Transcripción de documentos
See page 2
ENGLISH
Español
Vea la página 37
Model 45051 Hunter Home Light Control System
Installation and Operation Manual
43012-01 r101107
Español
Sistema de control de iluminación para el hogar
Hunter Modelo 45051
Manual de instalación y operación
43012-02 r101107
TABLA DE CONTENIDO
Introducción................................................37
Características...........................................38
Limitaciones/Advertencias........................39
Controles del transmisor..........................40
Controles del receptor................................42
Configuración.............................................43
Programa Vacation.....................................50
Programa Vacation...................................60
Operación manual....................................65
Operación con control remoto portátil....66
Operación diaria........................................67
Montaje en pared del transmisor..............69
Mantenimiento...........................................70
Soporte técnico.........................................71
INTRODUCCIÓN
El sistema de control de iluminación para el hogar de Hunter es un sistema de temporización automático y de fácil uso para el hogar. Presenta dos modos programables que controlan la iluminación
si se encuentra en su hogar o si no lo está durante las vacaciones. También cuenta con un modo
manual que le permite usar el Transmisor como un control remoto. Un práctico control remoto
portátil le permite encender y apagar las luces desde fuera de su hogar.
El Transmisor controla cuatro grupos de luces. Al programar el transmisor, usted puede usar los
Receptores que desee en cada grupo de iluminación. Sólo designe los receptores adicionales para
cada grupo de luz, conecte la lámpara en el receptor y conecte el receptor en una toma de corriente
doméstica estándar. El sistema permite un número ilimitado de receptores y controles remotos.
43012-02
37
Car acter í s t i c a s
• Un programa Home (en casa) con tres modos:
~ Modo de programación semanal - le permite programar rápida y fácilmente la misma
programación de encendido/apagado para cada día de la semana tanto para todos los
grupos de iluminación como para los grupos individuales.
~ Modo semana /fin de semana - le permite programar el mismo horario de encendido/
apagado para los días de la semana y diferentes horarios para el fin de semana tanto
para todos los grupos de iluminación como para los grupos individuales.
~ Modo diario - le permite programar horarios individuales de encendido/apagado para
cada día de la semana, para todos los grupos de iluminación o para grupos individuales.
• Un programa Vacation (Vacaciones) con dos modos:
~ Modo Home variable - usa los ajustes del programa Home para encender
aleatoriamente los grupos de iluminación a cada hora y apagarlos luego de treinta
minutos.
~ Modo Smart Deterrence - entre las 5:30pm y las 11:30pm el modo Smart Deterrence
(Disuasión inteligente) siempre mantiene encendido por lo menos un grupo de
iluminación. Cada grupo de iluminación permanece encendido entre una hora y una
hora cuarentaicinco minutos, dependiendo de cuantos grupos de iluminación se han
seleccionado para este modo. El ciclo continúa para todos los grupos de iluminación
seleccionados. De esta forma Smart Deterrence simula que hay alguien dentro de su
casa desplazándose de un área a otra.
• Un modo manual que le permite usar el Transmisor como un control remoto para la iluminación.
• Práctico montaje en pared del transmisor.
38
43012-02
•
•
•
•
Limi taci one s y a d v e r t e n c i a s
Sólo para uso en interiores.
Para uso con tomas de corriente de pared con interruptor.
La carga máxima para los receptáculos es de 500 vatios.
Los receptores cumplen con las normas UL 60730-2-7 para temporizadores
e interruptores.
Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las reglas FCC. Esta operación está sujeta a las siguientes
condiciones: (1) Este dispositivo no puede causar interferencia perjudicial, y (2) este dispositivo debe
aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo interferencias que puedan causar una operación
no deseada.
Este equipo ha sido probado y cumple con los límites para un dispositivo digital clase B, de acuerdo con la Parte 15 de las reglas FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar protección
razonable contra interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera, usa
y puede radiar energía de radio frecuencia, y si no se instala y usa de acuerdo con las instrucciones,
puede causar interferencia perjudicial a la comunicación por radio. Sin embargo, no existe garantía de
que no pueda producirse interferencia en una instalación en particular. Si este equipo causa alguna
interferencia perjudicial a la recepción de radio o televisión, lo que puede determinarse apagando y
encendiendo el equipo, el usuario debe tratar de corregir la interferencia aplicando una o más de las
siguientes medidas:
• Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
• Conecte el equipo en una salida de un circuito diferente del circuito al que está conectado
el receptor.
• Consulte a su representante de ventas o solicite ayuda a un técnico experto en radio/TV.
To do cambio o modificación no aprobada expresamente por Hunter Fan Co. anulará la autorización
del usuario para operar este equipo.
43012-02
39
Contr ol es d e l t r a n s m i s o r
WIRELESS LAMP
Botón Todo
apagado /
avanzar /
configuración
TIMER SYSTEM
ALL LIGHTS
ALL LIGHTS
ALL
OFF
SE TUP
OFF
A
ALL
ON
Botón Todo
encendido /
retroceder
B
Botón Todo
apagado /
desplazar a
la izquierda
C
D
ALL
ON
ON
Controles del transmisor
40
Botón Todo
encendido /
desplazar a
la derecha /
ingresar
43012-02
Contr ol es d e l t r a n s m i s o r ( c o n t .)
1
2
3
Selector de canal
•HOME
Interruptor selector de programa
43012-02
41
•VAC ATION
•MANUAL
Contr ol es d e l r e c e p t o r
Dial de selección
del grupo de
iluminación
Dial de selección
del canal
Controles del receptor
42
43012-02
Confi gur ac i ó n
1) Retire la cubierta de la batería de la parte posterior del transmisor.
2) Deslice el dial de selección de canal a cualquiera de los tres números.
1
2
3
43012-02
43
Confi gur ac i ó n ( c o n t . )
3) En cada receptor gire el dial de selección de canal al canal al que le asigna el selector de canal
de transmisión.
Dial de selección
del canal (se muestra con
el canal 3 seleccionado)
4) El Sistema de control de iluminación para el hogar Hunter divide las habitaciones y áreas de su
hogar en cuatro grupos de iluminación, etiquetados como A, B, C y D en el teclado del transmisor.
Asigne sus habitaciones y áreas a los grupos de iluminación y tome nota de las asignaciones. Le
sugerimos que el área de ingreso a su hogar esté asignada al Grupo de Iluminación A. Esto se debe
a que el control remoto portátil de su sistema de control de iluminación de Hunter opera solo con el
Grupo de iluminación A y usted podrá encender la iluminación de la entrada antes de ingresar.
Un ejemplo del esquema de asignación del grupo de iluminación podría ser:
Grupo de iluminación A - Área de ingreso
Grupo de iluminación B - Área de la sala
Grupo de iluminación C - Área del comedor
Grupo de iluminación D - Dormitorio principal
44
43012-02
Confi gur ac i ó n ( c o n t . )
NOTA - PARA OBTENER RECEPTORES ADICIONALES
Cada grupo de iluminación puede soportar un número ilimitado de receptores. Para comprar
receptores adicionales, visite nuestro sitio Web en www.hunterfan.com.
5) En cada receptor gire el dial de selección del grupo de iluminación al grupo de iluminación que
le corresponde.
Dial de selección del grupo
de iluminación (muestra
el grupo de iluminación C
seleccionado)
43012-02
45
Confi gur ac i ó n ( c o n t . )
6) Conecte sus lámparas en los receptores (observando que las polaridades de los conectores sean
correctas), luego conecte los receptores en tomas de corriente estándar de pared.
El receptor se conecta
en la toma de corriente
de pared.
La lámpara se
conecta debajo
del receptor
7) Cambie las lámparas que serán controladas por el sistema de control de iluminación para el hogar
a la posición On.
46
43012-02
Confi gur ac i ó n ( c o n t . )
8) Instale dos baterias alcalinas AA nuevas en el compartimiento de las baterías. Asegúrese de que
las polaridades de las baterías tengan la orientación correcta.
9) Coloque nuevamente la cubierta de la batería.
10) Aparecerá la pantalla de Bienvenida:
WELCOME
PRESS ANY KEY TO BEGIN
SETUP
11) Presione cualquier tecla. Aparecerá la pantalla de Configuración:
SETUP
DATE / TIME
ENTER
12) Para salir de la configuración presione
o
hasta que la pantalla indique Exit, luego
presione . Para continuar con la programación presione .
Si decide salir de la configuración, aparecerá la pantalla de configuración completa:
SETUP COMPLETE
43012-02
47
Confi gur ac i ó n ( c o n t . )
Luego de aproximadamente cinco segundos la pantalla mostrará el modo de ajuste del Interruptor
selector de programa.
Si desea continuar la configuración, en la pantalla aparecerá Calendar/clock (Calendario/reloj):
JAN 01 2007
MONDAY
12:00A
ENTER
NOTA - OPERACIÓN CON BOTONES
Presione
o
para seleccionar las posiciones del Calendario y reloj; presione
o
para cambiar los ajustes. Para un desplazamiento rápido, presione y mantenga presionados
los botones, para desplazamiento lento, presione los botones repetidamente.
13) Presione
o
para seleccionar el mes actual. Presione
14) Presione
o
para seleccionar la fecha actual. Presione
para establecer el mes.
para establecer la fecha.
NOTA - AJUSTE DEL DÍA DE LA SEMANA
El día correcto de la semana se actualizará automáticamente al ingresar el año, mes o día.
15) Presione
o
para seleccionar el año actual. Presione
para establecer el año.
NOTA - AJUSTE DE AM / PM
Para el ajuste de AM o PM, desplácese entre las opciones de hora hasta que aparezca el
ajuste correcto.
16) Presione
o
para seleccionar la hora actual. Presione
48
para fijar la hora.
43012-02
Confi gur ac i ó n ( c o n t . )
17) Presione
o
para seleccionar los minutos actuales. Presione
Aparecerá la pantalla de modo Hora de verano automático.
AUTO DST UPDATE?
YES
para establecer los minutos.
ENTER
NOTA - AJUSTE DE MODO AUTOMÁTICO DE HORA DE VERANO
Al seleccionar Yes (si), el Control de iluminación para el hogar se actualizará automáticamente para el modo Hora de verano.
18) Presione
o
para seleccionar Si o No. Presione
la pantalla de Configuración final:
SETUP
PROGRAM
para fijar su selección. Aparecerá
ENTER
19) Para continuar con los Programas, presione . Para volver a la configuración,
presione
o
para seleccionar la pantalla de Calendario/reloj, luego presione . Para
salir de la Configuración, presione
o
hasta que la pantalla indique Exit, luego
presione
.
43012-02
49
Pr og r am a H o m e
El programa Home tiene tres modos:
PROGRAM: HOME
7 DAY SAME
ENTER
~ Modo de programación semanal - le permite programar rápida y fácilmente la misma
programación de encendido/apagado para cada día de la semana tanto para todos los
grupos de iluminación como para los grupos individuales.
PROGRAM: HOME
WEEK / WEEKEND
ENTER
~ Modo semana /fin de semana - le permite programar el mismo horario de encendido/
apagado para los días de la semana y diferentes horarios para el fin de semana tanto para
todos los grupos de iluminación como para los grupos individuales.
PROGRAM: HOME
CUSTOM
ENTER
~ Modo diario - le permite programar horarios individuales de encendido/apagado para
cada día de la semana, para todos los grupos de iluminación o para grupos individuales.
Presione
o
para desplazarse a través de los tres modos del programa Home y presione
para seleccionar el modo que desee programar.
50
43012-02
Pr ogr am a H o m e ( c o n t . )
Para programar el modo de programación semanal:
PROGRAM: HOME
7 DAY SAME
ENTER
1) Presione para seleccionar el modo de programación semanal. Aparecerá la pantalla
de Horarios/Grupo.
ON 06:00A 05:00P
OFF 08:00A 11:00P
GROUP A
ENTER
NOTA- PROGRAMACIÓN DE HORARIOS
Usted puede programar dos horarios diferentes de encendido/apagado para cada grupo
de iluminación.
NOTA - GRUPOS
La palabra GROUP en pantalla se refiere a los grupos de iluminación.
2) Presione o
para seleccionar las posiciones de Horario y Grupo. Presione
o
para
cambiar los ajustes. Para un desplazamiento rápido, presione y mantenga presionados los botones,
para desplazamiento lento, presione los botones repetidamente. Cuando aparezca el ajuste
deseado, presione .
43012-02
51
Pr ogr am a H o m e ( c o n t . )
3) Cuando haya programado el horario deseado la pantalla mostrará:
SAME PROGRAM FOR ALL
GROUPS? YES
ENTER
4) Presione
para programar los otros grupos de iluminación con los mismos horarios para cada
día de la semana. La pantalla mostrará el programa Vacation (vea la explicación más adelante).
Si quiere programar los otros grupos de iluminación con diferentes horarios para cada día de la
semana, o si no quiere programar los otros grupos de iluminación, presione
o
para que la
pantalla muestre “NO”.
SAME PROGRAM FOR ALL
GROUPS? NO
5) Presione
ENTER
. La pantalla mostrará:
PROGRAM ADDITIONAL
GROUPS? YES
52
ENTER
43012-02
Pr ogr am a H o m e ( c o n t . )
6) Presione
para programar individualmente a los otros grupos de iluminación con diferentes
horarios para cada día de la semana. La pantalla lo llevará al Paso 2 de la opción de programación
semanal. Si no quiere programar los otros grupos de iluminación con diferentes horarios, presione
o
hasta que la pantalla indique “NO”.
PROGRAM ADDITIONAL
GROUPS? NO
7) Presione
ENTER
. La pantalla mostrará la opción del programa Vacation (vea la explicación en la pág. 26):
PROGRAM VACATION NOW?
YES
ENTER
8) Presione
43012-02
para pasar al programa Vacation.
53
Pr ogr am a H o m e ( c o n t . )
Para programar el modo Semana/fin de semana:
PROGRAM: HOME
WEEK / WEEKEND
ENTER
1) Presione
para seleccionar la opción semana/fin de semana. Aparecerá la pantalla horario/grupo
para el fin de semana:
ON 06:00A 05:00P WEEK
OFF 08:00A 11:00P
GROUP A
ENTER
2) Presione
o
para seleccionar las posiciones de Horario y Grupo. Presione
o
para
cambiar los ajustes. Para un desplazamiento rápido, presione y mantenga presionados los botones;
para desplazamiento lento, presione los botones repetidamente. Cuando aparezca el ajuste deseado,
presione . Aparecerá la pantalla horario/grupo para el día sábado:
ON 06:00A 05:00P SAT
OFF 08:00A 11:00P
GROUP A
ENTER
54
43012-02
Pr ogr am a H o m e ( c o n t . )
3) Presione
o
para seleccionar las posiciones de Horario y Grupo. Presione
o
para
cambiar los ajustes. Para un desplazamiento rápido, presione y mantenga presionados los botones;
para desplazamiento lento, presione los botones repetidamente. Cuando aparezca el ajuste deseado,
presione . Aparecerá la pantalla horario/grupo para el día domingo:
ON 06:00A 05:00P SUN
OFF 08:00A 11:00P
GROUP A
ENTER
5) Presione o para seleccionar las posiciones de Horario y Grupo. Presione
o
para cambiar
los ajustes. Para un desplazamiento rápido, presione y mantenga presionados los botones; para desplazamiento lento, presione los botones repetidamente. Cuando aparezca el ajuste deseado, presione .
4) Cuando haya programado el horario deseado la pantalla mostrará:
SAME PROGRAM FOR ALL
GROUPS? YES
ENTER
6) Presione
para programar los otros grupos de iluminación con los mismos horarios para la semana
y el fin de semana. La pantalla mostrará el programa del modo Vacation (vea la explicación más adelante). Si quiere programar los otros grupos de iluminación con diferentes horarios para la semana y el
fin de semana, o si no quiere programar otros grupos de iluminación, presione
o
para que la
pantalla muestre “NO”.
SAME PROGRAM FOR ALL
GROUPS? NO
ENTER
43012-02
55
Pr ogr am a H o m e ( c o n t . )
7) Presione
. La pantalla mostrará:
PROGRAM ADDITIONAL
GROUPS? YES
ENTER
8) Presione
para programar individualmente a los otros grupos de iluminación con diferentes horarios
para la semana y el fin de semana. La pantalla lo llevará al Paso 2 de la opción Semana/fin de semana.
Si no quiere programar los otros grupos de iluminación con diferentes horarios, presione
o
hasta
que la pantalla indique “NO”.
PROGRAM ADDITIONAL
GROUPS? NO
9) Presione
ENTER
. La pantalla mostrará la opción del programa Vacation (vea la explicación en la pág. 26):
PROGRAM VACATION NOW?
YES
ENTER
10) Presione
para pasar al programa Vacation.
56
43012-02
Pr ogr am a H o m e ( c o n t . )
Para programar el modo diario:
PROGRAM: HOME
CUSTOM
1) Presione
ENTER
para seleccionar el modo diario. Aparecerá la pantalla Horario/grupo diario:
ON 06:00A 05:00P MON
OFF 08:00A 11:00P
GROUP A
ENTER
NOTA - DÍAS DE LA SEMANA
En la primera línea de la pantalla, los días de la semana están abreviados como MON,
TUE, WED, THU, FRI, SAT, SUN. Al ingresar el ajuste deseado, la pantalla automáticamente
mostrará el siguiente día de la semana.
2) Presione
o
para seleccionar las posiciones de Horario y Grupo. Presione
o
para
cambiar los ajustes. Para un desplazamiento rápido, presione y mantenga presionados los botones;
para desplazamiento lento, presione los botones repetidamente. Cuando aparezca el ajuste deseado,
presione . Aparecerá la pantalla para el siguiente día de la semana. Repita este procedimiento para
los días siguientes.
43012-02
57
Pr ogr am a H o m e ( c o n t . )
3) Cuando haya programado el horario deseado la pantalla mostrará:
SAME PROGRAM FOR ALL
GROUPS? YES
ENTER
4) Presione
para programar los otros grupos de iluminación con los mismos horarios para cada
día de la semana. La pantalla mostrará la opción del programa Vacation (vea la explicación más
adelante). Si quiere programar los otros grupos de iluminación con diferentes horarios para cada día
de la semana, o si no quiere programar los otros grupos de iluminación, presione
o
para que
la pantalla muestre “NO”:
SAME PROGRAM FOR ALL
GROUPS? NO
5) Presione
ENTER
. La pantalla mostrará:
PROGRAM ADDITIONAL
GROUPS? YES
58
ENTER
43012-02
Pr ogr am a H o m e ( c o n t . )
6) Presione
para programar individualmente a los otros grupos de iluminación con diferentes
horarios para cada día de la semana. La pantalla lo llevará al Paso 2 de la opción diaria. Si no quiere
programar los otros grupos de iluminación con diferentes horarios, presione
o
hasta que la
pantalla indique “NO”.
PROGRAM ADDITIONAL
GROUPS? NO
7) Presione
ENTER
. La pantalla mostrará la opción del programa Vacation (vea la explicación en la pág. 26):
PROGRAM VACATION NOW?
YES
ENTER
8) Presione
43012-02
para pasar al programa Vacation.
59
Pr ogr am a Va c a t i o n
El programa Vacation tiene dos modos:
PROGRAM: VACATION
HOME VARIABLE
ENTER
~ Modo Home variable - usa los ajustes del programa Home para encender aleatoriamente los grupos de iluminación a cada hora y apagarlos luego de treinta minutos.
PROGRAM: VACATION
SMART DETERRENCE
ENTER
~ Modo Smart Deterrence - entre las 5:30pm y las 11:30pm el modo Smart Deterrence
(Disuasión inteligente) siempre mantiene encendido por lo menos un grupo de iluminación. El tiempo
que cada grupo de iluminación permanece encendido es de una hora y una hora cuarentaicinco minutos, dependiendo de cuantos grupos de iluminación se han seleccionado para este modo. De esta
forma, Smart Deterrence simula que hay alguien dentro de su casa desplazándose de un área a otra.
Presione
o
para desplazarse a través de los tres modos del programa Home y presione
para seleccionar el modo que desee programar.
60
43012-02
Pr ogr am a Va c a t i o n ( c o n t . )
Para activar el modo Home variable:
PROGRAM: VACATION
HOME VARIABLE
1) Presione
ENTER
para seleccionar el modo Home variable. Aparecerá la pantalla de configuración completa:
SETUP COMPLETE
Luego de aproximadamente cinco segundos la pantalla mostrará el modo de ajuste del Interruptor
selector de programa.
Para activar el modo Smart Deterrence:
PROGRAM: VACATION
SMART DETERRENCE
1) Presione
para seleccionar el modo Smart Deterrence. Aparecerá la pantalla de selección de grupo:
SELECT GROUPS FOR
SETUP:
43012-02
ENTER
61
ENTER
Pr ogr am a Va c a t i o n ( c o n t . )
NOTA - GRUPOS DE ILUMINACIÓN EN EL MODO SMART DETERRENCE
Debe seleccionar por lo menos dos grupos de iluminación en el modo Smart Deterrence.
2) Para incluir un grupo de iluminación en Smart Deterrence, presione el botón de encendido de
ese grupo. Ese grupo de iluminación aparecerá en pantalla.
Grupos de
iluminación
Botones
de encendido
A
C
B
D
OFF
Botones de apagado
ON
SELECT GROUPS FOR
SETUP: A B C D
ENTER
Para eliminar un grupo de iluminación de Smart Deterrence presione el botón de apagado de dicho
grupo. El grupo de iluminación desaparecerá de la pantalla.
62
43012-02
Pr ogr am a Va c a t i o n ( c o n t . )
3) Presione
. Aparecerá la pantalla de configuración completa:
SETUP COMPLETE
Si no incluyó por lo menos dos grupos de iluminación en el modo Smart Deterrence, aparecerá la
pantalla Configuración incompleta:
SETUP INCOMPLETE
RETURN TO SETUP?
NO
ENTER
4) Presione
si desea salir del programa Vacation, o presione
o
para que la pantalla
muestre Yes (si) si desea regresar a la pantalla del programa Vacation e incluir otro grupo de
iluminación en Smart Deterrence.
Si decide salir del programa Vacation, aparecerá la pantalla de configuración completa:
SETUP COMPLETE
Luego de aproximadamente cinco segundos la pantalla mostrará el modo de ajuste del Interruptor
selector de programa.
43012-02
63
Pr ogr am a Va c a t i o n ( c o n t . )
Si decide incluir otros grupos de iluminación en Smart Deterrence, aparecerá la pantalla Smart
Deterrence del programa Vacation:
PROGRAM: VACATION
SMART DETERRENCE
ENTER
5) Presione
para continuar incluyendo otros grupos de iluminación en Smart Deterrence. Una
vez que ha incluido todos los grupos de iluminación deseados, aparecerá la pantalla de configuración
completa:
SETUP COMPLETE
64
43012-02
O per aci ón m a n u a l
La operación manual le permite deshabilitar los programas Home y Vacation y utilizar el transmisor
como interruptor remoto para sus grupos de iluminación.
Para ingresar a la operación manual:
NOTA - PANTALLA DE OPERACIÓN MANUAL
Sólo aparecerán en pantalla los grupos de iluminación seleccionados.
1) Coloque el interruptor de modo en Manual. Aparecerá la pantalla de operación manual:
12:00P
MANUAL
A B C D
ENTER
2) Use los botones de encendido/apagado de los grupos de iluminación para operarlos remotamente.
Use los botones All On (todo encendido) y All Off (Todo apagado) para operar los grupos de iluminación.
Botones de encendido/apagado
de los grupos de iluminación
Botón Todo apagado
Botón Todo apagado
ALL
OFF
OFF
Botón Todo encendido
43012-02
ALL
ON
A
B
C
ON
65
D
ALL
ON
Botón Todo encendido
O per aci ón c o n c o n t r o l r e mo t o p o rt á t il
El control remoto portátil le permite encender el grupo de iluminación A antes de ingresar a su hogar.
Simplemente presione los botones On y Off.
ON
OFF
LAMP REMOTE
NOTA - PARA OBTENER CONTROLES REMOTOS ADICIONALES
Su sistema de control de iluminación para el hogar Hunter puede soportar un número ilimitado
de controles remotos. Para comprar controles remotos adicionales, visite nuestro sitio Web en
www.hunterfan.com.
66
43012-02
O per aci ón d i a r i a
Una vez que ha programado los horarios deseados en el sistema de control de iluminación del hogar,
éste operará automáticamente dependiendo de la posición del interruptor selector de programa.
•HOME
•VAC ATION
•MANUAL
Interruptor selector de programa
Con el interruptor selector de programa en la posición Home, el sistema de control de iluminación del
hogar operará de acuerdo con los ajustes del programa Home y aparecerá la pantalla del modo Home:
NOTA - PANTALLA DE HORA
La hora que aparece en la pantalla es la hora actual.
NOTA - GRUPOS DE ILUMINACIÓN EN LA PANTALLA
Sólo aparecerán en pantalla los grupos de iluminación seleccionados.
43012-02
12:00P
HOME
A B C D
67
O per aci ón d i a r i a ( c o n t . )
Con el interruptor selector de programa en la posición Vacation, el sistema de control de iluminación
del hogar operará de acuerdo con los ajustes del programa Vacation y aparecerá la pantalla del
modo Vacation:
12:00P
VACATION
A B C D
Con el interruptor selector de programa en la posición Manual, el sistema de control de iluminación
del hogar se convierte en un control remoto para sus grupos de iluminación y aparecerá la pantalla
del modo Vacation.
12:00P
MANUAL
A B C D
En algún momento usted querrá cambiar los ajustes de programa del sistema de control del iluminación
del hogar y tendrá que ingresar a la Configuración.
Para ingresar al Setup (configuración):
1) Presione
y manténgalo presionado por tres segundos. Aparecerá la pantalla de Configuración:
SETUP
DATE / TIME
68
ENTER
43012-02
Montaj e en p a r e d d e l t r a n smis o r
El sistema de control de iluminación para el hogar puede ser montado convenientemente en una
pared usando las anclas de pared, los tornillos y la plantilla para montaje en la pared suministrados.
Para montar el transmisor en la pared:
1) Elija la ubicación deseada.
2) Coloque la plantilla para montaje en la pared a la altura deseada.
3) Siga las instrucciones de la plantilla para montaje en la pared.
43012-02
69
Manteni m ie n t o
Su sistema de control de iluminación para el hogar Hunter requiere muy poco mantenimiento. Con
excepción de una limpieza ocasional y el reemplazo de baterías, el sistema opera sin problemas.
Limpieza
NOTA - NO SUMERJA EL TRANSMISOR, RECEPTORES, O CONTROLES REMOTOS EN EL AGUA.
Use un paño suave y húmedo para limpiar el transmisor, los receptores y controles remotos.
Baterías
Cuando las baterías del sistema estén agotadas, la pantalla mostrará el indicador de batería baja:
12:00P
MANUAL
A B C D
Indicador de batería baja
Cuando aparezca el indicador de batería baja, cambie las baterías tan pronto como pueda. Instale
dos baterías AA nuevas.
La batería del control remoto debe durar por lo menos un año dependiendo del uso. Si su control
remoto empieza a operar solo de forma intermitente, instale una nueva batería CR2032 de 3 voltios.
70
43012-02
Sopor te té c n i c o
Si tiene alguna otra pregunta o inquietud sobre su Sistema de control de iluminación para el hogar Hunter, llame al 1-888-830-1326 de 7:00 a.m. a 7:00 p.m.,
hora del centro, de lunes a viernes y de 8:00 a.m. a 5:00 p.m., hora del centro, los
sábados; o contáctenos a través de Internet en www.hunterfan.com.
HUNTER FAN COMPANY
2 5 0 0 F R I S C O AV E N U E
MEMPHIS, TN 38114, USA
43012-02
71