LG ARNU12GVEA2.ENWALEU Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación

Este manual también es adecuado para

www.lg.com
MANUAL DE INSTALACIÓN
AIRE ACONDICIONADO
TIPO: Convertible
• Lea este manual de instrucciones completamente antes de instalar el pro-
ducto.
• El trabajo de instalación debe realizarse de acuerdo con el Reglamento
Eléctrico nacional y únicamente por personal autorizado.
• Después de leer completamente este manual de instalación, guárdelo para
futuras consultas.
ESPAÑOL
2 Aire Acondicionado de Uso Interior - Tipo Convertible
Aire Acondicionado de Uso Interior - Tipo Convertible
ÍNDICE
Precauciones de seguridad ....................3
Introducción...............................................8
Símbolos utilizados en este manual......8
Características ........................................8
Instalación..................................................9
Piezas para la instalación ......................9
Herramientas para la instalación...........9
Diagrama de instalación ......................10
Selección de la mejor ubicación ..........11
Preparación para las tareas de
instalación..............................................11
Montaje de la placa de instalación
(montaje en pared) .............................12
Montaje de tuercas y tornillos de anclaje
(montaje en techo) ..............................12
Comprobación del drenaje...................14
Montaje del panel frontal .....................14
Installation of Wired Remote
Controller ..............................................15
Optional Operation of Wired Remote
Controller...............................................17
Ajuste del interruptor DIP.....................18
Ajuste del control de grupos ................19
o Cuatro tornillos tipo “A” y tacos de
plástico
o Cable de conexión
o Diagrama guía de instalación
o Conductos: Lado gas............3/8", 1/2"
Lado líquido ...............1/4"
o Materiales de aislamiento
o Conducto adicional de drenaje
(Diámetro exterior..................15.5mm)
o Dos tornillos tipo “B”
o Indicador de nivel
o Destornillador
o Taladradora eléctrica
o Broca corona
(25 mm Ø, 45 mm Ø, 70 mm Ø)
o Medidor horizontal
o Equipo de herramientas de
abocinamiento
o Llaves dinamométricas específicas
1,8 kg/m, 4,2 kg/m, 5,5 kg/m, 6,6 kg/m
(diferentes en función del número de
modelo)
o Llave inglesa semiunión
o Un vaso de agua
o Destornillador
o Llave hexagonal (4 mm)
o Detector de fugas
o Bomba de vacío
o Indicador múltiple
o Manual de usuario
o Termómetro
o Soporte del mando a distancia
Requisitos de
instalación
Piezas necesarias
Herramientas necesarias
Manual de instalación 3
Precauciones de seguridad
ESPAÑOL
No utilice un interruptor automático
defectuoso o de valor nominal
inferior al correspondiente. Utilice
un circuito específico para este
aparato.
• Existe riesgo de incendio o
descarga eléctrica.
Para trabajos eléctricos,
póngase en contacto con el
distribuidor, vendedor, técnico
cualificado o centro de
asistencia técnica autorizado.
• No desmonte ni repare el aparato.
Existe riesgo de incendio o
descarga eléctrica.
Realice siempre la conexión del
aparato a tierra.
• Existe riesgo de incendio o
descarga eléctrica.
Instale correctamente el panel y
la cubierta de la caja de control.
• Existe riesgo de incendio o
descarga eléctrica.
Instale siempre un circuito y un
interruptor específico.
• Un cableado o instalación
inadecuados pueden provocar un
incendio o una descarga eléctrica.
Utilice el interruptor o fusible
de valor nominal adecuado.
• Existe riesgo de incendio o
descarga eléctrica.
Para evitar lesiones al usuario o a otras personas y daños materiales, debe seguir las siguientes instrucciones.
n
Lea estas instrucciones antes de instalar el aire acondicionado.
n
Observe las precauciones especificadas en este manual, ya que incluyen indicaciones importantes
relacionadas con la seguridad.
n
El uso incorrecto ocasionado al ignorar las instrucciones puede causar lesiones o daños. La gravedad se
clasifica mediante las siguientes indicaciones.
n A continuación se muestran los significados de los símbolos utilizados en este manual.
Este símbolo indica la posibilidad de muerte o lesiones graves.
Este símbolo indica la posibilidad de lesiones o daños materiales.
n Instalación
No lo haga.
Siga las instrucciones.
Precauciones de seguridad
4 Aire Acondicionado de Uso Interior - Tipo Convertible
Precauciones de seguridad
n Funcionamiento
No modifique ni extienda el
cable de alimentación.
• Existe riesgo de incendio o
descarga eléctrica.
No instale, retire ni vuelva a
instalar la unidad por sí mismo
(cliente).
• Existe riesgo de incendio,
descarga eléctrica , explosión o
lesiones.
Tenga cuidado al desembalar e
instalar el aparato.
• Los bordes afilados podrían
provocar lesiones. Tenga especial
cuidado con los bordes de la caja
y las aletas del condensador y
evaporador.
Para la instalación, póngase en
contacto siempre con su
vendedor o centro de
asistencia técnica autorizado.
• Existe riesgo de incendio,
descarga eléctrica, explosión o
lesiones.
No instale el aparato en una
superficie de instalación
insegura.
• Podría causar lesiones,
accidentes o daños en el aparato.
Asegúrese de que el soporte de
instalación no se deteriora con
el tiempo.
Si el soporte cae, el aire
acondicionado también puede caer,
causando daños materiales, avería
del aparato y lesiones personales.
No deje funcionando el aire
acondicionado durante mucho
tiempo cuando la humedad sea
muy alta y haya una puerta o
ventana abierta.
• Podría condensarse la humedad y
mojar o dañar el mobiliario.
Asegúrese de que el cable de
alimentación no pueda estirarse
o dañarse durante el
funcionamiento.
• Existe riesgo de incendio o
descarga eléctrica.
No coloque nada sobre el cable
de alimentación.
• Existe riesgo de incendio o
descarga eléctrica.
No enchufe ni desenchufe la
clavija de alimentación durante
el funcionamiento
• Existe riesgo de incendio o
descarga eléctrica.
No toque (ni maneje) el aparato
con las manos mojadas.
• Existe riesgo de incendio o
descarga eléctrica.
No coloque una estufa ni otros
aparatos cerca del cable de
alimentación.
• Existe riesgo de incendio y
descarga eléctrica.
Utilice una bomba al vacío o gas inerte (nitrógeno) cuando proceda a pruebas de escape o purga de
aire. No comprima ni el aire ni el oxígeno, ni utilice gases inflamables. En caso contrario, podría causar
un incendio o una explosión.
• Existe riesgo de muerte, lesión, incendio o explosión.
Manual de instalación 5
ESPAÑOL
Precauciones de seguridad
Ventile el aparato de vez en cuando si lo utiliza
junto con una estufa, etc.
• Existe riesgo de incendio o descarga eléctrica.
Desconecte la alimentación principal al limpiar o
realizar el mantenimiento del aparato.
• Existe riesgo de descarga eléctrica.
No permita que entre agua en
las partes eléctricas.
• Existe riesgo de incendio, avería
del aparato o descarga eléctrica.
No almacene ni utilice gas
inflamable o combustibles
cerca del aparato.
• Existe riesgo de incendio o avería
del aparato.
No utilice el aparato en un
espacio cerrado durante un
periodo prolongado de tiempo.
• Podría producirse una falta de
oxígeno.
Si hay fugas de gas, apague
el gas y abra una ventana
para ventilar antes de
encender el aparato.
No utilice el teléfono ni encienda o
apague los interruptores.
Existe riesgo de explosión o incendio.
Si oye algún ruido extraño, huele
o ve salir humo del aparato.
Desconecte el interruptor
automático o desconecte el cable
de alimentación.
• Existe riesgo de incendio o
descarga eléctrica.
Detenga el funcionamiento y cierre
la ventana en caso de tormenta o
huracán. Si es posible, retire el
aparato de la ventana antes de que
llegue el huracán.
• Existe riesgo de daños
materiales, avería del aparato o
descarga eléctrica.
No abra la parrilla de entrada
del aparato mientras está en
funcionamiento. (No toque el
filtro electrostático, si la unidad
dispone del mismo).
• Existe riesgo de lesiones
personales, descarga eléctrica o
avería del aparato.
Si el aparato se moja (inundado
o sumergido), póngase en
contacto con un centro de
asistencia técnica autorizado.
• Existe riesgo de incendio o
descarga eléctrica.
Tenga cuidado de que no entre
agua en el aparato.
• Existe riesgo de incendio,
descarga eléctrica o daños en el
aparato.
6 Aire Acondicionado de Uso Interior - Tipo Convertible
Precauciones de seguridad
n Funcionamiento
n Instalación
Compruebe siempre las fugas
de gas (refrigerante) después
de la instalación o reparación
del aparato.
• Niveles bajos de refrigerante
pueden producir una avería del
aparato.
Instale la manguera de drenaje
para asegurarse de que el agua
se drena correctamente.
• Una mala conexión puede causar
fugas de agua.
Instale el aparato bien nivelado.
• Para evitar las vibraciones o
fugas de agua.
No instale el aparato donde el ruido o
el aire caliente de la unidad exterior
pueda molestar a los vecinos.
• Podría tener problemas con los
vecinos.
Levante y transporte el aparato
entre dos o más personas.
• Evite lesiones personales.
No instale el aparato donde
quede expuesto directamente al
viento del mar (rocío salino).
Podría causar corrosión en el aparato. La
corrosión, particularmente en las aletas
del condensador y del evaporador, podría
causar un funcionamiento defectuoso del
aparato o un funcionamiento ineficaz.
Cuando no vaya a utilizar el aparato durante un
largo periodo de tiempo, desenchufe la clavija de
alimentación o apague el interruptor automático.
Existe riesgo de daños en el aparato o avería, o
funcionamiento intempestivo.
Asegúrese de que nadie se siente o apoye
sobre la unidad exterior.
Podrían producirse lesiones personales y daños en
el aparato.
No se exponga directamente al aire frío durante
largos periodos de tiempo. (No se siente en la
corriente de aire).
• Podría ser perjudicial para su salud.
No utilice este aparato para fines específicos,
como la conservación de alimentos, obras de arte,
etc. Se trata de un aire acondicionado de consumo,
no de un sistema de refrigeración de precisión.
• Existe riesgo de daños o pérdidas materiales.
Precauciones de seguridad
Manual de instalación 7
ESPAÑOL
No bloquee la entrada ni la
salida del flujo de aire.
• Podría causar una avería en el
aparato.
Utilice un paño suave para
limpiar. No utilice detergentes
abrasivos, disolventes, etc.
• Existe riesgo de incendio,
descarga eléctrica o daños en las
partes de plástico del aparato.
No toque las partes de metal
del aparato al sacar el filtro del
aire. ¡Son muy afiladas!
• Existe riesgo de lesiones
personales.
No se suba ni coloque nada
sobre el aparato. (unidades
exteriores)
• Existe riesgo de lesiones
personales y avería del aparato.
Inserte siempre el filtro
correctamente. Limpie el filtro
cada dos semanas o más a
menudo, si fuera necesario.
• Un filtro sucio reduce la eficacia
del aire acondicionado y puede
producir un funcionamiento
defectuoso o daños.
No introduzca las manos u otros
objetos en la entrada o salida del
aire acondicionado mientras el
aparato esté en funcionamiento.
• Hay partes afiladas y móviles que
podrían producir lesiones
personales.
No beba el agua que drena el
aparato.
• No es potable y podría causar
graves problemas en la salud.
Utilice un taburete o escalera
firme cuando limpie o realice el
mantenimiento del aparato.
• Tenga cuidado y evite lesiones
personales.
Sustituya todas las pilas del
mando a distancia por pilas
nuevas del mismo tipo. No
mezcle pilas nuevas y viejas o
diferentes tipos de pilas.
• Existe riesgo de incendio o
explosión.
No cargue ni desmonte las
pilas. No tire las pilas al fuego.
• Podrían arder o explotar.
Si entra líquido de las pilas en
contacto con la piel o ropa,
lávela inmediatamente con agua.
No utilice el mando a distancia
si las pilas tienen fugas.
• Los productos químicos de las
pilas podrían causar quemaduras
u otros perjuicios a la salud.
Si el líquido de las pilas alcanzara
su boca, cepille sus dientes y
consulte a un médico.No utilice el
mando a distancia si las pilas han
experimentado fugas.
• Los productos químicos de las
pilas podrían causar
quemaduras u otros perjuicios a
la salud.
8 Aire Acondicionado de Uso Interior - Tipo Convertible
Introducción
Este símbolo le avisa del riesgo de descarga eléctrica.
Este símbolo le avisa de riesgos que pueden producir daños al
aire acondicionado.
Este símbolo indica notas especiales.
NOOA
Introducción
Símbolos utilizados en este manual
Características
Persiana vertical
Persiana horizontal
Filtro de aire"
"
Salida de aire
Entrada de aire
Manual de instalación 9
ESPAÑOL
Instalación
Tornillo tipo “A” y taco de plástico
Guía de instalación
Accesorios estándar
4unds.1 und.
Nombre
Cantidad
Forma
(Otros)
• Manual del usuario"
• Manual de instalación"
"
Piezas para la instalación
Instalación
Lea atentamente y siga las instrucciones paso a paso.
INSTALACIÓN DEL CONTROL REMOTO POR CABLE
• Dado que el sensor térmico de la sala se encuentra en el control remoto, la caja del control remoto debería instalarse en un lugar alejado
de la luz solar directa, de la humedad y de una entrada directa de aire frío para poder mantener una temperatura adecuada en el espacio.
Instale el control remoto a unos 5 pies (1,5 m) sobre el suelo en un área con buena circulación de aire y a una temperatura ambiente
media.
No instale el control remoto donde pueda verse afectado por:
- Corrientes de aire o puntos muertos detrás de puertas y en esquinas.
- Escapes de aire caliente o frío de conductos o tuberías.
- Calor del sol o de otros aparatos.
- Tuberías escondidas y chimeneas.
- Áreas no controladas, como una pared exterior detrás del control remoto.
- Este control remoto está equipado con una pantalla LED de siete campos. Para una mejor visualización del LED del control remoto, el
control remoto debería instalarse correctamente como aparece en la Fig. 1.
(La altura estándar es de 1,2~1,5 m sobre el nivel del suelo).
Remote Controller
TEMP"
"
Remote Controller
TEMP"
"
R
e
m
o
t
e
C
o
n
t
r
o
l
l
e
r
T
E
M
P
"
"
5 pies "
(1,5 metros)"
"
no
no
no
sí<
<
Fig.1 Ubicaciones típicas para el control remoto
10 Aire Acondicionado de Uso Interior - Tipo Convertible
Instalación
Diagrama de instalación
(la derecha e
izquierda son
idénticas)
(la derecha e
izquierda son
idénticas)
No debería quedar ningún
espacio entre el techo y la unidad.
Más de
200mm
Más de
200mm
Más de 50mm
Más de 50mm
Montaje en techo
Montaje en pared
Piezas de instalación que debe comprar ( ).
NOTA
Apoyo
Manguito ( )
Casquillo del manguito ( )
Masilla (sellador tipo goma) ( )
Cinta de vinilo (ancha) ( )
Doble el tubo para que esté lo
más cercano a la pared
posible, pero con cuidado de
no partirlo.
• Para realizar la prueba de drenaje,
retire los filtros de aire y vierta agua
en el intercambiador de calor.
• Aplique después de realizar una
prueba de drenaje.
El cable de alimentación conectado a la unidad debería seleccionarse según las siguientes
especificaciones.
Manual de instalación 11
ESPAÑOL
Instalación
Unidad interior
1. No coloque generadores de calor o vapor cerca de
la unidad.
2. Seleccione un lugar donde no haya obstáculos
frente a la unidad.
3. Asegúrese de que el drenaje de condensación
pueda conducirse convenientemente.
4. No instale la unidad cerca de una puerta.
5. Asegúrese de que el espacio entre la pared y el
lateral izquierdo (o derecho) de la unidad sea
superior a 20 cm. La unidad debe instalarse en la
pared a la más pequeño altura posible,
manteniendo un mínimo de 5 cm hasta el piso.
6. Utilice un localizador de pernos para localizarlos y
evitar daños innecesarios a la pared.
Selección de la mejor ubicación
Preparación para las tareas de instalación
Abra el panel frontal
1. Quite los cinco tornillos.
2.
Libere las garras de los 3 sitios como se
indica.
3. Tire hacia arriba del panel frontal
Extracción de la cubierta de la tubería
y de la cubierta lateral
1. Tire de la cubierta lateral del lado de conexión
deseado y a continuación se separará la cubierta
lateral.
2. Coja el orificio del tubo de la cubierta lateral.
: Después de extraer el orificio de la tubería,
corte la rebaba por seguridad.
: Al conectar la trayectoria de la tubería por una
pared, no es necesario quitar el orificio.
Unión de la manguera de drenaje
1. Retire la tapa de caucho en la dirección de
drenaje deseada.
2. Inserte la manguera de drenaje en el asa del
colector de drenaje y una la manguera de
deranaje con el punto de conexión según la
figura.
NOOA
2
1
3
Garra
12 Aire Acondicionado de Uso Interior - Tipo Convertible
Instalación
Montaje de la placa de instalación (montaje en pared)
La pared seleccionada debe ser lo suficientemente
fuerte y sólida como para evitar vibraciones.
1. Monte la placa de instalación en la pared con
6 tornillos tipo "A". Si está fijando la unidad es
una pared de cemento, use pernos de anclaje.
• Monte la placa de instalación horizontalmente
alineando la línea central usando un nivel.
2. Mida la pared y marque la línea central. Es
también importante tener prudencia en cuanto a
la ubicación de la placa de instalación: la
conducción del cableado a las tomas de
corriente se realiza normalmente por la pared.
El taladrado de la apertura en la pared para las
conexiones de los conductos debe realizarse
con seguridad.
Placa de instalación
Tornillo tipo "A"
Placa de instalación
Conducto posterior izquierdo Conducto posterior derecho
Ø70mm
Piso
70
120
70
Ø70mm
Montaje de tuercas y tornillos de anclaje (montaje en techo)
• Prepare 4 tornillos de suspensión.(La longitud de
cada tornillo debería ser la misma.)
• Mida y marque la posición de los pernos de
suspensión y del orificio para la tubería.
• Perfore los orificios en el techo para las tuercas
de anclaje.
• Inserte las tuercas y arandela en los pernos de
suspensión para bloguear los pernos en el techo.
• Monte firmemente los pernos de suspensión en
las tuercas de anclaje.
• Sujete las pletinas de montaje a los pernos de
suspensión (procurando que queden
aproximeádamente niveladas), mediante tuercas,
arandelas y arandelas de muelle.
• Ajuste un nivel con el medidor del nivel en la
dirección de izgvierda- derecha, atrás- adelante
ajustando los pernos de suspensión.
• Mueva ahora las uñetas laterales en el
alojamiento superior de las pletinas de montaje.
De este modo el aparato quedará inclinado hacia
atrás, lo que facilitará el drenaje.
Referencia del"
orificio para el "
dren (Ø25)
235
50
100
820
40
Referencia del"
orificio para "
la tubería (Ø45)
Perno de suspensión"
"
Arandela
Tuerca
Perno de "
suspensión"
"
Techo
Tuerca de "
anclaje
Perno de "
"
suspensión"
"
Max."
12mm
Arandela
Tuerca"
"
Arandela plana para M10 "
(accesorio)"
"
Arandela plana para M10 "
(accesorio)"
"
Perno de suspensión"
(W3/8 o M10)
Tuerca (W3/8 o M10) "
Techo"
"
Tuerca"
(W 3/8 o M10)"
"
: Apriete la tuerca y el perno para evitar el
desprendimiento de la unidad.
Manual de instalación 13
ESPAÑOL
Instalación
: Información acerca de la instalación
En caso positivo
Siga las instrucciones siguientes para el
entubado izquierdo.
1. Pulse la parte superior de la sujeción. ()
2. Despliegue los tubos hacia abajo despacio.
()
3. Doble los tubos hacia la parte izquierda del
chasis.
En caso negativo
1. El tipo de doblez superior de derecha a
izquierda podría causar daños.
14 Aire Acondicionado de Uso Interior - Tipo Convertible
Instalación
Comprobación del drenaje
Para comprobar el drenaje
1. Vierta un vaso de agua en el evaporador.
2. Asegúrese de que el agua fluye a través de
la manguera de drenaje de la unidad interior
sin ninguna fuga y que sale por la salida de
drenaje.
1) Revisión del drenaje
1. Retire el filtro de aire.
• Para extraer el filtro de aire, tire de la
lengüeta ligeramente hacia arriba.
2. Revisión del drenaje
• Rocíe con un aerosol uno o dos vasos de
agua en el evaporador.
• Asegúrese de que el agua fluye sin fugas
por la manguera de drenaje de la unidad
interna.
Conductos de drenaje
1. La manguera de drenaje debe dirigirse hacia
abajo para facilitar el drenaje.
2. No instale el conducto de drenaje como se
indica.
Inclinación hacia abajo
No lo levante
Agua de drenaje"
acumulada
Extremo de la"
manguerade drenaje "
sumergido en agua
Aire
Ondulaciones
Fuga"
de agua
Fuga"
de agua
Canal
Espacio inferior"
a 50 mm
Fuga"
de agua
Montaje del panel frontal
1. Supependa el gancho del panel
frontal en la muesca.
2. Pulse el panel frontal.
3. Contraer el inferior de los 5
tornillos.
1
2
3
Instalación
Manual de instalación 15
ESPAÑOL
Instalación del control remoto con cable
1. Coloque y fije el control remoto con los tornillos incluidos en el lugar donde desee ubicarlo.
- Instálelo teniendo cuidado de no doblarlo, ya que resultaría en una instalación incorrecta.Coloque el
panel de control cerca de la caja de restauración en caso de existir una.
2. El cable del control remoto por cable puede instalarse en tres direcciones.
- Dirección de instalación: la superficie de la caja de recuperación, superior derecha
- Si el cable del control remoto se coloca a la derecha superior, instálelo tras retirar la guía del cable del
control remoto.
h
(Retirar la ranura de la guía con parte larga)
fijación a la superficie de la pared
Ranura de guía de parte superior
Ranura de guía de parte derecha
Lado de la pared
Lado de la pared
Lado de la pared
Lado de la pared
<Orden de conexión<
<Orden de separación<
3. Fije la parte superior del control remoto en el
panel de instalación instalado en la superficie de
la pared, como muestra la imagen siguiente y, a
continuación, conecte el panel de instalación
empujando en la parte inferior.
- Conéctelo de forma que no quede separación entre
en el control remoto y la parte superior, inferior,
derecha o izquierda del panel de instalación.
Al separar el control remoto del panel de
instalación, como muestra la imagen siguiente,
tras insertar el destornillador en el orificio de
separación inferior, gírelo en el sentido de las
agujas del reloj y el control remoto se separará.
- Existen dos orificios de separación.
Separe un orificio cada vez de forma individual.
- Tenga cuidado de no dañar los componentes
interiores al separar el control remoto.
2
2
1
3
3
<Ranuras de guía del cable<
16 Aire Acondicionado de Uso Interior - Tipo Convertible
Instalación
4. Conecte la unidad de interior y el control remoto usando el cable de conexión.
5. Use el cable de extensión si la distancia entre el control remoto y la unidad de interior es
superior a 10m.
Compruebe si el conector está conectado con normalidad.
Cable de conexión
Lado de la
unidad interior
No instale el control remoto con cable empotrado en la pared.
(Podría dañar el sensor de temperatura.)
Instale el cable con una extensión no superior a 50 m.
(De lo contrario, podrían producirse errores de comunicación.)
• Al instalar el cable de extensión, compruebe la dirección de conexión del conector
del lado del control remoto y el lado del producto para realizar una instalación
correcta.
• Si instala el cable de extensión en la dirección opuesta, no se conectará el conector.
• Especificación del cable de extensión: 2547 1007 22# 2 – 3 hilos apantallado 5 o
superior.
Instalación
Manual de instalación 17
ESPAÑOL
Nombre y funciones del control remoto con cable (accesorio)
1
4
5
7
11
10
9
8
2
3
6
13
12
Coloque la etiqueta de información en el
interior de la puerta.
Elija el idioma adecuado para su país.
14
15
h Dependiendo del tipo de aparato, algunas funciones podrían no estar operativas ni mostrarse.
h Mostrará un valor extraño de la temperatura de la habitación si no se ha conectado el mando a
distancia.
Modelo : PQRCVSL0 (Color negro)
PQRCVSL0QW (Color blanco)
1. Pantalla de indicación de funcionamiento
2. Botón de ajuste de temperatura
No selecciona la temperatura de la habitación, sino la
temperatura del aire de salida.
3. Botón de velocidad del ventilador
•La velocidad del ventilador tiene 3 pasos.
•El paso intermedio y bajo es el mismo
4. Botón ON/OFF (ENCENDIDO/APAGADO)
5. Botón de selección de modo de operación
6. Receptor del mando a distancia
Algunos productos no reciben señales inalámbricas.
7. Botón de caudal de aire
8. Botón de subfunciones
9. Botón de configuración de función
10. Botón de ventilación
11. Reserva
12. Botón arriba, abajo, izquierda, derecha
Para comprobar la temperatura interior, pulse el
botón ( )
13. Botón de temperatura de la habitación
• Muestra sólo la temperatura de la habitación
detectada por el mando a distancia.
• No hay control de la temperatura de la habitación.
• En el caso de la unidad de entrada de aire,
muestra sólo la temperatura alrededor del mando
a distancia.
14. Botón ajuste/cancelar
15. Botón Salir
18 Aire Acondicionado de Uso Interior - Tipo Convertible
Instalación
Ajuste del interruptor DIP del PCB de la unidad interior
Para modelos Multi V, los interruptores Dip switch 1, 2, 6, 8 deben ponerse en OFF.
Función Descripción Desactivación Activación
Predeterminado
SW1
SW2
SW3
SW4
SW5
SW6
SW7
SW8
Comunicación
Ciclo
Control de grupo
Modo de contacto
seco
Instalación
Conexión de calefactor
Conexión de
ventilador
Selección de
aletas (Consola)
Selección de región
Etc.
N/D (Por defecto)
N/D (Por defecto)
Selección de maestro o esclavo
Selección de modo de
contacto seco
Funcionamiento continuo del ventilador
N/A
Selección de conexión del
ventilador
Selección arriba/debajo de
la aleta lateral
Selección de región tropical
Repuesto
-
-
Maestro
Control remoto con
cable/inalámbrico Selección
de modo de funcionamiento
manual o automático
Funcionamiento continuo Retirada
-
Conexiones Retirada
Aleta lado arriba + lado
abajo
Modelo general
-
-
-
Slave
Auto
(Automático)
-
-
En
funcionamiento
Sólo aleta
lado arriba
Tropical model
-
DESACT
DESACT
DESACT
DESACT
DESACT
DESACT
DESACT
DESACT
Instalación
Manual de instalación 19
ESPAÑOL
Ajuste del control de grupos
1. Control de grupos 1
n Control remoto por cable 1 + unidades interiores estándar
GND
Señal
12 V
Maestro
Esclavo
Esclavo
Mensaje de error en pantalla
Conecte sólo la señal serie y las líneas GND
en la unidad interior esclava
Sistema de red LGAP
Maestro
Esclavo
n Interruptor DIP en PCB (unidades interiores de tipo cassette y conducto)
1. Es posible controlar un máximo de 16 unidades interiores con un control remoto con cable.
Ponga una unidad interior como maestra, las otras como esclavas.
2. Se puede conectar cualquier tipo de unidad interior.
3. Se puede una un mando a distancia al mismo tiempo.
4. Se puede conectar con contacto seco y control central al mismo tiempo.
- La unidad interior maestra se puede reconocer sólo con contacto seco y control central.
- En el caso de control central y control de grupo al mismo tiempo, se pueden conectar unidades
de serie 2 estándar posteriores a febrero de 2009.
- Para al ajuste control central, el control central puede controlar unidades interiores una vez
realizado el ajuste de la dirección de unidad interior maestra.
- La unidad interior esclava funcionará como la unidad interior maestra.
- No se puede controlar individualmente la unidad interior esclava con el control central.
- Algunos controles remotos no puede funcionar con contacto seco y control central al mismo
tiempo. Póngase en contacto con nosotros para más información.
- No. 3 Off - No. 3 On
Ajuste maestro Ajuste esclavo
20 Aire Acondicionado de Uso Interior - Tipo Convertible
Instalación
5. Si se produce algún fallo en la unidad interior, se mostrará en el control remoto con cable.
Con excepción de la unidad interior averiada, se puede controlar cualquier otra unidad interior.
6. En el caso de control de grupo, se pueden usar las funciones siguientes.
- Selección de opciones de funcionamiento (funcionamiento/parada/modo/ajuste de temperatura)
- Control de caudal (Alto/Medio/Bajo)
- No es posible con algunas funciones.
h El ajuste maestro/esclavo de las unidades interiores es posible con un interruptor DIP PCB.
h Se pueden conectar unidades interiores desde febrero de 2009.
Para otros casos, póngase en contacto con LGE.
h La falta de un ajuste de maestro y esclavo puede ser la causa de fallos de funcionamiento.
h Se pueden controlar N unidades interiores con M controles remotos por cable. (M+N≤17
Unidades)
Ponga una unidad interior como maestra, las otras como esclavas.
Ponga sólo un control remoto como maestro, y los restantes como esclavo.
Aparte de esto, es el mismo procedimiento aplicado al Control de Grupo 1.
GND
Señal
12 V
Esclavo
Esclavo
Esclavo
Maestro
Display Error Message
Donʼt connect serial 12V line
Sistema de red LGAP
Maestro
Esclavo
2. Control de grupos 2
Instalación
Manual de instalación 21
ESPAÑOL
3. Control de grupo 3
n Conexión mixta con unidades interiores y unidad de entrada de aire exterior
h Estándar y una unidad de entrada de aire exterior, separe la unidad de entrada de aire
exterior con unidades estándar.(Porque los ajustes de temperatura son diferentes)
h Aparte de esto, es el mismo procedimiento aplicado al Control de Grupo 1.
GND
Signal
12 V
Sistema de red LGAP
Display Error Message
FAU
Maestra
FAU
esclava
esclava
Maestra
Maestra
Maestra
FAU FAU FAU
Estándar EstándarEstándarEstándar
FAU
* FAU : Unidad de entrada de aire exterior
Estándar: Unidad interior estándar
22 Aire Acondicionado de Uso Interior - Tipo Convertible
4. 2 Control remoto
n Control remoto por cable 2 + Unidad interior 1
1. Se pueden conectar dos controles remotos con una unidad interior.
2. Se puede conectar cada tipo de unidad interior con dos controles remotos.
3. Se puede una un mando a distancia al mismo tiempo.
4. Se puede conectar con contacto seco y control central al mismo tiempo.
5. Si se produce algún fallo en la unidad interior, se mostrará en el control remoto con cable.
6. No hay límites de funcionamiento de las unidades interiores.
h Se puede conectar un máximo de 2 controles remotos con 1 unidad interior.
Sistema de red LGAP
Mensaje de error
en pantalla
Maestro
Esclava
Maestro
Manual de instalación 23
ESPAÑOL
5. Accesorios para el ajuste de control de grupos
Se puede ajustar el control de grupos con las utilización de los accesorios siguientes.
2 unidades interiores + control remoto por cable 1 unidades interiores + 2 controles remotos por cable
h Cable PZCWRCG3 utilizado para la
conexión
h Cable PZCWRC2 utilizado para la conexión
Slave
Mas ter
Maste r
PZCWRCG3
Maste r S lave
PZCWRC2
24 Aire Acondicionado de Uso Interior - Tipo Convertible
Note
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25

LG ARNU12GVEA2.ENWALEU Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
Este manual también es adecuado para