ShelterLogic 62808 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

05_ST-AA-XXXXXXC-012XXX11_A9
1
12'W
x
11'H
/
3,7
x
3,4 m
1-800-524-9970
1-800-559-6175
Canada:
150 Callender Road
Watertown, CT 06795
www.shelterlogic.com
10/17/13
x3
+
= Helpful information
= Informations utiles
= Información útil
*
NOTE: 12' x 20' x 11' is the BASE frame dimension. Your model may have more middle ribs than shown in the illustrations. You will
receive one additional rib for every additional 5 ft. of building length that you purchase. The basic frame assembly remains the same.
The cover will be the correct size for the length of the building you purchased. Approximate Assembly Time: About 3 hours plus 15
minutes for every additional 5 ft. of building length.
*
REMARQUE : L'armature de base mesure 3,7 x 6,1 x 3,4 m. Votre abri peut comporter davantage de nervures centrales que
l'illustrations. Vous recevez une nervure additionnelle pour chaque section supplémentaire de 1,5 m. L'assemblage de l'armature de
base reste le même. La taille de la toile correspondra à la longueur de l'abri. Temps de montage approximatif: Environ 3 heures plus
15 minutes pour chaque supplémentaire de 5 pies (1,5 m) de longueur du bâtiment.
*
NOTA: 12' x 20' x 11' es la dimensión bancada. Su modelo podrá contar con más costillas medias que se muestran en las
ilustraciones. Usted recibirá una costilla adicional por cada adicional de 4 pies de longitud edicio que usted compra. El conjunto de
bastidor básico sigue siendo el mismo. La cubierta será el tamaño correcto de la longitud del edicio que ha adquirido. Tiempo de
montaje aproximado: Alrededor de 3 horas más 15 minutos adicionales por cada 5 pies (1,5 m) de longitud edicio.
1
/
2
"
13
mm
20'
6
m
+
/
-
x3 x3
05_ST-AA-XXXXXXC-012XXX11_A9
2
10162013
ATTENTION: This shelter product is manufactured with
quality materials. It is designed to t the ShelterLogic
®
Corp.
custom fabric cover included. ShelterLogic
®
Corp. Shelters offer
storage and protection from damage caused by sun, light rain,
tree sap, animal - bird excrement and light snow. Please anchor
this ShelterLogic
®
Corp. structure properly. See manual for more
anchoring details. Proper anchoring, keeping cover tight and free
of snow and debris is the responsibility of the consumer. Please
read and understand the installation detail, warnings and cautions
prior to beginning installation. If you have any questions call the
customer service number listed below. Please refer to the warranty
card inside this package.
DANGER: Prior to installation, consult with all local municipal
codes regarding installation of temporary shelters. Choose the
location of your shelter carefully. DANGER: Keep away from
electrical wires. Check for overhead utility lines, tree branches or
other structures. Check for underground pipes or wires before you
dig. DO NOT install near roof lines or other structures that could
shed snow, ice or excessive run off onto your shelter. DO NOT
hang objects from the roof or support cables.
WARNING: Risk of re. DO NOT smoke or use open ame
devices (including grills, re pits, deep fryers, smokers or lanterns,
etc.) in or around the shelter. DO NOT store ammable liquids
(gasoline, kerosene, propane, etc.) in or around your shelter. Do not
expose top or sides of the shelter to open re or other ame source.
CARE AND CLEANING: A tight cover ensures longer life
and performance. Always maintain a tight cover. Loose fabric can
accelerate deterioration of cover fabric. Immediately remove any
accumulated snow or ice from the roof structure with a broom,
mop or other soft-sided instrument. Use extreme caution when
removing snow from cover- always remove from outside the
structure. DO NOT use hard-edged tools or instruments like rakes
or shovels to remove snow. This could result in punctures to the
cover. DO NOT use bleach or harsh abrasive products to clean
the fabric cover. Cover is easily cleaned with mild soap and water.
WARRANTY: This shelter carries a full limited warranty
against defects in workmanship. ShelterLogic
®
Corp. warrants
to the Original Purchaser that if properly used and installed, the
product and all associated parts, are free from manufacturer’s
defects for a period of 1 YEAR FOR COVER FABRIC, END
PANELS, AND FRAMEWORK. Warranty period is determined
by date of shipment from ShelterLogic
®
Corp. for factory direct
purchases or date of purchase from an authorized reseller,
(please save a copy of your purchase receipt). If this product or
any associated parts are found to be defective or missing at the
time of receipt, ShelterLogic
®
Corp. will repair or replace, at it’s
option, the defective parts at no charge to the original purchaser.
Replacement parts or repaired parts shall be covered for the
remainder of the Original Limited Warranty Period. All shipping
costs will be the responsibility of the customer. You must save the
original packaging materials for shipment back. If you purchased
from a local dealer, all claims must have a copy of original receipt.
After purchase, please ll out and return warranty card for product
registration. Please see warranty card for more details.
CAUTION: Use CAUTION when erecting the frame. Use
safety goggles during installation. Secure and bolt together
overhead poles during assembly. Be aware of pole ends.
PROPER ANCHORING AND INSTALLATION
OF FRAME: PROPER ANCHORING OF THE FRAME IS
THE RESPONSIBILITY OF THE CONSUMER.
ShelterLogic
®
Corp.
is not responsible for damage to the unit or
the contents from acts of nature. Any shelter that is not anchored
securely has the potential to y away causing damage, and is
not covered under the warranty. Periodically check the anchors
to ensure stability of shelter. ShelterLogic
®
Corp. cannot be
responsible for any shelter that blows away. NOTE: Your shelter’s
cover can be quickly removed and stored prior to severe weather
conditions. If strong winds or severe weather is forecast in your
area, we recommend removal of cover.
REPLACEMENT PARTS, ASSEMBLY, SPECIAL
ORDERS: Genuine ShelterLogic
®
Corp. replacement parts
and accessories are available from the factory, including anchoring
kits for nearly any application, replacement covers, wall and
enclosure kits, vent and light kits, frame parts, zippered doors and
other accessories. All items are shipped factory direct to your door.
QUESTIONS - CLAIMS - REPLACEMENT PARTS?
CALL OUR CUSTOMER SERVICE HOTLINE:
U.S.A: 1-800-524-9970
INTERNATIONAL: 001-860-945-6442
CANADA: 1-800-559-6175
HOURS OF OPERATION: MON-FRI 8:00AM-8:00PM ET,
SAT-SUN 8:00AM-4:30PM ET.
Covered by U.S. Patents and patents pending: 6,871,614; 6,994,099; 7,296,584;
D 430,306; D 415,571; D 414,564; D 409,310; D 415,572
Brevets Américains et brevets en instance : 6,871,614; 6,994,099; 7,296,584; D
430,306; D 415,571; D 414,564; D 409,310; D 415,572
ATTENTION : Cet abri est fabriqué avec des matériaux de
qualité. Il est conçu en fonction de la toile adaptée ShelterLogic
®
Corp. fournie. Les abris ShelterLogic
®
Corp. offrent de l’espace de
rangement et de la protection contre les dommages causés par le
soleil, la pluie légère, la sève, les excréments d’animaux ou d’oiseaux
et la neige légère. Veuillez ancrer adéquatement cette structure
ShelterLogic
®
Corp. Consultez le guide pour connaître les détails sur
l’ancrage. Il incombe à l’utilisateur d’assurer un ancrage adéquat et de
garder la toile bien tendue et exempte de neige ou de débris. Veuillez
lire et vous assurer de bien comprendre les détails de l’installation, les
avertissements et les mises en garde avant d’entreprendre l’installation.
Pour toute question, téléphonez au service à la clientèle au numéro
ci-dessous. Veuillez aussi consulter la che de garantie se trouvant
dans l’emballage.
ATTENTION : Soyez PRUDENT au moment de monter
l’armature. Portez des lunettes de sécurité durant l’installation.
Boulonnez les mâts supérieurs durant l’assemblage. Prenez garde aux
extrémités des mâts.
AVERTISSEMENT : Risque d’incendie. Ne fumez PAS
et n’utilisez AUCUN dispositif produisant des ammes (p. ex., un
barbecue, un foyer, une friteuse, un fumoir ou une lanterne) à proximité
de l’abri. Ne rangez PAS des liquides inammables (essence,
kérosène, propane, etc.) à proximité de l’abri. N’exposez pas le dessus
ou les parois de l’abri au feu ou à toute source d’incendie.
ANCRAGE ET INSTALLATION DE L’ARMATURE :
IL INCOMBE À L’UTILISATEUR D’ASSURER L’ANCRAGE ADÉQUAT
DE L’ARMATURE.
ShelterLogic
®
Corp.
n’assume aucune responsabilité pour les
dommages causés à l’abri ou à son contenu par les catastrophes
naturelles. Tout abri n’étant pas ancré solidement risque de s’envoler
et de causer des dommages, ce qui n’est pas couvert par la garantie.
Vériez périodiquement les ancrages pour assurer la stabilité de l’abri.
ShelterLogic
®
Corp. ne peut être tenue responsable d’un abri qui
s’envole. REMARQUE : La toile de l’abri peut être retirée rapidement
pour être entreposée en prévision de mauvais temps. Si des vents
forts ou du mauvais temps sont prévus pour votre région, nous vous
recommandons d’enlever la toile de l’abri.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE : Une toile bien tendue
assure une longue durée utile. Gardez toujours la toile bien tendue. Une
toile desserrée accélère la détérioration du tissu. Enlevez sans attendre
toute accumulation de débris sur le toit à l’aide d’un balai, d’une
vadrouille ou d’un autre outil souple. Soyez très prudent au moment
d’enlever la neige de la toile. Enlevez-la toujours à partir de l’extérieur
de la structure. N’utilisez PAS d’outils rigides comme des râteaux ou
des pelles pour enlever la neige, car ils risqueraient de perforer la toile.
N’utilisez PAS de javellisants ou d’abrasifs pour nettoyer la toile. Utilisez
tout simplement de l’eau savonneuse pour nettoyer la toile.
DANGER : Avant d’entreprendre l’installation, vériez tous les
règlements municipaux concernant les abris temporaires. Choisissez
soigneusement l’emplacement de l’abri. DANGER : Tenez-vous éloigné
des ls électriques. Évitez les lignes électriques, les branches d’arbres
et les autres types de structures. Avant de creuser, vériez la présence
de tuyaux ou de ls enfouis. N’installez PAS cet abri à proximité d’un
toit ou de toute autre structure pouvant laisser tomber de la neige, de la
glace ou des débris. Ne suspendez AUCUN objet au toit ou aux câbles
de soutien.
PIÈCES DE RECHANGE ET COMMANDES
SPÉCIALES : Des pièces de rechange et des accessoires
d’origine ShelterLogic
®
Corp. sont disponibles à l’usine, notamment
des nécessaires d’ancrage pour presque toute utilisation, des toiles
de rechange, des ensembles de parois, des nécessaires d’aération ou
d’éclairage, des pièces d’armature, des portes à glissière, etc. Tous ces
articles sont expédiés directement chez vous à partir de l’usine.
GARANTIE : Cet abri offre une garantie limitée contre les défauts
de fabrication. ShelterLogic
®
Corp. garantit à l’acheteur initial que
s’il est installé et utilisé adéquatement, cet article et toutes ses pièces
sont exempts de défaut de fabrication pendant une période de : 1 AN
POUR LA TOILE, LES PANNEAUX D’EXTRÉMITÉ ET L’ARMATURE.
La période de garantie est calculée à partir de la date d’expédition par
ShelterLogic
®
Corp. pour les achats faits directement à l’usine ou de
la date d’achat chez un revendeur autorisé (veuillez conserver votre
reçu d’achat). Si cet article ou une de ses pièces est jugé défectueux
ou qu’il est manquant au moment de la réception, ShelterLogic
®
Corp.
réparera ou remplacera, à sa discrétion, toute pièce défectueuse sans
frais pour l’acheteur initial. Toute pièce remplacée ou réparée demeure
couverte durant le reste de la période de garantie limitée initiale. Tous
les frais d’expédition sont à la charge du client. Veuillez conserver le
matériel d’emballage initial pour l’envoi de retour. Pour les achats faits
chez un marchand local, toute réclamation doit être accompagnée d’une
copie du reçu initial. Après l’achat, veuillez remplir et expédier la che de
garantie pour inscrire l’article. Veuillez consulter la che de garantie pour
obtenir de plus amples renseignements.
QUESTIONS - RÉCLAMATIONS - PIèCES DE RECHANGE?
APPELER NOTRE SERVICE CLIENTèLE HOTLINE:
U.S.A: 1-800-524-9970
INTERNATIONAL: 001-860-945-6442
CANADA: 1-800-559-6175
HEURES D'OUVERTURE: LUN-VEN 8:00AM-8:00PM ET,
SAM-DIN 8:00AM-4:30PM ET.
ADVERTENCIA: Riesgo de incendio. NO lo use con
artefactos humeantes o de ama abierta (incluyendo asadores,
fogones, freidoras, ahumadores o linterna de combustible). NO
almacene líquidos inamables (gasolina, queroseno, gas propano,
etc.) dentro o cerca de la carpa. No lo exponga a ninguna fuente
de ama abierta.
ANCLAJE E INSTALACIÓN APROPIADA DEL
MARCO: EL ANCLAJE APROPIADO DEL MARCO ES LA
RESPONSABILIDAD DEL CONSUMIDOR.
ShelterLogic
®
Corp.
no es responsable por daños al toldo o los
contenidos guardados debajo de ella provinientes de actos de la
naturaleza. Aquel toldo que no esté anclado de manera segura
tienen el potencial de volar causando daños. Periódicamente
revise el anclaje para asegurar la estabilidad del toldo. El sistema
de anclaje preferido es el uso de estacas atornilladas a cemento
para el marco. ShelterLogic
®
Corp. no puede ser responsable
si la carpa vuel. NOTA: Su marco y cubierta del toldo pueden ser
removidos y almacenados rápidamente antes de experimentar
condiciones severas del clima. Si hay pronósticos de fuertes vientos
y climas severos en su área, le recomendamos remover la cubierta.
Cubierto por las Patentes de E.U.A. y patentes pendientes: 6,871,614;
6,994,099; 7,296,584; D 430,306; D 415,571; D 414,564; D 409,310; D 415,572
CUIDADO Y LIMPIEZA: Un toldo apretado asegurará una
larga vida y desempeño. Siempre mantenga una cubierta apretada.
Un material suelto puede acelerar la deterioración del toldo.
Inmediatamente remueva cualquier acumulación de agua de lluvia,
nieve o hielo de la estructura con una escoba, trapeador u otro
instrumento con lado suave. Use extremo cuidado cuando remueva
la nieve de la cubierta, siempre remuevala desde afuera de la
estructura. NO use cloro o productos abrasivos para limpiar la carpa.
La cubierta puede limpiarse fácilmente con agua y jabón suave.
ATENCIÓN: Este producto de toldo está fabricado con
materiales de calidad. Está diseñado para adaptarse a la cubierta
personalizada incluida de ShelterLogic
®
Corp. Los toldos
ShelterLogic
®
Corp. le ofrecen almacenamiento y protección
de los daños causados por el sol, lluvia ligera, savia de árboles,
animales - excrementos de aves y nieve ligera. Por favor ancle
este toldo ShelterLogic
®
Corp. correctamente. Consulte el
manual para más detalles de anclaje. El anclaje adecuado, el
mantener la cubierta apretada y libre de nieve y los desechos es
la responsabilidad del consumidor. Por favor, lea y entienda los
detalles de instalación, advertencias y precauciones antes de
comenzar la instalación. Si usted tiene alguna pregunta, llame al
número de servicio al cliente que aparece a continuación. Por favor,
consulte la tarjeta de garantía dentro de este empaque.
PELIGRO: Antes de su instalación, consulte todos los
códigos municipales locales con respecto a la instalación de
toldos temporales. Elija la ubicación del toldo cuidadosamente.
PELIGRO: Manténgala alejada de cables eléctricos. Revise que
no haya cables de utilidad, ramas de árboles u otras estructuras.
NO lo instale cerca de cables del techo u otras estructuras que
puedan acumular nieve, hielo o deslizamientos excesivos hacia
la carpa. NO cuelgue objetos del techo o cables de soporte.
PRECAUCIÓN: Use PRECAUCIÓN cuando esté parando
el marco. Use protección ocular durante la instalación. Asegure y
atornille los postes superiores durante el ensamble. Tenga cuidado
de los extremos de los postes.
PARTES DE REPUESTO, ENSAMBLE,
ORDENES ESPECIALES: Partes de repuesto y
accesiorios genuinos de ShelterLogic
®
Corp. están disponibles
de fabrica, incluyendo juegos de anclaje para casi cualquier
aplicación, cubiertas de repuesto, parades y juegos de parades,
ventilas y juegos de luz, partes para marco, puertas con cierre y
otros accesorios. Todos los artículos serán enviados de fabrica
directamente a su puerta.
GARANTÍA: Este toldo cuenta con una garantía total
limitada contra defectos de fabricación. ShelterLogic
®
Corp.
garantiza al comprador original que si se utilizan e instalan
adecuadamente, el producto y todas las partes asociadas, están
libres de defectos de fabricación por un período de:
1 AÑO PARA LA CUBIERTA DE TELA, PANELES DE
EXTREMO Y ESTRUCTURA. El período de garantía se
determina por la fecha de envío de ShelterLogic
®
Corp.
para la compra directa de la fábrica o la fecha de compra a
un distribuidor autorizado, (por favor, guarde una copia de su
recibo de compra). Si este producto o cualquier parte asociada
se encuentra defectuoso o no en el momento de la recepción,
ShelterLogic
®
Corp. reparará o reemplazará, a que la opción,
las partes defectuosas sin costo alguno para el comprador
original. Las piezas de repuesto o pieza reparada serán cubiertos
por el resto de la original periodo de Garantía Limitada. Todos
los gastos de envío correrán a cargo del cliente. Debe guardar
los materiales de embalaje originales para su envío posterior.
Si usted compró a un distribuidor local, todas las reclamaciones
debe tener una copia del recibo original. Después de la compra,
por favor complete y devuelva la tarjeta de garantía para registrar
el producto. Por favor, consulte la tarjeta de garantía para
obtener más detalles.
CONSULTAS Y RECLAMACIONES - PIEzAS DE
REPUESTO? LLAME A NUESTRA LíNEA DE SERVICIO:
U.S.A: 1-800-524-9970
INTERNATIONAL: 001-860-945-6442
CANADA: 1-800-559-6175
HORAS DE OPERACIÓN: LUN-VIE 8:00AM-8:00PM ET,
SáB-DOM 8:00AM-4:30PM ET.
05_ST-AA-XXXXXXC-012XXX11_A9
3
IF YOUR BUILDING IS 35 FEET IN LENGTH OR MORE:
SI vOTRE IMMEUBLE IS 35 PIES OU PLUS DE LONGUEUR:
SI EL EDIFIcIO ES DE 35 PIES DE LARGO O MÁS:
Begin on page 7.
Commencez à la page 7.
Comenzar en la página 7.
IF YOUR BUILDING IS 30 FEET IN LENGTH OR LESS:
SI vOTRE IMMEUBLE IS 30 PIES OU MOINS DE LONGUEUR:
SI EL EDIFIcIO ES DE 30 PIES DE LARGO O MENOS:
Begin at this page.
Commencez à cette page.
Comenzar en esta página.
7
x5
*
1.
801344
801344
801340
801340
10027 10027
10027
10027
00690
00690
00690
00690
*
NOTE: 12' x 20' x 11' is the BASE frame dimension. Your model may have more middle ribs than shown in the illustrations. You will
receive one additional rib for every additional 5 ft. of building length that you purchase. The basic frame assembly remains the same.
The cover will be the correct size for the length of the building you purchased. Approximate Assembly Time: About 3 hours plus 15
minutes for every additional 5 ft. of building length.
*
REMARQUE : L'armature de base mesure 3,7 x 6,1 x 3,4 m. Votre abri peut comporter davantage de nervures centrales que
l'illustrations. Vous recevez une nervure additionnelle pour chaque section supplémentaire de 1,5 m. L'assemblage de l'armature de
base reste le même. La taille de la toile correspondra à la longueur de l'abri. Temps de montage approximatif: Environ 3 heures plus
15 minutes pour chaque supplémentaire de 5 pies (1,5 m) de longueur du bâtiment.
*
NOTA: 12' x 20' x 11' es la dimensión bancada. Su modelo podrá contar con más costillas medias que se muestran en las
ilustraciones. Usted recibirá una costilla adicional por cada adicional de 4 pies de longitud edicio que usted compra. El conjunto de
bastidor básico sigue siendo el mismo. La cubierta será el tamaño correcto de la longitud del edicio que ha adquirido. Tiempo de
montaje aproximado: Alrededor de 3 horas más 15 minutos adicionales por cada 5 pies (1,5 m) de longitud edicio.
05_ST-AA-XXXXXXC-012XXX11_A9
4
2.
801346
801346
801346
A
B
C
D
801346
801346
00690
11131
A
801346
801346
11131
11131
00690
00690
B
801346
10027
10027
00690
00690
C
801346
10027
00690
D
05_ST-AA-XXXXXXC-012XXX11_A9
5
3.
10027
801339
801347
801347
801339
00690
4.
a.
a.
b.
b.
11131
801339
00690
10027
801349
00690
x2
5.
x6
*
x3
*
801349
801349
05_ST-AA-XXXXXXC-012XXX11_A9
6
6.
7.
11131
801339
00690
10027
801349
00690
x2
x3
*
Continue at page 14.
Continuer à la page 14.
Continúa en la página 14.
14
a.
a.
b.
b.
05_ST-AA-XXXXXXC-012XXX11_A9
7
IF YOUR BUILDING IS 30 FEET IN LENGTH OR LESS:
SI vOTRE IMMEUBLE IS 30 PIES OU MOINS DE LONGUEUR:
SI EL EDIFIcIO ES DE 30 PIES DE LARGO O MENOS:
Continue at page 14.
Continuer à la page 14.
Continúa en la página 14.
IF YOUR BUILDING IS 35 FEET IN LENGTH OR MORE:
SI vOTRE IMMEUBLE IS 35 PIES OU PLUS DE LONGUEUR:
SI EL EDIFIcIO ES DE 35 PIES DE LARGO O MÁS:
Begin at this page.
Commencez à cette page.
Comenzar en esta página.
14
x8
*
1.
801344
801344
801344
801340
801340
10027 10027
10027
10027
00690
00690
00690
00690
*
NOTE: 12' x 20' x 11' is the BASE frame dimension. Your model may have more middle ribs than shown in the illustrations. You will
receive one additional rib for every additional 5 ft. of building length that you purchase. The basic frame assembly remains the same.
The cover will be the correct size for the length of the building you purchased. Approximate Assembly Time: About 3 hours plus 15
minutes for every additional 5 ft. of building length.
*
REMARQUE : L'armature de base mesure 3,7 x 6,1 x 3,4 m. Votre abri peut comporter davantage de nervures centrales que
l'illustrations. Vous recevez une nervure additionnelle pour chaque section supplémentaire de 1,5 m. L'assemblage de l'armature de
base reste le même. La taille de la toile correspondra à la longueur de l'abri. Temps de montage approximatif: Environ 3 heures plus
15 minutes pour chaque supplémentaire de 5 pies (1,5 m) de longueur du bâtiment.
*
NOTA: 12' x 20' x 11' es la dimensión bancada. Su modelo podrá contar con más costillas medias que se muestran en las
ilustraciones. Usted recibirá una costilla adicional por cada adicional de 4 pies de longitud edicio que usted compra. El conjunto de
bastidor básico sigue siendo el mismo. La cubierta será el tamaño correcto de la longitud del edicio que ha adquirido. Tiempo de
montaje aproximado: Alrededor de 3 horas más 15 minutos adicionales por cada 5 pies (1,5 m) de longitud edicio.
05_ST-AA-XXXXXXC-012XXX11_A9
8
2.
801347801347
801339801339
10027
801339
801347
00690
x6
*
1002710027 0069000690
05_ST-AA-XXXXXXC-012XXX11_A9
9
x2
3.
801349 801349
05_ST-AA-XXXXXXC-012XXX11_A9
10
4.
a.
c.
e.
g.
b.
d.
f.
h.
05_ST-AA-XXXXXXC-012XXX11_A9
11
5.
801346
801346
801346
11131
10027
11131
11131
11131
00690
00690
00690
00690
00690
00690
00690
00690
801346
801346
801346
10027
C
C
A
A
B
B
D
D
801346
05_ST-AA-XXXXXXC-012XXX11_A9
12
801346
801346
11131
11131
00690
00690
6.
801346
801346
11131
11131
11131
11131
00690
00690
00690
00690
801346
11131
11131
00690
00690
801346
801346
801346
801346
C
A B
D
C
A
B
D
05_ST-AA-XXXXXXC-012XXX11_A9
13
7.
801346
801346
11131
11131
00690
00690
801346
10027
00690
00690
00690
00690
801346
10027
11131
11131
00690
00690
801346
801346
C
A
B
DC
A B
D
05_ST-AA-XXXXXXC-012XXX11_A9
14
8.
Y
X
12'
3,7 m
12'
3,7 m
YX
+/- 1" / 2,5 cm
05_ST-AA-XXXXXXC-012XXX11_A9
15
9.
00828
00828
00828
00828
00828
00828
00828
00828
00828
00828
10016
a. c.b.
d.
e.
05_ST-AA-XXXXXXC-012XXX11_A9
16
WARNING AVERTISSEMENT ADVERTENCIA
Anclajes incluidos con su refugio
proveen el anclaje seguro.
Para obtener mejores resultados
ShelterLogic
®
recomienda un ancla
en cada pierna.
Basado en su superficie, hay varias
opciones de anclaje. Elija el anclaje
más adecuado para su sustrato:
Les ancrages fournis avec l’abri
procurent une prise sûre.
Pour de meilleurs résultats,
ShelterLogic
®
recommande
d’utiliser un ancrage par pied.
En fonction du sol, il existe diverses
options d’ancrage. Choisissez
l’ancrage convenant le mieux au
type de sol:
Anchors included with your shelter
provide for safe anchoring.
For best results ShelterLogic
®
recommends one anchor at each
leg.
Based upon your ground surface,
there are multiple anchoring
options. Choose the anchor best
suited for your substrate:
EasyHook
RatchetTite
Kit
ShelterAuger
30"
Cement Anchors
Lag Bolts
¡ADvERTENcIA! Refugio
DEBE estar rmemente
anclada. Pueden
ocasionar heridas graves.
AvERTISSEMENT! Abri
DOIT être solidement ancré.
Des blessures graves
pourraient en résulter.
WARNING! Shelter
MUST be securely
anchored. Serious
injury could result.
*Anchors not shown to scale Ancrages pas à l'échelle Los anclajes no se muestran a escala
rev. 062113
*
Available from ShelterLogic
®
• Offert par ShelterLogic
®
• Disponible de ShelterLogic
®
*
Available at your hardware store
Disponible dans une quincaillerie
Disponible en su ferretería
*
Included with this building.
Inclus avec ce bâtiment.
Incluido en este edificio.
A
AA AA AA
B
BB BB BB
C
CC C
C
C
D
D
D
Optional Choices:
05_ST-AA-XXXXXXC-012XXX11_A9
17
8.
05_ST-AA-XXXXXXC-012XXX11_A9
18
x2
9.
b.a. c.
05_ST-AA-XXXXXXC-012XXX11_A9
19
x4
10.
b.a. c.
05_ST-AA-XXXXXXC-012XXX11_A9
20
a.
b.
x2
x2
=
=
11.
05_ST-AA-XXXXXXC-012XXX11_A9
21
12.
10240
=
x4
a.
e.
f.
b. d.c.
05_ST-AA-XXXXXXC-012XXX11_A9
22
a.
b.
13.
05_ST-AA-XXXXXXC-012XXX11_A9
23
801345
801345
801345
a.
b.
14.
05_ST-AA-XXXXXXC-012XXX11_A9
24
x2
801345 801345
15.
05_ST-AA-XXXXXXC-012XXX11_A9
25
801345
x2
a.
b. c.
16.
05_ST-AA-XXXXXXC-012XXX11_A9
26
801345
x10
a.
b.
17.
*
05_ST-AA-XXXXXXC-012XXX11_A9
27
d. f.
=
x4
e.
a. b. c.
18.
05_ST-AA-XXXXXXC-012XXX11_A9
28
801343
801343
00648
00648
00828
0690A
00690
801342
801345
00690
0690A
x4
19.
x8
*
A
A
B
B
05_ST-AA-XXXXXXC-012XXX11_A9
29
1
2
3
4
Front • Avant • Frente Rear • Arrière • Trasero
Para asegurar una larga
vida de la cubierta, revise y
vuelva a apretar la cubierta
cada mes.
Pour prolonger la durée utile
de la toile, vériez son serrage
chaque mois.
To ensure longer cover life,
check and retighten the cover
every month.
Simultaneously tighten ratchets 1 & 2, then 3 & 4.
Serrez simultanément les cliquets 1 et 2, puis 3 et 4.
Al mismo tiempo apretar trinquetes 1 y 2, después 3 y 4.
8"
20
cm
+
/
-
x10
20.
a.
b.
*
x4
c.
05_ST-AA-XXXXXXC-012XXX11_A9
30
21.
d.
a. b. c.
e.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30

ShelterLogic 62808 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para