Electrolux TT2005CL Manual de usuario

Categoría
Lavaplatos
Tipo
Manual de usuario
TT2005CL
ES Lavavajillas Manual de instrucciones
CONTENIDO
1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD.............................................................. 3
2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD..................................................................4
3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO..................................................................... 6
4. PANEL DE CONTROL....................................................................................... 7
5. PROGRAMAS.................................................................................................... 7
6. AJUSTES............................................................................................................9
7. OPCIONES.......................................................................................................13
8. ANTES DEL PRIMER USO.............................................................................. 14
9. USO DIARIO.....................................................................................................15
10. CONSEJOS.................................................................................................... 18
11. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA.....................................................................19
12. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS........................................................................21
13. INFORMACIÓN TÉCNICA............................................................................. 25
PENSAMOS EN USTED
Gracias por adquirir un aparato Electrolux. Ha escogido un producto que contiene
décadas de experiencia e innovación profesionales. Ingenioso y elegante, se ha
diseñado pensando en usted. Así pues, siempre que lo utilice, puede tener la
seguridad de que conseguirá excelentes resultados.
Bienvenido a Electrolux.
Consulte en nuestro sitio web:
Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e información de servicio:
www.electrolux.com/webselfservice
Registrar su producto para recibir un mejor servicio:
www.registerelectrolux.com
Adquirir accesorios, artículos de consumo y recambios originales para su
aparato:
www.electrolux.com/shop
ATENCIÓN Y SERVICIO AL CLIENTE
Le recomendamos que utilice recambios originales.
Al contactar con nuestro centro autorizado de servicio técnico, cerciórese de
tener la siguiente información a mano: Modelo, PNC, Número de serie.
La información se puede encontrar en la placa de características.
Advertencia / Precaución-Información sobre seguridad
Información general y consejos
Información sobre el medio ambiente
Salvo modificaciones.
www.electrolux.com2
1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD
Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente
las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace
responsable de lesiones o daños producidos como
resultado de una instalación o un uso incorrectos:
Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro y
accesible para futuras consultas.
1.1 Seguridad de niños y personas vulnerables
Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años
en adelante y personas cuyas capacidades físicas,
sensoriales o mentales estén disminuidas o que
carezcan de la experiencia y conocimientos
suficientes para manejarlo, siempre que cuenten con
las instrucciones o la supervisión sobre el uso del
electrodoméstico de forma segura y comprendan los
riesgos.
No deje que los niños jueguen con el aparato.
Mantenga los detergentes fuera del alcance de los
niños.
Mantenga a los niños y mascotas alejados del aparato
cuando la puerta se encuentre abierta.
La limpieza y mantenimiento de usuario del aparato
no podrán ser realizados por niños sin supervisión.
1.2 Seguridad general
Este aparato está concebido para utilizarse en
aplicaciones domésticas y similares, tales como:
granjas; áreas de cocina para el personal en
tiendas, oficinas y otros entornos de trabajo;
por clientes en hoteles, moteles, pensiones y otros
entornos de tipo residencial.
No cambie las especificaciones de este aparato.
La presión de agua de funcionamiento (mínima y
máxima) debe estar entre 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bares
(MPa)
ESPAÑOL 3
Respete el máximo número de ajustes de lugar de
13 .
Si el cable eléctrico sufre algún daño, el fabricante, su
servicio técnico autorizado o un profesional cualificado
tendrán que cambiarlo para evitar riesgos.
Coloque los cubiertos en el cesto para cubiertos con
el filo hacia abajo o colóquelos en la bandeja de
cubiertos en posición horizontal con el filo hacia abajo.
No deje el aparato con la puerta abierta para evitar
tropezar accidentalmente con ella.
Antes de proceder con cualquier operación de
mantenimiento, apague el aparato y desconecte el
enchufe de la red.
No utilice pulverizadores de agua a alta presión ni
vapor para limpiar el aparato.
Si el aparato tiene orificios de ventilación en la base,
no deben cubrirse, por ejemplo con una alfombra.
El aparato debe conectarse a la toma de agua
utilizando los nuevos juegos de tubos suministrados.
No se deben reutilizar los juegos de tubos antiguos.
2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
2.1 Instalación
Retire todo el embalaje.
No instale ni utilice un aparato
dañado.
No instale ni utilice el aparato en
lugares con temperaturas inferiores a
0 ºC.
Siga las instrucciones de instalación
suministradas con el aparato.
2.2 Conexión eléctrica
ADVERTENCIA!
Riesgo de incendios y
descargas eléctricas.
El aparato debe conectarse a tierra.
Asegúrese de que los parámetros de
la placa de características son
compatibles con los valores eléctricos
del suministro eléctrico.
Utilice siempre una toma con
aislamiento de conexión a tierra
correctamente instalada.
No utilice adaptadores de enchufes
múltiples ni cables prolongadores.
Asegúrese de no provocar daños en
el enchufe ni en el cable de red. Si es
necesario cambiar el cable de
alimentación del aparato, debe
hacerlo el centro de servicio técnico
autorizado.
Conecte el enchufe a la toma de
corriente únicamente cuando haya
terminado la instalación. Asegúrese
de tener acceso al enchufe del
suministro de red una vez finalizada
la instalación.
No desconecte el aparato tirando del
cable de conexión a la red. Tire
siempre del enchufe.
Este aparato cumple las directivas
CEE.
www.electrolux.com4
Sólo para el R.U. e Irlanda. El aparato
tiene un enchufe de 13 amp. Si es
necesario cambiar el fusible del
enchufe de alimentación, utilice un
fusible: 13 amp ASTA (BS 1362).
2.3 Conexión de agua
No provoque daños en los tubos de
agua.
Antes de conectar a nuevas tuberías
o tuberías que no se hayan usado
durante mucho tiempo, o donde se
hayan realizado trabajos o se hayan
conectado dispositivos nuevos
(contadores de agua, por ejemplo),
deje correr el agua hasta que esté
limpia.
Asegúrese de que no haya fugas de
agua visibles durante y después del
primer uso del aparato.
La manguera de entrada de agua
tiene una válvula de seguridad y un
revestimiento con un cable interno de
conexión a la red.
ADVERTENCIA!
Voltaje peligroso.
Si la manguera de entrada de agua
está dañada, cierre la llave de agua y
quite inmediatamente el enchufe de la
toma de corriente. Póngase en
contacto con el centro servicio técnico
autorizado para cambiar la manguera
de entrada de agua.
2.4 Uso del aparato
No se siente ni se ponga de pie sobre
la puerta abierta.
Los detergentes para lavavajillas son
peligrosos. Siga las instrucciones de
seguridad del envase de detergente.
No beba agua procedente del aparato
ni juegue con ella.
No retire la vajilla del aparato hasta
que finalice el programa. Puede
quedar algo de detergente en los
platos.
El aparato puede liberar vapor
caliente si abre la puerta durante un
programa.
No coloque productos inflamables ni
objetos mojados con productos
inflamables dentro, cerca o encima
del aparato.
2.5 Asistencia
Póngase en contacto con el centro de
servicio técnico autorizado para
reparar el aparato. Le recomendamos
que utilice solamente recambios
originales.
Cuando se ponga en contacto con el
servicio técnico autorizado, tenga a
mano la información siguiente de la
placa de características.
Modelo:
PNC (número de producto):
Número de serie:
2.6 Desecho
ADVERTENCIA!
Existe riesgo de lesiones o
asfixia.
Desconecte el aparato de la red.
Corte el cable de conexión a la red y
deséchelo.
Retire el pestillo de la puerta para
evitar que los niños y las mascotas
queden encerrados en el aparato.
ESPAÑOL 5
3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
5
4
9
67
13
12
11
10
14
2
3
1
8
1
Brazo aspersor superior
2
Brazo aspersor intermedio
3
Brazo aspersor inferior
4
Filtros
5
Placa de características
6
Depósito de sal
7
Salida de aire
8
Dosificador de abrillantador
9
Dosificador de detergente
10
Cesto Comfort Lift
11
Asa de liberación
12
Asa del cesto inferior
13
Cesto superior
14
Cesto de cubiertos
3.1 Beam-on-Floor
Beam-on-Floor es una luz que aparece
en el suelo bajo la puerta del aparato.
Cuando empieza el programa, la luz
roja se enciende y permanece
encendida la duración del programa.
Cuando termina el programa, se
enciende una luz verde.
Cuando el aparato presenta una
avería, la luz roja parpadea.
Beam-on-Floor desaparece
cuando se desactiva el
aparato.
Cuando AirDry está activado
durante la fase de secado,
es posible que la proyección
en el suelo no esté visible
completamente. Para ver si
el ciclo ha terminado,
consulte el panel de control.
www.electrolux.com6
4. PANEL DE CONTROL
1
2
3
4
5
6
7
8
9
1
Botón de encendido/apagado
2
Pantalla
3
Tecla Delay
4
Tecla Program
5
Tecla MyFavourite
6
Tecla TimeManager
7
Tecla XtraDry
8
Tecla Reset
9
Indicadores
4.1 Indicadores
Indicador Descripción
Indicador de abrillantador. Siempre está apagado mientras el progra‐
ma está en funcionamiento.
Indicador de sal. Siempre está apagado mientras el programa está en
funcionamiento.
5. PROGRAMAS
Programa Grado de sucie‐
dad
Tipo de carga
Fases del programa Opciones
P1
1)
Suciedad nor‐
mal
Vajilla y cubier‐
tos
Prelavado
Lavado a 50 ºC
Aclarados
Secado
TimeManager
XtraDry
P2
2)
Todo
Vajilla, cubier‐
tos, cacerolas y
sartenes
Prelavado
Lavado de 45 °C a 70
°C
Aclarados
Secado
XtraDry
P3
3)
Suciedad mez‐
clada
Vajilla, cubier‐
tos, cacerolas y
sartenes
Prelavado
Lavado a 50 °C y 65
°C
Aclarados
Secado
TimeManager
XtraDry
ESPAÑOL 7
Programa Grado de sucie‐
dad
Tipo de carga
Fases del programa Opciones
P4 Suciedad inten‐
sa
Vajilla, cubier‐
tos, cacerolas y
sartenes
Prelavado
Lavado a 70 ºC
Aclarados
Secado
TimeManager
XtraDry
P5 Suciedad nor‐
mal o ligera
Vajilla y crista‐
lería finas
Lavado a 45 ºC
Aclarados
Secado
XtraDry
P6
4)
Suciedad re‐
ciente
Vajilla y cubier‐
tos
Lavado a 60 °C o 65
°C
Aclarados
XtraDry
P7
5)
Todo Prelavado
1)
Con este programa se consigue el uso más eficaz del agua y consumo de energía para
vajillas y cubiertos con suciedad normal. Este es el programa estándar para institutos de
pruebas.
2)
El aparato detecta el tipo de suciedad y la cantidad de objetos que hay en los cestos.
Ajusta automáticamente la temperatura y la cantidad del agua, el consumo de energía y la
duración del programa.
3)
Con este programa puede lavar una carga con suciedad variada. Suciedad muy intensa
en el cesto inferior y suciedad normal en el cesto superior. La temperatura y la presión del
agua en el cesto inferior son mayores que en el cesto superior.
4)
Con este programa puede lavar una media carga del lavavajillas con suciedad reciente.
Ofrece buenos resultados de lavado en poco tiempo.
5)
Con este programa se puede aclarar la vajilla rápidamente para evitar que los restos de
comida se adhieran a la vajilla y que se formen olores en el aparato. No utilice detergente
con este programa.
5.1 Valores de consumo
Programa
1)
Agua
(l)
Energía
(kWh)
Duración
(min)
P1 11 0.832 232
P2 7 - 14 0.6 - 1.6 40 - 170
P3 14 - 16 1.2 - 1.5 160 - 180
www.electrolux.com8
Programa
1)
Agua
(l)
Energía
(kWh)
Duración
(min)
P4 12.5-14.5 1.4-1.7 170-190
P5 12 - 14 0.7 - 0.9 82-92
P6 10 0.9 30
P7 4 0.1 14
1)
La presión y temperatura del agua, las variaciones del suministro de energía, las opcio‐
nes y la cantidad de platos pueden alterar los valores.
5.2 Información para los
institutos de pruebas
Para obtener toda la información
necesaria para la prueba de rendimiento,
envíe un correo electrónico a:
Anote el número de producto (PNC) que
aparece en la placa de características.
6. AJUSTES
6.1 Modo de selección de
programa y modo de usuario
Cuando el aparato está en el modo de
selección de programa, es posible
ajustar un programa y pasar al modo de
usuario.
En el modo de usuario, se pueden
cambiar los siguientes ajustes:
El nivel del descalcificador de agua
según la dureza de la misma.
La activación o desactivación de la
señal acústica de fin de programa.
La activación/desactivación de la
notificación de abrillantador vacío.
El nivel del abrillantador según la
dosificación necesaria.
La activación/desactivación de AirDry.
Estos ajustes se guardan hasta que
se vuelvan a cambiar.
Cómo ajustar el modo de
selección de programa
El aparato está en modo de selección de
programa cuando la pantalla muestra el
número de programa P1.
Al encender el aparato, suele
encontrarse en modo de selección de
programa. Sin embargo, si no sucede
así, puede ajustar el modo de selección
de programa de la forma siguiente:
Mantenga pulsada Reset hasta que el
aparato se encuentre en el modo de
selección de programa.
6.2 Descalcificador de agua
El descalcificador elimina minerales del
suministro de agua, ya que podrían
afectar o deteriorar el funcionamiento del
aparato.
Cuanto mayor sea el contenido de
dichos minerales, más dura será el agua.
La dureza del agua se mide en escalas
equivalentes.
ESPAÑOL 9
El descalcificador de agua debe
ajustarse en función de la dureza que
presente el agua de su zona. La
empresa local de suministro de agua
puede indicarle el grado de dureza de la
misma. Es muy importante ajustar el
nivel de descalcificador para obtener un
buen resultado de lavado.
Dureza agua
Grados alema‐
nes (°dH)
Grados fran‐
ceses (°fH)
mmol/l Grados
Clarke
Nivel del descal‐
cificador del agua
47 - 50 84 - 90 8.4 - 9.0 58 - 63 10
43 - 46 76 - 83 7.6 - 8.3 53 - 57 9
37 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5 46 - 52 8
29 - 36 51 - 64 5.1 - 6.4 36 - 45 7
23 - 28 40 - 50 4.0 - 5.0 28 - 35 6
19 - 22 33 - 39 3.3 - 3.9 23 - 27
5
1)
15 - 18 26 - 32 2.6 - 3.2 18 - 22 4
11 - 14 19 - 25 1.9 - 2.5 13 - 17 3
4 - 10 7 - 18 0.7 - 1.8 5 - 12 2
<4 <7 <0.7 < 5
1
2)
1)
Ajuste de fábrica.
2)
No utilice sal en este nivel.
Si utiliza detergente normal o tabletas
múltiples (con o sin sal), ajuste el
nivel de dureza de agua adecuado
para mantener activo el indicador de
rellenado de sal.
Las tabletas múltiples que
contienen sal no son
suficientemente efectivas
para ablandar el agua dura.
Cómo ajustar el nivel del
descalcificador de agua
El aparato debe estar en modo de
selección de programa.
1. Para pasar al modo de usuario,
mantenga pulsados simultáneamente
y hasta que los indicadores
, , , y empiecen a
parpadear y la pantalla esté en
blanco.
2. Pulse .
Los indicadores , , y
se apagan.
El indicador
sigue
parpadeando.
La pantalla muestra el ajuste
actual: p. ej.
= nivel 5.
3. Pulse repetidamente para
cambiar el ajuste.
4. Pulse la tecla de encendido/apagado
para confirmar el ajuste.
6.3 El dosificador de
abrillantador
El abrillantador permite que la vajilla se
seque sin rayas ni franjas.
El abrillantador se añade
automáticamente durante la fase de
aclarado caliente.
www.electrolux.com10
Para ajustar la cantidad de abrillantador
entre el nivel 1 (cantidad mínima) y el
nivel 6 (cantidad máxima). El nivel 0
desactiva el dosificador de abrillantador
y no se utiliza abrillantador.
Ajuste de fábrica: nivel 4.
Cómo ajustar el nivel de
abrillantador
El aparato debe estar en modo de
selección de programa.
1. Para pasar al modo de usuario,
mantenga pulsados simultáneamente
y hasta que los indicadores
, , , y empiecen a
parpadear y la pantalla esté en
blanco.
2. Pulse .
Los indicadores , , y
se apagan.
El indicador continúa
parpadeando.
La pantalla muestra el ajuste
actual: p. ej., = nivel 4.
Los niveles de abrillantador
van desde 0A hasta 6A,
donde el nivel 0A significa
que no se usa abrillantador.
3. Pulse
repetidamente para
cambiar el ajuste.
4. Pulse encendido/apagado para
confirmar el ajuste.
6.4 La notificación de
abrillantador vacío
El abrillantador permite que la vajilla se
seque sin rayas ni franjas.
El abrillantador se añade
automáticamente durante la fase de
aclarado caliente.
Cuando el depósito de abrillantador está
vacío, el indicador se enciende para
solicitar que se rellene. Si utiliza tabletas
múltiples que contienen abrillantador y el
rendimiento de secado es satisfactorio,
puede desactivar el aviso para rellenar el
abrillantador. Sin embargo,
recomendamos que siempre utilice
abrillantador para conseguir el mejor
rendimiento de secado.
Si utiliza detergente normal o tabletas
múltiples sin abrillantador, active la
notificación para mantener activo el
indicador de rellenado de abrillantador.
Cómo desactivar la notificación
del abrillantador
El aparato debe estar en modo de
selección de programa.
1. Para pasar al modo de usuario,
mantenga pulsados simultáneamente
y hasta que los indicadores
, , , y empiecen a
parpadear y la pantalla esté en
blanco.
2. Pulse .
Los indicadores , , y
se apagan.
El indicador sigue
parpadeando.
La pantalla muestra el ajuste
actual: = la notificación de
abrillantador vacío está activada
(ajuste de fábrica).
3. Pulse
para cambiar el ajuste.
= la notificación de abrillantador
vacío está desactivada.
4. Pulse encendido/apagado para
confirmar el ajuste.
6.5 Señales acústicas
Las señales acústicas suenan cuando se
produce un fallo del aparato. No es
posible desactivar estas señales
acústicas.
Al finalizar el programa también suena
una señal acústica. Por defecto, esta
señal acústica está desactivada pero es
posible activarla.
Cómo activar la señal acústica
para el final del programa
El aparato debe estar en modo de
selección de programa.
ESPAÑOL 11
1. Para acceder al modo de usuario
mantenga pulsadas simultáneamente
y hasta que los indicadores
, , , y parpadeen y la
pantalla quede en blanco.
2. Pulse
Los indicadores , , y
se apagan.
El indicador sigue
parpadeando.
La pantalla muestra el ajuste
actual: = Señal acústica
apagada.
3. Pulse para cambiar el ajuste.
= Señal acústica encendida.
4. Pulse encendido/apagado para
confirmar el ajuste.
6.6 MyFavourite
Con esta opción se puede ajustar y
guardar el programa que use con mayor
frecuencia.
Solo se puede guardar 1 programa. Un
nuevo ajuste cancela el anterior.
Cómo guardar el programa
MyFavourite
1. Ajuste el programa que desee
guardar
También puede ajustar las opciones
aplicables junto con el programa.
2. Mantenga pulsada la tecla hasta
que el indicador correspondiente se
encienda de forma fija.
Cómo ajustar el programa
MyFavourite
Pulse .
Se enciende el indicador
MyFavourite.
La pantalla muestra el número y
la duración del programa.
Si se han guardado opciones
junto con el programa, los
indicadores relativos a las
opciones se encienden.
6.7 AirDry
AirDry mejora el resultado de secado
con menos consumo de energía.
Mientras se realiza la fase
de secado, un dispositivo
abre la puerta del aparato.
La puerta se mantiene
entreabierta.
PRECAUCIÓN!
No intente cerrar la puerta
del aparato durante 2
minutos después de la
apertura automática. El
aparato podría dañarse.
PRECAUCIÓN!
En caso de presencia de
niños, puede desactivar el
sistema AirDry si desea
mantener la puerta cerrada
al final del ciclo.
AirDry se activa automáticamente con
todos los programas excepto
Para mejorar el rendimiento de secado,
consulte la opción XtraDry o active
AirDry.
Cómo desactivar AirDry
El aparato debe estar en modo de
selección de programa.
1. Para pasar al modo de usuario,
mantenga pulsados simultáneamente
y hasta que los indicadores
, , , y empiecen a
www.electrolux.com12
parpadear y la pantalla esté en
blanco.
2. Pulse .
Los indicadores , , y
se apagan.
El indicador
sigue
parpadeando.
La pantalla muestra el ajuste
actual: = AirDry activado.
3. Pulse para cambiar el ajuste:
= AirDry desactivado.
4. Pulse encendido/apagado para
confirmar el ajuste.
7. OPCIONES
Cada vez que inicie un
programa debe activar las
opciones que desee.
No es posible activar ni
desactivar esta opciones
con un programa en marcha.
No todas las opciones son
compatibles entre sí. Si ha
seleccionado opciones no
compatibles, el aparato
desactiva automáticamente
una o más de ellas. Solo
permanecen encendidos los
indicadores de las opciones
aún activas.
7.1 XtraDry
Active esta opción cuando desee
aumentar el rendimiento de secado. Si
utiliza esta opción, la duración de
algunos programas, el consumo de agua
y la temperatura del último aclarado
pueden verse afectados.
La opción XtraDry es permanente para
todos los programas distintos de
y no es necesario seleccionarla en cada
ciclo.
Cada vez que se activa , la
opción XtraDry se apaga y se debe
seleccionar manualmente. En otros
programas, el ajuste de XtraDry es
permanente y se usa automáticamente
para los siguientes ciclos. Esta
configuración se puede cambiar en
cualquier momento.
Al activar la opción XtraDry se desactiva
TimeManager.
Cómo activar XtraDry
Pulse . Se enciende el indicador
correspondiente.
Si la opción no es aplicable al programa,
el indicador correspondiente no se
enciende o parpadea rápidamente
durante unos segundos y después se
apaga.
La pantalla muestra la duración del
programa actualizada.
7.2 TimeManager
El TimeManager permite reducir la
duración del programa seleccionado.
La duración total del programa
disminuye aproximadamente un 50%.
Los resultados del lavado son los
mismos que con la duración normal del
programa. Los resultados de secado
pueden disminuir.
Esta opción aumenta la presión y la
temperatura del agua. Las fases de
lavado y de secado son más cortas.
TimeManager está apagado por defecto,
pero es posible activarlo manualmente.
Esta opción no se puede combinar con
XtraDry al mismo tiempo.
Como activar TimeManager
Pulse : se enciende el indicador
correspondiente.
Si la opción no es aplicable al programa,
el indicador correspondiente no se
enciende o parpadea rápidamente
durante unos segundos y después se
apaga.
La pantalla muestra la duración
actualizada del programa.
ESPAÑOL 13
8. ANTES DEL PRIMER USO
1. Asegúrese de que el nivel actual
del descalcificador coincide con la
dureza de su suministro de agua.
De lo contrario, ajuste el nivel del
descalcificador de agua.
2. Llene el depósito de sal.
3. Llene el dosificador de abrillantador.
4. Abra la llave de paso.
5. Inicie un programa para eliminar
todos los restos de procesamiento
que pueda haber en el aparato. No
utilice detergente ni cargue los
cestos.
Después de iniciar un programa, el
aparato puede tardar hasta 5 minutos en
recargar la resina del descalcificador.
Parece que el aparato no funciona. La
fase de lavado empieza solo después de
que termine este proceso. El proceso se
repite periódicamente.
8.1 El depósito de sal
PRECAUCIÓN!
Utilice exclusivamente sal
diseñada específicamente
para lavavajillas
La sal se utiliza para recargar la resina
del descalcificador y asegurar un buen
resultado de lavado en el uso diario.
Llenado del depósito de sal
Asegúrese de que Comfort
Lift está vacío y en posición
elevada.
1. Gire la tapa del depósito de sal hacia
la izquierda y retírela.
2. Vierta 1 litro de agua en el depósito
de sal (solo la primera vez).
3. Llene el depósito con sal para
lavavajillas.
SALE
Z
OU
T
SALT
SALZ
SEL
4. Elimine los restos de sal que puedan
haber quedado en la entrada del
depósito.
5. Gire la tapa del depósito de sal hacia
la derecha para cerrar el depósito de
sal.
PRECAUCIÓN!
El agua y la sal pueden
salirse del depósito de sal
cuando lo llena. Después de
llenar el depósito de sal,
inicie inmediatamente un
programa para evitar la
corrosión.
www.electrolux.com14
8.2 Cómo llenar el dosificador
de abrillantador
A
B
C
PRECAUCIÓN!
Utilice exclusivamente
abrillantador diseñado
específicamente para
lavavajillas.
1. Abra la tapa (C).
2. Llene el dosificador (B) hasta que el
abrillantador llegue a la marca
"MAX".
3. Limpie las salpicaduras de
abrillantador con un paño absorbente
para evitar que se forme demasiada
espuma.
4. Cierre la tapa. Asegúrese de que la
tapa encaja en su sitio.
Llene el depósito del
abrillantador cuando el
indicador (A) aparezca
transparente.
Si utiliza tabletas múltiples y
el rendimiento de secado es
satisfactorio, puede
desactivar el aviso para
rellenar el abrillantador.
Recomendamos que
siempre utilice abrillantador
para mejorar el rendimiento
de secado, incluso en
combinación con tabletas
múltiples que contengan
abrillantador.
9. USO DIARIO
1. Abra la llave de paso.
2. Pulse la tecla de encendido/apagado
para encender el aparato.
Asegúrese de que el aparato se
encuentra en modo de selección de
programa.
Si el indicador de sal está
encendido, llene el depósito.
Si el indicador de abrillantador
está encendido, llene el
dosificador de abrillantador.
3. Cargue los cestos.
4. Añada el detergente.
5. Ajuste e inicie el programa adecuado
para el tipo de carga y el grado de
suciedad.
9.1 Comfort Lift
PRECAUCIÓN!
No se siente sobre la rejilla.
No aplique una presión
excesiva al cesto bloqueado.
PRECAUCIÓN!
No supere la capacidad de
carga máxima de 18 kg.
PRECAUCIÓN!
Utilice exclusivamente
detergente diseñado
específicamente para
lavavajillas.
Para asegurar un
desbloqueo correcto, levante
el asa de liberación
completamente y el cesto
ligeramente hasta que se
suelte en ambos lados.
El mecanismo Comfort Lift permite
levantar la rejilla inferior (hasta el nivel
de la segunda rejilla) y bajarla para
cargar y descargar fácilmente la vajilla.
Para desplazar el cesto inferior de la
posición inferior:
ESPAÑOL 15
1. Para levantar el cesto, tire de él
hacia fuera del lavavajillas con el
asa. No debe utilizar el asa de
liberación.
El cesto se bloquea automáticamente en
el nivel superior. Cargue o descargue
con cuidado el cesto (consulte el folleto
sobrecarga del cesto).
2. Para bajar el cesto, conecte el asa
de liberación con el bastidor del
cesto como se muestra a
continuación. Levante el asa de
liberación y el cesto.
Una vez levanta del asa de
liberación, empuje hacia abajo el
cesto. El mecanismo vuelve a su
posición básica en el nivel inferior.
Hay dos formas de descender el
cesto según la carga:
Si hay una carga completa de
platos, empuje ligeramente el
cesto hacia abajo.
Si el cesto está vacío o a media
carga, empuje el cesto hacia
abajo.
9.2 Uso del detergente
A
B
C
PRECAUCIÓN!
Utilice exclusivamente
detergente diseñado
específicamente para
lavavajillas.
1. Pulse el botón de apertura (A) para
abrir la tapa (C).
2. Coloque el detergente en polvo o
pastilla en el compartimento (B).
3. Si el programa tiene una fase de
prelavado, inserte una pequeña
cantidad de detergente en la parte
interior de la puerta del aparato.
4. Cierre la tapa. Asegúrese de que la
tapa encaja en su sitio.
9.3 Ajuste e inicio de un
programa
La función Auto Off
Esta función reduce el consumo de
energía desactivando automáticamente
el aparato cuando no se utiliza.
La función se activa:
5 minutos después de terminar el
programa.
Después de 5 minutos si no se ha
iniciado el programa.
Inicio de un programa
1. Pulse la tecla de encendido/apagado
para encender el aparato. Asegúrese
de que el aparato se encuentra en
www.electrolux.com16
modo de selección de programa y
que la puerta está cerrada.
2. Pulse Program repetidamente hasta
que se encienda el indicador del
programa que desee seleccionar.
En la pantalla se muestra la duración del
programa.
3. Ajuste las opciones aplicables.
4. Pulse Start para iniciar el programa.
El indicador de la fase en curso
se enciende
La duración del programa
empieza a disminuir en intervalos
de 1 minuto.
Inicio de un programa con inicio
diferido
1. Ajuste un programa.
2. Pulse repetidamente Delay hasta
que la pantalla muestre el tiempo de
retardo que desee ajustar (entre 1 y
24 horas).
3. Pulse Start para iniciar la cuenta
atrás.
El indicador de inicio diferido se
enciende para confirmar que
empieza la cuenta atrás.
La cuenta atrás disminuye a
intervalos de 1 hora. Solo la
última hora disminuye en
intervalos de 1 minuto.
Cuando finaliza la cuenta atrás, se inicia
el programa y se enciende el indicador
de la fase en curso. El indicador de inicio
diferido se apaga.
Apertura de la puerta mientras
está funcionando el aparato
Si abre la puerta mientras se realiza un
programa, el aparato se detiene. Puede
afectar al consumo de energía y a la
duración del programa. Cuando cierre la
puerta, el aparato continuará a partir del
punto de interrupción.
Si la puerta se abre más de
30 segundos durante la fase
de secado, el programa en
funcionamiento se termina.
Esto no sucede si la puerta
se abre mediante AirDry.
PRECAUCIÓN!
No intente cerrar la puerta
del aparato durante 2
minutos después de que
AirDry la abra
automáticamente, porque
puede causar daños en el
aparato. Si, después, la
puerta está cerrada otros 3
minutos, el programa en
curso termina.
Cancelación del inicio diferido
mientras está en curso la
cuenta atrás
Si cancela el inicio diferido, debe volver
a ajustar el programa y las opciones.
Mantenga pulsada Reset hasta que el
aparato se encuentre en el modo de
selección de programa.
Cancelación de un programa
Mantenga pulsada Reset hasta que el
aparato se encuentre en el modo de
selección de programa.
Compruebe que hay detergente en el
dosificador antes de iniciar un nuevo
programa.
Fin del programa
Se apagan todas las teclas salvo la de
encendido / apagado.
1. Pulse la tecla de encendido/apagado
o espere a que la función Auto Off
desactive automáticamente el
aparato.
Si abre la puerta antes de la
activación de Auto Off, el aparato se
desactiva automáticamente.
2. Cierre la llave de paso.
ESPAÑOL 17
10. CONSEJOS
10.1 General
Los consejos siguientes le aseguran un
resultado de limpieza de secado óptimo
en el uso diario y también le ayudan a
proteger el medio ambiente.
Tire los residuos de alimentos de
mayor tamaño de los platos a la
basura.
No enjuague los platos a mano. Si es
necesario, utilice el programa de
prelavado (en su caso) o seleccione
un programa con fase de prelavado.
Aproveche siempre todo el espacio
de los cestos
Al cargar el aparato, asegúrese de
que los platos quedan totalmente al
alcance de las boquillas del brazo
aspersor para lavarse con el agua
que expulsan. Asegúrese de que los
objetos no se tocan entre sí ni se
cubren unos a otros.
Puede utilizar detergente para
lavavajillas, abrillantador y sal por
separado o pastillas múltiples (p. ej.
''3en1'', ''4en1'', ''Todo en 1''). Siga las
instrucciones que aparecen en el
envoltorio.
Seleccione el programa según el tipo
de carga y el grado de suciedad. Con
el programa ECO se consigue el uso
más eficaz del agua y consumo de
energía para vajillas y cubiertos con
suciedad normal.
10.2 Utilización de sal,
abrillantador y detergente
Utilice únicamente sal, abrillantador y
detergente para el lavavajillas. El
aparato podría dañarse con otros
productos.
En las zonas con agua dura y muy
dura, se recomienda usar solo
detergente para lavavajillas (polvo,
gel, pastillas que no contengan
agentes adicionales), abrillantador y
sal por separado para unos
resultados de limpieza y secado
óptimos.
Al menos una vez al mes, realice un
ciclo con un limpiador de aparatos
domésticos, especialmente
apropiados para este fin.
Las pastillas de detergente no se
disuelven completamente con
programas cortos. Para evitar restos
de detergente en la vajilla, se
recomienda usar pastillas de
detergente con los programas largos.
No utilice más cantidad de detergente
de la recomendada. Consulte las
instrucciones del envase del
detergente.
10.3 Qué hacer si desea dejar
de usar pastillas múltiples
Antes de volver a utilizar por separado
detergente, sal y abrillantador, realice el
procedimiento siguiente.
1. Ajuste el nivel más alto de
descalcificador.
2. Asegúrese de llenar el depósito de
sal y abrillantador.
3. Inicie el programa más corto con una
fase de aclarado. No añada
detergente ni cargue los cestos.
4. Cuando termine el programa, ajuste
el descalcificador según la dureza
del agua de su zona.
5. Ajuste la cantidad de abrillantador.
6. Active la notificación de abrillantador
vacío.
10.4 Carga de los cestos
Utilice el aparato exclusivamente para
lavar utensilios aptos para
lavavajillas.
No coloque en el aparato utensilios
de madera, cuerno, aluminio, peltre o
cobre.
No coloque en el aparato objetos que
puedan absorber agua (esponjas,
paños de limpieza, etc.).
Tire a la basura los restos de
alimentos más gruesos de los platos.
Ablande los restos de comida
adheridos a la vajilla.
Coloque los objetos huecos (por
ejemplo, tazas, vasos, cazuelas) boca
abajo.
Asegúrese de que los vasos no
chocan entre sí.
www.electrolux.com18
Coloque los cubiertos y los objetos
pequeños en la bandeja de cubiertos.
Coloque los objetos ligeros en el
cesto superior. Asegúrese de que los
objetos no se mueven.
Antes de iniciar un programa,
compruebe que los brazos
aspersores giran sin obstrucción.
10.5 Antes del inicio de un
programa
Compruebe que:
Los filtros están limpios y bien
instalados.
La tapa del depósito de sal está
apretada.
Los brazos aspersores no están
obstruidos.
Hay abrillantador y sal para
lavavajillas (a menos que utilice
pastillas múltiples).
La posición de los objetos en los
cestos es correcta.
El programa es adecuado para el tipo
de carga y el grado de suciedad.
Se utiliza la cantidad correcta de
detergente.
10.6 Descarga de los cestos
1. Deje enfriar la vajilla y cristalería
antes de retirarla del aparato. Los
artículos calientes son sensibles a
los golpes.
2. Vacíe primero el cesto inferior y a
continuación el superior.
Al final del programa puede
haber restos de agua en los
laterales y en la puerta del
aparato.
11. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
ADVERTENCIA!
Antes de proceder con el
mantenimiento, apague el
aparato y desconecte el
enchufe de la red.
Asegúrese de que Comfort
Lift está vacío y
debidamente bloqueado en
posición elevada.
Los filtros sucios y los
brazos aspersores
obstruidos reducen la
calidad del lavado.
Revíselos periódicamente y,
si es necesario, límpielos.
11.1 Limpieza de los filtros
El sistema de filtro está hecho de 3
piezas.
C
B
A
1. Gire el filtro (B) hacia la izquierda y
extráigalo.
ESPAÑOL 19
2. Extraiga el filtro (C) del filtro (B).
3. Extraiga el filtro plano (A).
4. Lave los filtros.
5. Asegúrese de que no haya restos de
comida ni suciedad alrededor del
borde del sumidero.
6. Vuelva a colocar el filtro plano (A).
Asegúrese de que esté bien
colocado bajo las 2 guías.
7. Vuelva a montar los filtros (B) y (C).
8. Vuelva a colocar el filtro (B) en el
filtro plano (A). Gírelo hacia la
derecha hasta que encaje.
PRECAUCIÓN!
Una posición incorrecta de
los filtros puede dañar el
aparato y provocar
resultados de lavado no
satisfactorios.
11.2 Limpieza del brazo
aspersor superior
Recomendamos limpiar periódicamente
el brazo aspersor superior que la
suciedad no obstruya los orificios.
Si los orificios están taponados, la
calidad del lavado puede deteriorarse.
1. Retire el cesto superior.
2. Para desmontar el brazo aspersor
del cesto, presiónelo hacia arriba en
la dirección indicada por la flecha a
la vez que lo gira hacia la derecha.
3. Lávelo con agua corriente. Retire las
partículas de suciedad de los orificios
mediante un objeto afilado, como un
palillo.
www.electrolux.com20
4. Para volver a montar el brazo
aspersor en el cesto, presiónelo
hacia arriba en la dirección indicada
por la flecha a la vez que lo gira
hacia la izquierda hasta que encaje.
11.3 Limpieza del exterior
Limpie el aparato con un paño suave
humedecido.
Utilice solo detergentes neutros.
No utilice productos abrasivos,
estropajos duros ni disolventes.
11.4 Limpieza del interior
Limpie cuidadosamente el aparato,
incluida la junta de goma de la puerta,
con un paño húmedo.
No utilice productos abrasivos,
estropajos abrasivos o duros,
utensilios afilados, productos
químicos agresivos ni disolventes.
Si normalmente utiliza programas de
corta duración, estos pueden dejar
depósitos de grasa y sarro en el
interior del aparato. Para evitarlo, se
recomienda ejecutar programas de
larga duración al menos dos veces al
mes.
Para mantener el funcionamiento
óptimo del aparato, se recomienda
utilizar un producto específico de
limpieza para lavavajillas (al menos
una vez al mes). Siga atentamente
las instrucciones del envase del
producto.
12. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Si el aparato no se pone en marcha o se
detiene durante el funcionamiento,
compruebe si puede resolver el
problema con ayuda de la información
de la tabla antes de ponerse en contacto
con el servicio técnico.
ADVERTENCIA!
Las reparaciones incorrectas
pueden acarrar riesgos
graves para la seguridad del
usuario. Todas las
reparaciones debe llevarlas
a cabo personal cualificado.
Algunos fallos de funcionamiento se
indican en la pantalla con un código
de alarma.
La mayoría de los problemas que
pueden surgir se resuelven sin
necesidad de ponerse en contacto
con el Centro de servicio técnico.
ESPAÑOL 21
Problema y código de
alarma
Causa y soluciones posibles
No se puede encender el
aparato.
Asegúrese de que el enchufe esté conectado a la to‐
ma de corriente.
Asegúrese de que no hay ningún fusible dañado en
la caja de fusibles.
El programa no se pone en
marcha.
Asegúrese de que la puerta del aparato esté cerra‐
da.
Si se ha ajustado el inicio diferido, cancele el ajuste
o espere hasta el final de la cuenta atrás.
El aparato ha iniciado el proceso de recarga de resi‐
na dentro del descalcificador de agua. La duración
total del proceso es de aproximadamente 5 minutos.
El aparato no carga agua.
La pantalla muestra .
Compruebe que el grifo esté abierto.
Asegúrese de que la presión del agua no sea dema‐
siado baja. Solicite información a la compañía local
de suministro de agua.
Compruebe que el grifo no esté obstruido.
Asegúrese de que el filtro de la manguera de entra‐
da no está obstruido.
Asegúrese de que la manguera de entrada no esté
doblada ni retorcida.
El aparato no desagua.
La pantalla muestra .
Compruebe que el desagüe no esté obstruido.
Asegúrese de que el filtro de la manguera de salida
no está obstruido.
Compruebe que el filtro de desagüe no está obstrui‐
do.
Asegúrese de que el tubo de desagüe no esté dobla‐
do ni retorcido.
El dispositivo contra inun‐
dación se ha puesto en
marcha.
La pantalla muestra .
Cierre el grifo y póngase en contacto con el Centro
de servicio técnico.
El aparato se detiene y se
pone en marcha más ve‐
ces durante el funciona‐
miento.
Esto es correcto. Proporciona resultados de limpieza
óptimos y ahorra energía.
El programa dura dema‐
siado.
Seleccione la opción TimeManager para acortar la
duración del programa.
Si se ha ajustado la opción de inicio diferido, cancele
el retardo o espere hasta el final de la cuenta atrás.
En la pantalla aumenta el
tiempo restante y llega ca‐
si hasta el fin de la dura‐
ción del programa.
No se trata de un defecto. El aparato funciona co‐
rrectamente.
www.electrolux.com22
Problema y código de
alarma
Causa y soluciones posibles
Es necesario volver a ajus‐
tar siempre las opciones
del programa.
Para guardar su configuración favorita, use la opción
MyFavourite.
Pequeña fuga en la puerta
del aparato.
El aparato no está nivelado. Afloje o apriete las pa‐
tas ajustables (en su caso).
La puerta del aparato no está centrada en la cuba.
Ajuste la pata trasera (en su caso).
Cuesta cerrar la puerta del
aparato.
El aparato no está nivelado. Afloje o apriete las pa‐
tas ajustables (en su caso).
Hay partes de la vajilla que sobresalen de los cestos.
Sonidos de traqueteo o
golpeteo dentro del apara‐
to.
La vajilla no está colocada correctamente en los ces‐
tos. Consulte el folleto sobre carga del cesto.
Asegúrese de que los brazos aspersores pueden ro‐
tar libremente.
El aparato dispara el dis‐
yuntor.
No hay amperaje suficiente para todos los aparatos
que están en funcionamiento. Compruebe el ampe‐
raje de la caja de enchufe y la capacidad del medi‐
dor o apague alguno de los aparatos que esté usan‐
do.
Fallo eléctrico interno del aparato. Póngase en con‐
tacto con un servicio técnico autorizado.
Consulte otras posibles
causas en "Antes del
primer uso", "Uso diario"
o "Consejos".
Una vez comprobado el aparato,
desactive y actívelo. Si el problema se
vuelve a producir, póngase en contacto
con un Centro de servicio técnico.
Para los códigos de alarma no descritos
en la tabla, póngase en contacto con un
Centro de servicio técnico.
12.1 Los resultados del lavado y el secado no son satisfactorios
Problema Causa y soluciones posibles
Mal resultado de lavado. Consulte "Uso diario", "Consejos" y el folleto so‐
bre cómo cargar el cesto.
Utilice programas de lavado más intensos.
Limpie las boquillas del brazo aspersor y el filtro.
Consulte "Mantenimiento y limpieza".
ESPAÑOL 23
Problema Causa y soluciones posibles
Malos resultados de secado. Se ha dejado la vajilla demasiado tiempo dentro
del aparato cerrado.
No hay abrillantador o la dosificación del abrillanta‐
dor es insuficiente. Ajuste el dosificador de abrillan‐
tador en un nivel más alto.
Los objetos de plástico deben secarse con un pa‐
ño.
Para obtener el mejor rendimiento de secado, acti‐
ve la opción XtraDry y ajuste AirDry.
Recomendamos que siempre utilice abrillantador,
incluso en combinación con tabletas múltiples.
Hay rayas o películas azula‐
das en vasos y platos.
La dosificación del abrillantador es demasiado alta.
Ajuste más bajo el nivel de abrillantador.
La cantidad de detergente es demasiada.
Hay manchas y gotas de
agua en vajilla y cristalería.
La dosificación del abrillantador es insuficiente.
Ajuste más alto el nivel de abrillantador.
La calidad del abrillantador podría ser la causa.
La vajilla está mojada. Para obtener el mejor rendimiento de secado, acti‐
ve la opción XtraDry y ajuste AirDry.
El programa no tiene una fase de secado o la tiene
con una temperatura baja.
El dosificador de abrillantador está vacío.
La calidad del abrillantador podría ser la causa.
La calidad de las tabletas de detergente podría ser
la causa. Pruebe con una marca diferente o active
el dosificador del abrillantador y utilice éste junto
con las tabletas de detergente.
El interior del aparato está
mojado.
Esto no es un defecto del aparato, se debe a que
la humedad del aire se condensa en las paredes.
Espuma inusual durante el
lavado.
Utilice solo detergentes adecuados para lavavaji‐
llas.
Hay una fuga en el dosificador de abrillantador.
Póngase en contacto con un servicio técnico auto‐
rizado.
Rastros de óxido en los cu‐
biertos.
Hay demasiada sal en el agua de lavado. Consulte
"El descalcificador de agua".
Se han mezclado cubiertos de plata y acero inoxi‐
dable. No ponga juntos los cubiertos de plata y
acero inoxidable.
www.electrolux.com24
Problema Causa y soluciones posibles
Quedan restos de detergen‐
te en el dosificador al final
del programa.
La pastilla de detergente se ha quedado pegada
en el dosificador y no se ha disuelto totalmente en
el agua.
El agua no puede disolver el detergente que hay
en el dosificador. Compruebe que el brazo asper‐
sor superior no esté bloqueado o atascado.
Asegúrese de que los objetos de los cestos no im‐
piden que se abra la tapa del dosificador de deter‐
gente.
Olores en el interior del apa‐
rato.
Consulte "Limpieza interna".
Depósitos calcáreos en la
vajilla, la cuba y el interior
de la puerta.
El nivel de sal es bajo, consulte el indicador de re‐
llenado.
La tapa del depósito de sal está suelta.
El agua del grifo es dura. Consulte "El descalcifi‐
cador de agua".
Aunque emplee pastillas múltiples, use sal y ajuste
la regeneración del descalcificador de agua. Con‐
sulte "El descalcificador de agua".
Si sigue habiendo depósitos de cal, utilice limpia‐
dores para aparatos domésticos, que son especial‐
mente apropiados para este fin.
Pruebe con otro detergente.
Contacte con el fabricante del detergente.
Vajilla mate, descolorida o
agrietada.
Asegúrese de lavar en el aparato únicamente obje‐
tos aptos para lavavajillas.
Cargue y descargue con cuidado el cesto. Consul‐
te el folleto sobre carga del cesto.
Coloque los objetos delicados en el cesto superior.
Consulte otras posibles
causas en "Antes del
primer uso", "Uso diario"
o "Consejos".
13. INFORMACIÓN TÉCNICA
Medidas Ancho / alto / fondo (mm) 596 / 818-898 / 550
Conexión eléctrica
1)
Voltaje (V) 200 - 240
Frecuencia (Hz) 50 / 60
Presión del suministro de
agua
bares (mínimo y máximo) 0.5 - 8
MPa (mínimo y máximo) 0.05 - 0.8
Suministro de agua
Agua fría o caliente
2)
máx. 60 °C
ESPAÑOL 25
Capacidad Cubiertos 13
Consumo de potencia Modo encendido (W) 5.0
Consumo de potencia Modo apagado (W) 0.10
1)
Consulte los demás valores en la placa de características.
2)
Si el agua caliente procede de una fuente de energía alternativa (por ejemplo, paneles
solares, energía eólica), utilice la toma de agua caliente para reducir el consumo de ener‐
gía.
14. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES
Recicle los materiales con el símbolo .
Coloque el material de embalaje en los
contenedores adecuados para su
reciclaje. Ayude a proteger el medio
ambiente y la salud pública, así como a
reciclar residuos de aparatos eléctricos y
electrónicos. No deseche los aparatos
marcados con el símbolo junto con los
residuos domésticos. Lleve el producto a
su centro de reciclaje local o póngase en
contacto con su oficina municipal.
*
www.electrolux.com26
ESPAÑOL 27
www.electrolux.com/shop
117885971-A-522016
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Electrolux TT2005CL Manual de usuario

Categoría
Lavaplatos
Tipo
Manual de usuario