Wacker Neuson BPU 5545A US Parts Manual

Tipo
Parts Manual
www.wackerneuson.com
5100000678 100
08.2011
Reversible Plates
Reversierbare Platten
Planchas Reversibles
Plaques réversible
BPU 5545A US
Parts Book
Ersatzteile
Lista de Repuestos
Liste de Pièces de Rechange
A nameplate listing the Model Number, Item Number, Revision, and Serial Number is
attached to each unit. Please record the information found on this plate so it will be available
should the nameplate become lost or damaged. When ordering parts or requesting service
information, you will always be asked to specify the model, item number, revision number,
and serial number of the unit.
Ein Typenschild mit Typ, Artikelnummer, Version und Maschinen-Nummer ist an jedem
Gerät angebracht. Die Daten von diesem Schild bitte notieren, damit sie auch bei Verlust
oder Beschädigung des Schildes noch vorhanden sind. Der Typ, die Artikel-Nummer, die
Versions- Nummer und die Maschinen-Nummer sind bei der Ersatzteilbestellung oder
Nachfragen bezüglich Service-Informationen stets erforderlich.
Una placa de identificación con el modelo, número de referencia, nivel de revisión y número
de serie ha sido añadida en cada máquina. Favor de anotar los datos en la placa en caso
de que la placa de identificación sea destruida o perdida. En todos los pedidos para
repuestos necesita siempre el modelo, el número de referencia, el nivel de revisión y el
número de serie de la máquina en cuestión.
Une plaque signalétique mentionnant le modèle, le numéro de référence, le niveau de
revision et le numéro de série est fixée sur chaque machine. Veuillez noter les informations
relevées sur cette plaque de façon à ce qu’elles soient toujours disponibles si la plaque
signalétique venait à être perdue ou endommagée. Lorsq ue vous commandez des pièces
détachées ou vous sollicitez des informations après-vente, on vous demandera toujours de
préciser le modèle, le numéro de référence, le niveau de revision et le numéro de série de
la machine.
My machine’s numbers are / Die Nummern meines Gerätes sind /
Los números de mi máquina son / Les numéros de ma machine son :
BPU 5545A US
Nameplate
Typenschild
Plaque signalétique
Placa de Identificación
5100000678 - 100
3
Part Numbers appearing in boldface type are recommended spare parts. This means that
these parts are subject to wear under normal operating conditions and may require periodic
service or replacement. It is recommended that these items be stocked to meet the
expected service requirements of this model. Actual stocking quantities of these and other
parts used in more extensive repairs will depend on the service practices of each customer.
Bei den in den Ersatzteillisten fettgedruckten Nummern handelt es sich um empfohlene
Ersatzteile. Dies bedeutet, daß diese Teile bei normalen Anwendungsbedingungen
natürlicher Abnutzung ausgesetzt sind und gelegentlich ersetzt oder überarbeitet werden
müssen. Es wird geraten, diese Teile auf Lager bereit zu haben, um für Service-Arbeiten an
diesem Gerät vorbereitet zu sein. Lagerbestände für diese und andere Teile, welche für
ausgiebigere Reparaturarbeiten benötigt werden, können je nach Service-Gewohnheiten
der einzelnen Kunden variieren.
Los números de partes en negritas en las Listas Ilustradas de Partes son los repuestos
recomendados, ésto quiere decir que estas partes se desgastarán bajo circunstancias de
funcionamiento normales y pueden requerir servicio periódico o su reemplazo. Se
recomienda que el cliente mantenga un abastecimiento adecuado de estas partes para
poder satisfacer la demanda requerida por el servicio a la máquina. La cantidad de
repuestos que el cliente necesitará para reparaciones dependerá de la póliza de servicio de
cada cliente.
Les numéros de pièces imprimés en caractères gras dans les Listes des Pièces Détachées
de ce manuel sont les pièces détachées recommandées par la Wacker. Cela veut dire que
ces pièces sont sujettes à usure dans des conditions de travail normales et peuvent
nécessiter de l’entretien ou leur remplacement. Nous recommandons que vous disposez
d’un stock de ces pièces pour pouvoir satisfaire la demande d’entretien de cette machine.
Le client doit decider lui-même de la quantité exacte de pièces de rechange qu’il disposera
dans ses stocks.
Part Numbers - Boldface
Fettgedruckte Artikelnummern
BPU 5545A US
Números de partes en negritas
Numéros de pièce - en caractères gras
4
5100000678 - 100
Vibration Plate cpl.
Vibrationsplatte kpl.
Plancha Vibradora cpl.
Plaque Vibrante cpl.
8
Vibration Plate cpl.
Vibrationsplatte kpl.
Plancha Vibradora cpl.
Plaque Vibrante cpl.
12
Upper Mass cpl.
Obermasse kpl.
Masa Superior cpl.
Massa Superieure cpl.
14
Upper Mass cpl.
Obermasse kpl.
Masa Superior cpl.
Massa Superieure cpl.
16
Baseplate
Untermasse
Masa inferior
Masse inferieure
18
Exciter
Erreger
Excitador
Excitatrice
20
Center Pole cpl.
Deichsel kpl.
Barra de mando cpl.
Timon cpl.
24
Center Pole Head cpl.
Deichselkopf kpl.
Cabezal de mando cpl.
Tête de timon cpl.
26
Centrifugal Clutch cpl.
Fliehkraftkupplung kpl.
Embrague centrífugo cpl.
Embrayage centrifuge cpl.
28
Labels
Aufkleber
Calcomanias
Autocollants
30
Engine
Motor
Motor
Moteur
33
Starter
Seilzugstarter
Arrancador
Démarreur
34
Fan hood
Gebläseabdeckung
Tapa de ventilador
Couvercle du sys. de vent.
36
Carburetor
Vergaser
Carburador
Carburateur
38
BPU 5545A US
Table of Contents
Inhaltsverzeichnis
Indice
Table des matières
5100000678 - 100
5
Air Cleaner
Luftfilter
Filtro del Aire
Filtre à Air
42
Muffler
Schalldämpfer
Silenciador
Silencieux
44
Fuel Tank
Kraftstofftank
Depósito de Combustible
Réservoir à Essence
46
Flywheel
Schwungrad
Volante
Volant
48
Cylinder head
Zylinderkopf
Culata
Culasse
50
Ignition Coil
Zündspule
Bobina de Encendido
Bobine d'Allumage
52
Governor
Regler
Regulador
Régulateur
54
Cylinder housing
Zylindergehäuse
Carcasa de cilindro
Carter cylindre
56
Crankcase cover
Kurbelgehäuseabdeckung
Cubierta da la caja de manivela
Couvercle carter de manivelle
58
Crankshaft
Kurbelwelle
Cigueñal
Vilebrequin
60
Piston
Kolben
Pistón
Piston
62
Piston
Kolben
Pistón
Piston
64
Labels
Aufkleber
Calcomanias
Autocollants
66
Tool
Werkzeug
Herramienta
Outil
68
Table of Contents
Inhaltsverzeichnis
BPU 5545A US
Indice
Table des matières
6
5100000678 - 100
Accessories
Zubehör
Accesorios
Accessoires
71
Extension plate kit
Anbauplatten-Satz
Juego de placa de extensión
Jeu de elargisseur
72
Extension plate kit
Anbauplatten-Satz
Juego de placa de extensión
Jeu de elargisseur
74
Extension plate kit
Anbauplatten-Satz
Juego de placa de extensión
Jeu de elargisseur
76
Set of screws
Schraubensatz
Juego de tornillos
Jeu de vis
78
Urethane Pad Kit PGV 4045-5045
Gleitvorrichtung PGV 4045-5045
Placa de Deslizamiento PGV 4045-5045
Jeu de Tapis en Polyuréthane PGV 4045-5045
80
BPU 5545A US
Table of Contents
Inhaltsverzeichnis
Indice
Table des matières
5100000678 - 100
7
Vibration Plate cpl.
Vibrationsplatte kpl.
BPU 5545A US
Plancha Vibradora cpl.
Plaque Vibrante cpl.
8
5100000678 - 100
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
7 0048519 1
Plate
Blech
Chapa
Tôle
8 0011523 2
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Vis à tête hexagonale
M16 x 30
210Nm/155ft.lbs
DIN933
9 0202866 1
Locknut
Sechskantmutter
Contratuerca
Contre-écrou
M16 EN1661
10 0043928 1
Threaded spindle cpl.
Gewindespindel kpl.
Husillo roscado cpl.
Tige fileté cpl.
11 0201983 1
Pole support
Deichselabstützung
Ayuda de poste
Appui de Polonais
12 0011535 4
Cheese head screw
Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Vis à tête cylindrique
M10 x 25
49Nm/36ft.lbs
ISO4762
14 0214991 1
Clamp
Bügel
Abrazadera
Attache
15 0108437 2
Intermediary washer
Zwischenscheibe
Arandela distanciadora
Bague intermédiaire
16 0215031 2
Shockmount
Gummi-Metall-Puffer
Tope caucho-metal
Tampon metallique oscillant
17 0011526 2
Cheese head screw
Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Vis à tête cylindrique
M12 x 45
86Nm/63ft.lbs
ISO4762
18 0024838 1
Plug (threaded)
Verschlußschraube
Tapón roscado
Bouchon
AM26 x 1,5 DIN7604
19 0032006 1
Gasket
Dichtring
Anillo de junta
Bague d'étanchéité
A26 x 31 DIN7603
26 0021465 2
Lock washer
Sicherungsscheibe
Arandela de seguridad
Rondelle d'arrêt
HS12
30 0102030 2
Bar
Leiste
Listón
Listeau
31 0220272 2
Bracket
Halterung
Soporte
Équerre
32 0011345 4
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Vis à tête hexagonale
M8 x 60
25Nm/18ft.lbs
DIN931
33 0045109 1
Worm drive house clip
Schneckengewindeschelle
Abrazadera con sinfín
Collier de serrage
43 0013574 8
Cheese head screw
Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Vis à tête cylindrique
M8 x 12
25Nm/18ft.lbs
ISO4762
44 0043233 1
Shockmount
Gummi-Metall-Kerbpuffer
Tope caucho-metal
Tampon métallique oscillant
47 0209142 1
Bracket
Halter
Soporte
Support
48 0018087 2
Cheese head screw
Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Vis à tête cylindrique
M12 x 30
120Nm/89ft.lbs
ISO4762
49 0200603 1
Retention bolt
Arretierungsbolzen
Perno de retención
Boulon d'arrêt
50 0033477 1
Compression spring
Druckfeder
Resorte de compresión
Ressort de pression
51 0045170 1
Threaded pin
Gewindestift
Varilla roscada
Goupille fileté
M10 x 30 DIN916
52 0012976 1
Washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
R11 DIN440
BPU 5545A US
Vibration Plate cpl.
Vibrationsplatte kpl.
Plancha Vibradora cpl.
Plaque Vibrante cpl.
5100000678 - 100
9
Vibration Plate cpl.
Vibrationsplatte kpl.
BPU 5545A US
Plancha Vibradora cpl.
Plaque Vibrante cpl.
10
5100000678 - 100
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
53 0033621 1
Switch handle
Flacher Knopf
Empuñadura
Poignée d'interrupteur
56 0127085 1
Shockmount
Anschlagpuffer
Amortiguador
Silentbloc
57 0017091 1
Flat washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
10,5 DIN7349
58
5100000135
1
Fixing Device
Halterung kpl.
Soporte cpl.
Bague De Retenue cpl.
BPU 5545A US
Vibration Plate cpl.
Vibrationsplatte kpl.
Plancha Vibradora cpl.
Plaque Vibrante cpl.
5100000678 - 100
11
Vibration Plate cpl.
Vibrationsplatte kpl.
BPU 5545A US
Plancha Vibradora cpl.
Plaque Vibrante cpl.
12
5100000678 - 100
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
3 0039145 1
Apron
Schürze
Protección
Tablier
4 0043478 1
Covering
Abdeckung
Cubierta
Couverture
5 0039206 1
Bar
Leiste
Listón
Listeau
6 0011550 2
Cheese head screw
Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Vis à tête cylindrique
M6 x 25
10Nm/7ft.lbs
ISO4762
21 0043201 1
Banjo bolt
Hohlschraube
Perno hueco
Boulon creux à filet femelle
10-3 DIN7643
22 0012624 2
Gasket
Dichtring
Anillo de junta
Bague d'étanchéité
A14 x 18 DIN7603
23 0097110 1
Bar
Leiste
Listón
Listeau
24 0103962 6
Cheese head screw
Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Vis à tête cylindrique
M8 x 18
25Nm/18ft.lbs
ISO4762
25 0011528 8
Cheese head screw
Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Vis à tête cylindrique
M12 x 35
86Nm/63ft.lbs
ISO4762
26 0021465 8
Lock washer
Sicherungsscheibe
Arandela de seguridad
Rondelle d'arrêt
HS12
27 0220150 1
Covering right
Abdeckung rechts
Cobertura derecha
Couvercle droite
28 0216659 3
Screw
Dünnschaftschraube
Tornillo
Vis
M 8x 55
34 0129814 1
V-belt
Keilriemen
Correa en V
Courroie
BPU 5545A US
Vibration Plate cpl.
Vibrationsplatte kpl.
Plancha Vibradora cpl.
Plaque Vibrante cpl.
5100000678 - 100
13
Upper Mass cpl.
Obermasse kpl.
BPU 5545A US
Masa Superior cpl.
Massa Superieure cpl.
14
5100000678 - 100
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1 0108633 1
Tightening element
Spannelement
Elemento de sujeción cónico
Garniture de serrage
2 0010882 4
Hexagon nut
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Écrou hexagonal
M8 ISO4032
3 0033198 4
Lockwasher
Spannscheibe
Arandela elástica
Rondelle de ressort
8 DIN6796
4 0109333 2
V-belt pulley half
Keilriemenscheibenhälfte
Semi-polea en V
Poulie à courroie
5 0064252 4
Cheese head screw
Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Vis à tête cylindrique
6 0220151 1
Plate cpl.
Blech kpl.
Chapa cpl.
Tôle cpl.
7 0011436 4
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Vis à tête hexagonale
M10 x 45
49Nm/36ft.lbs
DIN933
8 0010621 4
Flat washer
Scheibe
Arandela elástica
Rondelle de ressort
B10,5 DIN 125
9 0215034 1
Gas Engine
Benzinmotor
Motor a Gasolina
Moteur à Essence
10 0108621 1
Covering left
Abdeckung links
Cubierta izquirda
Couverture gauche
11 0011535 2
Cheese head screw
Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Vis à tête cylindrique
M10 x 25
49Nm/36ft.lbs
ISO4762
12 0108623 2
Angle
Winkel
Ángulo
Coude
13 0011527 2
Cheese head screw
Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Vis à tête cylindrique
M12 x 40
86Nm/63ft.lbs
ISO4762
14 0202014 1
Upper Mass
Obermasse
Masa Superior
Masse Superieure
15 0013574 5
Cheese head screw
Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Vis à tête cylindrique
M8 x 12
25Nm/18ft.lbs
ISO4762
16 0109391 1
Angle
Winkel
Ángulo
Coude
17 0109384 1
Plate
Blech
Chapa
Tôle
18 0097896 1
Oil drain cpl.
Ölablaß kpl.
Drenaje de aceite cpl.
Raccord vidange d'huile cpl.
19 0010622 3
Flat washer
Scheibe
Arandela elástica
Rondelle de ressort
B8,4 DIN 125
20 0013444 1
Gasket
Dichtring
Anillo de junta
Bague d'étanchéité
A12 x 18 DIN7603
21 0125152 1
Hose pipe
Schlauchleitung
Conducto flexible
Conduite flexible
22 0125155 1
Screwed socket
Einschraubstutzen
Empalme roscado
Manchon visse
23 0201039 1
Centrifugal clutch
Fliehkraftkupplung
Embrague centrífugo
Embrayage centrifuge
24 0109332 4
Distance washer
Distanzscheibe
Distanciador
Disque d'écartement
BPU 5545A US
Upper Mass cpl.
Obermasse kpl.
Masa Superior cpl.
Massa Superieure cpl.
5100000678 - 100
15
Upper Mass cpl.
Obermasse kpl.
BPU 5545A US
Masa Superior cpl.
Massa Superieure cpl.
16
5100000678 - 100
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
30 0021465 8
Lock washer
Sicherungsscheibe
Arandela de seguridad
Rondelle d'arrêt
HS12
32 0209502 1
Protective frame
Schutzrahmen
Armazón de protección
Cadre protection
33 0105944 6
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
DE M8 x 20 DIN7500
34 0099915 1
Bar
Leiste
Listón
Listeau
35 0102011 1
Cover plate
Abdeckplatte
Placa de cubierta
Plaque de recouvrement
36 0011422 4
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Boulon à tête hexagonale
M12 x 35
86Nm/63ft.lbs
DIN 933
37 0103930 1
Hook
Öse
Punto de izaje
Crochet
38 0010741 4
Washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
10,5 DIN433
39 0011535 4
Cheese head screw
Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Vis à tête cylindrique
M10 x 25
49Nm/36ft.lbs
ISO4762
41 0011527 4
Cheese head screw
Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Vis à tête cylindrique
M12 x 40
86Nm/63ft.lbs
ISO4762
43 0010884 4
Hexagon nut
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Écrou hexagonal
M12 DIN934
44 0108620 1
Covering
Abdeckung
Cubierta
Couverture
45 0124459 4
Flat washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
A10,5 DIN125
BPU 5545A US
Upper Mass cpl.
Obermasse kpl.
Masa Superior cpl.
Massa Superieure cpl.
5100000678 - 100
17
Baseplate
Untermasse
BPU 5545A US
Masa inferior
Masse inferieure
18
5100000678 - 100
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1 0102356 1
Baseplate
Untermasse
Masa inferior
Masse inferieure
2 0220087 1
Exciter cpl.
Erreger kpl.
Excitador cpl.
Excitateur cpl.
3 0044442 2
Extension plate
Anbauplatte
Placa de extensión
Elargisseur
8 cm
4 2004814 4
Shockmount
Gimetall-Kerblager mit Bund
Amortiguador
Silentbloc
5 0102105 4
Support
Pufferbock
Soporte tope
Support d'amortisseur
6 0034442 3
Bushing
Dämpfungsbuchse
Buje
Douille
7 0017123 1
Pipe clamp
Rohrschelle
Abrazadera
Collier pour tuyau
8 0094518 12
Cheese head screw
Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Vis à tête cylindrique
M12 x 120
120Nm/89ft.lbs
ISO4762
9 0039191 8
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Vis à tête hexagonale
M16 x 1,5 x 55
210Nm/155ft.lbs
DIN961
10 0021988 8
Lock washer
Sicherungsscheibe
Arandela de seguridad
Rondelle d'arrêt
11 0011421 4
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Vis à tête hexagonale
M12 x 40
86Nm/63ft.lbs
DIN933
12 0031565 8
Lockwasher
Spannscheibe
Arandela elástica
Rondelle de ressort
12 DIN6796
13 0011529 4
Cheese head screw
Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Vis à tête cylindrique
M12 x 30
86Nm/63ft.lbs
ISO4762
14 0011550 1
Cheese head screw
Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Vis à tête cylindrique
M6 x 25
10Nm/7ft.lbs
ISO4762
15 0010624 1
Flat washer
Scheibe
Arandela elástica
Rondelle de ressort
B6,4 DIN 125
16 0068222 1
Plug (threaded)
Verschlußschraube
Tapón roscado
Bouchon
M18 x 1,5 DIN910
17 0019156 1
Gasket
Dichtring
Anillo de junta
Bague d'étanchéité
A18 x 24 DIN7603
BPU 5545A US
Baseplate
Untermasse
Masa inferior
Masse inferieure
5100000678 - 100
19
Exciter
Erreger
BPU 5545A US
Excitador
Excitatrice
20
5100000678 - 100
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1 0099059 1
Exciter housing
Erregergehäuse
Carcasa del excitador
Carter excitateur
2 0220059 1
Shaft
Welle
Árbol
Arbre
3 0220082 2
Eccentric weight
Unwucht
Masa excéntrica
Balourd
4 0220085 1
Eccentric weight
Unwucht
Masa excéntrica
Balourd
5 0039116 1
Gear wheel
Zahnrad
Engranaje
Roue dentée
6 0039110 1
Cover
Deckel
Tapa
Couvercle
7 0102144 1
Vent cover
Belüftungsdeckel
Tapa de ventilación
Couvercle d'aeration
8 0103469 4
Cylindrical roller bearing
Zylinderrollenlager
Rodamiento cilíndricos
Roulement à rouleaux cylindrique
9 1103030 1
Vent screw
Entlüftungsschraube
Tornillo de purga
Vis d'évacuation d'air
10 0220077 1
Shaft
Welle
Árbol
Arbre
11 0220053 1
Adjusting sleeve
Verstellhülse
Husillo de regulación
Douille de reglage
12 0220086 2
Eccentric weight
Unwucht
Masa excéntrica
Balourd
13 0129844 1
V-belt pulley
Keilriemenscheibe
Polea en V
Poulie à courroie
14 0220079 1
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
15 0220106 1
Indexing bolt
Schaltbolzen
Perno fijador
Boulon
16 0043382 1
Tripping pin
Schaltstift
Espiga de mando
Broche de manoeuvre
17 0102724 1
Belt guard
Riemenschutz
Protección de la polea
Protection de courroie
19 0102721 1
Cover plate
Abdeckblech
Cubierta de chapa
Tôle de recouvrement
20 0048854 1
Rotary shaft seal
Wellendichtring
Anillo de retén radial
Bague d'étanchéité
21 0044634 2
Cheese head screw
Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Vis à tête cylindrique
M16 x 30
295Nm/218ft.lbs
ISO4762
22 0021988 5
Lock washer
Sicherungsscheibe
Arandela de seguridad
Rondelle d'arrêt
23 0043812 1
Cheese head screw
Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Vis à tête cylindrique
M16 x 50
295Nm/218ft.lbs
ISO4762
24 0126300 2
Cheese head screw
Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Vis à tête cylindrique
M16 x 45
295Nm/218ft.lbs
ISO4762
25 0011552 14
Cheese head screw
Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Vis à tête cylindrique
M6 x 18
10Nm/7ft.lbs
ISO4762
26 0010624 11
Flat washer
Scheibe
Arandela elástica
Rondelle de ressort
B6,4 DIN 125
BPU 5545A US
Exciter
Erreger
Excitador
Excitatrice
5100000678 - 100
21
Exciter
Erreger
BPU 5545A US
Excitador
Excitatrice
22
5100000678 - 100
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
27 0014663 6
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Vis à tête hexagonale
M6 x 16
10Nm/7ft.lbs
DIN933
28 0011550 5
Cheese head screw
Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Vis à tête cylindrique
M6 x 25
10Nm/7ft.lbs
ISO4762
29 2006113 2
Retaining ring
Sicherungsring
Anillo de retención
Bague d'arrêt
50 x 2 DIN471
30 2007057 1
Retaining ring
Sicherungsring
Anillo de retención
Bague d'arrêt
90 x 3 DIN472
31 2004822 2
Retaining ring
Sicherungsring
Anillo de retención
Bague d'arrêt
55 x 2 DIN471
32 0220133 1
Grooved ball bearing
Rillenkugellager
Rodamiento a bolas
Roulement rainuré à billes
DIN625
33 2001399 1
Fitting key
Passfeder
Chaveta
Clavette
A10 x 8 x 28 DIN6885
34 0048604 1
Cylinder cover
Zylinderdeckel
Tapa del cilindro
Couvercle de cylindre
35 0124717 1
Washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
6,4 DIN6340
36 0014663 1
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Vis à tête hexagonale
M6 x 16
10Nm/7ft.lbs
DIN933
37 0220384 1
Retaining ring
Sicherungsring
Anillo de retención
Bague d'arrêt
26x 1,20 DIN472
38 0043203 1
Lip seal ring
Gummilippenring
Reten labial de goma
Bague en caoutchouc
39 0220383 2
Grooved ball bearing
Rillenkugellager
Rodamiento a bolas
Roulement rainuré à billes
DIN625
40 2006991 1
O-ring
O-Ring
Anillo-O
Bague-O
BPU 5545A US
Exciter
Erreger
Excitador
Excitatrice
5100000678 - 100
23
Center Pole cpl.
Deichsel kpl.
BPU 5545A US
Barra de mando cpl.
Timon cpl.
24
5100000678 - 100
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1 0011539 4
Cheese head screw
Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Vis à tête cylindrique
M8 x 40
25Nm/18ft.lbs
ISO4762
2 0011544 1
Socket head screw
Zylinderschraube
Tornillo hueco
Vis à six-pans creux
M8 x 16
25Nm/18ft.lbs
DIN 912
3 0039126 1
Bellows
Faltenbalg
Fuelle
Soufflet
4 0039235 1
O-ring
O-Ring
Anillo-O
Bague-O
5 0069225 1
Screwed socket
Einschraubstutzen
Empalme roscado
Manchon visse
6 0203790 1
Center Pole Head cpl.
Deichselkopf kpl.
Cabezal de mando cpl.
Tête de timon cpl.
7 0099165 1
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
8 0102187 1
Hose pipe
Schlauchleitung
Conducto flexible
Conduite flexible
9 0200607 1
Center pole
Deichsel
Barra de mando
Timon
10 0102189 1
Intermediate flange
Zwischenflansch
Brida intermedia
Bride intermediaire
11 2006921 1
Pipe clamp
Rohrschelle
Abrazadera
Collier pour tuyau
BPU 5545A US
Center Pole cpl.
Deichsel kpl.
Barra de mando cpl.
Timon cpl.
5100000678 - 100
25
Center Pole Head cpl.
Deichselkopf kpl.
BPU 5545A US
Cabezal de mando cpl.
Tête de timon cpl.
26
5100000678 - 100
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1 0043214 1
Center pole head
Deichselkopf
Cabezal de barra
Tête de timon
2 0069726 1
Long face pinion
Zahnradwelle
Eje de rueda dentada
Arbre formant pignon
3 0043208 1
Guide
Führung
Guía
Guide
4 0069725 2
Spacer
Distanzstück
Pieza distanciadora
Pièce d'écartement
5 0018194 2
O-ring
O-Ring
Anillo-O
Bague-O
6 0068752 2
O-ring
O-Ring
Anillo-O
Bague-O
7 0203520 1
Control piston cpl.
Steuerkolben kpl.
Pistón de mando cpl.
Piston de commande cpl.
8 0202881 1
Compression spring
Druckfeder
Resorte de compresión
Ressort de pression
9 0201525 1
Control piston
Steuerkolben
Pistón de mando
Piston de commande
10 0128754 1
Piston packing
Kolbendichtung
Junta de pistón
Ensemble piston
BPU 5545A US
Center Pole Head cpl.
Deichselkopf kpl.
Cabezal de mando cpl.
Tête de timon cpl.
5100000678 - 100
27
Centrifugal Clutch cpl.
Fliehkraftkupplung kpl.
BPU 5545A US
Embrague centrífugo cpl.
Embrayage centrifuge cpl.
28
5100000678 - 100
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1 0048944 2
Lining
Belagbügel
Zapata
Garniture d'embrayage
2 0125878 2
Centrifugal weight
Fliehgewicht
Peso centrífugo
Poids centrifuge
3 0201720 1
Ball bearing
Kugellager
Rodamiento a bolas
Roulement rainuré à billes
4 0201907 1
Pulley
Scheibe
Polea
Poulie
5 0125881 1
Cover washer
Deckscheibe
Arandela
Rondelle de recouvrement
6 0201906 1
Hub
Nabe
Cubo
Moyeu
7 0201719 2
Lock washer
Sicherungsscheibe
Arandela de seguridad
Rondelle d'arrêt
S6
8 0125882 2
Tension spring
Zugfeder
Resorte de tracción
Ressort de traction
9 0201718 2
Cheese head screw
Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Vis à tête cylindrique
10 0201717 1
Retaining ring
Sicherungsring
Anillo de retención
Bague d'arrêt
11 0201908 1
Clutch drum
Kupplungsglocke
Campana del embrague
Clocke de rentrée
12 0201715 1
Retaining ring
Sicherungsring
Anillo de retención
Bague d'arrêt
BPU 5545A US
Centrifugal Clutch cpl.
Fliehkraftkupplung kpl.
Embrague centrífugo cpl.
Embrayage centrifuge cpl.
5100000678 - 100
29
Labels
Aufkleber
BPU 5545A US
Calcomanias
Autocollants
30
5100000678 - 100
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1 0220411 2
Type Label
Aufkleber-Typ
Tipo etiqueta autoadhesiva
Autocollant de type
2 0216633 1
Instruction Label
Aufkleber-Hinweis
Calcomanía-Indicación
Autocollant avec Indication
100 x 35
3 0219175 1
Labels
Aufkleber
Calcomanias
Autocollants
4 0219181 1
Labels
Aufkleber
Calcomanias
Autocollants
5 0129784 1
Decal-Sound Power Level
Aufkleber-Schallleistungspegel
Etiqueta autoadhesiva-nivel de potencia
acúëëstica
Autocollante-niveau sonore
6 0220000 1
Instruction Label
Aufkleber-Warnhinweis
Calcomanía-Indicación
Autocollant avec Indication
ø50
7 0222085 1
Label Symbol
Aufkleber Symbol
Calcomania Símbolo
Autocollant Symbole
8 0219176 3
Labels
Aufkleber
Calcomanias
Autocollants
9 0219178 1
Labels
Aufkleber
Calcomanias
Autocollants
10 0219080 1
Labels
Aufkleber
Calcomanias
Autocollants
BPU 5545A US
Labels
Aufkleber
Calcomanias
Autocollants
5100000678 - 100
31
BPU 5545A US
32
5100000678 - 100
Engine
Motor
Motor
Moteur
Starter
Seilzugstarter
BPU 5545A US
Arrancador
Démarreur
34
5100000678 - 100
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1 0089270 1
Starter
Starter
Arrancador
Démarreur
2 0116300 1
Starter housing
Startergehäuse
Caja del arrancador
Carter de démarreur
3 0082840 1
Starter pulley
Seilscheibe
Polea
Poulie de démarrage
4 0081645 2
Ratchet
Sperrklinke
Trinquete
Cliquet
5 0081646 1
Spring
Feder
Resorte
Ressort
6 0081647 1
Spring
Rückholfeder
Resorte
Ressort
7 0081648 2
Spring
Feder
Resorte
Ressort
8 0081649 1
Spring Housing
Federgehäuse
Carcasa de Resorte
Logement du Ressort
9 0081653 1
Starter handle
Startergriff
Empuñadura del arranque
Poignée du lanceur
10 0208619 1
Rope
Starterseil
Cuerda
Corde
11 0081658 1
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
12 0158458 3
Flange Bolt
Flanschbolzen
Tornillo de Perno
Vis de Boulon
BPU 5545A US
Starter
Seilzugstarter
Arrancador
Démarreur
5100000678 - 100
35
Fan hood
Gebläseabdeckung
BPU 5545A US
Tapa de ventilador
Couvercle du sys. de vent.
36
5100000678 - 100
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1 0074689 1
Clip
Klemme
Sujetador
Agrafe
2 0116302 1
Cover
Deckel
Tapa
Couvercle
4 0082837 1
Baffle
Luftleitblech
Deflector
Déflecteur
7 0208618 1
Shutoff switch
Abschaltung
Interruptor
Interrupteur
10 0053990 6
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
M6 x 12
BPU 5545A US
Fan hood
Gebläseabdeckung
Tapa de ventilador
Couvercle du sys. de vent.
5100000678 - 100
37
Carburetor
Vergaser
BPU 5545A US
Carburador
Carburateur
38
5100000678 - 100
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1 0074767 1
Set-gaskets
Dichtungssatz
Juego de juntas
Jeu de joints
2 0074759 1
Float needle
Schwimmernadel
Aguja del flotador
Aiguille de flotteur
3 0074760 1
Float cpl.
Schwimmersatz
Flotador cpl.
Flotteur cpl.
4 0150267 1
Set-carburetor float
Schwimmer kpl.
Juego de flotador
Jeu de flotteur
5 0089286 1
Setscrew
Gewindestift
Tornillo
Vis
6 0073273 1
Screw w/washer
Schraube mit Scheibe
Tornillo con arandela
Vis avec rondelle
7 0071021 1
Screw w/washer
Schraube mit Scheibe
Tornillo con arandela
Vis avec rondelle
8 0082825 1
Set-choke shaft
Chokewelle kpl.
Juego-eje
Jeu-arbre
9 0125837 1
Carburetor
Vergaser kpl.
Carburador
Carburateur
10 0071018 1
Throttle stop screw
Anschlagschraube
Tornillo de tope
Vis
11 0125838 1
Main jet
Hauptdüse
Chicler principal
Gicleur principal
12 0089281 1
Set-collar
Manschettensatz
Juego-collar
Jeu-collet
13 0125839 1
O-Ring
O-Ring
Anillo-O
Joint torique
15 0082816 1
Insulator
Isolator
Aislador
Isolant
16 0074761 1
Carburetor mount spacer
Distanzstück
Espaciador
Pièce d'écartement
17 0082826 1
Gasket
Dichtung
Junta
Joint
18 0082827 1
Gasket
Dichtung
Junta
Joint
22 0071013 1
Choke control lever
Chokehebel
Palanca estranguladora
Levier d'étrangleur
24 0150266 1
Fuel valve lever
Kraftstoffhahn
Palanca
Levier
25 0073269 1
Plate
Platte
Placa
Plaque
26 0073270 1
Spring washer
Federscheibe
Arandela elástica
Rondelle à ressort
27 0073272 1
Gasket
Dichtung
Junta
Joint
28 0071023 1
Fuel filter
Kraftstoffilter
Filtro de combustible
Filtre à carburant
30 0156674 2
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
M3x6
33 0071014 1
Pin
Stift
Pasador
Goupille
2 x 12
BPU 5545A US
Carburetor
Vergaser
Carburador
Carburateur
5100000678 - 100
39
Carburetor
Vergaser
BPU 5545A US
Carburador
Carburateur
40
5100000678 - 100
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
36 0125840 1
Main jet
Hauptdüse
Chicler principal
Gicleur principal
88
36 0089290 1
Main jet
Hauptdüse
Chicler principal
Gicleur principal
36 0125841 1
Main jet
Hauptdüse
Gicleur principal
Gicleur prinzipal
90
37 0125843 1
Jet
Leerlaufdüse
Chicler
Gicleur
45
BPU 5545A US
Carburetor
Vergaser
Carburador
Carburateur
5100000678 - 100
41
Air Cleaner
Luftfilter
BPU 5545A US
Filtro del Aire
Filtre à Air
42
5100000678 - 100
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1 0074744 1
Air cleaner gasket
Dichtung
Junta-filtro del aire
Joint-filtre à air
2 0156791 1
Filter insert
Filtereinsatz
Cartucho filtrante
Element filtrant
3 0208620 1
Element-prefilter
Vorfilterelement
Elemento del prefiltro
Elément du prénettoyeur
4 0082833 1
Air cleaner cover
Luftfilterdeckel
Tapa-filtro del aire
Couvercle-filtre à air
5 0072343 1
Grommet
Tülle
Ojal
Passe-fil
6 0082834 1
Air cleaner mount
Filterkonsole
Consola
Console
7 0076372 2
Collar
Hülse
Collar
Douille
8 0071035 1
Sleeve
Hülse
Manguito
Douille
9 0082835 1
Air cleaner mount
Filterkonsole
Consola
Console
10 0208621 1
Bolt with Washer
Bolzen mit Scheibe
Perno de Arandela
Boulon avec Rondelle
11 0115952 1
Wing nut
Flügelmutter
Tuerca mariposa
Ecrou papillon
M6
12 0071621 1
Wing nut
Flügelmutter
Tuerca mariposa
Ecrou papillon
M6
13 0071056 2
Nut
Mutter
Tuerca
Ecrou
M6
BPU 5545A US
Air Cleaner
Luftfilter
Filtro del Aire
Filtre à Air
5100000678 - 100
43
Muffler
Schalldämpfer
BPU 5545A US
Silenciador
Silencieux
44
5100000678 - 100
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1 0084631 1
Muffler
Auspuff
Silenciador
Pot d’Echappement
2 0084632 1
Cover
Deckel
Tapa
Couvercle
3 0082836 1
Guard
Berührungsschutz
Protector
Protecteur
4 0081639 1
Exhaust pipe
Auspuffrohr
Caño de escape
Tuyau d'échappement
5 0217513 1
Exhaustdeflector
Auspuffdeflektor
Deflector de escape
Échappement défleucteur
6 0162672 1
Exhaust seal
Auspuffdichtung
Empaquetadura
Joint de silencieux
8 0081640 1
Gasket
Dichtung
Junta
Joint
11 0089284 1
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
M6 x 10
12 0053990 1
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
M6 x 12
13 0071070 5
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
M5 x 8
15 0150916 3
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
M4x6
17 0074738 5
Flange nut
Flanschmutter
Tuerca de reborde
Ecrou de bride
M8
BPU 5545A US
Muffler
Schalldämpfer
Silenciador
Silencieux
5100000678 - 100
45
Fuel Tank
Kraftstofftank
BPU 5545A US
Depósito de Combustible
Réservoir à Essence
46
5100000678 - 100
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1 0081764 1
Protective hose
Schlauchstück
Manguera
Tuyau
3 0071083 1
Fuel filter
Kraftstoffilter
Filtro de combustible
Filtre à carburant
6 0217512 1
Fuel tank cpl.
Kraftstofftank kpl.
Tanque de combustible cpl.
Reservoir de carburant cpl.
8 0209770 1
Gasket
Dichtung
Junta de estanqueidad
Garniture
14 0208616 1
O-Ring
O-Ring
Anillo-O
Joint torique
16 0074738 2
Flange nut
Flanschmutter
Tuerca de reborde
Ecrou de bride
M8
18 0212798 1
Fuel hose
Kraftstoffleitung
Manguera de combustible
Tuyau à essence
21 0074751 2
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
M8 x 25
26 0208617 2
Clamp
Rohrschelle
Abrazadera
Agrafe
28 0217460 1
Cap-fuel fill
Kraftstofftankverschluss
Tapa del tanque de combustible
Chapeau de réservoir à essence
29 0217453 1
Fuel Filter
Benzinfilter
Filtro de Combustible
Filtre à Carburant
BPU 5545A US
Fuel Tank
Kraftstofftank
Depósito de Combustible
Réservoir à Essence
5100000678 - 100
47
Flywheel
Schwungrad
BPU 5545A US
Volante
Volant
48
5100000678 - 100
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1 0075813 1
Fan
Lüfterrad
Ventilador
Ventilateur
3 0082841 1
Puller
Mitnehmertopf
Extractor
Appareil de traction
7 0116735 1
Flywheel
Schwungrad
Volante
Volant
10 0081613 1
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
11 0074672 1
Woodruff key
Scheibenfeder
Lengüeta redonda
Clavette
BPU 5545A US
Flywheel
Schwungrad
Volante
Volant
5100000678 - 100
49
Cylinder head
Zylinderkopf
BPU 5545A US
Culata
Culasse
50
5100000678 - 100
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1 0082822 1
Cylinder head
Zylinderkopf
Culata
Culasse
2 0110602 1
Valve guide
Ventilführung
GuÃ-aválvula
Guide de soupape
3 0074648 1
Valve guide
Ventilführung
GuÃ-aválvula
Guide de soupape
4 0074660 1
Retaining ring
Sicherungsring
Anillo de retención
Bague d'arrêt
11,9
5 0084620 1
Cylinder head gasket
Zylinderkopfdichtung
Junta de culata del cilindro
Joint de culasse de cylindre
6 0089273 1
Valve hood
Ventilhaube
Tapa de válvula
Couvercle culbuteur
7 0217516 1
Hose
Schlauch
Manguera
Boyau
11x105
8 0074645 1
Cylinder head gasket
Zylinderkopfdichtung
Junta de culata del cilindro
Joint de culasse de cylindre
10 0217497 2
Stud bolt
Stehbolzen
Espárrago
Boulon fileté
M8x32
11 0074655 1
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
12 0075798 2
Stud
Gewindebolzen
Perno prisionero
Boulon
M8 x 131,5
13 0074657 1
Washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
14 0074652 2
Dowel pin
Passstift
Espiga
Cheville
15 0074647 4
Screw
Zylinderkopfschraube
Tornillo
Vis
M10 x 80
16 0157498 1
Spring
Feder
Resorte
Ressort
16 0150914 1
Spark plug
Zündkerze
Bujía
Bougie
16 0162697 1
Spark plug
Zündkerze
Bujía
Bougie
16 0207671 1
Spark plug
Zündkerze
Bujía
Bougie
BPU 5545A US
Cylinder head
Zylinderkopf
Culata
Culasse
5100000678 - 100
51
Ignition Coil
Zündspule
BPU 5545A US
Bobina de Encendido
Bobine d'Allumage
52
5100000678 - 100
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1 0081672 1
Ignition coil
Zündspule
Bobina de encendido
Bobine d'allumage
2 0217514 1
Spark plug terminal cap
Zündkerzenstecker
Enchufe de bujía
Porte bougies
6 0081611 1
Grommet
Tülle
Ojal
Passe-fil
9 0082846 1
Coiled stop switch wire
Kurzschlußkabel
Cable del interruptor
Câble de l'interrupteur
14 0070966 2
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
15 0076375 1
Clip
Klemme
Sujetador
Agrafe
BPU 5545A US
Ignition Coil
Zündspule
Bobina de Encendido
Bobine d'Allumage
5100000678 - 100
53
Governor
Regler
BPU 5545A US
Regulador
Régulateur
54
5100000678 - 100
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
2 0075845 1
Governor lever
Reglerhebel
Palanca de regulador
Levier régulateur
3 0075844 1
Governor rod
Reglerstange
Varillaje de regulación
Tige de régulateur
4 0075842 1
Governor spring
Reglerfeder
Resorte del regulador
Ressort régulateur
5 0075843 1
Spring
Feder
Resorte
Ressort
6 0075838 1
Control assembly
Betätigung kpl.
Regulador compl.
Commande compl.
10 0082831 1
Lever
Hebel
Palanca
Levier
11 0071058 1
Spring
Feder
Resorte
Ressort
12 0081633 1
Washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
13 0071062 1
Cable holder
Klemme
Soporte cable
Attache
14 0071064 1
Spacer
Distanzstück
Espaciador
Pièce d'écartement
15 0082832 1
Plate
Platte
Placa
Plaque
16 0054088 1
Adjusting spring
Feder
Resorte de ajuste
Ressort d'ajustage
17 0074730 1
Spring
Feder
Resorte
Ressort
20 0053990 2
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
M6 x 12
21 0068966 1
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
23 0072782 1
Locknut
Sicherungsmutter
Contratuerca
Contre-écrou
M6
26 0110112 1
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
5 x 16
27 0011791 1
Pan head screw
Flachkopfschraube
Tornillo de cabeza plana
Vis lentiforme
M5 x 35 ISO1580
30 0071056 1
Nut
Mutter
Tuerca
Ecrou
M6
BPU 5545A US
Governor
Regler
Regulador
Régulateur
5100000678 - 100
55
Cylinder housing
Zylindergehäuse
BPU 5545A US
Carcasa de cilindro
Carter cylindre
56
5100000678 - 100
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1 0208611 1
Crankcase
Kurbelgehäuse
Cárter
Carter
2 0075790 1
Oil alert switch assy.
Ölstandschalter kpl.
Modulo-interruptor
Module-contacteur
3 0110114 1
Governor shaft
Reglerwelle
Eje de regulador
Arbre régulateur
4 0217515 1
Filter
Elektronikfilter
Filtro
Filtre
5 0053990 1
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
M6 x 12
6 0115949 2
Drain screw
Ablassschraube
Tornillo de vaciodo
Vis de décharge
M12x15
7 0074656 1
Washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
9 0075792 1
Shaft seal
Wellendichtring
Sello del eje
Bague d'étanchéité
10 0157749 1
Oil Seal
Öldichtung
Junta de Aceite
Joint D‘Huile
11 0208616 1
O-Ring
O-Ring
Anillo-O
Joint torique
12 0072332 1
Flange nut
Flanschmutter
Tuerca de reborde
Ecrou de bride
M10
13 0053994 2
Ring seal
Dichtring
Anillo sellador
Rondelle à étancher
14 0110110 1
Cotter pin
Vorsteckfeder
Clavija hendida
Goupille fendue
10
15 0072333 2
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
M6 x 12
16 0074640 1
Grooved ball bearing
Rillenkugellager
Rodamiento de bolas
Roulement à billes
BPU 5545A US
Cylinder housing
Zylindergehäuse
Carcasa de cilindro
Carter cylindre
5100000678 - 100
57
Crankcase cover
Kurbelgehäuseabdeckung
BPU 5545A US
Cubierta da la caja de manivela
Couvercle carter de manivelle
58
5100000678 - 100
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1 0217507 1
Crankcase cover cpl.
Kurbelgehäusedeckel kpl.
Cubierta da la caja de manivela cpl.
Couvercle carter de manivelle cpl.
2 0082821 1
Gasket
Dichtung
Junta
Joint
3 0110111 1
Oil plug
Verschlußschraube
Tapón roscado
Bouchon
5 0110113 1
Oil dip stick
Ölmeßstab
Varilla de sondear aceite
Jauge de niveau d'huile
7 0070971 2
Gasket
Dichtung
Junta
Joint
8 0082828 1
Kit-governor
Reglersatz
Juego-regulador
Jeu-régulateur
9 0075788 3
Weight
Reglergewicht
Peso
Poids
10 0082829 1
Holder
Halter
Soporte
Attache
11 0074634 3
Pin
Stift
Pasador
Goupille
12 0074632 1
Slider
Gleitstück
Manguito
Douille
13 0081615 1
Retaining ring
Sicherungsring
Anillo de retención
Bague d'arrêt
14 0081617 2
Dowel pin
Passstift
Espiga
Cheville
15 0075792 1
Shaft seal
Wellendichtring
Sello del eje
Bague d'étanchéité
16 0071639 1
Washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
17 0116734 7
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
M8 x 40
18 0074640 1
Grooved ball bearing
Rillenkugellager
Rodamiento de bolas
Roulement à billes
19 0075801 1
Grooved ball bearing
Rillenkugellager
Rodamiento de bolas
Roulement à billes
BPU 5545A US
Crankcase cover
Kurbelgehäuseabdeckung
Cubierta da la caja de manivela
Couvercle carter de manivelle
5100000678 - 100
59
Crankshaft
Kurbelwelle
BPU 5545A US
Cigueñal
Vilebrequin
60
5100000678 - 100
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
2 0212753 1
Crankshaft cpl.
Kurbelwelle kpl.
Cigüeñal cpl.
Vilebrequin cpl.
8 0082823 1
Balance weight
Gegengewicht
Contrapeso
Contrebalance
12 0074686 1
Fitting key
Passfeder
Chaveta
Clavette
6,3 x 43
13 0212796 1
Ball bearing
Kugellager
Rodamiento a bolas
Roulement rainuré à billes
BPU 5545A US
Crankshaft
Kurbelwelle
Cigueñal
Vilebrequin
5100000678 - 100
61
Piston
Kolben
BPU 5545A US
Pistón
Piston
62
5100000678 - 100
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1 0217425 1
Set-piston rings
Kolbenringsatz
Juego de anillos
Jeu de segments
1 0217428 1
Set-piston rings
Kolbenringsatz
Juego de anillos
Jeu de segments
+0,25 mm
1 0217431 1
Set-piston rings
Kolbenringsatz
Juego de anillos
Jeu de segments
+0,50 mm
1 0217434 1
Set-piston rings
Kolbenringsatz
Juego de anillos
Jeu de segments
+0,75 mm
2 0217508 1
Piston
Kolben
Pistón
Piston
2 0217511 1
Piston
Kolben
Pistón
Piston
+0,75 mm
2 0217510 1
Piston
Kolben
Pistón
Piston
+0,50 mm
2 0217509 1
Piston
Kolben
Pistón
Piston
+0,25 mm
3 0084626 1
Piston pin
Kolbenbolzen
Pasador de pistón
Axe de piston
4 0075806 1
Connecting rod compl.
Pleuel kpl.
Biela compl.
Bielle compl.
4 0082813 1
Connecting rod cpl.
Pleuel kpl.
Biela cpl.
Bielle cpl.
-0,25
5 0075807 2
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
6 0075804 2
Retaining ring
Sicherungsring
Anillo de retención
Bague d'arrêt
22,44
BPU 5545A US
Piston
Kolben
Pistón
Piston
5100000678 - 100
63
Piston
Kolben
BPU 5545A US
Pistón
Piston
64
5100000678 - 100
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1 0151750 1
Gasket
Dichtung
Junta de estanqueidad
Garniture
2 0125835 1
Camshaft
Nockenwelle
Arbol de levas
Arbre à cames
3 0075816 2
Push rod (valve lifter)
Stoßstange
Levantaválvula
Poussoir de soupape
4 0074675 2
Rocker arm
Kipphebel
BalancÃ-n
Culbuteur
5 0074678 2
Valve tappet
Ventilstößel
Levantaválvula
Poussoir
6 0070985 2
Rocker arm pivot
Einstellmutter
Espaciador
Pivot
7 0151028 1
Spring
Feder
Resorte
Ressort
8 0075818 1
Intake valve
Einlassventil
Válvula de admisión
Soupape d'admission
9 0075819 1
Exhaust valve
Auslaßventil
Válvula de escape
Soupape d'échappement
10 0074683 2
Spring
Ventilfeder
Resorte
Ressort
11 0074684 1
Spring holder
Federteller
Soporte
Support
12 0074685 1
Spring holder
Federteller
Soporte
Support
13 0074659 1
Spring
Federteller
Resorte
Ressort
14 0074666 1
Valve cap
Ventilkappe
Casquete de válvula
Joint de soupape
15 0074676 1
Plate
Platte
Placa
Plaque
16 0072778 2
Stud
Gewindebolzen
Perno prisionero
Boulon
8
17 0070984 2
Locknut
Sechskantmutter
Contratuerca
Contre-écrou
BPU 5545A US
Piston
Kolben
Pistón
Piston
5100000678 - 100
65
Labels
Aufkleber
BPU 5545A US
Calcomanias
Autocollants
66
5100000678 - 100
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1 0208622 1
Label
Aufkleber
Calcomania
Autocollant
1 0209992 1
Label
Aufkleber
Calcomania
Autocollant
3 0208623 1
Labels
Aufkleber
Calcomanias
Autocollants
BPU 5545A US
Labels
Aufkleber
Calcomanias
Autocollants
5100000678 - 100
67
Tool
Werkzeug
BPU 5545A US
Herramienta
Outil
68
5100000678 - 100
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
2 0081610 1
Wrench
Werkzeugschlüssel
Llave
Clé
BPU 5545A US
Tool
Werkzeug
Herramienta
Outil
5100000678 - 100
69
BPU 5545A US
70
5100000678 - 100
Accessories
Zubehör
Accesorios
Accessoires
Extension plate kit
Anbauplatten-Satz
BPU 5545A US
Juego de placa de extensión
Jeu de elargisseur
72
5100000678 - 100
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1 0126290 1
Extension plate kit
Anbauplatten-Satz
Juego de placa de extensión
Jeu de elargisseur
3
2 0125662 2
Extension plate
Anbauplatte
Placa de extensión
Elargisseur
3 cm
BPU 5545A US
Extension plate kit
Anbauplatten-Satz
Juego de placa de extensión
Jeu de elargisseur
5100000678 - 100
73
Extension plate kit
Anbauplatten-Satz
BPU 5545A US
Juego de placa de extensión
Jeu de elargisseur
74
5100000678 - 100
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1 0045201 1
Extension plate kit
Anbauplatten-Satz
Juego de placa de extensión
Jeu de elargisseur
2 0044442 2
Extension plate
Anbauplatte
Placa de extensión
Elargisseur
8 cm
BPU 5545A US
Extension plate kit
Anbauplatten-Satz
Juego de placa de extensión
Jeu de elargisseur
5100000678 - 100
75
Extension plate kit
Anbauplatten-Satz
BPU 5545A US
Juego de placa de extensión
Jeu de elargisseur
76
5100000678 - 100
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1 0043246 1
Extension plate kit
Anbauplatten-Satz
Juego de placa de extensión
Jeu de elargisseur
15
2 0043245 1
Extension plate
Anbauplatte
Placa de extensión
Elargisseur
860mm
BPU 5545A US
Extension plate kit
Anbauplatten-Satz
Juego de placa de extensión
Jeu de elargisseur
5100000678 - 100
77
Set of screws
Schraubensatz
BPU 5545A US
Juego de tornillos
Jeu de vis
78
5100000678 - 100
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1 0067519 1
Set of screws
Schraubensatz
Juego de tornillos
Jeu de vis
BPU 5545A US
Set of screws
Schraubensatz
Juego de tornillos
Jeu de vis
5100000678 - 100
79
Urethane Pad Kit PGV 4045-5045
Gleitvorrichtung PGV 4045-5045
BPU 5545A US
Placa de Deslizamiento PGV 4045-5045
Jeu de Tapis en Polyuréthane PGV 4045-5045
80
5100000678 - 100
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1 0205356 1
Urethane Pad Kit cpl. PGV 4045-5045
Gleitvorrichtung PGV 4045-5045
Placa de Deslizamiento cpl. PGV
4045-5045
Jeu de Tapis en Polyuréthane cpl. PGV
4045-5045
2 0202884 1
Angle
Winkel
Angulo
Angle
3 0202883 1
Angle
Winkel
Ángulo
Coude
4 0058330 1
urethane plate
Kunststoffplatte
Juego de lamina de uretano
Dispositif de glissement
5 0058358 2
Bar
Leiste
Listón
Listeau
6 0047577 12
Bushing
Buchse
Buje
Douille
7 0033198 12
Lockwasher
Spannscheibe
Arandela elástica
Rondelle de ressort
8 DIN6796
8 0011456 12
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Vis à tête hexagonale
M8 x 30
25Nm/18ft.lbs
DIN933
9 0011531 4
Cheese head screw
Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Vis à tête cylindrique
M12 x 20
86Nm/63ft.lbs
ISO4762
10 0011520 2
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Vis à tête hexagonale
M16 x 45
210Nm/155ft.lbs
DIN933
BPU 5545A US
Urethane Pad Kit PGV 4045-5045
Gleitvorrichtung PGV 4045-5045
Placa de Deslizamiento PGV 4045-5045
Jeu de Tapis en Polyuréthane PGV 4045-5045
5100000678 - 100
81
Wacker Neuson SE - Preußenstraße 41 - 80809 München - Tel.: +49-(0)89-35402-0 - Fax: +49-(0)89-35402-390
Wacker Neuson Corporation - P. O. Box 9007 - Menomonee Falls, WI 53052-9007 - Tel.: (262)-255-0500 - Fax: (262)-255-0550
Wacker Neuson Ltd. - Tower 1, Grand Century Place - 193 Prince Edward Road West - Mongkok, Kowloon - Hong Kong, VR China - Tel: +852-3605 5360, Fax: +852-2406 6021
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82

Wacker Neuson BPU 5545A US Parts Manual

Tipo
Parts Manual

en otros idiomas