Fagor L series Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

ENCODER LINEAL MODELO: L UNITARIA
LINEAR ENCODER MODEL: L SINGLE
MANUAL DE INSTALACION / INSTALLATION MANUAL
Manual Code: 14460131
Manual Version: 1502
Fagor Automation S. Coop.
CONTENIDOS / CONTENTS
L unitaria - v1502 - página / page 1 / 10
Contenido
Contenidos
Dimensiones
Posibilidades de montaje
Tolerancias de montaje
Montaje
Contents
Contents
Dimensions
Mounting possibilities
Mountig tolerances
Mounting
Página
1
2 - 3
4
5
6 - 9
página /
page
1
2 - 3
4
5
6 - 9
DIN EN 100
MODELO ESTANDAR. STANDARD MODEL.
DIMENSIONES / DIMENSIONS
CM = Curso de medición
Measuring length
G = Guía máquina
Machine guideway
P = Posición absoluta
Absolute position
mm
Tolerancing ISO 8015
ISO 2768 - m H
< 6 mm:± 0.2 mm
ABSOLUTA / ABSOLUTE
Io CODIFICADO / CODED Io
INCREMENTAL Io
L unitaria - v1502 - página / page 2 / 10
MODELO ESPEJO. MIRROR MODEL.
POSIBILIDADES DE MONTAJE / MOUNTING POSSIBILITIES
ABSOLUTA / ABSOLUTE
Io CODIFICADO / CODED Io
INCREMENTAL Io
mm
Tolerancing ISO 8015
ISO 2768 - m H
< 6 mm:± 0.2 mm
CM = Curso de medición
Measuring length
G = Guía máquina
Machine guideway
P = Posición absoluta
Absolute position
L unitaria - v1502 - página / page 3 / 10
POSIBILIDADES DE MONTAJE / MOUNTING POSSIBILITIES
A: Entradas de aire.
B: Tensor del fleje.
A: Air intakes.
B: Tape tensor.
Es posible orientar la salida del conector a
ambos lados.
Si se monta la regla verticalmente y no se
instala ningún equipo de aire, conviene quitar
el tornillo de entrada de aire inferior.
The connector exit may be oriented at both
ends.
When mounting the scale vertically and no air
filter is installed, remove the bottom air intake
screw.
Montar con los labios de estanqueidad no
orientados a posibles fuentes de
contaminación.
Mount it with the sealing lips facing away
from contaminating elements
.
L unitaria - v1502 - página / page 4 / 10
TOLERANCIAS DE MONTAJE / MOUNTING TOLERANCES
Posibilidades de montaje y tolerancias.
Las marcas triangulares de la regla definen el inicio y el final del curso de medición.
Mounting possibilities and tolerances.
The triangle marks of the scale indicate the beginning and end of the measuring length.
G = Guía de la máquina
Machine guideway
L unitaria - v1502 - página / page 5 / 10
MONTAJE / MOUNTING
Aflojar los tornillos para posicionar la cabeza
en la zona de montaje.
Los soportes fijan la distancia de separación
(2.5 mm) entre la cabeza y la regla.
Loosen the screws to position the reader
head in the mounting area.
The supports set the 2.5 mm gap between
the reader head and the scale.
Realizar los agujeros para amarrar la regla.
Los agujeros de los pasadores se realizarán
más tarde.
El área marcada estará libre de pintura.
Make the holes to secure the scale.
The holes for the dowel pins will be made
later.
The marked area must be free of paint.
Premontar la regla y la cabeza lectora.
Montar todos los tornillos excepto en los extremos de la regla (ver figura).
(*) Arandela y tornillo M6 especiales, consultar con Fagor. Pa = 8 Nm,
Premount the scale and the reader head.
Mount all the screws except at both ends of the scale (see drawing).
(*) Special washer and M6 bolt, contact Fagor. Pa = 8 Nm.
L unitaria - v1502 - página / page 6 / 10
(*)
MONTAJE / MOUNTING
Alinear la regla.
Terminar de apretar los tornillos de la regla y
la cabeza.
La figura muestra la zona en la que se ha de
palpar con el reloj.
Align the scale.
Finish tightening the screws of the scale and
the reader head.
The drawing shows the area to be dial indi-
cated.
Mecanizar a la vez la regla y la bancada a
diámetro 6H7.
Montar los dos pasadores a ambos lados de
la regla.
No meterlos hasta el fondo.
Machine the scale and the bed to a diameter
of 6H7 at the same time.
Mount the two dowel pins at both ends of the
scale.
Do not insert them all the way.
Quitar los dos tornillos que trae la regla a
ambos lados.
Terminar de introducir los dos pasadores.
Remove the two screws of the scale at both
ends.
Finish inserting the two dowel pins.
Montar los tornillos en los dos extremos.
Quitar los soportes de la cabeza.
(*) Arandela y tornillo M6 especiales,
consultar con Fagor. Pa = 8 Nm,
Mount the screws at both ends.
Remove the reader head supports.
(*) Special washer and M6 bolt, contact
Fagor. Pa = 8 Nm.
(*)
G = Guía de la máquina
Machine guideway
L unitaria - v1502 - página / page 7 / 10
MONTAJE / MOUNTING
En ambientes muy contaminantes conviene
proteger la regla.
Utilizar juntas de estanqueidad para evitar fil-
traciones.
In very polluted environments, the scale
should be protected.
Use seals to prevent filtration.
Realizar una comprobación de la correcta
deriva a tierra de la regla.
Check for proper scale grounding.
Existe la posibilidad de presurizar la cabeza lectora y la regla para minimizar la entrada de
contaminación desde el exterior.
Fagor suministra unidades de aire expecíficas a tal efecto.
There is a possibility to pressurize the reader head and the scale to minimize contamination
from the outside.
Fagor supplies the air units for that.
Unidades de filtro de aire Fagor
Fagor air filter units
Modelos AI-400 Models
AI-500
Para IP-64 / For IP-64
1 bar
10 l/min
DIN ISO 8573-1
Tamaño de partícula / Particle size:
- (Class 1) - Max 0.1 µm
Punto de rocío / Dewpoint:
- (Class 4) - (7 bar) 3 ºC
Contenido residual de aceite /
Residual oil content
- (Class 1) 0.01 mg/m
3
L unitaria - v1502 - página / page 8 / 10
La regla viene calibrada.
De todas formas, Fagor recomienda compensar mediante un Interferómetro Laser los posi-
bles errores causados durante el montaje de la regla.
The scale is already calibrated.
However, Fagor recommends to use a Laser Interferometer to compensate for possible errors
originated while installing the scale.
Tras calibrar la regla, bloquear el tensor. After calibrating the scale, lock the tensor..
MONTAJE / MOUNTING
L unitaria - v1502 - página / page 9 / 10
Garantía / Warranty
Declaración de conformidad / Declaration of conformity
*Plazo: 12 meses a partir de la fecha de expedición de fábrica.
*Cubre gastos de Materiales y Mano de Obra de reparación en FAGOR AUTOMATION.
*Los gastos de desplazamiento son a cargo del cliente.
*No cubre averías por causas ajenas a FAGOR AUTOMATION, como: golpes, manipulación
por personal no autorizado, etc
*Term: 12 months from factory invoice date.
*It covers parts and labor at FAGOR AUTOMATION.
*Travel expenses are payable by the customer.
*Damages due to causes external to FAGOR AUTOMATION, such as unauthorized handling,
blows, etc. are not covered.
Fabricante: Fagor Automation, S. Coop.
Barrio de San Andrés 19, C.P. 20500, Mondragón -Guipúzcoa- (ESPAÑA).
Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad la conformidad del producto al que hace
referencia este manual
Nota. Algunos caracteres adicionales pueden seguir a las referencias de los modelos
indicados en este manual. Todos ellos cumplen con las siguientes normas:
Manufacturer: Fagor Automation, S. Coop.
Barrio de San Andrés 19, C.P. 20500, Mondragón -Guipúzcoa- (SPAIN).
We declare under our exclusive responsibility the conformity of the product referred to in this
manual.
Note. Some additional characters may follow the model references indicated in this manual.
They all comply with the following regulations:
Compatibilidad electromagnética:
EN 61000-6-2:2005 Norma de Inmunidad en entornos industriales
EN 61000-6-4:2007 Norma de Emisión en entornos industriales
De acuerdo con las disposiciones de la Directiva Comunitaria: 2004/108/CE de
Compatibilidad Electromagnética.
Mondragón a 1 de febrero de 2015
Electromagnetic compatibility:
EN 61000-6-2:2005 Standard on immunity in industrial environments
EN 61000-6-4:2007 Standard on emission in industrial environments
According to the European Directive: 2004/108/CE on electromagnetic compatibility.
Mondragón February 1st, 2015.
L unitaria - v1502 - página / page 10 / 10
FAGOR AUTOMATION S. COOP.
Bª San Andrés Nº 19
Apdo de correos 144
20500 Arrasate/Mondragón
- Spain -
Web: www.fagorautomation.com
Tel.: (34) 943 719200
Fax: (34) 943 791712
Fagor Automation
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Fagor L series Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

en otros idiomas