AEG C61300M-IN Manual de usuario

Categoría
Encimeras
Tipo
Manual de usuario
61300M-in
Encimera de vitrocerámica
Instrucciones para el montaje y para el uso
2
Distinguida cliente, distinguido cliente:
lea atentamente estas instrucciones de uso y consérvelas para consultas
posteriores.
Entréguelas a eventuales propietarios posteriores del aparato.
En el texto se utilizan los siguientes símbolos:
1 Indicaciones para la seguridad
¡Advertencia! Indicaciones que sirven para su seguridad personal.
¡Atención! Indicaciones que sirven para prevenir daños en el aparato.
3 Notas y consejos prácticos
2 Información medioambiental
3
Índice de materias
Instrucciones para el uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Indicaciones para la seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Descripción del aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Equipamiento zona de cocción. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Indicador de calor residual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Control de la superficie de cocción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Conectar y desconectar los circuitos de cocción exteriores . . . . . . . . . . . . . 8
Consejos para cocinar y asar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Ollas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Ahorro de energía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Limpieza y mantenimiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
¿Qué hacer cuando … . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Eliminación de desechos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Instrucciones de montaje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Montaje integrado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Montaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Servicio posventa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
4
Instrucciones para el uso
1 Indicaciones para la seguridad
3
Observe estas indicaciones, ya que en caso de daños se extingue todo
derecho de garantía.
5 Este aparato es conforme a las siguientes directivas CE:
73/23/CEE del 19.02.1973 Directiva de Baja Tensión
89/336/CEE del 03.05.89 “Directiva de Compatibilidad Electromagné-
tica”, incluyendo Directiva de modificación 92/31/CEE
93/68/CEE del 22.07.93 Directiva de Marcación CE
Uso conforme al destino
Este aparato sólo se debe utilizar para la cocción y el asado de ali-
mentos a nivel doméstico.
El aparato no se debe utilizar como superficie de trabajo o para depo-
sitar objetos.
No se permite realizar modificaciones en el aparato.
Seguridad de los niños
Los niños pequeños se tienen que mantener siempre alejados del apa-
rato.
Niños de máyor edad solo deben trabajar en el aparato bajo la super-
visión de un adulto.
Seguridad general
El montaje y la conexión del aparato sólo deben ser realizados por
técnicos cualificados y autorizados.
Los aparatos empotrables sólo se deben utilizar después de su instala-
ción en armarios empotrados y encimeras normalizados y adecuados.
En caso de fallos en el aparato o daños en la vitrocerámica (roturas,
grietas o fisuras), el aparato se tiene que desconectar y separar de la
red eléctrica para evitar una posible electrocución.
Las reparaciones en el aparato deben ser ejecutadas únicamente por
técnicos cualificados y autorizados.
5
Seguridad durante el uso
Elimine las etiquetas adhesivas y láminas de la vitrocerámica.
En caso de trabajo descuidado existe peligro de quemaduras en el
aparato.
Los cables de aparatos eléctricos no deben entrar en contacto con la
superficie caliente del aparato o con ollas calientes.
Grasas y aceites sobrecalentados se encienden con facilidad. Los pro-
cesos de cocción con grasa o aceite (p.ej. patatas fritas) no se deben
dejar sin vigilancia.
Desconecte las zonas de cocción después de cada uso.
No tapar la salida de vapor del horno.
Durante el uso del horno existe peligro de quemaduras en la salida de
vapor.
Seguridad en la limpieza
Para la limpieza, el aparato tiene que estar desconectado y enfriado.
Por razones de seguridad, no se permite limpiar el aparato con un
limpiador de chorro de vapor o de alta presión.
Prevención de daños en el aparato
La vitrocerámica puede quedar dañada por la caída de objetos.
Golpes con las ollas pueden dañar el borde de la vitrocerámica.
Al desplazar ollas de hierro fundido, de fundición de aluminio o con
bases defectuosas se puede rayar la vitrocerámica.
Los objetos fundibles y los alimentos rebosados se pueden quemar en
la vitrocerámica y se deberían eliminar inmediatamente.
No utilice las zonas de cocción con recipientes vacíos o sin recipien-
tes.
6
Descripción del aparato
Equipamiento zona de cocción
Zona de cocción de
tres circuitos
800/1600/ 2300W
Zona de cocción
de un circuito
1200W
Z
ona para
f
uentes
d
e asa
d
o
1500/2400W
Z
ona
d
e cocc
n
d
e un c
i
rcu
i
to
1200W
Salida de vapor
del horno
Indicadores de
calor residual
Indicadores de
calor residual
Conexión
Zona de cocción de
tres circuitos
con pilotos de control
Conexión zona para fuentes de asado
con piloto de control
7
Sensores Touch-Control
Los circuitos de calefacción exteriores se conectan tocando los sensores
Touch-Control.
Indicador de calor residual
El indicador de calor residual se enciende en cuanto la zona de cocción
en cuestión está caliente.
1 ¡Advertencia! Peligro de quemaduras por el calor residual. Tras la des-
conexión, las zonas de cocción necesitan un cierto tiempo para enfriar-
se. Observe el indicador de calor residual.
2 El calor residual se puede aprovechar para fundir y para mantener ca-
lientes los alimentos.
Sensor Función
Conexión zona de cocción de tres cir-
cuitos
Conectar y desconectar los circuitos de
cocción exteriores
Conexión zona para fuentes de asado
Conectar y desconectar el circuito de
cocción exterior
8
Control de la superficie de cocción
El aparato se maneja con los conmutadores de zona de cocción del
aparato combinado. El manejo y el funcionamiento de los conmu-
tadores de cocción se describen en las instrucciones de servicio del
aparato combinado.
3 La zona de cocción puede emitir un breve zumbido al encenderse. Se
trata de una característica de todas las zonas de cocción vitrocerámicas
que no perjudica ni la funcionalidad ni la vida útil del aparato.
Conectar y desconectar los circuitos de cocción exteriores
Conectando o desconectando los circuitos de cocción exteriores, se
pueden adaptar las zonas de cocción al tamaño de las ollas.
3 Antes de conectar un circuito de cocción exterior, tiene que estar co-
nectado el circuito de cocción interior.
Zona de cocción de
tres circuitos
Sensor Piloto de control
Conectar el circuito de
cocción central
Tocar durante 2 segun-
dos
Se enciende un piloto de con-
trol
Conectar el circuito de
cocción exterior
Tocar durante 2 segun-
dos
Se encienden dos pilotos de
control
Desconectar el circui-
to de cocción exterior
Tocar durante 2 segun-
dos
Se apaga el segundo piloto de
control
Desconectar el circui-
to de cocción central
Tocar durante 2 segun-
dos
Se apaga el primer piloto de
control
Zona para fuentes
de asado
Campo de sensor Piloto de control
Conectar el circuito de
cocción exterior
Tocar durante
2 segundos
se enciende
Desconectar el circui-
to de cocción exterior
Tocar durante
2 segundos
se apaga
9
Consejos para cocinar y asar
Ollas
Las ollas de buena calidad se reconocen por su base. La base debería
ser lo más gruesa y plana posible.
Las ollas de acero esmaltado o con bases de aluminio o cobre pueden
producir decoloraciones en la superficie de vitrocerámica que son di-
fíciles o incluso imposibles de eliminar.
Ahorro de energía
2 Por principio, coloque la olla en la
zona de cocción antes de
conectarla.
2 A ser posible, cierre las ollas siempre
con la tapa.
2 Desconecte las zonas de cocción an-
tes de finalizar el tiempo de cocción
para aprovechar el calor residual.
2 La base de la olla y la zona de coc-
ción deberían tener el mismo tama-
ño.
10
Limpieza y mantenimiento
1
¡Precaución! Peligro de quemaduras por el calor residual.
Deje enfriar el aparato.
1 ¡Atención! Los productos de limpieza agresivos y abrasivos dañan al
aparato. Límpielo con agua y lavavajillas.
1 ¡Atención! Los residuos de productos de limpieza dañan al aparato. Eli-
mine los restos con agua y lavavajillas.
Limpie el aparato después de cada uso.
1.Limpie el aparato con un paño húmedo y un poco de lavavajillas.
2.Seque el aparato con un paño seco.
Eliminar suciedad
1.Aplique un rascador de limpieza en posición inclinada a la superficie de
vitrocerámica.
2.Elimine la suciedad deslizando la hoja.
3.Limpie el aparato con un paño húmedo y un poco de lavavajillas.
4.Seque el aparato con un paño seco.
* Rascadores de limpieza y productos de limpieza para vitrocerámica o acero inoxidable se en-
cuentran en el comercio especializado.
3 Elimine la suciedad rebelde con un producto de limpieza para vitrocerá-
mica o acero inoxidable.
3 Rayaduras o manchas oscuras en la vitrocerámica ya no se pueden eli-
minar, pero no perjudican el funcionamiento del aparato.
Eliminar
Clase de suciedad
Inmediata-
mente
Con el aparato
enfriado
Con
azúcar, alimentos que contienen
azúcar
---
Rascador de limpieza*
Plásticos, láminas de aluminio ---
Bordes de cal y agua ---
Limpiador para vitro-
cerámica o acero
inoxidable*
Salpicaduras de grasa ---
Decoloraciones con un brillo me-
tálico
---
11
¿Qué hacer cuando
Si no lograra eliminar el problema con las medidas de corrección
indicadas, sírvase consultar a su distribuidor o al Servicio posventa.
1 ¡Advertencia! Las reparaciones en el aparato deben ser ejecutadas úni-
camente por técnicos cualificados. En caso de reparaciones inadecuadas
se pueden producir considerables peligros para el usuario.
3 En caso de errores de manejo, la visita del técnico del Servicio posventa
o del distribuidor deberá ser facturada incluso durante el período de
garantía.
Problema Posible causa Corrección
Las zonas de cocción no
funcionan.
El aparato combinado no
está conectado.
Conectar el aparato.
El nivel de cocción deseado
no está ajustado.
Ajustar el nivel de cocción.
El fusible en la instalación
doméstica (caja de fusibles)
se ha disparado.
Comprobar el fusible.
Si los fusibles se dispara-
ran repetidamente, consul-
te a un electricista
autorizado homologado.
El indicador de calor resi-
dual no indicada nada.
La zona de cocción sólo es-
taba conectada brevemen-
te.
Si la zona de cocción está
fría, no existe ningún fallo.
Los circuitos de cocción ex-
teriores no se pueden co-
nectar.
El circuito de cocción inte-
rior no está conectado.
Conectar el circuito de
cocción interior.
12
Eliminación de desechos
2
Material de embalaje
Los materiales de embalaje respetan el medio ambiente y son recicla-
bles. Los elementos de materia plástica están identificados; por ejem-
plo, >PE<, >PS< etc. Elimine los materiales de embalaje, según su
identificación, en los contenedores de recogida disponibles en los pun-
tos de gestión de desechos locales.
2 Aparato viejo
Elimine el aparato fuera de servicio conforme a las directivas de gestión
de desechos que estén en vigor en su lugar de residencia.
13
Instrucciones de montaje
Indicaciones para la seguridad
Se tienen que cumplir las leyes, prescripciones, directivas y normas vi-
gentes en el país de uso.
El montaje debe ser ejecutado únicamente por un técnico cualificado.
Se tienen que observar las distancias mínimas frente a otros aparatos.
Los cajones sólo se deben montar directamente debajo del aparato
instalando un estante de protección.
Las superficies de corte en la encimera se tienen que proteger contra la
humedad mediante un sellador adecuado.
La junta cierra por completo el intersticio entre el aparato y la encime-
ra.
Entre el aparato y la encimera no se debe aplicar sellador de silicona.
Evite montar el aparato directamente al lado de puertas y debajo de
ventanas. Al abrir las puertas y ventanas, se podrían hacer caer ollas ca-
lientes de la placa.
1 ¡ADVERTENCIA!
Peligro de lesiones por corriente eléctrica.
El aparato combinado se encuentra bajo tensión.
Observe las reglas de seguridad de la electrotécnica.
Asegure la protección contra el contacto mediante una instalación
correcta.
Las tensiones nominales de los aparatos combinados tienen que coin-
cidir.
1 ¡ATENCIÓN!
Peligro de daños por corriente eléctrica.
Las conexiones de enchufe flojas e inadecuadas pueden causar un so-
brecalentamiento de los conectores.
Junte correctamente las conexiones de enchufe.
Es preciso dotar la instalación eléctrica de un dispositivo que permita
desconectar el aparato de la red con un intervalo de abertura mínimo
de 3 mm entre todos los polos.
Los dispositivos más apropiados para dicha separación son los cortacir-
cuitos protectores automáticos, los fusibles (los fusibles de rosca se ex-
traen del portafusibles), los interruptores diferenciales y los
contactores.
Con la ayuda de un destornillador, ajuste el racor de salida de vapor
del horno para situarlo debajo de la apertura de la superficie de coc-
ción. A continuación, enchufe el tubo de salida.
14
Medidas del aparato
Medidas de entalladura
Montaje integrado
Limpiar el borde de la escotadura de la encimera.
Pegar la junta sobre el escalón todo a lo largo del perímetro de la es-
cotadura como indica la figura. Para ello:
cortar la junta en cuatro trozos de la misma longitud que los lados
de la escotadura.
los extremos de los trozos deben cortarse al sesgo para que al pe-
garlos no queden solapados.
las esquinas deben quedar bien selladas para que la silicona no lle-
gue a la cara inferior de la placa de vitrocerámica.
los trozos de junta no se deben estirar al pegarlos.
Ancho 580mm
Fondo 510mm
Alto 42mm
Ancho 560mm/584
+2
x 7mm
Fondo 490mm/514
+2
x 7mm
Radio angular R5
15
Montaje
16
17
18
Desmontaje
19
Servicio posventa
En caso de fallos técnicos, compruebe primero si puede corregir el pro-
blema por sí mismo con la ayuda de las instrucciones de uso (capítulo
"Qué hacer cuando…").
Si esto no fuera posible, sírvase consultar al Servicio postventa o a una
de nuestras delegaciones de servicio técnico.
Para poder ayudarle rápidamente,
necesitamos los siguientes datos:
Denominación del modelo
Número de producto (PNC)
Número de serie (Nº S)
(Los números figuran en la placa
de características)
Tipo de fallo
Eventual mensaje de error visuali-
zado en el aparato
combinación de letras y cifras de tres dígitos de la vitrocerámica
Para tener a mano los números de referencia necesarios de su aparato,
le recomendamos anotarlos aquí:
Denominación del modelo: .....................................
PNC: .....................................
Nº S: .....................................
From the Electrolux Group. The world´s No.1 choice.
El Grupo Electrolux es el mayor fabricante del mundo de aparatos para la cocina, limpieza y uso exterior. Más
de 55 millones de productos del Grupo Electrolux ( frigoríficos, congeladores, cocinas, lavadoras, aspiradores,
motosierras y cortacéspedes ) se venden cada año por un valor aproximado de 14 billones de US$ en más de
150 países del mundo.
Hier Typenschild aufkleben
(nur für Werk)
AEG Hausgeräte GmbH
Postfach 1036
D-90327 Nürnberg
http://www.aeg.hausgeraete.de
© Copyright by AEG
822 924 636-B-090304-02
Salvo modificaciones
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

AEG C61300M-IN Manual de usuario

Categoría
Encimeras
Tipo
Manual de usuario