Toro Proline Conversion Kit, GTS 200 ZS Engine Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación

Este manual también es adecuado para

The Toro Company – 1998
All Rights Reserved
Printed in USA
FORM NO. 3321–190
INSTALLATION
INSTRUCTIONS
PART NO. 98–9230
PART NO. 98–9240
GTS 200 CONVERSION KIT
For ProLine BBC Mowers Model Year 1992 and Up and
For ProLine Zone Start Mowers Model Year 1995 and Up
Loose Parts
Note: Use the chart below to identify parts used for assembly.
DESCRIPTION QTY. USE
Discharge Chute
Latch Plate
Discharge Door Assembly
Door Retainer
Self-tapping Screw – 1/4-10 x .60
1
1
1
1
2
Install new discharge chute and door assembly
Screw – 3/8-16 x 1.5 3
Engine Decal – 98-2002 1 Replace old engine
ProLine Decal – 84-4960 1
Casing Clamp 1 Install on engine
Clamp Screw 1
Throttle Control
Throttle Cable
E-Ring
1
1
2
Replace old throttle cable
Primer Guard 1 Install on right front quadrant
Cable Tie (Zone Start models only) 2 Fasten cables to lower handle
Cable Tie (BBC models only) 3
Rope Stop 1 Install on recoil rope
Traction Control Decal (Self-propelled zone
start models only)
1 Replace old decal
Control Panel Decal (BBC models only) 1 Replace old decal
Control Bar (BBC models only) 1 Replace old control bar
Installation
EN–2
DESCRIPTION USEQTY.
Rope Guide (BBC models only) 1
Curved Washer (BBC models only) 1 Install new rope guide
Hex Head Screw – 1/4-20 x 1.5 (BBC models
only)
1
Hex Lock Nut (BBC models only) 1
Before Installing
POTENTIAL HAZARD
If you leave the wire on the spark plug,
someone could accidentally start the engine.
WHAT CAN HAPPEN
Accidental starting of engine could
seriously injure you or other bystanders.
HOW TO AVOID THE HAZARD
Pull wire off spark plug before you install
kit. Also push wire aside so it does not
accidentally contact spark plug.
1. Disconnect spark plug wire from spark plug.
POTENTIAL HAZARD
If gasoline is spilled on a hot engine, it
could ignite.
WHAT CAN HAPPEN
Contact with burning gasoline could cause
serious personal injury.
HOW TO AVOID THE HAZARD
Drain gasoline from a cold engine only.
2. Make sure engine is cool. Remove cap from fuel
tank and use a pump-type syphon to drain fuel
into a clean gas can.
Note: This is the only procedure
recommended for draining fuel.
3. Reconnect spark plug wire.
4. Even though the gasoline has been drained from
the engine, enough fuel should be left in the
carburetor bowl and fuel line to start the engine.
Start the engine and let it run until it runs out of
fuel. Briefly running engine will warm up the
oil.
5. Disconnect spark plug wire from spark plug.
6. Drain oil from engine. Refer to your operators
manual for proper oil draining procedure.
Disassemble Old Components
Remove Starter Rope
1. Zone Start Models Only – Remove starter rope
from rope guide (Fig. 1).
2
m–2705
1
Figure 1
1. Rope guide 2. Starter rope
Installation
EN–3
Remove Cable Ties
1. Cut cable ties holding cables to lower handle.
Remove Gas Tank
1. Disconnect fuel line from engine (Fig. 2).
2. Remove gas tank from tank bracket (Fig. 2).
Carefully set tank aside.
1
3
2
4
Figure 2
1. Fuel line clamp
2. Fuel line
3. Tank bracket
4. Gas tank
Disconnect Throttle Cable
1. Remove (2) self-tapping screws securing belt
cover to deck (Fig. 3). Set cover and fasteners
aside for reinstallation.
m-224
Figure 3
1. Belt cover 2. Self-tapping screw (2)
2. Loosen cable clamp screw and disconnect
throttle cable from throttle lever (Fig. 4).
m-286
Figure 4
1. Cable clamp screw
2. Throttle cable
3. Throttle lever
Installation
EN–4
Disconnect Brake Cable
(Zone Start Models Only)
1. Disconnect brake cable from brake arm (Fig. 5).
2. Using a pliers, squeeze tabs on top and bottom
of brake cable fitting, and slide brake cable out
of brake assembly (Fig. 5).
2
1 3
4
Figure 5
1. Brake cable
2. Brake arm
3. Brake cable fitting
4. Brake assembly
Remove Blade Assembly
Zone Start Models
1. Remove blade bolt, lock washer, blade
stiffener/accelerator, blade, blade retainer, spacer,
square key and crankshaft protector (Fig. 6).
To remove the crankshaft protector, remove (3)
self-tapping screws and (3) internal lock
washers. Retain all of these items for
reinstallation.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
Figure 6
1. Blade bolt
2. Lock washer
3. Blade stiffener/accelerator
4. Blade
5. Blade retainer
6. Spacer
7. Square key
8. Self-tapping screw (3)
9. Internal lock washer (3)
10. Crankshaft protector
11. Engine drive pulley
(self-propelled model only)
BBC Models
1. Remove (2) blade nuts, anti-scalp cup, blade
stiffener/accelerator, blade, lock nut and blade
spacer. Then loosen tabs securing BBC shield to
housing by loosening nuts or bolts on tabs.
Rotate tabs 180_ out of the way. Remove BBC
shield, hub assembly, brake drum, (2) blade
bolts, flywheel, pulley driver and woodruff key
(Fig. 7). Retain all of these items for
reinstallation.
Installation
EN–5
1
2
3
4
5
6
7
10
11
12
13
14
15
16
8
7
8
8
9
Figure 7
1. Blade nut (2)
2. Anti-scalp cup
3. Blade stiffener/accelerator
4. Blade
5. Lock nut
6. Blade spacer
7. Lock nut (2)
8. Tab (3)
9. Screw
10. BBC shield
11. Hub assembly
12. Brake drum
13. Blade bolt (2)
14. Flywheel
15. Pulley driver
16. Woodruff key
Remove Old Engine
1. Remove three (3) engine screws and carefully
lift engine off housing (Fig. 8). Discard screws
and engine.
1
2
Figure 8
1. Engine 2. Engine screw (3)
Remove Discharge Tunnel Assembly
(Fig. 9)
1. Remove (2) capscrews, (2) flat washers, (2) lock
nuts, 1/2” hex head washer screw and 3/4” hex
head washer screw securing discharge tunnel
assembly to housing. Retain all of these items
for reinstallation.
2. Lift off discharge tunnel assembly.
3. Remove spring bracket and spring extension.
Retain these items for reinstallation.
4. Remove (2) self-tapping screws and latch plate
from old tunnel and discard them.
5. Remove door retainer and discharge door
assembly and discard them.
Installation
EN–6
2
3
4
5
6
1
8
7
9
10
12
11
Figure 9
1. Discharge tunnel
2. Capscrew (2)
3. Flat washer (2)
4. Lock nut (2)
5. Hex head washer screw
(1/2” long)
6. Hex head washer screw
(3/4” long)
7. Spring bracket
8. Spring extension
9. Latch plate
10. Self-tapping screw (2)
11. Door retainer
12. Discharge door assembly
6. Discard discharge tunnel.
Install Conversion Kit
Install New Discharge Tunnel (Fig. 9)
1. Position new discharge tunnel on deck. Align
holes in discharge tunnel with holes in deck.
2. Fasten rear-left and rear-rights corners of tunnel
to deck using (2) capscrews, (2) flat washers and
(2) lock nuts previously removed. Fasten
front-right side of tunnel to deck using 1/2” hex
head washer screw previously removed. Fasten
front-left corner of tunnel and spring bracket to
deck using 3/4” hex head washer screw
previously removed.
3. Install new discharge door assembly and secure
with new door retainer.
4. Install new latch plate to tunnel using (2) new
self-tapping screws.
5. Hook one end of spring extension through hole
on spring bracket and the other end onto the
discharge door handle.
6. Open and close discharge door to ensure that
discharge tunnel door closes when handle is
released.
Install New Engine
1. Carefully set new engine onto housing.
2. Install and tighten (3) new engine screws
(Fig. 10). Torque the engine screws to 250-400
in-lbs (28-45 NSm).
1
2
Figure 10
1. Engine 2. Engine screw (3)
Installation
EN–7
Reinstall Blade Assembly
Reinstall blade assembly in reverse order of
disassembly. Refer to Remove Blade Assembly
procedures.
Zone Start Models - When reinstalling crankshaft
protector, install but do not tighten mounting screws.
Insert a shim (a business card works well) between
protector and hub on blade retainer which helps
center protector. Tighten mounting screws and
remove shim. Continue installing blade assembly.
Torque blade bolt to 50 ft.-lbs. (68 Nm).
BBC Models – Torque blade nuts to 15-27 ft.-lbs.
(20-37 Nm).
Install Primer Guard
1. Remove (2) hex head screws from right front
quadrant (Fig. 11). Leave quadrant in place.
2. Install new primer guard on top of right front
quadrant with (2) hex head screws (Fig. 11).
1
2
3
Figure 11
1. Right front quadrant
2. Hex head screw (2)
3. Primer guard
Install New Throttle Control
Zone Start Models
1. HP Models Only – Disconnect brake cable from
throttle control by removing E-ring (Fig. 12).
Discard E-ring.
2. SP Models Only - Disconnect traction cable
from throttle control by removing E-ring
(Fig. 12). Discard E-ring.
1
4
5
6
6
7
2
3
Figure 12
1. Throttle control
2. Brake cable (HP model)
Traction cable (SP model)
3. Throttle cable
4. E-ring
5. Hex head screw (2)
6. Curved washer (2)
7. Seal
3. Remove (2) hex head screws and (2) curved
washers securing throttle control to handle
(Fig. 12). Retain screws and washers. Discard
throttle control and throttle cable.
4. Install new throttle control using (2) hex head
screws and (2) curved washers previously
removed.
5. Connect new throttle cable to throttle control
using new E-ring.
Installation
EN–8
6. HP Models Only – Reconnect brake cable to
throttle control using new E-ring. Then
reconnect brake cable to engine (Fig. 5).
7. SP Models Only – Reconnect traction cable to
throttle control using new E-ring. Then
reconnect brake cable to engine (Fig. 5).
8. Make sure seals on cables are pushed down tight
(Fig. 12).
9. Route throttle cable across top of transmission
(Fig. 13).
1
Figure 13
1. Throttle cable
10. Connect throttle cable to throttle arm on engine
(Fig. 14).
m-3638
2
1
3
4
Figure 14
1. Cable clamp screw
2. Cable clamp
3. Throttle cable
4. Throttle arm
11. Move throttle to (FAST) position.
12. Push throttle arm to rear of engine as far as it
will go.
13. Install new cable clamp and cable clamp screw
to engine (Fig. 14). Tighten cable clamp screw to
lock throttle cable in place.
14. Reinstall belt cover using fasteners previously
removed (Fig. 3).
BBC Models
1. Remove (4) Phillips head screws and (4) lock
nuts securing throttle control to control panel
(Fig. 15). Retain screws and lock nuts. Discard
throttle control, throttle control retainer and
throttle cable.
1
2
3
4
5
6
7
Figure 15
1. Phillips head screw (4)
2. Lock nut (4)
3. Throttle control
4. Throttle control retainer
5. Throttle cable
6. Seal
7. Decal P/N 98-2003
Installation
EN–9
2. Remove and discard old control panel decal.
Install new control panel decal (Fig. 15).
3. Install new throttle control using (4) Phillips
head screws and (4) lock nuts previously
removed. Install new throttle control retainer.
Note: Make sure seal on throttle cable is
pushed down tight.
4. Connect throttle cable to throttle arm on engine.
5. Move throttle to
(FAST) position.
6. Push throttle arm to rear of engine as far as it
will go.
7. Install new cable clamp and cable clamp screw
to engine (Fig. 14). Tighten cable clamp screw to
lock throttle cable in place.
Install New Control Bar
(BBC Models Only)
1. Remove handle screw, support spacer and hex
flange nut securing right side of control bar to
handle (Fig. 16). Retain these items for
reinstallation.
2. Carefully remove hex head cap screw, spacer and
lock nut securing left side of control bar and top
portion of control bracket to handle (Fig. 16).
Retain these items for reinstallation. Leave other
parts loosely assembled in control bracket for
reinstallation.
3. Remove and discard old control bar.
4. Attach new control bar by reversing order of
disassembly.
1
2
3
4
5
6
7
8
Figure 16
1. Control bar
2. Handle screw
3. Support spacer
4. Hex flange nut
5. Hex head cap screw
6. Spacer
7. Lock nut
8. Control bracket
Reinstall Gas Tank
Reinstall gas tank in reverse order of disassembly
(Fig. 2). Connect fuel line to engine.
Installation
EN–10
Adjust Brake Cable
POTENTIAL HAZARD
BBC Models Only – Do not over–tighten
blade brake cable. Over–tightening could
cause blade brake to be pulled off brake
drum. If brake does not contact drum,
blade will not stop rotating when control
bar is released.
WHAT CAN HAPPEN
A rotating blade could cause serious
personal injury.
HOW TO AVOID THE HAZARD
Check the blade brake mechanism each
time brake cable is adjusted to ensure
brake is stopping blade in 3 seconds or less.
If blade does not stop rotating in 3 seconds
or less, bring unit to your local Authorized
Toro Service Dealer for inspection and
repair.
1. Zone Start Models Only – CHECK
ADJUSTMENT (Fig. 17 & 18)—Move control
bar toward handle until slack in wire is removed.
Gap between brake lever and handle must be
3/16”–1/4”. See step 2 for adjustment.
2. ADJUST CABLE CONDUIT
Hand Push Models (Fig. 17)–Loosen jam
nut on brake cable. Insert 3/16”-1/4” object
between brake lever and handle. Turn cable
adjuster on brake cable until slack is
removed. Then tighten nut.
Self-propelled Models (Fig. 18)–Loosen
nut on cable bracket. Insert 3/16”-1/4”
object between brake lever and handle. Pull
down on cable conduit until all slack is
removed from wire. Then tighten nut.
483
1
2
3
4
5
6
Figure 17
Hand Push Model
1. Handle
2. Brake lever
3. 3/16”-1/4”
4. Cable adjuster
5. Jam nut
6. Cable conduit
1
2
4
3
Figure 18
Self-propelled Model
1. Handle
2. Brake lever
3. 3/16”-1/4”
4. Cable bracket
Installation
EN–11
BBC Models (Fig. 19) – Loosen cable
clamp screw until brake cable conduit
slides. Pull cable to remove slack, but do
not put tension on spring. Tighten screw to
lock adjustment in place.
278
1
2
3
Figure 19
1. Spring
2. Cable clamp screw
3. Cable conduit
Install Starter Rope in Rope Guide
Zone Start Models
1. Reinstall starter rope in rope guide (Fig. 1).
BBC Models
1. Drill a 9/32” hole for rope guide approximately
6-8” down from control bar hole (Fig. 20).
2. Install new rope guide using hex head capscrew,
curved washer and hex lock nut (Fig. 20).
3. Install starter rope in rope guide (Fig. 1).
6-8”
1
2
5
4
3
6
Figure 20
1. 9/32” hole
2. Control bar hole
3. Rope guide
4. Hex head capscrew
5. Curved washer
6. Hex lock nut
Install New Rope Stop
1. Crimp rope stop onto starter rope approximately
2” from recoil opening on engine (Fig. 21).
2”
1
Figure 21
1. Rope stop
Installation
EN–12
Install New Cable Ties
1. Reattach cables to lower handle using new cable
ties.
Install New Decals
1. Install new decals on engine (Fig. 22).
1
2
Figure 22
1. Decal P/N 84-4960 2. Decal P/N 98-2002
2. Zone Start Self-propelled Model Only
Remove and discard old decal from control bar.
Install new decal on control bar (Fig. 23).
1
Figure 23
1. Decal P/N 98-7116
The Toro Company – 1998
All Rights Reserved
Printed in USA
FORM NO 3321–190
INSTALACIÓN
INSTRUCCIONES
REF. PIEZA 98–9230
REF. PIEZA 98–9240
KIT DE CONVERSIÓN GTS 200
Para las cortadoras de césped ProLine BBC del año 1992
y posteriores y para las cortadoras de césped ProLine Zone Start
del año 1995 y posteriores
Piezas sueltas
Nota: Utilice el cuadro siguiente para identificar las piezas que se utilizarán durante el montaje.
DESCRIPCIÓN CANT. USO
Rampa de descarga
Placa del pestillo
Conjunto de la puerta de descarga
Retén de la puerta
Tornillo autorroscante – 1/4-10 x .60
1
1
1
1
2
Instale la rampa de descarga y el conjunto
de la puerta nuevos
Tornillo – 3/8–16 x 1.5 3
Calcomanía del motor – 98–2002 1 Reemplaza al viejo motor
Calcomanía ProLine – 84–4960 1
Abrazadera de la funda 1 Instalar en el motor
Tornillo de fijación 1
Control del acelerador
Cable del acelerador
Anillo en E
1
1
2
Reemplaza al viejo cable del acelerador
Guarda del cebador 1 Instalar en el cuadrante delantero derecho
Atadura para cables
(modelos Zone Start únicamente)
2 Sujeta los cables al manillar inferior
Atadura para cables (modelos BBC únicamente) 3
Tope para cuerda 1 Instalar en la cuerda de recuperación
Calcomanía del control de tracción (modelos
autopropulsados Zone Start únicamente)
1 Reemplaza a la calcomanía vieja
Calcomanía del panel de control
(modelos BBC únicamente)
1 Reemplaza a la calcomanía vieja
Barra de control (modelos BBC únicamente) 1 Reemplaza a la barra de control vieja
Instalación
ES–2
DESCRIPCIÓN USOCANT.
Guía para cuerda (modelos BBC únicamente) 1
Arandela curvada (modelos BBC únicamente) 1 Instalar la nueva guía para cuerda
Tornillo de cabeza hexagonal – 1/4-20 x 1.5
(modelos BBC únicamente)
1
Contratuerca hexagonal (modelos BBC
únicamente)
1
Antes de la instalación
PELIGRO POTENCIAL
Si deja el cable en la bujía, alguien podría
hacer arrancar el motor accidentalmente.
LO QUE PUEDE SUCEDER
El arrancado accidental del motor puede
lesionar gravemente al operador o a los
espectadores.
COMO EVITAR EL PELIGRO
Desconecte el cable de la bujía antes de
instalar el kit. Más aún, sepárelo
completamente para que no pueda tocar
accidentalmente la bujía.
1. Desconecte el cable de la bujía.
PELIGRO POTENCIAL
Si la gasolina se derrama sobre un motor
caliente, podría inflamarse.
LO QUE PUEDE SUCEDER
El contacto con gasolina ardiendo podría
causar graves heridas.
COMO EVITAR EL PELIGRO
Vacíe la gasolina solamente de un motor en
frío.
2. Cerciórese de que el motor esté frío. Saque la
tapa del depósito de combustible y utilice un
sifón de tipo bomba para drenar el combustible
hasta una lata de gasolina vacía.
Nota: Este es el único procedimiento
recomendado para vaciar el
combustible.
3. Vuelva a conectar el cable de la bujía.
4. Incluso cuando se haya drenado la gasolina del
motor, debe quedar suficiente combustible en el
carburador y en la línea de combustible como
para arrancar el motor. Arranque el motor y
déjelo funcionar hasta que se agote la gasolina.
Haciendo funcionar brevemente el motor se
calentará el aceite.
5. Desconecte el cable de la bujía.
6. Drene el aceite del motor. Consulte en el manual
del operario el procedimiento de drenaje
correcto.
Instalación
ES–3
Desmontaje de los
componentes viejos
Desmontaje de la cuerda de arranque
1. Modelos Zone Start únicamente – Desmonte
la cuerda de arranque de la guía para cuerda
(Fig. 1).
2
m–2705
1
Figura 1
1. Guía para cuerda 2. Cuerda de arranque
Retire las ataduras para cables
1. Corte las ataduras para cables que sujetan los
cables al manillar inferior.
Desmontaje del depósito de combustible
1. Desconecte la línea de gasolina del motor
(Fig. 2).
2. Desmonte el depósito de gasolina de su ménsula
(Fig. 2). Coloque cuidadosamente el depósito a
un lado.
1
3
2
4
Figura 2
1. Abrazadera de la línea de
combustible
2. Tubo de combustible
3. Abrazadera del depósito
4. Depósito de gasolina
Instalación
ES–4
Desconexión del cable del acelerador
1. Saque los (2) tornillos autorroscantes que sujetan
la cubierta de la correa a la plataforma (Fig. 3).
Coloque a un lado la cubierta y las piezas de
sujeción para volver a utilizarlas más adelante.
m-224
Figura 3
1. Cubierta de la correa 2. Tornillo autorroscante (2)
2. Afloje el tornillo de la abrazadera del cable y
desconecte el cable del acelerador de la palanca
del acelerador (Fig. 4).
m-286
Figura 4
1. Tornillo de la abrazadera
del cable
2. Cable del acelerador
3. Palanca del acelerador
Desconexión del cable del freno
(modelos Zone Start únicamente)
1. Desconecte el cable del freno del brazo del freno
(Fig. 5).
2. Utilizando unos alicates, apriete las lengüetas de
la parte superior e inferior de la pieza de
conexión del cable del freno, y deslice éste fuera
de la ménsula (Fig. 5).
2
1 3
4
Figura 5
1. Cable del freno
2. Brazo del freno
3. Pieza de sujeción del
cable del freno
4. Conjunto del freno
Desmontaje del conjunto del freno
Modelos Zone Start
1. Saque el perno de la cuchilla, la arandela de
seguridad, el refuerzo/acelerador de la cuchilla,
la cuchilla, el retén de la cuchilla, el espaciador,
la llave cuadrada y el protector del cigüeñal
(Fig. 6).
Para sacar el protector del cigüeñal, saque los (3)
tornillos autorroscantes y las (3) arandelas de
seguridad internas. Conserve estas piezas para
volver a utilizarlas durante el montaje.
Instalación
ES–5
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
Figura 6
1. Perno de la cuchilla
2. Arandela de seguridad
3. Refuerzo/acelerador de la
cuchilla
4. Cuchilla
5. Retén de la cuchilla
6. Espaciador
7. Llave cuadrada
8. Tornillo autorroscante (3)
9. Arandela de seguridad
interna (3)
10. Protector del cigüeñal
11. Polea de accionamiento
del motor (modelo
autopropulsado
únicamente)
Modelos BBC
1. Saque las (2) tuercas de la cuchilla, la cubeta
antipelusa, el refuerzo/acelerador de la cuchilla,
la cuchilla, la tuerca de seguridad y el espaciador
de la cuchilla. Afloje después las lengüetas que
sujetan la guarda del BBC (Blade Brake Clutch -
Embrague del freno de la cuchilla) al
alojamiento, aflojando las tuercas o los pernos de
las lengüetas. Gire las lengüetas 180_ para
despejar el camino. Saque la guarda del BBC, el
conjunto del cubo, el tambor del freno, (2)
pernos de la cuchilla, el volante, el accionador de
la polea y la llave woodruff (Fig. 7). Conserve
estas piezas para volver a utilizarlas durante el
montaje.
1
2
3
4
5
6
7
10
11
12
13
14
15
16
8
7
8
8
9
Figura 7
1. Tuerca de la cuchilla (2)
2. Cubeta antipelusa
3. Refuerzo/acelerador de la
cuchilla
4. Cuchilla
5. Contratuerca
6. Espaciador de la cuchilla
7. Contratuerca (2)
8. Lengüeta (3)
9. Tornillo
10. Guarda del BBC
11. Conjunto del cubo
12. Tambor del freno
13. Perno de la cuchilla (2)
14. Volante
15. Accionamiento de la polea
16. Llave Woodruff
Instalación
ES–6
Desmontaje del motor viejo
1. Saque los tres (3) tornillos del motor y levante
éste cuidadosamente para sacarlo del alojamiento
(Fig. 8). Deseche los tornillos y el motor.
1
2
Figura 8
1. Motor 2. Tornillo del motor (3)
Desmontaje del conjunto del túnel de
descarga (Fig. 9)
1. Saque los (2) tornillos de cabeza, las (2)
arandelas lisas, las (2) contratuercas, el tornillo
de cabeza hexagonal con arandela de 1/2”, y el
tornillo de cabeza hexagonal con arandela de
3/4” que sujetan el conjunto del túnel de
descarga al alojamiento. Conserve estas piezas
para volver a utilizarlas durante el montaje.
2. Levante el conjunto del túnel de descarga.
3. Saque la ménsula del muelle y la extensión del
muelle. Conserve estas piezas para volver a
utilizarlas durante el montaje.
4. Saque los (2) tornillos autorroscantes y la placa
del pestillo del túnel viejo y deséchelos.
5. Saque el retén de la puerta y el conjunto de la
puerta de descarga y deséchelos.
2
3
4
5
6
1
8
7
9
10
12
11
Figura 9
1. Túnel de descarga
2. Tornillo de cabeza (2)
3. Arandela lisa (2)
4. Contratuerca (2)
5. Tornillo de cabeza
hexagonal, con arandela
(1/2” long.)
6. Tornillo de cabeza
hexagonal, con
arandela(3/4” long.)
7. Ménsula del muelle
8. Extensión del muelle
9. Placa del pestillo
10. Tornillo autorroscante (2)
11. Retén de la puerta
12. Conjunto de la puerta de
descarga
6. Deseche el túnel de descarga.
Instalación del kit de
conversión
Instale el nuevo túnel de descarga
(Fig. 9)
1. Coloque el nuevo túnel de descarga en la
plataforma. Alinee los orificios del túnel de
descarga con los orificios de la plataforma.
2. Sujete las esquinas trasera-izquierda y
trasera-derecha del túnel a la plataforma usando
los (2) tornillos de cabeza, las (2) arandelas lisas
Instalación
ES–7
y las (2) tuercas de seguridad desmontadas
previamente. Sujete el lado delantero-derecho
del túnel a la plataforma usando el tornillo de
cabeza hexagonal con arandela de 1/2” retirado
previamente. Sujete la esquina delantera-
izquierda del túnel y la ménsula del muelle a la
plataforma usando el tornillo de cabeza
hexagonal con arandela de 3/4” retirado
previamente.
3. Instale el nuevo conjunto de la puerta de
descarga y sujételo con el nuevo retén de la
puerta.
4. Instale la nueva placa del pestillo en el túnel
usando (2) tornillos autorroscantes nuevos.
5. Enganche un extremo de la extensión del muelle
a través del orificio de la ménsula del muelle y el
otro extremo en el asa de la puerta de descarga.
6. Abra y cierre la puerta de descarga para
comprobar que se cierra cuando se suelta el asa.
Instalación del nuevo motor
1. Coloque cuidadosamente el nuevo motor en el
alojamiento.
2. Instale y apriete los (3) tornillos del motor
nuevos (Fig. 10). Apriete los tornillos del motor
a un par de 28–45 NSm (250–400 in-lbs).
1
2
Figura 10
1. Motor 2. Tornillo del motor (3)
Reinstalación del conjunto de la cuchilla
Vuelva a instalar el conjunto de la cuchilla siguiendo
el orden inverso al desmontaje. Consulte los
procedimientos de la sección Desmontaje del
conjunto de la cuchilla.
Modelos Zone Start - Cuando vuelva a instalar el
protector del cigüeñal, coloque, pero no apriete, los
tornillos de montaje. Introduzca un calzo (una tarjeta
de visita puede servir) entre el protector y el cubo del
retén de la cuchilla que ayuda a centrar el protector.
Apriete los tornillos de montaje y retire el calzo.
Continúe con la instalación del conjunto de la
cuchilla. Apriete el perno de la cuchilla a un par de
68 NSm (50 ft.-lbs.).
Modelos BBC - Apriete las tuercas de la cuchilla a
un par de 20–37 NSm (15–27 ft.-lbs.).
Instalación
ES–8
Instalación de la guarda del cebador
1. Saque los (2) tornillos de cabeza hexagonal del
cuadrante delantero derecho (Fig. 11). Deje
colocado el cuadrante.
1
2
3
Figura 11
1. Cuadrante delantero
derecho
2. Tornillo de cabeza
hexagonal (2)
3. Guarda del cebador
2. Instale la nueva guarda del cebador encima del
cuadrante delantero derecho con los (2) dos
tornillos de cabeza hexagonal (Fig. 11).
Instalación del nuevo control del
acelerador
Modelos Zone Start
1. Modelos HP únicamente – Retire el anillo en E
para desconectar el cable del freno del control
del acelerador (Fig. 12). Deseche el anillo en E.
2. Modelos SP únicamente – Retire el anillo en E
para desconectar el cable de tracción del control
del acelerador (Fig. 12). Deseche el anillo en E.
3. Saque los (2) tornillos de cabeza hexagonal y las
(2) arandelas curvadas que sujetan el control del
acelerador al manillar (Fig. 12). Guarde los
tornillos y las arandelas. Deseche el control del
acelerador y el cable del acelerador.
1
4
5
6
6
7
2
3
Figura 12
1. Control del acelerador
2. Cable del freno
(modelo HP)
Cable de tracción
(modelo SP)
3. Cable del acelerador
4. Anillo en E
5. Tornillo de cabeza
hexagonal (2)
6. Arandela curvada (2)
7. Junta
4. Instale el nuevo control del acelerador usando
los (2) tornillos de cabeza hexagonal y las (2)
arandelas curvadas retiradas previamente.
5. Conecte el nuevo cable del acelerador al control
del acelerador usando un nuevo anillo en E.
6. Modelos HP únicamente – Vuelva a conectar el
cable del freno al control del acelerador usando
un anillo en E nuevo. Después conecte el cable
del freno al motor (Fig. 5).
7. Modelos SP únicamente – Vuelva a conectar el
cable de tracción al control del acelerador usando
un anillo en E nuevo. Después conecte el cable
del freno al motor (Fig. 5).
Instalación
ES–9
8. Asegúrese de que las juntas de los cables están
firmemente introducidas (Fig. 12).
9. Pase el cable del acelerador sobre la parte
superior de la transmisión (Fig. 13).
1
Figura 13
1. Cable del acelerador
10. Conecte el cable del acelerador al brazo del
acelerador del motor (Fig. 14).
m-3638
2
1
3
4
Figura 14
1. Tornillo de la abrazadera
del cable
2. Abrazadera del cable
3. Cable del acelerador
4. Brazo del acelerador
11. Mueva el acelerador hasta la posición
RÁPIDO (FAST).
12. Empuje al máximo el brazo del acelerador hacia
la parte de atrás del motor.
13. Instale un tornillo y una abrazadera de cable
nuevos en el motor (Fig. 14). Apriete el tornillo
de la abrazadera para inmovilizar el cable del
acelerador.
14. Vuelva a instalar la cubierta de la correa usando
las piezas de sujeción que había retirado
previamente (Fig. 3).
Modelos BBC
1. Saque los (4) tornillos de cabeza Phillips y las
(4) contratuercas que sujetan el control del
acelerador al panel de control (Fig. 15). Guarde
los tornillo y las contratuercas. Deseche el
control del acelerador, el retén del cable del
acelerador y el cable del acelerador.
1
2
3
4
5
6
7
Figura 15
1. Tornillo con cabeza
Phillips (4)
2. Contratuerca (4)
3. Control del acelerador
4. Retén del control del
acelerador
5. Cable del acelerador
6. Junta
7. Calcomanía ref.
pieza 98-2003
Instalación
ES–10
2. Retire y deseche la vieja calcomanía del panel de
control. Instale una nueva calcomanía en el panel
de control (Fig. 15).
3. Instale el nuevo control del acelerador usando
los (4) tornillos de cabeza Phillips y las (4)
contratuercas que había retirado previamente.
Instale el nuevo retén del control del acelerador.
Nota: Cerciórese de que la junta del cable del
acelerador está firmemente introducida.
4. Conecte el cable del acelerador al brazo del
acelerador del motor.
5. Coloque el acelerador en la posición
RÁPIDO (FAST).
6. Empuje al máximo el brazo del acelerador hacia
la parte de atrás del motor.
7. Instale un tornillo y una abrazadera de cable
nuevos en el motor (Fig. 14). Apriete el tornillo
de la abrazadera para inmovilizar el cable del
acelerador.
Instalación de la nueva barra de control
(modelos BBC únicamente)
1. Saque el tornillo del manillar, el espaciador del
soporte y la tuerca con brida hexagonal que
sujetan el lado derecho de la barra de control al
manillar (Fig. 16). Conserve estas piezas para
volver a utilizarlas durante el montaje.
2. Saque cuidadosamente el tornillo de cabeza
hexagonal, el espaciador y la contratuerca que
sujetan el lado izquierdo de la barra de control a
la parte superior de la ménsula de control del
manillar (Fig. 16). Conserve estas piezas para
volver a utilizarlas durante el montaje. Deje las
demás piezas de la ménsula de control sin
apretar.
1
2
3
4
5
6
7
8
Figura 16
1. Barra de control
2. Tornillo del manillar
3. Espaciador del soporte
4. Tuerca con brida
hexagonal
5. Tornillo con cabeza
hexagonal
6. Espaciador
7. Contratuerca
8. Ménsula de control
3. Saque y deseche la vieja barra de control.
4. Coloque la nueva barra de control invirtiendo el
orden de desmontaje.
Instalación del depósito de gasolina
Vuelva a instalar el depósito de gasolina siguiendo el
orden inverso al desmontaje (Fig. 2). Conecte la línea
de combustible al motor.
Instalación
ES–11
Ajuste del cable del freno
PELIGRO POTENCIAL
Modelos BBC únicamente – No apriete
excesivamente el cable del freno de la
cuchilla. Si lo aprieta en exceso, el freno de
la cuchilla podría salirse del tambor del
freno. Si el freno no toca el tambor, cuando
se suelta la barra de control la cuchilla
seguirá girando.
LO QUE PUEDE SUCEDER
La cuchilla en rotación podría causar
graves lesiones personales.
COMO EVITAR EL PELIGRO
Revise el mecanismo del freno de la cuchilla
cada vez que ajusta el cable del freno para
garantizar que el freno se detiene en menos
de 3 segundos.
Si la cuchilla no deja de girar en menos
de 3 segundos, póngase en contacto con un
concesionario de servicio autorizado de
Toro para que inspeccionen y reparen la
máquina.
1. Modelos Zone Start únicamente
COMPROBACIÓN DEL AJUSTE (Fig. 17 &
18)– Mueva la barra de control hacia el manillar,
hasta que desaparezca la flojedad del cable. La
holgura entre la palanca del freno y el manillar
debe ser de 4,7 – 6,3 mm (3/16”–1/4”). Para el
ajuste, consulte el paso 2.
2. AJUSTE DEL CONDUCTO DEL CABLE
Modelos empujados a mano (Fig. 17) –
Afloje la contratuerca del cable del freno.
Introduzca un objeto de 4,7 – 6,3 mm
(3/16”–1/4”) entre la palanca del freno y el
manillar. Gire la pieza de ajuste del cable
del freno hasta eliminar cualquier flojedad,
y después apriete la tuerca.
Modelos autopropulsados (Fig. 18) –
Afloje la tuerca de la ménsula del cable.
Introduzca un objeto de 4,7 – 6,3 mm
(3/16”–1/4”) entre la palanca del freno y el
manillar. Tire hacia abajo del conducto del
cable hasta que se elimine cualquier
flojedad del alambre, y después apriete la
tuerca.
483
1
2
3
4
5
6
Figura 17
Modelo empujado a mano
1. Manillar
2. Palanca del freno
3. 3/16”-1/4”
4. Pieza de ajuste del cable
5. Contratuerca
6. Conducto del cable
1
2
4
3
Figura 18
Modelo autopropulsado
1. Manillar
2. Palanca del freno
3. 3/16”-1/4”
4. Ménsula del cable
Instalación
ES–12
Modelos BBC (Fig. 19) - Afloje el tornillo
de la ménsula del cable hasta que el
conducto del cable del freno comience a
deslizarse. Tire del cable para eliminar la
flojedad, pero sin aplicar tensión en el
muelle. Apriete el tornillo para bloquear el
ajuste.
278
1
2
3
Figura 19
1. Muelle
2. Tornillo de la abrazadera
del cable
3. Conducto del cable
Instalación de la cuerda de arranque y de
la guía para cuerda
Modelos Zone Start
1. Vuelva a colocar la cuerda de arranque y la guía
para cuerda (Fig. 1).
Modelos BBC
1. Taladre un orificio de 7 mm (9/32”), para pasar
la guía para cuerda, a aproximadamente 15 –
20 cm (6–8”) por debajo del orificio de la barra
de control (Fig. 20).
2. Instale la guía para cuerda usando el tornillo de
cabeza hexagonal, la arandela curvada y la
contratuerca hexagonal (Fig. 20).
3. Instale la cuerda de arranque en la guía para
cuerda (Fig. 1).
6-8”
1
2
5
4
3
6
Figura 20
1. Orificio de 7 mm (9/32”)
2. Orificio de la barra de
control
3. Guía para cuerda
4. Tornillo de cabeza
hexagonal
5. Arandela curvada
6. Contratuerca hexagonal
Instalación
ES–13
Instalación del nuevo tope para cuerda
1. Coloque el tope alrededor de la cuerda de
arranque a aproximadamente 5 cm de la abertura
para el retroceso de la cuerda del motor
(Fig. 21).
2”
1
Figura 21
1. Tope de la cuerda
Instalación de la nueva atadura para
cables
1. Vuelva a sujetar los cables al manillar inferior
utilizando la nueva atadura para cables.
Instalación de las nuevas calcomanías
1. Instale las nuevas calcomanías en el motor
(Fig. 22).
1
2
Figura 22
1. Calcomanía ref.
pieza 84-4960
2. Calcomanía ref.
pieza 98-2002
2. Modelo autopropulsado Zone Start
únicamente – Retire y deseche la vieja
calcomanía de la barra de control. Instale la
nueva calcomanía (Fig. 23).
1
Figura 23
1. Calcomanía ref.
pieza 98-7116
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Toro Proline Conversion Kit, GTS 200 ZS Engine Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
Este manual también es adecuado para