other
damage.
Using the Kensington security system (This feature is
not available for all models.)
y
Image shown may differ from your TV.
The Kensington security system connector is
located at the rear of the TV. For more information
of installation and using, refer to the manual
provided with the Kensington security system or
visit
http://www.kensington.com.
Connect the Kensington security system cable
between the TV and a table.
Adjusting the angle of the TV to suit view
(This feature is not available for all models.)
Swivel 15 degrees to the left or right and adjust the
angle of the TV to suit your view. (Only LA79**)
1515
Swivel 10 degrees to the left or right and adjust the
angle of the TV to suit your view.
(Only 42/47LA860*)
1010
Swivel 8 degrees to the left or right and adjust the
angle of the TV to suit your view.
(Only 55/60LA860*)
88
Swivel 7 degrees to the left or right and adjust the
angle of the TV to suit your view.
(Only LA98**, LM96**)
7 7
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
28
ENG
ENGLISH
USING THE USER GUIDE
1 Press the SMART button to access the Smart
Home menu.
2 Select User Guide and press Wheel(OK).
User Guide
User Guide
1
2
OPTION > To set language
SMART Settings OPTION Language
Selects Menu Language and Audio Language displayed on the screen.
Menu Language
Audio Language
Selects a language for the display text.
[In Digital Mode Only]
When watching a digital broadcast containing several audio
languages, you can select the language you want.
Subtitle
Language
[In Digital mode Only]
Use the Subtitle function when two or more subtitle
languages are broadcast.
If subtitle data in a selected language is not broadcast,
the default language subtitle will be displayed.
Try Now
Close
1
Shows the description of the selected menu.
You can use
/
to move between pages.
2
Moves to the selected menu directly from the
User Guide.
USING THE USER GUIDE
To use input device
To set TV lock options
To set country
Disabled Assistance
To set Magic remote control
To set language
To set time options
User Guide
OPTION
PROGRAMME Setting
PICTURE, SOUND Setting
LG SMART Function
Advanced Function
Information
3
2
1
Index
Online User Guide
4 5
1
Shows the current watching programme or
input source screen.
2
Allows to select the category you want.
3
Allows to select the item you want.
You can use
/
to move between pages.
4
Allows to browse the description of the
function you want from the index.
5
Provides the detailed information on the
functions of LG Smart TV when the Internet
is connected.
(It may not be available depending on the
country/language.)
User Guide allows you to more easily access the detailed TV information.
30
ENG
ENGLISH
EXTERNAL CONTROL DEVICE SETUP / SPECIFICATIONS
SPECIFICATIONS
Wireless LAN module(TWFM-B006D) specification
Standard IEEE802.11a/b/g/n
Frequency Range
2400 to 2483.5 MHz
5150 to 5250 MHz
5725 to 5850 MHz (for Non EU)
Output Power
(Max.)
802.11a: 11 dBm
802.11b: 14 dBm
802.11g: 10.5 dBm
802.11n - 2.4GHz: 11 dBm
802.11n - 5GHz: 12.5 dBm
Bluetooth module (BM-LDS401) specification
Standard Bluetooth Version 3.0
Frequency Range 2400 ~ 2483.5 MHz
Output Power (Max.) 10 dBm or lower
y
Because band channel used by the country could be different, the user can not change or adjust the
operating frequency and this product is set for the regional frequency table.
0197
0197
EXTERNAL CONTROL DEVICE SETUP
To obtain the external control device setup information, please visit www.lg.com
2
DEU
DEUTSCH
INHALTSVERZEICHNIS
INHALTSVERZEICHNIS
3 LIZENZEN
3 ANMERKUNG ZU OPEN SOURCE-
SOFTWARE
4 SICHERHEITSHINWEISE
10 - Wiedergabe von 3D-Material (Nur
3D-Modelle)
12 INSTALLATIONSVERFAHREN
12 MONTAGE UND VORBEREITUNG
12 Auspacken
15 Separat erhältlich
16 Gehäuse und Bedienelemente
18 Anheben und Bewegen des TV-Gerätes
19 Montage auf einem Tisch
20 Wandmontage
22 Verwenden des Ausfahrbare Lautsprecher
22 Verwendung der integrierten Kamera
23 - Vorbereitung der integrierten Kamera
23 Bezeichnungen der Teile der integrierten
Kamera
23 - Überprüfung des Aufnahmebereichs der
Kamera
24 FERNBEDIENUNG
25 TASTENFUNKTIONEN DER MAGIC-
FERNBEDIENUNG
27 Registrieren der Magic-Fernbedienung
27 So wird die Magic-Fernbedienung
verwendet
27 Vorsichtsmaßnahmen bei der Verwendung
der Magic-Fernbedienung
28 DAS BENUTZERHANDBUCH
VERWENDEN
29 WARTUNG
29 Reinigung des TV-Gerätes
29 - Bildschirm, Rahmen, Gehäuse und
Standfuß
29 - Netzkabel
WARNUNG
y
Bei Nichtbeachtung drohen schwere
Verletzungen, Unfälle und Tod.
VORSICHT
y
Bei Nichtbeachtung drohen leichte
Verletzungen oder eine Beschädigung des
Produkts.
HINWEIS
y
Der Hinweis hilft Ihnen dabei, das Produkt
zu verstehen und sicher zu benutzen. Bevor
Sie das Produkt zum ersten Mal verwenden,
lesen Sie den Hinweis bitte aufmerksam
durch.
29 FEHLERBEHEBUNG
30 EINRICHTUNG DER EXTERNEN
STEUERUNG
30 TECHNISCHE DATEN
14
DEU
DEUTSCH
MONTAGE UND VORBEREITUNG
P
/Q.MENU
BACK SMART
FREEZE
RATIO
L/R SELECT
ENTER
BACK
EXIT
Q.MENU
INFO
MENU
CHVOL
P
A
G
E
FAV
3D
MUTE
1 2 3
4 5 6
7 8
0
9
MARK
LIST
FLASHBK
ENERGY
SAVING
TV
AV MODE
INPUT
Fernbedienung und
Batterien (AAA)
(Abhängig vom Modell)
(Siehe S. 24)
Snderplatte
(Nur LA868*)
(Siehe S. A-4)
Magic-
Fernbedienung,
Batterien (AA)
(Nur LA965*, LA97**)
(Siehe S. 26)
Ständerplatte
(Nur LA97**)
(Siehe S. A-5)
Ständerplatte
(Nur LA965*)
(Siehe S. A-4)
Kamera für
Videogespräche (Nur
70LA860*)
Schrauben für
Standfuß
4Stk. M4 x 14
(Nur 55LA97**, LA965*)
(Siehe S. A-4, A-5)
Distanzstücke für
Wandhalterung
4Stk. (Nur LA97**)
(Siehe S. 21)
Schraube für die
Wandhalterung
4Stk. M6 x 54
(Nur 55LA97**)
(Siehe S. 21)
Schraube für die
Wandhalterung
4Stk. M8 x 44
(Nur 65LA97**)
(Siehe S. 21)
Ständerplatte/
Standkörper
(Nur LA98**, LM96**)
(Siehe S. A-5)
Schrauben für
Standfuß
6EA, M5 x 16
(Nur LA98**, LM96**)
(Siehe S. A-5)
15
DEUDEUTSCH
MONTAGE UND VORBEREITUNG
Separat erhältlich
Separat zu erwerbende Artikel können zur Qualitätsverbesserung geändert werden, ohne dass dies explizit
mitgeteilt wird.
Diese Artikel können Sie über Ihren Fachhändler beziehen.
Diese Geräte sind nur mit bestimmten Modellen kompatibel.
Produktbezeichnungen, Funktionalitäten und/oder Designs können im Zuge einer Qualitätsverbesserung durch
den Hersteller geändert werden, ohne dass dies explizit mitgeteilt wird.
P
123
AG-F***DP
Dual Play-Brille
AG-F***
Cinema-3D-Brille
AN-MR400
Magic Fernbedi-
enung
NB7530
Integrierte Sound Bar
Tag On
AN-VC5**
Kamera für Videogespräche
LG Audiogerät Tag on
Kompatibilität
LA79**, LA965* LA86** LA960*, LA97** LA98**, LM96**
AG-F***DP
Dual Play-Brille
AG-F***
Cinema-3D-Brille
AN-MR400
Magic-
Fernbedienung
AN-VC5**
Kamera für
Videogespräche
(Abhängig vom
Modell)
LG Audiogerät
Tag on
NB7530
Integrierte Sound Bar
(Abhängig vom
Modell)
16
DEU
DEUTSCH
MONTAGE UND VORBEREITUNG
Gehäuse und Bedienelemente
A Option : LA79**
B Option : LA860*, LA960*
SETTINGS
INPUT
OK
Bildschirm
Tasten
Lautsprecher
Fernbedienungssensor
Beleuchtetes LG Logo
SETTINGS
INPUT
OK
Bildschirm
Tasten
Lautsprecher
Fernbedienungssensor
Beleuchtetes LG Logo
Kamera für Video gespräche
(Nur 42/47/55/60LA860*, LA960*)
SETTINGS
INPUT
OK
C Option : LA868*
Kamera für Video gespräche
Bildschirm
Tasten
Lautsprecher
Fernbedienungssensor
Beleuchtetes LG Logo
D Option : LA965*
SETTINGS
INPUT
OK
Bildschirm
Tasten
Lautsprecher
Fernbedienungssensor
Beleuchtetes LG Logo
MANUEL D'UTILISATION
Téléviseur LED
*
Veuillez lire attentivement ce manuel avant de mettre en
service votre produit et conservez-le afin de pouvoir vous y
référer ultérieurement.
www.lg.com
* Le téléviseur LED de LG combine un écran LCD et un rétroéclairage LED.
14
ASSEMBLAGE ET PRÉPARATION
P
/Q.MENU
BACK SMART
FREEZE
RATIO
L/R SELECT
ENTER
BACK
EXIT
Q.MENU
INFO
MENU
CHVOL
P
A
G
E
FAV
3D
MUTE
1 2 3
4 5 6
7 8
0
9
MARK
LIST
FLASHBK
ENERGY
SAVING
TV
AV MODE
INPUT
Télécommande et
piles (AAA)
(selon le modèle)
(
voir
p. 24)
Base du support
(Uniquement
LA868*)
(voir
p
. A-4)
Télécommande Magic
Remote, piles (AA)
(Uniquement LA965*,
LA97**)
(voir p. 26)
Base du support
(Uniquement LA97**)
(voir p. A-5)
Base du support
(Uniquement LA965*)
(voir
p. A-4)
Caméra pour appels
vidéo
(Uniquement
70LA860*)
Vis du support
4EA, M4 x 14
(Uniquement 55LA97**,
LA965*)
(voir p. A-4, A-5)
Entretoises intérieures
pour montage mural
4EA (Uniquement
LA97**)
(voir p. 21)
Vis pour fixation
murale
4EA, M6 x 54
(Uniquement 55LA97**)
(voir p. 21)
Vis pour fixation
murale
4EA, M8 x 44
(Uniquement 65LA97**)
(voir p. 21)
Base du support/
Corps du support
(Uniquement LA98**,
LM96**)
(voir p. A-5)
Vis du support
6EA, M5 x 16
(Uniquement LA98**,
LM96**)
(voir p. A-5)
FRA
FRANÇAIS
15
ASSEMBLAGE ET PRÉPARATION
Le nom ou le design du modèle peut changer en cas de mise à niveau des fonctions du produit,
des conditions de diffusion ou des politiques de confidentialité du fabricant.
Compatibilité
LA79**, LA965* LA86** LA960*, LA97** LA98**, LM96**
AG-F***DP
Lunettes Dual Play
AG-F***
Lunettes de cinéma 3D
AN-MR400
Télécommande Magic Remote
AN-VC5**
Caméra pour appels vidéo
(selon le
modèle)
Périphérique audio LG
Tag on
NB7530
Barre de son intégrée
(selon le
modèle)
Achat séparé
Des articles vendus séparément peuvent faire l’objet de remplacements ou de modications sans préavis
dans le but d’améliorer la qualité du produit.
Contactez votre revendeur pour vous procurer ces articles.
Ces périphériques fonctionnent uniquement avec certains modèles.
P
123
AG-F***DP
Lunettes Dual Play
AG-F***
Lunettes de
cinéma 3D
AN-MR400
Télécommande
Magic Remote
NB7530
Barre de son intégrée
Tag On
AN-VC5**
Caméra pour appels vidéo
Périphérique
audio LG
Tag on
FRAFRANÇAIS
16
ASSEMBLAGE ET PRÉPARATION
Pièces et boutons
Type A : LA79**
Type B : LA860*, LA960*
SETTINGS
INPUT
OK
Écran
Boutons
Haut-parleurs
Capteur de la télécommande
Éclairage du logo LG
SETTINGS
INPUT
OK
Écran
Boutons
Haut-parleurs
Capteur de la télécommande
Éclairage du logo LG
Caméra pour appels vidéo
(Uniquement42/47/55/60LA860*,
LA960*)
SETTINGS
INPUT
OK
Type C: LA868*
Caméra pour appels vidéo
Écran
Boutons
Haut-parleurs
Capteur de la télécommande
Éclairage du logo LG
SETTINGS
INPUT
OK
Type D : LA965*
Écran
Boutons
Haut-parleurs
Capteur de la télécommande
Éclairage du logo LG
FRA
FRANÇAIS
MANUALE UTENTE
TV LED
*
Leggere attentamente il presente manuale prima di utilizzare
l'apparecchio e conservarlo come riferimento futuro.
www.lg.com
* TV LED LG include uno schermo LCD con retroilluminazione LED.
3
ITAITALIANO
INDICE
INDICE
4 LICENZE
4 AVVISO PER IL SOFTWARE OPEN
SOURCE
5 ISTRUZIONI DI SICUREZZA
11 - Visione di immagini 3D (solo modelli 3D)
13 PROCEDURA DI INSTALLAZIONE
13 MONTAGGIO E PREPARAZIONE
13 Disimballaggio
16 Acquisto separato
17 Componenti e pulsanti
19 Sollevamento e spostamento del TV
20 Montaggio su un tavolo
21 Montaggio a parete
23 Utilizzo dell’Altoparlante scorrevole
23 Utilizzo della videocamera integrata
24 - Preparazione della videocamera integrata
24 Nome delle parti della videocamera
integrata
24 - Verifica dell’intervallo di ripresa della
videocamera
25 TELECOMANDO
26 FUNZIONI DEL TELCOMANDO
MAGIC REMOTE
28 Registrazione del telcomando Magic
Remote
28 Come utilizzare il telcomando Magic
Remote
28 Precauzioni nell'uso del telcomando Magic
Remote
29 UTILIZZO DELLA GUIDA UTENTE
30 MANUTENZIONE
30 Pulizia del televisore
30 - Schermo, cornice, telaio e supporto
30 - Cavo di alimentazione
30 RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
31 IMPOSTAZIONE DI UN DISPOSITIVO
DI CONTROLLO ESTERNO
31 SPECIFICHE TECNICHE
AVVISO
y
Ignorando i messaggi di avviso, si corre
il rischio di subire gravi lesioni fisiche o di
provocare incidenti o danni letali.
ATTENZIONE
y
Ignorando i messaggi di attenzione, si corre
il rischio di subire lesioni fisiche minori o di
danneggiare il prodotto.
NOTA
y
Le note forniscono chiarimenti e informazioni
su come utilizzare il prodotto in modo sicuro.
Leggere le note attentamente prima di
utilizzare il prodotto.
14
ITA
ITALIANO
MONTAGGIO E PREPARAZIONE
FREEZE
RATIO
L/R SELECT
ENTER
BACK
EXIT
Q.MENU
INFO
MENU
CHVOL
P
A
G
E
FAV
3D
MUTE
1 2 3
4 5 6
7 8
0
9
MARK
LIST
FLASHBK
ENERGY
SAVING
TV
AV MODE
INPUT
Tag On
manuale Utente Telcomando Magic
Remote, batterie (AA)
(Solo LA79**, LA86**,
LA960*, LA98**, LM96**)
(Vedere pag. 26)
Tag on
(in base al modello)
Cavo SCART
generico
(Vedere pag. A-32)
Occhiali Dual play
(in base al modello)
Occhiali 3D Cinema
La quantità di occhiali
3D varia a seconda del
modello o del Paese.
Cavo video
component
(Vedere pag. A-20)
Cavo video
composite
(Vedere pag. A-20, A-22)
Base del supporto
/ Corpo del supporto
(Solo LA79**)
(Vedere pag. A-3)
Supporto per cavi
(in base al modello)
(Vedere pag. A-6, A-7)
Supporto per cavi
(Solo LA79**)
(Vedere pag. A-6, A-7)
Viti del supporto
8EA, M4 x 14
(Solo LA79**)
(Vedere pag. A-3)
Viti del supporto
4EA, M4 x 16
(Solo LA860*, LA868*)
(Vedere pag. A-3, A-4)
Viti del supporto
4EA, M4 x 20
(Solo LA960*, LA98**,
LM96**)
(Vedere pag. A-3, A-6)
Base del supporto
(Solo LA860*, LA960*)
(Vedere pag. A-3)
Cavo di
alimentazione
(in base al modello)
16
ITA
ITALIANO
MONTAGGIO E PREPARAZIONE
Acquisto separato
Gli elementi acquistati separatamente possono subire cambiamenti o modiche senza preavviso ai ni del
miglioramento della qualità.
Per acquistare questi articoli, contattare il proprio rivenditore.
I dispositivi funzionano solo con alcuni modelli.
Il nome del modello o il design può cambiare in base all’aggiornamento delle funzioni del prodotto,
al produttore e alle politiche.
P
123
AG-F***DP
Occhiali Dual play
AG-F***
Occhiali 3D Cinema
AN-MR400
Telcomando
Magic Remote
NB7530
Soundbar integrata
Tag On
AN-VC5**
Telecamera per
videochiamate
Dispositivo audio LG
Tag on
Compatibility
LA79**, LA965* LA86** LA960*, LA97** LA98**, LM96**
AG-F***DP
Occhiali Dual play
AG-F***
Occhiali 3D Cinema
AN-MR400
Telcomando Magic
Remote
AN-VC5**
Telecamera per
videochiamate
(in base al
modello)
Dispositivo audio LG
Tag on
NB7530
Soundbar integrata
(in base al
modello)
17
ITAITALIANO
MONTAGGIO E PREPARAZIONE
Componenti e pulsanti
Tipo A : LA79**
Tipo B : LA860*, LA960*
SETTINGS
INPUT
OK
Schermo
Pulsanti
Altoparlanti
Sensore telecomando
LG Logo light
SETTINGS
INPUT
OK
Schermo
Pulsanti
Altoparlanti
Sensore telecomando
LG Logo light
Telecamera per videochiamate
(Solo 42/47/55/60LA860*, LA960*)
Tipo C : LA868*
SETTINGS
INPUT
OK
Telecamera per videochiamate
Schermo
Pulsanti
Altoparlanti
Sensore telecomando
LG Logo light
SETTINGS
INPUT
OK
Tipo D : LA965*
Schermo
Pulsanti
Altoparlanti
Sensore telecomando
LG Logo light
31
ITAITALIANO
SPECIFICHE TECNICHE
IMPOSTAZIONE DI UN DISPOSITIVO DI CONTROLLO ESTERNO /
SPECIFICHE TECNICHE
Specifiche tecniche del modulo Wireless LAN (TWFM-B006D)
Standard IEEE802.11a/b/g/n
Gamma di frequenza
Da 2400 a 2483,5 MHz
Da 5150 a 5250 MHz
Da 5725 a 5850 MHz (Fuori dall’UE)
Potenza in uscita (Max.)
802.11a: 11 dBm
802.11b: 14 dBm
802.11g: 10.5 dBm
802.11n - 2,4 GHz: 11 dBm
802.11n - 5 GHz: 12.5 dBm
Specifiche tecniche del modulo Bluetooth (BM-LDS401)
Standard Bluetooth Version 3.0
Gamma di frequenza 2400 ~ 2483,5 MHz
Potenza in uscita (Max.) 10 dBm o inferiore
y
Poiché il canale della banda utilizzato dal paese potrebbe essere diverso, l’utente non può modificare o
regolare la frequenza operativa; il prodotto viene impostato in base alla tabella di frequenza regionale.
0197
0197
IMPOSTAZIONE DI UN DISPOSITIVO DI
CONTROLLO ESTERNO
Per informazioni sulla configurazione di un dispositivo di controllo esterno, visitare il sito Web www.lg.com
32
ITA
ITALIANO
SPECIFICHE TECNICHE
Le speciche del prodotto precedentemente indicate possono subire modiche senza preavviso in seguito
all’aggiornamento delle funzioni del prodotto.
MODELLI
42LA79** 47LA79** 55LA79**
42LA790V-ZA,
42LA790W-ZA,
42LA7909-ZA
47LA790V-ZA,
47LA790W-ZA,
47LA7909-ZA
55LA790V-ZA,
55LA790W-ZA,
55LA7909-ZA
Dimensioni
(L x A x P)
Con supporto(mm)
965 x 628 x 285 1077x 690 x 285 1247 x 789 x 326
Senza
supporto(mm)
965 x 562 x 34,1 1077 x 625 x 34,1 1247 x 722 x 34,1
Peso Con supporto (kg)
14,7 18,5 25,3
Senza supporto
(kg)
13,1 16,8 23,0
Requisiti di alimentazione
AC 100-240 V ~ 50/60
Hz
AC 100-240 V ~ 50/60
Hz
AC 100-240 V ~ 50/60
Hz
Consumo elettrico 120 W 130 W 150 W
MODELLI
42LA860* 47LA860*
55LA860*
42LA860V-ZA,
42LA860W-ZA,
42LA8609-ZA
47LA860V-ZA,
47LA860W-ZA,
47LA8609-ZA
55LA860V-ZA,
55LA8609-ZA,
55LA860W-ZA
Dimensioni
(L x A x P)
Con supporto(mm)
948 x 631 x 269 1059 x 694 x 269
1229 x 788 x 316
Senza
supporto(mm)
948 x 562 x 35,1 1059 x 625 x 35,1
1229 x 721 x 35,1
Peso Con supporto (kg)
15,6 19,3 26,2
Senza supporto
(kg)
13,5 17,2 23,4
Requisiti di alimentazione
AC 100-240 V ~ 50/60
Hz
AC 100-240 V ~ 50/60
Hz
AC 100-240 V ~ 50/60
Hz
Consumo elettrico
120 W 130 W 150 W
MODELLI
60LA860* 70LA860*
60LA860V-ZA,
60LA860W-ZA,
60LA8609-ZA
70LA860V-ZA,
70LA860W-ZA,
70LA8609-ZA
Dimensioni
(L x A x P)
Con supporto(mm)
1338 x 850 x 316 1582 x 997 x 401
Senza
supporto(mm)
1338 x 782 x 35,1 1582 x 922 x 57,9
Peso Con supporto (kg)
30,5 46,1
Senza supporto
(kg)
27,7 42,1
Requisiti di alimentazione
AC 100-240 V ~ 50/60
Hz
AC 100-240 V ~ 50/60
Hz
Consumo elettrico 170 W 250 W
33
ITAITALIANO
SPECIFICHE TECNICHE
MODELLI
42LA868* 47LA868* 55LA868*
42LA868V-ZD 47LA868V-ZD 55LA868V-ZD
Dimensioni
(L x A x P)
Con supporto(mm)
948 x 619 x 251 1059 x 682 x 251 1229 x 784 x 310
Senza
supporto(mm)
948 x 562 x 35,1
1059 x 625 x 35,1
1229 x 721 x 35,1
Peso Con supporto (kg)
15,9 19,7
26,7
Senza supporto (kg)
13,5 17,2
23,4
Requisiti di alimentazione
AC 100-240 V ~ 50/60 Hz AC 100-240 V ~ 50/60 Hz AC 100-240 V ~ 50/60 Hz
Consumo elettrico 120 W 130 W 150 W
MODELLI
47LA960* 55LA960*
47LA960V-ZA,
47LA960W-ZA,
47LA9609-ZA
55LA960V-ZA,
55LA960W-ZA,
55LA9609-ZA
Dimensioni
(L x A x P)
Con supporto(mm)
1050 x 684 x 266 1220 x 781 x 305
Senza
supporto(mm)
1050 x 616 x 31,2
1220 x 712 x 31,5
Peso Con supporto (kg)
15,5 21,0
Senza supporto (kg)
13,6 18,4
Requisiti di alimentazione
AC 100-240 V ~ 50/60 Hz AC 100-240 V ~ 50/60 Hz
Consumo elettrico
190 W 200 W
MODELLI
55LA965* 65LA965*
55LA965V-ZA,
55LA965W-ZA,
55LA9659-ZA
65LA965V-ZA,
65LA965W-ZA,
65LA9659-ZA
Dimensioni
(L x A x P)
Con supporto(mm)
1234 x 790 x 261
1455 x 912 x 294
Senza
supporto(mm)
1234 x 755 x 41,9
1455 x 881 x 43,5
Peso Con supporto (kg)
26,1
36,8
Senza supporto (kg)
24,6
35
Requisiti di alimentazione
AC 100-240 V ~ 50/60 Hz AC 100-240 V ~ 50/60 Hz
Consumo elettrico 190 W 250 W
MODELLI
55LA97** 65LA97**
55LA970V-ZA,
55LA970W-ZA,
55LA9709-ZA
65LA970V-ZA,
65LA970W-ZA,
65LA9709-ZA
Dimensioni
(L x A x P)
Con supporto(mm)
1230 x 781 x 274
1451 x 910 x 325
Senza
supporto(mm)
1230 x 714(*743) x
40,2
1451 x 838(*868) x
40,8
Peso Con supporto (kg)
31,0
44,2
Senza supporto (kg)
27,9
40,6
Requisiti di alimentazione
AC 100-240 V ~ 50/60 Hz AC 100-240 V ~ 50/60 Hz
Consumo elettrico 280 W 370 W
* : Altoparlante scorrevole aperto
34
ITA
ITALIANO
SPECIFICHE TECNICHE
TV digitale TV analogica
Sistema televisivo
DVB-T/T2
1
DVB-C
2
DVB-S/S2
3
PAL/SECAM B/G/I/D/K,
SECAM L/L
Copertura programma
VHF, UHF
C-Band, Ku-Band
VHF: E2 a E12
UHF: E21 a E69
CATV: S1 a S20
HYPER: S21 a S47
Numero massimo di
programmi memorizzabili
6,000 1,200
Impedenza antenna esterna 75
1 T/T2 : Terrestre
2 C : Cavo
3 S/S2 : Satellitare
Dimensione modulo CI (L x A x P)
100,0 mm x 55,0 mm x 5,0 mm
Condizioni
ambientali
Temperatura di funzionamento Da 0 °C a 40 °C
Umidità di funzionamento Inferiore all’80 %
Temperatura di stoccaggio Da -20 °C a 60 °C
Umidità di stoccaggio Inferiore all’85 %
MODELLI
84LA98** 84LM96**
84LA980V-ZB,
84LA980V-ZD
84LM960V-ZD,
84LM960W-ZD
Dimensioni
(L x A x P)
Con supporto(mm) 1916 x 1214 x 399 1916 x 1214 x 399
Senza
supporto(mm)
1916 x 1120 x 39,9 1916 x 1120 x 39,9
Peso Con supporto (kg)
81,7 81,7
Senza supporto (kg)
70,4 70,4
Requisiti di alimentazione
AC 100-240 V ~ 50/60 Hz AC 100-240 V ~ 50/60 Hz
Consumo elettrico
520 W 520 W
MANUAL DE USUARIO
TV LED
*
Antes de utilizar el equipo, lea este manual con
atención y consérvelo para consultarlo cuando lo
necesite.
www.lg.com
* La TV LED de LG aplica una pantalla LCD con iluminación posterior LED.
2
ESP
ESPAÑOL
CONTENIDO
CONTENIDO
3 LICENCIAS
3 AVISO DE SOFTWARE DE CÓDIGO
ABIERTO
4 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
10 - Visualización de imágenes 3D (solo para
modelos 3D).
12 PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN
12 MONTAJE Y PREPARACIÓN
12 Desembalaje
15 Compra por separado
16 Piezas y botones
18 Elevación y desplazamiento de la TV
19 Montaje en una mesa
20 Montaje en una pared
22 Uso del Altavoz deslizante
22 Utilizar la cámara incorporada
23 - Preparación de la cámara incorporada
23 Nombre de las partes de la cámara
integrada
23 - Comprobación del alcance de disparo de
la cámara
24 MANDO A DISTANCIA
25 FUNCIONES DEL MANDO A
DISTANCIA MÁGICO
27 Registro del mando a distancia Mágico
27 Cómo utilizar el mando a distancia Mágico
27 Precauciones a tener en cuenta al utilizar el
mando a distancia Mágico
28 USO DE LA GUÍA DEL USUARIO
29 MANTENIMIENTO
29 Limpieza de la TV
29 - Pantalla, marco, carcasa y soporte
29 - El cable de alimentación
29 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
30 CONFIGURACIÓN DEL DISPOSITIVO
DE CONTROL EXTERNO
30 ESPECIFICACIONES
ADVERTENCIA
y
Si ignora los mensajes de advertencia,
podría provocar daños personales graves o
incluso la muerte.
PRECAUCIÓN
y
Si ignora los mensajes de precaución,
podría sufrir daños personales leves o dañar
el producto.
NOTA
y
Las notas le ayudarán a entender y a
utilizar el producto adecuadamente. Lea
estas notas atentamente antes de utilizar el
producto.
3
ESPESPAÑOL
LICENCIAS / AVISO DE SOFTWARE DE CÓDIGO ABIERTO
LICENCIAS
Las licencias admitidas pueden diferir según el modelo. Para obtener más información acerca de las
licencias, visite www.lg.com.
Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. "Dolby" y el símbolo de la doble D
son marcas comerciales de Dolby Laboratories.
Los términos HDMI y HDMI High-Definition Multimedia Interface y el logotipo de
HDMI son marcas registradas de HDMI Licensing LLC en EE. UU. y otros países.
ACERCA DE DIVX VIDEO: DivX® es un formato de vídeo digital creado por DivX,
LLC, empresa subsidiaria de Rovi Corporation. Este dispositivo cuenta con la
certicación ocial DivX Certied® para reproducir vídeo DivX. Visite divx.com para
obtener más información y herramientas de software para convertir sus archivos a
vídeo DivX.
ACERCA DE DIVX VIDEO-ON-DEMAND: este dispositivo DivX Certied®
deberá registrarse para poder reproducir películas DivX Video-on-Demand (VOD)
compradas. Para obtener el código de registro, localice la sección DivX VOD en
el menú de conguración del dispositivo. Visite vod.divx.com para obtener más
información sobre cómo realizar el registro.
"Con DivX Certied® puede reproducir vídeo DivX® hasta HD 1080p, incluido el
contenido premium".
"DivX®, DivX Certied® y los logotipos asociados son marcas comerciales de Rovi
Corporation o sus empresas subsidiarias y se utilizan con licencia.”
"Protegidos por una o más de las siguientes patentes de los EE.UU.:
7,295,673; 7,460,668; 7,515,710; 7,519,274”
Fabricado bajo licencia de los números de patentes de EE. UU.: 5.956.674;
5.974.380; 6.487.535 y otras patentes emitidas y pendientes de EE. UU y del
mundo. DTS, el símbolo y DTS junto con el símbolo son marcas comerciales
registradas y DTS 2.0+Digital Out es una marca comercial de DTS, Inc. El producto
incluye el software. © DTS, Inc. Reservados todos los derechos.
AVISO DE SOFTWARE DE CÓDIGO ABIERTO
Para obtener el código fuente correspondiente GPL, LGPL, MPL y otras licencias de código abierto que
contiene este producto, visite http://opensource.lge.com.
Además del código fuente, podrá descargar las condiciones de las licencias, exención de responsabilidad
de la garantía y avisos de copyright.
LG Electronics también le proporcionará código abierto en CD-ROM por un importe que cubre los gastos
de su distribución (como el soporte, el envío y la manipulación) previa solicitud por correo electrónico a
[email protected]. Esta oferta es válida durante tres (3) años a partir de la fecha de adquisición del
producto.
4
ESP
ESPAÑOL
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Lea detenidamente estas instrucciones de seguridad antes de utilizar el producto.
ADVERTENCIA
y
No coloque la TV ni el mando a distancia en los siguientes entornos:
- Una ubicación expuesta a luz solar directa
- Un área con mucha humedad, como un cuarto de baño
- Cerca de cualquier fuente de calor, como hornos u otros dispositivos que emitan
calor
- Cerca de la encimera de la cocina o de un humidificador, donde puede estar
expuesta a vapor o aceite
- Un área expuesta a la lluvia o al viento
- Cerca de recipientes que contengan agua, como floreros
De lo contrario, podrían producirse incendios, descargas eléctricas, averías o
deformaciones en el producto.
y
No coloque el producto donde pueda verse expuesto al polvo.
Esto supone un riesgo de incendio.
y
El enchufe de la toma de corriente es el dispositivo de desconexión. Debe poder
acceder en todo momento a dicho enchufe.
y
No toque el enchufe de alimentación con las manos húmedas. Si las clavijas están
húmedas o cubiertas de polvo, séquelas o límpielas.
Si hay un exceso de humedad, podría sufrir una descarga.
y
Asegúrese de conectar el cable de alimentación a una toma de corriente con toma
de tierra. (Excepto para dispositivos sin toma a tierra).
Podría electrocutarse o sufrir daños personales.
y
Asegúrese de enchufar el cable de alimentación hasta el final.
Si el cable de alimentación no está completamente conectado, puede provocar un
incendio.
y
Asegúrese de que el cable de alimentación no entra en contacto con objetos
calientes, como una estufa.
Esto puede suponer un riesgo de incendio o de descarga eléctrica.
y
No coloque objetos pesados, ni el propio producto, sobre los cables de
alimentación.
De lo contrario, podría provocar incendios o descargas eléctricas.
y
Pliegue el cable de antena que conecta la TV con la antena externa del edificio
para evitar que se moje con la lluvia.
El agua podría dañar el interior del producto y podrían producirse descargas
eléctricas.
y
Cuando monte la TV en la pared, asegúrese de no hacerlo dejando los cables de
señal y de alimentación colgando por la parte trasera.
Podría causar un incendio o producir una descarga eléctrica.
5
ESPESPAÑOL
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
y
No enchufe demasiados dispositivos eléctricos a una misma toma de alimentación
eléctrica múltiple.
De lo contrario, podría producirse un incendio por exceso de calentamiento.
y
No golpee ni deje caer el producto cuando lo conecta a dispositivos externos.
De lo contrario, podrían producirse lesiones personales o daños en el producto.
Desiccant
y
Mantenga el embalaje de vinilo o de material aislante lejos del alcance de los
niños.
El material aislante es nocivo si se ingiere. En caso de ingestión por error,
provoque el vómito del paciente y acuda al hospital más cercano. El embalaje de
vinilo también puede provocar asfixia. Manténgalo fuera del alcance de los niños.
y
No permita que los niños se suban ni se agarren a la TV.
De lo contrario, la TV podría caerse y ocasionar daños personales.
y
Deseche adecuadamente las pilas usadas para evitar que los niños las ingieran.
En caso de que esto suceda, consulte con un médico inmediatamente.
y
No introduzca materiales conductores (como una varilla de metal) en un extremo
del cable de alimentación mientras el otro extremo está enchufado a la toma de
corriente de pared. Tampoco toque el cable de alimentación una vez enchufado a
la toma de corriente.
Podría electrocutarse.
(En función del modelo)
y
No coloque ni almacene sustancias inflamables cerca del producto.
Una manipulación imprudente de estas sustancias podría provocar una explosión
o un incendio.
y
No introduzca objetos metálicos (como monedas, horquillas, varillas o alambres)
ni inflamables (como papel o cerillas) dentro del producto. Debe prestarse una
atención especial a los niños.
Pueden producirse descargas eléctricas, incendios o daños personales. Si se
introduce un objeto extraño en el producto, desconecte el cable de alimentación y
póngase en contacto con el centro de atención al cliente.
y
No pulverice agua sobre el producto ni frote con ninguna sustancia inflamable
(como disolvente o benceno). Puede causar un incendio o una descarga eléctrica.
y
No deje que el producto sufra impactos o que caigan objetos sobre él o sobre la
pantalla.
Podría electrocutarse y el producto podría sufrir daños.
y
No toque el producto o la antena durante una tormenta eléctrica.
Podría electrocutarse.
y
No toque la toma de corriente cuando se produzca una fuga de gas. Abra las
ventanas y ventile la habitación.
Una chispa podría provocar un incendio o causarle quemaduras.
6
ESP
ESPAÑOL
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
y
No desmonte, repare ni modifique el producto según su criterio.
Puede causar un incendio o una descarga eléctrica.
Póngase en contacto con el centro de atención al cliente para cualquier
comprobación, calibración o reparación.
y
Si ocurre algo de lo indicado a continuación, desenchufe inmediatamente el
producto y póngase en contacto con su centro de servicio local.
- El producto ha sufrido un impacto
- Se ha dañado el producto
- Se han introducido objetos extraños en el producto
- El producto emitió humo o un olor extraño
Esto podría provocar incendios o descargas eléctricas.
y
Si no tiene previsto utilizar el producto durante mucho tiempo, desenchufe el cable
de alimentación.
La acumulación de polvo puede provocar incendios, mientras que el deterioro del
revestimiento aislante puede provocar fugas eléctricas, descargas o incendios.
y
El aparato no debe quedar expuesto a goteras ni salpicaduras. Tampoco deberá
colocar encima objetos con contenido líquido, como floreros.
7
ESPESPAÑOL
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
PRECAUCIÓN
y
Instale el producto en un lugar alejado de ondas de radio.
y
Entre la antena exterior y las líneas de alimentación debe dejarse una distancia
suficiente como para evitar que se entren en contacto, incluso en caso de caída de
la antena.
Podría producirse una descarga eléctrica.
y
No instale el producto en lugares como un estante poco estable o una superficie
inclinada. Evite también los lugares donde haya vibraciones o en los que no se
pueda sostener totalmente.
De lo contrario, el producto podría caerse o darse la vuelta, lo cual podría producir
daños personales o daños en el producto.
y
Si instala la TV en un soporte, es necesario que tome medidas para evitar que el
producto vuelque. De lo contrario, el producto podría darse la vuelta, lo cual podría
producir daños personales.
y
Si tiene intención de montar el producto en la pared, fije la interfaz de montaje estándar VESA (piezas
opcionales) a la parte posterior del producto. Cuando instale el equipo de forma que vaya a utilizar
el soporte de pared (piezas opcionales), fíjelo cuidadosamente para que no se caiga.
y
Utilice únicamente los elementos adjuntos/accesorios especificados por el fabricante.
y
Cuando instale la antena, consulte con un técnico cualificado.
De lo contrario, corre riesgo de incendio o de descarga eléctrica.
y
Le recomendamos que mantenga una distancia de 2 a 7 veces la longitud diagonal
de la pantalla cuando vea la TV.
Si ve la TV durante un largo período de tiempo, es posible que vea borroso.
y
Utilice solamente el tipo especificado de pila.
De lo contrario, podrían producirse daños en el mando a distancia.
y
No mezcle pilas nuevas y antiguas.
De lo contrario, podrían sobrecalentarse las pilas y presentar fugas.
y
No exponga las baterías a temperaturas muy elevadas y manténgalas alejadas de la luz solar
directa, el fuego y emisores de calor eléctricos.
y
NO coloque baterías no recargables en el dispositivo mientras se esté cargando.
y
Asegúrese de que no hay objetos entre el mando a distancia y el sensor.
y
La señal del mando a distancia puede verse afectada por la luz del sol por otra luz
fuerte. En este caso, oscurezca la habitación.
y
Cuando conecte dispositivos externos como videoconsolas, asegúrese de que los
cables que se conectan sean lo suficientemente largos.
De lo contrario, el producto podría darse la vuelta, lo cual podría producir daños
personales o daños en el producto.
8
ESP
ESPAÑOL
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
y
No encienda ni apague el producto enchufando y desenchufando la clavija a la
toma de pared. (No utilice la clavija para como un interruptor).
Puede provocar un fallo mecánico o una descarga eléctrica.
y
Siga las instrucciones de instalación que se indican a continuación para evitar que
el producto se sobrecaliente.
- La distancia entre el producto y la pared ha de ser de al menos 10 cm.
- No instale el producto en un lugar sin ventilación (p. ej., en un estante o en un
armario).
- No instale el producto en una alfombra o un cojín.
- Asegúrese de que la rejilla de ventilación no está bloqueada por manteles o
cortinas.
De lo contrario, se pueden producir incendios.
y
Procure no tocar las aberturas de ventilación cuando la TV haya estado
funcionando durante largos períodos de tiempo, ya que pueden calentarse. Esto
no afecta al funcionamiento ni al rendimiento del producto.
y
Revise periódicamente el cable del aparato, y si su aspecto indica daños o deterioro, desenchúfelo,
deje de utilizarlo y haga que un profesional de servicio autorizado lo sustituya por una pieza de
repuesto idéntica.
y
Evite que el polvo se acumule en las clavijas del enchufe de alimentación o en la
toma.
Esto supone un riesgo de incendio.
y
Proteja el cable de alimentación de un mal uso físico o mecánico: no lo retuerza,
no lo doble ni lo punce y evite que se cierre ninguna puerta sobre él. No camine
sobre el cable. Preste especial atención a los enchufes, las tomas de pared y el
punto de salida del cable en el aparato.
y
No presione el panel con fuerza usando la mano ni ningún objeto afilado como un
clavo, lápiz o bolígrafo, ni tampoco lo raye.
y
Evite tocar la pantalla o colocar los dedos sobre ella durante un tiempo prolongado.
Si lo hace, podría provocar una distorsión temporal en la pantalla.
y
Cuando limpie el producto y sus componentes, desconecte la corriente primero
y límpielo con un paño suave. Una fuerza excesiva podría producir arañazos o
decoloración. No pulverice agua ni limpie el producto con un paño húmedo. No
utilice nunca limpiacristales, productos industriales o para vehículos, abrasivos o
cera, benceno, alcohol, etc., ya que pueden dañar el producto y el panel.
De lo contrario, podrían producirse incendios, descargas eléctricas o daños en el
producto (deformación, corrosión o roturas).
y
Siempre que la unidad esté conectada a la toma de corriente, no estará desconectada de la fuente
de alimentación aunque el INTERRUPTOR de la unidad esté apagado.
y
Cuando desconecte el cable, agárrelo por el enchufe y desenchúfelo.
Si los cables que se encuentran en el interior del cordón alimentación se
desconectan, puede producirse un incendio.
y
Cuando mueva el producto, asegúrese de apagarlo primero. A continuación,
desenchufe los cables de alimentación, los cables de antena y los demás cables
de conexión.
Puede que el equipo de la TV o el cable de alimentación estén dañados, lo que
puede provocar un incendio o una descarga eléctrica.
9
ESPESPAÑOL
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
y
Dado el elevado peso del producto, muévalo o desembálelo siempre con la ayuda
de alguien.
De lo contrario, se pueden producir daños personales.
y
Póngase en contacto con el centro de atención al cliente para limpiar las piezas
internas del producto una vez al año.
El polvo acumulado podría producir un fallo mecánico.
y
Solicite cualquier reparación necesaria al personal cualificado. Las reparaciones
son necesarias cuando el aparato sufre cualquier tipo de daños, como daños en el
cable de alimentación o el enchufe, vertido de líquidos o caída de objetos sobre el
aparato, exposición del aparato a la lluvia o la humedad, o cuando no funciona con
normalidad o ha sufrido una caída.
y
Si toca el producto y está frío, podría producirse un pequeño «parpadeo» al
encenderlo. Esto es normal; el producto no tiene ningún problema.
y
El panel es un producto de de alta tecnología con una resolución de dos a seis
millones de píxeles. Puede que vea pequeños puntos negros o puntos de colores
brillantes (rojo, azul o verde) de 1 ppm en el panel. Esto no significa que haya una
avería y no afecta al rendimiento ni a la fiabilidad del producto.
Este fenómeno también ocurre en productos de otros fabricantes y no está sujeto
a cambios ni reembolsos.
y
Podría ver una luminosidad y un color diferentes en el panel según su posición de
visualización (izquierda/derecha/arriba/abajo).
Este fenómeno ocurre debido a las propias características del panel. No está
relacionado con el rendimiento del producto y no es una avería.
y
Si visualiza una imagen congelada (p. ej., el logotipo del canal de emisión, una escena de un
videojuego) durante un largo período de tiempo la pantalla podría dañarse, lo cual haría que la
imagen quedase impresa, lo que se conoce como adherencia de imágenes. La garantía no cubre la
adherencia de imágenes en el producto.
Evite que se muestre una imagen fija en la pantalla de la televisión durante un tiempo prolongado (2
o más horas en pantallas LCD, 1 hora o más para TV de plasma).
Además, si se ve la TV en formato 4:3 durante mucho tiempo, se puede producir adherencia de
imagen en los bordes del panel.
Este fenómeno también ocurre en productos de otros fabricantes y no está sujeto a cambios ni
reembolsos.
y
Sonido generado
“Crujido”: el sonido que se produce cuando se ve o cuando se apaga la TV está generado por la
contracción térmica del plástico debido a la temperatura y a la humedad. Este ruido es común en
los productos para los que se requiere deformación térmica. Zumbido del circuito eléctrico/panel: un
circuito de conmutación de alta velocidad, que suministra una gran cantidad de energía para hacer
funcionar un producto, genera un ruido de nivel bajo. Varía según el producto.
Este sonido generado no afecta al rendimiento ni a la fiabilidad del producto.
10
ESP
ESPAÑOL
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Visualización de imágenes 3D (solo para modelos 3D).
ADVERTENCIA
Entorno de visualización
y
Tiempo de visualización
- Cuando vea contenido 3D, descanse entre 5 y 15 minutos cada hora. Si ve contenido 3D durante
un largo período de tiempo, podría sufrir dolor de cabeza, mareos, fatiga o cansancio visual.
Personas que padecen ataques de fotosensibilidad o enfermedades crónicas
y
Puede que algunos usuarios experimenten ataques u otros síntomas anormales al exponerse a una luz
parpadeante a o un patrón determinado de contenido 3D.
y
No vea vídeos 3D si siente náuseas, si está embarazada o si padece una enfermedad crónica como
epilepsia, cardiopatías, enfermedades relacionadas con la tensión arterial, etc.
y
No se recomienda el contenido 3D a personas que padecen ceguera estereóptica o anomalías
estereópticas. Podrían ver las imágenes dobles o la visualización podría resultarle incómoda.
y
Si padece de estrabismo, ambliopía (ojo vago) o astigmatismo, puede que tenga problemas para
percibir la profundidad y que se sienta fatigado fácilmente por causa de la duplicidad de imágenes.
Le aconsejamos que descanse con mayor frecuencia que los adultos que no padezcan de estas
afecciones.
y
Si no ve igual con los dos ojos, examine su vista antes de ver contenido 3D.
Síntomas que hacen necesario dejar de ver contenido 3D
y
No vea contenido 3D cuando se sienta fatigado por falta de sueño, exceso de trabajo o por consumo de
bebidas alcohólicas.
y
Cuando experimente estos síntomas, deje de ver contenido 3D y descanse el tiempo suciente para
que el síntoma remita.
- Consulte con su médico si los síntomas persisten. Entre los síntomas se puede incluir el dolor de
cabeza, dolor de ojos, mareos, nauseas, palpitaciones, visión borrosa, incomodidad, visualización
de imágenes dobles, molestias visuales o fatiga.
11
ESPESPAÑOL
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
PRECAUCIÓN
Entorno de visualización
y
Distancia de visualización
- Mantenga una distancia de al menos el doble de la longitud diagonal de la pantalla cuando vea
contenido en 3D. Si le resulta incómodo ver contenido 3D, aléjese más de la TV.
Edad para visualización
y
Niños
- Se prohíbe el uso y la visualización de contenido 3D para los niños menores de 6 años.
- Los niños menores de 10 años podrían tener una reacción anómala y sobrexcitarse, ya que su
vista todavía se está desarrollando (por ejemplo: puede que intenten tocar la pantalla o entrar
dentro de ella). Se requiere una supervisión especial y una atención extra para los niños que vean
contenido 3D.
- Los niños tienen una mayor disparidad binocular para las presentaciones 3D que los adultos,
ya que la distancia entre sus ojos es menor. Por este motivo, percibirán más profundidad
estereoscópica que los adultos para la misma imagen 3D.
y
Adolescentes
- Los adolescentes menores de 19 años podrían reaccionar con sensibilidad debido a la estimulación
que produce la luz del contenido 3D. Aconséjeles que eviten ver contenido 3D durante un largo
período de tiempo cuando estén cansados.
y
Ancianos
- Puede que los ancianos perciban menos efectos 3D en comparación con los jóvenes. Mantenga la
distancia recomendada para ver la TV.
Precauciones al utilizar las gafas 3D
y
Asegúrese de que utiliza gafas 3D de LG. De lo contrario, podría no ver los vídeos 3D correctamente.
y
No utilice las gafas 3D como gafas de ver, gafas de sol o gafas de protección.
y
Si utiliza gafas 3D modicadas puede estar forzando la vista o puede que vea la imagen distorsionada.
y
No guarde las gafas 3D en lugares con temperaturas extremadamente altas o bajas. Esto hará que se
deformen.
y
Las gafas 3D son frágiles y se rayan con facilidad. Utilice siempre un trapo limpio y suave para limpiar
las lentes. No raye las lentes de las gafas 3D con objetos alados ni las limpie con productos químicos.
12
ESP
ESPAÑOL
PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN / MONTAJE Y PREPARACIÓN
NOTA
y
La imagen que se muestra puede diferir de la de su TV.
y
Es posible que el menú en pantalla (OSD) de la TV no coincida exactamente con el de las imágenes
incluidas en este manual.
y
Los menús y las opciones disponibles pueden diferir según la fuente de entrada o modelo de
producto que emplee.
y
Puede que en el futuro se incorporen nuevas funciones a esta TV.
y
La TV puede ponerse en modo de espera para reducir el consumo de energía. Asimismo, debe
apagar la TV si no se va a utilizar durante algún tiempo, ya que así también se reduce el consumo
de energía.
y
La energía consumida durante el uso puede reducirse significativamente si se disminuye el nivel de
luminosidad de la pantalla, lo que ayudaría a reducir los costes generales de funcionamiento.
PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN
1 Abra el paquete y asegúrese de que incluye todos los accesorios.
2 Coloque el soporte en la TV.
3 Conecte un dispositivo externo a la TV.
4 Asegúrese de que haya una conexión de red disponible.
Únicamente puede utilizar las funciones de red de la TV cuando hay conexión de red.
MONTAJE Y PREPARACIÓN
Desembalaje
Compruebe si se incluyen los siguientes elementos con el producto. Si falta algún accesorio, póngase en
contacto con el distribuidor local en el que adquirió el producto. Las ilustraciones que aparecen en este
manual pueden ser diferentes de los elementos y el producto reales.
PRECAUCIÓN
y
Para garantizar la seguridad y la vida útil del producto, no utilice elementos no aprobados.
y
Los daños o lesiones causados por el uso de elementos no aprobados no están cubiertos por la
garantía.
y
Algunos modelos incluyen una delgada película adherida a la pantalla. No la retire.
NOTA
y
Los elementos proporcionados con el producto pueden variar en función del modelo.
y
Las especificaciones del producto o el contenido de este manual pueden cambiar sin previo aviso
debido a la actualización de las funciones del producto.
y
Para obtener una conexión óptima, los cables HDMI y los dispositivos USB deberían tener biseles
de menos de 10 mm de grosor y 18 mm de ancho. Utilice un cable de extensión compatible con USB
2.0 si el cable USB o la memoria USB no son válidos para el puerto USB de su TV.
A
B
A
B
*A
<
=
10 mm
*B
<
=
18 mm
13
ESPESPAÑOL
MONTAJE Y PREPARACIÓN
FREEZE
RATIO
L/R SELECT
ENTER
BACK
EXIT
Q.MENU
INFO
MENU
CHVOL
P
A
G
E
FAV
3D
MUTE
1 2 3
4 5 6
7 8
0
9
MARK
LIST
FLASHBK
ENERGY
SAVING
TV
AV MODE
INPUT
Tag On
Manual de usuario Mando a distancia
Mágico, pilas (AA)
(Solo LA79**, LA86**,
LA960*, LA98**, LM96**)
(Consulte la página 25)
Tag on
(En función del modelo)
Cable euroconector
(Consulte la página
A-32)
Gafas de
reproducción dual
(En función del
modelo)
Gafas de cine 3D
El número de las gafas
3D puede variar según
el modelo o el país.
Cable de vídeo por
componentes
(Consulte la página
A-20)
Cable de vídeo
compuesto
(Consulte la página
A-20, A-22)
Base del soporte /
Cuerpo del soporte
(Solo LA79**)
(Consulte la página A-3)
Organizador de cables
(En función del modelo)
(Consulte la página A-6,
A-7)
Organizador de cables
(Solo LA79**)
(Consulte la página A-6,
A-7)
Tornillos del soporte
8EA, M4 x 14
(Solo LA79**)
(Consulte la página A-3)
Tornillos del soporte
4EA, M4 x 16
(Solo LA860*, LA868*)
(Consulte la página
A-3, A-4)
Tornillos del soporte
4EA, M4 x 20
(Solo LA960*, LA98**,
LM96**)
(Consulte la página A-3
,
A-6
)
Base del soporte
(Solo LA860*, LA960*)
(Consulte la página A-3)
Cable de alimentación
(En función del modelo)
14
ESP
ESPAÑOL
MONTAJE Y PREPARACIÓN
P
/Q.MENU
BACK SMART
FREEZE
RATIO
L/R SELECT
ENTER
BACK
EXIT
Q.MENU
INFO
MENU
CHVOL
P
A
G
E
FAV
3D
MUTE
1 2 3
4 5 6
7 8
0
9
MARK
LIST
FLASHBK
ENERGY
SAVING
TV
AV MODE
INPUT
Mando a distancia y
pilas (AAA)
(En función del modelo)
(Consulte la página 24)
Base del soporte
(Solo LA868*)
(Consulte la página A-4)
Mando a distancia
Mágico, pilas (AA)
(Solo LA965*, LA97**)
(Consulte la página 26)
Base del soporte
(Solo LA97**)
(Consulte la página A-5)
Base del soporte
(Solo LA965*)
(Consulte la página A-4)
Cámara de
videollamada (Solo
70LA860*)
Tornillos del soporte
4EA, M4 x 14
(Solo 55LA97**,
LA965*)
(Consulte la página
A-4, A-5)
Separadores interiores
para montaje en pared
4EA (Solo LA97**)
(Consulte la página 21)
Tornillo de montaje
en pared
4EA, M6 x 54
(Solo 55LA97**)
(Consulte la página 21)
Tornillo de montaje
en pared
4EA, M8 x 44
(Solo 65LA97**)
(Consulte la página 21)
Base del soporte /
Cuerpo del soporte
(Solo LA98**, LM96**)
(
Consulte la página
A-5)
Tornillos del soporte
6EA, M5 x 16
(Solo LA98**, LM96**)
(
Consulte la página
A-5)
15
ESPESPAÑOL
MONTAJE Y PREPARACIÓN
Compra por separado
Los artículos que se compran por separado pueden cambiarse o modicarse sin noticación alguna para
mejorar la calidad.
Póngase en contacto con el distribuidor para comprar estos artículos.
Estos dispositivos solo funcionan en ciertos modelos.
El nombre de modelo o su diseño pueden cambiar en función de la actualización de las funciones
del producto, las circunstancias o las políticas del fabricante.
P
123
AG-F***DP
Gafas de reproducción
dual
AG-F***
Gafas de cine 3D
AN-MR400
Mando a
distancia Mágico
NB7530
Barra de sonido
integrada
Tag On
AN-VC5**
Cámara de videollamada
Dispositivo de audio
LG
Tag on
Compatibilidad
LA79**, LA965* LA86** LA960*, LA97** LA98**, LM96**
AG-F***DP
Gafas de reproducción
dual
AG-F***
Gafas de cine 3D
AN-MR400
Mando a distancia Mágico
AN-VC5**
Cámara de videollamada
(En función del
modelo)
Dispositivo de audio LG
Tag on
NB7530
Barra de sonido integrada
(En función del
modelo)
16
ESP
ESPAÑOL
MONTAJE Y PREPARACIÓN
Piezas y botones
Tipo A : LA79**
Tipo B : LA860*, LA960*
SETTINGS
INPUT
OK
Pantalla
Botones
Altavoces
Sensor del mando a distancia
Luz del logotipo de LG
SETTINGS
INPUT
OK
Pantalla
Botones
Altavoces
Sensor del mando a distancia
Luz del logotipo de LG
Cámara de videollamada
(Solo 42/47/55/60LA860*, LA960*)
SETTINGS
INPUT
OK
Tipo C : LA868*
Cámara de videollamada
Pantalla
Botones
Altavoces
Sensor del mando a distancia
Luz del logotipo de LG
SETTINGS
INPUT
OK
Tipo D : LA965*
Pantalla
Botones
Altavoces
Sensor del mando a distancia
Luz del logotipo de LG
17
ESPESPAÑOL
MONTAJE Y PREPARACIÓN
Botón Descripción
H
Permiten desplazarse por los programas almacenados.
H
Permiten ajustar el nivel de volumen.
H
Permite seleccionar la opción resaltada del menú o confirmar una entrada.
S
Permite acceder al menú principal o guardar la información introducida y salir
de los menús.
H
Permite cambiar la fuente de entrada.
Permite encender y apagar el aparato.
NOTA
y
Puede activar o desactivar la luz del logotipo de LG seleccionando OPCIÓN en los menús principales.
(En función del modelo)
OK
SETTINGS
INPUT
Cámara de videollamada
Pantalla
Botones
Altavoces
Sensor del mando a distancia
Indicador de encendido
Tipo E : LA97**
PRECAUCIÓN
y
Para evitar daños en el ALTAVOZ o el deterioro del funcionamiento, mantenga
el televisor o el altavoz fuera del alcance de los niños. (Solo LA965*)
Tipo F : LA98**, LM96**
SETTINGS
INPUT
OK
Pantalla
Botones
Altavoces
Luz del logotipo de LG
Mando a distancia y
sensores inteligentes
1
1 Sensor inteligente: permite ajustar la calidad y la luminosidad de la imagen en función del entorno.
18
ESP
ESPAÑOL
MONTAJE Y PREPARACIÓN
Elevación y desplazamiento
de la TV
Antes de levantar o mover la TV, lea la
información siguiente para evitar arañar o
dañar la TV y transportarla de manera segura,
independientemente del tipo y tamaño de que se
trate.
PRECAUCIÓN
y
Procure en todo momento no tocar la
pantalla, ya que podría dañarla.
y
Se recomienda mover la TV en el interior de
la caja o envuelta en su material de embalaje
original.
y
Antes de levantar o mover la TV, desenchufe el
cable de alimentación y los demás cables.
y
Al sostener la TV, la pantalla debería orientarse
hacia el lado contrario al que se encuentra
usted para evitar dañarla.
y
Sujete con rmeza la parte superior e inferior
del marco de la TV. Asegúrese de no sujetar
la TV por la zona transparente, la zona del
altavoz o la zona de la rejilla del altavoz.
y
Para transportar una TV grande, se necesitan
como mínimo dos personas.
y
Cuando transporte la TV con las manos,
sujétela como se muestra en la ilustración
siguiente.
y
Al transportar la TV, no la exponga a sacudidas
ni a vibraciones excesivas.
y
Cuando transporte la TV, manténgala en
vertical, nunca la gire hacia uno de sus lados
ni la incline hacia la izquierda o la derecha.
y
No aplique demasiada presión sobre la sobre
la estructura del marco porque podría doblarse
o deformarse y dañar la pantalla.
19
ESPESPAÑOL
MONTAJE Y PREPARACIÓN
Montaje en una mesa
1 Levante la TV e inclínela hasta la posición
vertical sobre una mesa.
- Deje un espacio de 10 cm (como mínimo)
con respecto a la pared para permitir una
ventilación adecuada.
2 Enchufe el cable de alimentación a una toma
de pared.
PRECAUCIÓN
y
No coloque la TV cerca ni sobre fuentes
de calor, ya que esto podría provocar un
incendio u otros daños.
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
Uso del sistema de seguridad Kensington (función
no disponible para todos los modelos)
y
La imagen que se muestra puede diferir de
la de su TV.
El conector del sistema de seguridad Kensington
se encuentra en la parte posterior de la TV. Para
obtener más información sobre la instalación y
el uso, consulte el manual que se incluye con el
sistema de seguridad Kensington, o visite
http://
www.kensington.com.
Utilice el cable del sistema de seguridad
Kensington para conectar la TV a una mesa.
Ajuste del ángulo de la TV según la
perspectiva
(Esta función no está disponible en todos los
modelos.)
Gire la TV 15 grados hacia la izquierda o la
derecha y ajuste el ángulo de la TV según su
perspectiva. (Solo LA79**)
Gire la TV 10 grados hacia la izquierda o la
derecha y ajuste el ángulo de la TV según su
perspectiva. (Solo 42/47LA860*)
Gire la TV 8 grados hacia la izquierda o la derecha
y ajuste el ángulo de la TV según su perspectiva.
(Solo 55/60LA860*)
Gire la TV 7 grados hacia la izquierda o la derecha
y ajuste el ángulo de la TV según su perspectiva.
(Solo LA98**, LM96**)
1515
1010
88
7 7
20
ESP
ESPAÑOL
MONTAJE Y PREPARACIÓN
Montaje en una pared
Monte un soporte de montaje en pared opcional
en la parte posterior de la TV con cuidado e instale
el soporte de montaje en una pared robusta y
perpendicular con respecto al suelo. Si desea jar
la TV sobre otros materiales del edicio, póngase
en contacto con personal cualicado.
LG recomienda que un profesional cualicado
instale el soporte de pared.
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
PRECAUCIÓN
y
Asegúrese de que los niños no se suban a
la TV ni se cuelguen de esta.
NOTA
y
Utilice una plataforma o una carcasa que
sea lo suficientemente resistente y grande
como para soportar la TV de forma segura.
y
Los soportes, pernos y cuerdas no se
suministran. Puede solicitar accesorios
adicionales a su distribuidor local.
Cómo fijar la TV a una pared
(Esta función no está disponible en todos los
modelos.)
1 Inserte y apriete los cáncamos o los soportes
y los pernos de la TV en la parte posterior de
esta.
- Si hay pernos insertados en la posición de
los cáncamos, quite primero los pernos.
2 Monte las abrazaderas de pared junto con los
pernos en la pared.
Haga coincidir la ubicación del soporte de
pared y los cáncamos en la parte posterior de
la TV.
3 Conecte los cáncamos y las abrazaderas de
pared rmemente con una cuerda resistente.
Asegúrese de mantener la cuerda horizontal
con respecto a la supercie plana.
PRECAUCIÓN
y
Tenga cuidado de no pillarse los dedos al
ajustar el ángulo del producto.
»
Pueden producirse daños personales si se
pilla las manos o los dedos. Si el producto se
inclina demasiado, puede caerse y causar
daños personales o en el producto.
<Parte posterior> <Parte frontal>
PRECAUCIÓN
y
Al instalar el producto con montaje en
pared, asegúrese de que queda espacio
suciente alrededor de la TV, incluido en la
parte inferior, para que el compartimento
del Altavoz Deslizante funcione
correctamente. Si no hay espacio suciente,
el funcionamiento del compartimento del
Altavoz Deslizante podría no ser correcto.
»
El Altavoz Deslizante abierto se extiende
unos 25-35 mm por debajo de la TV.
21
ESPESPAÑOL
MONTAJE Y PREPARACIÓN
PRECAUCIÓN
y
En primer lugar, desenchufe el cable de
alimentación y, luego, mueva o instale la TV.
De lo contrario, podría producirse una descarga
eléctrica.
y
Si instala la TV en un techo o una pared
inclinada, puede caerse y producir lesiones
físicas graves.
Utilice un soporte de montaje en pared
autorizado por LG y póngase en contacto con el
distribuidor local o con personal cualificado.
y
No apriete los tornillos en exceso, ya que esto
podría ocasionar daños a la TV y anular la
garantía.
y
Utilice tornillos y soportes de montaje en pared
que cumplan con el estándar VESA. La garantía
no cubre los daños ni lesiones físicas causados
por el mal uso o por emplear un accesorio
inadecuado.
NOTA
y
Utilice los tornillos que se enumeran en las
especificaciones del estándar VESA.
y
El kit de montaje en pared incluye un manual de
instalación y las piezas necesarias.
y
El soporte de montaje en pared es opcional.
Puede solicitar accesorios adicionales a su
distribuidor local.
y
La longitud de los tornillos puede diferir según
el soporte de montaje en pared. Asegúrese de
emplear una longitud adecuada.
y
Para obtener más información, consulte el
manual incluido con el soporte de montaje en
pared.
y
Al fijar el soporte de pared LG a la TV, no utilice
los separadores para montaje en pared ni
los tornillos para montar suministrados con el
soporte de pared LG.
(Solo LA97**)
Separadores interiores
para montaje en pared
Asegúrese de utilizar tornillos y un soporte de
montaje en pared que cumplan con el estándar
VESA. Las dimensiones estándar de los kits
de montaje en pared se describen en la tabla
siguiente.
Soporte de montaje en pared (se adquiere por separado)
Modelo
42/47/55LA79**
42/47/55LA86**
47/55LA960*
55LA965*
65LA97**
84LA98**
84LM96**
VESA (A x B) 400 x 400 600 x 400
Tornillo estándar
M6 M8
Número de tornillos
4 4
Soporte de montaje en pared
MSW240
LSW430B
LSW630B
Modelo
60LA86**
65LA965*
55LA97**
70LA86**
VESA (A x B) 400 x 400 400 x 400
Tornillo estándar
M6 M8
Número de tornillos
4 4
Soporte de montaje en pared
LSW430B LSW430BX
Soporte de montaje en pared
LSW430B
LSW630B
MSW240
LSW430BX
A
B
PRECAUCIÓN
y
Asegúrese de utilizar los componentes que
se suministran con la TV. NO utilice los
componentes suministrados con el soporte de
pared para instalarlo en la TV. (
Solo
LA97**)
Separadores
interiores para
montaje en pared
4EA
Tornillo de montaje en
pared
4EA, M6 x 54 (Solo 55LA97**)
4EA, M8 x 44 (Solo 65LA97**)
22
ESP
ESPAÑOL
MONTAJE Y PREPARACIÓN
Utilizar la cámara
incorporada
(En función del modelo)
Esta TV no admite el uso de una cámara externa.
NOTA
y
Antes de utilizar la cámara integrada, debe
reconocer que es el responsable legal del
uso de la cámara, ya sea lícito o ilícito, ante
la legislación nacional aplicable, incluida la
legislación penal.
y
La legislación aplicable incluye la ley de
protección de la información personal, que
regula el procesamiento y transferencia de la
información personal, y la legislación que
regula la videovigilancia en el lugar de trabajo
y otros lugares.
y
Cuando utilice la cámara integrada, evite
cualquier situación inmoral, ilegal o
comprometida. El sujeto que se va a
fotograar debe haber dado previamente su
consentimiento, siempre que no se trate de
eventos o lugares públicos. Le
recomendamos que evite estas situaciones :
(1) Áreas donde el uso de la cámara
normalmente está prohibido como en un
aseo, un vestuario, un probador o un área de
seguridad.
(2) El uso de la cámara invade la privacidad
de otros sujetos.
(3) El uso de la cámara incumple la normativa
y regulación aplicables.
Uso del Altavoz deslizante
(Solo LA97**)
1 Cuando se ENCIENDE la TV, el altavoz oculto
aparece deslizándose desde el interior de la
TV.
2 Vaya a Más
Conguración
AUDIO
Altavoz deslizante para congurar el Altavoz
deslizante.
- Si está montando una TV sobre una
unidad/mesa de entretenimiento,
asegúrese de que hay espacio suficiente
entre usted y otros objetos extraños para
permitir el correcto funcionamiento del
Altavoz deslizante interno, de lo contrario,
podría lesionarse o provocar daños en el
TV.
- No aplique una fuerza excesiva durante
el funcionamiento del Altavoz deslizante
externo, ya que provocar el funcionamiento
incorrecto del producto.
- Asegúrese de que el altavoz está en la
posición de ABIERTO cuando vea la TV,
ya que el sonido podría ser anómalo o
estar distorsionado.
3 Al transportar la TV, asegúrese de que el
altavoz deslizante está cerrado. Si el altavoz
deslizante está abierto al transportar la unidad
podría sufrir daños, lo que provocaría un
funcionamiento incorrecto.
- Para cerrar el Altavoz deslizante, vaya a
AUDIO
Altavoz deslizante, seleccione
“Abrir cuando la TV se encienda.” y
pulse el botón de ENCENDIDO/APAGA-
DO.
Altavoz deslizante
23
ESPESPAÑOL
MONTAJE Y PREPARACIÓN
NOTA
y
Retire la película protectora antes de utilizar la
cámara incorporada.
Tapa
Preparación de la cámara
incorporada
1
Levante la tapa de la parte trasera de la TV.
3
Baje la cámara incorporada cuando no la esté
utilizando.
Nombre de las partes de la
cámara integrada
Indicador
Micrófono
Lente de la cámara
Comprobación del alcance de
disparo de la cámara
1 Pulse el botón SMART del mando a
distancia para ver el menú Más.
2 Seleccione Ajustes en el menú Más y pulse el
botón rueda (OK).
3 Vaya a OPCIÓN
Ayuda de Ajuste de la
cámara y pulse el botón rueda (OK).
NOTA
y
La distancia óptima que debe guardar con la
cámara para utilizar la función de
Reconocimiento de movimiento se encuentra
entre 1,5 y 4,5 m.
2
Puede ajustar el ángulo de la cámara con la
palanca de ajuste de la parte trasera de la
cámara incorporada (5 grados en vertical).
Ajuste de ángulo
de cámara
24
ESP
ESPAÑOL
MANDO A DISTANCIA
MANDO A DISTANCIA
Las descripciones que aparecen en este manual se basan en los botones del mando
a distancia.
Lea este manual con detenimiento y utilice la TV correctamente.
Para cambiar las pilas, abra la tapa del compartimento, sustitúyalas (AAA de 1,5 V)
haciendo coincidir los polos y con las indicaciones de la etiqueta del interior del
compartimento, y vuelva a colocar la tapa.
Para quitar las pilas, realice el proceso de instalación en orden inverso.
PRECAUCIÓN
y
No mezcle pilas antiguas y nuevas, ya que esto podría dañar el mando a distancia.
Asegúrese de apuntar con el mando a distancia hacia el sensor correspondiente de la TV.
1
4 5 6
7 8 9
LIST
TEXT
Q.MENU
EXIT
AD/PIP
INFO
T.OPT
Q.VIEW
0
FAV
GUIDE
MUTE
2 3
INPUT
TV /
RAD
SETTINGS
RATIO
Time Machine
LIVE TV
SUBTITLE
2
1
TV/RAD Permite seleccionar un programa de radio, TV o DTV.
SUBTITLE Recupera la opción de subtítulos preferida en modo digital.
Q. MENU Permite el acceso a los menús rápidos.
GUIDE Muestra la guía de programación.
RATIO Permite cambiar el tamaño de la imagen.
INPUT Permite cambiar la fuente de entrada.
LIST Permite el acceso a la lista de programas almacenados.
Q.VIEW Permite volver al programa visto anteriormente.
Permiten ajustar el nivel de volumen.
FAV Permite acceder a la lista de canales favoritos.
APP/
*
Permite seleccionar el origen del menú de TV MHP. (Solo Italia) (En
función del modelo)
MUTE
Permite silenciar el sonido completamente.
P
Permite desplazarse por los programas o canales almacenados.
PAGE
Permite ir a la pantalla anterior o siguiente.
1
BOTONES DEL TELETEXTO Estos botones se usan para el teletexto.
Permite visualizar la información del programa actual y la pantalla.
SMART Permite acceder a los menús de inicio de Smart.
MY APPS Muestra la lista de aplicaciones.
Botones de navegación (arriba/abajo/izquierda/derecha) Permiten
desplazarse por los menús y las opciones.
OK Permite seleccionar menús u opciones y confirmar las entradas.
BACK Permite volver al nivel anterior.
EXIT
Permite salir de todas las pantallas y volver al modo de visualización de TV.
SETTINGS Permite el acceso a los menús principales.
REC Comienza a grabar y muestra el menú de grabación.
LIVE TV Permite volver a TV en vivo.
Botones de control (
) Permiten controlar los contenidos
Premium, Time Machine o los menús de Smart Share, o bien los dispositivos
SIMPLINK compatibles (USB, SIMPLINK o Time Machine).
2
Botones de colores Permiten acceder a funciones especiales de
algunos menús. ( : rojo, : verde, : amarillo, : azul)
(En función del modelo)
25
ESPESPAÑOL
FUNCIONES DEL MANDO A DISTANCIA MÁGICO
FUNCIONES DEL MANDO A DISTANCIA MÁGICO
Cuando aparezca el mensaje “Batería baja en el mando Mágico. Cambie la batería.”,
sustituya la pila.
Para cambiar las pilas, abra la tapa del compartimento, sustitúyalas (AA de 1,5 V)
haciendo coincidir los polos y de acuerdo con la etiqueta del interior del
compartimento, y vuelva a colocar la tapa. Asegúrese de apuntar con el mando a
distancia hacia el sensor de la TV.
Para quitar las pilas, realice el proceso de instalación en orden inverso.
PRECAUCIÓN
y
No mezcle pilas antiguas y nuevas, ya que esto podría dañar el mando a distancia.
Reconocimiento por voz (En función del modelo)
Se necesita una conexión de red para utilizar la función de reconocimiento de voz.
La tasa de reconocimiento puede variar en función de las características del usuario (voz,
pronunciación, entonación y velocidad) y del entorno (ruido y volumen de la TV).
1. Pulse el botón de reconocimiento de voz.
2. Comience a hablar cuando aparezca la ventana de visualización de voz a la izquierda de la
pantalla de TV.
El reconocimiento de voz podría fallar si habla demasiado rápido o despacio.
No aleje el mando a distancia Mágico a más de 10 cm de la cara.
Reconocimiento por voz
(En función del modelo)
/Q.MENU
Permite el acceso a los menús
rápidos.
Permite acceder al mando a
distancia universal.
(Esta función no está
disponible en todos los país-
es.)
SMART
Permite acceder a los menús
de inicio de Smart.
Rueda
(OK)
Permite seleccionar menús
u opciones y confirmar las
entradas.
Permite desplazarse por los
canales almacenados.
Si pulsa el botón de
navegación mientras mueve
el puntero por la pantalla, el
puntero desaparecerá y el
mando a distancia Mágico
funcionará como un mando a
distancia normal.
Para que se vuelva a mostrar
el puntero, agite el Mando a
distancia Mágico .
(ENCENDIDO/APAGADO)
Permite encender y apagar la
TV.
3D
Permite ver vídeo en 3D.
BACK
Permite volver al nivel anterior.
P
Permite desplazarse por los pro-
gramas o canales almacenados.
Botones de navegación
(arriba/abajo/izquierda/derecha)
Permiten desplazarse por los
menús y las opciones.
Puntero (transmisor de RF)
(SILENCIO)
Permite silenciar el sonido
completamente.
+ -
Permiten ajustar el nivel de volumen.
Iluminación encendida/
apagada
Enciende y apaga la luz.
Si lo activa, la luz se apaga
automáticamente a los 5
segundos.
(Solo LA79**, LA86**, LA960*, LA98**, LM96**)
o
26
ESP
ESPAÑOL
FUNCIONES DEL MANDO A DISTANCIA MÁGICO
(Solo LA965*, LA97**)
P
/Q.MENU
BACK SMART
Rueda
(OK)
Permite seleccionar menús
u opciones y confirmar las
entradas.
Permite desplazarse por los
canales almacenados.
Si pulsa el botón de
navegación mientras mueve
el puntero por la pantalla, el
puntero desaparecerá y el
mando a distancia Mágico
funcionará como un mando a
distancia normal.
Para que se vuelva a mostrar
el puntero, agite el Mando a
distancia Mágico .
(ENCENDIDO/APAGADO)
Permite encender y apagar la
TV.
BACK
Permite volver al nivel anterior.
Botones de navegación
(arriba/abajo/izquierda/derecha)
Permiten desplazarse por los
menús y las opciones.
Puntero (transmisor de RF)
SMART
Permite acceder a los menús de
inicio de Smart.
Reconocimiento por voz
(En función del modelo)
+ -
Permiten ajustar el nivel de
volumen.
P
Permite desplazarse por los progra-
mas o canales almacenados.
(SILENCIO)
Permite silenciar el sonido
completamente.
Permite ver vídeo en 3D.
/Q.MENU
Permite el acceso a los menús
rápidos.
Permite acceder al
mando a distancia universal.
(Esta función no está
disponible en todos los países.)
Reconocimiento por voz (En función del modelo)
Se necesita una conexión de red para utilizar la función de reconocimiento de voz.
La tasa de reconocimiento puede variar en función de las características del usuario (voz,
pronunciación, entonación y velocidad) y del entorno (ruido y volumen de la TV).
1. Pulse el botón de reconocimiento de voz.
2. Comience a hablar cuando aparezca la ventana de visualización de voz a la izquierda de la
pantalla de TV.
El reconocimiento de voz podría fallar si habla demasiado rápido o despacio.
No aleje el mando a distancia Mágico a más de 10 cm de la cara.
27
ESPESPAÑOL
FUNCIONES DEL MANDO A DISTANCIA MÁGICO
1
Si pulsa Rueda(OK) en el mando a distancia
Mágico, aparecerá la siguiente pantalla.
Muestra información acerca del programa y
la pantalla actuales.
2
Puede seleccionar el menú Más.
Registro del mando a
distancia Mágico
Es necesario “vincular(registrar) el mando a
distancia mágico con el televisor antes de utilizarlo.
Cómo registrar el mando a distancia Mágico
BACK
HOME
P
MY APPS
1 Para registrarlo
automáticamente, encienda
la TV y pulse el botón
Rueda(OK). Cuando acabe
de registrarse, se mostrará un
mensaje en pantalla en el que
así se indica.
2 Si se produce un error en el
registro, apague la TV y vuelva
a encenderla y, a continuación,
pulse el bon Rueda(OK) para
nalizar el registro.
Cómo volver a registrar el mando a distancia
Mágico
BACK
(ATRÁS)
SMART
1 Mantenga pulsados los botones
BACK y SMART al mismo
tiempo durante 5 segundos
para restablecer el sistema
y, a continuación, regístrelo
siguiendo la anterior sección
“Cómo registrar el mando a
distancia Mágico”.
2 Para volver a registrar el
mando a distancia Mágico,
mantenga pulsado el bon
BACK durante 5 segundos
orientándolo hacia la TV.
Cuando acabe de registrarse,
se mostrará un mensaje en
pantalla en el que así se indica.
Precauciones a tener en
cuenta al utilizar el mando a
distancia Mágico
y
Debe emplear el mando a distancia dentro
del alcance de distancia de comunicación
máximo (10 m). Si utiliza el mando a
distancia más allá de esta distancia, o si se
interpone algún objeto, se puede producir un
error de comunicación.
y
También puede ocurrir un error de
comunicación debido a la interferencia
de dispositivos cercanos. Dispositivos
eléctricos, como un microondas o productos
LAN inalámbricos, podrían provocar
interferencias, ya que utilizan el mismo
ancho de banda (2,4 GHz) que el mando a
distancia Mágico.
y
El mando a distancia Mágico podría sufrir
daños o averiarse si se cae o si recibe un
golpe fuerte.
y
Tenga cuidado de no golpear los muebles
ni otras personas que se encuentran a su
alrededor cuando utilice el mando a distancia
Mágico.
y
El fabricante y el instalador no proporcionan
servicios relacionados con la seguridad
personal; el dispositivo inalámbrico en
cuestión puede causar interferencias de
ondas eléctricas.
y
Se recomienda que cualquier punto de
acceso (AP) esté situado a más de 1 m de
distancia de la TV. Si el AP está instalado
a una distancia inferior a 1 m, el mando a
distancia Mágico no funcionará como debiera
a causa de las interferencias de frecuencia.
Cómo utilizar el mando a
distancia Mágico
1 Si el puntero desaparece,
mueva el mando a distancia
ligeramente hacia la izquierda o
hacia la derecha. A continuacn,
aparecerá automáticamente en
la pantalla.
»
Si el puntero no se ha
utilizado durante un período
determinado de tiempo,
desaparece.
2 Puede mover el puntero
apuntando al receptor del
puntero del mando a distancia
en la TV y moviéndolo, a
continuación, a la izquierda, la
derecha, arriba o abajo.
»
Si el puntero no funciona
adecuadamente, deje reposar
el mando a distancia durante
10 segundos y, a continuación,
vuelva a utilizarlo.
Más
28
ESP
ESPAÑOL
USO DE LA GUÍA DEL USUARIO
1 Pulse el botón SMART para acceder al
menú de inicio de Smart.
2 Seleccione Guía del Usuario y pulse
Rueda(OK).
Guía del Usuario
Guía del Usuario
Para usar el dispositivo de entrada
Para ajustar las opciones de bloqueo de la TV
Para congurar el país
Ayuda para discapacitados
Para congurar el mando a distancia Mágico
Para ajustar el idioma
Para congurar las opciones de hora
Guía del Usuario
3
1
OPCIÓN
Conguración de CANAL
Configuración de IMAGEN y SONIDO
Función LG SMART
Función avanzada
Información
2
4 5
Indice
Guía del Usuario en línea
1
Muestra el programa actual o la pantalla de
la fuente de entrada.
2
Permite seleccionar la categoría que desee.
3
Permite seleccionar el elemento que desee.
Puede utilizar
/
para desplazarse por las
páginas.
4
Permite desplazarse por la descripción de la
función que desee desde el índice.
5
Proporciona información detallada sobre las
funciones de LG Smart TV cuando Internet
está conectado.
(Puede no estar disponible, dependiendo del
país/idioma).
1
2
OPCIÓN > Para ajustar el idioma
SMART Config. OPCIÓN Idioma
Selecciona el idioma de menús y el idioma audio en la pantalla.
Menú Idioma
Idioma audio
Selecciona el idioma para el texto en pantalla.
[solo en modo digital]
Mientras se ve una emisión digital con varios idiomas de
audio, puede seleccionarse el que desee.
Idioma subtítulo
[solo en modo digital]
Utilice la función Subtítulo cuando se emitan dos o más idiomas
de subtítulos.
Si no se emiten los datos de los subtítulos en el idioma seleccionado,
se reproducirán en el idioma de subtítulos predeterminado.
Ir
Cerrar
Indice
Guía del Usuario en línea
1
Muestra la descripción del menú
seleccionado.
Puede utilizar
/
para desplazarse por las
páginas.
2
Permite desplazarse hasta el menú
seleccionado directamente desde la Guía
del usuario.
USO DE LA GUÍA DEL USUARIO
La Guía del usuario permite acceder más fácilmente a información detallada de la TV.
29
ESPESPAÑOL
MANTENIMIENTO / SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
MANTENIMIENTO
Limpieza de la TV
Limpie la TV con regularidad para mantener el mejor rendimiento y prolongar la vida del producto.
PRECAUCIÓN
y
En primer lugar, apague el aparato y desconecte el cable de alimentación y el resto de cables.
y
Si no va usar la TV durante un periodo prolongado, desconecte el cable de alimentación de la toma
de pared para evitar posibles daños por rayos o subidas de corriente.
Pantalla, marco, carcasa y soporte
y
Para eliminar el polvo o la suciedad leve, use un paño suave, seco y limpio para limpiar la supercie.
y
Para eliminar la suciedad más incrustada, emplee un paño suave humedecido con agua limpia o un
detergente suave diluido. A continuación, seque de inmediato el aparato con un paño seco.
PRECAUCIÓN
y
Procure en todo momento no tocar la pantalla, ya que podría dañarla.
y
No empuje, frote ni golpee la superficie con la uña ni con objetos puntiagudos, ya que esto podría
producir arañazos y distorsionar la imagen.
y
No emplee productos químicos, ya que puede dañar el producto.
y
No pulverice líquido sobre la superficie. Si penetra agua en la TV, puede producirse un incendio, una
descarga eléctrica o un funcionamiento incorrecto.
El cable de alimentación
Elimine con frecuencia el polvo y la suciedad acumulados en el cable de alimentación.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Problema Solución
No se puede
controlar la TV con el
mando a distancia.
y
Compruebe el sensor para el mando a distancia del producto e inténtelo de nuevo.
y
Compruebe si hay algún obstáculo entre el producto y el sensor para el mando a distancia.
y
Compruebe si las pilas aún funcionan y si están bien colocadas ( a y a ).
No se muestra
ninguna imagen ni
se produce ningún
sonido.
y
Compruebe si el producto está encendido.
y
Compruebe si el cable de alimentación está conectado a una toma de pared.
y
Compruebe si hay algún problema con la toma de pared. Para ello, conecte otros
productos.
La TV se apaga
repentinamente.
y
Compruebe los ajustes de control de alimentación. Puede que se haya cortado el suministro
eléctrico.
y
Compruebe si la función de desconexión automática está activada en la opción Ajuste de
hora.
y
Si no hay señal cuando la TV está encendida, la TV se apagará automáticamente
transcurridos 15 minutos de inactividad.
Al conectar al
PC (HDMI DVI),
aparecerá el mensaje
“No signal” (Sin señal)
o “Invalid Format”
(Formato no válido).
y
Encienda y apague la TV con el mando a distancia.
y
Vuelva a conectar el cable HDMI.
y
Reinicie el PC con la TV encendida.
30
ESP
ESPAÑOL
CONFIGURACIÓN DEL DISPOSITIVO DE CONTROL EXTERNO / ESPECIFICACIONES
ESPECIFICACIONES
Especificación del módulo de LAN inalámbrico (TWFM-B006D)
Estándar IEEE 802.11a/b/g/n
Rango de frecuencias
De 2.400 a 2.483,5 MHz
De 5.150 a 5.250 MHz
De 5.725 a 5.850 MHz (Fuera de la UE)
Potencia de salida (máx.)
802.11a: 11 dBm
802.11b: 14 dBm
802.11g: 10.5 dBm
802.11n - 2,4 GHz: 11 dBm
802.11n - 5 GHz: 12.5 dBm
Especificación del módulo de Bluetooth (BM-LDS401)
Estándar Versión 3.0 de Bluetooth
Rango de frecuencias 2.400 ~ 2.483,5 MHz
Potencia de salida (máx.) 10 dBm o inferior
y
Puesto que el canal de banda utilizado en distintos países puede ser diferente, el usuario no puede
cambiar ni ajustar la frecuencia de funcionamiento. Este producto está configurado para la tabla de
frecuencias de la región.
0197
0197
CONFIGURACIÓN DEL DISPOSITIVO DE
CONTROL EXTERNO
Para obtener más información sobre la conguración del dispositivo de control externo, visite www.lg.com
MANUAL DE INSTRUÇÕES
TV LED
*
Leia este manual com atenção antes de utilizar o
dispositivo e guarde-o para futura referência.
www.lg.com
* A TV LG LED aplica luzes de fundo LED ao ecrã LCD.
2
PT
PORTUGUÊS
ÍNDICE
ÍNDICE
3 LICENÇAS
3 NOTAS SOBRE SOFTWARE DE
CÓDIGO ABERTO
4 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
10 - Ver imagens em 3D (apenas para
modelos 3D)
12 PROCEDIMENTO DE INSTALAÇÃO
12 MONTAGEM E PREPARAÇÃO
12 Desembalar
15 Objectos adquiridos em separado
16 Peças e botões
18 Levantar e deslocar a TV
19 Montar numa mesa
20 Montar numa parede
22 Utilização da Utilização da Colunas de Abrir
22 Utilização da câmara integrada
23 - Preparar a câmara integrada
23 Nome das peças da câmara integrada
23 - Verificação do alcance de captura da
câmara
24 CONTROLO REMOTO
25 FUNÇÕES DO CONTROLO REMOTO
MAGIC
27 Registar o controlo remoto Magic
27 Como utilizar o controlo remoto Magic
27 Precauções a ter em conta quando utilizar o
controlo remoto Magic
28 COMO UTILIZAR O GUIA DO
UTILIZADOR
29 MANUTENÇÃO
29 Limpar a TV
29 - Ecrã, estrutura, caixa e suporte
29 - Cabo de alimentação
29 RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
AVISO
y
Se ignorar a mensagem de aviso, poderá
sofrer lesões graves e existe a possibilidade
de acidente ou morte.
ATENÇÃO
y
Se ignorar a mensagem de atenção, poderá
sofrer lesões ligeiras ou o produto poderá
ficar danificado.
NOTA
y
A nota ajuda-o a compreender e a utilizar o
produto com segurança. Leia atentamente a
nota antes de utilizar o produto.
30 CONFIGURAÇÃO DO DISPOSITIVO
DE CONTROLO EXTERNO
30 ESPECIFICAÇÕES
13
PT
PORTUGUÊS
MONTAGEM E PREPARAÇÃO
FREEZE
RATIO
L/R SELECT
ENTER
BACK
EXIT
Q.MENU
INFO
MENU
CHVOL
P
A
G
E
FAV
3D
MUTE
1 2 3
4 5 6
7 8
0
9
MARK
LIST
FLASHBK
ENERGY
SAVING
TV
AV MODE
INPUT
Tag On
Manual de instruções Controlo remoto
Magic, pilhas (AA)
(Apenas LA79**, LA86**,
LA960*, LA98**, LM96**)
(Consulte a p. 25)
Tag on(Etiqueta NFC)
(Dependendo do modelo)
Cabo SCART macho
(Consulte a p. A-32)
Óculos Dual Play
(Reprodução dupla)
(Dependendo do modelo)
Óculos de cinema 3D
O número de óculos
3D pode variar em
função do modelo ou
do país.
Cabo de vídeo dos
componentes
(
Consulte a p
. A-20)
Cabo de vídeo
composto
(Consulte a p.
A-20,
A-22)
Base do suporte /
Corpo do suporte
(Apenas LA79**)
(Consulte a p. A-3)
Suporte do cabo
(Dependendo do
modelo)
(Consulte a p. A-6,
A-7)
Suporte do cabo
(Apenas LA79**)
(Consulte a p. A-6,
A-7)
Parafusos do suporte
8EA, M4 x 14
(Apenas LA79**)
(Consulte a p. A-3)
Parafusos do suporte
4EA, M4 x 16
(Apenas LA860*,
LA868*)
(Consulte a p. A-3, A-4)
Parafusos do suporte
4EA, M4 x 20
(Apenas LA960*,
LA98**, LM96**)
(Consulte a p. A-3, A-6)
Base do suporte
(Apenas LA860*,
LA960*)
(Consulte a p. A-3)
Cabo de alimentação
(Dependendo do
modelo)
14
PT
PORTUGUÊS
MONTAGEM E PREPARAÇÃO
P
/Q.MENU
BACK SMART
FREEZE
RATIO
L/R SELECT
ENTER
BACK
EXIT
Q.MENU
INFO
MENU
CHVOL
P
A
G
E
FAV
3D
MUTE
1 2 3
4 5 6
7 8
0
9
MARK
LIST
FLASHBK
ENERGY
SAVING
TV
AV MODE
INPUT
Controlo remoto e
pilhas (AAA)
(Dependendo do
modelo)
(Consulte a p. 24)
Base do suporte
(Apenas LA868*)
(Consulte a p. A-4)
Controlo remoto
Magic, pilhas (AA)
(Apenas LA965*, LA97**)
(Consulte a p. 26)
Base do suporte
(
Apenas
LA97**)
(Consulte a p. A-5)
Base do suporte
(Apenas LA965*)
(Consulte a p. A-4)
Câmara para
chamadas de vídeo
(Apenas 70LA860*)
Parafusos do suporte
4EA, M4 x 14
(Apenas 55LA97**,
LA965*)
(Consulte a p. A-4, A-5)
Espaçadores interio-
res para montagem na
parede
4EA (Apenas LA97**)
(Consulte a p. 21)
Parafuso de
montagem na
parede
4EA, M6 x 54
(Apenas 55LA97**)
(Consulte a p. 21)
Parafuso de
montagem na
parede
4EA, M8 x 44
(Apenas 65LA97**)
(Consulte a p. 21)
Base do suporte /
Corpo do suporte
(Apenas LA98**, LM96**)
(Consulte a p. A-5)
Parafusos do suporte
6EA, M5 x 16
(Apenas LA98**, LM96**)
(Consulte a p. A-5)
15
PT
PORTUGUÊS
MONTAGEM E PREPARAÇÃO
Objectos adquiridos em separado
Os itens vendidos separadamente podem ser alterados ou modicados para melhorar a qualidade sem
qualquer noticação prévia.
Contacte o seu revendedor para comprar estes objectos.
Estes aparelhos só funcionam com determinados modelos.
O nome ou design do modelo podem ser alterados consoante a actualização das funções do
produto, circunstâncias do fabricante ou políticas.
P
123
AG-F***DP
Óculos Dual Play (Reprodu-
ção dupla)
AG-F***
Óculos de cinema 3D
AN-MR400
Controlo remoto
Magic
NB7530
Barra de som integrada
Tag On
AN-VC5**
Câmara para chamadas
de vídeo
Dispositivo áudio da
LG
Tag on
(Etiqueta NFC)
Compatibilidade
LA79**, LA965* LA86** LA960*, LA97** LA98**, LM96**
AG-F***DP
Óculos Dual Play
(Reprodução dupla)
AG-F***
Óculos de cinema 3D
AN-MR400
Controlo remoto Magic
AN-VC5**
Câmara para chamadas de
vídeo
(Dependendo do
modelo)
Dispositivo áudio da LG
Tag on (Etiqueta NFC)
NB7530
Barra de som integrada
(Dependendo do
modelo)
16
PT
PORTUGUÊS
MONTAGEM E PREPARAÇÃO
Peças e botões
Tipo A : LA79**
Tipo B : LA860*, LA960*
SETTINGS
INPUT
OK
Imagem
Botões
Colunas
Sensor do controlo remoto
Logótipo LG
SETTINGS
INPUT
OK
Imagem
Botões
Colunas
Sensor do controlo remoto
Logótipo LG
Câmara para chamadas de vídeo
(
Apenas 42/47/55/60LA860*,
LA960*)
SETTINGS
INPUT
OK
Tipo C : LA868*
Câmara para chamadas de vídeo
Imagem
Botões
Colunas
Sensor do controlo remoto
Logótipo LG
SETTINGS
INPUT
OK
Tipo D : LA965*
Imagem
Botões
Colunas
Sensor do controlo remoto
Logótipo LG
17
PT
PORTUGUÊS
MONTAGEM E PREPARAÇÃO
Botão Descrição
H
Percorre os programas gravados.
H
Ajusta o nível de volume.
H
Selecciona a opção de menu que está realçada ou confirma uma introdução.
S Acede ao menu inicial ou guarda o que o utilizador introduziu e sai dos menus.
H
Altera a fonte de entrada.
Liga e desliga a alimentação.
NOTA
y
Pode definir a luz do logótipo LG como ligada ou desligada, seleccionando OÃO nos menus principais.
(Dependendo do modelo)
OK
SETTINGS
INPUT
Câmara para chamadas de vídeo
Imagem
Botões
Colunas
Sensor do controlo remoto
Indicador de potência
Tipo E : LA97**
ATENÇÃO
y
Para evitar possíveis danos ou degradação do desempenho das COLUNAS,
mantenha o contacto da TV/Coluna fora do alcance das crianças. (Apenas no
modelo LA965*)
Tipo F : LA98**, LM96**
SETTINGS
INPUT
OK
Imagem
Botões
Colunas
Logótipo LG
Controlo remoto e
sensores inteligentes
1
1 Sensor inteligente - Ajusta a qualidade de imagem e a luminosidade com base no ambiente envolvente.
20
PT
PORTUGUÊS
MONTAGEM E PREPARAÇÃO
Montar numa parede
Fixe cuidadosamente um suporte de montagem na
parede opcional na parte de trás da TV e monte
o suporte numa parede sólida perpendicular ao
chão. Quando montar a TV noutros materiais de
construção, consulte pessoal qualicado.
A LG recomenda que a montagem na parede seja
executada por um prossional qualicado.
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
ATENÇÃO
y
Não deixe que as crianças trepem ou se
pendurem na TV.
NOTA
y
Utilize uma plataforma ou um armário
suficientemente forte e grande para suportar
adequadamente a TV.
y
Suporte, parafusos e cordéis não estão
incluídos. Pode obter acessórios adicionais
através do seu fornecedor.
Fixar a TV numa parede
(Esta função não está disponível para todos os
modelos.)
1 Introduza e aperte os parafusos com olhal ou
os suportes e parafusos da TV na parte de trás
da TV.
- Se estiverem introduzidos parafusos no
lugar dos parafusos com olhal, retire pri-
meiro os parafusos.
2 Monte os suportes de parede com os
parafusos na parede.
Faça corresponder a localização do suporte de
parede com os parafusos com olhal na parte
de trás da TV.
3 Aperte rmemente os parafusos com olhal aos
suportes de parede com uma corda resistente.
Mantenha a corda numa posição horizontal em
relação à superfície plana.
ATENÇÃO
y
Ao ajustar o ângulo do produto, tenha
cuidado com os dedos.
»
Se os dedos ou as mãos ficarem presos, isto
pode provocar ferimentos. Se o produto esti-
ver demasiado inclinado, pode cair e provocar
danos ou ferimentos.
<Parte traseira> <Parte dianteira>
ATENÇÃO
y
Se optar pelo método de instalação com
montagem da TV na parede, tenha em
conta o espaçamento adequado à volta
do perímetro da TV e na parte inferior da
mesma, de forma a garantir o funcionamento
correcto do compartimento da Coluna
deslizante. Um espaçamento incorrecto
pode interferir com o funcionamento normal
do compartimento da Coluna deslizante.
»
A Coluna deslizante, uma vez ABERTA,
desce/estende-se (25-35 mm) por baixo da
TV.
23
PT
PORTUGUÊS
MONTAGEM E PREPARAÇÃO
NOTA
y
Retire a película protectora antes de utilizar a
câmara integrada.
Tampa
deslizante
Preparar a câmara integrada
1
Puxe a tampa deslizante na parte de trás da
TV.
Nome das peças da câmara
integrada
Indicador
Microfone
Lente da câmara
Vericação do alcance de
captura da câmara
1 Prima o botão SMART no controlo remoto
para ver o menu Mais.
2 Seleccione Definições no menu Mais e, em
seguida, prima o botão Roda (OK).
3 Aceda a OPÇÃO
Ajuda para a
Configuração da Câmara e prima o botão
Roda (OK).
NOTA
y
A distância ideal para que a câmara utilize a
função de detecção de movimentos está entre
1,5 e 4,5 m.
3
Empurre a câmara integrada para baixo
quando não a estiver a utilizar.
2
Pode ajustar o ângulo da câmara com a
alavanca de ajuste de ângulo na parte de trás
da câmara integrada (num intervalo de 5°
verticalmente).
Alavanca de
ajuste do ângulo
28
PT
PORTUGUÊS
COMO UTILIZAR O GUIA DO UTILIZADOR
1 Prima o botão SMART para aceder ao menu
Smart Home (Página Inicial Inteligente).
2 Seleccione Manual do Utilizador e carregue
no botão Roda (OK).
Manual do Utilizador
Manual do Utilizador
Para utilizar dispositivo de entrada
Para ajustar as opções de bloqueio da TV
Para denir o país
Apoio para pessoas com capacidades reduzidas
Para ajustar o controlo remoto Magic
Para ajustar o idioma
Para ajustar as opções de horas
Manual do Utilizador
3
1
OPÇÃO
Denições CANAL
Denições IMAGEM, SOM
Função LG SMART
Função Avançada
Informações
2
4 5
Índice
Manual do Utilizador Online
1
Apresenta o programa em exibição actual ou
o ecrã da fonte de entrada.
2
Permite seleccionar a categoria que pretende.
3
Permite seleccionar o item que pretende.
Pode utilizar
/
para alternar entre as ginas.
4
Permite procurar a descrição da função pre-
tendida no índice.
5
Fornece informação detalhada sobre as
funções da LG Smart TV quando está ligada
à Internet.
(Poderá não estar disponível, dependendo
do país/idioma.)
1
2
OPÇÃO > Para ajustar o idioma
SMART Definições OPÇÃO Idioma
Selecciona o Idioma do Menu (Language) e o Idioma de áudio apresentados no ecrã.
Idioma do Menu (Language)
Idioma de áudio
Selecciona um idioma para o texto do ecrã.
[Apenas no modo Digital]
Quando estiver a ver uma transmissão digital com vários
idiomas de áudio, pode seleccionar o idioma pretendido.
Idioma da
legendagem
[Apenas no modo Digital]
Utilize a função Legendas quando forem transmitidos dois ou mais
idiomas da legendagem.
Se os dados das legendas num idioma seleccionado não forem trans-
mitidos, será apresentada a legenda do idioma predenido.
Iniciar
Fechar
Índice
Manual do Utilizador Online
1
Mostra a descrição do menu seleccionado.
Pode utilizar
/
para alternar entre as pági-
nas.
2
Permite aceder ao menu seleccionado direc-
tamente a partir do Guia do Utilizador.
COMO UTILIZAR O GUIA DO UTILIZADOR
O Guia do Utilizador permite um acesso mais fácil às informações detalhadas da TV.
30
PT
PORTUGUÊS
CONFIGURAÇÃO DO DISPOSITIVO DE CONTROLO EXTERNO / ESPECIFICAÇÕES
ESPECIFICAÇÕES
Especificação do módulo LAN sem fios (TWFM-B006D)
Padrão IEEE802.11a/b/g/n
Intervalo de frequência
2400 a 2483,5 MHz
5150 a 5250 MHz
5725 a 5850 MHz (Para países fora da União Europeia)
Potência de saída (máx.)
802.11a: 11 dBm
802.11b: 14 dBm
802.11g: 10.5 dBm
802.11n - 2,4GHz: 11 dBm
802.11n - 5GHz: 12.5 dBm
Especificação do módulo Bluetooth (BM-LDS401)
Padrão Versão de Bluetooth 3.0
Intervalo de frequência 2400 ~ 2483,5 MHz
Potência de saída (máx.) 10 dBm ou inferior
y
Como o canal de banda utilizado pelo país pode ser diferente, o utilizador não pode alterar nem ajustar
a frequência de funcionamento e este produto está configurado para a tabela de frequências regionais.
0197
0197
CONFIGURAÇÃO DO DISPOSITIVO DE
CONTROLO EXTERNO
Para obter informações sobre a conguração do dispositivo de comando externo, visite www.lg.com
2
DUT
NEDERLANDS
INHOUDSOPGAVE
INHOUDSOPGAVE
3 LICENTIES
3 VERKLARING OVER OPEN SOURCE-
SOFTWARE
4 VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
10 - 3D-beelden bekijken (alleen 3D-modellen)
12 INSTALLATIEPROCEDURE
12 MONTEREN EN VOORBEREIDEN
12 Uitpakken
15 Afzonderlijk aan te schaffen
16 Onderdelen en knoppen
18 De TV optillen en verplaatsen
19 Op een tafelblad plaatsen
20 Aan een muur monteren
22 De Uitschuivende luidspreker gebruiken
22 De ingebouwde camera gebruiken
23 - De ingebouwde camera voorbereiden
23 Onderdelen van de ingebouwde camera
23 - Het opnamebereik van de camera
controleren
24 AFSTANDSBEDIENING
25 FUNCTIES VAN DE MAGIC-
AFSTANDSBEDIENING
27 Magic-afstandsbediening registreren
27 De Magic-afstandsbediening gebruiken
27 Voorzorgsmaatregelen die u moet nemen
wanneer u de Magic-afstandsbediening
gebruikt
28 DE GEBRUIKSAANWIJZING
GEBRUIKEN
29 ONDERHOUD
29 De TV schoonmaken
29 - Scherm, frame, behuizing en standaard
29 - Netsnoer
29 PROBLEMEN OPLOSSEN
30 BEDIENING EXTERN APPARAAT
INSTELLEN
30 SPECIFICATIES
WAARSCHUWING
y
Als u een waarschuwingsbericht negeert,
kan dit leiden tot ernstig letsel, ongevallen of
overlijden.
ATTENTIE
y
Negeren van dit soort berichten kan
resulteren in persoonlijk letsel of
beschadiging van het product.
OPMERKING
y
Opmerkingen verschaffen informatie
over het product en geven aan hoe u het
veilig kunt gebruiken. Lees de opmerking
zorgvuldig door voordat u het product
gebruikt.
13
DUT
NEDERLANDS
MONTEREN EN VOORBEREIDEN
FREEZE
RATIO
L/R SELECT
ENTER
BACK
EXIT
Q.MENU
INFO
MENU
CHVOL
P
A
G
E
FAV
3D
MUTE
1 2 3
4 5 6
7 8
0
9
MARK
LIST
FLASHBK
ENERGY
SAVING
TV
AV MODE
INPUT
Tag On
Gebruikershandleiding Magic-
afstandsbediening,
batterijen (AA)
(Alleen LA79**, LA86**,
LA960*, LA98**, LM96**)
(Zie pag. 25)
Tag on
(afhankelijk van het
model)
SCART-adapter
(Zie pag. A-32)
Dual Play-bril
(afhankelijk van het
model)
Cinema 3D-bril
Het aantal 3D-brillen
kan per model of land
verschillen.
Componentvideokabel
(Zie pag. A-20)
Composietvideokabel
(Zie pag. A-20, A-22)
Basis van standaard /
Standaard
(Alleen LA79**)
(Zie pag. A-3)
Kabelhouder
(afhankelijk van het
model)
(Zie pag. A-6, A-7)
Kabelhouder
(Alleen LA79**)
(Zie pag. A-6, A-7)
Schroeven van
standaard
8EA, M4 x 14
(Alleen LA79**)
(Zie pag. A-3)
Schroeven van
standaard
4EA, M4 x 16
(Alleen LA860*, LA868*)
(Zie pag. A-3, A-4)
Schroeven van
standaard
4EA, M4 x 20
(Alleen LA960*, LA98**,
LM96**)
(Zie pag. A-3, A-6)
Basis van standaard
(Alleen LA860*, LA960*)
(Zie pag. A-3)
Netsnoer
(afhankelijk van het
model)
14
DUT
NEDERLANDS
MONTEREN EN VOORBEREIDEN
P
/Q.MENU
BACK SMART
FREEZE
RATIO
L/R SELECT
ENTER
BACK
EXIT
Q.MENU
INFO
MENU
CHVOL
P
A
G
E
FAV
3D
MUTE
1 2 3
4 5 6
7 8
0
9
MARK
LIST
FLASHBK
ENERGY
SAVING
TV
AV MODE
INPUT
Afstandsbediening
en batterijen (AAA-
formaat)
(afhankelijk van het
model)
(Zie pag. 24)
Basis van standaard
(Alleen LA868*)
(Zie pag. A-4)
Magic-
afstandsbediening,
batterijen (AA)
(Alleen LA965*, LA97**)
(Zie pag. 26)
Basis van standaard
(Alleen LA97**)
(Zie pag. A-5)
Basis van standaard
(Alleen LA965*)
(Zie pag. A-4)
Video Call Camera
(Webcam) (Alleen
70LA860*)
Schroeven van
standaard
4EA, M4 x 14
(Alleen 55LA97**,
LA965*)
(Zie pag. A-4, A-5)
Afstandhouders voor
muurbevestiging
4EA (Alleen LA97**)
(Zie pag. 21)
Schroef voor
muurbevestiging
4EA, M6 x 54
(Alleen 55LA97**)
(Zie pag. 21)
Schroef voor
muurbevestiging
4EA, M8 x 44
(Alleen 65LA97**)
(Zie pag. 21)
Basis van standaard /
Standaard
(Alleen LA98**, LM96**)
(Zie pag. A-5)
Schroeven van
standaard
6EA, M5 x 16
(Alleen LA98**, LM96**)
(Zie pag. A-5)
15
DUT
NEDERLANDS
MONTEREN EN VOORBEREIDEN
Afzonderlijk aan te schaffen
Afzonderlijk aan te schaffen items kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd of
aangepast om de kwaliteit te verbeteren.
Neem contact op met uw winkelier wanneer u deze onderdelen wilt kopen.
Deze apparaten werken alleen met bepaalde modellen.
De naam en het ontwerp van het model zijn afhankelijk van verbeteringen in de productfuncties en
van de omstandigheden en het beleid van de fabrikant.
P
123
AG-F***DP
Dual Play-bril
AG-F***
Cinema 3D-bril
AN-MR400
Magic-
afstandsbediening
NB7530
Ingebouwde geluidsbalk
Tag On
AN-VC5**
Video Call Camera
(Webcam)
LG Audio-apparaat Tag on
Compatibiliteit
LA79**, LA965* LA86** LA960*, LA97** LA98**, LM96**
AG-F***DP
Dual Play-bril
AG-F***
Cinema 3D-bril
AN-MR400
Magic afstandsbediening
AN-VC5**
Video Call Camera
(Webcam)
(afhankelijk van
het model)
LG Audio-apparaat
Tag on
NB7530
Ingebouwde geluidsbalk
(afhankelijk van
het model)
16
DUT
NEDERLANDS
MONTEREN EN VOORBEREIDEN
Onderdelen en knoppen
A-type : LA79**
B-type : LA860*, LA96**, LA97**
SETTINGS
INPUT
OK
Scherm
Knoppen
Luidsprekers
Sensor voor de afstandsbediening
LG-logolampje
SETTINGS
INPUT
OK
Scherm
Knoppen
Luidsprekers
Sensor voor de afstandsbediening
LG-logolampje
Video Call Camera (Webcam)
(Alleen 42/47/55/60LA860*,
LA960*)
SETTINGS
INPUT
OK
C-type : LA868*
Video Call Camera
(Webcam)
Scherm
Knoppen
Luidsprekers
Sensor voor de afstandsbediening
LG-logolampje
SETTINGS
INPUT
OK
D-type : LA965*
Scherm
Knoppen
Luidsprekers
Sensor voor de afstandsbediening
LG-logolampje
17
DUT
NEDERLANDS
MONTEREN EN VOORBEREIDEN
Knop Beschrijving
H
Hiermee worden de opgeslagen programma's doorlopen.
H
Hiermee regelt u het volumeniveau.
H
Hiermee wordt de gemarkeerde menuoptie gekozen, of een invoer bevestigd.
S
Hiermee wordt het hoofdmenu opgeroepen, of de invoer opgeslagen en de
menu's gesloten.
H
Hiermee wordt de invoerbron veranderd.
Hiermee wordt het apparaat in- of uitgeschakeld.
OPMERKING
y
U kunt het LG-logolampje aan of uit zetten door in de hoofdmenu's OPTIE te kiezen. (afhankelijk van het
model)
OK
SETTINGS
INPUT
Video call camera (Webcam)
Scherm
Knoppen
Luidsprekers
Sensor voor de afstandsbediening
Stroomindicator
E-type : LA97**
ATTENTIE
y
Voorkom beschadiging of verminderde prestaties van de SPEAKER door de TV
en speaker buiten het bereik van kinderen te houden. (Alleen LA965*)
F-type : LA98**, LM96**
SETTINGS
INPUT
OK
Scherm
Knoppen
Luidsprekers
LG-logolampje
Afstandsbediening en
intelligente sensors
1
1 Intelligente sensor - past de beeldkwaliteit en de helderheid aan op basis van omgevingsomstandigheden.
22
DUT
NEDERLANDS
MONTEREN EN VOORBEREIDEN
De ingebouwde camera
gebruiken
(afhankelijk van het model)
Deze TV ondersteunt het gebruik van een
externe camera niet.
OPMERKING
y
Voordat u de ingebouwde camera gebruikt,
dient u te accepteren dat u voor de wet
aansprakelijk bent voor het gebruik en
misbruik van de camera op grond van
relevante nationale wetgeving, met inbegrip
van strafrecht.
y
Relevante wetten zijn onder andere de
wetten omtrent de bescherming van
persoonsgegevens, die het verwerken en
overdragen van persoonlijke informatie
reguleren, en wetten omtrent
cameratoezicht op de werkvloer en andere
plaatsen.
y
Vermijd bij gebruik van de ingebouwde
camera verdachte, illegale en immorele
situaties. Met uitzondering van openbare
plekken en evenementen, kan het zijn dat u
om toestemming moet vragen voordat u
foto's neemt. Wij raden u aan de volgende
situaties te vermijden:
(1) Gebruik van de camera in ruimten waar
dit wettelijk verboden is, zoals op toiletten,
in kleed- en paskamers en beveiligde
ruimten.
(2) Gebruik van de camera dat inbreuk
maakt op de privacy.
(3) Gebruik van de camera dat betreffende
wetten en reguleringen overtreedt.
De Uitschuivende
luidspreker gebruiken
(Alleen LA97**)
1 When TV is turned ON - the hidden speaker
slides out from inside the TV.
2 Ga naar Meer
Instellingen
GELUID
Uitschuivende luidspreker om de
Uitschuivende luidsprekerr in te stellen.
- Als u de TV op een entertainment
unit bevestigt, zorg er dan voor dat u
genoeg ruimte tussen uzelf en andere
voorwerpen overlaat zodat de luidspreker
uit kan schuiven. Als u dit niet doet, kunt
u zich bezeren of wordt de TV mogelijk
beschadigd.
- Als u overmatig veel kracht uitoefent
bij de bediening van de Uitschuivende
luidspreker kan dit storing tot gevolg
hebben.
- Zorg ervoor dat luidspreker is GEOPEND
wanneer u TV kijkt. Als u dit niet doet kan
het geluid vreemd of vervormd klinken.
3 Zorg ervoor dat de Uitschuivende
luidsprekergesloten is bij het vervoeren van de
TV. Als de Uitschuivende luidspreker geopend
is tijdens het vervoer, kan deze beschadigen,
waardoor er storing optreedt.
- Om de Uitschuivende luidspreker
te sluiten, gaat u naar GELUID
Uitschuivende luidspreker, vervolgens
selecteert u 'Open wanneer de TV wordt
ingeschakeld' en drukt u op de knop AAN/
UIT.
Uitschuivende luidspreker
24
DUT
NEDERLANDS
AFSTANDSBEDIENING
AFSTANDSBEDIENING
De beschrijvingen in deze handleiding gaan uit van de toetsen op de afstandsbediening.
Lees deze handleiding aandachtig door en bedien de TV op de juiste wijze.
Om de batterijen te vervangen, opent u het klepje van het batterijvak, vervangt u de
batterijen (1,5 V AAA-formaat) waarbij u let op de juiste richting van de - en -polen op
de sticker in het batterijvak, en sluit u het klepje van het batterijvak.
Voer de installatiehandelingen in omgekeerde richting uit om de batterijen te verwijderen.
ATTENTIE
y
Gebruik geen nieuwe en oude batterijen door elkaar omdat hierdoor de afstandsbediening kan worden beschadigd.
Zorg ervoor dat u de afstandsbediening richt op de sensor voor de afstandsbediening op de TV.
1
4 5 6
7 8 9
LIST
TEXT
Q.MENU
EXIT
AD/PIP
INFO
T.OPT
Q.VIEW
0
FAV
GUIDE
MUTE
2 3
INPUT
TV /
RAD
SETTINGS
RATIO
Time Machine
LIVE TV
SUBTITLE
2
1
TV/RAD
Hiermee selecteert u een radio-, TV- of digitaal TV-programma.
SUBTITLE Hiermee geeft u uw favoriete ondertiteling opnieuw weer in de
digitale modus.
Q.MENU Hiermee hebt u toegang tot de snelmenu's.
GUIDE Toont de programmagids.
RATIO Hiermee wordt de beeldverhouding veranderd.
INPUT Hiermee wordt de invoerbron veranderd.
LIST Hiermee hebt u toegang tot de opgeslagen programmalijst.
Q.VIEW
Hiermee gaat u terug naar het programma dat u hiervoor hebt bekeken.
Hiermee regelt u het volumeniveau.
FAV Hiermee roept u de lijst met uw favoriete kanalen op.
APP/
*
Kies de MHP TV-menubron. (Alleen Italië) (Afhankelijk van het model)
MUTE
Hiermee wordt het geluid gedempt.
P Hiermee scrolt u tussen opgeslagen programma’s.
PAGE Hiermee gaat u naar het vorige of volgende scherm.
1
TELETEKSTTOETSEN Met deze toetsen bedient u teletekst.
Hiermee kunt u de informatie over het huidige programma en scherm
bekijken.
SMART Hiermee hebt u toegang tot de Smart-hoofdmenu's.
MY APPS Hiermee wordt de lijst met apps weergegeven.
Navigatietoetsen (omhoog/omlaag/links/rechts) Hiermee doorloopt u de
menu's of opties.
OK Hiermee kiest u menu's of opties en bevestigt u uw invoer.
BACK Hiermee keert u terug naar het vorige niveau.
EXIT Hiermee wist u alle schermmenu’s en keert u terug naar TV-kijken.
SETTINGS Hiermee hebt u toegang tot de hoofdmenu’s.
REC Beginnen met opnemen en het opnamemenu weergeven.
LIVE TV Hiermee keert u terug naar LIVE-TV.
Besturingsknoppen (
) Hiermee bestuurt u de menu's voor
Premium-inhoud, Time Machine of Smart Share of de SIMPLINK-compatibele
apparaten (USB of SIMPLINK of Time Machine).
2
Gekleurde toetsen Hiermee hebt u toegang tot speciale functies in
sommige menu's. ( : Rood, : Groen, : Geel, : Blauw)
(afhankelijk van het model)
28
DUT
NEDERLANDS
DE GEBRUIKSAANWIJZING GEBRUIKEN
1 Druk op de knop SMART om het Smart-
hoofdmenu te openen.
2 Selecteer Gebruikershandleiding en druk op
het Wiel (OK).
Gebruikershandleiding
Gebruikershandleiding
Invoerapparaat gebruiken
Opties voor vergrendeling van de TV instellen
Land instellen
Hulp uitgeschakeld
Magic-afstandsbediening instellen
Taal instellen
Tijdopties instellen
Gebruikershandleiding
3
1
OPTIE
KANALEN instellen
BEELD, GELUID instellen
LG SMART-functie
Geavanceerde functie
Informatie
2
4 5
Index
Online gebruikershandleiding
1
Hier wordt de huidige zender of invoerbron
weergegeven.
2
Hier kunt de gewenste categorie selecteren.
3
Hier kunt u het gewenste item selecteren.
Met
/
kunt u door de pagina's bladeren.
4
Hiermee kunt u de gewenste functie in de
index opzoeken.
5
Biedt gedetailleerde informatie over de
functies van LG Smart TV als er verbinding
met internet is.
(Afhankelijk van land/taal is dit mogelijk niet
beschikbaar.)
1
2
OPTIE > Taal instellen
SMART
Instellingen OPTIE Taal
Hiermee selecteert u de menutaal en taal voor audio die op het scherm worden weergegeven.
Menutaal
Taal voor audio
Hiermee selecteert u een taal voor het scherm.
[Alleen in de digitale modus]
Wanneer u een digitale uitzending met verschillende talen
voor audio bekijkt, kunt u de gewenste taal selecteren.
Taal voor
ondertiteling
[Alleen in de digitale modus]
Gebruik de functie Ondertiteling wanneer ondertiteling in twee of meer
talen wordt uitgezonden.
Indien er geen ondertitelgegevens in een geselecteerde taal worden
uitgezonden, wordt de standaardtaal voor ondertiteling getoond.
Ga
Sluiten
Index
Online gebruikershandleiding
1
Toont de beschrijving van het geselecteerde
menu.
Met
/
kunt u door de pagina's bladeren.
2
Hiermee gaat u vanuit de gebruiksaanwijzing
rechtstreeks naar het geselecteerde menu.
DE GEBRUIKSAANWIJZING GEBRUIKEN
Met de gebruiksaanwijzing kunt u de uitgebreide TV-informatie gemakkelijker oproepen.
30
DUT
NEDERLANDS
BEDIENING EXTERN APPARAAT INSTELLEN / SPECIFICATIES
SPECIFICATIES
Specificatie van de WLAN-module (TWFM-B006D)
Standaard IEEE802.11a/b/g/n
Frequentiebereik
2400 tot 2483,5 MHz
5150 tot 5250 MHz
5725 tot 5850 MHz (Voor buiten de EU)
Uitgangsvermogen (max.)
802.11a: 11 dBm
802.11b: 14 dBm
802.11g: 10.5 dBm
802.11n - 2,4 GHz: 11 dBm
802.11n - 5 GHz: 12.5 dBm
Specificatie van de Bluetooth-module (BM-LDS401)
Standaard Bluetooth versie 3.0
Frequentiebereik 2400 ~ 2483,5 MHz
Uitgangsvermogen (max.) 10 dBm of minder
y
Aangezien het gebruikte bandkanaal in het land verschillend kan zijn, kan de gebruiker de
werkfrequentie niet wijzigen of aanpassen, en is dit product ingesteld op de regionale frequentietabel.
0197
0197
BEDIENING EXTERN APPARAAT INSTELLEN
Ga naar www.lg.com voor informatie over het instellen van een afstandsbediening.
15
ELLΕΛΛΗΝΙΚΑ
ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΚΑΙ ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ
Προαιρετικά εξαρτήματα
Για τη βελτίωση της ποιότητας, τα προαιρετικά εξαρτήματα ενδέχεται να αλλάξουν ή να τροποποιηθούν
χωρίς προειδοποίηση.
Για να αγοράσετε αυτά τα εξαρτήματα, επικοινωνήστε με τον αντιπρόσωπό σας.
Οι συσκευές αυτές λειτουργούν μόνο με συγκεκριμένα μοντέλα.
Το όνομα ή το σχέδιο του μοντέλου ενδέχεται να αλλάξει λόγω αναβάθμισης των λειτουργιών του προϊό-
ντος ή αλλαγών στις συνθήκες ή τις πολιτικές του κατασκευαστή.
Συμβατότητα
LA79**, LA965* LA86** LA960*, LA97** LA98**, LM96**
AG-F***DP
Γυαλιά Dual play
AG-F***
Γυαλιά Cinema 3D
AN-MR400
Μαγικό τηλεχειριστήριο
AN-VC5**
Κάμερα βιντεοκλήσεων
(Ανάλογα με το
μοντέλο)
Συσκευή ήχου LG
Tag on
NB7530
Ενσωματωμένο sound bar
(Ανάλογα με το
μοντέλο)
P
123
AG-F***DP
Γυαλιά Dual play
AG-F***
Γυαλιά Cinema 3D
AN-MR400
Μαγικό τηλεχει-
ριστήριο
NB7530
Ενσωματωμένο sound bar
Tag On
AN-VC5**
Κάμερα βιντεοκλήσεων
Συσκευή ήχου LG
Tag on
16
ELL
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΚΑΙ ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ
Εξαρτήματα και κουμπιά
Τύπος Α : LA79**
Τύπος B : LA860*, LA960*
SETTINGS
INPUT
OK
Οθόνη
Kουμπιά
Ηχεία
Αισθητήρας τηλεχειριστηρίου
Φωτιζόμενο λογότυπο LG
SETTINGS
INPUT
OK
Οθόνη
Kουμπιά
Ηχεία
Αισθητήρας τηλεχειριστηρίου
Φωτιζόμενο λογότυπο LG
Κάμερα βιντεοκλήσεων
(Μόνο για τα μοντέλα
42/47/55/60LA860*, LA960*)
SETTINGS
INPUT
OK
Τύπος C : LA868*
Κάμερα βιντεοκλήσεων
Οθόνη
Kουμπιά
Ηχεία
Αισθητήρας τηλεχειριστηρίου
Φωτιζόμενο λογότυπο LG
SETTINGS
INPUT
OK
Τύπος D : LA965*
Οθόνη
Kουμπιά
Ηχεία
Αισθητήρας τηλεχειριστηρίου
Φωτιζόμενο λογότυπο LG
2
SL
SLOVENŠČINA
KAZALO
KAZALO
3 LICENCE
3 OBVESTILOOODPRTOKODNI
PROGRAMSKIOPREMI
4 VARNOSTNANAVODILA
10 - Ogled 3D-slik (samo 3D-modeli)
12 POSTOPEKNAMESTITVE
12 SESTAVLJANJEINNAMEŠČANJE
12 Vsebina paketa
15 Naprodajločeno
16 Deli in gumbi
18 Dvigovanje in premikanje televizorja
19 Nameščanjenamizo
20 Nameščanjenasteno
22 UporabaDrsnizvočnik
22 Uporaba vgrajene kamere
23 - Priprava vgrajene kamere
23 Deli vgrajene kamere
23 - Preverjanjeobmočjasnemanjakamere
24 DALJINSKIUPRAVLJALNIK
25 FUNKCIJEČAROBNEGA
DALJINSKEGAUPRAVLJALNIKA
27 Registracijačarobnegadaljinskega
upravljalnika
27 Uporabačarobnegadaljinskega
upravljalnika
27 Previdnostniukrepipriuporabičarobnega
daljinskega upravljalnika
28 UPORABAUPORABNIŠKEGA
PRIROČNIKA
29 VZDRŽEVANJE
29 Čiščenjetelevizorja
29 - Zaslon, okvir, ohišje in stojalo
29 - Napajalni kabel
29 ODPRAVLJANJETEŽAV
OPOZORILO
y
Čeopozorilaneupoštevate,tvegatehude
telesne poškodbe oziroma nevarnost
nesrečealismrti.
POZOR
y
Četegaopozorilaneupoštevate,tvegate
lažjetelesnepoškodbeinpoškodbeizdelka.
OPOMBA
y
Opombanavajainformacijezalažje
razumevanjeinvarnouporaboizdelka.
Preduporaboizdelkanatančnopreberite
opombo.
30 NASTAVITEVZUNANJIH
UPRAVLJALNIHNAPRAV
30 SPECIFIKACIJE
13
SL
SLOVENŠČINA
SESTAVLJANJEINNAMEŠČANJE
FREEZE
RATIO
L/R SELECT
ENTER
BACK
EXIT
Q.MENU
INFO
MENU
CHVOL
P
A
G
E
FAV
3D
MUTE
1 2 3
4 5 6
7 8
0
9
MARK
LIST
FLASHBK
ENERGY
SAVING
TV
AV MODE
INPUT
Tag On
Uporabniškipriročnik Čarobnidaljinski
upravljalnik,bateriji
(AA)
(samo modeli LA79**,
LA86**, LA960*
,
LA98**, LM96**
)
(Glejte stran 25)
Tagon
(odvisno od modela)
KabelSCART
(Glejte stran A-32)
Očalazavzporedno
predvajanje
(odvisno od modela)
3D-očalaCinema
Število3D-očalselah-
korazlikujepodržavah
alimodelih.
Kabelzakomponentni
video
(Glejte stran A-20)
Kabelzakompozitni
video
(Glejte stran A-20, A-22)
Podstavek/Ohišje
stojala
(samo modeli LA79**)
(Glejte stran A-3)
Držalozakable
(odvisno od modela)
(Glejte stran A-6, A-7)
Sponkazapritrditev
kabla
(samo modeli LA79**)
(Glejte stran A-6, A-7)
Vijakizastojalo
8EA,M4x14
(samo modeli LA79**)
(Glejte stran A-3)
Vijakizastojalo
4EA,M4x16
(samo modeli LA860*,
LA868*)
(Glejte stran A-3, A-4)
Vijakizastojalo
4EA,M4x20
(samo modeli LA960*,
LA98**, LM96**)
(Glejte stran A-3, A-6)
Podstavek
(samo modeli LA860*,
LA960*)
(Glejte stran A-3)
Napajalnikabel
(odvisno od modela)
15
SL
SLOVENŠČINA
SESTAVLJANJEINNAMEŠČANJE
Naprodajločeno
Izbirno dodatno opremo lahko brez predhodnega obvestila zamenjate ali spremenite, da izboljšate
kakovost.
Zanakuptehizdelkovseobrnitenazastopnika.
Napravedelujejolezdoločenimimodeli.
Imeinzasnovamodelaselahkospremenitazaradinadgradnjefunkcijizdelka,okoliščinproizvodnje
alipolitikeproizvajalca.
P
123
AG-F***DP
alazavzporedno
predvajanje
AG-F***
3D-očalaCinema
AN-MR400
Čarobnidaljinski
upravljalnik
NB7530
Vgrajeni zunanji
zvočniki
Tag On
AN-VC5**
Kamera za videoklice
AvdionapravaLG Tagon
Združljivost
LA79**, LA965* LA86** LA960*, LA97** LA98**, LM96**
AG-F***DP
alazavzporednopred-
vajanje
AG-F***
3D-očalaCinema
AN-MR400
Čarobnidaljinskiupra-
vljalnik
AN-VC5**
Kamera za videoklice
(odvisno od
modela)
AvdionapravaLG
Tagon
NB7530
Vgrajenizunanjizvočniki
(odvisno od
modela)
16
SL
SLOVENŠČINA
SESTAVLJANJEINNAMEŠČANJE
Deliingumbi
Vrsta A : LA79**
Vrsta B : LA860*, LA960*
SETTINGS
INPUT
OK
Zaslon
Gumbi
Zvočnika
Senzor daljinskega upravljalnika
LG Indikator z logotipom
SETTINGS
INPUT
OK
Zaslon
Gumbi
Zvočnika
Senzor daljinskega upravljalnika
LG Indikator z logotipom
Kamera za videoklice
(samo modeli 42/47/55/60LA860*,
LA960*)
SETTINGS
INPUT
OK
Vrsta C : LA868*
Kamera za video-
klice
Zaslon
Gumbi
Zvočnika
Senzor daljinskega upravljalnika
LG Indikator z logotipom
SETTINGS
INPUT
OK
Vrsta D : LA965*
Zaslon
Gumbi
Zvočnika
Senzor daljinskega upravljalnika
LG Indikator z logotipom
17
SL
SLOVENŠČINA
SESTAVLJANJEINNAMEŠČANJE
Gumb Opis
H
Pomikanjeposhranjenihprogramih.
H
Nastavitevglasnosti.
H
Izbiraoznačenemenijskemožnostialipotrditevnastavitve.
S Dostopdoglavnegamenijaalishranjevanjenastavitevinizhodizmenijev.
H
Preklopnadrugvhodnivir.
Vklopaliizkloptelevizorja.
OPOMBA
y
V meniju MOŽNOSTvglavnemmenijulahkovklopitealiizklopiteindikatorzlogotipomLG.(odvisno od
modela)
OK
SETTINGS
INPUT
Kamera za videoklice
Zaslon
Gumbi
Zvočnika
Senzor daljinskega upravljalnika
Indikator vklopa
Vrsta E : LA97**
POZOR
y
ČeseželiteizognitipoškodbamZVOČNIKOValislabšemudelovanju,imejte
televizoralizvočnikizvendosegaotrok.(samo modeli LA965*)
Vrsta F : LA98**, LM96**
SETTINGS
INPUT
OK
Zaslon
Gumbi
Zvočnika
LG Indikator z logotipom
Daljinski upravljalnik
in pametni senzorji
1
1IntelligentSensor–prilagodikakovostinsvetlostslikegledenaokolico.
19
SL
SLOVENŠČINA
SESTAVLJANJEINNAMEŠČANJE
Nameščanjenamizo
1 Dvignitetelevizoringavpokončnempoložaju
postavitenamizo.
- Zadobrozračenjenajbotelevizorodste-
neoddaljen(najmanj)10cm.
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
2 Priključitenapajalnikabelvstenskovtičnico.
POZOR
y
Televizorjanepostavljajtevbližinoalina
viretoplote,kerlahkozanetitepožarali
televizorkakodrugačepoškodujete.
Uporaba varnostnega sistema Kensington (ta funkcija
ni na voljo za vse modele)
y
Prikazana slika se bo morda razlikovala od
vašegatelevizorja.
PriključekzavarnostnisistemKensingtonjena
hrbtnistranitelevizorja.Zadodatneinformacijeo
nameščanjuinuporabipreberitenavodilazaupo-
rabo,priloženavarnostnemusistemuKensington,
aliobiščitespletnomesto
http://www.kensington.
com.
Namestite kabel varnostnega sistema Kensington
medtelevizorinmizo.
Prilagajanjekotatelevizorjasvojemupogledu
(Tafunkcijaninavoljoprivsehmodelih.)
Prilagajanje kota televizorja svojemu pogledu
Zavrtite za 15 stopinj v levo ali desno in prilagodite
kottelevizorjasvojemupogledu.
(samo modeli LA79**)
Zavrtite za 10 stopinj v levo ali desno in prilagodite
kottelevizorjasvojemupogledu.
(samo modeli 42/47LA860*)
Zavrtite za 8 stopinj v levo ali desno in prilagodite
kottelevizorjasvojemupogledu.
(samo modeli 55/60LA860*)
Zavrtite za 7 stopinj v levo ali desno in prilagodite
kottelevizorjasvojemupogledu.
(samo modeli LA98**, LM96**)
1515
1010
88
7 7
21
SL
SLOVENŠČINA
SESTAVLJANJEINNAMEŠČANJE
POZOR
y
Najprej odklopite napajanje in nato
premaknitealinamestitetelevizor.Sicer
lahkopridedoelektričnegaudara.
y
Četelevizornamestitenastropalipoševno
steno,lahkopadeinvashujepoškoduje.
Uporabite odobren stenski nosilec znamke
LG in se obrnite na lokalnega trgovca ali
usposobljenoosebje.
y
Vijakovneprivijtepremočno,kerlahkos
tempoškodujetetelevizorinposledično
razveljavitegarancijo.
y
Uporabite vijake in stenske nosilce, ki
ustrezajostandarduVESA.Garancija
ne krije škode ali telesnih poškodb, ki so
posledica nepravilne uporabe ali uporabe
napačnedodatneopreme.
OPOMBA
y
Uporabite vijake, ki so po standardu VESA
navedenivspecifikacijahvijakov.
y
Stenskemunosilcusopriloženanavodilaza
uporaboinpotrebnideli.
y
Stenskinosilecjeizbirnadodatnaoprema.
Dodatnipripomočkisonavoljoprivašem
lokalnemprodajalcu.
y
Dolžinavijakovjelahkorazličnagledena
stenskinosilec.Uporabiteprimernodolžino.
y
Za dodatne informacije preberite navodila za
uporabo, ki so priloženastenskemunosilcu.
y
Ko LG-jev stenski nosilec pritrjujete na
televizor,neuporabljajtedistančnikovin
vijakov za stensko namestitev, ki so bili
priloženiLG-jevemustenskemunosilcu.
(samo modeli LA97**)
Notranjidistančnikiza
stensko namestitev
Uporabite vijake in stenski nosilec, ki ustrezajo
standarduVESA.Standardnedimenzijestenskih
nosilcevsoopisanevnaslednjirazpredelnici.
Naprodajločeno(stenskinosilec)
Model
42/47/55LA79**
42/47/55LA86**
47/55LA960*
55LA965*
65LA97**
84LA98**
84LM96**
VESA(AxB) 400x400 600x400
Standardni vijak M6 M8
Številovijakov 4 4
stenski nosilec MSW240
LSW430B
LSW630B
Model
60LA86**
65LA965*
55LA97**
70LA86**
VESA(AxB) 400x400 400x400
Standardni vijak M6 M8
Številovijakov 4 4
stenski nosilec LSW430B LSW430BX
stenskinosilec
LSW430B
LSW630B
MSW240
LSW430BX
A
B
POZOR
y
Uporabiteobstoječekomponente,priložene
televizorju.Zanamestitevstenskeganosilca
na televizor NE uporabljajte komponent,
priloženihstenskemunosilcu.(samo modeli
LA97**)
Notranjidistančnikiza
stenskonamestitev
4EA
Vijakzastensko
namestitev
4EA,M6x54
(samo modeli 55LA97**)
4EA,M8x44
(samo modeli 65LA97**)
23
SL
SLOVENŠČINA
SESTAVLJANJEINNAMEŠČANJE
OPOMBA
y
Pred uporabo vgrajene kamere odstranite
zaščitnofolijo.
Drsnik
Pripravavgrajenekamere
1
Drsnik na hrbtni strani televizorja povlecite
navzgor.
Delivgrajenekamere
Indikator
Mikrofon
Objektiv kamere
Preverjanjeobmočjasnemanja
kamere
1 Pritisnite gumb SMART na daljinskem
upravljalnikuintakoodpritemeniVeč.
2 V meniju Večizberite Nastavitve in pritisnite
gumb Wheel(OK).
3 Pojdite na MOŽNOSTI
Pomočpri
nastavljanju kamere in pritisnite gumb Wheel
(OK).
OPOMBA
y
Najprimernejša oddaljenost od kamere za
uporabo funkcije za prepoznavanje gibanja je
med1,5in4,5m.
3
Ko vgrajene kamere ne uporabljate, jo povlecite
navzdol.
2
Kotkamerelahkonastavitezročicoza
nastavitevkota,nameščenonahrbtnistrani
vgrajenekamere(največ5stopinjvnavpični
osi).
Ročicaza
nastavitev kota
28
SL
SLOVENŠČINA
UPORABAUPORABNIŠKEGAPRIROČNIKA
1 Za dostop do menijev pametnega vmesnika
domačegaokoljapritisnitegumbSMART .
2 Izberite Uporabniškipriročnik in pritisnite
kolesce(OK).
Uporabniškipriročnik
Uporabniškipriročnik
Uporaba vhodne naprave
Nastavitevmožnostizaklepanjatelevizorja
Zanastavitevdržave
Onemogočenapomoč
Nastavitevčarobnegadaljinskegaupravljalnika
Nastavitev jezika
Nastavitevmožnostičasa
Uporabniškipriročnik
3
1
MOŽNOST
Nastavitev KANALA
Nastavitev SLIKE, ZVOKA
Funkcija LG SMART
Napredna funkcija
Informacije
2
4 5
Index
Spletni uporabniški
priročnik
1
Pokažetrenutnoprikazanprogramalizaslon
zvhodnimvirom.
2
Izbiraželenekategorije.
3
Izbiraželenegaelementa.
Za pomikanje po straneh pritisnite
/
.
4
Vkazalulahkopoiščeteopisželenefunkcije.
5
Omogočaogledpodrobnihinformacijo
funkcijah pametnega televizorja LG, ko je
vzpostavljenainternetnapovezava.
(mordanebonavoljovnekaterihdržavah
alijezikih.)
1
2
MOŽNOST>Nastavitevjezika
SMART Nastavitve MOŽNOST Jezik
Izberenazaslonuprikazanajezikamenijainzvoka.
Meni Jezik
Jezik avdia
Izbirajezikazabesedilonazaslonu.
[samovdigitalnemnačinu]
Kogledatedigitalnooddajozvečjezikizvoka,lahkoizberete
tistega,kigaželite.
Jezik podna-
pisov
[samovdigitalnemnačinu]
FunkcijoPodnapisilahkouporabljate,česeoddajatadvaali
večjezikovpodnapisov.
Čepodnapisivizbranemjezikunisonavoljo,bodo
prikazanivprivzetemjeziku.
Pojdi
Zapri
Index
Spletni uporabniški
priročnik
1
Prikazopisaizbranegamenija.
Za pomikanje po straneh pritisnite
/
.
2
Pomik v izbrani meni neposredno iz uporab-
niškegapriročnika.
UPORABAUPORABNIŠKEGAPRIROČNIKA
Uporabniškipriročnikomogočaenostavendostopdopodrobnihinformacijotelevizorju.
30
SL
SLOVENŠČINA
NASTAVITEV ZUNANJIH UPRAVLJALNIH NAPRAV / SPECIFIKACIJE
SPECIFIKACIJE
SpecifikacijebrezžičnegaadapterjaLAN(TWFM-B006D)
Standard IEEE802.11a/b/g/n
Frekvenčnirazpon
2400 do 2483,5 MHz
5150 do 5250 MHz
5725do5850MHz(ZadržaveizvenEU)
Izhodnamoč(največ)
802.11a:11dBm
802.11b:14dBm
802.11g:10.5dBm
802.11n–2,4GHz:11dBm
802.11n–5GHz:12.5dBm
Specifikacije modula Bluetooth (BM-LDS401)
Standard RazličicaBluetooth3.0
Frekvenčnirazpon 2400–2483,5 MHz
Izhodnamoč(največ) 10 dBm ali manj
y
Kerjevdržavilahkouporabljendrugpasovnikanal,uporabniknemorespremenitialiprilagoditi
delovnefrekvence,taizdelekpajenastavljenvskladuspodatkivtabelizregionalnimifrekvencami.
0197
0197
NASTAVITEVZUNANJIHUPRAVLJALNIHNAPRAV
Česiželiteogledatiinformacijeonastavitvizunanjeupravljalnenaprave,obiščitewww.lg.com
B-1
SPECIFICATIONS
SPECIFICATIONS
Product specifications may be changed without prior notice due to upgrade of product functions.
For the power supply and power consumption, refer to the label attached to the product.
MODELS
42LA79** 47LA79** 55LA79**
42LA790V-ZA,
42LA790W-ZA,
42LA7909-ZA
47LA790V-ZA,
47LA790W-ZA,
47LA7909-ZA
55LA790V-ZA,
55LA790W-ZA,
55LA7909-ZA
Dimensions
(W x H x D)
With stand (
mm
)
965 x 628 x 285 1077x 690 x 285 1247 x 789 x 326
Without stand(
mm)
965 x 562 x 34.1 1077 x 625 x 34.1 1247 x 722 x 34.1
Weight With stand (kg)
14.7 18.5 25.3
Without stand (kg)
13.1 16.8 23.0
Power requirement
AC 100-240 V ~ 50/60
Hz
AC 100-240 V ~ 50/60
Hz
AC 100-240 V ~ 50/60
Hz
Power consumption 120 W 130 W 150 W
MODELS
42LA860* 47LA860*
55LA860*
42LA860V-ZA,
42LA860W-ZA,
42LA8609-ZA
47LA860V-ZA,
47LA860W-ZA,
47LA8609-ZA
55LA860V-ZA,
55LA8609-ZA,
55LA860W-ZA
Dimensions
(W x H x D)
With stand (
mm
)
948 x 631 x 269 1059 x 694 x 269
1229 x 788 x 316
Without stand(
mm)
948 x 562 x 35.1 1059 x 625 x 35.1
1229 x 721 x 35.1
Weight With stand (kg)
15.6 19.3
26.2
Without stand (kg)
13.5 17.2
23.4
Power requirement
AC 100-240 V ~ 50/60
Hz
AC 100-240 V ~ 50/60
Hz
AC 100-240 V ~ 50/60
Hz
Power consumption
120 W 130 W 150 W
MODELS
60LA860* 70LA860*
60LA860V-ZA,
60LA860W-ZA,
60LA8609-ZA
70LA860V-ZA,
70LA860W-ZA,
70LA8609-ZA
Dimensions
(W x H x D)
With stand (
mm
)
1338 x 850 x 316 1582 x 997 x 401
Without stand(
mm)
1338 x 782 x 35.1 1582 x 922 x 57.9
Weight With stand (kg)
30.5 46.1
Without stand (kg)
27.7 42.1
Power requirement
AC 100-240 V ~ 50/60
Hz
AC 100-240 V ~ 50/60
Hz
Power consumption 170 W 250 W
B-2
SPECIFICATIONS
MODELS
42LA868* 47LA868* 55LA868*
42LA868V-ZD 47LA868V-ZD 55LA868V-ZD
Dimensions
(W x H x D)
With stand (
mm
)
948 x 619 x 251 1059 x 682 x 251 1229 x 784 x 310
Without stand(
mm)
948 x 562 x 35.1
1059 x 625 x 35.1
1229 x 721 x 35.1
Weight With stand (kg)
15.9 19.7
26.7
Without stand (kg)
13.5 17.2
23.4
Power requirement
AC 100-240 V ~ 50/60
Hz
AC 100-240 V ~ 50/60
Hz
AC 100-240 V ~ 50/60
Hz
Power consumption 120 W 130 W 150 W
MODELS
47LA960* 55LA960*
47LA960V-ZA,
47LA960W-ZA,
47LA9609-ZA
55LA960V-ZA,
55LA960W-ZA,
55LA9609-ZA
Dimensions
(W x H x D)
With stand (
mm
)
1050 x 684 x 266 1220 x 781 x 305
Without stand(
mm)
1050 x 616 x 31.2
1220 x 712 x 31.5
Weight With stand (kg)
15.5 21.0
Without stand (kg)
13.6 18.4
Power requirement
AC 100-240 V ~ 50/60
Hz
AC 100-240 V ~ 50/60
Hz
Power consumption
190 W 200 W
MODELS
55LA965* 65LA965*
55LA965V-ZA,
55LA965W-ZA,
55LA9659-ZA
65LA965V-ZA,
65LA965W-ZA,
65LA9659-ZA
Dimensions
(W x H x D)
With stand (
mm
)
1234 x 790 x 261
1455 x 912 x 294
Without stand(
mm)
1234 x 755 x 41.9
1455 x 881 x 43.5
Weight With stand (kg)
26.1
36.8
Without stand (kg)
24.6
35
Power requirement
AC 100-240 V ~ 50/60
Hz
AC 100-240 V ~ 50/60
Hz
Power consumption
190 W 250 W
MODELS
55LA97** 65LA97**
55LA970V-ZA,
55LA970W-ZA,
55LA9709-ZA
65LA970V-ZA,
65LA970W-ZA,
65LA9709-ZA
Dimensions
(W x H x D)
With stand (
mm
)
1230 x 781 x 274
1451 x 910 x 325
Without stand(
mm)
1230 x 714(*743) x
40.2
1451 x 838(*868) x
40.8
Weight With stand (kg)
31.0
44.2
Without stand (kg)
27.9
40.6
Power requirement
AC 100-240 V ~ 50/60
Hz
AC 100-240 V ~ 50/60
Hz
Power consumption
280 W 370 W
* : Sliding Speaker open state
B-3
SPECIFICATIONS
CI Module Size
(W x H x D)
100.0 mm x 55.0 mm x 5.0 mm
Environment
condition
Operating
Temperature
0 °C to 40 °C
Operating Humidity Less than 80 %
Storage Temperature -20 °C to 60 °C
Storage Humidity Less than 85 %
Digital TV Analogue TV
Television system
DVB-T/T2
1
DVB-C
2
DVB-S/S2
3
PAL/SECAM B/G/I/D/K,
SECAM L/L
Programme coverage
VHF, UHF
C-Band, Ku-Band
VHF: E2 to E12
UHF: E21 to E69
CATV: S1 to S20
HYPER: S21 to S47
Maximum number of storable
programmes
6,000 1,200
External antenna impedance 75
1 T/T2 : Terrestrial
2 C : Cable
3 S/S2 : Satellite
MODELS
84LA98** 84LM96**
84LA980V-ZB
84LA980V-ZD
84LM960V-ZD
84LM960W-ZD
Dimensions
(W x H x D)
With stand (
mm
) 1916 x 1214 x 399 1916 x 1214 x 399
Without stand(
mm)
1916 x 1120 x 39.9 1916 x 1120 x 39.9
Weight With stand (kg) 81.7 81.7
Without stand (kg) 70.4 70.4
Power requirement
AC 100-240 V ~ 50/60
Hz
AC 100-240 V ~ 50/60
Hz
Power consumption
520 W 520 W
B-4
SPECIFICATIONS
Component port connecting information
Component ports on
the
TV
Y P
B
P
R
Video output ports
on DVD player
Y P
B
P
R
Y B-Y R-Y
Y Cb Cr
Y Pb Pr
Signal Component
480i/576i O
480p/576p
O
720p/1080i O
1080p
O
(50 Hz / 60 Hz only)
HDMI/DVI-DTV supported mode
Resolution
Horizontal
Frequency (kHz)
Vertical
Frequency
(Hz)
640X480
31.469
31.5
59.94
60
720X480
31.469
31.5
59.94
60
720X576 31.25 50
1280X720
37.5
44.96
45
50
59.94
60
1920X1080
33.72
33.75
28.125
26.97
27
33.716
33.75
56.25
67.43
67.5
59.94
60
50
23.97
24
29.976
30.00
50
59.94
60
3840 x 2160
(Only LA97**,
LA965*,
LA98**,
LM96**)
53.95
54
56.25
61.43
67.5
23.976
24.00
25.00
29.970
30.00
HDMI-PC supported mode
Resolution
Horizontal
Frequency
(kHz)
Vertical
Frequency
(Hz)
640 x 350 31.468 70.09
720 x 400 31.469 70.08
640 x 480 31.469 59.94
800 x 600 37.879 60.31
1024 x 768 48.363 60.00
1152 x 864 54.348 60.053
1360 x 768 47.712 60.015
1280 x 1024 63.981 60.020
1920 x 1080 67.50 60.00
3840 x 2160
(Only LA97**,
LA965*, LA98**,
LM96**)
54
56.25
67.5
24.00
25.00
30.00
* You may experience video/sound lag when
playing the ultra HD content (resolution:
3840 x 2160) on your computer, depending
on your computer specications.
B-5
SPECIFICATIONS
[ULTRA HD] Video Supported Codec
y
Maximum resolution : 3840 x 2160 @ 30p
y
Maximum data transfer rate :
3840 X 2160(H.264 L5.1) : 50Mbps(megabits per second)
3840 X 2160(H.265 L5.0) : 25Mbps
Extension Codec
.mkv / .mp4 / .ts
Video H.264/AVC
Audio Dolby Digital, Dolby Digital Plus, AAC, HE-AAC
.ts
Video H.265(HEVC)
Audio Dolby Digital, Dolby Digital Plus, AAC, HE-AAC
NOTE
y
Unsupported codecs are only available after a software upgrade.
y
Video les created by some encoders may not be played back.
y
ATTENTION : Your ULTRA HD TV may not support HEVC encoded contents that are not ofcially
supplied by LG.
y
Video les in formats other than the ones specied here may not be played back.
y
Playback of video les stored on the USB device that do not support High Speed, may not work
properly.
y
Some subtitles created by users may not work properly.
y
The video and subtitle les should be placed in the same folder. For subtitles to display correctly, the
video and subtitle les must have the same name.
y
It supports the playback through USB only.
y
Some ULTRA HD models will need to be connected to an “ULTRA HD Upgrade Kit”.
B-6
SPECIFICATIONS
3D supported mode
y Video, which is input as below media contents is switched into the 3D screen automatically.
y The method for 3D digital broadcast may differ depending on the signal environment. If video is not
switched automatically into 3D, manually convert the settings to view 3D images.
3D supported mode automatically
Input Signal
Horizontal
Frequency
(kHz)
Vertical
Frequency
(Hz)
Playable 3D video format
HDMI
640x480
31.469 / 31.5
59.94 / 60
Side by Side(Half), Top & Bottom,
Side by Side(Full)
62.938 / 63 Frame Packing, Line Alternative
480p
31.469 / 31.5
Side by Side(Half), Top & Bottom,
Side by Side(Full)
62.938 / 63 Frame Packing, Line Alternative
576p
31.25
50
Side by Side(Half), Top & Bottom,
Side by Side(Full)
62.5 Frame Packing, Line Alternative
720p
37.50 50
Side by Side(Half), Top & Bottom,
Side by Side(Full)
44.96 / 45 59.94 / 60
75 50
Frame packing, Line Alternative
89.91 / 90 59.94 / 60
1080i
28.125 50
Side by Side(Half), Top & Bottom,
Side by Side(Full)
33.72 / 33.75 59.94 / 60
56.25 50
Frame packing, Field Alternative
67.432 / 67.5 59.94 / 60
1080p
26.97 / 27 23.97 / 24
Side by Side(Half), Top & Bottom,
Side by Side(Full)
28.125 25
33.716 / 33.75 29.976 / 30
43.94 / 54 23.97 / 24
Frame packing, Line Alternative56.25 25
67.432 / 67.5 29.976 / 30
56.25 50
Side by Side(Half), Top & Bottom
67.432 / 67.5 59.94 / 60
USB 1080p 33.75 30
Side by Side(Half), Top & Bottom,
Checker Board, MPO(Photo),
JPS(Photo)
DLNA 1080p 33.75 30
Signal Playable 3D video format
DTV Frame Compatible Side by Side(Half), Top & Bottom
B-7
SPECIFICATIONS
3D supported mode manually
Input
Signal
Playable 3D video format
Resolution
Horizontal
Frequency
(kHz)
Verticla
Frequency
(Hz)
DTV HD / SD - -
2D to 3D, Side by Side(Half),
Top & Bottom
ATV(CVBS) SD - -
Component HD / SD - -
HDMI-PC
1024X768 48.36
60
1360X768 47.71
1920X1080 67.5
2D to 3D, Side by Side(Half),
Top & Bottom, Checker Board, Frame
Sequential, Row Interleaving, Column
Interleaving
3840X2160
(Only LA97**,
LA965*,
LA98**,
LM96**)
54
56.25
67.5
24.00
25.00
30.00
2D to 3D, Top & Bottom(Half)
Side by Side(Half)
Others - -
2D to 3D, Side by Side(Half),
Top & Bottom
HDMI-DTV
480P 31.5 60
2D to 3D, Side by Side(Half),
Top & Bottom, Checker Board, Frame
Sequential, Row Interleaving, Column
Interleaving
576P 31.25 50
720p
37.5 50
45 60
1080i
28.12 50
2D to 3D, Side by Side(Half),
Top & Bottom
33.75 60
1080p
27 24
2D to 3D, Side by Side(Half),
Top & Bottom,Checker Board, Row
Interleaving, Column Interleaving
28.12 25
33.75 30
56.25 50
2D to 3D, Side by Side(Half),
Top & Bottom, Checker Board, Frame
Sequential, Row Interleaving, Column
Interleaving
67.5 60
2160p
(Only LA97**,
LA965*,
LA98**,
LM96**)
53.95
54
56.25
61.43
67.5
23.976
24.00
25.00
29.970
30.00
2D to 3D, Top & Bottom(Half),
Side by Side(Half)
USB ,DLNA
(Movie)
Under 704x480 - - 2D to 3D
Over 704x480
interlaced
- -
2D to 3D, Side by Side(Half),
Top & Bottom
Over 704x480
progressive
- 50 / 60
2D to 3D, Side by Side(Half),
Top & Bottom,Checker Board, Frame
Sequential, Row Interleaving, Column
Interleaving
- others
2D to 3D, Side by Side(Half),
Top & Bottom,Checker Board, Row
Interleaving, Column Interleaving
B-8
SPECIFICATIONS
3D supported mode manually
Input
Signal
Playable 3D video format
Resolution
Horizontal
Frequency
(kHz)
Verticla
Frequency
(Hz)
USB, DLNA
(Photo)
Under 320x240 - - 2D to 3D
Over 320x240 - -
2D to 3D, Side by Side(Half),
Top & Bottom
Miracast/Widi
1024X768p - 30 / 60
2D to 3D, Side by Side(Half),
Top & Bottom
1280x720p - 30 / 60
1920X1080p - 30 / 60
Others - - 2D to 3D
Record the model number and serial number of
the TV.
Refer to the label on the back cover and quote
this information to your dealer when requiring any
service.
MODEL
SERIAL
Please contact LG First.
If you have any inquiries or comments,
please contact LG customer information centre.
Customer Information Centre
Country
Service
Country
Service
0 810 144 131 0900 543 5454
015 200 255 800 187 40
0032 15 200 255 801 54 54 54
07001 54 54 808 78 54 54
810 555 810 031 228 3542
8088 5758 0850 111 154
0800 0 54 54 902 500 234
3220 54
0770 54 54 54
* 01806 11 54 11
* 0,20€ pro
Anruf aus dem
Festnetz der DTAG;
Mobilfunk: max.
0,60 pro Anruf
0848 543 543
801 11 200 900,
210 4800 564
0844 847 5454
8 800 200 7676
06 40 54 54 54 800 9990
0818 27 6955 0 800 303 000
199600099
8 8000 805 805,
2255(GSM)
8 820 0071 1111
Latvija
80200201 8 800 120 2222
880008081 8 0000 710 005
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331

LG 55LA9709 Manual de usuario

Categoría
Televisores
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para