AEG BP2103021M Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
PT Manual de instruções 2
Forno
ES Manual de instrucciones 30
Horno
BP2103021
ÍNDICE
1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA..........................................................................3
2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA.............................................................................. 4
3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO....................................................................................7
4. ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO........................................................................ 8
5. UTILIZAÇÃO DIÁRIA.................................................................................................8
6. FUNÇÕES DE RELÓGIO........................................................................................ 11
7. FUNÇÕES ADICIONAIS.........................................................................................12
8. SUGESTÕES E DICAS.............................................................................................13
9. MANUTENÇÃO E LIMPEZA...................................................................................22
10. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS........................................................................... 26
11. INSTALAÇÃO........................................................................................................28
PARA RESULTADOS PERFEITOS
Obrigado por escolher este produto AEG. Criámo-lo para lhe oferecer um
desempenho impecável durante vários anos, com tecnologias inovadoras que
tornam a sua vida mais fácil – funcionalidades que poderá não encontrar em
aparelhos comuns. Continue a ler durante alguns minutos para tirar o máximo
partido do produto.
Visite o nosso website para:
Resolver problemas e obter conselhos de utilização, catálogos e informações
sobre serviços:
www.aeg.com
Registar o seu produto para beneficiar de um serviço melhor:
www.registeraeg.com
Adquirir acessórios, consumíveis e peças de substituição originais para o seu
aparelho:
www.aeg.com/shop
APOIO AO CLIENTE E ASSISTÊNCIA
Utilize sempre peças de substituição originais.
Quando contactar o nosso Centro de Assistência Autorizado, certifique-se de
que tem os seguintes dados disponíveis: Modelo, PNC, Número de Série.
A informação encontra-se na placa de características.
Aviso / Cuidado - Informações de segurança
Informações gerais e sugestões
Informações ambientais
Sujeito a alterações sem aviso prévio.
www.aeg.com
2
1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA
Leia atentamente as instruções fornecidas antes de
instalar e utilizar o aparelho. O fabricante não é
responsável por lesões ou danos resultantes de
instalação e utilização incorrectas. Guarde sempre as
instruções junto do aparelho para futura referência.
1.1 Segurança para crianças e pessoas vulneráveis
Este aparelho pode ser utilizado por crianças com 8
anos ou mais e por pessoas com capacidades físicas,
sensoriais ou mentais reduzidas ou com pouca
experiência e conhecimento se tiverem recebido
supervisão ou instruções relativas à utilização do
aparelho de forma segura e compreenderem os
perigos envolvidos.
Não permita que as crianças brinquem com o
aparelho.
Mantenha todos os materiais de embalagem fora do
alcance das crianças.
Mantenha as crianças e os animais domésticos
afastados do aparelho quando este estiver a funcionar
ou a arrefecer. As partes acessíveis ficam quentes.
Se o aparelho tiver um dispositivo de segurança para
crianças, recomendamos que o active.
A limpeza e a manutenção básica não devem ser
efectuadas por crianças sem supervisão.
É necessário manter as crianças com menos de 3 anos
afastadas ou constantemente vigiadas.
1.2
Segurança geral
A instalação deste aparelho e a substituição do cabo
têm de ser efectuadas por uma pessoa qualificada.
O interior do aparelho fica quente durante o
funcionamento. Não toque nos elementos de
aquecimento do aparelho. Utilize sempre luvas de
forno para retirar e colocar acessórios ou recipientes
de ir ao forno.
PORTUGUÊS
3
Desligue a alimentação eléctrica antes de qualquer
manutenção.
Certifique-se de que o aparelho está desligado antes
de substituir a lâmpada, para evitar a possibilidade de
choque eléctrico.
Não utilize uma máquina de limpar a vapor para
limpar o aparelho.
Não utilize agentes de limpeza abrasivos ou
raspadores metálicos afiados para limpar a porta de
vidro, porque podem riscar a superfície e causar a
quebra do vidro.
Se o cabo de alimentação estiver danificado, deve ser
substituído pelo fabricante, por um agente de
assistência autorizado ou por uma pessoa igualmente
qualificada, para evitar perigos.
Antes da limpeza pirolítica, deve limpar todos os
resíduos facilmente removíveis. Retire todas as peças
do forno.
Para remover os apoios para prateleiras, puxe
primeiro a parte da frente e depois a parte de trás do
apoio para prateleiras para fora da parede lateral.
Instale os apoios para prateleiras na sequência
inversa.
2.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
2.1 Instalação
ADVERTÊNCIA!
A instalação deste aparelho
só deve ser efectuada por
uma pessoa qualificada.
Remova toda a embalagem.
Não instale nem utilize o aparelho se
ele estiver danificado.
Cumpra as instruções de instalação
fornecidas com o aparelho.
Tenha sempre cuidado quando
deslocar o aparelho porque o
aparelho é pesado. Use sempre luvas
de protecção.
Não puxe o aparelho pela pega.
Respeite as distâncias mínimas
relativamente a outros aparelhos e
unidades.
Certifique-se de que as estruturas que
ficarem ao lado e por cima do
aparelho são seguras.
As partes laterais do aparelho devem
ficar ao lado de aparelhos ou
unidades que tenham a mesma altura.
2.2 Ligação eléctrica
ADVERTÊNCIA!
Risco de incêndio e choque
eléctrico.
Todas as ligações eléctricas devem
ser efectuadas por um electricista
qualificado.
www.aeg.com
4
O aparelho tem de ficar ligado à
terra.
Certifique-se de que a informação
sobre a ligação eléctrica existente na
placa de características está em
conformidade com a alimentação
eléctrica. Se não estiver, contacte um
electricista.
Utilize sempre uma tomada
devidamente instalada e à prova de
choques eléctricos.
Não utilize adaptadores de tomadas
duplas ou triplas, nem cabos de
extensão.
Certifique-se de que não danifica a
ficha e o cabo de alimentação
eléctrica. Se for necessário substituir o
cabo de alimentação, esta operação
deve ser efectuada pelo nosso Centro
de Assistência Técnica.
Não permita que os cabos eléctricos
toquem na porta do aparelho,
especialmente se a porta estiver
quente.
As protecções contra choques
eléctricos das peças isoladas e não
isoladas devem estar fixas de modo a
não poderem ser retiradas sem
ferramentas.
Ligue a ficha à tomada de
alimentação eléctrica apenas no final
da instalação. Certifique-se de que a
ficha fica acessível após a instalação.
Se a tomada eléctrica estiver solta,
não ligue a ficha.
Não puxe o cabo de alimentação
para desligar o aparelho. Puxe
sempre a ficha.
Utilize apenas dispositivos de
isolamento correctos: disjuntores de
protecção, fusíveis (os fusíveis de
rosca devem ser retirados do
suporte), diferenciais e contactores.
A instalação eléctrica deve possuir um
dispositivo de isolamento que lhe
permita desligar o aparelho da
corrente eléctrica em todos os pólos.
O dispositivo de isolamento deve ter
uma abertura de contacto com uma
largura mínima de 3 mm.
Feche totalmente a porta do aparelho
antes de ligar a ficha na tomada
eléctrica.
Este aparelho está em conformidade
com as Directivas da UE.
2.3 Utilização
ADVERTÊNCIA!
Risco de ferimentos,
queimaduras, choque
eléctrico e explosão.
Utilize este aparelho apenas em
ambiente doméstico.
Não altere as especificações deste
aparelho.
Certifique-se de que as aberturas de
ventilação não ficam obstruídas.
Não deixe o aparelho a funcionar sem
vigilância.
Desactive o aparelho após cada
utilização.
Tenha cuidado sempre que abrir a
porta do aparelho quando ele estiver
a funcionar. Pode sair ar muito
quente.
Não utilize o aparelho com as mãos
húmidas ou se ele estiver em
contacto com água.
Não exerça pressão sobre a porta se
ela estiver aberta.
Não utilize o aparelho como
superfície de trabalho ou
armazenamento.
Abra a porta do aparelho com
cuidado. A utilização de ingredientes
com álcool pode provocar uma
mistura de álcool e ar.
Evite que faíscas ou chamas entrem
em contacto com o aparelho quando
abrir a porta.
Não coloque produtos inflamáveis,
nem objectos molhados com
produtos inflamáveis, no interior,
perto ou em cima do aparelho.
ADVERTÊNCIA!
Risco de danos no aparelho.
Para evitar danos ou descoloração do
esmalte:
Não coloque recipientes de ir ao
forno ou outros objectos
directamente sobre o fundo da
cavidade do aparelho.
Não coloque folha de alumínio
directamente sobre o fundo da
cavidade do aparelho.
Não verta água directamente
sobre o aparelho quando ele
estiver quente.
PORTUGUÊS
5
Não coloque pratos ou alimentos
húmidos no aparelho após acabar
de cozinhar.
Tenha cuidado quando remover
ou instalar os acessórios.
A eventual descoloração do esmalte
não afecta o desempenho do
aparelho. Não representa qualquer
defeito em termos de garantia.
Utilize um tabuleiro para grelhar
quando cozer bolos muito húmidos.
Caso contrário, os sucos da fruta
podem provocar manchas
permanentes.
Este aparelho serve apenas para
cozinhar. Não pode ser usado para
outras funções como, por exemplo,
aquecimento de divisões.
Cozinhe sempre com a porta do forno
fechada.
2.4 Manutenção e limpeza
ADVERTÊNCIA!
Risco de ferimentos,
incêndio e danos no
aparelho.
Antes de qualquer acção de
manutenção, desactive o aparelho e
desligue a ficha da tomada eléctrica.
Certifique-se de que o aparelho está
frio. Existe o risco de quebra dos
painéis de vidro.
Substitua imediatamente os painéis
de vidro se estiverem danificados.
Contacte a Assistência Técnica.
Tenha cuidado quando retirar a porta
do aparelho. A porta é pesada!
Limpe o aparelho com regularidade
para evitar que o material da
superfície se deteriore.
Quaisquer restos de gordura ou
alimentos que fiquem no aparelho
podem provocar incêndio.
Limpe o aparelho com um pano
macio e húmido. Utilize apenas
detergentes neutros. Não utilize
produtos abrasivos, esfregões,
solventes ou objectos metálicos.
Se utilizar um spray para forno, siga as
instruções de segurança da
embalagem.
Não limpe o esmalte catalítico (se
aplicável) com nenhum tipo de
detergente.
2.5
Limpeza pirolítica
Risco de ferimentos /
incêndio / emissão de
produtos químicos (vapores)
no Modo Pirolítico.
Antes de executar a função de
autolimpeza Pirolítica e antes da
primeira utilização, remova o seguinte
da cavidade do forno:
Todos os resíduos de alimentos,
óleos e derrames ou depósitos de
gordura.
Todos os objectos amovíveis
(incluindo prateleiras, calhas
laterais, etc. fornecidos com o
produto) e todos os tachos anti-
aderentes, panelas, tabuleiros,
utensílios, etc.
Leia atentamente todas as instruções
relativas à limpeza por pirólise.
Mantenha as crianças afastadas do
aparelho quando a limpeza Pirolítica
estiver a funcionar.
O aparelho fica bastante quente e
liberta ar quente pelas ranhuras de
ventilação frontais.
A limpeza Pirolítica é uma operação
efectuada com temperatura elevada e
pode libertar fumos dos resíduos
alimentares e dos materiais do
aparelho, pelo que recomendamos
vivamente o seguinte:
Providenciar boa ventilação
durante e após a limpeza
Pirolítica.
Providenciar boa ventilação
durante e após a primeira
utilização com a temperatura
máxima.
Ao contrário das pessoas, algumas
aves e alguns répteis podem ser
extremamente sensíveis aos eventuais
fumos emitidos durante o processo
de limpeza dos fornos pirolíticos.
Leve todos os animais de
estimação (especialmente as
aves) para uma área bem
ventilada, afastando-os do
aparelho durante e após a
limpeza por pirólise e a primeira
utilização com a temperatura
máxima.
Os animais de estimação pequenos
também podem ser muito sensíveis às
www.aeg.com
6
mudanças de temperatura localizadas
nas proximidades dos fornos
pirolíticos durante o funcionamento
do programa de auto-limpeza
pirolítica.
As superfícies anti-aderentes de
tachos, panelas, assadeiras, utensílios
e outros objectos podem ser
danificadas pela temperatura elevada
da limpeza pirolítica dos fornos
pirolíticos, assim como podem ser
fonte de fumos nocivos em baixo
grau.
Os fumos libertados pelos fornos
pirolíticos/resíduos de alimentos não
são nocivos para pessoas, incluindo
crianças e pessoas enfermas.
2.6 Luz interior
A luz normal ou de halogénio
utilizada neste aparelho destina-se
apenas a aparelhos domésticos. Não
a utilize para iluminação em casa.
ADVERTÊNCIA!
Risco de choque eléctrico.
Antes de substituir a lâmpada,
desligue o aparelho da corrente
eléctrica.
Utilize apenas lâmpadas com as
mesmas especificações.
2.7 Eliminação
ADVERTÊNCIA!
Risco de ferimentos ou
asfixia.
Desligue o aparelho da alimentação
eléctrica.
Corte o cabo de alimentação eléctrica
e elimine-o.
Remova o trinco da porta para evitar
que crianças ou animais de estimação
possam ficar aprisionados no interior
do aparelho.
3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO
3.1 Descrição geral
6
5
9
7
8
5
4
1
2
3
31 42
1
Painel de comandos
2
Botão das funções do forno
3
Programador electrónico
4
Botão da temperatura
5
Resistência de aquecimento
6
Lâmpada
7
Ventilador
8
Apoio para prateleiras, amovível
9
Posições de prateleira
3.2 Acessórios
Prateleira em grelha
Para recipiente de ir ao forno, forma
de bolo, assados.
Assadeira
Para bolos e biscoitos. Para cozer e
assar ou como recipiente para
recolher gordura.
PORTUGUÊS 7
4. ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO
ADVERTÊNCIA!
Consulte os capítulos
relativos à segurança.
4.1 Limpeza inicial
Remova todos os acessórios e apoios
para prateleiras amovíveis do aparelho.
Consulte o capítulo
“Manutenção e limpeza”.
Limpe o aparelho antes da primeira
utilização.
Coloque os acessórios e os apoios para
prateleiras amovíveis nas respectivas
posições originais.
4.2 Acertar a hora
Após a primeira ligação à alimentação
eléctrica, todos os símbolos no visor
acendem durante alguns segundos.
Durante os segundos seguintes, o visor
apresenta a versão do software.
Quando a versão do software
desaparecer, o visor apresenta e
12:00”. “12” está intermitente.
1. Prima ou para acertar a hora.
2. Prima
para confirmar. Isto é
necessário apenas no primeiro acerto
da hora. Nos acertos seguintes, a
hora é guardada automaticamente
após 5 segundos.
O visor apresenta e a hora
definida. “00” está intermitente.
3. Prima
ou para acertar os
minutos.
4. Prima para confirmar. Isto é
necessário apenas no primeiro acerto
da hora. Nos acertos seguintes, a
hora é guardada automaticamente
após 5 segundos.
O visor apresenta a nova hora.
4.3 Alterar a hora
Só pode alterar a hora do dia se o forno
estiver desligado (off).
Prima .
A hora e o símbolo
ficam
intermitentes no visor.
Para acertar a hora, consulte “Acertar a
hora”.
4.4 Pré-aquecimento
Pré-aqueça o aparelho vazio para
queimar a gordura restante.
1. Seleccione a função e a
temperatura máxima.
2. Deixe o aparelho funcionar durante 1
hora.
3.
Seleccione a função e a
temperatura máxima.
4. Deixe o aparelho funcionar durante
15 minutos.
Os acessórios podem ficar mais quentes
do que o habitual. O aparelho pode
emitir algum odor e fumo. Isso é normal.
Certifique-se de que a circulação de ar
na divisão é suficiente.
5.
UTILIZAÇÃO DIÁRIA
ADVERTÊNCIA!
Consulte os capítulos
relativos à segurança.
www.aeg.com8
5.1 Activar e desactivar o
aparelho
Os botões, símbolos,
indicadores e luzes do seu
aparelho dependem do
modelo:
O indicador acende
quando o forno está a
aquecer.
A lâmpada acende
quando o aparelho está a
funcionar.
O símbolo indica se o
botão controla as funções
do forno ou a
temperatura.
1. Rode o botão das funções do forno
para seleccionar uma função do
forno.
2. Rode o botão da temperatura para
seleccionar uma temperatura.
3. Para desactivar o aparelho, rode o
botão das funções do forno e o
botão da temperatura para a posição
de desligado (off).
5.2 Funções do forno
Função do forno Aplicação
Posição Off (de-
sligado)
O aparelho está desligado.
Ventilado + Re-
sistência Circ
Para cozer em até 3 posições de prateleira ao mesmo
tempo e para secar alimentos.Defina a temperatura 20
- 40 °C abaixo da que utiliza com o Aquecimento Con-
vencional.
Aquecimento
Convencional
Para cozer e assar alimentos em 1 posição de prate-
leira.
Grelhador Para grelhar alimentos planos e tostar pão.
Grelhador Rápi-
do
Para grelhar alimentos planos em grandes quantidades
e para tostar pão.
Grelhador venti-
lado
Para assar aves ou peças de carne de grandes dimen-
sões em 1 posição da grelha. Também para gratinar e
alourar.
PORTUGUÊS 9
Função do forno Aplicação
Pizza Para cozer alimentos em 1 posição da grelha com
alourado mais intenso e base estaladiça. Defina a tem-
peratura 20 - 40 °C abaixo da que utiliza com o Aqueci-
mento Convencional.
Carne Para preparar assados muito tenros e suculentos.
Função manter
quente
Para manter os alimentos quentes.
Descongelar Para descongelar alimentos congelados.
Pirólise Para activar a limpeza pirolítica automática do forno.
Esta função queima a sujidade residual no forno.
5.3 Visor
A B C
D
EFG
A) Temporizador
B) Indicador de calor residual e
aquecimento
C) Gaveta da água (apenas alguns
modelos)
D) Sonda térmica (apenas alguns
modelos)
E) Bloqueio da porta (apenas alguns
modelos)
F) Horas / minutos
G) Funções de relógio
5.4 Botões
Botão Função Descrição
MENOS Para definir o tempo.
RELÓGIO Para seleccionar uma função de relógio.
MAIS Para definir o tempo.
5.5 Indicador de aquecimento
Se activar uma função do forno, as barras
do visor acendem uma a uma. As
barras indicam o aumento ou a
diminuição da temperatura do forno.
www.aeg.com10
6. FUNÇÕES DE RELÓGIO
6.1 Tabela das funções de relógio
Função de relógio Aplicação
HORA DO DIA Para definir, alterar ou verificar a hora do dia. Consulte
“Acertar o relógio”.
CONTA-MINUTOS Utilize para definir um tempo de contagem decres-
cente (máximo de 23h 59m). Esta função não afecta o
funcionamento do aparelho. Pode definir o CONTA-
MINUTOS a qualquer momento, mesmo com o aparel-
ho desligado.
DURAÇÃO Para definir o tempo de funcionamento do aparelho.
Utilize apenas quando tiver uma função do forno selec-
cionada.
FIM Para definir a hora a que o aparelho é desactivado. Uti-
lize apenas quando tiver uma função do forno seleccio-
nada. As funções Duração e Fim pode ser utilizadas em
simultâneo (início diferido) caso necessite que o aparel-
ho se active e desactive automaticamente mais tarde.
Prima várias vezes para
alternar entre as funções do
relógio.
Para confirmar as definições
das funções de relógio,
utilize ou aguarde 5
segundos pela confirmação
automática.
6.2 Definir a DURAÇÃO ou o
FIM
1. Prima repetidamente até o visor
apresentar ou .
ou aparece intermitente no visor.
2. Prima ou para definir os
valores e prima
para confirmar.
Para a Duração , primeiro define-se
os minutos e depois as horas; para o Fim
, primeiro define-se as horas e depois
os minutos.
Será emitido um sinal sonoro durante 2
minutos quando o tempo terminar.
ou o símbolo e a hora definida ficam
intermitentes no visor. O forno pára.
3. Rode o botão das funções do forno
para a posição de Off (desligado).
4. Prima qualquer botão ou abra a
porta do forno para desligar o sinal
sonoro.
Se premir quando estiver
a definir as horas para a
função DURAÇÃO , o
aparelho entra na definição
da função FIM .
6.3 Regular o CONTA-
MINUTOS
1. Prima repetidamente até que
apareça um e “00” a piscar no
visor.
2. Prima ou para regular o
CONTA-MINUTOS.
Defina primeiro os segundos, depois
os minutos e depois as horas.
No início, o tempo é regulado em
minutos e segundos. Quando definir
PORTUGUÊS
11
mais de 60 minutos, aparece o
símbolo no visor.
O aparelho passa então a mostrar o
tempo em horas e minutos.
3. O CONTA-MINUTOS inicia
automaticamente a contagem após
cinco segundos.
Quanto tiver decorrido 90% do
tempo, é emitido um sinal sonoro.
4. Quando o tempo definido terminar,
é emitido um sinal sonoro durante
dois minutos. "00:00” e
ficam
intermitentes no visor. Prima
qualquer botão ou abra a porta do
forno para desligar o sinal sonoro.
Se regular o CONTA-
MINUTOS quanto tiver a
função DURAÇÃO ou FIM
em funcionamento, aparece
o símbolo no visor.
6.4 Temporizador da
Contagem Crescente
Utilize o Temporizador da Contagem
Crescente para monitorizar o tempo de
funcionamento do forno. Activa-se
imediatamente quando o forno começa
a aquecer.
Para reinicializar o Temporizador da
Contagem Crescente, mantenha
premidos os botões e . O
temporizador inicia uma nova contagem
crescente.
O Temporizador da
Contagem Crescente não
pode ser utilizado em
conjunto com as funções:
Duração , Fim .
7. FUNÇÕES ADICIONAIS
7.1 Utilizar o Bloqueio para
Crianças
O Bloqueio para Crianças impede a
operação acidental do aparelho.
Se a função Pirólise estiver a
funcionar, a porta está
bloqueada. SAFE acende no
visor quando rodar ou
premir um botão.
1. Não seleccione qualquer função do
forno.
2. Mantenha premidos os botões e
em simultâneo durante 2
segundos.
É emitido um sinal sonoro. O visor
apresenta SAFE.
Para desactivar o Bloqueio para
Crianças, repita o passo 2.
7.2 Indicador de calor residual
Quando o aparelho é activado, o visor
apresenta o indicador de calor residual
se a temperatura do forno for
superior a 40 °C. Rode o botão da
temperatura em qualquer sentido para
ver a temperatura do forno.
7.3 Desactivação automática
Por questões de segurança, o aparelho
desactiva-se automaticamente ao fim de
algum tempo se estiver alguma função
do forno activa e não houver alteração
de regulação.
Temperatura (°C) Tempo até à de-
sactivação (h)
30 - 115 12,5
120 - 195 8,5
200 - 245 5,5
250 - máximo 3
Após uma desactivação automática,
pressione qualquer botão para reactivar
o aparelho.
A desactivação automática
não funciona com as
seguintes funções: Luz,
Duração, Fim.
www.aeg.com12
7.4 Ventoinha de
arrefecimento
Quando o aparelho é colocado em
funcionamento, a ventoinha de
arrefecimento é activada
automaticamente para manter as
superfícies do aparelho frias. Se
desactivar o aparelho, a ventoinha de
arrefecimento continua a funcionar até o
aparelho arrefecer.
7.5 Termóstato de segurança
Se o aparelho for utilizado
incorrectamente ou tiver alguma
anomalia, pode ocorrer um
sobreaquecimento perigoso. Para evitar
isso, o forno possui um termóstato de
segurança que corta a alimentação
eléctrica. O forno volta a activar-se
automaticamente quando a temperatura
baixar.
8. SUGESTÕES E DICAS
ADVERTÊNCIA!
Consulte os capítulos
relativos à segurança.
A temperatura e os tempos
de cozedura indicados nas
tabelas são apenas valores
de referência. Dependem
das receitas, da qualidade e
da quantidade dos
ingredientes utilizados.
8.1 Lado interior da porta
Em alguns modelos, pode encontrar o
seguinte no lado interior da porta:
os números das posições de
prateleira.
informação sobre as funções do
forno, posições de prateleira
recomendadas e temperaturas para
pratos típicos.
8.2 Informações gerais
O aparelho possui cinco posições de
prateleira. Conte as posições de
prateleira a partir do fundo do
aparelho.
O aparelho possui um sistema
especial que faz circular o ar e renova
constantemente o vapor. Este sistema
permite cozinhar num ambiente a
vapor e manter os alimentos macios
por dentro e estaladiços por fora.
Diminui o tempo de cozedura e o
consumo de energia para valores
mínimos.
Pode ocorrer condensação de
humidade no aparelho ou nos painéis
de vidro da porta. Isso é normal.
Afaste-se sempre do aparelho
quando abrir a porta com o forno
ligado. Para diminuir a condensação,
ligue o aparelho pelo menos 10
minutos antes de começar a cozinhar.
Limpe a humidade após cada
utilização do aparelho.
Não coloque objectos directamente
na parte inferior do aparelho e não
cubra os componentes com folha de
alumínio para cozinhar. Isso pode
alterar os resultados da cozedura e
danificar o revestimento de esmalte.
8.3 Cozer bolos
Não abra a porta do forno até ter
decorrido 3/4 do tempo de cozedura.
Se utilizar dois tabuleiros para assar
em simultâneo, mantenha um nível
vazio entre os mesmos.
8.4 Cozinhar carne e peixe
Utilize um tabuleiro para grelhar
quando cozinhar alimentos muito
gordurosos, para evitar que o forno
fique com manchas que podem ser
permanentes.
Deixe a carne repousar cerca de 15
minutos antes de a cortar, para não
perder os sucos.
Para evitar demasiado fumo no forno
quando assar, coloque um pouco de
água no tabuleiro para grelhar. Para
evitar a condensação de fumo,
acrescente água sempre que ele
secar.
PORTUGUÊS
13
8.5 Tempos de cozedura
Os tempos de cozedura dependem do
tipo de alimento, da consistência e do
volume.
No início, monitorize o desempenho
quando cozinhar. Quando utilizar este
aparelho, procure as melhores
regulações (grau de cozedura, tempo de
cozedura, etc.) para os seus recipientes e
para as suas receitas e quantidades.
8.6 Tabela para cozer e assar
Bolos
Alimento Aquecimento Conven-
cional
Ventilado + Resistência
Circ
Tempo
(min.)
Comentár-
ios
Tempera-
tura (°C)
Posição de
prateleira
Tempera-
tura (°C)
Posição de
prateleira
Receitas
batidas
170 2 160 3 (2 e 4) 45 - 60 Em forma
de bolo
Massa
amanteiga-
da
170 2 160 3 (2 e 4) 20 - 30 Em forma
de bolo
Cheese-
cake but-
termilk
170 1 165 2 80 - 100 Em forma
de bolo de
26 cm
Bolo de
maçã (tarte
de maçã)
1)
170 2 160 2 (esquer-
da e direi-
ta)
80 - 100 Em duas
formas de
bolo de 20
cm ou nu-
ma prate-
leira em
grelha
Strudel 175 3 150 2 60 - 80 Em tabu-
leiro para
assar
Tarte de
compota
170 2 165 2 (esquer-
da e direi-
ta)
30 - 40 Em forma
de bolo de
26 cm
Pão de ló 170 2 150 2 40 - 50 Em forma
de bolo de
26 cm
Bolo de
Natal / Bo-
lo de fruta
rico
1)
160 2 150 2 90 - 120 Em forma
de bolo de
20 cm
Bolo de
ameixa
1)
175 1 160 2 50 - 60 Em forma
de pão
www.aeg.com14
Alimento Aquecimento Conven-
cional
Ventilado + Resistência
Circ
Tempo
(min.)
Comentár-
ios
Tempera-
tura (°C)
Posição de
prateleira
Tempera-
tura (°C)
Posição de
prateleira
Bolos pe-
quenos -
um nível
1)
170 3 150 - 160 3 20 - 30 Em tabu-
leiro para
assar
Bolos pe-
quenos -
dois ní-
veis
1)
- - 140 - 150 2 e 4 25 - 35 Em tabu-
leiro para
assar
Bolos pe-
quenos -
três ní-
veis
1)
- - 140 - 150 1, 3 e 5 30 - 45 Em tabu-
leiro para
assar
Biscoitos /
Tiras de
pastelaria -
um nível
140 3 140 - 150 3 25 - 45 Em tabu-
leiro para
assar
Biscoitos /
Tiras de
pastelaria -
dois níveis
- - 140 - 150 2 e 4 35 - 40 Em tabu-
leiro para
assar
Biscoitos /
Tiras de
pastelaria -
três níveis
- - 140 - 150 1, 3 e 5 35 - 45 Em tabu-
leiro para
assar
Merengues
- um nível
120 3 120 3 80 - 100 Em tabu-
leiro para
assar
Merengues
- dois ní-
veis
1)
- - 120 2 e 4 80 - 100 Em tabu-
leiro para
assar
Pães de
leite
1)
190 3 190 3 12 - 20 Em tabu-
leiro para
assar
Éclairs - um
nível
190 3 170 3 25 - 35 Em tabu-
leiro para
assar
Éclairs -
dois níveis
- - 170 2 e 4 35 - 45 Em tabu-
leiro para
assar
PORTUGUÊS 15
Alimento Aquecimento Conven-
cional
Ventilado + Resistência
Circ
Tempo
(min.)
Comentár-
ios
Tempera-
tura (°C)
Posição de
prateleira
Tempera-
tura (°C)
Posição de
prateleira
Tartes pla-
nas
180 2 170 2 45 - 70 Em forma
de bolo de
20 cm
Bolo de
fruta rico
160 1 150 2 110 - 120 Em forma
de bolo de
24 cm
Bolo de
duas cama-
das
1)
170 1 160 2 (esquer-
da e direi-
ta)
30 - 50 Em forma
de bolo de
20 cm
1)
Pré-aqueça durante 10 minutos.
Pão e Pizza
Alimento Aquecimento Conven-
cional
Ventilado + Resistência
Circ
Tempo
(min.)
Comentár-
ios
Tempera-
tura (°C)
Posição de
prateleira
Tempera-
tura (°C)
Posição de
prateleira
Pão bran-
co
1)
190 1 190 1 60 - 70 1 - 2 peças,
500 g cada
peça
Pão de
centeio
190 1 180 1 30 - 45 Em forma
de pão
Pãezin-
hos
1)
190 2 180 2 (2 e 4) 25 - 40 6 - 8 pãe-
zinhos em
tabuleiro
para assar
Pizza
1)
230 - 250 1 230 - 250 1 10 - 20 Em tabu-
leiro para
assar ou
tabuleiro
para grel-
har
Scones
1)
200 3 190 3 10 - 20 Em tabu-
leiro para
assar
1)
Pré-aqueça durante 10 minutos.
www.aeg.com16
Flans
Alimento Aquecimento Conven-
cional
Ventilado + Resistência
Circ
Tempo
(min.)
Comentár-
ios
Tempera-
tura (°C)
Posição de
prateleira
Tempera-
tura (°C)
Posição de
prateleira
Flan de
massa
200 2 180 2 40 - 50 Em forma
Flan de
vegetais
200 2 175 2 45 - 60 Em forma
Quiches
1)
180 1 180 1 50 - 60 Em forma
Lasanha
1)
180 - 190 2 180 - 190 2 25 - 40 Em forma
Cane-
lones
1)
180 - 190 2 180 - 190 2 25 - 40 Em forma
1)
Pré-aqueça durante 10 minutos.
Carne
Alimento Aquecimento Conven-
cional
Ventilado + Resistência
Circ
Tempo
(min.)
Comentár-
ios
Tempera-
tura (°C)
Posição de
prateleira
Tempera-
tura (°C)
Posição de
prateleira
Carne de
vaca
200 2 190 2 50 - 70 Numa pra-
teleira em
grelha
Porco 180 2 180 2 90 - 120 Numa pra-
teleira em
grelha
Vitela 190 2 175 2 90 - 120 Numa pra-
teleira em
grelha
Carne as-
sada, mal
passada
210 2 200 2 50 - 60 Numa pra-
teleira em
grelha
Carne as-
sada, mé-
dia
210 2 200 2 60 - 70 Numa pra-
teleira em
grelha
Carne as-
sada, bem
passada
210 2 200 2 70 - 75 Numa pra-
teleira em
grelha
Pá de por-
co
180 2 170 2 120 - 150 Com cou-
rato
PORTUGUÊS 17
Alimento Aquecimento Conven-
cional
Ventilado + Resistência
Circ
Tempo
(min.)
Comentár-
ios
Tempera-
tura (°C)
Posição de
prateleira
Tempera-
tura (°C)
Posição de
prateleira
Lombo de
porco
180 2 160 2 100 - 120 2 peças
Borrego 190 2 175 2 110 - 130 Perna
Frango 220 2 200 2 70 - 85 Inteiro
Peru 180 2 160 2 210 - 240 Inteiro
Pato 175 2 220 2 120 - 150 Inteiro
Ganso 175 2 160 1 150 - 200 Inteiro
Coelho 190 2 175 2 60 - 80 Em peda-
ços
Lebre 190 2 175 2 150 - 200 Em peda-
ços
Faisão 190 2 175 2 90 - 120 Inteiro
Peixe
Alimento Aquecimento Conven-
cional
Ventilado + Resistência
Circ
Tempo
(min.)
Comentár-
ios
Tempera-
tura (°C)
Posição de
prateleira
Tempera-
tura (°C)
Posição de
prateleira
Truta /
Dourada
190 2 175 2 40 - 55 3 - 4 peixes
Atum / Sal-
mão
190 2 175 2 35 - 60 4 - 6 filetes
8.7 Grelhador
Pré-aqueça o forno vazio
durante 3 minutos antes de
cozinhar.
Alimento Quantidade Tempera-
tura (°C)
Tempo (min.) Posição de
prateleira
Peças (g) 1.º lado 2.º lado
Bifes do
lombo
4 800 máx. 12 - 15 12 - 14 4
Bifes de
vaca
4 600 máx. 10 - 12 6 - 8 4
www.aeg.com18
Alimento Quantidade Tempera-
tura (°C)
Tempo (min.) Posição de
prateleira
Peças (g) 1.º lado 2.º lado
Salsichas 8 - máx. 12 - 15 10 - 12 4
Costeletas
de porco
4 600 máx. 12 - 16 12 - 14 4
Frango
(cortado
em 2)
2 1000 máx. 30 - 35 25 - 30 4
Espetadas 4 - máx. 10 - 15 10 - 12 4
Peito de
frango
4 400 máx. 12 - 15 12 - 14 4
Hambúr-
guer
6 600 máx. 20 - 30 - 4
Filete de
peixe
4 400 máx. 12 - 14 10 - 12 4
Sandes
tostadas
4 - 6 - máx. 5 - 7 - 4
Tosta 4 - 6 - máx. 2 - 4 2 - 3 4
8.8 Grelhador ventilado
Carne de vaca
Alimento Quantidade Temperatura
(°C)
Tempo (min.) Posição de
prateleira
Carne assada ou
lombo, mal passa-
do
1)
por cm de es-
pessura
190 - 200 5 - 6 1 ou 2
Carne assada ou
lombo, médio
1)
por cm de es-
pessura
180 - 190 6 - 8 1 ou 2
Carne assada ou
lombo, bem passa-
do
1)
por cm de es-
pessura
170 - 180 8 - 10 1 ou 2
1)
Pré-aqueça o forno.
Porco
Alimento Quantidade
(kg)
Temperatura
(°C)
Tempo (min.) Posição de
prateleira
Pá, cachaço, pernil 1 - 1,5 160 - 180 90 - 120 1 ou 2
PORTUGUÊS 19
Alimento Quantidade
(kg)
Temperatura
(°C)
Tempo (min.) Posição de
prateleira
Costeleta, entre-
costo
1 - 1,5 170 - 180 60 - 90 1 ou 2
Rolo de carne 0,75 - 1 160 - 170 50 - 60 1 ou 2
Joelho de porco
(pré-cozinhado)
0,75 - 1 150 - 170 90 - 120 1 ou 2
Vitela
Alimento Quantidade
(kg)
Temperatura
(°C)
Tempo (min.) Posição de pra-
teleira
Vitela assada 1 160 - 180 90 - 120 1 ou 2
Mão de vitela 1,5 - 2 160 - 180 120 - 150 1 ou 2
Borrego
Alimento Quantidade
(kg)
Temperatura
(°C)
Tempo (min.) Posição de pra-
teleira
Perna de borre-
go, borrego as-
sado
1 - 1,5 150 - 170 100 - 120 1 ou 2
Lombo de bor-
rego
1 - 1,5 160 - 180 40 - 60 1 ou 2
Aves
Alimento Quantidade
(kg)
Temperatura
(°C)
Tempo (min.) Posição de pra-
teleira
Partes de aves 0,2 - 0,25 cada 200 - 220 30 - 50 1 ou 2
Frango, metade 0,4 - 0,5 cada 190 - 210 35 - 50 1 ou 2
Frango, galinha 1 - 1,5 190 - 210 50 - 70 1 ou 2
Pato 1,5 - 2 180 - 200 80 - 100 1 ou 2
Ganso 3,5 - 5 160 - 180 120 - 180 1 ou 2
Peru 2,5 - 3,5 160 - 180 120 - 150 1 ou 2
Peru 4 - 6 140 - 160 150 - 240 1 ou 2
Peixe
Alimento Quantidade
(kg)
Temperatura
(°C)
Tempo (min.) Posição de pra-
teleira
Peixe, inteiro
(até 1Kg)
1 - 1,5 210 - 220 40 - 60 1 ou 2
www.aeg.com20
8.9 Descongelar
Alimento Quanti-
dade (g)
Tempo de
descongela-
ção (min.)
Tempo extra de
descongelação
(min.)
Comentários
Frango 1000 100 - 140 20 - 30 Coloque o frango sobre
um pires virado ao con-
trário e este sobre um
prato grande. Vire a meio
do tempo.
Carne 1000 100 - 140 20 - 30 Vire a meio do tempo.
Carne 500 90 - 120 20 - 30 Vire a meio do tempo.
Truta 150 25 - 35 10 - 15 -
Morangos 300 30 - 40 10 - 20 -
Manteiga 250 30 - 40 10 - 15 -
Natas 2 x 200 80 - 100 10 - 15 Também é possível bater
as natas quando ainda
estão ligeiramente con-
geladas.
Gateau 1400 60 60 -
8.10 Secar - Ventilado +
Resistência Circ
Cubra os tabuleiros com papel
manteiga ou papel vegetal.
Para obter o melhor resultado, pare o
forno a meio do tempo de secagem,
abra a porta e deixe arrefecer durante
uma noite para acabar de secar.
Legumes
Alimento Temperatura
(°C)
Tempo (h) Posição de prateleira
1 posição 2 posições
Feijões 60 - 70 6 - 8 3 1 / 4
Pimentos 60 - 70 5 - 6 3 1 / 4
Legumes para
sopa
60 - 70 5 - 6 3 1 / 4
Cogumelos 50 - 60 6 - 8 3 1 / 4
Ervas aromáticas 40 - 50 2 - 3 3 1 / 4
Fruta
Alimento Temperatura
(°C)
Tempo (h) Posição de prateleira
1 posição 2 posições
Ameixas 60 - 70 8 - 10 3 1 / 4
PORTUGUÊS 21
Alimento Temperatura
(°C)
Tempo (h) Posição de prateleira
1 posição 2 posições
Alperces 60 - 70 8 - 10 3 1 / 4
Fatias de maçã 60 - 70 6 - 8 3 1 / 4
Peras 60 - 70 6 - 9 3 1 / 4
9. MANUTENÇÃO E LIMPEZA
ADVERTÊNCIA!
Consulte os capítulos
relativos à segurança.
9.1 Notas sobre a limpeza
Limpe a parte da frente do aparelho
com um pano macio, água quente e
um agente de limpeza.
Para limpar as superfícies de metal,
utilize um produto de limpeza normal.
Limpe o interior do aparelho após
cada utilização. A acumulação de
gordura ou outros resíduos de
alimentos pode resultar num
incêndio. O risco é superior no
tabuleiro para grelhados.
Limpe a sujidade persistente com um
produto de limpeza especial para
forno.
Limpe todos os acessórios do forno
após cada utilização e deixe-os secar.
Utilize um pano macio com água
quente e um agente de limpeza.
Se tiver acessórios anti-aderentes,
não os limpe com agentes de limpeza
agressivos ou objectos afiados, nem
na máquina de lavar loiça. Pode
danificar o revestimento anti-
aderente.
9.2 Aparelhos de aço
inoxidável ou alumínio
Limpe a porta do forno
apenas com uma esponja
molhada. Seque com um
pano macio. Nunca utilize
esfregões de palha-de-aço,
ácidos ou materiais
abrasivos, porque podem
danificar a superfície do
forno. Limpe o painel de
comandos do forno com as
mesmas precauções.
9.3 Remover os apoios para
prateleiras
Para limpar o forno, remova os apoios
para prateleiras .
1. Puxe a parte da frente do apoio para
prateleiras para fora da parede
lateral.
2. Puxe a parte de trás do apoio para
prateleiras para fora da parede
lateral e retire-o.
www.aeg.com
22
1
2
Instale os apoios para prateleiras na
sequência inversa.
9.4 Pirólise
CUIDADO!
Remova todos os acessórios
e apoios para prateleiras
amovíveis.
Não inicie a Pirólise se não
tiver fechado totalmente a
porta do forno. Em alguns
modelos, o visor apresenta
“C3” quando este erro
ocorre.
ADVERTÊNCIA!
O aparelho fica muito
quente. Existe o risco de
queimaduras.
CUIDADO!
Se existirem outros
aparelhos instalados no
mesmo armário, não os
utilize enquanto estiver a
utilizar a função de Pirólise.
Isso pode danificar o
aparelho.
1. Remova a sujidade mais difícil à mão.
2. Limpe o lado interior da porta com
água quente para evitar a queima de
resíduos devido ao ar quente.
3. Seleccione a função Pirólise.
Consulte “Funções do forno”.
4. Quando a indicação estiver
intermitente, prima ou para
seleccionar o procedimento
necessário:
Opção Descrição
P1 Se o forno
não estiver
muito sujo.
Duração do
procedimen-
to: 1 h.
P2 Se não conse-
guir remover
a sujidade fa-
cilmente. Du-
ração do pro-
cedimento: 1
h 30 min.
Pode utilizar a função Fim para
atrasar o início do procedimento de
limpeza.
Durante a Pirólise, a lâmpada do
forno está apagada.
5. Quando o forno estiver à
temperatura seleccionada, a porta é
trancada. O visor apresenta o
símbolo e as barras do indicador
de calor até a porta ser destrancada.
Para parar a Pirólise antes do fim,
rode o botão das funções do forno
para a posição de Off (desligado).
6. Quando a Pirólise terminar, o visor
apresenta a hora do dia. A porta do
forno permanece bloqueada.
7. Quando o aparelho estiver
novamente frio, será emitido um
sinal sonoro e a porta será
desbloqueada.
9.5 Aviso de limpeza
Para lhe lembrar que é necessário
efectuar uma limpeza por Pirólise, a
indicação PYR aparece intermitente no
visor durante 10 segundos após cada
activação e cada desactivação do
aparelho.
O aviso de limpeza apaga-
se:
Após a conclusão da
função Pirólise.
Se premir e ao
mesmo tempo enquanto
PYR estiver intermitente
no visor.
PORTUGUÊS 23
9.6 Limpeza da porta do forno
A porta do forno tem três painéis de
vidro.Pode remover a porta do forno e
os painéis de vidro internos para limpar.
A porta do forno pode
fechar se tentar remover os
painéis de vidro interiores
antes de remover a porta do
forno.
CUIDADO!
Não utilize o aparelho sem
os painéis de vidro.
1. Abra a porta por completo e segure
nas duas dobradiças da porta.
2. Levante e rode as alavancas nas duas
dobradiças.
3. Feche a porta do forno até meio,
chegando à primeira posição de
abertura. Em seguida, puxe a porta
para si e remova-a dos encaixes.
4.
Coloque a porta numa superfície
estável protegida por um pano
macio.
5. Liberte o sistema de bloqueio para
remover os painéis de vidro.
6. Rode os dois fixadores 90° e remova-
os dos respectivos alojamentos.
www.aeg.com
24
90°
7. Comece por levantar os painel de
vidro com cuidado e depois retire-os,
um a um. Comece pelo painel
superior.
1
2
8. Limpe os painéis de vidro com água
e detergente. Seque os painéis de
vidro com cuidado.
Quando a limpeza estiver concluída,
instale os painéis de vidro e a porta do
forno. Siga os passos descritos acima na
sequência inversa.
Certifique-se de que coloca os painéis
de vidro (A e B) pela ordem correcta. O
painel do meio (B) possui uma moldura
decorativa. A zona com a impressão em
relevo tem de ficar voltada para o lado
interior da porta. Certifique-se de que,
após a instalação, a superfície da
moldura do painel de vidro (B) na zona
da serigrafia não é rugosa.
A B
Certifique-se de que instala o painel de
vidro do meio correctamente nos
respectivos alojamentos.
9.7 Substituir a lâmpada
Coloque um pano na parte inferior do
interior do aparelho. Isto evita danos na
cobertura de vidro da lâmpada e na
cavidade.
ADVERTÊNCIA!
Perigo de electrocussão!
Desligue o disjuntor antes
de substituir a lâmpada. A
lâmpada e a cobertura de
vidro da lâmpada podem
estar quentes.
PORTUGUÊS 25
CUIDADO!
Segure sempre a lâmpada
de halogéneo com um pano
para evitar que resíduos de
gordura queimem na
lâmpada.
1. Desactive o aparelho.
2. Retire os fusíveis da caixa de fusíveis
ou desactive o disjuntor.
Lâmpada posterior
1. Rode a protecção de vidro da
lâmpada para a esquerda e retire-a.
2. Limpe a tampa de vidro.
3. Substitua a lâmpada por uma
lâmpada adequada, resistente ao
calor até 300 °C.
4. Instale a tampa de vidro.
10. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
ADVERTÊNCIA!
Consulte os capítulos
relativos à segurança.
10.1 O que fazer se…
Problema Causa possível Solução
O forno não aquece. O forno está desactivado. Active o forno.
O forno não aquece. O relógio não está certo. Acerte o relógio.
O forno não aquece. As definições necessárias
não estão configuradas.
Certifique-se de que as defi-
nições estão correctas.
O forno não aquece. A desactivação automática
foi accionada.
Consulte “Desactivação au-
tomática”.
O forno não aquece. O Bloqueio para Crianças
está activado.
Consulte “Utilizar o Blo-
queio para Crianças”.
O forno não aquece. O disjuntor está desligado. Certifique-se de que o dis-
juntor é a causa da anoma-
lia. Se o disjuntor disparar
diversas vezes, contacte um
electricista qualificado.
A lâmpada não funciona. A lâmpada está avariada. Substitua a lâmpada.
Os alimentos demoram de-
masiado tempo para cozer
ou cozem demasiado de-
pressa.
A temperatura do forno é
demasiado elevada ou de-
masiado baixa.
Ajuste a temperatura con-
forme necessário. Siga os
conselhos dados no manual
do utilizador.
Há vapor e água condensa-
da sobre os alimentos e no
compartimento do forno.
Deixou um prato no forno
demasiado tempo.
Não deixe os pratos no for-
no por um período de tem-
po superior a 15 - 20 minu-
tos após a conclusão do
processo de cozedura.
www.aeg.com26
Problema Causa possível Solução
O visor apresenta “C3”. A função de limpeza não
funciona. A porta não está
totalmente fechada ou o
bloqueio da porta está dani-
ficado.
Feche totalmente a porta.
O visor apresenta “F102”. Não fechou totalmente a
porta.
O bloqueio da porta está
avariado.
Feche totalmente a por-
ta.
Desligue o forno no fusí-
vel ou no disjuntor do
quadro eléctrico da sua
casa e ligue-o nova-
mente.
Se o visor apresentar
“F102” novamente, con-
tacte o Departamento de
Apoio ao Cliente.
O visor apresenta um códi-
go de erro que não está nes-
ta tabela.
Existe uma anomalia eléctri-
ca.
Desligue o forno no fusí-
vel ou no disjuntor do
quadro eléctrico da sua
casa e ligue-o nova-
mente.
Se o visor continuar a in-
dicar o mesmo código de
erro, contacte o Departa-
mento de Apoio ao Cli-
ente.
O aparelho activa-se mas
não aquece. A ventoinha
não funciona. O visor apre-
senta "Demo".
O modo Demo está activa-
do.
1. Desactive o forno.
2. Mantenha premido o
botão .
3. Quando ouvir um sinal
sonoro, rode o botão
das funções do forno
para a primeira função.
A indicação "Demo" fi-
ca intermitente no visor.
4. Rode o botão das fun-
ções do forno para a
posição de Off (desliga-
do).
5. Liberte o botão .
6. Rode o botão da tem-
peratura no sentido hor-
ário durante três segun-
dos. São emitidos três
sinais sonoros. O modo
Demo está desactivado.
PORTUGUÊS
27
10.2 Dados para a Assistência
Técnica
Se não conseguir encontrar uma solução
para o problema, contacte o seu
fornecedor ou um Centro de Assistência
Técnica Autorizado.
Os dados de contacto do Centro de
Assistência Técnica encontram-se na
placa de características. A placa de
características está na moldura frontal da
cavidade do aparelho. Não remova a
placa de características da cavidade do
aparelho.
Recomendamos que anote os dados aqui:
Modelo (MOD.) .........................................
Número do produto (PNC) .........................................
Número de série (S.N.) .........................................
11. INSTALAÇÃO
ADVERTÊNCIA!
Consulte os capítulos
relativos à segurança.
11.1 Encastre
600
min. 560
20
min. 550
573
594
589
558
548
20
5
min. 550
20
590
min. 560
573
594
589
558
548
20
5
11.2 Fixação do aparelho num
móvel
www.aeg.com28
11.3 Instalação eléctrica
O fabricante não se
responsabiliza por
problemas causados pelo
não cumprimento das
precauções de segurança
indicadas nos capítulos
relativos à segurança.
Este aparelho é fornecido com ficha e
com cabo de alimentação.
11.4 Cabo
Tipos de cabos aplicáveis para instalação
ou substituição: H07 RN-F, H05 RN-F,
H05 RRF, H05 VV-F, H05 V2V2-F (T90),
H05 BB-F.
Para informações sobre a secção do
cabo, consulte a potência total na placa
de características e a tabela:
Potência total (W) Secção do cabo
(mm²)
máximo de 1380 3 x 0,75
máximo de 2300 3 x 1
máximo de 3680 3 x 1,5
O cabo de terra (cabo verde/amarelo)
tem de ser 2 cm mais comprido do que
os cabos de fase e neutro (cabos azul e
castanho).
12. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS
Recicle os materiais que apresentem o
símbolo . Coloque a embalagem nos
contentores indicados para reciclagem.
Ajude a proteger o ambiente e a saúde
pública através da reciclagem dos
aparelhos eléctricos e electrónicos. Não
elimine os aparelhos que tenham o
símbolo juntamente com os resíduos
domésticos. Coloque o produto num
ponto de recolha para reciclagem local
ou contacte as suas autoridades
municipais.
PORTUGUÊS 29
CONTENIDO
1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD...................................................................31
2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD....................................................................... 32
3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO...........................................................................35
4. ANTES DEL PRIMER USO.......................................................................................35
5. USO DIARIO............................................................................................................ 36
6. FUNCIONES DEL RELOJ........................................................................................39
7. FUNCIONES ADICIONALES..................................................................................40
8. CONSEJOS..............................................................................................................41
9. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA.............................................................................50
10. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS...............................................................................54
11. INSTALACIÓN.......................................................................................................56
PARA OFRECER UNOS RESULTADOS PERFECTOS
Gracias por escoger este producto AEG. Este artículo ha sido creado para ofrecer
un rendimiento impecable durante muchos años, con innovadoras tecnologías
que facilitarán su vida y prestaciones que probablemente no encuentre en
electrodomésticos corrientes. Por favor, dedique algunos minutos a la lectura
para disfrutar de todas sus ventajas.
Consulte en nuestro sitio web:
Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e información de servicio:
www.aeg.com
Registrar su producto para recibir un mejor servicio:
www.registeraeg.com
Adquirir accesorios, artículos de consumo y recambios originales para su
aparato:
www.aeg.com/shop
ATENCIÓN Y SERVICIO AL CLIENTE
Le recomendamos que utilice recambios originales.
Al contactar con nuestro centro autorizado de servicio técnico, cerciórese de
tener la siguiente información a mano: Modelo, PNC, Número de serie.
La información se puede encontrar en la placa de características.
Advertencia / Precaución-Información sobre seguridad
Información general y consejos
Información medioambiental
Salvo modificaciones.
www.aeg.com
30
1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD
Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente
las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace
responsable de los daños y lesiones causados por una
instalación y uso incorrectos. Guarde siempre las
instrucciones junto con el aparato para futuras
consultas.
1.1 Seguridad de niños y personas vulnerables
Este electrodoméstico puede ser utilizado por niños
de 8 años en adelante y personas cuyas capacidades
físicas, sensoriales o mentales estén disminuidas o
que carezcan de la experiencia y conocimientos
suficientes para manejarlo, siempre que cuenten con
las instrucciones o la supervisión sobre el uso del
electrodoméstico de forma segura y comprendan los
riesgos.
No deje que los niños jueguen con el aparato.
Mantenga los materiales de embalaje fuera del
alcance de los niños.
Mantenga a los niños y mascotas alejados del aparato
cuando esté funcionando o se esté enfriando. Las
piezas accesibles están calientes.
Si el aparato dispone de dispositivo de seguridad
para niños, se recomienda activarlo.
La limpieza y el mantenimiento no podrán realizarlas
niños sin supervisión.
Es necesario mantener alejados a los niños de menos
de 3 años salvo que estén bajo supervisión continua.
1.2
Seguridad general
Solo un electricista cualificado puede instalar este
aparato y sustituir el cable.
El aparato se calienta cuando está en funcionamiento.
No toque las resistencias del aparato. Utilice siempre
guantes de horno cuando introduzca o retire
accesorios o utensilios refractarios.
ESPAÑOL
31
Antes de realizar tareas de mantenimiento, corte la
corriente eléctrica.
Asegúrese de que el aparato está desconectado antes
de reemplazar la lámpara con el fin de impedir que se
produzca una descarga eléctrica.
No utilice un limpiador a vapor para limpiar el
aparato.
No utilice limpiadores abrasivos ásperos ni rascadores
de metal afilado para limpiar la puerta de cristal si no
quiere arañar su superficie, lo que podría hacer que el
cristal se hiciese añicos.
Si el cable eléctrico sufre algún daño, el fabricante, su
Servicio técnico autorizado o un profesional tendrán
que cambiarlo para evitar riesgos
Los restos de derrames deben retirarse antes de la
limpieza pirolítica. Saque todas las piezas del horno.
Para quitar los carriles laterales, tire primero del
frontal del carril y luego separe el extremo trasero de
las paredes. Coloque los carriles laterales en el orden
inverso.
2.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
2.1 Instalación
ADVERTENCIA!
Solo un electricista
cualificado puede instalar
este aparato.
Retire todo el embalaje
No instale ni utilice un aparato
dañado.
Siga las instrucciones de instalación
suministradas con el aparato.
El aparato es pesado, tenga cuidado
siempre cuando lo mueva. Utilice
siempre guantes de protección.
No tire nunca del aparato sujetando
el asa.
Respete siempre la distancia mínima
entre el aparato y los demás
electrodomésticos y mobiliario.
Asegúrese de que el aparato se
instala debajo y junto a estructuras
seguras.
Los laterales del aparato deben
colocarse junto a otros aparatos o
muebles de la misma altura.
2.2 Conexión eléctrica
ADVERTENCIA!
Riesgo de incendios y
descargas eléctricas.
Todas las conexiones eléctricas
deben realizarlas electricistas
cualificados.
El aparato debe conectarse a tierra.
Asegúrese de que las
especificaciones eléctricas de la placa
coincidan con las del suministro
eléctrico de su hogar. En caso
contrario, póngase en contacto con
un electricista.
Utilice siempre una toma con
aislamiento de conexión a tierra
correctamente instalada.
www.aeg.com
32
No utilice adaptadores de enchufes
múltiples ni cables prolongadores.
Asegúrese de no provocar daños en
el enchufe ni en el cable de red. Si es
necesario cambiar el cable de
alimentación del aparato, debe
hacerlo el centro de servicio técnico
autorizado.
Evite que el cable de red entre en
contacto con la puerta del aparato,
especialmente si la puerta está
caliente.
Los mecanismos de protección contra
descargas eléctricas de componentes
con corriente y aislados deben fijarse
de forma que no puedan aflojarse sin
utilizar herramientas.
Conecte el enchufe a la toma de
corriente únicamente cuando haya
terminado la instalación. Asegúrese
de tener acceso al enchufe del
suministro de red una vez finalizada la
instalación.
Si la toma de corriente está floja, no
conecte el enchufe.
No desconecte el aparato tirando del
cable de conexión a la red. Tire
siempre del enchufe.
Use únicamente dispositivos de
aislamiento apropiados: línea con
protección contra los cortocircuitos,
fusibles (tipo tornillo que puedan
retirarse del soporte), dispositivos de
fuga a tierra y contactores.
La instalación eléctrica debe tener un
dispositivo de aislamiento que
permita desconectar el aparato de
todos los polos de la red. El
dispositivo de aislamiento debe tener
una apertura de contacto con una
anchura mínima de 3 mm.
Cierre completamente la puerta del
aparato antes de enchufar el cable de
alimentación a la toma de corriente.
Este aparato cumple las directivas
CEE.
2.3 Uso del aparato
ADVERTENCIA!
Riesgo de lesiones,
quemaduras y descargas
eléctricas o explosiones.
Utilice este aparato en entornos
domésticos solamente.
No cambie las especificaciones de
este aparato.
Cerciórese de que los orificios de
ventilación no están obstruidos.
No deje nunca el aparato
desatendido mientras está en
funcionamiento.
Desactive el aparato después de cada
uso.
Tenga cuidado al abrir la puerta del
aparato cuando éste esté en
funcionamiento. Pueden liberarse
vapores calientes.
No utilice el aparato con las manos
mojadas ni cuando entre en contacto
con el agua.
No ejerza presión sobre la puerta
abierta.
No utilice el aparato como superficie
de trabajo ni de almacenamiento.
Abra la puerta del aparato con
cuidado. El uso de ingredientes con
alcohol puede generar una mezcla de
alcohol y aire.
Procure que no haya chispas ni fuego
encendido cerca cuando se abra la
puerta del aparato.
No coloque productos inflamables ni
objetos mojados con productos
inflamables dentro, cerca o encima
del aparato.
ADVERTENCIA!
Podría dañar el aparato.
Para evitar daños o decoloraciones
del esmalte:
no coloque utensilios refractarios
ni otros objetos directamente en
la parte inferior del aparato.
no coloque papel de aluminio
directamente en la parte inferior
del aparato.
No ponga agua directamente en
el aparato caliente.
No deje platos húmedos ni
comida en el aparato una vez
finalizada la cocción.
Preste especial atención al
desmontar o instalar los
accesorios.
La pérdida de color del esmalte no
afecta al rendimiento del aparato. No
se considera un defecto en cuanto al
derecho de garantía.
Utilice una bandeja honda para
pasteles húmedos. Los jugos de las
ESPAÑOL
33
frutas podrían ocasionar manchas
permanentes.
Este aparato está diseñado
exclusivamente para cocinar. No
debe utilizarse para otros fines, por
ejemplo, como calefacción.
Cocine siempre con la puerta del
horno cerrada.
2.4 Mantenimiento y limpieza
ADVERTENCIA!
Existe riesgo de lesiones,
incendios o daños al
aparato.
Antes de proceder con el
mantenimiento, apague el aparato y
desconecte el enchufe de la red.
Asegúrese de que el aparato esté frío.
Los paneles de cristal pueden
romperse.
Cambie inmediatamente los paneles
de cristal de la puerta que estén
dañados. Póngase en contacto con el
servicio técnico.
Tenga cuidado al desmontar la puerta
del aparato. ¡La puerta es muy
pesada!
Limpie periódicamente el aparato
para evitar el deterioro del material
de la superficie.
Los restos de comida o grasa en el
interior del aparato podrían provocar
un incendio.
Limpie el aparato con un paño suave
humedecido. Utilice solo detergentes
neutros. No utilice productos
abrasivos, estropajos duros,
disolventes ni objetos metálicos.
Si utiliza aerosoles de limpieza para
hornos, siga las instrucciones del
envase.
No limpie el esmalte catalítico (en su
caso) con ningún tipo de detergente.
2.5 Limpieza pirolítica
Riesgo de lesiones /
Incendios / Emisiones
químicas (humos) en el
modo pirolítico.
Antes de realizar una autolimpieza
pirolítica o la función de Primer uso,
elimine de la cavidad del horno:
Cualquier resto de comida, aceite
o grasa.
Todos los objetos desmontables
(incluidos estantes, carriles
laterales, etc. suministrados con el
producto), en especial todos los
recipientes, sartenes, bandejas,
utensilios, etc. antiadherentes
Lea atentamente todas las
instrucciones de la limpieza Pirolítica.
Mantenga a los niños alejados del
aparato cuando la limpieza pirolítica
se encuentre en funcionamiento.
El aparato alcanza altas temperaturas
y se libera aire caliente de las salidas
de ventilación delanteras.
La limpieza pirolítica es una operación
a alta temperatura que puede liberar
humos de los residuos de cocción y
de los materiales de fabricación, por
lo que recomendamos
encarecidamente a los consumidores:
Asegure una correcta ventilación
durante y después de cada
limpieza Pirolítica.
Asegure una correcta ventilación
durante y después del primer uso
a máxima temperatura.
A diferencia de los seres humanos,
algunas aves y algunos reptiles
pueden ser muy sensibles a los
posibles humos emitidos durante la
limpieza de todos los hornos
pirolíticos.
Retirar cualquier mascota
(especialmente pájaros) de las
proximidades del horno durante y
después de la limpieza pirolítica y
use primero la temperatura
máxima para una zona bien
ventilada.
Las mascotas de pequeño tamaño
también pueden ser muy sensibles a
los cambios de temperatura
localizados cerca de los hornos
mientras se realiza el programa de
autolimpieza pirolítica.
Las superficies antiadherentes de
recipientes, sartenes, bandejas,
utensilios, etc., pueden dañarse por
las altas temperaturas de la limpieza
pirolítica y también pueden ser fuente
de humos dañinos de baja intensidad.
Los humos emitidos por todos los
hornos pirolíticos y residuos de
cocción descritos no son dañinos para
www.aeg.com
34
las personas, incluidos los bebés o
personas con problemas de salud.
2.6 Luz interna
El tipo de bombilla o lámpara
halógena utilizada para este aparato
es específica para aparatos
domésticos. No se debe utilizar para
la iluminación doméstica.
ADVERTENCIA!
Riesgo de descargas
eléctricas.
Antes de cambiar la bombilla,
desconecte el aparato del suministro
de red.
Utilice solo bombillas con las mismas
especificaciones.
2.7 Eliminación
ADVERTENCIA!
Existe riesgo de lesiones o
asfixia.
Desconecte el aparato de la red.
Corte el cable de conexión a la red y
deséchelo.
Retire el pestillo de la puerta para
evitar que los niños y las mascotas
queden encerrados en el aparato.
3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
3.1 Descripción general
6
5
9
7
8
5
4
1
2
3
31 42
1
Panel de control
2
Mando de las funciones del horno
3
Programador electrónico
4
Mando de temperatura
5
Resistencia
6
Bombilla
7
Ventilador
8
Carril lateral, extraíble
9
Posiciones de las parrillas
3.2 Accesorios
Parrilla
Para utensilios de cocina, pasteles en
molde, asados.
Bandeja combi
Para pasteles y galletas. Para hornear
y asar o como bandeja grasera.
4. ANTES DEL PRIMER USO
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
4.1 Limpieza inicial
Retire todos los accesorios y carriles de
apoyo extraíbles del aparato.
ESPAÑOL 35
Consulte el capítulo
"Mantenimiento y limpieza".
Limpie el horno antes de utilizarlo por
primera vez.
Coloque los accesorios y carriles
laterales extraíbles en su posición inicial.
4.2 Ajuste de la hora
Después de la primera conexión a la red
eléctrica, todos los símbolos de la
pantalla se encienden durante algunos
segundos. Durante los segundos
siguientes la pantalla muestra la versión
de software.
Una vez apagada la versión de software,
la pantalla muestra
y "12:00". "12"
parpadea.
1. Pulse
o para ajustar la hora
actual.
2. Pulse
para confirmar. Esto es
necesario únicamente cuando se
ajusta la hora por primera vez.
Posteriormente la hora se guarda
automáticamente tras 5 segundos.
La pantalla muestra y la hora
ajustada. "00" parpadea.
3. Pulse
o para ajustar los
minutos.
4. Pulse para confirmar. Esto es
necesario únicamente cuando se
ajusta la hora por primera vez.
Posteriormente la hora se guarda
automáticamente tras 5 segundos.
La pantalla muestra la nueva hora.
4.3 Cambio de la hora
Se puede cambiar la hora sólo cuando el
horno está apagado.
Pulse .
La hora ajustada y el símbolo
parpadean en la pantalla.
Para ajustar una nueva hora, consulte
"Ajuste de la hora".
4.4 Calentamiento previo
Precaliente el aparato vacío para quemar
los restos de grasa.
1. Ajuste la función y la temperatura
máxima.
2. Deje que el aparato funcione durante
una hora.
3.
Ajuste la función y la temperatura
máxima.
4. Deje que el aparato funcione durante
15 minutos.
Los accesorios se pueden calentar más
de lo habitual. El aparato puede emitir
olores y humos. Esto es totalmente
normal. Asegúrese de que haya una
buena ventilación en la habitación.
5.
USO DIARIO
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
www.aeg.com36
5.1 Encendido y apagado del
aparato
Depende del modelo si su
aparato tiene símbolos,
indicador o pilotos del
mando:
El indicador se enciende
cuando el horno se
calienta.
El indicador se enciende
cuando el aparato está
funcionando.
El símbolo muestra si el
mando controla las
funciones del horno o la
temperatura.
1. Gire el mando del horno hasta la
función deseada.
2. Gire el mando del termostato para
seleccionar una temperatura.
3. Para apagar el aparato, gire los
mandos de las funciones del horno y
la temperatura hasta la posición de
apagado.
5.2 Funciones del horno
Función del horno Aplicación
Posición de apa-
gado
El aparato está apagado.
Turbo Para hornear en hasta 3 posiciones de parrilla al mismo
tiempo y para secar alimentos.Ajuste la temperatura
entre 20 y 40 °C menos que para la función Calor supe-
rior + inferior.
Calor superior +
inferior
Para hornear y asar en una posición de parrilla.
Grill Para asar al grill alimentos de poco espesor y tostar
pan.
Grill rápido Para asar al grill grandes cantidades de alimentos de
poco espesor y tostar pan.
Grill + Turbo Para asar piezas de carne grandes o aves con hueso en
una posición de parrilla. También para gratinar y dorar.
ESPAÑOL 37
Función del horno Aplicación
Pizza Para hornear alimentos en 1 posición de parrilla y ob-
tener un dorado más intenso y una base más crujiente.
Ajuste la temperatura entre 20 y 40 °C menos que para
la función Calor superior + inferior.
Carne Para preparar asados muy tiernos y jugosos.
Mantener cal-
iente
Para mantener calientes los alimentos.
Descongelar Para descongelar alimentos congelados.
Pirólisis Para activar la autolimpieza pirolítica del horno. Esta
función quema los restos de suciedad en el horno.
5.3 Pantalla
A B C
D
EFG
A) Temporizador
B) Indicador de calor residual y
calentamiento
C) Depósito de agua (solo los modelos
seleccionados)
D) Sonda térmica (solo los modelos
seleccionados)
E) Cierre puerta (solo los modelos
seleccionados)
F) Horas / minutos
G) Funciones del reloj
5.4 Teclas
Tecla Función Descripción
MENOS Ajustar el tiempo.
RELOJ Para ajustar una función de reloj.
MÁS Ajustar el tiempo.
5.5 Indicador de calentamiento
Cuando se activa una función del horno,
las barras de la pantalla se encienden
de una en una. Las barras indican que la
temperatura del horno aumenta o
disminuye.
www.aeg.com38
6. FUNCIONES DEL RELOJ
6.1 Tabla de funciones del reloj
Función de reloj Aplicación
HORA Para programar, modificar o comprobar la hora. Con-
sulte "Ajuste de la hora".
AVISADOR Utilícelo para ajustar una cuenta atrás (máximo 23 h 59
min). Esta función no influye en el funcionamiento del
horno. Puede ajustar el AVISADOR en cualquier mo-
mento, incluso si el aparato está apagado.
DURACIÓN Para ajustar cuánto tiempo debe funcionar el aparato.
Utilícelo únicamente cuando esté ajustada una función
del horno.
FIN Para configurar cuándo se debe desactivar el aparato.
Utilícelo únicamente cuando esté ajustada una función
del horno. Duración y Fin se pueden utilizar al mismo
tiempo (inicio diferido) si desea que el aparato se con-
ecte y desconecte automáticamente después.
Pulse repetidamente
para cambiar entre las
funciones de reloj.
Para confirmar los ajustes de
las funciones del reloj, pulse
o espere 5 segundos a
una confirmación
automática.
6.2 Ajuste de la DURACIÓN o
FIN
1. Pulse repetidamente hasta que la
pantalla muestre o .
o parpadea en la pantalla.
2. Pulse o para ajustar los valores
y
para confirmar.
Para la Duración en primer lugar
ajuste los minutos y después las horas;
para el Fin en primer lugar ajuste las
horas y después los minutos.
Se emite una señal acústica durante 2
minutos cuando termina el tiempo. El
símbolo
o y el ajuste de tiempo
parpadean en la pantalla. El horno
detiene su funcionamiento.
3. Gire el mando de las funciones del
horno hasta la posición de apagado.
4. Pulse cualquier botón o abra la
puerta del horno para detener la
señal acústica.
Si pulsa cuando ajusta la
horas de la DURACIÓN ,
el aparato cambia al ajuste
de la función FIN .
6.3 Ajuste del MINUTERO
AVISADOR
1. Pulse repetidamente hasta que la
pantalla indique y "00"
intermitente.
2. Pulse o para programar el
AVISADOR.
En primer lugar ajuste los segundos y
después los minutos y las horas.
Al principio, el tiempo se calcula en
minutos y segundos. Cuando la hora
ajustada es superior a 60 minutos, el
símbolo se enciende en la
pantalla.
ESPAÑOL
39
El aparato calcula ahora el tiempo en
horas y minutos.
3. El AVISADOR empezará
automáticamente después de cinco
segundos.
Transcurrido el 90% del tiempo
programado, sonará una señal.
4. Cuando termina el tiempo
programado, se emite una señal
acústica durante dos minutos.
"00:00" y parpadean en la
pantalla. Pulse cualquier tecla o abra
la puerta del horno para detener la
señal acústica.
Si se ajusta el AVISADOR
cuando la DURACIÓN o la
HORA DE FIN están en
curso, el símbolo se
enciende en la pantalla.
6.4 Temporizador de avance
del contador
Utilice el temporizador de avance del
contador para controlar el tiempo de
funcionamiento del horno. Se enciende
inmediatamente cuando el horno
empieza a calentarse.
Para restablecer el temporizador de
avance del contador, mantenga pulsada
y . Se inicia de nuevo el contador.
El temporizador no se
puede utilizar con las
funciones: Duración , Fin
.
7. FUNCIONES ADICIONALES
7.1 Uso del bloqueo para
niños
El Bloqueo de seguridad para niños
impide que el aparato se utilice
accidentalmente.
La función de pirólisis
funciona, la puerta
permanece bloqueada.
SAFE se enciende en la
pantalla al girar un mando o
pulsar un botón.
1. No ajuste ninguna función del horno.
2. Mantenga pulsado
y al mismo
tiempo durante 2 segundos.
Suena una señal acústica. SAFE se
enciende en la pantalla.
Para desactivar el bloqueo de seguridad
para niños, repita el paso 2.
7.2 Indicador de calor residual
Al desactivar el aparato, la pantalla
muestra el indicador de calor residual
si la temperatura del horno es superior a
40 °C. Gire a la izquierda o a la derecha
el mando de temperatura para mostrar la
temperatura del horno.
7.3 Desconexión automática
Por motivos de seguridad, el aparato se
desactiva automáticamente después de
un tiempo si está en curso una función
del horno y no se cambia ningún ajuste.
Temperatura (°C) Hora de desconex-
ión (h)
30 - 115 12.5
120 - 195 8.5
200 - 245 5.5
250 - máximo 3
Después de un apagado automático,
pulse cualquier tecla para utilizar de
nuevo el electrodoméstico.
La función de desconexión
automática no funciona con
las siguientes funciones: Luz,
Duración, Fin.
7.4 Ventilador de enfriamiento
Cuando el aparato funciona, el
ventilador de refrigeración se pone en
marcha automáticamente para mantener
frías las superficies del aparato. Si se
www.aeg.com
40
desactiva el horno, el ventilador puede
seguir funcionando hasta que se enfríe el
horno.
7.5 Termostato de seguridad
El funcionamiento incorrecto del aparato
o los componentes defectuosos pueden
provocar sobrecalentamientos
peligrosos. Para evitarlo, el horno
dispone de un termostato de seguridad
que interrumpe la alimentación. El horno
se vuelve a conectar automáticamente
cuando desciende la temperatura.
8. CONSEJOS
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
La temperatura y los
tiempos de cocción de las
tablas son meramente
orientativos; dependen de la
receta, la calidad y la
cantidad de los ingredientes
utilizados en cada caso.
8.1 Cara interior de la puerta
En algunos modelos, la cara interior de
la puerta contiene:
los números de las posiciones de la
parrilla.
información sobre las funciones del
horno, posiciones recomendadas de
las parrillas y temperatura apropiada
para algunos platos.
8.2 Información general
El aparato tiene cinco niveles. Estos
niveles se ordenan contándolos de
abajo a arriba desde la solera del
aparato.
El aparato está dotado con un
sistema especial que hace circular el
aire y recicla constantemente el
vapor. Gracias a este sistema puede
cocinar con un entorno de vapor y
mantener los alimentos blandos en su
interior y crujientes en su exterior. Ello
reduce al mínimo el tiempo de
cocción y el consumo de energía.
La humedad puede llegar a
condensarse en el aparato o en los
paneles de cristal. Esto es totalmente
normal. Manténgase alejado del
aparato siempre que abra la puerta
mientras está en funcionamiento. Si
desea reducir la condensación, ponga
en funcionamiento el aparato 10
minutos antes de cocinar.
Limpie la humedad después de cada
uso del aparato.
No coloque objetos directamente
sobre la solera del aparato ni cubra
los componentes con papel de
aluminio cuando cocine. De lo
contrario puede que se alteren los
resultados de la cocción y se dañe el
esmalte.
8.3 Repostería
No abra la puerta del horno antes de
que transcurran 3/4 partes del tiempo
de cocción establecido.
Si utiliza dos bandejas al mismo
tiempo, deje un nivel libre entre
ambas.
8.4 Carnes y pescados
Utilice una bandeja honda con los
alimentos muy grasos para evitar que
el horno quede manchado de forma
permanente.
Antes de trinchar la carne, déjela
reposar unos 15 minutos, como
mínimo, para que retenga los jugos.
Para evitar que se forme mucho humo
en el horno, vierta un poco de agua
en la bandeja honda. Para evitar la
condensación de humos, añada agua
después de cada vez que se seque.
8.5 Tiempos de cocción
Los tiempos de cocción dependen del
tipo de alimento, de su consistencia y del
volumen.
Inicialmente, supervise el rendimiento
cuando cocine. Busque los ajustes
óptimos (de calor, tiempo de cocción,
ESPAÑOL
41
etc.) para sus recipientes, recetas y
cantidades cuando utilice este horno.
8.6 Cuadro de especificaciones para hornear y asar
Repostería
Alimento Calor superior + inferi-
or
Turbo Tiempo
(min)
Sugeren-
cias
Tempera-
tura (°C)
Posición
de la par-
rilla
Tempera-
tura (°C)
Posición
de la par-
rilla
Masas bati-
das
170 2 160 3 (2 y 4) 45 - 60 En molde
de repos-
tería
Masa con
mantequil-
la
170 2 160 3 (2 y 4) 20 - 30 En molde
de repos-
tería
Tarta de
queso (con
suero)
170 1 165 2 80 - 100 En molde
de repos-
tería de 26
cm
Tarta o
pastel de
manzana
1)
170 2 160 2 (izquier-
da y dere-
cha)
80 - 100 En dos
moldes de
repostería
de 20 cm
en una par-
rilla
Strudel 175 3 150 2 60 - 80 En bandeja
Tarta de
mermelada
170 2 165 2 (izquier-
da y dere-
cha)
30 - 40 En molde
de repos-
tería de 26
cm
Bizcocho 170 2 150 2 40 - 50 En molde
de repos-
tería de 26
cm
Pastel de
Navidad /
Pastel de
fruta
1)
160 2 150 2 90 - 120 En molde
de repos-
tería de 20
cm
Pastel de
ciruelas
1)
175 1 160 2 50 - 60 En molde
para pan
www.aeg.com42
Alimento Calor superior + inferi-
or
Turbo Tiempo
(min)
Sugeren-
cias
Tempera-
tura (°C)
Posición
de la par-
rilla
Tempera-
tura (°C)
Posición
de la par-
rilla
Pasteles
pequeños:
un nivel
1)
170 3 150 - 160 3 20 - 30 En bandeja
Pasteles
pequeños:
dos ni-
veles
1)
- - 140 - 150 2 y 4 25 - 35 En bandeja
Pasteles
pequeños:
tres ni-
veles
1)
- - 140 - 150 1, 3 y 5 30 - 45 En bandeja
Galletas/
hojaldres -
un nivel
140 3 140 - 150 3 25 - 45 En bandeja
Galletas/
hojaldres -
dos niveles
- - 140 - 150 2 y 4 35 - 40 En bandeja
Galletas/
hojaldres -
tres niveles
- - 140 - 150 1, 3 y 5 35 - 45 En bandeja
Meren-
gues: un
nivel
120 3 120 3 80 - 100 En bandeja
Meren-
gues: dos
niveles
1)
- - 120 2 y 4 80 - 100 En bandeja
Bollos
1)
190 3 190 3 12 - 20 En bandeja
Bollos re-
llenos de
crema: un
nivel
190 3 170 3 25 - 35 En bandeja
Bollos re-
llenos de
crema: dos
niveles
- - 170 2 y 4 35 - 45 En bandeja
ESPAÑOL 43
Alimento Calor superior + inferi-
or
Turbo Tiempo
(min)
Sugeren-
cias
Tempera-
tura (°C)
Posición
de la par-
rilla
Tempera-
tura (°C)
Posición
de la par-
rilla
Tartaletas 180 2 170 2 45 - 70 En molde
de repos-
tería de 20
cm
Pastel de
fruta
160 1 150 2 110 - 120 En molde
de repos-
tería de 24
cm
Tarta Victo-
ria
1)
170 1 160 2 (izquier-
da y dere-
cha)
30 - 50 En molde
de repos-
tería de 20
cm
1)
Precalentar durante 10 minutos.
Pan y pizza
Alimento Calor superior + inferi-
or
Turbo Tiempo
(min)
Sugeren-
cias
Tempera-
tura (°C)
Posición
de la par-
rilla
Tempera-
tura (°C)
Posición
de la par-
rilla
Pan blan-
co
1)
190 1 190 1 60 - 70 1 - 2 pie-
zas, 500 g
cada pieza
Pan de
centeno
190 1 180 1 30 - 45 En molde
para pan
Panecil-
los
1)
190 2 180 2 (2 y 4) 25 - 40 6 - 8 pane-
cillos en
una bande-
ja de re-
postería
Pizza
1)
230 - 250 1 230 - 250 1 10 - 20 En una
bandeja o
bandeja
honda
Bollitos
1)
200 3 190 3 10 - 20 En bandeja
1)
Precalentar durante 10 minutos.
www.aeg.com44
Flanes
Alimento Calor superior + inferi-
or
Turbo Tiempo
(min)
Sugeren-
cias
Tempera-
tura (°C)
Posición
de la par-
rilla
Tempera-
tura (°C)
Posición
de la par-
rilla
Pudin de
pasta
200 2 180 2 40 - 50 En un
molde
Pudin de
verduras
200 2 175 2 45 - 60 En un
molde
Tartas sal-
adas
1)
180 1 180 1 50 - 60 En un
molde
Lasaña
1)
180 - 190 2 180 - 190 2 25 - 40 En un
molde
Cane-
lones
1)
180 - 190 2 180 - 190 2 25 - 40 En un
molde
1)
Precalentar durante 10 minutos.
Carne
Alimento Calor superior + inferi-
or
Turbo Tiempo
(min)
Sugeren-
cias
Tempera-
tura (°C)
Posición
de la par-
rilla
Tempera-
tura (°C)
Posición
de la par-
rilla
Ternera 200 2 190 2 50 - 70 En una par-
rilla
Cerdo 180 2 180 2 90 - 120 En una par-
rilla
Ternera 190 2 175 2 90 - 120 En una par-
rilla
Rosbif po-
co hecho
210 2 200 2 50 - 60 En una par-
rilla
Rosbif en
su punto
210 2 200 2 60 - 70 En una par-
rilla
Rosbif muy
hecho
210 2 200 2 70 - 75 En una par-
rilla
Paletilla de
cerdo
180 2 170 2 120 - 150 Con piel
Morcillo de
cerdo
180 2 160 2 100 - 120 2 piezas
ESPAÑOL 45
Alimento Calor superior + inferi-
or
Turbo Tiempo
(min)
Sugeren-
cias
Tempera-
tura (°C)
Posición
de la par-
rilla
Tempera-
tura (°C)
Posición
de la par-
rilla
Cordero 190 2 175 2 110 - 130 Pata
Pollo 220 2 200 2 70 - 85 Entero
Pavo 180 2 160 2 210 - 240 Entero
Pato 175 2 220 2 120 - 150 Entero
Ganso 175 2 160 1 150 - 200 Entero
Conejo 190 2 175 2 60 - 80 Troceado
Liebre 190 2 175 2 150 - 200 Troceado
Faisán 190 2 175 2 90 - 120 Entero
Pescado
Alimento Calor superior + inferi-
or
Turbo Tiempo
(min)
Sugeren-
cias
Tempera-
tura (°C)
Posición
de la par-
rilla
Tempera-
tura (°C)
Posición
de la par-
rilla
Trucha/
Pargo
190 2 175 2 40 - 55 3 - 4 pesca-
dos
Atún/
Salmón
190 2 175 2 35 - 60 4 - 6 filetes
8.7 Grill
Precaliente el horno vacío
durante 3 minutos antes de
cocinar.
Alimento Cantidad Tempera-
tura (°C)
Tiempo (min) Posición
de la par-
rilla
Piezas (g) 1ª cara 2ª cara
Filetes de
solomillo
4 800 máx. 12 - 15 12 - 14 4
Filetes de
vacuno
4 600 máx. 10 - 12 6 - 8 4
Salchichas 8 - máx. 12 - 15 10 - 12 4
www.aeg.com46
Alimento Cantidad Tempera-
tura (°C)
Tiempo (min) Posición
de la par-
rilla
Piezas (g) 1ª cara 2ª cara
Chuletas
de cerdo
4 600 máx. 12 - 16 12 - 14 4
Pollo (cor-
tado en 2)
2 1000 máx. 30 - 35 25 - 30 4
Brochetas 4 - máx. 10 - 15 10 - 12 4
Pechuga
de pollo
4 400 máx. 12 - 15 12 - 14 4
Hambur-
guesa
6 600 máx. 20 - 30 - 4
Filete de
pescado
4 400 máx. 12 - 14 10 - 12 4
Sándwich-
es tostados
4 - 6 - máx. 5 - 7 - 4
Tostadas 4 - 6 - máx. 2 - 4 2 - 3 4
8.8 Grill + Turbo
Ternera
Alimento Cantidad Temperatura
(°C)
Tiempo (min) Posición de la
parrilla
Rosbif o filete, poco
hecho
1)
por cm de gro-
sor
190 - 200 5 - 6 1 ó 2
Rosbif o filete, al
punto
1)
por cm de gro-
sor
180 - 190 6 - 8 1 o 2
Rosbif o filete, muy
hecho
1)
por cm de gro-
sor
170 - 180 8 - 10 1 ó 2
1)
Precaliente el horno.
Cerdo
Alimento Cantidad (kg) Temperatura
(°C)
Tiempo (min) Posición de la
parrilla
Paletilla, cuello, ja-
món asado
1 - 1.5 160 - 180 90 - 120 1 ó 2
Chuletas, costillas 1 - 1.5 170 - 180 60 - 90 1 ó 2
Pastel de carne 0.75 - 1 160 - 170 50 - 60 1 ó 2
ESPAÑOL 47
Alimento Cantidad (kg) Temperatura
(°C)
Tiempo (min) Posición de la
parrilla
Codillo de cerdo
(precocinado)
0.75 - 1 150 - 170 90 - 120 1 ó 2
Ternera
Alimento Cantidad (kg) Temperatura
(°C)
Tiempo (min) Posición de la
parrilla
Ternera asada 1 160 - 180 90 - 120 1 ó 2
Codillo de ter-
nera
1.5 - 2 160 - 180 120 - 150 1 ó 2
Cordero
Alimento Cantidad (kg) Temperatura
(°C)
Tiempo (min) Posición de la
parrilla
Pierna de cor-
dero, asado de
cordero
1 - 1.5 150 - 170 100 - 120 1 ó 2
Costillar de cor-
dero
1 - 1.5 160 - 180 40 - 60 1 ó 2
Aves
Alimento Cantidad (kg) Temperatura
(°C)
Tiempo (min) Posición de la
parrilla
Aves troceadas 0,2 - 0,25 g cada
trozo
200 - 220 30 - 50 1 ó 2
Pollo, medio 0,4 - 0,5 g cada
trozo
190 - 210 35 - 50 1 o 2
Pollo, pularda 1 - 1.5 190 - 210 50 - 70 1 ó 2
Pato 1.5 - 2 180 - 200 80 - 100 1 ó 2
Ganso 3.5 - 5 160 - 180 120 - 180 1 ó 2
Pavo 2.5 - 3.5 160 - 180 120 - 150 1 ó 2
Pavo 4 - 6 140 - 160 150 - 240 1 ó 2
Pescado
Alimento Cantidad (kg) Temperatura
(°C)
Tiempo (min) Posición de la
parrilla
Pescado entero
hasta 1 Kg
1 - 1.5 210 - 220 40 - 60 1 ó 2
www.aeg.com48
8.9 Descongelar
Alimento Cantidad
(gramos)
Tiempo de
descongela-
ción (min)
Tiempo de de-
scongelación
posterior (minu-
tos)
Sugerencias
Pollo 1000 100 - 140 20 - 30 Coloque el pollo sobre
un plato puesto del revés
sobre otro mayor. Déle la
vuelta a media cocción.
Carne 1000 100 - 140 20 - 30 Déle la vuelta a media
cocción.
Carne 500 90 - 120 20 - 30 Déle la vuelta a media
cocción.
Trucha 150 25 - 35 10 - 15 -
Fresas 300 30 - 40 10 - 20 -
Mantequilla 250 30 - 40 10 - 15 -
Nata 2 x 200 80 - 100 10 - 15 La nata se puede montar
perfectamente incluso
aunque queden puntos
ligeramente congelados.
Pasteles 1400 60 60 -
8.10 Secar - Turbo
Cubra las bandejas con papel vegetal
o de hornear.
Para obtener mejores resultados, pare
el horno a la mitad del tiempo de
secado, abra la puerta y déjelo
enfriar, a ser posible durante una
noche para terminar el secado.
Verduras
Alimento Temperatura
(°C)
Tiempo (h) Posición de la parrilla
1 posición 2 posiciones
Judías 60 - 70 6 - 8 3 1 / 4
Pimientos 60 - 70 5 - 6 3 1 / 4
Verduras en juli-
ana
60 - 70 5 - 6 3 1 / 4
Setas 50 - 60 6 - 8 3 1 / 4
Hierbas aromáti-
cas
40 - 50 2 - 3 3 1 / 4
ESPAÑOL 49
Fruta
Alimento Temperatura
(°C)
Tiempo (h) Posición de la parrilla
1 posición 2 posiciones
Ciruelas 60 - 70 8 - 10 3 1 / 4
Albaricoques 60 - 70 8 - 10 3 1 / 4
Manzana en ro-
dajas
60 - 70 6 - 8 3 1 / 4
Peras 60 - 70 6 - 9 3 1 / 4
9. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
9.1 Notas sobre la limpieza
Limpie la parte delantera del horno
con un paño suave humedecido en
agua templada y jabón neutro.
Limpie las superficies metálicas con
un producto no agresivo.
Limpie el interior del horno después
de cada uso. La acumulación de grasa
u otros restos de alimentos puede
provocar un incendio. El riesgo es
mayor que con la bandeja de grill.
Elimine la suciedad resistente con
limpiadores especiales para hornos.
Limpie todos los accesorios después
de cada uso y déjelos secar. Utilice un
paño suave humedecido en agua
templada y jabón neutro.
No trate los recipientes
antiadherentes con productos
agresivos u objetos punzantes ni los
lave en el lavavajillas. Puede dañar el
esmalte antiadherente.
9.2 Aparatos de acero
inoxidable o aluminio
Limpie la puerta del horno
únicamente con una esponja
húmeda. Séquela con un
paño suave. No utilice
productos abrasivos, ácidos
ni estropajos de acero, ya
que pueden dañar la
superficie del horno. Limpie
el panel de control del
horno teniendo en cuenta
las mismas precauciones.
9.3 Extracción de los carriles
de apoyo
Para limpiar el horno, retire los carriles
de apoyo.
1. Tire de la parte delantera del carril
lateral para separarlo de la pared.
2. Tire del extremo trasero del carril
lateral para separarlo de la pared y
extráigalo.
www.aeg.com
50
1
2
Coloque los carriles laterales en el orden
inverso.
9.4 Pirólisis
PRECAUCIÓN!
Retire todos los accesorios y
carriles laterales extraíbles.
No empiece la Pirólisis si no
ha cerrado completamente
la puerta del horno. En
algunos modelos, la pantalla
muestra "C3" cuando se
produce este error.
ADVERTENCIA!
El aparato llega a calentarse
mucho. Corre el riesgo de
quemarse.
PRECAUCIÓN!
Si hay otros aparatos
instalados en el mismo
armario, no los utilice al
mismo tiempo que la
función Pirólisis. El aparato
podría dañarse.
1. Retire manualmente los restos de
suciedad más gruesa.
2. Limpie la parte interior de la puerta
con agua caliente para evitar que se
quemen los restos por el aire
caliente.
3. Ajuste la función Pirólisis. Consulte
"Funciones del horno".
4. Cuando parpadea, pulse o
para ajustar el procedimiento
necesario:
Opciones Descripción
P1 Si el horno no
está muy su-
cio. Duración
del procedi-
miento: 1 h.
P2 Si no puede
eliminar la su-
ciedad fácil-
mente. Dura-
ción del pro-
cedimiento: 1
hora 30 minu-
tos.
Puede utilizar la función Fin para
retrasar el inicio del proceso de
limpieza.
Durante la pirólisis, la bombilla del
horno permanece apagada.
5. Cuando el horno alcanza la
temperatura programada, la puerta
se bloquea. La pantalla muestra el
símbolo y las barras del indicador
de calentamiento se encienden hasta
que la puerta se desbloquea.
Para detener la pirólisis antes de que
termine, gire el mando de las
funciones del horno a la posición de
apagado.
6. Al final de la pirólisis, la pantalla
indicará la hora. La puerta del horno
permanece bloqueada.
7. Cuando el aparato se enfría de
nuevo, se emite una señal acústica y
la puerta se desbloquea.
9.5 Aviso de limpieza
Para recordarle que es necesaria una
pirólisis, PYR parpadea durante 10
segundos después de la activación y
desactivación del aparato.
El aviso de limpieza se
apaga:
cuando termina la
función de pirólisis.
si pulsa y al mismo
tiempo mientras PYR
parpadea en la pantalla.
ESPAÑOL 51
9.6 Limpieza de la puerta del
horno
La puerta del horno tiene tres paneles de
cristal.Retire la puerta del horno y los
paneles de cristal interiores para
limpiarlos.
La puerta del horno puede
cerrarse si intenta retirar los
paneles de cristal antes de
quitar la puerta.
PRECAUCIÓN!
No utilice el aparato sin los
paneles de cristal.
1. Abra completamente la puerta del
horno y sujete las dos bisagras.
2. Levante y gire las palancas de las dos
bisagras.
3. Cierre la puerta del horno a la mitad
hasta la primera posición de
apertura. A continuación, tire de la
puerta hacia adelante para
desencajarla.
4. Coloque la puerta sobre una
superficie estable y protegida por un
paño suave.
5. Libere el sistema de bloqueo para
retirar los paneles de cristal.
6. Gire los dos pasadores en un ángulo
de 90° y extráigalos de sus asientos.
www.aeg.com
52
90°
7. Primero, levante con cuidado y retire
los paneles de cristal uno a uno.
Empiece por el panel superior.
1
2
8. Limpie los paneles de cristal con
agua y jabón. Seque los paneles de
cristal con cuidado.
Una vez finalizada la limpieza, coloque
los paneles de cristal y la puerta del
horno. Lleve a cabo los pasos anteriores
en orden inverso.
Asegúrese de que vuelve a colocar los
paneles de cristal (A y B) en el orden
correcto. El panel central (B) tiene un
marco decorativo. La cara impresa debe
mirar hacia el interior de la puerta.
Asegúrese de que después de la
instalación la superficie del marco del
panel de cristal (B) de las caras impresas
no esté áspera cuando la toque.
A B
Asegúrese de que coloca el panel de
cristal central en los soportes correctos.
9.7 Cambio de la bombilla
Coloque un paño en el fondo del interior
del horno. Así evitará que se dañe la
tapa de vidrio de la lámpara y la cavidad.
ADVERTENCIA!
Hay peligro de
electrocución. Desconecte el
fusible antes de cambiar la
bombilla. La lámpara del
horno y la tapa de cristal
pueden estar calientes.
PRECAUCIÓN!
Coja siempre la bombilla
halógena con un paño para
evitar quemar los residuos
de grasa.
1. Apague el aparato.
2. Retire los fusibles de la caja de
fusibles o desconecte el disyuntor.
ESPAÑOL
53
La bombilla trasera
1. Gire la tapa de cristal hacia la
izquierda para extraerla.
2. Limpie la tapa de vidrio.
3. Cambie la bombilla por otra
apropiada termorresistente hasta 300
°C.
4. Coloque la tapa de cristal.
10. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
10.1 Qué hacer si...
Problema Posible causa Solución
El horno no calienta. El horno está apagado. Encienda el horno.
El horno no calienta. El reloj no está en hora. Ajuste la hora.
El horno no calienta. No se han configurado los
ajustes necesarios.
Asegúrese de que los
ajustes sean correctos.
El horno no calienta. El apagado automático está
activado.
Consulte el apartado "De-
sconexión automática".
El horno no calienta. El bloqueo de seguridad
para niños está activado.
Consulte "Uso del bloqueo
para niños".
El horno no calienta. Ha saltado el fusible. Compruebe si el fusible es la
causa del fallo de funciona-
miento. Si el fusible se funde
repetidamente, consulte a
un electricista cualificado.
La bombilla no funciona. La bombilla es defectuosa. Sustituya la bombilla.
Se tarda demasiado en coci-
nar un plato o éste se hace
demasiado rápido.
La temperatura es demasia-
do baja o demasiado alta.
Ajuste la temperatura según
sea necesario. Siga las in-
strucciones del manual de
usuario.
Se acumula vapor y conden-
sación en los alimentos y en
la cavidad del horno.
El plato ha permanecido en
el horno demasiado tiempo.
No deje los platos en el hor-
no más de 15 a 20 minutos
tras finalizar el proceso de
cocción.
www.aeg.com54
Problema Posible causa Solución
La pantalla muestra "C3". La función de limpieza no
funciona. No ha cerrado
completamente la puerta o
el cierre de la puerta está
defectuoso.
Cierre completamente la pu-
erta.
En el indicador aparece
"F102".
No ha cerrado completa-
mente la puerta.
El cierre de la puerta está
averiado.
Cierre completamente la
puerta.
Apague el horno con el
fusible doméstico o el in-
terruptor de seguridad
de la caja de fusibles y
enciéndalo de nuevo
Si "F102" vuelve a apar-
ecer en la pantalla, con-
sulte al Departamento de
atención al cliente.
La pantalla muestra un códi-
go de error que no figura en
esta tabla.
Hay un fallo eléctrico. Apague el horno con el
fusible doméstico o el in-
terruptor de seguridad
de la caja de fusibles y
enciéndalo de nuevo
Si vuelve a aparecer el
código de error en la
pantalla, consulte al De-
partamento de atención
al cliente.
ESPAÑOL 55
Problema Posible causa Solución
El aparato está activado
pero no se calienta. El venti-
lador no funciona. La pantal-
la muestra "Demo".
El modo de demostración
está activado.
1. Apague el horno.
2. Mantenga pulsada la te-
cla .
3. Cuando se emita una
señal acústica, gire el
mando de las funciones
del horno hasta la pri-
mera función. "Demo"
parpadea en la pantalla.
4. Gire el mando de las
funciones del horno has-
ta la posición de apaga-
do.
5. Suelte el botón .
6. Gire el mando del ter-
mostato hacia la dere-
cha y manténgalo du-
rante tres segundos. La
señal acústica suena tres
veces. El modo de de-
mostración está desacti-
vado.
10.2 Datos de asistencia
Si no logra subsanar el problema,
póngase en contacto con el distribuidor
o un centro autorizado de servicio
técnico.
Los datos que necesita para el centro de
servicio técnico se encuentran en la
placa de características. La placa de
características se encuentra en el marco
delantero de la cavidad del aparato. No
retire la placa de características de la
cavidad del aparato.
Es conveniente que anote los datos aquí:
Modelo (MOD.) .........................................
Número de producto (PNC) .........................................
Número de serie (S.N.) .........................................
11. INSTALACIÓN
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
www.aeg.com56
11.1 Empotrado
600
min. 560
20
min. 550
573
594
589
558
548
20
5
min. 550
20
590
min. 560
573
594
589
558
548
20
5
11.2 Fijación del horno al
mueble
11.3 Instalación eléctrica
El fabricante declina toda
responsabilidad si la
instalación no se efectúa
siguiendo las instrucciones
de seguridad de los
capítulos sobre seguridad.
El aparato se suministra con enchufe y
cable de red.
11.4 Cable
Tipos de cables adecuados para su
instalación o cambio: H07 RN-F, H05 RN-
F, H05 RRF, H05 VV-F, H05 V2V2-F (T90),
H05 BB-F.
En lo que respecta a la sección del cable,
consulte la potencia total que figura en
la placa de características y la tabla:
Potencia total (W) Sección del cable
(mm²)
máximo 1380 3 x 0,75
máximo 2300 3 x 1
máximo 3680 3 x 1,5
El cable de tierra (cable verde/amarillo)
debe tener 2 cm más que los cables de
fase y del neutro (cables azul y marrón).
12.
ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES
Recicle los materiales con el símbolo .
Coloque el material de embalaje en los
contenedores adecuados para reciclarlo.
Ayude a proteger el medio ambiente y la
salud pública, así como a reciclar
residuos de aparatos eléctricos y
ESPAÑOL 57
electrónicos. No deseche los aparatos
marcados con el símbolo junto con los
residuos domésticos. Lleve el producto a
su centro de reciclaje local o póngase en
contacto con su oficina municipal.
*
www.aeg.com
58
ESPAÑOL 59
www.aeg.com/shop
867304173-A-152014
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

AEG BP2103021M Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

en otros idiomas