Hunter Fan 45051 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Model 45051 Hunter Home Light Control System
Installation and Operation Manual
43012-01 r101107
ENGLISH
See page 2
ESPAÑOL
Vea la página 37
Sistema de control de iluminación para el hogar
Hunter Modelo 45051
Manual de instalación y operación
43012-02 r101107
ESPAÑOL
43012-02
37
TABLA DE CONTENIDO
Introduccn................................................37
Características...........................................38
Limitaciones/Advertencias........................39
Controles del transmisor..........................40
Controles del receptor................................42
Configuración.............................................43
Programa Vacation.....................................50
INTRODUCCIÓN
El sistema de control de iluminacn para el hogar de Hunter es un sistema de temporización auto-
mático y de fácil uso para el hogar. Presenta dos modos programables que controlan la iluminación
si se encuentra en su hogar o si no lo está durante las vacaciones. También cuenta con un modo
manual que le permite usar el Transmisor como un control remoto. Un práctico control remoto
portátil le permite encender y apagar las luces desde fuera de su hogar.
El Transmisor controla cuatro grupos de luces. Al programar el transmisor, usted puede usar los
Receptores que desee en cada grupo de iluminación. Sólo designe los receptores adicionales para
cada grupo de luz, conecte la lámpara en el receptor y conecte el receptor en una toma de corriente
doméstica estándar. El sistema permite un número ilimitado de receptores y controles remotos.
Programa Vacation...................................60
Operación manual....................................65
Operación con control remoto portátil....66
Operación diaria........................................67
Montaje en pared del transmisor..............69
Mantenimiento...........................................70
Soporte técnico.........................................71
38
43012-02
• Un programa Home (en casa) con tres modos:
~ Modo de programación semanal - le permite programar rápida y fácilmente la misma
programación de encendido/apagado para cada día de la semana tanto para todos los
grupos de iluminación como para los grupos individuales.
~Modosemana/ndesemana - le permite programar el mismo horario de encendido/
apagado para los días de la semana y diferentes horarios para el n de semana tanto
para todos los grupos de iluminación como para los grupos individuales.
~ Modo diario - le permite programar horarios individuales de encendido/apagado para
cada día de la semana, para todos los grupos de iluminación o para grupos individuales.
• Un programa Vacation (Vacaciones) con dos modos:
~ Modo Home variable - usa los ajustes del programa Home para encender
aleatoriamente los grupos de iluminacn a cada hora y apagarlos luego de treinta
minutos.
~ Modo Smart Deterrence - entre las 5:30pm y las 11:30pm el modo Smart Deterrence
(Disuasión inteligente) siempre mantiene encendido por lo menos un grupo de
iluminación. Cada grupo de iluminación permanece encendido entre una hora y una
hora cuarentaicinco minutos, dependiendo de cuantos grupos de iluminación se han
seleccionado para este modo. El ciclo continúa para todos los grupos de iluminación
seleccionados. De esta forma Smart Deterrence simula que hay alguien dentro de su
casa desplazándose de un área a otra.
• Un modo manual que le permite usar el Transmisor como un control remoto para la iluminación.
• Práctico montaje en pared del transmisor.
Características
43012-02
39
Sólo para uso en interiores.
Para uso con tomas de corriente de pared con interruptor.
La carga máxima para los receptáculos es de 500 vatios.
Los receptores cumplen con las normas UL 60730-2-7 para temporizadores
e interruptores.
Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las reglas FCC. Esta operación está sujeta a las siguientes
condiciones: (1) Este dispositivo no puede causar interferencia perjudicial, y (2) este dispositivo debe
aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo interferencias que puedan causar una operación
no deseada.
Este equipo ha sido probado y cumple con los límites para un dispositivo digital clase B, de acuer-
do con la Parte 15 de las reglas FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar protección
razonable contra interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera, usa
y puede radiar energía de radio frecuencia, y si no se instala y usa de acuerdo con las instrucciones,
puede causar interferencia perjudicial a la comunicación por radio. Sin embargo, no existe garantía de
que no pueda producirse interferencia en una instalación en particular. Si este equipo causa alguna
interferencia perjudicial a la recepción de radio o televisión, lo que puede determinarse apagando y
encendiendo el equipo, el usuario debe tratar de corregir la interferencia aplicando una o más de las
siguientes medidas:
Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
Conecte el equipo en una salida de un circuito diferente del circuito al que está conectado
el receptor.
Consulte a su representante de ventas o solicite ayuda a un técnico experto en radio/TV.
To do cambio o modicación no aprobada expresamente por Hunter Fan Co. anulará la autorización
del usuario para operar este equipo.
Limitaciones y advertencias
40
43012-02
WIRELESS LAMP TIMER SYSTEM
ALL LIGHTS ALL LIGHTS
A D
B C
OFF
ON
ALL
ON
SETUP
Botón Todo
encendido /
desplazar a
la derecha /
ingresar
Botón Todo
apagado /
avanzar /
conguración
Botón Todo
encendido /
retroceder
Botón Todo
apagado /
desplazar a
la izquierda
Controles del transmisor
Controles del transmisor
ALL
OFF
ALL
ON
43012-02
41
Controles del transmisor (cont.)
•HOME
•VACATION
•MANUAL
Interruptor selector de programa
Selector de canal
1
2
3
42
43012-02
Controles del receptor
Controles del receptor
Dial de selección
del grupo de
iluminación
Dial de selección
del canal
43012-02
43
1) Retire la cubierta de la batería de la parte posterior del transmisor.
Configuración
2) Deslice el dial de selección de canal a cualquiera de los tres números.
1
2
3
44
43012-02
Configuración (cont.)
3) En cada receptor gire el dial de selección de canal al canal al que le asigna el selector de canal
de transmisión.
Dial de selección
del canal (se muestra con
el canal 3 seleccionado)
4) El Sistema de control de iluminación para el hogar Hunter divide las habitaciones y áreas de su
hogar en cuatro grupos de iluminación, etiquetados como A, B, C y D en el teclado del transmisor.
Asigne sus habitaciones y áreas a los grupos de iluminación y tome nota de las asignaciones. Le
sugerimos que el área de ingreso a su hogar esté asignada al Grupo de Iluminación A. Esto se debe
a que el control remoto portátil de su sistema de control de iluminación de Hunter opera solo con el
Grupo de iluminación A y usted podrá encender la iluminación de la entrada antes de ingresar.
Un ejemplo del esquema de asignación del grupo de iluminación podría ser:
Grupo de iluminación A - Área de ingreso
Grupo de iluminación B - Área de la sala
Grupo de iluminación C - Área del comedor
Grupo de iluminación D - Dormitorio principal
43012-02
45
5) En cada receptor gire el dial de selección del grupo de iluminación al grupo de iluminación que
le corresponde.
Configuración (cont.)
Dial de selección del grupo
de iluminación (muestra
el grupo de iluminación C
seleccionado)
NOTA - PARA OBTENER RECEPTORES ADICIONALES
Cada grupo de iluminación puede soportar un número ilimitado de receptores. Para comprar
receptores adicionales, visite nuestro sitio Web en www.hunterfan.com.
46
43012-02
6) Conecte sus lámparas en los receptores (observando que las polaridades de los conectores sean
correctas), luego conecte los receptores en tomas de corriente estándar de pared.
La lámpara se
conecta debajo
del receptor
El receptor se conecta
en la toma de corriente
de pared.
Configuración (cont.)
7) Cambie las lámparas que serán controladas por el sistema de control de iluminación para el hogar
a la posición On.
43012-02
47
11) Presione cualquier tecla. Aparecerá la pantalla de Conguración:
Configuración (cont.)
WELCOME
PRESS ANY KEY TO BEGIN
SETUP
SETUP
DATE / TIME
ENTER
10) Aparecerá la pantalla de Bienvenida:
8) Instale dos baterias alcalinas AA nuevas en el compartimiento de las baterías. Asegúrese de que
las polaridades de las baterías tengan la orientación correcta.
9) Coloque nuevamente la cubierta de la batería.
12) Para salir de la conguración presione o hasta que la pantalla indique Exit, luego
presione . Para continuar con la programación presione .
SETUP COMPLETE
Si decide salir de la conguración, aparecerá la pantalla de conguración completa:
48
43012-02
JAN 01 2007 12:00A
MONDAY
ENTER
Luego de aproximadamente cinco segundos la pantalla mostrará el modo de ajuste del Interruptor
selector de programa.
Si desea continuar la conguración, en la pantalla aparecerá Calendar/clock (Calendario/reloj):
Configuración (cont.)
13) Presione o para seleccionar el mes actual. Presione para establecer el mes.
14) Presione o para seleccionar la fecha actual. Presione para establecer la fecha.
NOTA - OPERACIÓN CON BOTONES
Presione o para seleccionar las posiciones del Calendario y reloj; presione o
para cambiar los ajustes. Para un desplazamiento rápido, presione y mantenga presionados
los botones, para desplazamiento lento, presione los botones repetidamente.
15) Presione o para seleccionar el año actual. Presione para establecer el año.
NOTA - AJUSTE DEL DÍA DE LA SEMANA
El día correcto de la semana se actualizará automáticamente al ingresar el año, mes o día.
NOTA - AJUSTE DE AM / PM
Para el ajuste de AM o PM, desplácese entre las opciones de hora hasta que aparezca el
ajuste correcto.
16) Presione o para seleccionar la hora actual. Presione para jar la hora.
43012-02
49
Configuración (cont.)
18) Presione o para seleccionar Si o No. Presione para jar su selección. Aparecerá
la pantalla de Conguración nal:
19) Para continuar con los Programas, presione . Para volver a la conguración,
presione o para seleccionar la pantalla de Calendario/reloj, luego presione . Para
salir de la Conguración, presione o hasta que la pantalla indique Exit, luego
presione .
SETUP
PROGRAM
ENTER
17) Presione o para seleccionar los minutos actuales. Presione para establecer los minutos.
Aparecerá la pantalla de modo Hora de verano automático.
AUTO DST UPDATE? YES
ENTER
NOTA - AJUSTE DE MODO AUTOMÁTICO DE HORA DE VERANO
Al seleccionar Yes (si), el Control de iluminación para el hogar se actualizará automática-
mente para el modo Hora de verano.
50
43012-02
Programa Home
PROGRAM: HOME
7 DAY SAME
ENTER
Presione o para desplazarse a través de los tres modos del programa Home y presione
para seleccionar el modo que desee programar.
~ Modo de programación semanal - le permite programar rápida y fácilmente la misma
programación de encendido/apagado para cada día de la semana tanto para todos los
grupos de iluminación como para los grupos individuales.
PROGRAM: HOME
WEEK / WEEKEND
ENTER
~Modosemana/ndesemana - le permite programar el mismo horario de encendido/
apagado para los días de la semana y diferentes horarios para el n de semana tanto para
todos los grupos de iluminación como para los grupos individuales.
PROGRAM: HOME
CUSTOM
ENTER
~ Modo diario - le permite programar horarios individuales de encendido/apagado para
cada día de la semana, para todos los grupos de iluminación o para grupos individuales.
El programa Home tiene tres modos:
43012-02
51
Para programar el modo de programación semanal:
PROGRAM: HOME
7 DAY SAME
ENTER
1) Presione para seleccionar el modo de programación semanal. Aparecerá la pantalla
de Horarios/Grupo.
ON 06:00A 05:00P
OFF 08:00A 11:00P
GROUP A ENTER
2) Presione o para seleccionar las posiciones de Horario y Grupo. Presione o para
cambiar los ajustes. Para un desplazamiento rápido, presione y mantenga presionados los botones,
para desplazamiento lento, presione los botones repetidamente. Cuando aparezca el ajuste
deseado, presione .
NOTA - GRUPOS
La palabra GROUP en pantalla se reere a los grupos de iluminación.
NOTA- PROGRAMACIÓN DE HORARIOS
Usted puede programar dos horarios diferentes de encendido/apagado para cada grupo
de iluminación.
Programa Home (cont.)
52
43012-02
5) Presione . La pantalla mostrará:
4) Presione para programar los otros grupos de iluminación con los mismos horarios para cada
día de la semana. La pantalla mostrará el programa Vacation (vea la explicación más adelante).
Si quiere programar los otros grupos de iluminación con diferentes horarios para cada día de la
semana, o si no quiere programar los otros grupos de iluminación, presione o para que la
pantalla muestre “NO”.
3) Cuando haya programado el horario deseado la pantalla mostrará:
SAME PROGRAM FOR ALL
GROUPS? YES
ENTER
SAME PROGRAM FOR ALL
GROUPS? NO
ENTER
PROGRAM ADDITIONAL
GROUPS? YES
ENTER
Programa Home (cont.)
43012-02
53
6) Presione para programar individualmente a los otros grupos de iluminación con diferentes
horarios para cadaa de la semana. La pantalla lo llevará al Paso 2 de la opción de programación
semanal. Si no quiere programar los otros grupos de iluminación con diferentes horarios, presione
o hasta que la pantalla indique “NO”.
PROGRAM ADDITIONAL
GROUPS? NO
ENTER
7) Presione . La pantalla mostrará la opción del programa Vacation (vea la explicación en la pág. 26):
PROGRAM VACATION NOW?
YES
ENTER
Programa Home (cont.)
8) Presione para pasar al programa Vacation.
54
43012-02
ParaprogramarelmodoSemana/ndesemana:
PROGRAM: HOME
WEEK / WEEKEND
ENTER
1) Presione para seleccionar la opción semana/n de semana. Aparecerá la pantalla horario/grupo
para el n de semana:
ON 06:00A 05:00P WEEK
OFF 08:00A 11:00P
GROUP A ENTER
Programa Home (cont.)
2) Presione o para seleccionar las posiciones de Horario y Grupo. Presione o para
cambiar los ajustes. Para un desplazamiento rápido, presione y mantenga presionados los botones;
para desplazamiento lento, presione los botones repetidamente. Cuando aparezca el ajuste deseado,
presione . Aparecerá la pantalla horario/grupo para el día sábado:
ON 06:00A 05:00P SAT
OFF 08:00A 11:00P
GROUP A ENTER
43012-02
55
6) Presione para programar los otros grupos de iluminación con los mismos horarios para la semana
y el n de semana. La pantalla mostrará el programa del modo Vacation (vea la explicación más ade-
lante). Si quiere programar los otros grupos de iluminación con diferentes horarios para la semana y el
n de semana, o si no quiere programar otros grupos de iluminación, presione o para que la
pantalla muestre “NO”.
4) Cuando haya programado el horario deseado la pantalla mostrará:
SAME PROGRAM FOR ALL
GROUPS? YES
ENTER
SAME PROGRAM FOR ALL
GROUPS? NO
ENTER
Programa Home (cont.)
ON 06:00A 05:00P SUN
OFF 08:00A 11:00P
GROUP A ENTER
5) Presione o para seleccionar las posiciones de Horario y Grupo. Presione o para cambiar
los ajustes. Para un desplazamiento rápido, presione y mantenga presionados los botones; para despla-
zamiento lento, presione los botones repetidamente. Cuando aparezca el ajuste deseado, presione .
3) Presione o para seleccionar las posiciones de Horario y Grupo. Presione o para
cambiar los ajustes. Para un desplazamiento rápido, presione y mantenga presionados los botones;
para desplazamiento lento, presione los botones repetidamente. Cuando aparezca el ajuste deseado,
presione . Aparecerá la pantalla horario/grupo para el día domingo:
56
43012-02
7) Presione . La pantalla mostrará:
PROGRAM ADDITIONAL
GROUPS? YES
ENTER
8) Presione para programar individualmente a los otros grupos de iluminación con diferentes horarios
para la semana y el n de semana. La pantalla lo llevará al Paso 2 de la opción Semana/n de semana.
Si no quiere programar los otros grupos de iluminación con diferentes horarios, presione o hasta
que la pantalla indique “NO”.
PROGRAM ADDITIONAL
GROUPS? NO
ENTER
9) Presione . La pantalla mostrará la opción del programa Vacation (vea la explicación en la pág. 26):
PROGRAM VACATION NOW?
YES
ENTER
Programa Home (cont.)
10) Presione para pasar al programa Vacation.
43012-02
57
Para programar el modo diario:
PROGRAM: HOME
CUSTOM
ENTER
1) Presione para seleccionar el modo diario. Aparecerá la pantalla Horario/grupo diario:
ON 06:00A 05:00P MON
OFF 08:00A 11:00P
GROUP A ENTER
2) Presione o para seleccionar las posiciones de Horario y Grupo. Presione o para
cambiar los ajustes. Para un desplazamiento rápido, presione y mantenga presionados los botones;
para desplazamiento lento, presione los botones repetidamente. Cuando aparezca el ajuste deseado,
presione . Aparecerá la pantalla para el siguiente día de la semana. Repita este procedimiento para
los días siguientes.
NOTA - DÍAS DE LA SEMANA
En la primera línea de la pantalla, losas de la semana están abreviados como MON,
TUE, WED, THU, FRI, SAT, SUN. Al ingresar el ajuste deseado, la pantalla automáticamente
mostrará el siguiente día de la semana.
Programa Home (cont.)
58
43012-02
4) Presione para programar los otros grupos de iluminación con los mismos horarios para cada
día de la semana. La pantalla mostrará la opción del programa Vacation (vea la explicación más
adelante). Si quiere programar los otros grupos de iluminación con diferentes horarios para cada día
de la semana, o si no quiere programar los otros grupos de iluminación, presione o para que
la pantalla muestre “NO”:
3) Cuando haya programado el horario deseado la pantalla mostrará:
SAME PROGRAM FOR ALL
GROUPS? YES
ENTER
SAME PROGRAM FOR ALL
GROUPS? NO
ENTER
5) Presione . La pantalla mostrará:
PROGRAM ADDITIONAL
GROUPS? YES
ENTER
Programa Home (cont.)
43012-02
59
6) Presione para programar individualmente a los otros grupos de iluminación con diferentes
horarios para cada día de la semana. La pantalla lo llevará al Paso 2 de la opción diaria. Si no quiere
programar los otros grupos de iluminación con diferentes horarios, presione o hasta que la
pantalla indique “NO”.
PROGRAM ADDITIONAL
GROUPS? NO
ENTER
7) Presione . La pantalla mostrará la opción del programa Vacation (vea la explicación en la pág. 26):
PROGRAM VACATION NOW?
YES
ENTER
Programa Home (cont.)
8) Presione para pasar al programa Vacation.
60
43012-02
Programa Vacation
El programa Vacation tiene dos modos:
PROGRAM: VACATION
HOME VARIABLE
ENTER
~ Modo Home variable - usa los ajustes del programa Home para encender aleatoria-
mente los grupos de iluminación a cada hora y apagarlos luego de treinta minutos.
PROGRAM: VACATION
SMART DETERRENCE
ENTER
~ Modo Smart Deterrence - entre las 5:30pm y las 11:30pm el modo Smart Deterrence
(Disuasión inteligente) siempre mantiene encendido por lo menos un grupo de iluminación. El tiempo
que cada grupo de iluminación permanece encendido es de una hora y una hora cuarentaicinco mi-
nutos, dependiendo de cuantos grupos de iluminación se han seleccionado para este modo. De esta
forma, Smart Deterrence simula que hay alguien dentro de su casa desplazándose de un área a otra.
Presione o para desplazarse a través de los tres modos del programa Home y presione
para seleccionar el modo que desee programar.
43012-02
61
Para activar el modo Home variable:
1) Presione para seleccionar el modo Home variable. Aparecerá la pantalla de conguración completa:
PROGRAM: VACATION
HOME VARIABLE
ENTER
Luego de aproximadamente cinco segundos la pantalla mostrará el modo de ajuste del Interruptor
selector de programa.
SETUP COMPLETE
Programa Vacation (cont.)
Para activar el modo Smart Deterrence:
PROGRAM: VACATION
SMART DETERRENCE
ENTER
1) Presione para seleccionar el modo Smart Deterrence. Aparecerá la pantalla de selección de grupo:
SELECT GROUPS FOR
SETUP:
ENTER
62
43012-02
Programa Vacation (cont.)
NOTA - GRUPOS DE ILUMINACIÓN EN EL MODO SMART DETERRENCE
Debe seleccionar por lo menos dos grupos de iluminación en el modo Smart Deterrence.
2) Para incluir un grupo de iluminación en Smart Deterrence, presione el botón de encendido de
ese grupo. Ese grupo de iluminación aparecerá en pantalla.
SELECT GROUPS FOR
SETUP: A B C D
ENTER
Para eliminar un grupo de iluminación de Smart Deterrence presione el botón de apagado de dicho
grupo. El grupo de iluminación desaparecerá de la pantalla.
A D
B
C
OFF
ON
Botones
de encendido
Botones de apagado
Grupos de
iluminación
43012-02
63
Programa Vacation (cont.)
3) Presione . Aparecerá la pantalla de conguración completa:
SETUP COMPLETE
Si no incluyó por lo menos dos grupos de iluminación en el modo Smart Deterrence, aparecerá la
pantalla Conguración incompleta:
SETUP INCOMPLETE
RETURN TO SETUP?
NO ENTER
4) Presione si desea salir del programa Vacation, o presione o para que la pantalla
muestre Yes (si) si desea regresar a la pantalla del programa Vacation e incluir otro grupo de
iluminación en Smart Deterrence.
Luego de aproximadamente cinco segundos la pantalla mostrará el modo de ajuste del Interruptor
selector de programa.
SETUP COMPLETE
Si decide salir del programa Vacation, aparecerá la pantalla de conguración completa:
64
43012-02
Si decide incluir otros grupos de iluminación en Smart Deterrence, aparecela pantalla Smart
Deterrence del programa Vacation:
PROGRAM: VACATION
SMART DETERRENCE
ENTER
5) Presione para continuar incluyendo otros grupos de iluminación en Smart Deterrence. Una
vez que ha incluido todos los grupos de iluminación deseados, aparecerá la pantalla de conguración
completa:
SETUP COMPLETE
Programa Vacation (cont.)
43012-02
65
Operación manual
La operación manual le permite deshabilitar los programas Home y Vacation y utilizar el transmisor
como interruptor remoto para sus grupos de iluminación.
Para ingresar a la operación manual:
1) Coloque el interruptor de modo en Manual. Aparecerá la pantalla de operación manual:
12:00P
MANUAL
A B C D ENTER
A
D
B C
OFF
ON
Botón Todo encendido
Botón Todo apagado
Botones de encendido/apagado
de los grupos de iluminación
2) Use los botones de encendido/apagado de los grupos de iluminación para operarlos remotamente.
Use los botones All On (todo encendido) y All Off (Todo apagado) para operar los grupos de iluminación.
NOTA - PANTALLA DE OPERACIÓN MANUAL
Sólo aparecerán en pantalla los grupos de iluminación seleccionados.
ALL
ON
ALL
OFF
ALL
ON
Botón Todo apagado
Botón Todo encendido
66
43012-02
Operación con control remoto portátil
El control remoto portátil le permite encender el grupo de iluminación A antes de ingresar a su hogar.
Simplemente presione los botones On y Off.
OFF
ON
LAMP REMOTE
NOTA - PARA OBTENER CONTROLES REMOTOS ADICIONALES
Su sistema de control de iluminación para el hogar Hunter puede soportar un número ilimitado
de controles remotos. Para comprar controles remotos adicionales, visite nuestro sitio Web en
www.hunterfan.com.
43012-02
67
Operación diaria
Una vez que ha programado los horarios deseados en el sistema de control de iluminación del hogar,
éste operará automáticamente dependiendo de la posición del interruptor selector de programa.
•HOME
•VACATION
•MANUAL
Interruptor selector de programa
Con el interruptor selector de programa en la posición Home, el sistema de control de iluminación del
hogar operará de acuerdo con los ajustes del programa Home y aparecerá la pantalla del modo Home:
12:00P
HOME
A B C D
NOTA - PANTALLA DE HORA
La hora que aparece en la pantalla es la hora actual.
NOTA - GRUPOS DE ILUMINACIÓN EN LA PANTALLA
Sólo aparecerán en pantalla los grupos de iluminación seleccionados.
68
43012-02
Con el interruptor selector de programa en la posición Vacation, el sistema de control de iluminación
del hogar operará de acuerdo con los ajustes del programa Vacation y aparecerá la pantalla del
modo Vacation:
12:00P
VACATION
A B C D
Con el interruptor selector de programa en la posición Manual, el sistema de control de iluminación
del hogar se convierte en un control remoto para sus grupos de iluminación y aparecerá la pantalla
del modo Vacation.
12:00P
MANUAL
A B C D
Operación diaria (cont.)
En algún momento usted quercambiar los ajustes de programa del sistema de control del iluminación
del hogar y tendrá que ingresar a la Conguración.
ParaingresaralSetup(conguración):
1) Presione y manténgalo presionado por tres segundos. Aparecerá la pantalla de Conguración:
SETUP
DATE / TIME
ENTER
43012-02
69
Montaje en pared del transmisor
El sistema de control de iluminación para el hogar puede ser montado convenientemente en una
pared usando las anclas de pared, los tornillos y la plantilla para montaje en la pared suministrados.
Para montar el transmisor en la pared:
1) Elija la ubicación deseada.
2) Coloque la plantilla para montaje en la pared a la altura deseada.
3) Siga las instrucciones de la plantilla para montaje en la pared.
70
43012-02
Mantenimiento
Su sistema de control de iluminación para el hogar Hunter requiere muy poco mantenimiento. Con
excepción de una limpieza ocasional y el reemplazo de baterías, el sistema opera sin problemas.
Limpieza
Use un paño suave y húmedo para limpiar el transmisor, los receptores y controles remotos.
NOTA - NO SUMERJA EL TRANSMISOR, RECEPTORES, O CONTROLES REMOTOS EN EL AGUA.
Baterías
Cuando las baterías del sistema estén agotadas, la pantalla mostrará el indicador de batería baja:
Indicador de batería baja
Cuando aparezca el indicador de batería baja, cambie las baterías tan pronto como pueda. Instale
dos baterías AA nuevas.
La batería del control remoto debe durar por lo menos un año dependiendo del uso. Si su control
remoto empieza a operar solo de forma intermitente, instale una nueva batería CR2032 de 3 voltios.
12:00P
MANUAL
A B C D
43012-02
71
Soporte técnico
Si tiene alguna otra pregunta o inquietud sobre su Sistema de control de ilumi-
nación para el hogar Hunter, llame al 1-888-830-1326 de 7:00 a.m. a 7:00 p.m.,
hora del centro, de lunes a viernes y de 8:00 a.m. a 5:00 p.m., hora del centro, los
sábados; o contáctenos a través de Internet en www.hunterfan.com.
HUNTER FAN COMPANY
2500 FRISCO AVENUE
MEMPHIS, TN 38114, USA

Transcripción de documentos

See page 2 ENGLISH Español Vea la página 37 Model 45051 Hunter Home Light Control System Installation and Operation Manual 43012-01 r101107 Español Sistema de control de iluminación para el hogar Hunter Modelo 45051 Manual de instalación y operación 43012-02 r101107 TABLA DE CONTENIDO Introducción................................................37 Características...........................................38 Limitaciones/Advertencias........................39 Controles del transmisor..........................40 Controles del receptor................................42 Configuración.............................................43 Programa Vacation.....................................50 Programa Vacation...................................60 Operación manual....................................65 Operación con control remoto portátil....66 Operación diaria........................................67 Montaje en pared del transmisor..............69 Mantenimiento...........................................70 Soporte técnico.........................................71 INTRODUCCIÓN El sistema de control de iluminación para el hogar de Hunter es un sistema de temporización automático y de fácil uso para el hogar. Presenta dos modos programables que controlan la iluminación si se encuentra en su hogar o si no lo está durante las vacaciones. También cuenta con un modo manual que le permite usar el Transmisor como un control remoto. Un práctico control remoto portátil le permite encender y apagar las luces desde fuera de su hogar. El Transmisor controla cuatro grupos de luces. Al programar el transmisor, usted puede usar los Receptores que desee en cada grupo de iluminación. Sólo designe los receptores adicionales para cada grupo de luz, conecte la lámpara en el receptor y conecte el receptor en una toma de corriente doméstica estándar. El sistema permite un número ilimitado de receptores y controles remotos. 43012-02 37 Car acter í s t i c a s • Un programa Home (en casa) con tres modos: ~ Modo de programación semanal - le permite programar rápida y fácilmente la misma programación de encendido/apagado para cada día de la semana tanto para todos los grupos de iluminación como para los grupos individuales. ~ Modo semana /fin de semana - le permite programar el mismo horario de encendido/ apagado para los días de la semana y diferentes horarios para el fin de semana tanto para todos los grupos de iluminación como para los grupos individuales. ~ Modo diario - le permite programar horarios individuales de encendido/apagado para cada día de la semana, para todos los grupos de iluminación o para grupos individuales. • Un programa Vacation (Vacaciones) con dos modos: ~ Modo Home variable - usa los ajustes del programa Home para encender aleatoriamente los grupos de iluminación a cada hora y apagarlos luego de treinta minutos. ~ Modo Smart Deterrence - entre las 5:30pm y las 11:30pm el modo Smart Deterrence (Disuasión inteligente) siempre mantiene encendido por lo menos un grupo de iluminación. Cada grupo de iluminación permanece encendido entre una hora y una hora cuarentaicinco minutos, dependiendo de cuantos grupos de iluminación se han seleccionado para este modo. El ciclo continúa para todos los grupos de iluminación seleccionados. De esta forma Smart Deterrence simula que hay alguien dentro de su casa desplazándose de un área a otra. • Un modo manual que le permite usar el Transmisor como un control remoto para la iluminación. • Práctico montaje en pared del transmisor. 38 43012-02 • • • • Limi taci one s y a d v e r t e n c i a s Sólo para uso en interiores. Para uso con tomas de corriente de pared con interruptor. La carga máxima para los receptáculos es de 500 vatios. Los receptores cumplen con las normas UL 60730-2-7 para temporizadores e interruptores. Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las reglas FCC. Esta operación está sujeta a las siguientes condiciones: (1) Este dispositivo no puede causar interferencia perjudicial, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo interferencias que puedan causar una operación no deseada. Este equipo ha sido probado y cumple con los límites para un dispositivo digital clase B, de acuerdo con la Parte 15 de las reglas FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar protección razonable contra interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede radiar energía de radio frecuencia, y si no se instala y usa de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencia perjudicial a la comunicación por radio. Sin embargo, no existe garantía de que no pueda producirse interferencia en una instalación en particular. Si este equipo causa alguna interferencia perjudicial a la recepción de radio o televisión, lo que puede determinarse apagando y encendiendo el equipo, el usuario debe tratar de corregir la interferencia aplicando una o más de las siguientes medidas: • Aumente la separación entre el equipo y el receptor. • Conecte el equipo en una salida de un circuito diferente del circuito al que está conectado el receptor. • Consulte a su representante de ventas o solicite ayuda a un técnico experto en radio/TV. To do cambio o modificación no aprobada expresamente por Hunter Fan Co. anulará la autorización del usuario para operar este equipo. 43012-02 39 Contr ol es d e l t r a n s m i s o r WIRELESS LAMP Botón Todo apagado / avanzar / configuración TIMER SYSTEM ALL LIGHTS ALL LIGHTS ALL OFF SE TUP OFF A ALL ON Botón Todo encendido / retroceder B Botón Todo apagado / desplazar a la izquierda C D ALL ON ON Controles del transmisor 40 Botón Todo encendido / desplazar a la derecha / ingresar 43012-02 Contr ol es d e l t r a n s m i s o r ( c o n t .) 1 2 3 Selector de canal •HOME Interruptor selector de programa 43012-02 41 •VAC ATION •MANUAL Contr ol es d e l r e c e p t o r Dial de selección del grupo de iluminación Dial de selección del canal Controles del receptor 42 43012-02 Confi gur ac i ó n 1) Retire la cubierta de la batería de la parte posterior del transmisor. 2) Deslice el dial de selección de canal a cualquiera de los tres números. 1 2 3 43012-02 43 Confi gur ac i ó n ( c o n t . ) 3) En cada receptor gire el dial de selección de canal al canal al que le asigna el selector de canal de transmisión. Dial de selección del canal (se muestra con el canal 3 seleccionado) 4) El Sistema de control de iluminación para el hogar Hunter divide las habitaciones y áreas de su hogar en cuatro grupos de iluminación, etiquetados como A, B, C y D en el teclado del transmisor. Asigne sus habitaciones y áreas a los grupos de iluminación y tome nota de las asignaciones. Le sugerimos que el área de ingreso a su hogar esté asignada al Grupo de Iluminación A. Esto se debe a que el control remoto portátil de su sistema de control de iluminación de Hunter opera solo con el Grupo de iluminación A y usted podrá encender la iluminación de la entrada antes de ingresar. Un ejemplo del esquema de asignación del grupo de iluminación podría ser: Grupo de iluminación A - Área de ingreso Grupo de iluminación B - Área de la sala Grupo de iluminación C - Área del comedor Grupo de iluminación D - Dormitorio principal 44 43012-02 Confi gur ac i ó n ( c o n t . ) NOTA - PARA OBTENER RECEPTORES ADICIONALES Cada grupo de iluminación puede soportar un número ilimitado de receptores. Para comprar receptores adicionales, visite nuestro sitio Web en www.hunterfan.com. 5) En cada receptor gire el dial de selección del grupo de iluminación al grupo de iluminación que le corresponde. Dial de selección del grupo de iluminación (muestra el grupo de iluminación C seleccionado) 43012-02 45 Confi gur ac i ó n ( c o n t . ) 6) Conecte sus lámparas en los receptores (observando que las polaridades de los conectores sean correctas), luego conecte los receptores en tomas de corriente estándar de pared. El receptor se conecta en la toma de corriente de pared. La lámpara se conecta debajo del receptor 7) Cambie las lámparas que serán controladas por el sistema de control de iluminación para el hogar a la posición On. 46 43012-02 Confi gur ac i ó n ( c o n t . ) 8) Instale dos baterias alcalinas AA nuevas en el compartimiento de las baterías. Asegúrese de que las polaridades de las baterías tengan la orientación correcta. 9) Coloque nuevamente la cubierta de la batería. 10) Aparecerá la pantalla de Bienvenida: WELCOME PRESS ANY KEY TO BEGIN SETUP 11) Presione cualquier tecla. Aparecerá la pantalla de Configuración: SETUP DATE / TIME ENTER 12) Para salir de la configuración presione o hasta que la pantalla indique Exit, luego presione . Para continuar con la programación presione . Si decide salir de la configuración, aparecerá la pantalla de configuración completa: SETUP COMPLETE 43012-02 47 Confi gur ac i ó n ( c o n t . ) Luego de aproximadamente cinco segundos la pantalla mostrará el modo de ajuste del Interruptor selector de programa. Si desea continuar la configuración, en la pantalla aparecerá Calendar/clock (Calendario/reloj): JAN 01 2007 MONDAY 12:00A ENTER NOTA - OPERACIÓN CON BOTONES Presione o para seleccionar las posiciones del Calendario y reloj; presione o para cambiar los ajustes. Para un desplazamiento rápido, presione y mantenga presionados los botones, para desplazamiento lento, presione los botones repetidamente. 13) Presione o para seleccionar el mes actual. Presione 14) Presione o para seleccionar la fecha actual. Presione para establecer el mes. para establecer la fecha. NOTA - AJUSTE DEL DÍA DE LA SEMANA El día correcto de la semana se actualizará automáticamente al ingresar el año, mes o día. 15) Presione o para seleccionar el año actual. Presione para establecer el año. NOTA - AJUSTE DE AM / PM Para el ajuste de AM o PM, desplácese entre las opciones de hora hasta que aparezca el ajuste correcto. 16) Presione o para seleccionar la hora actual. Presione 48 para fijar la hora. 43012-02 Confi gur ac i ó n ( c o n t . ) 17) Presione o para seleccionar los minutos actuales. Presione Aparecerá la pantalla de modo Hora de verano automático. AUTO DST UPDATE? YES para establecer los minutos. ENTER NOTA - AJUSTE DE MODO AUTOMÁTICO DE HORA DE VERANO Al seleccionar Yes (si), el Control de iluminación para el hogar se actualizará automáticamente para el modo Hora de verano. 18) Presione o para seleccionar Si o No. Presione la pantalla de Configuración final: SETUP PROGRAM para fijar su selección. Aparecerá ENTER 19) Para continuar con los Programas, presione . Para volver a la configuración, presione o para seleccionar la pantalla de Calendario/reloj, luego presione . Para salir de la Configuración, presione o hasta que la pantalla indique Exit, luego presione . 43012-02 49 Pr og r am a H o m e El programa Home tiene tres modos: PROGRAM: HOME 7 DAY SAME ENTER ~ Modo de programación semanal - le permite programar rápida y fácilmente la misma programación de encendido/apagado para cada día de la semana tanto para todos los grupos de iluminación como para los grupos individuales. PROGRAM: HOME WEEK / WEEKEND ENTER ~ Modo semana /fin de semana - le permite programar el mismo horario de encendido/ apagado para los días de la semana y diferentes horarios para el fin de semana tanto para todos los grupos de iluminación como para los grupos individuales. PROGRAM: HOME CUSTOM ENTER ~ Modo diario - le permite programar horarios individuales de encendido/apagado para cada día de la semana, para todos los grupos de iluminación o para grupos individuales. Presione o para desplazarse a través de los tres modos del programa Home y presione para seleccionar el modo que desee programar. 50 43012-02 Pr ogr am a H o m e ( c o n t . ) Para programar el modo de programación semanal: PROGRAM: HOME 7 DAY SAME ENTER 1) Presione para seleccionar el modo de programación semanal. Aparecerá la pantalla de Horarios/Grupo. ON 06:00A 05:00P OFF 08:00A 11:00P GROUP A ENTER NOTA- PROGRAMACIÓN DE HORARIOS Usted puede programar dos horarios diferentes de encendido/apagado para cada grupo de iluminación. NOTA - GRUPOS La palabra GROUP en pantalla se refiere a los grupos de iluminación. 2) Presione o para seleccionar las posiciones de Horario y Grupo. Presione o para cambiar los ajustes. Para un desplazamiento rápido, presione y mantenga presionados los botones, para desplazamiento lento, presione los botones repetidamente. Cuando aparezca el ajuste deseado, presione . 43012-02 51 Pr ogr am a H o m e ( c o n t . ) 3) Cuando haya programado el horario deseado la pantalla mostrará: SAME PROGRAM FOR ALL GROUPS? YES ENTER 4) Presione para programar los otros grupos de iluminación con los mismos horarios para cada día de la semana. La pantalla mostrará el programa Vacation (vea la explicación más adelante). Si quiere programar los otros grupos de iluminación con diferentes horarios para cada día de la semana, o si no quiere programar los otros grupos de iluminación, presione o para que la pantalla muestre “NO”. SAME PROGRAM FOR ALL GROUPS? NO 5) Presione ENTER . La pantalla mostrará: PROGRAM ADDITIONAL GROUPS? YES 52 ENTER 43012-02 Pr ogr am a H o m e ( c o n t . ) 6) Presione para programar individualmente a los otros grupos de iluminación con diferentes horarios para cada día de la semana. La pantalla lo llevará al Paso 2 de la opción de programación semanal. Si no quiere programar los otros grupos de iluminación con diferentes horarios, presione o hasta que la pantalla indique “NO”. PROGRAM ADDITIONAL GROUPS? NO 7) Presione ENTER . La pantalla mostrará la opción del programa Vacation (vea la explicación en la pág. 26): PROGRAM VACATION NOW? YES ENTER 8) Presione 43012-02 para pasar al programa Vacation. 53 Pr ogr am a H o m e ( c o n t . ) Para programar el modo Semana/fin de semana: PROGRAM: HOME WEEK / WEEKEND ENTER 1) Presione para seleccionar la opción semana/fin de semana. Aparecerá la pantalla horario/grupo para el fin de semana: ON 06:00A 05:00P WEEK OFF 08:00A 11:00P GROUP A ENTER 2) Presione o para seleccionar las posiciones de Horario y Grupo. Presione o para cambiar los ajustes. Para un desplazamiento rápido, presione y mantenga presionados los botones; para desplazamiento lento, presione los botones repetidamente. Cuando aparezca el ajuste deseado, presione . Aparecerá la pantalla horario/grupo para el día sábado: ON 06:00A 05:00P SAT OFF 08:00A 11:00P GROUP A ENTER 54 43012-02 Pr ogr am a H o m e ( c o n t . ) 3) Presione o para seleccionar las posiciones de Horario y Grupo. Presione o para cambiar los ajustes. Para un desplazamiento rápido, presione y mantenga presionados los botones; para desplazamiento lento, presione los botones repetidamente. Cuando aparezca el ajuste deseado, presione . Aparecerá la pantalla horario/grupo para el día domingo: ON 06:00A 05:00P SUN OFF 08:00A 11:00P GROUP A ENTER 5) Presione o para seleccionar las posiciones de Horario y Grupo. Presione o para cambiar los ajustes. Para un desplazamiento rápido, presione y mantenga presionados los botones; para desplazamiento lento, presione los botones repetidamente. Cuando aparezca el ajuste deseado, presione . 4) Cuando haya programado el horario deseado la pantalla mostrará: SAME PROGRAM FOR ALL GROUPS? YES ENTER 6) Presione para programar los otros grupos de iluminación con los mismos horarios para la semana y el fin de semana. La pantalla mostrará el programa del modo Vacation (vea la explicación más adelante). Si quiere programar los otros grupos de iluminación con diferentes horarios para la semana y el fin de semana, o si no quiere programar otros grupos de iluminación, presione o para que la pantalla muestre “NO”. SAME PROGRAM FOR ALL GROUPS? NO ENTER 43012-02 55 Pr ogr am a H o m e ( c o n t . ) 7) Presione . La pantalla mostrará: PROGRAM ADDITIONAL GROUPS? YES ENTER 8) Presione para programar individualmente a los otros grupos de iluminación con diferentes horarios para la semana y el fin de semana. La pantalla lo llevará al Paso 2 de la opción Semana/fin de semana. Si no quiere programar los otros grupos de iluminación con diferentes horarios, presione o hasta que la pantalla indique “NO”. PROGRAM ADDITIONAL GROUPS? NO 9) Presione ENTER . La pantalla mostrará la opción del programa Vacation (vea la explicación en la pág. 26): PROGRAM VACATION NOW? YES ENTER 10) Presione para pasar al programa Vacation. 56 43012-02 Pr ogr am a H o m e ( c o n t . ) Para programar el modo diario: PROGRAM: HOME CUSTOM 1) Presione ENTER para seleccionar el modo diario. Aparecerá la pantalla Horario/grupo diario: ON 06:00A 05:00P MON OFF 08:00A 11:00P GROUP A ENTER NOTA - DÍAS DE LA SEMANA En la primera línea de la pantalla, los días de la semana están abreviados como MON, TUE, WED, THU, FRI, SAT, SUN. Al ingresar el ajuste deseado, la pantalla automáticamente mostrará el siguiente día de la semana. 2) Presione o para seleccionar las posiciones de Horario y Grupo. Presione o para cambiar los ajustes. Para un desplazamiento rápido, presione y mantenga presionados los botones; para desplazamiento lento, presione los botones repetidamente. Cuando aparezca el ajuste deseado, presione . Aparecerá la pantalla para el siguiente día de la semana. Repita este procedimiento para los días siguientes. 43012-02 57 Pr ogr am a H o m e ( c o n t . ) 3) Cuando haya programado el horario deseado la pantalla mostrará: SAME PROGRAM FOR ALL GROUPS? YES ENTER 4) Presione para programar los otros grupos de iluminación con los mismos horarios para cada día de la semana. La pantalla mostrará la opción del programa Vacation (vea la explicación más adelante). Si quiere programar los otros grupos de iluminación con diferentes horarios para cada día de la semana, o si no quiere programar los otros grupos de iluminación, presione o para que la pantalla muestre “NO”: SAME PROGRAM FOR ALL GROUPS? NO 5) Presione ENTER . La pantalla mostrará: PROGRAM ADDITIONAL GROUPS? YES 58 ENTER 43012-02 Pr ogr am a H o m e ( c o n t . ) 6) Presione para programar individualmente a los otros grupos de iluminación con diferentes horarios para cada día de la semana. La pantalla lo llevará al Paso 2 de la opción diaria. Si no quiere programar los otros grupos de iluminación con diferentes horarios, presione o hasta que la pantalla indique “NO”. PROGRAM ADDITIONAL GROUPS? NO 7) Presione ENTER . La pantalla mostrará la opción del programa Vacation (vea la explicación en la pág. 26): PROGRAM VACATION NOW? YES ENTER 8) Presione 43012-02 para pasar al programa Vacation. 59 Pr ogr am a Va c a t i o n El programa Vacation tiene dos modos: PROGRAM: VACATION HOME VARIABLE ENTER ~ Modo Home variable - usa los ajustes del programa Home para encender aleatoriamente los grupos de iluminación a cada hora y apagarlos luego de treinta minutos. PROGRAM: VACATION SMART DETERRENCE ENTER ~ Modo Smart Deterrence - entre las 5:30pm y las 11:30pm el modo Smart Deterrence (Disuasión inteligente) siempre mantiene encendido por lo menos un grupo de iluminación. El tiempo que cada grupo de iluminación permanece encendido es de una hora y una hora cuarentaicinco minutos, dependiendo de cuantos grupos de iluminación se han seleccionado para este modo. De esta forma, Smart Deterrence simula que hay alguien dentro de su casa desplazándose de un área a otra. Presione o para desplazarse a través de los tres modos del programa Home y presione para seleccionar el modo que desee programar. 60 43012-02 Pr ogr am a Va c a t i o n ( c o n t . ) Para activar el modo Home variable: PROGRAM: VACATION HOME VARIABLE 1) Presione ENTER para seleccionar el modo Home variable. Aparecerá la pantalla de configuración completa: SETUP COMPLETE Luego de aproximadamente cinco segundos la pantalla mostrará el modo de ajuste del Interruptor selector de programa. Para activar el modo Smart Deterrence: PROGRAM: VACATION SMART DETERRENCE 1) Presione para seleccionar el modo Smart Deterrence. Aparecerá la pantalla de selección de grupo: SELECT GROUPS FOR SETUP: 43012-02 ENTER 61 ENTER Pr ogr am a Va c a t i o n ( c o n t . ) NOTA - GRUPOS DE ILUMINACIÓN EN EL MODO SMART DETERRENCE Debe seleccionar por lo menos dos grupos de iluminación en el modo Smart Deterrence. 2) Para incluir un grupo de iluminación en Smart Deterrence, presione el botón de encendido de ese grupo. Ese grupo de iluminación aparecerá en pantalla. Grupos de iluminación Botones de encendido A C B D OFF Botones de apagado ON SELECT GROUPS FOR SETUP: A B C D ENTER Para eliminar un grupo de iluminación de Smart Deterrence presione el botón de apagado de dicho grupo. El grupo de iluminación desaparecerá de la pantalla. 62 43012-02 Pr ogr am a Va c a t i o n ( c o n t . ) 3) Presione . Aparecerá la pantalla de configuración completa: SETUP COMPLETE Si no incluyó por lo menos dos grupos de iluminación en el modo Smart Deterrence, aparecerá la pantalla Configuración incompleta: SETUP INCOMPLETE RETURN TO SETUP? NO ENTER 4) Presione si desea salir del programa Vacation, o presione o para que la pantalla muestre Yes (si) si desea regresar a la pantalla del programa Vacation e incluir otro grupo de iluminación en Smart Deterrence. Si decide salir del programa Vacation, aparecerá la pantalla de configuración completa: SETUP COMPLETE Luego de aproximadamente cinco segundos la pantalla mostrará el modo de ajuste del Interruptor selector de programa. 43012-02 63 Pr ogr am a Va c a t i o n ( c o n t . ) Si decide incluir otros grupos de iluminación en Smart Deterrence, aparecerá la pantalla Smart Deterrence del programa Vacation: PROGRAM: VACATION SMART DETERRENCE ENTER 5) Presione para continuar incluyendo otros grupos de iluminación en Smart Deterrence. Una vez que ha incluido todos los grupos de iluminación deseados, aparecerá la pantalla de configuración completa: SETUP COMPLETE 64 43012-02 O per aci ón m a n u a l La operación manual le permite deshabilitar los programas Home y Vacation y utilizar el transmisor como interruptor remoto para sus grupos de iluminación. Para ingresar a la operación manual: NOTA - PANTALLA DE OPERACIÓN MANUAL Sólo aparecerán en pantalla los grupos de iluminación seleccionados. 1) Coloque el interruptor de modo en Manual. Aparecerá la pantalla de operación manual: 12:00P MANUAL A B C D ENTER 2) Use los botones de encendido/apagado de los grupos de iluminación para operarlos remotamente. Use los botones All On (todo encendido) y All Off (Todo apagado) para operar los grupos de iluminación. Botones de encendido/apagado de los grupos de iluminación Botón Todo apagado Botón Todo apagado ALL OFF OFF Botón Todo encendido 43012-02 ALL ON A B C ON 65 D ALL ON Botón Todo encendido O per aci ón c o n c o n t r o l r e mo t o p o rt á t il El control remoto portátil le permite encender el grupo de iluminación A antes de ingresar a su hogar. Simplemente presione los botones On y Off. ON OFF LAMP REMOTE NOTA - PARA OBTENER CONTROLES REMOTOS ADICIONALES Su sistema de control de iluminación para el hogar Hunter puede soportar un número ilimitado de controles remotos. Para comprar controles remotos adicionales, visite nuestro sitio Web en www.hunterfan.com. 66 43012-02 O per aci ón d i a r i a Una vez que ha programado los horarios deseados en el sistema de control de iluminación del hogar, éste operará automáticamente dependiendo de la posición del interruptor selector de programa. •HOME •VAC ATION •MANUAL Interruptor selector de programa Con el interruptor selector de programa en la posición Home, el sistema de control de iluminación del hogar operará de acuerdo con los ajustes del programa Home y aparecerá la pantalla del modo Home: NOTA - PANTALLA DE HORA La hora que aparece en la pantalla es la hora actual. NOTA - GRUPOS DE ILUMINACIÓN EN LA PANTALLA Sólo aparecerán en pantalla los grupos de iluminación seleccionados. 43012-02 12:00P HOME A B C D 67 O per aci ón d i a r i a ( c o n t . ) Con el interruptor selector de programa en la posición Vacation, el sistema de control de iluminación del hogar operará de acuerdo con los ajustes del programa Vacation y aparecerá la pantalla del modo Vacation: 12:00P VACATION A B C D Con el interruptor selector de programa en la posición Manual, el sistema de control de iluminación del hogar se convierte en un control remoto para sus grupos de iluminación y aparecerá la pantalla del modo Vacation. 12:00P MANUAL A B C D En algún momento usted querrá cambiar los ajustes de programa del sistema de control del iluminación del hogar y tendrá que ingresar a la Configuración. Para ingresar al Setup (configuración): 1) Presione y manténgalo presionado por tres segundos. Aparecerá la pantalla de Configuración: SETUP DATE / TIME 68 ENTER 43012-02 Montaj e en p a r e d d e l t r a n smis o r El sistema de control de iluminación para el hogar puede ser montado convenientemente en una pared usando las anclas de pared, los tornillos y la plantilla para montaje en la pared suministrados. Para montar el transmisor en la pared: 1) Elija la ubicación deseada. 2) Coloque la plantilla para montaje en la pared a la altura deseada. 3) Siga las instrucciones de la plantilla para montaje en la pared. 43012-02 69 Manteni m ie n t o Su sistema de control de iluminación para el hogar Hunter requiere muy poco mantenimiento. Con excepción de una limpieza ocasional y el reemplazo de baterías, el sistema opera sin problemas. Limpieza NOTA - NO SUMERJA EL TRANSMISOR, RECEPTORES, O CONTROLES REMOTOS EN EL AGUA. Use un paño suave y húmedo para limpiar el transmisor, los receptores y controles remotos. Baterías Cuando las baterías del sistema estén agotadas, la pantalla mostrará el indicador de batería baja: 12:00P MANUAL A B C D Indicador de batería baja Cuando aparezca el indicador de batería baja, cambie las baterías tan pronto como pueda. Instale dos baterías AA nuevas. La batería del control remoto debe durar por lo menos un año dependiendo del uso. Si su control remoto empieza a operar solo de forma intermitente, instale una nueva batería CR2032 de 3 voltios. 70 43012-02 Sopor te té c n i c o Si tiene alguna otra pregunta o inquietud sobre su Sistema de control de iluminación para el hogar Hunter, llame al 1-888-830-1326 de 7:00 a.m. a 7:00 p.m., hora del centro, de lunes a viernes y de 8:00 a.m. a 5:00 p.m., hora del centro, los sábados; o contáctenos a través de Internet en www.hunterfan.com. HUNTER FAN COMPANY 2 5 0 0 F R I S C O AV E N U E MEMPHIS, TN 38114, USA 43012-02 71
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73

Hunter Fan 45051 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

En otros idiomas