Schwinn iC2 Assembly & Owner's Manual

Categoría
Accesorios para bicicletas
Tipo
Assembly & Owner's Manual

La Schwinn iC2 es una bicicleta estática que ofrece una experiencia de ciclismo en interiores cómoda y desafiante. Con su sistema de resistencia magnética suave y silenciosa, la iC2 permite a los usuarios personalizar su entrenamiento ajustando los niveles de resistencia para adaptarse a sus niveles de condición física individuales. Equipada con una consola fácil de usar, la iC2 proporciona retroalimentación en tiempo real sobre métricas clave como velocidad, distancia, tiempo, calorías quemadas y frecuencia cardíaca, lo que ayuda a los usuarios a controlar su progreso y mantenerse motivados.

La Schwinn iC2 es una bicicleta estática que ofrece una experiencia de ciclismo en interiores cómoda y desafiante. Con su sistema de resistencia magnética suave y silenciosa, la iC2 permite a los usuarios personalizar su entrenamiento ajustando los niveles de resistencia para adaptarse a sus niveles de condición física individuales. Equipada con una consola fácil de usar, la iC2 proporciona retroalimentación en tiempo real sobre métricas clave como velocidad, distancia, tiempo, calorías quemadas y frecuencia cardíaca, lo que ayuda a los usuarios a controlar su progreso y mantenerse motivados.

MANUAL DE ENSAMBLAJE/
MANUAL DEL USUARIO
2
Instrucciones de seguridad importantes 3
Etiquetas de advertencias de seguridad/
Número de serie 4
Especicaciones 5
Antesdelensamblaje 5
Piezas 6
Tornillería 7
Herramientas 7
Ensamblaje 8
Nivelación de la bicicleta 14
Traslado de la bicicleta 14
Características 17
Parada de emergencia 18
Características de la consola 18
Operaciones 20
Ajustes 20
Modo de entrenamiento 21
Pausa o detención 21
Modo de servicio 22
Mantenimiento 23
Lubricacióndelacadena 25
Reemplazodelasbaterías 25
Solución de problemas 26
ÍNDICE
Para validar el soporte de la garantía, conserve la prueba de compra original y registre la
información siguiente:
Número de serie ______________________________
Fecha de compra ____________________
Para registrar la garantía de su producto, póngase en contacto con su distribuidor local.
Si tiene alguna duda o problema con el producto, póngase en contacto con su distribuidor
Schwinn
®
local.
Para buscar a su distribuidor local, visite: www.nautilusinternational.com
Nautilus,Inc.,www.nautilusinternational.com|Nautilus,Inc.,18225NERiversideParkway,Portland,OR
97230 USA | Impreso en China | © 2014 Nautilus, Inc. | ® indica marcas comerciales registradas en
Estados Unidos. Estas marcas pueden estar registradas en otros países o estar protegidas por el derecho
civil.Schwinn,ellogotipodeSchwinnQuality,SchwinnIC2,Nautilus,BowexyUniversalsonmarcas
comerciales propiedad, o con licencia, de Nautilus; Inc.
MANUAL ORIGINAL - SOLO VERSIÓN EN INGLÉS
3
!
Este ícono signica una situación posiblemente riesgosa que, de no evitarse, podría
provocar la muerte o lesiones graves.
Respete las siguientes advertencias:
!
Lea y comprenda todas las advertencias que se encuentran en esta máquina.
Lea atentamente y comprenda las instrucciones de ensamblaje.
Siempre mantenga a terceras personas y niños alejados del producto que está ensamblando.
• Noinstalelasbateríasenlamáquinahastaelmomentoenqueseespecicaenelmanualde
ensamblaje.
No ensamble esta máquina al aire libre ni en un lugar mojado o húmedo.
Asegúrese de realizar el ensamblaje en un área de trabajo adecuada, alejada de transeúntes
y terceras personas.
Algunos componentes de la máquina pueden ser pesados o difíciles de manipular. Solicite
la ayuda de otra persona para realizar los pasos de ensamblaje de dichas piezas. No realice
usted solo los pasos que implican levantar objetos pesados o realizar movimientos difíciles.
• Coloqueestamáquinasobreunasuperciehorizontalsólidaynivelada.
No intente cambiar el diseño ni la funcionalidad de esta máquina. Si lo hace, podría poner en
riesgo la seguridad de la máquina e invalidará la garantía.
Si necesita reemplazar piezas, use sólo tornillería y piezas de repuesto originales provistas
por Nautilus. No usar repuestos originales puede provocar riesgos para los usuarios, impedir
que la máquina funcione correctamente e invalidar la garantía.
No use la máquina hasta que esté completamente ensamblada y haya sido inspeccionada
para comprobar su correcto funcionamiento según el manual.
Lea y comprenda la totalidad del manual que se suministra con esta máquina antes del primer
uso. Conserve el manual para futuras consultas.
Ejecute todos los pasos de ensamblaje en la secuencia indicada. El ensamblaje incorrecto
puede producir lesiones o un funcionamiento incorrecto.
Este producto contiene imanes. Los campos magnéticos pueden interferir con el uso normal
de determinados dispositivos médicos a corta distancia. Los usuarios podrían acercarse
a los imanes durante el ensamblaje, el mantenimiento y/o el uso del producto. En vista de
la evidente importancia de estos dispositivos, como un marcapasos, es importante que
usted consulte a su proveedor de atención médica respecto al uso de este equipo. Consulte
la sección “Etiquetas de advertencias de seguridad y número de serie” para encontrar la
ubicación de los imanes en este producto.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
4
Antes de usar este equipo, acate las siguientes advertencias:
!
Lea y comprenda la totalidad del manual. Conserve el manual para futuras
consultas.
Lea y comprenda todas las advertencias que se encuentran en esta máquina. Si en
cualquier momento alguna de las etiquetas adhesivas de advertencia se suelta, no
puede leerse o se desprende, póngase en contacto con su distribuidor local para
obtener etiquetas adhesivas de reemplazo.
No se debe permitir que los niños se suban ni se acerquen a la máquina. Las piezas móviles
u otras características de la máquina pueden ser peligrosas para los niños.
No está diseñada para que la usen personas menores de 14 años de edad.
Consulte a su médico antes de comenzar un programa de ejercicios. Deje de ejercitarse
sisientedolorotensiónenelpecho,sitienedicultadpararespirarosisientequevaa
desmayarse. Póngase en contacto con su médico antes de volver a usar la máquina. Use
losvalorescalculadosomedidosporlacomputadoradelamáquinasóloparanesde
referencia.
Antes de cada uso, revise si hay piezas sueltas o señales de desgaste en la máquina. No
la use si la encuentra en estas condiciones. Vigile de cerca el sillín, los pedales y las bielas.
Póngase en contacto con su distribuidor local para obtener información sobre reparación.
• Límitemáximodepesodelusuario:113kg(250libras).Nolausesiexcedeestepeso.
Esta máquina es sólo para uso doméstico.
No use ropa suelta ni joyas. Esta máquina contiene piezas móviles. No ponga los dedos ni
otros objetos en las piezas móviles del equipo para ejercicios.
• Instaleyhagafuncionarestamáquinasobreunasuperciesólida,niveladayhorizontal.
Estabilice los pedales antes de subirse a ellos. Tenga cuidado al subirse y al bajarse de la
máquina.
Desconecte toda la alimentación antes de reparar o hacerle mantenimiento a la máquina.
No haga funcionar esta máquina al aire libre ni en lugares húmedos o mojados. Mantenga
los pedales limpios y secos.
• Dejeunespaciolibredealmenos0.5m(19.7pulgadas)acadaladodelamáquina.Estaes
la distancia de seguridad recomendada para tener acceso a la máquina, transitar alrededor
de ella y bajarse en caso de emergencia. Cuando la máquina esté en uso, mantenga a
terceros fuera de esta área.
• Nohagaesfuerzosexcesivosduranteelejercicio.Hagafuncionarlamáquinadelamanera
descrita en este manual.
Ajuste correctamente y conecte de manera segura todos los dispositivos de ajuste de
posición. Asegúrese de que los dispositivos de ajuste no golpeen al usuario.
5
ETIQUETAS DE ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD
Y NÚMERO DE SERIE
Número de serie
Especicaciones
de producto
Para hacer ejercicio en esta máquina se necesitan buena coordinación y equilibrio.
Asegúrese de prever que pueden ocurrir cambios en la velocidad y el nivel de resistencia
durante los entrenamientos, y preste atención para evitar la pérdida de equilibrio y posibles
lesiones.
• Mantengalasbateríasalejadasdelasfuentesdecalorydelassuperciescalientes.
No mezcle baterías viejas y nuevas.
• Nomezclebateríasalcalinas,estándar(carbono-zinc)orecargables(Ni-Cd,Ni-MH,etc.).
No intente cargar baterías no recargables. Quite las baterías agotadas y deséchelas de
manera segura.
Quite las baterías recargables de la máquina antes de recargarlas.
No haga cortocircuito en los terminales de suministro de las baterías.
• Esteequiponoestápensadoparapersonas(niñosincluidos)concapacidadesfísicas,
sensorialesomentalesreducidas,quecarezcandeexperienciayconocimiento,salvobajo
supervisión o dirección de alguien que se haga responsable de su seguridad y del buen uso
de la máquina.
Reduzca la velocidad para ralentizar el ventilador de resistencia y los pedales hasta que
se detengan. No se baje de la bicicleta hasta que los pedales se detengan completamente.
Tenga en cuenta que los pedales móviles pueden golpear la parte posterior de las piernas.
¡ADVERTENCIA!
Mantenga a los niños alejados.
Lea y comprenda el Manual de
usuario antes de utilizar el producto.
Es posible sufrir lesiones o incluso
la muerte si no se guarda la debida
precaución al utilizar la máquina.
El peso máximo para el usuario de
esta máquina es de 113 kilogramos
(250 libras).
Reemplace ésta u otras etiquetas de
“Precaución”, “Advertencia” o “Peligro”
en caso que presenten daños, sean
ilegibles o se desprendan.
Esta máquina es sólo para uso
doméstico.
Mantenga manos
alejados.
6
ESPECIFICACIONES
48.4”
(123cm)
22.2” (56.4cm)
44.5” (113cm)
Antes del ensamblaje
Seleccione el área donde va a instalar y hacer funcionar la máquina. Para un funcionamiento
seguro,debeubicarlasobreunasupercieresistenteynivelada.Dispongaunáreade
entrenamientodeunmínimode2,1x1,5m.
Consejos básicos de ensamblaje
Al ensamblar la máquina, respete estos puntos
básicos:
1. Lea y entienda las “Instrucciones de seguri-
dad importantes” antes del ensamblaje.
2. Reúna todas las piezas necesarias para cada
paso del ensamblaje.
3. Con las llaves recomendadas, gire los pernos
ytuercashacialaderecha(endirección
delasmanecillasdelreloj)paraapretary
hacialaizquierda(contraladireccióndelas
manecillasdelreloj)parasoltar,salvoquese
instruya otra cosa.
4. Al unir dos piezas, levántelas suavemente y
mireatravésdelosoriciosparalospernos
conelndeayudarainsertarlospernosa
travésdelosoricios.
5.Elensamblajerequiere2personas.
Peso máximo del usuario:113kg(250libras)
Supercie total del equipo: 6373 cm
2
Peso de la máquina: 38kg
Requisitos de energía: 2bateríasAA(LR6)
Voltaje de funcionamiento: 1 a 3,3 VCC
NO deseche este producto como
residuo doméstico normal. Este
producto debe reciclarse. Para una
adecuada eliminación de este
producto, siga los métodos indicados
en un centro de residuos aprobado.
0.6m
24”
1.5m
61”
2.1m
82”
0.6m
24”
0.6m
24”
0.6m
24”
7
Elemento Cant. Descripción Elemento Cant. Descripción
1 1 Armazón principal 7 1 Columna del sillín
2 1 Estabilizador delantero 8 1 Columna del manubrio
3 1 Estabilizador trasero 9 1 Manubrio
4 1 Pedal, derecho 10 1 Soporte para botella de
agua
5 1 Pedal, izquierdo 11 1 Consola
6 1 Sillín
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
PIEZAS
8
Herramientas
Incluidas
6 mm
Elemento Cant. Descripción
A 4 TornillohexagonaldecabezasemiesféricaM8x60
B 2 TornillohexagonaldecabezasemiesféricaM8x16
C 8 Arandela plana M8
D 2 Contratuerca M8
E 2 TornilloPhillipsdecabezatroncocónicaM6x50
F 2 Arandela plana M6
TORNILLERÍA/HERRAMIENTAS
9
1. Acople los estabilizadores al ensamblaje del armazón
ENSAMBLAJE
1
2
3
C
A
A
C
C
D
10
2. Acople el sillín a la columna del sillín y al armazón
AVISO:Desliceelsillín(6)sobrelacolumnadelsillín(7)einstalelacolumnadelsillínen
elarmazón.Asegúresedequelaperilladeajuste(7a)entreenlosorificiosdela
columna del sillín.
Asegúresedequeelsillínestéderecho.Aprieteelperno(6b)ylatuerca(6c)dela
abrazaderadelsillín(6a)parafijarelsillínenesaposición.
6a
6b
6c
7a
6
7
11
4. Instale el ensamblaje del manubrio en el marco
AVISO:Asegúresedequelaperilladeajuste(8a)entreen
los orificios de la columna del manubrio.
3. Acople el manubrio a la columna del manubrio
8
9
B
C
8a
12
5. Acople los pedales al ensamblaje del armazón
Nota: El pedal izquierdo tiene una rosca inversa. Asegúrese de acoplar los pedales en
el lado correcto de la bicicleta. La orientación se aprecia estando sentado en la
bicicleta. El pedal izquierdo tiene una “L” y el derecho una “R.
4
5
13
6. Acople el soporte para la botella de agua al manubrio
10
E
F
7. Instale las baterías en la consola
Nota:LaconsolausabateríastamañoAA(LR6).Asegúresedequelasbateríasapunten
en la dirección de las marcas +/– que hay en el compartimiento para las baterías.
Si lo desea, aplique el elemento sobrepuesto canadiense francés a la cara de la
consola.
+
-
X2
14
8. Conecte y acople la consola
AVISO: No tuerza el cable de la consola.
11
15
9. Inspección final
Inspeccione la máquina para asegurarse de que toda la tornillería esté ajustada y de que los
componentes estén correctamente ensamblados.
Asegúrese de anotar el número de serie en el espacio correspondiente al principio de este
manual. Consulte la sección Etiquetas de advertencias de seguridad y número de serie de este
manual.
!
No use ni ponga la máquina en funcionamiento hasta que esté completamente
ensamblada y haya sido inspeccionada para comprobar su correcto
funcionamiento según el Manual del usuario.
Nivelación de la bicicleta
Los niveladores se encuentran a cada lado del
estabilizador trasero. Gire la perilla para ajustar la
pata del estabilizador. Asegúrese de que la bicicleta
esté nivelada y estable antes de ejercitarse en ella.
Traslado de la bicicleta
Para trasladar la bicicleta, tire cuidadosamente del
manubrio hacia usted mientras empuja hacia abajo la
parte delantera de la bicicleta. Empuje la bicicleta hasta
el lugar deseado.
AVISO: Tenga cuidado al mover la máquina. Todos
los movimientos bruscos pueden afectar el
funcionamiento de la computadora.
16
A Consola I Pedales
B Ensamblaje del manubrio J Volante
C Perilla de ajuste K Ensamblaje del freno
D Perilla de freno/resistencia L Protector de la cadena
E Sillín M Ruedas para transporte
F Deslizador del sillín N Compartimiento para baterías
G Estabilizadores O Soporte para botella de agua
H Niveladores
CARACTERÍSTICAS
C
C
A
B
D
E
F
G
G
H
H
I
K
J
L
M
N
O
17
Características de la consola
La consola entrega información acerca de su entrenamiento en la pantalla de visualización.
Tambiénpuedeusarelbotónparateneraccesoalainformaciónacercadelasconguraciones
de la consola.
Adelante Atrás
START/RESET Presiónelo para iniciar o detener un entrenamiento activo y restablecer el
tiempo a 0:00.
WARNING: If you feel any unusual pain, shortness
of breath or dizziness, consult your physician.
Start Reset
LCD
START/
RESET
Datos en la pantalla LCD
Lapantalladelaconsolamuestracadamedicióndelentrenamientoensecuenciadurante5
segundos:
Conector
de cable
Compartimiento
para baterías
Parada de emergencia
Para detener los pedales de inmediato, presione con fueza hacia abajo la perilla de freno/
resistencia.
18
RPM
ElcampodelapantallaRPMmuestralasrevolucionesporminuto(RPM)delamáquina.El
máximoquepuedevisualizarsees200.
CAL [Calorías]
El campo de la pantalla CAL muestra las calorías estimadas que usted ha quemado durante
elejercicio.Elmáximoquepuedevisualizarsees9999.Silascaloríasexcedendichovalor,la
pantalla presenta 9999 en forma intermitente.
Tiempo
ElcampodelapantallaTIME[Tiempo]muestralacuentadeltiempodelentrenamiento.Elmáximoque
puedevisualizarsees99:59.Sieltiempoexcededichovalor,lapantallavuelveaempezaren0:00.
Distancia
ElcampodelapantallaDISTANCE[Distancia]muestralacuentadeladistancia(millaso
kilómetros)delentrenamientocondosdecimales(porejemplo,1.50).Elmáximoquepuede
visualizarsees99.99.Siseexcedeesadistancia,lapantallavuelveaempezaren0.00.
Nota: Para cambiar las unidades de medida al sistema imperial o métrico, consulte la sección
“Modo de servicio” en este manual.
Velocidad
ElcampodelapantallaSPEED[Velocidad]muestralavelocidaddelamáquinaenkilómetros
porhora(km/h)omillasporhora(mph)conundecimal(porejemplo,10.5o0.0).Elmáximoque
puede visualizarse es 99.9.
Tiempo
Calorías
Distancia
Velocidad
Revoluciones de los pedales
Pantalla
numérica
19
OPERACIONES
Lo que debe usar
Use zapatillas deportivas con suela de goma o zapatillas de ciclismo adecuadas. Necesitará ropa
adecuada para hacer ejercicios, que le permita moverse libremente.
¿Con qué frecuencia debe hacer ejercicios?
!
Consulte a un médico antes de comenzar un programa de ejercicios. Deje de
ejercitarse si siente dolor o tensión en el pecho, si tiene dicultad para respirar o si
siente que va a desmayarse. Póngase en contacto con su médico antes de volver a
usar la máquina. Use los valores calculados o medidos por la computadora de la
máquina sólo para nes de referencia.
Tres veces por semana durante 30 minutos diarios.
Programe los entrenamientos por adelantado.
Ajuste del sillín
Lainstalacióncorrectadelsillínayudaalaecienciaycomodidaddel
ejercicio y, a la vez, reduce el riesgo de lesiones.
1. Con un pedal desplazado hacia adelante, centre la parte delantera de
su pie en el centro de éste. Su pierna debe estar levemente doblada en
la rodilla.
2. Si la pierna está demasiado recta o el pie no alcanza a tocar el pedal,
mueva el sillín hacia abajo en la bicicleta vertical. Si la pierna está de-
masiado doblada, mueva el sillín hacia arriba en la bicicleta vertical.
!
Bájese de la bicicleta antes de ajustar el sillín.
Afloje y tire de la perilla de ajuste del tubo del sillín. Ajuste el sillín a la altura deseada. Suelte
la perilla de ajuste para fijar el pasador de bloqueo. Asegúrese de que el pasador esté
completamente fijo y apriete bien la perilla.
!
No levante la columna del sillín por encima de la marca MAX
del tubo.
Ajuste de la posición del pie/correa del pedal
Los pedales con correas permiten una pisada segura en la bicicleta de
ejercicios.
1. Ponga la parte delantera de cada pie en las punteras de los pedales.
2. Asegure la correa sobre la zapatilla.
3. Repita el procedimiento con el otro pie.
Asegúrese de que los dedos y las rodillas apunten derecho hacia adelante para asegurar una
máximaecienciadelpedal.Lascorreasdelospedalespuedendejarseenlamisma
posición para entrenamientos futuros.
20
Ajuste del manubrio
Afloje y tire de la perilla de ajuste del soporte del manubrio. Ajuste el ensamblaje del
manubrio a la altura deseada. Suelte la perilla de ajuste para fijar el pasador de bloqueo.
Asegúrese de que el pasador esté completamente fijo y apriete bien la perilla.
!
No levante la columna del manubrio por encima de la marca MAX del tubo.
Modo de entrenamiento
La consola entrará al modo de entrenamiento si se presiona el botón o si ésta recibe una
señal del sensor RPM como resultado de accionar los pedales de la máquina. El tiempo
comienza a contar desde 0:00.
Nota: Si el nivel de la batería es bajo, la pantalla de la consola muestra “Batt” [Batería]
durante 10 segundos o hasta presionar el botón.
La consola calcula los datos de entrenamiento a medida que se ejercita. La pantalla de la
consola muestra las siguientes lecturas de ese instante: tiempo, calorías, distancia, velocidad
y RPM.
Cambio del nivel de resistencia
Gire la perilla de freno/resistencia para aumentar o disminuir la resistencia en cualquier mo-
mento durante su entrenamiento.
Pausa o detención del entrenamiento
1.Elregistrodelaconsolaseinterrumpesielpedaleoesinferiora5RPMdurante
3 segundos. Durante dicho estado, la pantalla de la consola muestra tiempo, calorías,
distancia total, velocidad promerio y RPM promedio.
Comienceapedaleara5RPMomásparacontinuarsuentrenamiento.
Despuésde5minutosenmododeinterrupción,elentrenamientosedetieneylaconsola
pasa al modo de inactividad.
2. Presione el botón para detener el entrenamiento. La cuenta de tiempo se restablece a
0:00 y comienza a contar nuevamente. Los datos de tiempo y distancia del entrenamiento
seagreganalasestadísticasdelamáquina(tiempototalydistanciatotal).
Apagado automático (modo de inactividad)
Silaconsolanorecibeningúndatoduranteaproximadamente5minutos,éstaseapagará
automáticamente. La pantalla LCD permanece apagada mientras está en el modo de
inactividad.
21
MODO DE SERVICIO
El modo de servicio le permite establecer las unidades de medida en sistema imperial o
métrico,verlasestadísticasdelamáquinaylaversióndelrmware(sóloparausodel
técnico).
1. Cuando la consola está en el modo de entrenamiento o de interrupción, mantenga
presionadoelbotóndurante5segundosparairalmododeservicio.
Nota: Toque el botón para desplazarse por las opciones del menú del modo de servicio.
Cuando la pantalla de la consola muestra “dOnE” [Listo], mantenga presionado el
botón durante 3 segundos para restablecer los datos de entrenamiento y volver al
modo de entrenamiento.
2. La pantalla de la consola muestra el indicador de unidades. Mantenga presionado el
botón para iniciar la opción de unidades. Presione el botón para cambiar entre “LbS”
[Libras](unidadesimperiales)y“SI”(unidadesmétricas).
3. Mantenga presionado el botón durante 3 segundos para establecer las unidades. La
pantalla de la consola muestra el indicador de unidades.
4. Presione el botón para ir al indicador de estadísticas. Mantenga presionado el botón
para iniciar la opción de estadísticas de la máquina. La pantalla de la consola muestra la
distancia total. Presione el botón para cambiar entre distancia total y tiempo total.
Nota:Elvalordeladistanciatotalesunnúmeroenterodemillas/km(sindecimal).
5. Mantengapresionadoelbotóndurante3segundosparavolveralindicadorde
estadísticas.
6. Presioneelbotónparairalindicadordeversióndelrmware.Mantengapresionadoel
botónparaverlaversióndelrmwaredelaconsola.
7. Mantenga presionado el botón durante 3 segundos para volver al indicador de versión
delrmware.
8. Presione el botón para ir a la opción de salida. La pantalla de la consola muestra
“dOnE”.
Para volver al modo de entrenamiento, mantenga presionado el botón durante 3 segun-
dos. Los datos del entrenamiento se restablecen.
Para desplazarse nuevamente por el menú del modo de servicio, toque el botón. La
pantalla de la consola mostrará el indicador de unidades.
Enelmododeservicio,silaconsolanorecibeningúndatoduranteaproximadamente
5minutos,éstapasaalmododeinactividad.
22
Lea íntegramente la totalidad de las instrucciones de mantenimiento antes de comenzar
cualquier trabajo de reparación. En determinadas condiciones, se requiere un asistente para
realizar las tareas necesarias.
!
El equipo debe inspeccionarse periódicamente para ver si está dañado y hacerle
reparaciones. El propietario es responsable de asegurar que se realice un
mantenimiento periódico. Los componentes gastados, dañados o sueltos deben
repararse o reemplazarse inmediatamente. Para mantener y reparar el equipo, sólo
pueden usarse componentes provistos por el fabricante.
Si ocurre que una de las etiquetas de advertencia se suelta, está ilegible o se
desprende, comuníquese con su distribuidor local.
Diariamente: Antes de cada uso, inspeccione si hay piezas sueltas, rotas, dañadas o
gastadas en la máquina de ejercicios. No la use si la encuentra en estas
condiciones. Repare o reemplace todas las piezas a la primera señal de
desgaste o daño. Después de cada entrenamiento, use un paño húmedo
para limpiar la humedad de la máquina y la consola.
Nota:Evitelahumedadexcesivaenlaconsola.
Semanalmente: Limpie la máquina para eliminar el polvo, la suciedad o la mugre de las
supercies.Compruebeunbuenfuncionamientodelsillínyelmanubrio.Si
es necesario, aplique con moderación una capa delgada de lubricante de
silicona para facilitar el funcionamiento.
!
El lubricante de silicona no es apto para consumo humano.
Manténgalo fuera del alcance de los niños. Almacénelo en un
lugar seguro.
Nota: No use productos a base de petróleo.
Mensualmente
o después de 20
horas:
Revise los pedales y las bielas, y apriételos según sea necesario.
Asegúrese de que todos los pernos y tornillos estén bien apretados.
Apriete si es necesario. Lubrique la cadena con aceite para cadena de
bicicletas.
AVISO: No limpie con un solvente a base de petróleo ni con un limpiador para automó-
viles. Asegúrese de mantener la consola libre de humedad.
MANTENIMIENTO
23
Piezas para mantenimiento
A Consola H Pedales O Imán del sensor de
velocidad
B Manubrio I Sillín P Sensor de RPM
C Perilla de freno/
resistencia
J Columna del sillín Q Transmisión del piñón
D Ensamblaje del freno K Perilla de ajuste R Cable de datos
E Protector de la cadena L Puerta del protector de la
cadena
S Volante
F Interior del protector de la
cadena
M Niveladores T Cubierta del freno
G Bielas N Cadena
A
B
C
D
F
G
G
F
H
I
J
K
K
L
M
M
N
O
P
R
Q
R
S
A
R
T
E
24
Lubricación de la cadena
Quite la puerta del protector de la cadena y aplique unas cuantas gotas de aceite para cadena
de bicicletas a la cadena.
!
No aplique aceite cuando la cadena esté en movimiento.
Nota: Sea precavido para evitar manchar la ropa o la alfombra.
Reemplazo de las baterías de la consola
La pantalla de la consola mostrará “Batt” durante el encendido si el nivel de la batería está
bajo. Al reemplazar las baterías, asegúrese de que éstas apunten en la dirección de las
marcas +/– que hay en el compartimiento para las baterías.
Nota:LaconsolausabateríastamañoAA(LR6).
!
No mezcle baterías viejas y nuevas.
No mezcle baterías alcalinas, estándar (carbono-zinc) o recargables (Ni-Cd, Ni-MH,
etc.).
Si no va a usar la máquina durante un período prolongado, asegúrese de quitar las baterías
para evitar daños por corrosión.
+
-
X2
25
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Condición/Problema Lo que debe revisarse Solución
La consola no se enciende/
pone en marcha
Baterías Asegúrese de que las
baterías están correctamente
instaladas. Si las baterías
están correctamente
instaladas, reemplácelas
con un conjunto de baterías
nuevas.
La velocidad que se muestra
noesexacta.
Pantallaconguradaenla
unidad de medida incorrecta
(inglesa/métrica).
Cambie las unidades de
visualización.
La velocidad visualizada
siemprees“0”/jaenmodo
de interrupción
Cable de datos Asegúrese de que el cable
de datos esté conectado a la
parte posterior de la consola
y al ensamblaje del armazón
principal.
No hay lectura de velocidad/
RPM
Compruebe la integridad del
cable de datos
Todos los hilos del cable
deben estar intactos. Si hay un
hilo cortado o torcido, reem-
place el cable.
Compruebelasconexiones
del
cable de datos
Asegúrese de que el cable
estérmementeconectado.
Compruebe la posición del
imán(requierequitarel
protectordelacadena)
El imán debe estar en su lugar
sobre la transmisión del piñón.
Compruebe el sensor de RPM
(requierequitarelprotectorde
lacadena)
El sensor de RPM debe alin-
earse con el imán y conec-
tarse al cable de datos. Vuelva
a alinear el sensor si es
necesario. Reemplácelo si el
sensoroelcabledeconexión
presentan daños.
Laconsolaseapaga(entraal
mododeinactividad)mientras
está en uso
Compruebe la integridad del
cable de datos
Todos los cables deben estar
intactos. Si hay un hilo cortado
o torcido, reemplace el cable.
Compruebelasconexiones/
orientación
del cable de datos
Asegúrese de que el cable
estérmementeconectadoy
debidamente orientado.
26
Condición/Problema Lo que debe revisarse Solución
Compruebe la posición del
imán(requierequitarel
protectordelacadena)
El imán debe estar en su lugar
sobre la transmisión del piñón.
Compruebe el sensor de RPM Comuníquese con atención
al cliente para recibir ayuda
adicional.
La unidad se bambolea/no se
mantiene a nivel
Compruebe el ajuste del
nivelador
Las patas de nivelación se
pueden girar hacia adentro o
hacia afuera para nivelar la
bicicleta.
Compruebelasupercie
debajo de la unidad
Es posible que el ajuste no
puedacompensarsupercies
extremadamenteirregulares.
Traslade la bicicleta a un área
nivelada.
Pedales sueltos Compruebelaconexióndel
pedal a la biela
Elpedaldebeestarrme-
mente apretado en la biela.
Asegúrese de que la rosca de
laconexiónnoestédañada.
Compruebelaconexióndela
biela al eje
Labieladebeestarrme-
mente apretada en el eje.
Se escucha un clic al
pedalear
Compruebelaconexióndel
pedal a la biela
Quite los pedales. Asegúrese
de que no haya suciedad
en las roscas y vuelva a
colocarlos.
Ruido de matraca o
rechinamiento al pedalear/
dicultadparapedalearenla
unidad
Compruebe la tensión de la
cadena
Abra la puerta del protector de
la cadena para ver la cadena.
La tensión no debe estar
muyoja(nimuyapretada).
Comuníquese con atención al
cliente para obtener ayuda.
Movimiento de la columna del
sillín
Compruebe el pasador de
bloqueo
Asegúrese de que el pasador
de ajuste esté bloqueado en
unodelosoriciosdeajuste
de la columna del sillín.
Compruebe la perilla de ajuste Asegúrese de que la perilla
esté bien apretada.
27
Nautilus® Bowflex® Schwinn® Universal®
8013376.111516.B
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Schwinn iC2 Assembly & Owner's Manual

Categoría
Accesorios para bicicletas
Tipo
Assembly & Owner's Manual

La Schwinn iC2 es una bicicleta estática que ofrece una experiencia de ciclismo en interiores cómoda y desafiante. Con su sistema de resistencia magnética suave y silenciosa, la iC2 permite a los usuarios personalizar su entrenamiento ajustando los niveles de resistencia para adaptarse a sus niveles de condición física individuales. Equipada con una consola fácil de usar, la iC2 proporciona retroalimentación en tiempo real sobre métricas clave como velocidad, distancia, tiempo, calorías quemadas y frecuencia cardíaca, lo que ayuda a los usuarios a controlar su progreso y mantenerse motivados.