IKEA IX5HHEXVS00 El manual del propietario

Categoría
Neveras
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

LEAGRADECEMOSlacompradeesteproductodealtacalidad.Siustedexperimentaunproblemaquenosehayacubiertoen
SOLUClONDEPROBLEMAS,visitenuestrositiodeinternetenwww.ikea.comparaobtenerinformaci6nadicional.Siconsidera
queaQnnecesitaayuda,Ilamenosal1-800-253-1301.EnCanadA,visitenuestrositiodeintemetenwww.ikea.comoIlamenosal
1-800-807-6777.
NecesitaratenetamanosunQmerodemodeloydeserieubicadosenlaparedinteriordelcompartimientodelrefrigerador.
SEGURIDAD DELREFRIGERADOR
Su seguridad y la seguridad de los demos es muy importante.
Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual yen su electrodomestico. Lea y obedezca siempre
todos los mensajes de seguridad.
Este es el simbolo de advertencia de seguridad.
Este simbolo le llama la atenci6n sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesi6n a
usted y a los demas.
Todos los mensajes de seguridad iran a continuaci6n del simbolo de advertencia de seguridad y de la palabra
"PELIGRO" o "ADVERTENCIA". Estas palabras significan:
9 O
Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede
morir o sufrir una lesibn grave.
Si no sigue las instrucciones, usted puede morir o sufrir
una lesibn grave.
Todos los mensajes de seguridad le diran el peligro potencial, le diran c6mo reducir las posibilidades de sufrir una lesi6n y Io que
puede suceder si no se siguen las instrucciones.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
ADVERTENC_A: Para reducir el riesgo de incendio, choque electrico, o lesiones personales al usar su refrigerador siga
estas precauciones basicas, incluidas las siguientes:
[] Conecte a un contacto de pared de conexi6n a tierra de
3 terminales.
[] No quite la terminal de conexi6n a tierra.
[] No use un adaptador.
[] No use un cable electrico de extensi6n.
[] Desconecte el suministro de energia antes de darle servicio.
[] Vuelva a colocar todos los componentes y paneles antes de
hacerlo funcionar.
[] Remueva las puertas de su refrigerador viejo.
[] Use un limpiador no inflamable.
[] Mantenga los materiales y vapores inflamables, tales como
gasolina, alejados del refrigerador.
[] Use dos o mas personas para mover e instalar el
refrigerador.
[] Desconecte el suministro de energia antes de instalar la
fabrica de hielo (en aquellos modelos que incluyen el juego
de instalaci6n de la fabrica de hielo).
CONSERVAR ESTAS INSTRUCCIONES
14
C6mo deshacerse adecuadamente de
su refrigeradorviejo
Peligro de Asfi×ia
Remueva las puertas de su refrigerador viejo.
No seguir esta instrucci6n puede ocasionar la muerte
o da_o al cerebro.
Antes de tirar su viejo refrigerador o congelador:
Saque las puertas.
Deje los estantes en su lugar, asi los ni_os no pueden meterse
adentro con facilidad.
IMPORTANTE: El atrapamiento y asfixia de ni_os no es un
problema del pasado. Los refrigeradores tirados y abandonados
son un peligro, aun si van a quedar ahi "por unos pocos dias". Si
Ud. esta por deshacerse de su refrigerador viejo, por favor siga
las instrucciones que se dan a continuacion para prevenir
accidentes.
\
INSTRUCCIONESDE INSTALACION
Peligro de Peso Excesivo
Use dos o m_s personas para mover e instaiar
el refrigerador.
No seguir esta instrucci6n puede ocasionar una
lesi6n en la espalda u otto tipo de lesiones.
Cbmo quitar los materiales de empaque
Quite los restos de cinta y goma de las superficies de su
refrigerador antes de encenderlo. Frote un poco de
detergente liquido para vajillas sobre el adhesivo con los
dedos. Limpie con agua tibia y seque.
No use instrumentos filosos, alcohol para fricciones, liquidos
inflamables o productos de limpieza abrasivos para eliminar
los restos de cinta o goma. Estos productos pueden da_ar la
superficie de su refrigerador. Para m_s informacion, vea
"Seguridad del refrigerador".
Deshagase de todos los materiales de embalaje o reciclelos.
C6mo mover su refrigerador:
Su refrigerador es pesado. Cuando mueva el refrigerador
para limpiarlo o para darle servicio, cerci6rese de cubrir
el piso con cart6n o madera para evitar dados en el mismo.
AI mover el refrigerador, siempre tire directamente hacia
afuera. No menee el refrigerador de lado a lado ni Io haga
"caminar" cuando Io trate de mover ya que podria dadar
el piso.
Limpieza antes del uso
Una vez que usted haya quitado todos los materiales de
empaque, limpie el interior de su refrigerador antes de usarlo. Vea
las instrucciones de limpieza en "Cuidado de su refrigerador".
Informaci6n importante para saber acerca de los estantes
y tapas de vidrio:
No limpie los estantes y tapas de vidrio con agua caliente
mientras estAn frios. Los estantes y tapas pueden romperse
si se exponen a cambios bruscos de temperatura o impacto,
como seria un golpe brusco. El vidrio templado se ha
diseSado para hacerse aSicos. Esto es normal. Los estantes
y tapas de vidrio son muy pesados. Use ambas manos al
sacarlos para evitar que se caigan.
s tos ........
Peligro de Explosi6n
Mantenga los materiales y vapores inflamables,
tales como gasolina, aiejados del refrigerador.
No seguir esta instrucci6n puede ocasionar la muerte,
explosi6n, o incendio.
Para asegurar la ventilacion apropiada de su refrigerador, permita
un espacio de 1/2"(1,25 cm) en la parte superior y detras del
refrigerador. Si su refrigerador tiene fabrica de hielo, asegQrese de
que haya espacio adicional atras para las conexiones de la linea
de agua. Cuando instale su refrigerador junto a una pared fija,
deje 21/2'' (6,3 cm) minimo del lado de la bisagra (algunos modelos
requieren mas), para permitir que la puerta se abra
completamente.
15
NOTA: No se recomienda instalar el refrigerador cerca de un
horno, radiador u otra fuente de calor. No instale el refrigerador en
un lugar donde la temperatura sea menor de 55°F (13°C).
/
1/2"(1,25cm)
JL
Peligro de Choque EI6ctrico
Conecte a un contacto de pared de conexi6n a tierra de
3 terminales.
No quite la terminal de conexi6n a tierra.
No use un adaptador.
No use un cable el_ctrico de extensi6n.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte, incendio o choque el6ctrico.
Antes de mover el refrigerador a su ubicacion final, es importante
asegurarse que tiene la conexion electrica adecuada.
M_todo de conexi6n a tierra recomendado
Se requiere una fuente de energia electrica de 115 Voltios, 60 Hz.,
CA solamente y con fusibles de 15 6 20 amperios, conectada a
tierra. Se recomienda que use un circuito separado solo para su
refrigerador. Use un tomacorriente que no se pueda apagar con
un interruptor. No use un cable electrico de extension.
NOTA: Antes de realizar cualquier tipo de instalacion, limpieza o
de quitar un foco de luz, ponga el refrigerador en OFF (Apagado).
Dependiendo del modelo, gire el control del congelador hacia la
palabra OFF o presione el boton con la flecha hacia abajo del
congelador hasta que aparezca un guion (-) en la pantalla del
congelador y la del refrigerador, como se muestra. Desconecte el
refrigerador de la fuente de suministro electrico. Cuando haya
terminado, reconecte el refrigerador a la fuente de energia
electrica y vuelva a poner los controles de temperatura en la
posicion deseada. Vea "Uso de los controles".
aumidityCo_t,ol
Reina las herramientas y piezas necesarias antes de comenzar la
instalaci6n. Lea y siga las instrucciones provistas con cualquiera
de las herramientas enlistadas aqui.
HERRAMIENTAS NEOESARIAS:
Destornillador de hoja plana Llave de tuercas de V4"
Llaves de boca de 7Ae"y W' 0 Broca de _A"
dos Ilaves ajustables Taladro inalambrico
IM PORTANTE:
Todas las instalaciones deben hacerse de acuerdo a los
requisitos locales de plomeria.
No use una valvula perforadora o una valvula de montura de
3/_e"(4,76 mm), la cual reduce el flujo de agua y se obstruye
con mas facilidad.
Use tuberia de cobre y revise si hay fugas. Instale la tuberia de
cobre solo en Areas donde la temperatura vaya a permanecer
por encima del punto de congelacion.
Para modelos con filtros de agua, el filtro de agua desechable
debera reemplazarse por Io menos cada 6 meses.
Presi6n del agua
Se necesita un suministro de agua fria con presion de agua entre
35 y 120 Ibs/pulg 2(241 y 827 kPa) para hacer funcionar el
despachador de agua y la fabrica de hielo. Si tiene preguntas
acerca de la presion del agua, Ilame a un plomero competente
autorizado.
Suministro de agua por 6smosis inversa
IMPORTANTE: La presion del suministro de agua que sale de un
sistema de osmosis inversa y va a la valvula de entrada de agua
del refrigerador necesitarA ser entre 35 y 120 Ibs/pulg 2(241 y
827 kPa).
Si se conecta un sistema de filtracion de agua de osmosis inversa
al suministro de agua fria, la presion de agua al sistema de
osmosis inversa necesitarA ser de un minimo de 40 a 60 Ibs/pulg 2
(276 a 414 kPa).
Si la presion de agua hacia el sistema de osmosis inversa es
menor de 40 a 60 Ibs/pulg 2(276 a 414 kPa):
Verifique si el filtro de sedimentos en el sistema de osmosis
inversa esta bloqueado. Reemplacelo si fuera necesario.
Deje que se vuelva a Ilenar el tanque de almacenaje del
sistema de osmosis inversa despu_s del uso intenso.
Si su refrigerador tiene un filtro de agua, se podra reducir la
presion aOn mas si se usa en conjunto con un sistema de
osmosis inversa. Saque el filtro de agua. Vea "Sistema de
filtracion de agua".
Si tiene preguntas acerca de la presion del agua, Ilame a un
plomero competente autorizado.
16
C,onecEe,, e mnst s ,se.......eguG
Lea todas las instrucciones antes de comenzar.
IMPORTANTE" Si enciende el refrigerador antes de conectar la Oonexi6n al refrigerador
tuberia de agua, APAGUE la fabrica de hielo.
Dependiendo de su modelo, la linea de agua puede bajar de la
parte superior o subir de la parte inferior. Siga las instrucciones de
Conexi6n a la linea de agua conexion para su modelo.
1. Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro de
energia.
2. CIERRE el suministro principal de agua. ABRA la Ilave de agua
mas cercana el tiempo suficiente para que la tuberia de agua
se vacie.
3.
4.
5.
Localice una tuberia de agua fria vertical de 1/2"a 1V4"
(12,7 mm a 31,8 mm) cerca del refrigerador.
IM PORTANTE:
AsegOrese de que sea una tuberia de agua fria.
Una tuberia horizontal funcionara, pero debe seguirse el
procedimiento indicado a continuacion: taladre por el lado
de arriba de la tuberia, no por debajo. Esto ayudara a
mantener el agua alejada del taladro. Esto tambien evita
que se acumule el sedimento normal en la valvula.
Determine la Iongitud de la tuberia de cobre que necesite.
Mida desde la conexion de la parte trasera del refrigerador
hasta la tuberia de agua. Agregue 7 pies (2,1 m) para poder
mover el refrigerador para limpiarlo. Use tuberia de cobre de
1/4"(6,35 mm) de diametro externo. AsegQrese que ambos
extremos de la tuberia de cobre estan cortados a escuadra.
Usando un taladro inalambrico, taladre un orificio de 1/4"en la
tuberia de agua fria que ha seleccionado.
C
D
E
F
G
A. Tuberfa de agua frfa
B. Abrazadera para tuberfa
C. Tuberfa de cobre
D. Tuerca de compresi6n
E.Manga de
compresi6n
F. V41vula de cierre
G. Tuerca de presi6n
6. Afiance la valvula de cierre a latuberia de agua fria con la
abrazadera para tuberia. AsegQrese de que el extremo de
salida se encuentre sujeto firmemente en el orificio taladrado
de 1/4"en la tuberia de agua y que la arandela esta bajo la
abrazadera de la tuberia. Apriete la tuerca de presion. Apriete
los tornillos de la abrazadera para tuberia lentamente yen
forma pareja de manera que la arandela provea un cierre
hermetico. No apriete demasiado.
7. Deslice la manga de compresion y la tuerca de compresion
sobre la tuberia de cobre como se muestra. Inserte el extremo
de la tuberia en el extremo de salida en forma pareja hasta
donde sea posible. Atornille la tuerca de compresion en el
extremo de salida usando la Ilave de tuercas ajustable. No
apriete demasiado porque se puede quebrar la tuberia de
cobre.
Estilo 1
1. Quite la tapa de plastico del puerto de entrada de la valvula de
agua. Fije el tubo de cobre a la entrada de la valvula usando
una tuerca de compresion y manga de compresion como se
muestra. Ajuste la tuerca de compresion. No apriete
demasiado. Verifique que la tuberia de cobre este segura,
jalandola.
2. Haga un lazo de servicio con latuberia de cobre. Evite
torceduras al enrollar la tuberia de cobre. Asegure la tuberia
de cobre a la carcasa del refrigerador con una abrazadera
en "P".
A
g
C
D
E
@
@
e
A. Tuberfa de cobre
B.Abrazadera en "P"
C. Tuerca de compresi6n
D. Manga de compresi6n
E. Puerto de entrada de
la v4lvula de agua
3. Abra el suministro de agua al refrigerador y revise si hay fugas
de agua. Tape cualquier fuga que encuentre.
Estilo 2
1. Haga un lazo de servicio (diametro minimo de 2 pies [61 cm])
con la tuberia de cobre. Evite torceduras al enrollar la tuberia
de cobre.
2. Quite la tapa de plastico del puerto de entrada de la valvula de
agua. Coloque una manga y tuerca de compresion en la
tuberia de cobre.
3.
Introduzca el extremo de la tuberia de cobre al puerto de
entrada de la valvula de agua. Moldee ligeramente la tuberia
de tal forma que la tuberia entre de forma recta al puerto para
evitar torceduras.
8.
Coloque el extremo libre de la tuberia en un recipiente o
fregadero y ABRA el suministro principal de agua. Enjuague la
tuberia hasta que el agua salga limpia. CIERRE la valvula de
cierre de la tuberia de agua.
17
4. Deslice la tuerca de compresion sobre la manga y atornille en
el puerto de entrada de la valvula de agua.
5.
A. Tuberfa de agua de pl4stico C. Tuerca de compresi6n
B. Manga D. Tuberfa de cobre
Con una Ilave de tuercas ajustable, sostenga la tuerca sobre
la linea de agua de plastico para evitar que se mueva. Luego,
con una segunda Ilave, gire la tuerca de compresion que esta
en la tuberia de cobre, en el sentido contrario de las
manecillas del reloj para apretar completamente. No apriete
demasiado.
6.
A. Lfnea de agua de pl4stico
B. Puerto de entrada de la
v_lvula de agua
C. Tuerca de compresi6n
D. Tuberfa de cobre
E.Abrazadera en "P"
Verifique la conexion jalando la tuberia de cobre. Sujete la
tuberia de cobre a la carcasa del refrigerador con una
abrazadera en "P". Abra el suministro de agua al refrigerador y
revise si hay fugas de agua. Tape cualquier fuga que
encuentre.
Complete la instalaci6n
Peligro de Choque El_ctrico
Conecte a un contacto de pared de conexi6n a tierra de
3 terminales.
No quite la terminal de conexi6n a tierra.
No use un adaptador.
No use un cable el_ctrico de extensi6n.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte, incendio o choque el_ctrico.
NOTA: Deje transcurrir 24 horas para la produccion del primer
Iote de hielo. Deshagase de los tres primeros Iotes de hielo
producidos. Deje transcurrir 3 dias para que se vuelva a Ilenar de
hielo el recipiente.
HERRAMIENTAS NEOESARIAS: Llave de cubo de cabeza
hexagonal de %d', sA",y V4",destornillador Phillips N° 2 y un
destornillador de hoja plana.
IM PORTANTE:
Todas las ilustraciones alas que se hace referencia en las
siguientes instrucciones se incluyen m_s adelante en esta
seccion despu6s de "Pasos finales".
Si usted solo quiere quitar las puertas y volverlas a colocar,
vea las secciones "Como quitar las puertas y las bisagras" y
"Como volver a poner las puertas y las bisagras en su lugar".
Antes de comenzar, gire el control del refrigerador a OFF
(Apagado), saque los alimentos y la puerta regulable o
recipientes de uso general de las puertas.
Cbmo quitar y volver a colocar las manijas
de la puerta del refrigerador
Con una Ilave Allen de 3_32", afloje los dos tornillos fijos
ubicados en el lado de cada manija. Jale la manija
directamente hacia afuera de la puerta. AsegOrese que guarda
los tornillos para reinstalar las manijas. Vea la ilustracion
Manija de metal 1.
Para volver a colocar las manijas, invierta las instrucciones.
Cbmo quitar la puerta y las bisagras
1=
2.
Peligro de Choque EI6ctrico
Desconecte el suministro de energia antes de sacar
las puertas.
No seguir esta instrucci6n puede ocasionar la muerte
o choque el6ctrico.
Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro de
energia.
Mantenga las puertas del refrigerador cerradas hasta que este
listo para levantarlas y quitarlas de la carcasa.
NOTA: Mientras quita las bisagras siempre disponga de un
soporte adicional para la puerta del refrigerador. No se confie
en que los imanes de la junta de la puerta van a sostener la
puerta en su lugar mientras trabaja.
1. Conecte a un contacto de pared de conexi6n a tierra de
3 terminales.
18
3. Comenzando por la puerta del lado derecho, saque las piezas
de la bisagra superior, como se muestra en la ilustracion
Bisagra superior. Levante y saque la puerta del refrigerador
del pasador inferior de la bisagra.
4. Saque la cubierta del pasador de la bisagra inferior y guardela
para usarla mas tarde. Vea la ilustracion Bisagra inferior.
5. Antes de sacar la puerta del lado izquierdo, desconecte el
enchufe de cableado que esta ubicado sobre la bisagra
superior introduciendo un destornillador de hoja plana o la
u_a entre las dos secciones. Vea la ilustracion Enchufe de
cableado.
6=
NOTA" El alambre verde a tierra permanece sujeto a la
bisagra.
Saque los componentes de la bisagra superior de la puerta
del lado izquierdo, como se muestra en la ilustracion Bisagra
superior. Levante y saque la puerta del pasador inferior de la
bisagra.
NOTA" Saque la cubierta del pasador de la bisagra inferior y
guardela para usarla m_s tarde. Vea la ilustracion Bisagra
inferior.
Cbmo volver a poner la puerta y las bisagras en su lugar
1=
2=
Ensamble los componentes de las bisagras superiores, como
se muestra en la ilustracion Bisagra superior. No atornille
completamente los tornillos.
Vuelva a colocar los componentes de las bisagras inferiores,
como se muestra en la ilustracion Bisagra inferior. Apriete los
tornillos. Vuelva a poner en su lugar las puertas del
refrigerador.
NOTA" Mientras quita las bisagras siempre disponga de un
soporte adicional para las puertas del refrigerador. No se
confie en que los imanes de la junta de las puertas van a
sostener las puertas en su lugar mientras trabaja.
3. Alinee cada puerta de modo que la base de la puerta del
refrigerador este alineada en forma pareja con la parte
superior del cajon del congelador. Apriete todos los tornillos.
4. Vuelva a conectar el enchufe de cableado en la parte superior
de la puerta del lado izquierdo del refrigerador.
5. Vuelva a colocar las cubiertas de la bisagra superior.
C6mo quitar y volver a colocar el caj6n del congelador
IM PORTANTE:
Tal vez se necesiten dos personas para quitar y volver a
colocar el cajon del congelador.
Todas las ilustraciones se incluyen en esta seccion, m_s
adelante, despu6s de "Pasos finales".
C6mo quitar y volver a colocar la manija del cajbn
Con una Ilave Allen de 3_32", afloje los dos tornillos fijos
ubicados en el lado de cada manija. Jale la manija
directamente hacia afuera del cajon. AsegOrese de guardar
los tornillos para reinstalar la manija. Vea la ilustracion Manija
de metal 2.
Para volver a colocar la manija, invierta las instrucciones.
Para quitar el frente del caj6n
1. Abra el cajon del congelador en toda su extension.
2. Afloje los cuatro tornillos que sujetan las guias del cajon al
frente del cajon. Vea la ilustracion Remocion del frente del
cajon.
NOTA" Afloje los tornillos girAndolos tres o cuatro veces.
Mantenga los tornillos en el frente del cajon.
3. Levante el frente del cajon hacia arriba y fuera de los tornillos.
Vea la ilustracion Como quitar el frente del cajon.
Para volver a colocar el frente del caj6n
1. Deslice las guias fuera del compartimiento del congelador.
Inserte los tornillos en la parte superior del frente del cajon,
dentro de las ranuras que estan en los soportes del cajon. Vea
la ilustracion Como volver a colocar el frente del cajon.
2. Jale los soportes del cajon hacia usted para colocar los dos
tornillos en la base del frente del cajon, dentro de los
soportes. Vea la ilustracion Como volver a colocar el frente del
cajon.
3. Apriete por completo los cuatro tornillos.
Pasos finales
1=
Revise todos los orificios para cerciorarse que los tapones de
los orificios y los tornillos esten en su lugar. Vuelva a colocar la
cubierta de la bisagra superior, como se muestra en la
ilustracion Bisagra superior.
Peligro de Choque EI6ctrico
Conecte a un contacto de pared de conexi6n a tierra de
3 terminales.
No quite la terminal de conexi6n a tierra.
No use un adaptador.
No use un cable el_ctrico de extensi6n.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte, incendio o choque el6ctrico.
2=
3.
Conecte a un contacto de pared de conexion a tierra de 3
terminales.
Regrese todas las partes removibles a la puerta y la comida al
refrigerador.
19
Peligro de Choque El_ctrico
Desconecte el suministro de energia antes de sacar las puertas.
No seguir esta instrucci6n puede ocasionar la muerte o choque el_ctrico.
Bisagras superiores
t
B
A. Tomillo para la cubierta de
la bisagra
B, Cubierta de la bisagra superior
C. Tornillos de cabeza hexagonal
para bisagra de _6"
D. Bisagra superior
Bisagras inferiores
A. Cubierta del pasador de la bisagra
B, Bisagra inferior
C. Tomillos para bisagra
Enchufe de cableado
\\
\,
\
\\
\\
\\\
\\
\
Manija met_lica
A, Tomillo de ajuste de 3/32"
Manija metalica
A
A, Tomillo de ajuste de 3/32"
A. Aflc ie los 4 tomillos de
soporte del cajon
20
Su refrigerador tiene dos rodillos regulables ubicados en la base
del refrigerador. Si su refrigerador parece poco firme o si usted
desea que la puerta se cierre con mas facilidad, siga las
instrucciones a continuacion.
1. Quite la rejilla de la base. Tome la rejilla con firmeza y jalela
hacia usted.
2=
Con un destornillador hexagonal de 3/8",gire el tornillo
regulador del rodillo que esta a cada lado, para levantar 0
bajar ese lado del refrigerador.
NOTA: Haga que alguien empuje la parte superior del
refrigerador, I0 cual quita el peso de los tornillos reguladores y
los rodillos. Esto facilita el giro de los tornillos. Puede precisar
darle varias vueltas al tornillo regulador para ajustar la
inclinacion del refrigerador.
Para levantarlo, gire el tornillo regulador del rodillo hacia la
derecha.
Para bajarlo, gire el tornillo regulador del rodillo hacia la
izquierda.
Gire el pie del freno hacia la derecha hasta que quede
firmemente contra el piso, para evitar que el refrigerador
ruede hacia adelante cuando se abra el cajon del congelador.
A
3=
B
A. Tornillo regulador del rodillo delantero
B. Pie de freno
Abra la puerta nuevamente para verificar que se cierra con la
facilidad que usted desea. De Io contrario, incline el
refrigerador ligeramente mas hacia la parte posterior, girando
ambos tornillos niveladores hacia la derecha. Puede tomar
varias vueltas mas, y usted deberA girar ambos tornillos la
misma cantidad de veces.
4. Vuelva a colocar la rejilla de la base.
USO DESUREFRIGERADOR
po_"le;xe.;'oO
El compartimiento del refrigerador tiene dos puertas. Las puertas
pueden abrirse y cerrarse ya sea en forma separada o juntas.
Hay una junta con bisagras verticales en la puerta izquierda del
refrigerador.
Cuando se abre la puerta izquierda, la junta con bisagras se
pliega hacia adentro autom_ticamente, para quedar fuera del
camino.
Cuando ambas puertas estan cerradas, la junta con bisagras
forma autom_ticamente un sello entre las dos puertas.
A
A. Junta con bisagra
Los controles de temperatura estan ubicados en la parte frontal
superior de los compartimientos del refrigerador.
Controles de temperatura
Para su conveniencia, los controles de temperatura vienen
prefijados de fabrica. Cuando instale el refrigerador por primera
vez, aseg0rese de que los controles esten todavia fijados en los
ajustes recomendados, como se muestra.
Ajuste recomendado "4"
IMPORTANTE:
El ajuste recomendado debe ser el correcto para un uso
domestico normal del refrigerador. Los controles estan
ajustados correctamente cuando la leche o los jugos estan
tan frios como Ud. desea y cuando el helado tiene
consistencia firme.
Espere 24 horas para que el refrigerador se enfrie
completamente antes de agregar alimentos. Si agrega
alimentos antes de que el refrigerador se haya enfriado por
completo, sus alimentos podrian echarse a perder.
NOTA" Poner los controles de temperatura del refrigerador y
del congelador en un ajuste mas frio que el recomendado no
enfriarA m_s rapido los compartimientos.
21
Si la temperatura esta demasiado caliente o demasiado fria en
el refrigerador o en el congelador, antes de regular los
controles, revise primero los conductos de ventilacion para
cerciorarse de que no esten obstruidos.
Para encender/apagar:
Presione el bot6n tactil con la flecha del congelador hacia abajo
hasta que aparezca un guion (-) en las pantallas del refrigerador y
del congelador. No se enfriarA ningOn compartimiento.
Humidity Control (Control de humedad)
(en algunos modelos)
El control de humedad enciende un calentador para ayudar a
reducir la humedad en el sello de la bisagra de la puerta. Uselo en
ambientes hQmedos o cuando usted nota humedad en el sello de
la bisagra de la puerta. El refrigerador utiliza mas energia cuando
el Humidity Control (Control de humedad) esta encendido.
Presione el control hacia ON (Encendido) cuando el ambiente
este calido y mAs hQmedo, o si nota humedad en el sello de la
bisagra de la puerta.
Presione el control hacia OFF (Apagado) para ahorrar energia
cuando el ambiente este menos hQmedo.
HumidityControl
On Off
C6mo ajustar los controles
Si necesita regular la temperatura en el compartimiento del
refrigerador o del congelador, utilice como guia los ajustes que se
enumeran en la tabla a continuacion.
Para los controles del presione los botones tactiles con las
flechas hacia arriba o hacia abajo. No ajuste ningQn control de
temperatura en mas de un ajuste por vez, excepto cuando
encienda el refrigerador. Espere 24 horas entre los ajustes para
que se estabilice la temperatura.
CONDICION/MOTIVO: AJUSTE:
REFRIGERADOR demasiado Control del
caliente REFRIGERADOR un
ajuste mAs alto
CONGELADOR demasiado Control del
caliente/muy poco hielo CONGELADOR un
ajuste mAs alto
REFRIGERADOR demasiado frio Control del
REFRIGERADOR un
ajuste mas bajo
CONGELADOR demasiado frio Control del
CONGELADOR un
ajuste mas bajo
Usted puede controlar el nivel de humedad en el cajon hermetico
para verduras. Dependiendo de su modelo, regule el control a
cualquier ajuste entre FRUIT (Fruta) y VEGETABLES (Vegetales) o
LOW (Bajo) y HIGH (Alto).
FRUIT / LOW (Fruta / Bajo - posicion abierta) para el mejor
almacenamiento de frutas y verduras con cascaras.
VEGETABLES/HIGH (Vegetales/Alto - posicion cerrada) para el
mejor almacenamiento de vegetales de hoja frescos.
(®_sc_gunos rood® os}
Para encender y apagar la f&brica de hielo
Para ENCENDER la fabrica de hielo, sencillamente baje el brazo
de control de alambre.
Para APAGAR la fabrica de hielo manualmente, levante el brazo
de control de alambre a la posicion de OFF (Apagado - brazo
elevado) y escuche el chasquido.
NOTA" La fabrica de hielo tiene un apagado automAtico. A
medida que se produce el hielo, los cubitos de hielo Ilenaran el
deposito para hielo y estos levantaran el brazo de control de
alambre a la posicion de OFF (Apagado - brazo elevado). No
fuerce el brazo de control de alambre hacia arriba o hacia abajo.
Ritmo de producci6n de hielo
La fabrica de hielo debe producir un Iote completo de hielo
aproximadamente cada 3 horas.
Para aumentar la produccion de hielo, baje la temperatura del
congelador y del refrigerador. Vea "Uso de los controles". Deje
pasar 24 horas entre cada ajuste.
Recuerde
Deje transcurrir 24 horas para la produccion del primer Iote de
hielo. Deshagase de los tres primeros Iotes de hielo
producidos.
La calidad del hielo dependera de la calidad del agua que
suministre a su fabrica de hielo. Evite la conexion de la fabrica
de hielo a un suministro de agua blanda. Los quimicos para
ablandar el agua (como la sal) pueden dafiar ciertos
componentes de la fabrica de hielo y producir un hielo de muy
baja calidad. Si no se puede evitar el uso de un suministro de
agua blanda, asegQrese de que el ablandador de agua este
funcionando correctamente y que goce de un buen
mantenimiento.
No guarde nada encima de la fabrica de hielo o en el deposito
de hielo.
22
CUIDADO DESUREFRIGERADOR
Peligro de Explosi6n
Use un limpiador no inflamable.
No seguir esta instrucci6n puede ocasionar la muerte,
explosi6n o incendio.
Tanto la seccion del refrigerador como la del congelador se
descongelan automaticamente. No obstante, limpie ambas
secciones mas o menos una vez al mes para evitar la
acumulacion de olores. Limpie los derrames de inmediato.
IM PORTANTE:
Debido a que el aire circula entre ambas secciones, los olores
que se formen en una seccion pasaran a la otra. Para eliminar
los olores, limpie completamente ambas secciones. Para
evitar la transferencia de olores y la deshidratacion de los
alimentos, envuelva o tape bien los alimentos.
Para los modelos de acero inoxidable, el acero inoxidable es
resistente a la corrosion y no a prueba de corrosion. Para
ayudar a evitar la corrosion del acero inoxidable, mantenga las
superficies limpias, siguiendo las instrucciones de limpieza a
continuacion.
Para limpiar su refrigerador:
NOTA: No use productos de limpieza abrasivos o asperos, como
aerosoles para ventanas, productos de limpieza para fregar,
liquidos inflamables, acido muriatico, ceras para limpieza,
detergentes concentrados, blanqueadores o productos de
limpieza que contengan productos derivados del petroleo en las
superficies exteriores (puertas y carcasa), las partes de plastico,
en el interior yen los revestimientos o juntas de la puerta. No use
toallas de papel, estropajos para fregar u otros utensilios de
limpieza asperos.
1. Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro de
energia.
2. Lave a mano, enjuague y seque todas las partes
desmontables y las superficies interiores meticulosamente.
Use una esponja limpia o un paso liso y un detergente suave
en agua tibia.
3. Limpie las superficies exteriores.
Metal pintado" Limpie el exterior de metal pintado con un
paso limpio y liso, o una esponja y un detergente suave en
agua tibia. Enjuague las superficies con agua tibia limpia y
sequelas inmediatamente para evitar las manchas de agua.
Acero inoxidable: Lave las superficies de acero inoxidable
con un paso limpio y liso o una esponja y un detergente suave
en agua tibia. Enjuague las superficies con agua tibia limpia y
sequelas inmediatamente para evitar las manchas de agua.
NOTA: Cuando limpie el acero inoxidable, siempre talle en la
direccion del hilo para evitar rayar a traves del hilo.
4=
No es necesaria una limpieza rutinaria del condensador en
ambientes de funcionamiento normal en el hogar. Si el
ambiente es particularmente grasoso o polvoriento, o si hay
bastante transito de mascotas en el hogar, el condensador
debera limpiarse cada dos o tres meses para asegurar la
maxima eficiencia.
Si necesita limpiar el condensador:
Quite la rejilla de la base.
Use una aspiradora con un cepillo suave para limpiar la
rejilla, las Areas abiertas detras de la rejilla y el Area de la
superficie frontal del condensador.
Vuelva a colocar la rejilla de la base cuando termine.
5. Enchufe el refrigerador o reconecte el suministro de energia.
NOTA: No todos los focos para electrodomesticos son
adecuados para su refrigerador. AsegOrese de reemplazar el foco
con otro foco para electrodomesticos del mismo tama_o, forma y
vataje (que no sea de mAs de 40 vatios).
1. Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro de
energia.
2. Saque la pantalla de luz si es necesario.
Parte superior del compartimiento del refrigerador-
Deslice la pantalla de la luz hacia la parte posterior del
compartimiento para liberarla del ensamblaje de luz.
Parte superior del compartimiento del congelador - La
pantalla de luz se abre desde atras. Presione hacia
adelante con firmeza en las muescas que estan detrAs de
la pantalla y jale hacia abajo la pantalla.
NOTA: Tal vez necesite quitar el estante superior del
congelador o la canasta, para Iograr acceso al ensamblaje
de luz.
3.
4.
Reemplace el(los) foco(s) quemado(s) con un(os) foco(s) para
electrodomesticos que no sea(n) de mAs de 40 vatios.
Vuelva a colocar la pantalla de luz.
Parte superior del compartimiento del refrigerador-
inserte las lengQetas en la pantalla, dentro de los orificios
del revestimiento, a cada lado del ensamblaje de luz.
Deslice la pantalla hacia el frente hasta que se trabe en su
lugar.
NOTA" Para evitar causar da_os a la pantalla de luz, no la
fuerce mas alia del punto de bloqueo.
Parte superior del compartimiento del congelador - Inserte
las lengQetas frontales de la pantalla dentro del
revestimiento y encaje la parte posterior de la pantalla
sobre el ensamblaje de la luz.
5. Enchufe el refrigerador o reconecte el suministro de energia.
23
SOLUCION DE PROBLEMAS
Primero pruebe las soluciones sugeridas aqui para evitar el costo innecesario del servicio.
El refrigerador no funciona
Peligro de Choque El_ctrico
Conecte a un contacto de pared de conexi6n a tierra de
3 terminales.
No quite la terminal de conexi6n a tierra.
No use un adaptador.
No use un cable el_ctrico de extensi6n.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte, incendio o choque el_ctrico.
&Esta desenchufado el cable el_ctrico? Conecte a un
contacto de pared de conexion a tierra de 3 terminales.
&Funciona el contacto? Enchufe una lampara para ver si
funciona el contacto.
/,Hay un fusible de la casa fundido o se dispar6 el
cortacircuitos? Reemplace el fusible o reposicione el
cortacircuitos. Si el problema continQa, Ilame a un electricista.
&Estan encendidos los controles? AsegQrese de que los
controles del refrigerador esten encendidos. Vea "Uso del(de
los) control(es)".
&Es nueva la instalacibn? Deje transcurrir 24 horas despu6s
de la instalacion para que el refrigerador se enfrie por
completo.
NOTA: El ajustar los controles de temperatura en la posicion
mas fria no enfria ningOn compartimiento mas rapido.
Parece que el motor funciona excesivamente
Es posible que su nuevo refrigerador funcione por periodos m_s
largos que su refrigerador anterior debido al compresor y los
ventiladores de alto rendimiento. Es posible que la unidad
funcione por m_s tiempo si la habitacion esta caliente, si se ha
agregado una gran cantidad de alimentos, si se abren las puertas
con frecuencia o si se han dejado las mismas abiertas.
Parece que el refrigerador es ruidoso
El ruido del refrigerador se ha ido reduciendo a Io largo de los
afios. Debido a esta reduccion, es posible que escuche ruidos
intermitentes en su nuevo refrigerador que no habia notado en el
modelo viejo. A continuacion se enumeran algunos sonidos
normales con explicaciones.
Zumbido - se escucha cuando la valvula de agua se abre
para Ilenar la fabrica de hielo
Sonido pulsante - los ventiladores/el compresor se estan
ajustando para obtener el maximo desempefio
Sonido sibilante/vibraciones - flujo de liquido refrigerante,
movimiento de la tuberia de agua o articulos guardados arriba
del refrigerador
Chisporroteos/Gorgoteos - agua goteando en el calentador
durante el ciclo de descongelacion
Estallido - contraccion/expansi6n de las paredes interiores,
especialmente durante el enfriamiento inicial
Agua corriendo - puede escucharse cuando el hielo se
derrite durante el ciclo de descongelacion y el agua corre
hacia la bandeja recolectora
Chirridos/Crujidos - esto ocurre cuando el hielo es
expulsado del molde de la fabrica de hielo
Las puertas no cierran completamente
&Esta bloqueada la puerta? Mueva los paquetes de
alimentos lejos de la puerta.
&Hay un recipiente o un estante bloqueando el paso?
Empuje el recipiente o el estante nuevamente a la posicion
correcta.
24
Es dificilabrir las puertas
Peligro de Explosi6n
Use un limpiador no inflamable.
No seguir esta instrucci6n puede ocasionar la muerte,
explosi6n o incendio.
6Estan las juntas sucias o pegajosas? Limpie las juntas y
las superficies de contacto con jabon suave y agua tibia.
Enjuague y seque con un patio suave.
La temperatura est_ demasiado caliente
&Es nueva la instalaci6n? Deje transcurrir 24 horas despu6s
de la instalacion para que el refrigerador se enfrie por
completo.
6Se abre(n) o se deja(n) abierta(s) la(s) puerta(s) a
menudo? Esto hace que entre aire tibio al refrigerador.
Reduzca al minimo el nOmero de veces que abre la puerta y
mantenga las puertas completamente cerradas.
&Se ha agregado una gran cantidad de alimentos? Deje
que transcurran varias horas para que el refrigerador vuelva a
la temperatura normal.
6Se han ajustado los controles correctamente de acuerdo
con las condiciones circundantes? Ajuste los controles a un
ajuste mas frio. Verifique la temperatura en 24 horas. Vea
"Uso del(de los) control(es)".
Hay acumulaci6n de humedad en el interior
NOTA: Es normal que se acumule un poco de humedad.
&Esta ht_meda la habitaci6n? Esto contribuye a la
acumulaci6n de humedad.
&Se abre(n) o se deja(n) abierta(s) la(s) puerta(s) a
menudo? Esto hace que entre aire hQmedo al refrigerador.
Reduzca al minimo el nQmero de veces que abre la puerta y
mantenga las puertas completamente cerradas.
La f._brica de hielo no produce hielo o no produce
suficiente hielo
&Se ha conectado el refrigerador a un suministro de agua
y se ha abierto la valvula de cierre? Conecte el refrigerador
al suministro de agua y abra completamente la valvula de
cierre.
&Hay un estrechamiento en la tuberia de suministro de
agua? Un estrechamiento en la tuberia puede reducir el flujo
de agua. Enderece la tuberia de suministro de agua.
&Esta encendida la fabrica de hielo? AsegQrese de que el
brazo o interruptor de cierre de alambre (dependiendo del
modelo) este en la posici6n de ON (Encendido).
&Es nueva la instalacibn? Espere 24 horas despu6s de la
instalaci6n de la fabrica de hielo para que empiece a producir
hielo. Deje transcurrir 72 horas para la producci6n total de
hielo.
&Esta completamente cerrada la puerta del congelador?
Cierre con firmeza la puerta del compartimiento del
congelador. Si la puerta del compartimiento del congelador no
se cierra completamente, vea "Las puertas no cierran
completamente", anteriormente en esta secci6n.
&Se acaba de sacar una gran cantidad de hielo? Deje
transcurrir 24 horas para que la fabrica de hielo produzca mas
hielo.
&Se trab6 un cubo de hielo en el brazo eyector de la
fabrica de hielo?
Saque el hielo del brazo eyector con un utensilio de plastico.
&Tiene un filtro de agua instalado en el refrigerador?
Saque el filtro y ponga a funcionar la fabrica de hielo. Si el
volumen de hielo aumenta, el filtro puede estar obstruido o
haberse instalado incorrectamente. Reemplace el filtro o
vuelva a instalarlo correctamente.
&Se ha conectado un sistema de filtracibn de agua de
6smosis inversa al suministro de agua fria? Esto puede
hacer que disminuya la presion de agua. Vea "Requisitos del
suministro de agua".
Los cubos de hielo son huecos o pequefios
NOTA: Esto es una indicacion de baja presion de agua.
&No esta abierta por completo la valvula de cierre de
agua? Abra completamente la valvula de cierre de agua.
&Hay un estrechamiento en la tuberia de suministro de
agua? Un estrechamiento en la tuberia puede reducir el flujo
de agua. Enderece la tuberia de suministro de agua.
&Tiene un filtro de agua instalado en el refrigerador?
Saque el filtro y ponga a funcionar la fabrica de hielo. Si
mejora la calidad de hielo, el filtro puede estar obstruido o
haberse instalado incorrectamente. Reemplace el filtro o
vuelva a instalarlo correctamente.
&Se ha conectado un sistema de filtracibn de agua de
6smosis inversa al suministro de agua fria? Esto puede
hacer que disminuya la presion de agua. Vea "Requisitos del
suministro de agua".
&At_n tiene preguntas acerca de la presibn de agua? Llame
a un plomero competente autorizado.
El hielo tiene mal sabor, mal olor o un color grisbceo
&Son nuevas las conexiones de plomeria? Las conexiones
nuevas de plomeria pueden producir un hielo descolorido o
de mal sabor.
&Se han guardado los cubos de hielo por mucho tiempo?
Deseche ese hielo. Lave el recipiente de hielo. Deje transcurrir
24 horas para que la fabrica de hielo haga hielo nuevo.
&Ha habido una transferencia de olor de los alimentos?
Use empaques hermeticos contra humedad para almacenar
comida.
&Contiene el agua minerales (como el azufre)? Podria ser
necesario instalar un filtro de agua para eliminar los minerales.
&Tiene un filtro de agua instalado en el refrigerador? Un
descoloramiento o un color gris del hielo indica que el sistema
de filtraci6n de agua necesita enjuagarse mas. Enjuague el
sistema de agua antes de usar un nuevo filtro. Reemplace el
filtro de agua cuando se indique. Vea "Sistema de filtraci6n de
agua".
25
GARANTIA DE LOSELECTRODOMESTICOSPRINCIPALESDE
WHIRLPOOLCORPORATION
GARANTiA LIMITADA
Durante un afio a partir de la fecha de compra, siempre y cuando se de a este electrodomestico principal un uso y mantenimiento de
conformidad con las instrucciones adjuntas o provistas con el producto, Whirlpool Corporation o Whirlpool Canada LP (en Io sucesivo
denominado "Whirlpool"), se harA cargo del costo de las piezas especificadas de fabrica y del trabajo de reparacion para corregir
defectos en los materiales o en la mano de obra, existentes en el momento de la compra de este electrodomestico principal. El servicio
deberA ser suministrado por una compafiia de servicio designada por Whirlpool. SU UNICO Y EXCLUSIVO RECURSO SEGUN LOS
TI2RMINOS DE ESTA GARANT[A LIMITADA SERA, EL DE REPARAR EL PRODUCTO SEGUN SE ESTIPULA EN LA PRESENTE. Esta
garantia limitada es valida solamente en Estados Unidos o en CanadA, y se aplica solamente cuando el electrodomestico principal se
use en el pals en el que se ha comprado. Se requiere una prueba de la fecha de compra original para obtener servicio bajo esta
garantia limitada.
EXCLUSIONES DE LA GARANTiA
Esta garantia limitada no cubre:
1. Piezas de repuesto o mano de obra si este electrodomestico principal se usa de un modo diferente al domestico normal de una
familia, o cuando se use de un modo contrario alas instrucciones publicadas para el usuario u operador y/o las instrucciones de
instalacion.
2. Visitas de servicio tecnico para corregir la instalacion de su electrodomestico principal, para ensefiarle a usar su electrodomestico
principal, para cambiar o reparar fusibles domesticos o para corregir la instalacion electrica o de la tuberia de la casa.
3. Visitas de servicio tecnico para reparar o reemplazar focos para electrodomesticos, filtros de aire o filtros de agua. Las piezas de
consumo estan excluidas de la cobertura de la garantia.
4. Dafios causados por accidente, alteracion, uso indebido, abuso, incendio, inundacion, actos fortuitos, instalacion incorrecta,
instalacion que no este de acuerdo con los codigos electricos o de plomeria, o el empleo de productos no aprobados por
Whirlpool.
5. Dafios esteticos, incluyendo rayaduras, abolladuras, desportilladuras u otro dafio al acabado de su electrodomestico principal, a
menos que el mismo sea debido a defectos en los materiales o la mano de obra y se le informe a Whirlpool en un lapso de 30 dias
a partir de la fecha de compra.
6. Cualquier perdida de comida o medicamentos debido a fallas del refrigerador o del congelador.
7. Recogida y entrega. Este electrodomestico principal se ha destinado para ser reparado en el hogar.
8. Reparaciones de piezas o sistemas como resultado de modificaciones no autorizadas que se hayan efectuado en el
electrodomestico.
9. Gastos de viaje y transporte para obtener servicio para el producto, si su electrodomestico principal esta ubicado en un lugar
remoto en el cual no haya disponible un tecnico de servicio autorizado por Whirlpool.
10. La remocion y reinstalacion de su electrodomestico principal, si estuviera instalado en un lugar inaccesible o si no estuviera
instalado de conformidad con las instrucciones de instalacion publicadas por Whirlpool.
11. Piezas de repuesto o mano de obra en electrodomesticos principales con nOmeros de modelo/serie originales que se hayan
removido, alterado o que no puedan ser identificados con facilidad.
12. Decoloracion, herrumbre u oxidacion de las superficies de acero inoxidable.
EXCLUSION DE GARANTiAS IMPLiCITAS
LAS GARANT[AS IMPL[CITAS_ INCLUYENDO CUALQUI ,ERGARANT[A IMPL[CITA DE COMERCIABILIDAD O GARANT[A IMPL[CITA DE
CAPACIDAD PARA UN PROPOSITO PARTICULAR, SERAN LIMITADAS A UN ANO O AL PER[ODO MAS CORTO PERMITIDO POR LEY.
Algunos estados y provincias no permiten la limitacion de la duracion de garantias implicitas de comerciabilidad o aptitud, de modo
que la limitacion arriba indicada quizas no le corresponda. Esta garantia le otorga derechos legales especificos, y es posible que usted
tenga tambien otros derechos que varian de un estado a otro o de una provincia a otra.
LIMITACION DE RECURSOS; EXCLUSION DE DAI_IOS INCIDENTALES O CONSECUENTES
SU 0NICO Y EXCLUSIVO RECURSO SEGUN LOS TI2RMINOS DE ESTA GARANT[A ,LIMITADA SERA, EL DE REPARAR EL PRODUCTO
SEGUN SE ESTIPULA EN LA PRESENTE. WHIRLPOOL NO SE RESPONSABILIZARA POR DANOS INCIDENTALES O
CONSECUENTES. Algunos estados y provincias no permiten la exclusion o limitacion de dafios incidentales o consecuentes, de modo
que estas limitaciones y exclusion quizas no le correspondan. Esta garantia le otorga derechos legales especificos, yes posible que
usted tenga tambien otros derechos que varian de un estado a otro o de una provincia a otra.
Si usted se encuentra fuera de los cincuenta Estados Unidos y CanadA, pongase en contacto con su distribuidor autorizado de
Whirlpool para determinar si corresponde otra garantia. 6/o8
Para obtener informacion adicional acerca de su producto, visite www.ikea.com.
Si usted no tiene acceso a internet y necesita ayuda para usar su producto, o si quisiera hacer una cita para obtener servicio, puede
ponerse en contacto con Whirlpool, en el nOmero que se indica a continuacion.
Tenga listo su nOmero de modelo completo. Puede encontrar el nOmero de modelo y de serie en la etiqueta ubicada en la pared interior
del compartimiento del refrigerador.
Si necesita ayuda o servicio tecnico, en EE.UU., Ilame al 1-800-253-1301. En CanadA, Ilame al 1-800-807-6777.
Si necesita asistencia adicional, puede escribir a Whirlpool con sus preguntas o dudas a la direccion que aparece a continuacion:
En los EE.UU.: En CanadA:
Whirlpool Brand Home Appliances Whirlpool Brand Home Appliances
Customer eXperience Center Customer eXperience Centre
553 Benson Road 1901 Minnesota Court
Benton Harbor, MI 49022-2692 Mississauga, Ontario L5N 3A7
Por favor incluya en su correspondencia un nOmero de telefono en el que se le pueda Iocalizar durante el dia.
Sirvase guardar estas Instrucciones para el usuario y la informacion con el nOmero de modelo, para referencia futura.
26

Transcripción de documentos

LEAGRADECEMOS lacompra deesteproductodealtacalidad. Siustedexperimenta unproblema quenosehayacubiertoen SOLUClON DEPROBLEMAS, visitenuestro sitiodeinternet enwww.ikea.com paraobtenerinformaci6n adicional. Siconsidera queaQnnecesita ayuda,Ilamenos al1-800-253-1301. EnCanadA, visitenuestro sitiodeintemet enwww.ikea.com o Ilamenos al 1-800-807-6777. Necesitara teneta manosu nQmero de modeloy deserieubicados enlaparedinterior delcompartimiento delrefrigerador. SEGURIDAD DELREFRIGERADOR Su seguridad y la seguridad Hemos incluido muchos mensajes importantes todos los mensajes de seguridad. de los demos es muy importante. de seguridad en este manual yen su electrodomestico. Lea y obedezca siempre Este es el simbolo de advertencia de seguridad. Este simbolo le llama la atenci6n sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesi6n a usted y a los demas. Todos los mensajes de seguridad iran a continuaci6n del simbolo de advertencia de seguridad y de la palabra "PELIGRO" o "ADVERTENCIA". Estas palabras significan: 9 Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede morir o sufrir una lesibn grave. O Si no sigue las instrucciones, usted puede morir o sufrir una lesibn grave. Todos los mensajes de seguridad le diran el peligro potencial, le diran c6mo reducir las posibilidades puede suceder si no se siguen las instrucciones. INSTRUCCIONES ADVERTENC_A: estas precauciones IMPORTANTES DE SEGURIDAD Para reducir el riesgo de incendio, choque electrico, o lesiones personales al usar su refrigerador siga basicas, incluidas las siguientes: [] Conecte a un contacto de pared de conexi6n a tierra de 3 terminales. [] Remueva las puertas de su refrigerador viejo. [] No quite la terminal de conexi6n a tierra. [] Mantenga los materiales y vapores inflamables, gasolina, alejados del refrigerador. [] No use un adaptador. [] No use un cable electrico de extensi6n. [] Desconecte el suministro de energia antes de darle servicio. [] Vuelva a colocar todos los componentes hacerlo funcionar. y paneles antes de CONSERVAR 14 de sufrir una lesi6n y Io que [] Use un limpiador no inflamable. tales como [] Use dos o mas personas para mover e instalar el refrigerador. [] Desconecte el suministro de energia antes de instalar la fabrica de hielo (en aquellos modelos que incluyen el juego de instalaci6n de la fabrica de hielo). ESTAS INSTRUCCIONES C6mo deshacerse adecuadamente de su refrigerador viejo Antes de tirar su viejo refrigerador • Saque las puertas. • o congelador: Deje los estantes en su lugar, asi los ni_os no pueden meterse adentro con facilidad. Peligro de Asfi×ia Remueva las puertas de su refrigerador viejo. No seguir esta instrucci6n puede ocasionar o da_o al cerebro. la muerte IMPORTANTE: El atrapamiento y asfixia de ni_os no es un problema del pasado. Los refrigeradores tirados y abandonados son un peligro, aun si van a quedar ahi "por unos pocos dias". Si Ud. esta por deshacerse de su refrigerador viejo, por favor siga las instrucciones que se dan a continuacion para prevenir accidentes. \ INSTRUCCIONESDE INSTALACION Limpieza antes del uso Una vez que usted haya quitado todos los materiales de empaque, limpie el interior de su refrigerador antes de usarlo. Vea las instrucciones de limpieza en "Cuidado de su refrigerador". Peligro de Peso Excesivo Use dos o m_s personas para mover e instaiar el refrigerador. No seguir esta instrucci6n puede ocasionar una lesi6n en la espalda u otto tipo de lesiones. Cbmo quitar los materiales • de empaque Quite los restos de cinta y goma de las superficies de su refrigerador antes de encenderlo. Frote un poco de detergente liquido para vajillas sobre el adhesivo con los dedos. Limpie con agua tibia y seque. No use instrumentos filosos, alcohol para fricciones, liquidos inflamables o productos de limpieza abrasivos para eliminar los restos de cinta o goma. Estos productos pueden da_ar la superficie de su refrigerador. Para m_s informacion, vea "Seguridad del refrigerador". • Informaci6n importante para saber acerca de los estantes y tapas de vidrio: No limpie los estantes y tapas de vidrio con agua caliente mientras estAn frios. Los estantes y tapas pueden romperse si se exponen a cambios bruscos de temperatura o impacto, como seria un golpe brusco. El vidrio templado se ha diseSado para hacerse aSicos. Esto es normal. Los estantes y tapas de vidrio son muy pesados. Use ambas manos al sacarlos para evitar que se caigan. s tos ........ Deshagase de todos los materiales de embalaje o reciclelos. C6mo mover su refrigerador: Su refrigerador es pesado. Cuando mueva el refrigerador para limpiarlo o para darle servicio, cerci6rese de cubrir el piso con cart6n o madera para evitar dados en el mismo. AI mover el refrigerador, siempre tire directamente hacia afuera. No menee el refrigerador de lado a lado ni Io haga "caminar" cuando Io trate de mover ya que podria dadar el piso. Peligro de Explosi6n Mantenga los materiales y vapores inflamables, tales como gasolina, aiejados del refrigerador. No seguir esta instrucci6n explosi6n, o incendio. puede ocasionar la muerte, Para asegurar la ventilacion apropiada de su refrigerador, permita un espacio de 1/2"(1,25 cm) en la parte superior y detras del refrigerador. Si su refrigerador tiene fabrica de hielo, asegQrese de que haya espacio adicional atras para las conexiones de la linea de agua. Cuando instale su refrigerador junto a una pared fija, deje 21/2'' (6,3 cm) minimo del lado de la bisagra (algunos modelos requieren mas), para permitir que la puerta se abra completamente. 15 NOTA: No se recomienda instalar el refrigerador cerca de un horno, radiador u otra fuente de calor. No instale el refrigerador en un lugar donde la temperatura sea menor de 55°F (13°C). / NOTA: Antes de realizar cualquier tipo de instalacion, limpieza o de quitar un foco de luz, ponga el refrigerador en OFF (Apagado). Dependiendo del modelo, gire el control del congelador hacia la palabra OFF o presione el boton con la flecha hacia abajo del congelador hasta que aparezca un guion (-) en la pantalla del congelador y la del refrigerador, como se muestra. Desconecte el refrigerador de la fuente de suministro electrico. Cuando haya terminado, reconecte el refrigerador a la fuente de energia electrica y vuelva a poner los controles de temperatura en la posicion deseada. Vea "Uso de los controles". aumidityCo_t,ol 1/2"(1,25cm) JL Reina las herramientas y piezas necesarias antes de comenzar la instalaci6n. Lea y siga las instrucciones provistas con cualquiera de las herramientas enlistadas aqui. HERRAMIENTAS NEOESARIAS: • Destornillador • Llaves de boca de 7Ae"y W' 0 dos Ilaves ajustables de hoja plana • Llave de tuercas de V4" • • Broca de _A" Taladro inalambrico IM PORTANTE: • Todas las instalaciones deben hacerse de acuerdo a los requisitos locales de plomeria. • No use una valvula perforadora o una valvula de montura de 3/_e"(4,76 mm), la cual reduce el flujo de agua y se obstruye con mas facilidad. Use tuberia de cobre y revise si hay fugas. Instale la tuberia de cobre solo en Areas donde la temperatura vaya a permanecer por encima del punto de congelacion. Para modelos con filtros de agua, el filtro de agua desechable debera reemplazarse por Io menos cada 6 meses. Peligro de Choque EI6ctrico Conecte a un contacto 3 terminales. No quite la terminal de pared de conexi6n de conexi6n a tierra. No use un adaptador. No use un cable el_ctrico Presi6n del agua a tierra de de extensi6n. No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, incendio o choque el6ctrico. Antes de mover el refrigerador a su ubicacion final, es importante asegurarse que tiene la conexion electrica adecuada. M_todo de conexi6n a tierra recomendado Se requiere una fuente de energia electrica de 115 Voltios, 60 Hz., CA solamente y con fusibles de 15 6 20 amperios, conectada a tierra. Se recomienda que use un circuito separado solo para su refrigerador. Use un tomacorriente que no se pueda apagar con un interruptor. No use un cable electrico de extension. Se necesita un suministro de agua fria con presion de agua entre 35 y 120 Ibs/pulg 2 (241 y 827 kPa) para hacer funcionar el despachador de agua y la fabrica de hielo. Si tiene preguntas acerca de la presion del agua, Ilame a un plomero competente autorizado. Suministro de agua por 6smosis inversa IMPORTANTE: La presion del suministro de agua que sale de un sistema de osmosis inversa y va a la valvula de entrada de agua del refrigerador necesitarA ser entre 35 y 120 Ibs/pulg 2(241 y 827 kPa). Si se conecta un sistema de filtracion de agua de osmosis inversa al suministro de agua fria, la presion de agua al sistema de osmosis inversa necesitarA ser de un minimo de 40 a 60 Ibs/pulg 2 (276 a 414 kPa). Si la presion de agua hacia el sistema de osmosis inversa es menor de 40 a 60 Ibs/pulg 2 (276 a 414 kPa): • Verifique si el filtro de sedimentos en el sistema de osmosis inversa esta bloqueado. Reemplacelo si fuera necesario. • Deje que se vuelva a Ilenar el tanque de almacenaje del sistema de osmosis inversa despu_s del uso intenso. Si su refrigerador tiene un filtro de agua, se podra reducir la presion aOn mas si se usa en conjunto con un sistema de osmosis inversa. Saque el filtro de agua. Vea "Sistema de filtracion de agua". Si tiene preguntas acerca de la presion del agua, Ilame a un plomero competente autorizado. 16 C,onecEe,, e mnst s Lea todas las instrucciones antes de comenzar. IMPORTANTE" Si enciende el refrigerador antes de conectar la tuberia de agua, APAGUE la fabrica de hielo. Conexi6n 1. 2. 3. Oonexi6n a la linea de agua Localice una tuberia de agua fria vertical de 1/2"a 1V4" (12,7 mm a 31,8 mm) cerca del refrigerador. IM PORTANTE: Estilo 1 1. 2. AsegOrese de que sea una tuberia de agua fria. Una tuberia horizontal funcionara, pero debe seguirse el procedimiento indicado a continuacion: taladre por el lado de arriba de la tuberia, no por debajo. Esto ayudara a mantener el agua alejada del taladro. Esto tambien evita que se acumule el sedimento normal en la valvula. 4. 5. al refrigerador Dependiendo de su modelo, la linea de agua puede bajar de la parte superior o subir de la parte inferior. Siga las instrucciones de conexion para su modelo. Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro de energia. CIERRE el suministro principal de agua. ABRA la Ilave de agua mas cercana el tiempo suficiente para que la tuberia de agua se vacie. • ,se....... eguG Quite la tapa de plastico del puerto de entrada de la valvula de agua. Fije el tubo de cobre a la entrada de la valvula usando una tuerca de compresion y manga de compresion como se muestra. Ajuste la tuerca de compresion. No apriete demasiado. Verifique que la tuberia de cobre este segura, jalandola. Haga un lazo de servicio con la tuberia de cobre. Evite torceduras al enrollar la tuberia de cobre. Asegure la tuberia de cobre a la carcasa del refrigerador con una abrazadera en "P". A Determine la Iongitud de la tuberia de cobre que necesite. Mida desde la conexion de la parte trasera del refrigerador hasta la tuberia de agua. Agregue 7 pies (2,1 m) para poder mover el refrigerador para limpiarlo. Use tuberia de cobre de 1/4"(6,35 mm) de diametro externo. AsegQrese que ambos extremos de la tuberia de cobre estan cortados a escuadra. @ g @ Usando un taladro inalambrico, taladre un orificio de 1/4"en la tuberia de agua fria que ha seleccionado. C D E C D E F G 6. 7. 8. A. Tuberfa de agua frfa B. Abrazadera para tuberfa C. Tuberfa de cobre E. Manga de compresi6n F. V41vula de cierre D. Tuerca de compresi6n G. Tuerca de presi6n Afiance la valvula de cierre a la tuberia de agua fria con la abrazadera para tuberia. AsegQrese de que el extremo de salida se encuentre sujeto firmemente en el orificio taladrado de 1/4"en la tuberia de agua y que la arandela esta bajo la abrazadera de la tuberia. Apriete la tuerca de presion. Apriete los tornillos de la abrazadera para tuberia lentamente yen forma pareja de manera que la arandela provea un cierre hermetico. No apriete demasiado. Deslice la manga de compresion y la tuerca de compresion sobre la tuberia de cobre como se muestra. Inserte el extremo de la tuberia en el extremo de salida en forma pareja hasta donde sea posible. Atornille la tuerca de compresion en el extremo de salida usando la Ilave de tuercas ajustable. No apriete demasiado porque se puede quebrar la tuberia de cobre. e A. Tuberfa de cobre B. Abrazadera en "P" C. Tuerca de compresi6n 3. D. Manga de compresi6n E. Puerto de entrada de la v4lvula de agua Abra el suministro de agua al refrigerador y revise si hay fugas de agua. Tape cualquier fuga que encuentre. Estilo 2 1. Haga un lazo de servicio (diametro minimo de 2 pies [61 cm]) con la tuberia de cobre. Evite torceduras al enrollar la tuberia de cobre. 2. Quite la tapa de plastico del puerto de entrada de la valvula de agua. Coloque una manga y tuerca de compresion en la tuberia de cobre. 3. Introduzca el extremo de la tuberia de cobre al puerto de entrada de la valvula de agua. Moldee ligeramente la tuberia de tal forma que la tuberia entre de forma recta al puerto para evitar torceduras. Coloque el extremo libre de la tuberia en un recipiente o fregadero y ABRA el suministro principal de agua. Enjuague la tuberia hasta que el agua salga limpia. CIERRE la valvula de cierre de la tuberia de agua. 17 4. Deslice la tuerca de compresion sobre la manga y atornille en el puerto de entrada de la valvula de agua. NOTA: Deje transcurrir 24 horas para la produccion del primer Iote de hielo. Deshagase de los tres primeros Iotes de hielo producidos. Deje transcurrir 3 dias para que se vuelva a Ilenar de hielo el recipiente. HERRAMIENTAS NEOESARIAS: Llave de cubo de cabeza hexagonal de %d', sA", y V4", destornillador Phillips N° 2 y un destornillador de hoja plana. IM PORTANTE: • A. Tuberfa de agua de pl4stico B. Manga C. Tuerca de compresi6n D. Tuberfa de cobre Si usted solo quiere quitar las puertas y volverlas a colocar, vea las secciones "Como quitar las puertas y las bisagras" y "Como volver a poner las puertas y las bisagras en su lugar". Con una Ilave de tuercas ajustable, sostenga la tuerca sobre la linea de agua de plastico para evitar que se mueva. Luego, con una segunda Ilave, gire la tuerca de compresion que esta en la tuberia de cobre, en el sentido contrario de las manecillas del reloj para apretar completamente. No apriete demasiado. 5. Todas las ilustraciones alas que se hace referencia en las siguientes instrucciones se incluyen m_s adelante en esta seccion despu6s de "Pasos finales". Antes de comenzar, gire el control del refrigerador a OFF (Apagado), saque los alimentos y la puerta regulable o recipientes de uso general de las puertas. Cbmo quitar y volver a colocar las manijas de la puerta del refrigerador Con una Ilave Allen de 3_32", afloje los dos tornillos fijos ubicados en el lado de cada manija. Jale la manija directamente hacia afuera de la puerta. AsegOrese que guarda los tornillos para reinstalar las manijas. Vea la ilustracion Manija de metal 1. • A. Lfnea de agua de pl4stico B. Puerto de entrada de la v_lvula de agua C. Tuerca de compresi6n D. Tuberfa de cobre E. Abrazadera en "P" Para volver a colocar las manijas, invierta las instrucciones. Cbmo quitar la puerta y las bisagras Verifique la conexion jalando la tuberia de cobre. Sujete la tuberia de cobre a la carcasa del refrigerador con una abrazadera en "P". Abra el suministro de agua al refrigerador y revise si hay fugas de agua. Tape cualquier fuga que encuentre. 6. Complete la instalaci6n Peligro de Choque EI6ctrico Desconecte el suministro de energia las puertas. antes de sacar No seguir esta instrucci6n puede ocasionar o choque el6ctrico. Peligro de Choque El_ctrico Conecte a un contacto de pared de conexi6n a tierra de 3 terminales. No quite la terminal de conexi6n a tierra. No use un adaptador. No use un cable el_ctrico de extensi6n. No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, incendio o choque el_ctrico. 1. 18 Conecte a un contacto de pared de conexi6n a tierra de 3 terminales. la muerte 1= Desenchufe el refrigerador o desconecte energia. el suministro de 2. Mantenga las puertas del refrigerador cerradas hasta que este listo para levantarlas y quitarlas de la carcasa. NOTA: Mientras quita las bisagras siempre disponga de un soporte adicional para la puerta del refrigerador. No se confie en que los imanes de la junta de la puerta van a sostener la puerta en su lugar mientras trabaja. 3. 4. 5. Comenzando por la puerta del lado derecho, saque las piezas de la bisagra superior, como se muestra en la ilustracion Bisagra superior. Levante y saque la puerta del refrigerador del pasador inferior de la bisagra. Saque la cubierta del pasador de la bisagra inferior y guardela para usarla mas tarde. Vea la ilustracion Bisagra inferior. Antes de sacar la puerta del lado izquierdo, desconecte el enchufe de cableado que esta ubicado sobre la bisagra superior introduciendo un destornillador de hoja plana o la u_a entre las dos secciones. Vea la ilustracion Enchufe de cableado. NOTA" El alambre verde a tierra permanece sujeto a la bisagra. 6= Saque los componentes de la bisagra superior de la puerta del lado izquierdo, como se muestra en la ilustracion Bisagra superior. Levante y saque la puerta del pasador inferior de la bisagra. NOTA" Saque la cubierta del pasador de la bisagra inferior y guardela para usarla m_s tarde. Vea la ilustracion Bisagra inferior. Para quitar el frente del caj6n 1. Abra el cajon del congelador en toda su extension. 2. Afloje los cuatro tornillos que sujetan las guias del cajon al frente del cajon. Vea la ilustracion Remocion del frente del cajon. NOTA" Afloje los tornillos girAndolos tres o cuatro veces. Mantenga los tornillos en el frente del cajon. 3. Para volver a colocar el frente del caj6n 1. Deslice las guias fuera del compartimiento del congelador. Inserte los tornillos en la parte superior del frente del cajon, dentro de las ranuras que estan en los soportes del cajon. Vea la ilustracion Como volver a colocar el frente del cajon. 2. Jale los soportes del cajon hacia usted para colocar los dos tornillos en la base del frente del cajon, dentro de los soportes. Vea la ilustracion Como volver a colocar el frente del cajon. 3. Apriete por completo los cuatro tornillos. Cbmo volver a poner la puerta y las bisagras en su lugar 1= 2= 3. 4. 5. Ensamble los componentes de las bisagras superiores, como se muestra en la ilustracion Bisagra superior. No atornille completamente los tornillos. Vuelva a colocar los componentes de las bisagras inferiores, como se muestra en la ilustracion Bisagra inferior. Apriete los tornillos. Vuelva a poner en su lugar las puertas del refrigerador. NOTA" Mientras quita las bisagras siempre disponga de un soporte adicional para las puertas del refrigerador. No se confie en que los imanes de la junta de las puertas van a sostener las puertas en su lugar mientras trabaja. Pasos finales 1= Alinee cada puerta de modo que la base de la puerta del refrigerador este alineada en forma pareja con la parte superior del cajon del congelador. Apriete todos los tornillos. Vuelva a conectar el enchufe de cableado en la parte superior de la puerta del lado izquierdo del refrigerador. Conecte a un contacto 3 terminales. No quite la terminal C6mo quitar y volver a colocar el caj6n del congelador • Todas las ilustraciones se incluyen en esta seccion, m_s adelante, despu6s de "Pasos finales". C6mo quitar y volver a colocar la manija del cajbn • Con una Ilave Allen de 3_32", afloje los dos tornillos fijos ubicados en el lado de cada manija. Jale la manija directamente hacia afuera del cajon. AsegOrese de guardar los tornillos para reinstalar la manija. Vea la ilustracion Manija de metal 2. • de pared de conexi6n de conexi6n a tierra de a tierra. No use un adaptador. IM PORTANTE: Tal vez se necesiten dos personas para quitar y volver a colocar el cajon del congelador. Revise todos los orificios para cerciorarse que los tapones de los orificios y los tornillos esten en su lugar. Vuelva a colocar la cubierta de la bisagra superior, como se muestra en la ilustracion Bisagra superior. Peligro de Choque EI6ctrico Vuelva a colocar las cubiertas de la bisagra superior. • Levante el frente del cajon hacia arriba y fuera de los tornillos. Vea la ilustracion Como quitar el frente del cajon. No use un cable el_ctrico de extensi6n. No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, incendio o choque el6ctrico. 2= Conecte a un contacto de pared de conexion a tierra de 3 terminales. 3. Regrese todas las partes removibles a la puerta y la comida al refrigerador. Para volver a colocar la manija, invierta las instrucciones. 19 Peligro de Choque El_ctrico Desconecte No seguir el suministro de energia antes de sacar las puertas. esta instrucci6n puede ocasionar la muerte o choque el_ctrico. Bisagras superiores t B Manija met_lica A. Tomillo para la cubierta de la bisagra B, Cubierta de la bisagra superior C. Tornillos de cabeza hexagonal para bisagra de _6" D. Bisagra superior Bisagras inferiores \\ \, \ \\ \\ \\\ \\ A. Cubierta del pasador de la bisagra B, Bisagra inferior \ A, Tomillo de ajuste de 3/32" C. Tomillos para bisagra Enchufe de cableado Manija metalica A A, Tomillo A. Aflc ie los 4 tomillos de soporte del cajon 20 de ajuste de 3/32" USO DE SU REFRIGERADOR Su refrigerador tiene dos rodillos regulables ubicados en la base del refrigerador. Si su refrigerador parece poco firme o si usted desea que la puerta se cierre con mas facilidad, siga las instrucciones a continuacion. 1. Quite la rejilla de la base. Tome la rejilla con firmeza y jalela hacia usted. po_"le;xe.;' oO El compartimiento del refrigerador tiene dos puertas. Las puertas pueden abrirse y cerrarse ya sea en forma separada o juntas. Hay una junta con bisagras verticales en la puerta izquierda del refrigerador. 2= Con un destornillador hexagonal de 3/8", gire el tornillo regulador del rodillo que esta a cada lado, para levantar 0 bajar ese lado del refrigerador. • Cuando se abre la puerta izquierda, la junta con bisagras se pliega hacia adentro autom_ticamente, para quedar fuera del camino. • Cuando ambas puertas estan cerradas, la junta con bisagras forma autom_ticamente un sello entre las dos puertas. A NOTA: Haga que alguien empuje la parte superior del refrigerador, I0 cual quita el peso de los tornillos reguladores y los rodillos. Esto facilita el giro de los tornillos. Puede precisar darle varias vueltas al tornillo regulador para ajustar la inclinacion del refrigerador. • Para levantarlo, gire el tornillo regulador del rodillo hacia la derecha. • Para bajarlo, gire el tornillo regulador del rodillo hacia la izquierda. Gire el pie del freno hacia la derecha hasta que quede firmemente contra el piso, para evitar que el refrigerador ruede hacia adelante cuando se abra el cajon del congelador. A. Junta con bisagra Los controles de temperatura estan ubicados en la parte frontal superior de los compartimientos del refrigerador. A Controles de temperatura B A. Tornillo regulador del rodillo delantero B. Pie de freno 3= Abra la puerta nuevamente para verificar que se cierra con la facilidad que usted desea. De Io contrario, incline el refrigerador ligeramente mas hacia la parte posterior, girando ambos tornillos niveladores hacia la derecha. Puede tomar varias vueltas mas, y usted deberA girar ambos tornillos la misma cantidad de veces. 4. Vuelva a colocar la rejilla de la base. Para su conveniencia, los controles de temperatura vienen prefijados de fabrica. Cuando instale el refrigerador por primera vez, aseg0rese de que los controles esten todavia fijados en los ajustes recomendados, como se muestra. Ajuste recomendado "4" IMPORTANTE: El ajuste recomendado debe ser el correcto para un uso domestico normal del refrigerador. Los controles estan ajustados correctamente cuando la leche o los jugos estan tan frios como Ud. desea y cuando el helado tiene consistencia firme. Espere 24 horas para que el refrigerador se enfrie completamente antes de agregar alimentos. Si agrega alimentos antes de que el refrigerador se haya enfriado por completo, sus alimentos podrian echarse a perder. NOTA" Poner los controles de temperatura del refrigerador y del congelador en un ajuste mas frio que el recomendado no enfriarA m_s rapido los compartimientos. 21 Si la temperatura esta demasiado caliente o demasiado fria en el refrigerador o en el congelador, antes de regular los controles, revise primero los conductos de ventilacion para cerciorarse de que no esten obstruidos. Para encender/apagar: Presione el bot6n tactil con la flecha del congelador hacia abajo hasta que aparezca un guion (-) en las pantallas del refrigerador y del congelador. No se enfriarA ningOn compartimiento. Humidity Control (Control de humedad) (en algunos modelos) El control de humedad enciende un calentador para ayudar a reducir la humedad en el sello de la bisagra de la puerta. Uselo en ambientes hQmedos o cuando usted nota humedad en el sello de la bisagra de la puerta. El refrigerador utiliza mas energia cuando el Humidity Control (Control de humedad) esta encendido. • Presione el control hacia ON (Encendido) cuando el ambiente este calido y mAs hQmedo, o si nota humedad en el sello de la bisagra de la puerta. • Presione el control hacia OFF (Apagado) para ahorrar energia cuando el ambiente este menos hQmedo. HumidityControl On Off C6mo ajustar los controles Usted puede controlar el nivel de humedad en el cajon hermetico para verduras. Dependiendo de su modelo, regule el control a cualquier ajuste entre FRUIT (Fruta) y VEGETABLES (Vegetales) o LOW (Bajo) y HIGH (Alto). FRUIT / LOW (Fruta / Bajo - posicion abierta) para el mejor almacenamiento de frutas y verduras con cascaras. VEGETABLES/HIGH (Vegetales/Alto - posicion cerrada) para el mejor almacenamiento de vegetales de hoja frescos. (®_sc_gunos rood® os} Para encender y apagar la f&brica de hielo Para ENCENDER la fabrica de hielo, sencillamente de control de alambre. baje el brazo Para APAGAR la fabrica de hielo manualmente, levante el brazo de control de alambre a la posicion de OFF (Apagado - brazo elevado) y escuche el chasquido. NOTA" La fabrica de hielo tiene un apagado automAtico. A medida que se produce el hielo, los cubitos de hielo Ilenaran el deposito para hielo y estos levantaran el brazo de control de alambre a la posicion de OFF (Apagado - brazo elevado). No fuerce el brazo de control de alambre hacia arriba o hacia abajo. Si necesita regular la temperatura en el compartimiento del refrigerador o del congelador, utilice como guia los ajustes que se enumeran en la tabla a continuacion. Para los controles del presione los botones tactiles con las flechas hacia arriba o hacia abajo. No ajuste ningQn control de temperatura en mas de un ajuste por vez, excepto cuando encienda el refrigerador. Espere 24 horas entre los ajustes para que se estabilice la temperatura. CONDICION/MOTIVO: AJUSTE: REFRIGERADOR demasiado caliente Control del REFRIGERADOR un ajuste mAs alto CONGELADOR demasiado caliente/muy poco hielo Control del CONGELADOR un ajuste mAs alto REFRIGERADOR demasiado frio Control del REFRIGERADOR un ajuste mas bajo CONGELADOR demasiado frio Control del CONGELADOR un ajuste mas bajo Ritmo de producci6n de hielo • La fabrica de hielo debe producir un Iote completo de hielo aproximadamente cada 3 horas. • Para aumentar la produccion de hielo, baje la temperatura del congelador y del refrigerador. Vea "Uso de los controles". Deje pasar 24 horas entre cada ajuste. Recuerde Deje transcurrir 24 horas para la produccion del primer Iote de hielo. Deshagase de los tres primeros Iotes de hielo producidos. La calidad del hielo dependera de la calidad del agua que suministre a su fabrica de hielo. Evite la conexion de la fabrica de hielo a un suministro de agua blanda. Los quimicos para ablandar el agua (como la sal) pueden dafiar ciertos componentes de la fabrica de hielo y producir un hielo de muy baja calidad. Si no se puede evitar el uso de un suministro de agua blanda, asegQrese de que el ablandador de agua este funcionando correctamente y que goce de un buen mantenimiento. No guarde nada encima de la fabrica de hielo o en el deposito de hielo. 22 CUIDADO DE SU REFRIGERADOR 4= No es necesaria una limpieza rutinaria del condensador en ambientes de funcionamiento normal en el hogar. Si el ambiente es particularmente grasoso o polvoriento, o si hay bastante transito de mascotas en el hogar, el condensador debera limpiarse cada dos o tres meses para asegurar la maxima eficiencia. Si necesita limpiar el condensador: Peligro de Explosi6n Use un limpiador no inflamable. No seguir esta instrucci6n explosi6n o incendio. 5. • Quite la rejilla de la base. • Use una aspiradora con un cepillo suave para limpiar la rejilla, las Areas abiertas detras de la rejilla y el Area de la superficie frontal del condensador. • Vuelva a colocar la rejilla de la base cuando termine. Enchufe el refrigerador o reconecte el suministro de energia. puede ocasionar la muerte, Tanto la seccion del refrigerador como la del congelador se descongelan automaticamente. No obstante, limpie ambas secciones mas o menos una vez al mes para evitar la acumulacion de olores. Limpie los derrames de inmediato. IM PORTANTE: Debido a que el aire circula entre ambas secciones, los olores que se formen en una seccion pasaran a la otra. Para eliminar los olores, limpie completamente ambas secciones. Para evitar la transferencia de olores y la deshidratacion de los alimentos, envuelva o tape bien los alimentos. NOTA: No todos los focos para electrodomesticos son adecuados para su refrigerador. AsegOrese de reemplazar el foco con otro foco para electrodomesticos del mismo tama_o, forma y vataje (que no sea de mAs de 40 vatios). 1. 2. Parte superior del compartimiento del congelador - La pantalla de luz se abre desde atras. Presione hacia adelante con firmeza en las muescas que estan detrAs de la pantalla y jale hacia abajo la pantalla. Para los modelos de acero inoxidable, el acero inoxidable es resistente a la corrosion y no a prueba de corrosion. Para ayudar a evitar la corrosion del acero inoxidable, mantenga las superficies limpias, siguiendo las instrucciones de limpieza a continuacion. Para limpiar su refrigerador: NOTA: No use productos de limpieza abrasivos o asperos, como aerosoles para ventanas, productos de limpieza para fregar, liquidos inflamables, acido muriatico, ceras para limpieza, detergentes concentrados, blanqueadores o productos de limpieza que contengan productos derivados del petroleo en las superficies exteriores (puertas y carcasa), las partes de plastico, en el interior yen los revestimientos o juntas de la puerta. No use toallas de papel, estropajos para fregar u otros utensilios de limpieza asperos. 1. Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro de energia. 2. Lave a mano, enjuague y seque todas las partes desmontables y las superficies interiores meticulosamente. Use una esponja limpia o un paso liso y un detergente suave en agua tibia. 3. Limpie las superficies exteriores. Metal pintado" Limpie el exterior de metal pintado con un paso limpio y liso, o una esponja y un detergente suave en agua tibia. Enjuague las superficies con agua tibia limpia y sequelas inmediatamente para evitar las manchas de agua. Acero inoxidable: Lave las superficies de acero inoxidable con un paso limpio y liso o una esponja y un detergente suave en agua tibia. Enjuague las superficies con agua tibia limpia y sequelas inmediatamente para evitar las manchas de agua. Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro de energia. Saque la pantalla de luz si es necesario. • Parte superior del compartimiento del refrigeradorDeslice la pantalla de la luz hacia la parte posterior del compartimiento para liberarla del ensamblaje de luz. NOTA: Tal vez necesite quitar el estante superior del congelador o la canasta, para Iograr acceso al ensamblaje de luz. 3. 4. Reemplace el(los) foco(s) quemado(s) con un(os) foco(s) para electrodomesticos que no sea(n) de mAs de 40 vatios. Vuelva a colocar la pantalla de luz. • Parte superior del compartimiento del refrigeradorinserte las lengQetas en la pantalla, dentro de los orificios del revestimiento, a cada lado del ensamblaje de luz. Deslice la pantalla hacia el frente hasta que se trabe en su lugar. NOTA" Para evitar causar da_os a la pantalla de luz, no la fuerce mas alia del punto de bloqueo. Parte superior del compartimiento del congelador - Inserte las lengQetas frontales de la pantalla dentro del revestimiento y encaje la parte posterior de la pantalla sobre el ensamblaje de la luz. 5. Enchufe el refrigerador o reconecte el suministro de energia. NOTA: Cuando limpie el acero inoxidable, siempre talle en la direccion del hilo para evitar rayar a traves del hilo. 23 SOLUCION DE PROBLEMAS Primero pruebe las soluciones sugeridas aqui para evitar el costo innecesario del servicio. El refrigerador no funciona Parece que el motor funciona excesivamente Es posible que su nuevo refrigerador funcione por periodos m_s largos que su refrigerador anterior debido al compresor y los ventiladores de alto rendimiento. Es posible que la unidad funcione por m_s tiempo si la habitacion esta caliente, si se ha agregado una gran cantidad de alimentos, si se abren las puertas con frecuencia o si se han dejado las mismas abiertas. Parece que el refrigerador es ruidoso Conecte a un contacto de pared de conexi6n a tierra de 3 terminales. El ruido del refrigerador se ha ido reduciendo a Io largo de los afios. Debido a esta reduccion, es posible que escuche ruidos intermitentes en su nuevo refrigerador que no habia notado en el modelo viejo. A continuacion se enumeran algunos sonidos normales con explicaciones. No quite la terminal • Zumbido - se escucha cuando la valvula de agua se abre para Ilenar la fabrica de hielo • Sonido pulsante - los ventiladores/el compresor se estan ajustando para obtener el maximo desempefio • Sonido sibilante/vibraciones - flujo de liquido refrigerante, movimiento de la tuberia de agua o articulos guardados arriba del refrigerador • Chisporroteos/Gorgoteos - agua goteando en el calentador durante el ciclo de descongelacion • Estallido - contraccion/expansi6n de las paredes interiores, especialmente durante el enfriamiento inicial • Agua corriendo - puede escucharse cuando el hielo se derrite durante el ciclo de descongelacion y el agua corre hacia la bandeja recolectora • Chirridos/Crujidos - esto ocurre cuando el hielo es expulsado del molde de la fabrica de hielo Peligro de Choque El_ctrico de conexi6n a tierra. No use un adaptador. No use un cable el_ctrico de extensi6n. No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, incendio o choque el_ctrico. &Esta desenchufado el cable el_ctrico? Conecte a un contacto de pared de conexion a tierra de 3 terminales. &Funciona el contacto? funciona el contacto. Enchufe una lampara para ver si /,Hay un fusible de la casa fundido o se dispar6 el cortacircuitos? Reemplace el fusible o reposicione el cortacircuitos. Si el problema continQa, Ilame a un electricista. &Estan encendidos los controles? AsegQrese de que los controles del refrigerador esten encendidos. Vea "Uso del(de los) control(es)". 24 Las puertas no cierran completamente &Es nueva la instalacibn? Deje transcurrir 24 horas despu6s de la instalacion para que el refrigerador se enfrie por completo. • &Esta bloqueada la puerta? Mueva los paquetes de alimentos lejos de la puerta. NOTA: El ajustar los controles de temperatura en la posicion mas fria no enfria ningOn compartimiento mas rapido. • &Hay un recipiente o un estante bloqueando el paso? Empuje el recipiente o el estante nuevamente a la posicion correcta. &Es nueva la instalacibn? Espere 24 horas despu6s de la instalaci6n de la fabrica de hielo para que empiece a producir hielo. Deje transcurrir 72 horas para la producci6n total de hielo. Es dificil abrir las puertas &Esta completamente cerrada la puerta del congelador? Cierre con firmeza la puerta del compartimiento del congelador. Si la puerta del compartimiento del congelador no se cierra completamente, vea "Las puertas no cierran completamente", anteriormente en esta secci6n. &Se acaba de sacar una gran cantidad de hielo? Deje transcurrir 24 horas para que la fabrica de hielo produzca mas hielo. Peligro de Explosi6n &Se trab6 un cubo de hielo en el brazo eyector de la fabrica de hielo? Saque el hielo del brazo eyector con un utensilio de plastico. Use un limpiador no inflamable. No seguir esta instrucci6n explosi6n o incendio. • puede ocasionar la muerte, &Tiene un filtro de agua instalado en el refrigerador? Saque el filtro y ponga a funcionar la fabrica de hielo. Si el volumen de hielo aumenta, el filtro puede estar obstruido o haberse instalado incorrectamente. Reemplace el filtro o vuelva a instalarlo correctamente. 6Estan las juntas sucias o pegajosas? Limpie las juntas y las superficies de contacto con jabon suave y agua tibia. Enjuague y seque con un patio suave. La temperatura est_ demasiado &Se ha conectado un sistema de filtracibn de agua de 6smosis inversa al suministro de agua fria? Esto puede hacer que disminuya la presion de agua. Vea "Requisitos del suministro de agua". caliente &Es nueva la instalaci6n? Deje transcurrir 24 horas despu6s de la instalacion para que el refrigerador se enfrie por completo. Los cubos de hielo son huecos o pequefios NOTA: Esto es una indicacion de baja presion de agua. • 6Se abre(n) o se deja(n) abierta(s) la(s) puerta(s) a menudo? Esto hace que entre aire tibio al refrigerador. Reduzca al minimo el nOmero de veces que abre la puerta y mantenga las puertas completamente cerradas. &Hay un estrechamiento en la tuberia de suministro de agua? Un estrechamiento en la tuberia puede reducir el flujo de agua. Enderece la tuberia de suministro de agua. &Tiene un filtro de agua instalado en el refrigerador? Saque el filtro y ponga a funcionar la fabrica de hielo. Si mejora la calidad de hielo, el filtro puede estar obstruido o haberse instalado incorrectamente. Reemplace el filtro o vuelva a instalarlo correctamente. &Se ha agregado una gran cantidad de alimentos? Deje que transcurran varias horas para que el refrigerador vuelva a la temperatura normal. 6Se han ajustado los controles correctamente de acuerdo con las condiciones circundantes? Ajuste los controles a un ajuste mas frio. Verifique la temperatura en 24 horas. Vea "Uso del(de los) control(es)". Hay acumulaci6n de humedad &Se ha conectado un sistema de filtracibn de agua de 6smosis inversa al suministro de agua fria? Esto puede hacer que disminuya la presion de agua. Vea "Requisitos del suministro de agua". en el interior &At_n tiene preguntas acerca de la presibn de agua? Llame a un plomero competente autorizado. NOTA: Es normal que se acumule un poco de humedad. • &Esta ht_meda la habitaci6n? Esto contribuye a la acumulaci6n de humedad. &Se abre(n) o se deja(n) abierta(s) la(s) puerta(s) a menudo? Esto hace que entre aire hQmedo al refrigerador. Reduzca al minimo el nQmero de veces que abre la puerta y mantenga las puertas completamente cerradas. &No esta abierta por completo la valvula de cierre de agua? Abra completamente la valvula de cierre de agua. El hielo tiene mal sabor, mal olor o un color grisbceo • &Son nuevas las conexiones de plomeria? Las conexiones nuevas de plomeria pueden producir un hielo descolorido o de mal sabor. &Se han guardado los cubos de hielo por mucho tiempo? Deseche ese hielo. Lave el recipiente de hielo. Deje transcurrir 24 horas para que la fabrica de hielo haga hielo nuevo. La f._brica de hielo no produce hielo o no produce suficiente hielo &Se ha conectado el refrigerador a un suministro de agua y se ha abierto la valvula de cierre? Conecte el refrigerador al suministro de agua y abra completamente la valvula de cierre. &Hay un estrechamiento en la tuberia de suministro de agua? Un estrechamiento en la tuberia puede reducir el flujo de agua. Enderece la tuberia de suministro de agua. &Ha habido una transferencia de olor de los alimentos? Use empaques hermeticos contra humedad para almacenar comida. &Contiene el agua minerales (como el azufre)? Podria ser necesario instalar un filtro de agua para eliminar los minerales. &Tiene un filtro de agua instalado en el refrigerador? Un descoloramiento o un color gris del hielo indica que el sistema de filtraci6n de agua necesita enjuagarse mas. Enjuague el sistema de agua antes de usar un nuevo filtro. Reemplace el filtro de agua cuando se indique. Vea "Sistema de filtraci6n de agua". &Esta encendida la fabrica de hielo? AsegQrese de que el brazo o interruptor de cierre de alambre (dependiendo del modelo) este en la posici6n de ON (Encendido). 25 GARANTIA DE LOS ELECTRODOMESTICOSPRINCIPALESDE WHIRLPOOL CORPORATION GARANTiA LIMITADA Durante un afio a partir de la fecha de compra, siempre y cuando se de a este electrodomestico principal un uso y mantenimiento de conformidad con las instrucciones adjuntas o provistas con el producto, Whirlpool Corporation o Whirlpool Canada LP (en Io sucesivo denominado "Whirlpool"), se harA cargo del costo de las piezas especificadas de fabrica y del trabajo de reparacion para corregir defectos en los materiales o en la mano de obra, existentes en el momento de la compra de este electrodomestico principal. El servicio deberA ser suministrado por una compafiia de servicio designada por Whirlpool. SU UNICO Y EXCLUSIVO RECURSO SEGUN LOS TI2RMINOS DE ESTA GARANT[A LIMITADA SERA, EL DE REPARAR EL PRODUCTO SEGUN SE ESTIPULA EN LA PRESENTE. Esta garantia limitada es valida solamente en Estados Unidos o en CanadA, y se aplica solamente cuando el electrodomestico principal se use en el pals en el que se ha comprado. Se requiere una prueba de la fecha de compra original para obtener servicio bajo esta garantia limitada. EXCLUSIONES DE LA GARANTiA Esta garantia limitada no cubre: 1. Piezas de repuesto o mano de obra si este electrodomestico principal se usa de un modo diferente al domestico normal de una familia, o cuando se use de un modo contrario alas instrucciones publicadas para el usuario u operador y/o las instrucciones de instalacion. 2. Visitas de servicio tecnico para corregir la instalacion de su electrodomestico principal, para ensefiarle a usar su electrodomestico principal, para cambiar o reparar fusibles domesticos o para corregir la instalacion electrica o de la tuberia de la casa. 3. Visitas de servicio tecnico para reparar o reemplazar focos para electrodomesticos, filtros de aire o filtros de agua. Las piezas de consumo estan excluidas de la cobertura de la garantia. 4. Dafios causados por accidente, alteracion, uso indebido, abuso, incendio, inundacion, actos fortuitos, instalacion incorrecta, instalacion que no este de acuerdo con los codigos electricos o de plomeria, o el empleo de productos no aprobados por Whirlpool. 5. Dafios esteticos, incluyendo rayaduras, abolladuras, desportilladuras u otro dafio al acabado de su electrodomestico principal, a menos que el mismo sea debido a defectos en los materiales o la mano de obra y se le informe a Whirlpool en un lapso de 30 dias a partir de la fecha de compra. 6. Cualquier perdida de comida o medicamentos debido a fallas del refrigerador o del congelador. 7. Recogida y entrega. Este electrodomestico principal se ha destinado para ser reparado en el hogar. 8. Reparaciones de piezas o sistemas como resultado de modificaciones no autorizadas que se hayan efectuado en el electrodomestico. 9. Gastos de viaje y transporte para obtener servicio para el producto, si su electrodomestico principal esta ubicado en un lugar remoto en el cual no haya disponible un tecnico de servicio autorizado por Whirlpool. 10. La remocion y reinstalacion de su electrodomestico principal, si estuviera instalado en un lugar inaccesible o si no estuviera instalado de conformidad con las instrucciones de instalacion publicadas por Whirlpool. 11. Piezas de repuesto o mano de obra en electrodomesticos principales con nOmeros de modelo/serie originales que se hayan removido, alterado o que no puedan ser identificados con facilidad. 12. Decoloracion, herrumbre u oxidacion de las superficies de acero inoxidable. EXCLUSION DE GARANTiAS IMPLiCITAS LAS GARANT[AS IMPL[CITAS_ INCLUYENDO CUALQUI ,ERGARANT[A IMPL[CITA DE COMERCIABILIDAD O GARANT[A IMPL[CITA DE CAPACIDAD PARA UN PROPOSITO PARTICULAR, SERAN LIMITADAS A UN ANO O AL PER[ODO MAS CORTO PERMITIDO POR LEY. Algunos estados y provincias no permiten la limitacion de la duracion de garantias implicitas de comerciabilidad o aptitud, de modo que la limitacion arriba indicada quizas no le corresponda. Esta garantia le otorga derechos legales especificos, y es posible que usted tenga tambien otros derechos que varian de un estado a otro o de una provincia a otra. LIMITACION DE RECURSOS; EXCLUSION DE DAI_IOS INCIDENTALES O CONSECUENTES SU 0NICO Y EXCLUSIVO RECURSO SEGUN LOS TI2RMINOS DE ESTA GARANT[A ,LIMITADA SERA, EL DE REPARAR EL PRODUCTO SEGUN SE ESTIPULA EN LA PRESENTE. WHIRLPOOL NO SE RESPONSABILIZARA POR DANOS INCIDENTALES O CONSECUENTES. Algunos estados y provincias no permiten la exclusion o limitacion de dafios incidentales o consecuentes, de modo que estas limitaciones y exclusion quizas no le correspondan. Esta garantia le otorga derechos legales especificos, yes posible que usted tenga tambien otros derechos que varian de un estado a otro o de una provincia a otra. Si usted se encuentra fuera de los cincuenta Estados Unidos y CanadA, pongase en contacto con su distribuidor Whirlpool para determinar si corresponde otra garantia. autorizado de 6/o8 Para obtener informacion adicional acerca de su producto, visite www.ikea.com. Si usted no tiene acceso a internet y necesita ayuda para usar su producto, o si quisiera hacer una cita para obtener servicio, puede ponerse en contacto con Whirlpool, en el nOmero que se indica a continuacion. Tenga listo su nOmero de modelo completo. Puede encontrar el nOmero de modelo y de serie en la etiqueta ubicada en la pared interior del compartimiento del refrigerador. Si necesita ayuda o servicio tecnico, en EE.UU., Ilame al 1-800-253-1301. En CanadA, Ilame al 1-800-807-6777. Si necesita asistencia adicional, puede escribir a Whirlpool con sus preguntas o dudas a la direccion que aparece a continuacion: En los EE.UU.: En CanadA: Whirlpool Brand Home Appliances Whirlpool Brand Home Appliances Customer eXperience Center Customer eXperience Centre 553 Benson Road 1901 Minnesota Court Benton Harbor, MI 49022-2692 Mississauga, Ontario L5N 3A7 Por favor incluya en su correspondencia un nOmero de telefono en el que se le pueda Iocalizar durante el dia. Sirvase guardar estas Instrucciones para el usuario y la informacion con el nOmero de modelo, para referencia futura. 26
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

IKEA IX5HHEXVS00 El manual del propietario

Categoría
Neveras
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para