LG ARNU48GPTA4 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

www.lg.com
DE SUELO
Copyright © 2018 LG Electronics Inc. Todos los derechos reservados.
MANUAL DEL PROPIETARIO
Lea este manual detenidamente antes de utilizar el aparato y guárdelo como referencia
para el futuro.
AIRE
ACONDICIONADO
ESPAÑOL
2,MFL67870273,스스스 2018. 10. 11. 스스 3:32 Page 1
2
ÍNDICE
ESPAÑOL
3 CONSEJOS DE AHORRO ENERGÉTICO
4 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
7 ANTES DEL USO
7 Preparativos de cara al funcionamiento
7 Uso
7 Limpieza y mantenimiento
7 Servicio técnico
8 INTRODUCCIÓN AL PRODUCTO
8 Nombre de las piezas
9 Controles e indicadores de la unidad interior
10 INSTRUCCIONES DE USO
10 Ajuste de velocidad del ventilador
10 Reserva sencilla
10 Función de bloqueo infantil
11 Función de reinicio automático
12 Modo de descongelación
12 Ajuste del flujo de aire
13 MANTENIMIENTO Y SERVICIO TÉCNICO
13 Unidad interior
14 Consejos sobre el funcionamiento
15 Consejos de solución de problemas! Ahorre tiempo y dinero!
15 Llame inmediatamente para solicitar servicio en las siguientes situaciones:
ÍNDICE
2,MFL67870273,스스스 2018. 10. 11. 스스 3:32 Page 2
CONSEJOS DE AHORRO ENERGÉTICO
3
ESPAÑOL
CONSEJOS DE AHORRO ENERGÉTICO
Estos consejos le ayudarán a minimizar el consumo eléctrico cuando utilice el acondicionador de
aire. Si sigue las instrucciones indicadas a continuación, el uso de su acondicionador de aire será
más eficiente:
• No refrigere los espacios interiores en exceso. Esto puede ser perjudicial para su salud y
aumentar el consumo eléctrico.
• Bloquee la luz solar con persianas o cortinas mientras utiliza el acondicionador de aire.
Mantenga las puertas y las ventanas bien cerradas mientras tenga el acondicionador de aire en marcha.
• Ajuste la dirección del flujo de aire en vertical u horizontal, para que el aire interior circule.
Acelere el ventilador para enfriar o calentar el aire interior rápidamente en un breve periodo de tiempo.
• Limpie el filtro de aire una vez cada dos semanas. El polvo y las impurezas recopiladas en el
filtro de aire pueden bloquear el flujo de aire o reducir las funciones de refrigeración o
deshumidificación.
Para su información:
Grape el recibo a esta página si lo necesita para demostrar la fecha de compra del producto o para
cuestiones relacionadas con la garantía. Anote aquí los números de modelo y de serie:
Número de modelo:
Número de serie:
Los encontrará en la etiqueta del lateral de cada unidad.
Nombre del distribuidor:
Fecha de compra:
2,MFL67870273,스스스 2018. 10. 11. 스스 3:32 Page 3
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR EL APARATO.
Respete las siguientes advertencias en todo momento para evitar situaciones peligrosas y
garantizar el máximo rendimiento de su producto.
ADVERTENCIA
Puede provocar lesiones graves o la muerte si se ignoran las indicaciones.
PRECAUCIÓN
Puede provocar lesiones leves o daños en el producto si se ignoran las indicaciones.
ADVERTENCIA
• Las instalaciones o reparaciones efectuadas por personas no cualificadas pueden provocar
peligros tanto para usted como para otras personas.
• La información que contiene este manual está pensada para que la utilice un técnico de
servicio cualificado que esté familiarizado con los procedimientos de seguridad y que cuente
con las herramientas y los instrumentos de prueba adecuados.
No leer y seguir detenidamente las instrucciones de este manual puede provocar fallos de
funcionamiento en el equipo, daños en los bienes materiales, lesiones personales o la muerte.
Instalación
• No utilice un disyuntor defectuoso o que tenga una capacidad insuficiente. Utilice este
dispositivo en un circuito dedicado. Existe riesgo de incendios o descargas eléctricas.
• Para las tareas eléctricas, póngase en contacto con el distribuidor, vendedor, un electricista
cualificado o un Centro de Servicio Autorizado. No desmonte ni repare el producto. Existe
riesgo de incendios o descargas eléctricas.
• Conecte siempre a tierra el producto. Existe riesgo de incendios o descargas eléctricas.
• Instale el panel y la cubierta de la caja de controles correctamente. Existe riesgo de incendios
o descargas eléctricas.
• Instale siempre un circuito y un disyuntor dedicados. Un cableado o una instalación
incorrectos pueden provocar incendios o descargas eléctricas
• Utilice un disyuntor o fusible con la potencia nominal correcta. Existe riesgo de incendios o
descargas eléctricas.
• No modifique ni prolongue el cable de alimentación. Existe riesgo de incendios o descargas
eléctricas.
• No instale, desmonte ni reinstale la unidad usted mismo (el cliente). Existe riesgo de
incendios, descargas eléctricas, explosiones o lesiones físicas.
• Tenga cuidado al desembalar e instalar el producto. Los bordes afilados pueden provocar
lesiones. Tenga especial cuidado con los bordes de la carcasa y con las aletas del
condensador y el evaporador.
Para la instalación, póngase siempre en contacto con el distribuidor o con un Centro de Servicio
Autorizado. Existe riesgo de incendios, descargas eléctricas, explosiones o lesiones físicas.
• No instale el producto sobre un soporte de instalación defectuoso. Puede provocar lesiones,
accidentes o daños en el producto.
• Asegúrese de que la zona en la que se realiza la instalación no se deteriora con el paso del
tiempo. Si la base se derrumba, el acondicionador de aire podría caer junto con ella y provocar
daños en los bienes materiales, fallos en el producto y lesiones personales.
!
!
!
4
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
ESPAÑOL
2,MFL67870273,스스스 2018. 10. 11. 스스 3:32 Page 4
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
5
ESPAÑOL
• No deje que el acondicionador de aire funcione durante periodos de tiempo prolongados
cuando la humedad sea muy alta y haya una puerta o una ventana abiertas. Puede producirse
condensación de la humedad que moje o dañe los muebles.
Funcionamiento
• Tome la precaución de que el cable de alimentación no pueda sufrir tirones o daños durante el
funcionamiento del dispositivo. Existe riesgo de incendios o descargas eléctricas.
• No coloque ningún objeto sobre el cable de alimentación. Existe riesgo de incendios o
descargas eléctricas.
• No toque (controle) el producto con las manos mojadas. Existe riesgo de incendios o
descargas eléctricas.
• No coloque un calentador ni otros aparatos cerca del cable de alimentación. Existe riesgo de
incendios y descargas eléctricas.
• No permita que entre agua en las partes eléctricas. Existe el riesgo de incendios, fallos del
producto o descargas eléctricas.
• No guarde ni utilice gases inflamables o combustibles cerca del producto. Existe riesgo de
incendio o fallos del producto.
• No utilice el producto en un espacio muy cerrado durante un periodo de tiempo prolongado.
Puede producirse deficiencia de oxígeno.
• Si se produce una fuga de gas inflamable, desactive el suministro de gas y abra una ventana
para ventilar antes de encender el producto. No utilice el teléfono ni encienda o apague
interruptores. Existe riesgo de explosiones o incendios
• Si el producto emite sonidos extraños, olores o humo: Apague el disyuntor o desconecte el
cable de suministro eléctrico. Existe el riesgo de descargas eléctricas o incendios.
• En caso de tormenta o huracán, detenga la unidad y cierre la ventana. Si es posible, quite el
producto de la ventana antes de la llegada del huracán. Existe el riesgo de daños en los
bienes inmuebles, fallos del producto o descargas eléctricas.
• No abra la rejilla de entrada del producto durante su funcionamiento. (No toque el filtro
electrostático, en caso de que exista en la unidad). Existe el riesgo de descargas eléctricas,
lesiones físicas graves o fallos del producto.
• Si el producto se empapa (se sumerge o se inunda de agua), póngase en contacto con un
centro de servicio autorizado. Existe riesgo de incendios o descargas eléctricas.
• Procure que no entre agua en el producto. Existe riesgo de incendios, descargas eléctricas o
daños en el producto.
• Ventile frecuentemente el producto al utilizarlo junto con una estufa, etc. Existe riesgo de
incendios o descargas eléctricas.
• Apague el producto al limpiarlo o realizar labores de mantenimiento en él. Existe el riesgo de
descargas eléctricas.
• Si va a transcurrir mucho tiempo sin que se utilice el producto, desconecte el suministro
eléctrico o apague el disyuntor. Existe el riesgo de daños en el producto, fallos del producto o
funcionamiento inesperado.
• Tome las medidas necesarias para asegurarse de que nadie pueda subirse sobre la unidad
exterior o caer sobre ella. Esto podría provocar lesiones personales y daños en el producto.
PRECAUCIÓN
Instalación
• Compruebe siempre si hay fugas de gas (refrigerante) tras la instalación o la reparación del
producto. Un nivel de refrigerante bajo puede provocar fallos en el producto.
• Instale el tubo de desagüe de una forma que garantice que el agua se desagua
correctamente. Una conexión defectuosa puede provocar fugas de agua.
Mantenga el producto nivelado al instalarlo. Esto contribuirá a evitar vibraciones o fugas de agua.
!
2,MFL67870273,스스스 2018. 10. 11. 스스 3:32 Page 5
• No instale el producto en lugares en los que el ruido o el aire caliente procedentes de la
unidad exterior pudieran resultar molestos para los alrededores. Pueden ocasionar un
problema a sus vecinos.
• El producto debe ser levantado y transportado por dos o más personas. Evite las lesiones
personales.
• No instale el producto donde vaya a verse expuesto directamente a la brisa marina (niebla
salina). Esto puede provocar la corrosión del producto. La corrosión, especialmente en las
aletas del condensador y del evaporador, puede provocar fallos de funcionamiento del
producto o un funcionamiento poco eficiente.
Funcionamiento
• No exponga la piel directamente al aire frío durante periodos prolongados. (No se siente
donde haya corriente). Esto puede resultar perjudicial para su salud.
• No utilice el producto para fines especiales, como conservación de alimentos, obras de arte,
etc. Este es un acondicionador de aire doméstico, no un sistema de refrigeración de
precisión. Existe riesgo de daños o pérdidas relacionados con la propiedad.
• No bloquee la entrada ni la salida del flujo de aire. Puede provocar fallos en el producto.
Utilice un paño suave para limpiar el producto. No utilice detergentes agresivos, disolventes, etc.
Existe riesgo de incendio, descargas eléctricas o daños en las piezas de plástico del producto.
• No toque las piezas metálicas del producto al desmontar el filtro. Están muy afiladas. Existe
riesgo de lesión personal.
• No se suba sobre el producto ni coloque nada encima de él. (unidades exteriores) Existe
riesgo de lesiones personales y fallos del producto.
• Inserte siempre el filtro de forma segura. Limpie el filtro cada dos semanas o con más
frecuencia si es necesario. Un filtro sucio reduce la eficiencia del acondicionador de aire y
puede causar fallos de funcionamiento del producto o daños en el producto.
• No introduzca las manos ni otros objetos a través de la entrada o la salida de aire mientras el
producto está en funcionamiento. Existen piezas afiladas y en movimiento que pueden
provocar lesiones personales.
• No beba el agua que se drena del producto. No es potable y puede provocar problemas
graves para la salud.
• Utilice un taburete o una escalera firmes cuando limpie o realice tareas de mantenimiento en
el producto. Tenga cuidado y evite lesiones personales.
Cambie todas las pilas del mando a distancia por pilas nuevas del mismo tipo. No mezcle pilas
antiguas y nuevas ni de tipos diferentes al mismo tiempo. Existe riesgo de incendios o explosiones.
• No recargue ni desmonte las pilas. No arroje las pilas al fuego, ya que pueden explotar.
• Si el líquido de las pilas entra en contacto con su piel o ropa, lávelo con agua corriente. No
utilice el mando a distancia si las pilas presentan fugas. Los productos químicos de las pilas
pueden provocar quemaduras u otros riesgos para la salud.
• Si ingiere el líquido de las pilas, lávese los dientes y acuda al médico. No utilice el mando a
distancia si las pilas presentan fugas. Los productos químicos de las pilas pueden provocar
quemaduras u otros riesgos para la salud.
• El usuario debe llevar a cabo comprobaciones y limpieza de rutina para evitar un rendimiento
defectuoso.
- En una situación especial, sólo personal de servicio puede llevar a cabo los trabajos de
reparación.
• Este electrodoméstico no debe ser utilizado por personas (incluidos niños) con capacidades
físicas, sensoriales o mentales reducidas o por falta de experiencia y conocimiento, a menos
que se les haya supervisado o instruido sobre el uso del electrodoméstico por una persona
responsable de su seguridad.
- Los niños deben ser supervisados para asegurarse de que no jueguen con el aparato.
6
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
ESPAÑOL
2,MFL67870273,스스스 2018. 10. 11. 스스 3:32 Page 6
ANTES DEL USO
7
ESPAÑOL
Preparativos de cara al funcionamiento
• Póngase en contacto con un especialista en instalaciones para la instalación.
• Utilice un circuito exclusivo.
Uso
• Exponerse al flujo de aire directo durante un periodo prolongado puede ser peligroso para su
salud. No someta a personas, mascotas o plantas al flujo de aire directo durante periodos de
tiempo prolongados.
• Para evitar deficiencias en el volumen de oxígeno, ventile la habitación cuando utilice la unidad
junto con estufas y otros dispositivos de calefacción.
• No utilice este acondicionador de aire con fines especiales no específicos (p. ej., conservar
dispositivos de precisión, alimentos, mascotas, plantas y obras de arte). Este tipo de usos
puede dañar los productos en cuestión.
Limpieza y mantenimiento
• No toque las piezas metálicas de la unidad al quitar el filtro. Al manipular bordes metálicos
afilados pueden producirse lesiones.
• No utilice agua para limpiar el interior del acondicionador de aire. La exposición al agua puede
destruir el aislamiento y ocasionar descargas eléctricas.
• Cuando limpie la unidad, asegúrese primero de que la alimentación y el disyuntor estén
desconectados. Durante el funcionamiento, el ventilador gira a gran velocidad. Pueden
producirse lesiones si la alimentación de la unidad se activa accidentalmente mientras se
limpian las piezas internas de la misma.
Servicio técnico
Para las tareas de reparación y mantenimiento, póngase en contacto con el distribuidor de
servicios autorizado.
ANTES DEL USO
2,MFL67870273,스스스 2018. 10. 11. 스스 3:32 Page 7
8
INTRODUCCIÓN AL PRODUCTO
ESPAÑOL
Nombre de las piezas
<PT3>
Unidad interior
1 Lama de control del flujo de aire
izquierda/derecha
2 Lama de control del flujo de aire
superior/inferior
3 Pantalla
4 Filtro de aire
5 Entrada de aire
6 Caja de control
1
4
2
3
6
5
INTRODUCCIÓN AL PRODUCTO
<PF2>
Unidad interior
1. Lama de control del flujo de aire
izquierda/derecha
2. Lama de control del flujo de aire
superior/inferior
3. Salida de aire
4. Pantalla/panel de control
5. Filtro
6. Entrada de aire
4
2
5
6
3
1
2,MFL67870273,스스스 2018. 10. 11. 스스 3:32 Page 8
INTRODUCCIÓN AL PRODUCTO
9
ESPAÑOL
MODE
3
5
6
7
8
9
10
2
4
11
1
Controles e indicadores de la unidad interior
1. Luz del temporizador
2.
Luz de funcionamiento de la descongelación
3. Luz de funcionamiento de la refrigeración
4. Luz de funcionamiento de la calefacción
5. Pantalla de temperatura ambiente
/temperatura establecida
6. Luz de velocidad del ventilador interior
7. Botón de inicio/parada
8.
Botón de selección del modo de funcionamiento
9. Botón de ajuste de temperatura ambiente
10. Botón de velocidad del ventilador interior
11. Receptor de señal
4
1
9
3
2
10
5
6
7
8
11
12
13
15
16
14
17
1. Luz de funcionamiento del modo de ventilador
2. Luz de funcionamiento de la refrigeración
3. Luz de funcionamiento de la
deshumidificación
4. Luz de funcionamiento automático
5.
Luz de funcionamiento de la refrigeración potente
6. Luz de funcionamiento de la unidad
exterior/temporizador/bloqueo infantil
7. Pantalla de temperatura ambiente
/temperatura establecida (pantalla de
temporizador activado/desactivado)
8. Luz de velocidad del ventilador interior
9. Luz de funcionamiento de la calefacción
10. Luz de funcionamiento de la calefacción
potente
11. Botón de inicio/parada
12. Botón de selección del modo de
funcionamiento
13. Botón del modo de refrigeración potente
14. Botón de ajuste de temperatura ambiente
15. Botón de velocidad del ventilador interior
16. Botón de encendido/apagado del
temporizador
17. Receptor de señal
<PF2>
<PT3>
NOTA
!
Es posible que algunas luces no indiquen el funcionamiento del modelo.
2,MFL67870273,스스스 2018. 10. 11. 스스 3:32 Page 9
10
INSTRUCCIONES DE USO
ESPAÑOL
NOTA
!
Tras el ajuste, si se pulsa una vez el botón
correspondiente, se mostrará el tiempo
establecido restante y, si se vuelve a
pulsar, se cancelará la función
correspondiente. (misma función que )
Se mostrará el tiempo establecido restante
en unidades de 1 hora.
Función de bloqueo infantil
1 Pulse y simultáneamente durante 3
segundos. También puede pulsar el botón
X del mando a distancia.
2 Durante el bloqueo infantil:
- Si pulsa cualquier botón de la pantalla,
aparecerá inmediatamente "CL", que
significa que la pantalla está bloqueada.
- Ninguno de los botones de la pantalla de
la unidad interior funcionará.
- Sin embargo, los botones del mando a
distancia sí lo harán.
3 Pulse y simultáneamente durante 3
segundos de nuevo. La unidad emitirá un
pitido. Se desactivará el bloqueo infantil.
<PT3>
MODE
Reserva sencilla
Esta función sirve para encender la unidad tras un
tiempo establecido.
1 Con la unidad apagada, ajuste el tiempo
establecido con el botón .
- Solo está disponible cuando el producto está
apagado.
- Pueden seleccionarse un máximo de 24 horas.
- Tras establecer la reserva, pulse el botón
para ver el tiempo de reserva restante. Púlselo
otra vez para cancelar el modo de reserva.
-
La unidad interior Multi V puede seleccionar hasta
7 horas de modo de reserva cuando está
conectada a un mando a distancia con cable.
Esta función sirve para apagar la unidad tras un
tiempo establecido.
1 Con la unidad encendida, ajuste el tiempo
establecido con el botón .
- Solo está disponible cuando el producto está
encendido.
- Pueden seleccionarse un máximo de 7 horas.
- Tras establecer la reserva, pulse el botón
para ver el tiempo de reserva restante.
Púlselo otra vez para cancelar el modo de
reserva.
- Establezca el tiempo adecuado en modo de
espera.
Activación del modo de reserva
Desactivación del modo de reserva
Ajuste de velocidad del ventilador
1
Pulse el botón
|
para encender la unidad
interior.
2
Pulse el botón para seleccionar la
velocidad del ventilador.
- Puede seleccionar la velocidad del ventilador en
cuatro pasos: Baja, Media, Alta, Potente.
Cada vez que se pulsa el botón, cambia el modo
de velocidad del ventilador.
-
El caudal de aire puede seleccionarse durante la
refrigeración, la calefacción y el modo de ventilador.
INSTRUCCIONES DE USO
2,MFL67870273,스스스 2018. 10. 11. 스스 3:32 Page 10
INSTRUCCIONES DE USO
11
ESPAÑOL
<PF2>
Pulse , , y (4 botones)
simultáneamente durante 3 segundos.
La unidad emitirá un pitido y se desactivará la
función de reinicio automático.
Tras desactivar la función, pulse , , y
(4 botones) simultáneamente durante 3 segundos.
La unidad emitirá un pitido y se activará la
función de reinicio automático.
<PT3>
Para desactivar la función de reinicio automático:
Para activar la función de reinicio automático:
MODE
Función de reinicio automático
Si se restablece el suministro eléctrico después de
que la unidad se haya detenido debido a una
interrupción de dicho suministro causada por un
apagón o por otras causas, la unidad se reiniciará
automáticamente y recordará el ajuste anterior.
- Se reiniciarán automáticamente las siguientes
funciones: Modo de funcionamiento, velocidad del
ventilador, temperatura deseada, dirección del flujo
de aire (arriba/abajo, izquierda/derecha)
- Tras restablecerse el suministro eléctrico, la unidad
exterior empezará a funcionar en un plazo de 3
minutos.
1 La función de reinicio automático puede
activarse/desactivarse manipulando el botón de la
unidad interior.
* En el estado inicial, la función de reinicio
automático estará configurada de serie.
<PF2>
2,MFL67870273,스스스 2018. 10. 11. 스스 3:32 Page 11
12
INSTRUCCIONES DE USO
ESPAÑOL
2 Durante la calefacción, si la temperatura exterior es
baja y la humedad es alta, la capacidad de la
calefacción puede deteriorarse porque se genera
escarcha en la unidad exterior; la escarcha se
elimina con la descongelación.
3 Cuando los ventiladores de las unidades interior y
exterior se detienen automáticamente y se
completa la descongelación, empieza de forma
automática el precalentamiento para el ciclo de
calefacción.
* La calefacción empezará dentro de poco tiempo.
MODE
NOTA
!
¿Qué es la función de precalentamiento para el
ciclo de calefacción?
• Durante la calefacción, el ventilador interior no
funcionará hasta que la temperatura de los tubos
interiores supere los 22 °C; por lo tanto, es la
función que bloquea la descarga de aire frío.
• Durante el precalentamiento del ciclo de
calefacción no hay calefacción.
• Durante la descongelación, puede generarse
vapor en el exterior; no es un fallo, sino la
operación que elimina la escarcha.
Ajuste del flujo de aire
<PF2>
Podemos ajustar de un modo sencillo la
dirección del flujo de aire.
Ajuste las lamas del flujo de aire a mano.
Lama del flujo de aire
Lama del flujo de aire
Superior/inferior
Superior/inferior
Lama del flujo de aire
Superior/inferior
Lama del flujo de aire
Lama del flujo de aire
izquierda/derecha
izquierda/derecha
Lama del flujo de aire
izquierda/derecha
PRECAUCIÓN
!
Un uso excesivo puede causar fallos de
funcionamiento.
Modo de descongelación
<PT3>
1 Durante la descongelación, se verá M en la
pantalla de la unidad interior.
Bomba de calor
2,MFL67870273,스스스 2018. 10. 11. 스스 3:32 Page 12
13
ESPAÑOL
MANTENIMIENTO Y SERVICIO TÉCNICO
NOTA
!
El suministro eléctrico se debe desconectar
antes de limpiar la unidad interior.
Unidad interior
Rejilla, caja y mando a distancia
- Apague el sistema antes de limpiarlo y
límpielo con un paño seco suave. No utilice
lejía ni productos abrasivos.
Filtros de aire
Los filtros de aire situados detrás de la rejilla
frontal se deben revisar y limpiar una vez cada
dos semanas, o con más frecuencia si es
necesario.
- Nunca utilice los siguientes elementos:
Agua a más de 40 °C.
Puede causar deformación o decoloración.
Sustancias volátiles.
Pueden dañar las superficies del
acondicionador de aire.
Limpieza del filtro
Límpielo una vez por semana.
1 Extraiga los filtros de aire.
- Retire la lengüeta y tire ligeramente hacia
delante para extraer el filtro.
2 Limpie la suciedad del filtro de aire con una
aspiradora o con agua.
- Si la suciedad es rebelde, lávelo con un
detergente neutro en agua tibia.
- Si se utiliza agua caliente (a partir de
40 °C), puede deformarse.
3 Tras lavarlo con agua, deje que se seque
completamente a la sombra.
- No exponga el filtro de aire a la luz solar
directa ni a calor procedente del fuego
para secarlo.
4 Instale el filtro de aire.
e
e
e
L
A
PRECAUCIÓN
!
Cuando extraiga el filtro de aire, no toque
las piezas metálicas de la unidad interior.
Puede lesionarse.
MANTENIMIENTO Y SERVICIO TÉCNICO
<PT3> <PF2>
2,MFL67870273,스스스 2018. 10. 11. 스스 3:32 Page 13
14
ESPAÑOL
MANTENIMIENTO Y SERVICIO TÉCNICO
Consejos sobre el funcionamiento
No enfríe ni caliente la
habitación en exceso.
Esta práctica no es buena para
la salud y desperdicia
electricidad.
Mantenga las persianas y
cortinas cerradas.
No deje que la luz solar directa
entre en la habitación cuando
el acondicionador de aire esté
en marcha.
Mantenga una temperatura
uniforme en la habitación.
Ajuste la dirección del flujo de
aire vertical y horizontal para
asegurarse de que la
temperatura de la
habitación sea uniforme.
Asegúrese de que las puertas
y ventanas estén bien
cerradas.
Evite abrir las puertas y
ventanas en la medida de lo
posible para mantener fresca la
habitación.
Limpie el filtro de aire con
frecuencia.
Las obstrucciones en el filtro
de aire reducen el flujo de aire,
así como los efectos de la
refrigeración y la
deshumidificación. Límpielo al
menos una vez cada dos
semanas.
Ventile la habitación de forma
ocasional.
Dado que las ventanas estarán
cerradas, se recomienda
abrirlas y ventilar la habitación
de vez en cuando.
Si el acondicionador de aire no va a utilizarse
durante un periodo de tiempo prolongado.
1
Ponga el acondicionador de aire en marcha
con los siguientes ajustes durante 2-3 horas.
- Tipo de funcionamiento: modo de
funcionamiento de ventilador.
- De este modo se secarán los
mecanismos internos.
Información útil
Los filtros de aire y la factura de la
electricidad.
Si los filtros de aire se atascan debido al polvo,
la capacidad de refrigeración descenderá y se
consumirá el 6 % de la electricidad utilizada
para poner en marcha el acondicionador de
aire.
Cuando el acondicionador de aire
se vaya a utilizar de nuevo.
1 Limpie el filtro de aire e instálelo en la
unidad interior.
2 Compruebe que la entrada y la salida de
las unidades interior y exterior no estén
bloqueadas.
3 Asegúrese de que el cable de conexión a
tierra esté conectado correctamente.
Puede que esté conectado en la unidad
interior.
PRECAUCIÓN
!
Apague el disyuntor cuando el acondicionador
de aire no vaya a utilizarse durante mucho
tiempo. La suciedad podría acumularse y
provocar un incendio.
2,MFL67870273,스스스 2018. 10. 11. 스스 3:32 Page 14
15
ESPAÑOL
MANTENIMIENTO Y SERVICIO TÉCNICO
Llame inmediatamente para solicitar servicio en las siguientes
situaciones:
1 Se produce alguna situación anómala, como olor a quemado, ruidos fuertes, etc. Detenga la
unidad y apague el disyuntor. Nunca intente reparar la unidad usted mismo ni reinicie el
sistema en estos casos.
2 El cable de alimentación eléctrica está demasiado caliente o dañado.
3 El autodiagnóstico genera un código de error.
4 Se producen fugas de agua de la unidad interior a pesar de que hay poca humedad.
5 Algún interruptor, disyuntor (de seguridad, de tierra) o fusible no funcionan correctamente
El usuario deberá realizar las labores rutinarias de verificación y limpieza para evitar que la unidad
ofrezca un rendimiento deficiente. En situaciones especiales, el trabajo deberá realizarlo
únicamente un representante del servicio técnico.
El acondicionador de
aire no funciona.
- ¿Ha ajustado el
funcionamiento del
temporizador
incorrectamente?
- ¿Se ha fundido el
fusible o se ha
activado el disyuntor?
En la habitación se
percibe un olor peculiar.
- Compruebe que no
sea un olor a humedad
procedente de las
paredes, la alfombra,
los muebles o las
prendas de ropa que
hay en la habitación.
Parece que hay
condensación en el
acondicionador de aire.
- La condensación
aparece cuando el
flujo de aire del
acondicionador de aire
enfría el aire caliente
de la habitación.
El acondicionador de
aire no funciona durante
unos tres minutos
cuando lo reinicio.
- Esto se debe al
protector del
mecanismo.
- Espere unos tres
minutos y la unidad
empezará a funcionar.
No enfría o calienta de
forma eficaz.
- ¿Contiene suciedad el
filtro de aire? Consulte
las instrucciones de
limpieza del filtro de
aire.
- Puede que en la
habitación hiciese
mucha calor cuando el
acondicionador de aire
se encendió por
primera vez. Espere a
que se enfríe.
- ¿Se ha establecido la
temperatura
incorrectamente?
- ¿Están obstruidas las
rejillas de entrada o
salida de aire de la
unidad interior?
El acondicionador de aire
hace mucho ruido al
funcionar.
- Dado que las ventanas
estarán cerradas, se
recomienda abrirlas y
ventilar la habitación de
vez en cuando.
* Este es el sonido que
genera el flujo del freón
en el interior del
acondicionador de aire.
- Se escucha un sonido
parecido al aire
comprimido liberándose a
la atmósfera.
- Este es el sonido que se
genera al procesarse el
agua de la
deshumidificación en el
interior del acondicionador
de aire.
Se escucha un ruido
de crujido.
- Este sonido lo
genera la expansión
u opresión del panel
frontal u otros
elementos debido a
los cambios de
temperatura.
La pantalla del mando a
distancia se muestra con
debilidad o no se muestra
nada en la pantalla.
- ¿Se han agotado las pilas?
- ¿Están instaladas las pilas
en la dirección opuesta
correcta (+) y (-)?
Aparece el código de error
después de un relámpago.
- Este producto cuenta
con un circuito de
protección contra
sobrecorriente. Puede
producirse un error, pero
este comportamiento es
normal. Después de
algunos minutos,
funcionará con
normalidad.
Consejos de solución de problemas! Ahorre tiempo y dinero!
Compruebe los siguientes puntos antes de solicitar una reparación o mantenimiento.
Si el fallo de funcionamiento persiste, póngase en contacto con su distribuidor.
2,MFL67870273,스스스 2018. 10. 11. 스스 3:32 Page 15
16
MANTENIMIENTO Y SERVICIO TÉCNICO
ESPAÑOL
Modelo Tensión / Hz Corriente(A)
ARNU48GPTA4 220V ~ 60 Hz 1,3
ARNU96GPFA4 220V ~ 60 Hz 2,3
2,MFL67870273,스스스 2018. 10. 11. 스스 3:32 Page 16
Sor Juana lnés de la Cruz No. 555
Col. San Lorenzo Industrial
Tlalnepantla de Baz, Estado de México C.P. 54033
Tel. 5 5 5321 1919
Página web http://www.lg.com.mx
Model / Modelo (s) : ARNU48GPTA4, ARNU96GPFA4
1,MFL67870273,영영 2018. 10. 11. 영영 3:17 Page 1
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17

LG ARNU48GPTA4 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para