Transcripción de documentos
ULTRA WASH ®HEDishwasher
Use &
_"=
"
HE
Lavavajillas ULTRA WASH ®
. , _=_= Ul:i)O _9 CLIIQIQO
Lave-vaisselle
ULTRA WASH ®HE
Models/Modelos/Modiles
665.13155
# = color number, nemero de color, numero de couleur
WIOO82929A
Sears Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
Sears Canada Inc., Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8
www.sears.com
www.sears.ca
JNDICE
CONTRATOS DE PROTECCION ................................................
25
GARANTIA ....................................................................................
26
SEGURIDAD DE LA LAVAVAJILLAS ..........................................
PIEZAS Y CARACTER|STICAS ...................................................
27
29
PUESTA EN MARCHA/REFERENCIA
RAPIDA ....................... 30
SISTEMA DE FILTRACION ULTRA WASH ®HE...........................
Consejos para la eficiencia de la lavavajillas .............................
DETERGENTE Y AGENTE DE ENJUAGUE ................................
Detergente ..................................................................................
Agente de enjuague ...................................................................
COMO CARGAR ...........................................................................
C6mo cargar para el mejor funcionamiento ..............................
C6mo cargar la canasta superior ..............................................
C6mo cargar la canasta inferior ................................................
31
33
34
34
34
35
35
36
38
USO DE LA LAVAVAJILLAS ........................................................ 40
Informaci6n sobre los ciclos y opciones ................................... 40
C6mo cancelar un ciclo ............................................................. 43
C6mo cambiar un ciclo despues de iniciar la lavavajillas ......... 43
C6mo agregar un artfculo despues de iniciar la lavavajillas ..... 43
COMO LAVAR ARTJCULOS ESPECIALES ................................ 43
CUIDADO DE LA LAVAVAJILLAS ...............................................
Limpieza .....................................................................................
Purga de aire del desagOe .........................................................
C6mo guardar ............................................................................
SOLUClON DE PROBLEMAS .....................................................
45
45
45
45
46
NUMEROS DE SERVIClO .............................. CONTRAPORTADA
CONTRATOS DE PROTECCION
Contratos maestros de protecci6n
iFeficitaciones por su inteligente adquisicidn! Su nuevo
producto Kenmore ®est& disefiado y fabricado para
proporcionarle afios de funcionamiento confiable. Pero al
igual que todos los productos, puede necesitar
mantenimiento preventivo o reparaci6n de vez en cuando.
Es alli donde el Contrato maestro de protecci6n puede
ahorrarle dinero e inconvenientes.
El Contrato maestro de protecci6n tambi6n ayuda a
prolongar la vida de su nuevo producto. He aqui Io que se
incluye en el Contrato*:
v' Piezas y mano de obra necesarias para ayudar a
mantener los productos funcionando correctamente
bajo uso normal, no s61o en caso de defectos. Nuestra
cobertura va mucho m&s all& de la garantia del
producto. No existen deducibles ni fallas de
funcionamiento que est6n excluidas de la cobertura -proteccibn verdadera.
v"Servicio experto a cargo de un personal de m&s de
10.000 t_cnicos de servicio autorizados pot Sears, Io
que significa que su producto ser& reparado por alguien
en quien usted puede confiar.
v' Llamadas de servicio ilimitado y servicio en todo el
pals, con la frecuencia que usted desee, cuando usted
desee.
v"Garantia "sin disgustos" - reemplazo de su producto
protegido si ocurren cuatro fallas o m&s del producto en
el transcurso de doce meses.
v' Reemplazo del producto si su producto protegido no
puede ser reparado.
v' Revisibn anual de mantenimiento
preventivo a
solicitud suya - sin costo adicional.
v'Ayuda r&pida por tel_fono - Io que nosotros Ilamamos
Solucibn r&pida - apoyo por tel6fono a cargo de un
representante de Sears para todos los productos.
Piense en nosotros como si fu6ramos un "manual
parlante para el propietario".
v' Proteccibn de sobrevoltaje contra dafios el6ctricos
debido a fluctuaciones de electricidad.
v' Proteccibn por p_rdida de comida, por un valor
anual de $250, por cualquier p6rdida de comida que
sea como resultado de fallas mec&nicas de cualquier
refrigerador o congelador cubierto bajo la garantia.
v"Reembolso de la renta si la reparaci6n de su producto
protegido tarda m&s de Io prometido.
v"10% de descuento sobre el precio comQn por el
servicio de reparaci6n que no est6 bajo protecci6n, asi
como tambi6n las piezas relacionadas con el mismo que
se hayan instalado.
Una vez adquirido el Contrato, tan s61o tiene que Ilamar
para fijar la visita de servicio t6cnico. Usted puede Ilamar a
cualquier hora, de dia o de noche, o fijar una visita t6cnica
en Internet.
El Contrato maestro de protecci6n es una compra sin
riesgo. Si por algQn motivo usted Io cancela durante el
periodo de la garantia del producto, le proveeremos un
reembolso total. O un reembolso proporcional en cualquier
momento posterior a la expiraci6n del periodo de la
garantia, iAdquiera hoy su Contrato maestro de
protecci6n!
Se aplican algunas limitaciones y exclusiones. Para
obtener precios e informaci6n adicional en EE.UU.,
Ilame al 1-800-827-6655.
*La cobertura en Canad& varia en algunos articulos.
Para obtener los detalles completos, Ilame a Sears
Canada al 1-800-361-6665.
Servicio de Instalaci6n de Sears
Para la instalaci6n profesional de Sears de aparatos
electrodom6sticos, abridores de puertas de garaje,
calentadores de agua y otros articulos principales del
hogar, en los EE.UU. o en Canad& Ilame al
1-800-4-MY-HOME ®.
25
GARANTJA DE LOS ELECTRODOMI STICOS
KENMORE ELITE
GARANTJA LIMITADA DE TRES AI_IOS PARA ESTA
LAVAVAJILLAS KENMORE ELITE _
Cuando este electrodom6stico haya sido instalado,
operado y mantenido segt3n las instrucciones provistas
con el producto, si este electrodom6stico falla por
defectos de material o de mano de obra dentro de tres
aSos a partir de la fecha de compra, Ilame al 1-800-4-MYHOME _ para gestionar la reparaci6n libre de cargo.
GARANTJA LIMITADA DE CINCO AI_IOS PARA LAS
CANASTAS SUPERIOR E INFERIOR
Durante cinco a_os a partir de la fecha de compra,
siempre y cuando se instale la lavavajillas y se le d6 un uso
y mantenimiento de conformidad con todas las
instrucciones provistas con el producto, Sears
reemplazar_, piezas de la canasta para platos superior o
inferior, si la canasta se oxida debido a defectos de
materiales o de mano de obra. Despu6s del tercer a_o, el
cliente asume la responsabilidad por cualquier costo de
mano de obra relativa al reemplazo de la canasta para
platos.
GARANTIA LIMITADA, DURANTE LA VIDA UTIL DE LA
LAVAVAJILLAS, EN LOS MODELOS CON TINA DE
ACERO INOXIDABLE KENMORE ELITE, CONTRA
FUGAS EN LA TINA Y EL PANEL INTERIOR DE LA
PUERTA
Durante la vida t3til de la lavavajillas, de haber fugas en la
tina de acero inoxidable o el panel interior de la puerta
causadas por corrosi6n, Sears reemplazar_, gratuitamente
la tina o el panel interior de la puerta.
Si este electrodom6stico es empleado para algt3n otro uso
que no sea el dom6stico familiar, esta garantia s61o tiene
vigencia por 90 dias a partir de la fecha de compra.
ESTA GARANTJA CUBRE SOLAMENTE LOS
DEFECTOS DE MATERIAL Y MANO DE OBRA. SEARS
NO PAGARA POR LO SIGUlENTE:
1. Los articulos no reutilizables que pueden gastarse por
el uso normal, incluyendo, pero sin limitaci6n, filtros,
correas, focos y bolsas.
2. Un t6cnico de servicio para enseSarle al usuario c6mo
instalar, operar o mantener el producto
adecuadamente.
6. DaSos a este producto o fallas del mismo causados
por el uso de detergentes, limpiadores, productos
quimicos o utensilios diferentes de los recomendados
en todas las instrucciones provistas con el producto.
7. DaSos a piezas o sistemas o fallas de los mismos
como resultado de modificaciones no autorizadas que
se hayan efectuado en este producto.
EXCLUSION DE GARANTJAS IMPLJCITAS; LIMITACION
DE RECURSOS
El Qnico y exclusivo recurso del cliente segt3n los t@minos
de esta garantia limitada ser_. el de reparar el producto
segt3n se estipula en la presente. Las garantias implicitas,
incluyendo las garantias de comerciabilidad o de
capacidad para un prop6sito particular, ser_.n limitadas a
un aSo o al periodo m_.s corto permitido por ley. Sears no
se har_. responsable por daSos incidentales o
consecuentes. Algunos estados y provincias no permiten
la exclusi6n o limitaci6n de daSos incidentales o
consecuentes, o limitaciones acerca de cu_.nto debe durar
una garantia implicita de comerciabilidad o capacidad, de
modo que las limitaciones o exclusiones arriba
mencionadas pueden no aplicarse en su caso.
Esta garantia se aplica s61o mientras este
electrodom6stico se usa en los Estados Unidos y CanadA.
Esta garantia le otorga derechos legales especificos, y es
posible que usted tenga tambi6n otros derechos, los
cuales varian de un estado a otro.
Sears, Roebuck and Co.
Dept. 817WA, Hoffman Estates, IL 60179
Sears Canada Inc.
Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8
REGISTRO
DEL PRODUCTO
En el espacio a continuaci6n, anote el nQmero completo
de modelo y serie asi como la fecha de compra. Usted
puede encontrar esta informaci6n en la etiqueta con el
nQmero de modelo y de serie ubicada en el producto.
Tenga esta informaci6n disponible para facilitarle la
obtenci6n de asistencia o servicio con prontitud siempre
que Ilame a Sears con respecto a su electrodom6stico.
3. Un t6cnico de servicio para limpiar o mantener este
producto.
Nt_mero de modelo _ _ _
4. DaSos a este producto o fallas del mismo en caso de
no ser instalado, operado o mantenido conforme a
todas las instrucciones provistas con el producto.
Nt_mero de serie
5. DaSos a este producto o fallas del mismo como
resultado de accidente, abuso, uso indebido o un uso
diferente de aquel para el cual fue creado.
26
Fecha de compra
Guarde estas instrucciones y su comprobante
compra para referencia futura.
de
SEGURIDAD DE LA LAVAVAJILLAS
Su seguridad
y la seguridad
de los demas
es muy importante.
Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodomestico.
Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad.
Este simbolo le llama la atenci6n sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una
lesi6n a usted y a los demas.
Este eslos
el mensajes
simbolo dedeadvertencia
de seguridad.
Todos
seguridad iran
a continuaci6n del simbolo de advertencia de seguridad
y de la palabra "PELIGRO" o "ADVERTENCIA". Estas palabras significan:
Si no sigue las instrucciones
de inmediato,
puede morir o sufrir una lesibn grave.
Si no sigue las instrucciones,
o sufrir una lesibn grave.
usted
usted puede morir
Todos los mensajes de seguridad le diran el peligro potencial, le diran c6mo reducir las posibilidades de sufrir
una lesi6n y Io que puede suceder si no se siguen las instrucciones.
INSTRUCCIONES
ADVERTENCIA:
IMPORTANTES
Cuando use la lavavajillas siga precauciones b_tsicas, incluyendo las siguientes:
,, Lea todas las instrucciones antes de usar la
lavavajillas.
-
DE SEGURIDAD
Use la lavavajillas Qnicamente para las funciones que
rue diseSada.
,, Use Qnicamente detergentes o agentes de enjuague
recomendados para set usados en las lavavajillas y
mant6ngalos fuera del alcance de los niSos.
,, AI introducir los articulos para lavar:
1) Coloque los articulos puntiagudos de manera que
no daSen el sello de la puerta
2) Introduzca los cuchillos filosos con los mangos
hacia arfiba para reducir el riesgo de cortaduras.
,, No lave artfculos de plastico que no Ileven la
indicaci6n "lavables en la lavavajillas" u otra similar.
Lea las recomendaciones del fabricante para los
articulos de pl_.stico que no Ileven tal indicaci6n.
,, No toque el elemento de calefacci6n durante o
inmediatamente despu6s de usar la lavavajillas.
[] No juegue con los controles.
[] No abuse, ni se siente ni se pare sobre la puerta, la
tapa o sobre las canastas de la lavavajillas.
[] Para reducir el fiesgo de lesi6n, no permita que los
niSos jueguen dentro ni sobre la lavavajillas.
[] Bajo ciertas condiciones, un sistema de agua caliente
que no ha sido usado pot dos semanas o mas puede
producir gas hidr6geno. EL GAS HIDROGENO ES
EXPLOSlVO. Si el sistema de agua caliente no ha
sido usado pot ese periodo, abra todas las Ilaves de
agua caliente y deje que corra el agua pot varios
minutos antes de usar la lavavajillas. Esto permitira
que los gases acumulados escapen. Debido a que el
gas es inflamable, no fume ni encienda ninguna llama
cerca de la Ilave durante este tiempo.
[] Quite la puerta o la tapa del compartimiento de
lavado cuando remueva o deje de usar para siempre
una vieja lavavajillas.
,, No haga funcionar la lavavajillas a menos que todos
los paneles esten colocados debidamente en su
lugar.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
27
INSTRUCCIONES DE
CONEXlC)N A TIERRA
Para una lavavajillas con cable el_ctrico y
conexibn a tierra:
Peligro de Vuelco
No use la lavavajillas antes de estar
completamente instalada.
No se apoye en la puerta abietta.
No seguir estas instrucciones
heridas serias o cortaduras.
puede ocasionar
La lavavajillas debe estar conectada a tierra. En
caso de funcionamiento defectuoso o averia, la
conexi6n a tierra reduce el riesgo de choque
el6ctrico al establecer una ruta de menor
resistencia para la corriente el6ctrica. La
lavavajillas viene equipada con un cable el6ctrico
que tiene un conductor para conexi6n a tierra y un
enchufe con conexi6n a tierra. El enchufe debe ser
conectado a un contacto apropiado que est6
instalado y conectado a tierra de acuerdo con
todos los c6digos y ordenanzas locales.
ADVERTENCIA:
La conexi6n inadecuada del
conductor de conexi6n a tierra puede resultar en
riesgo de choque el6ctrico. Pregunte a un
electricista calificado o a un agente de servicio si
no est,. seguro si la lavavajillas est&
adecuadamente conectada a tierra. No modifique
el enchufe que viene con la lavavajillas. Si no cabe
en el contacto, pida que un electricista calificado
instale un contacto con tierra apropiado.
Para lavavajillas
con conexibn
permanente:
La lavavajillas debe estar conectada
de alambrado el6ctrico con conexion
metal o a un conductor de conexi6n
conectado a la terminal de conexi6n
conductor en la lavavajillas.
a un sistema
a tierra de
a tierra y
a tierra o
GUARDE ESTAS INSTRUCClONES
28
PIEZAS Y CARACTERiSTICAS
Lavado de nivel superior
Los surtidores de rociado giratorios
TurboZone TMechan chorros de agua
a todas partes para no tenet que
remojar o tallar la suciedad
endurecida pot el horneado.
f|
Tubo de alimentacion
de agua ULTRA FLOW _M
Etiqueta de n_mero de
modelo y sene
Las boquillas de rociado presurizados
y el motor de velocidad variable
proveen limpieza efectiva.
Orificio de entrada de agua
.................................................................................................................................
Brazo rociador inferior
Elemento calefactor
de sobrellenado
El despachador del agente de enjuage
reduce las mamas de agua y mejora
el secado.
El filtro Ultra WashC_HEremueve la
suciedad del agua y mejora la acci6n
de limpieza.
Deposito de detergente
Orificios de ventilaci6n activos
................................................................................................
Panel de control
Canastilla para utensillos
Ajustes de la canasta superior
(una de cada lado)
Sujetadores
Puntas flexibles
Estantes
Canastilla
seguros
para tazas
para cubiertos
Brazo medio de rociado
CANASTA
SUPERIOR
Puntas plegables
Portacuchillos
Canastilla para cubiertos
CANASTA
INFERIOR
29
PUESTA EN MARCHA / REFERENCIA RAPIDA
CYCLES
2
OPTIONS
"
" "
4
6
......
Los filtros desmontables
ULTRA WASH_
proporcionan
un rendimiento bptimo.
El sistema de tres filtros
tiene un filtro grueso para
mantener los articulos
muy grandes y los objetos
extrafios fuera de la
bomba, un filtro fino para
evitar que la comida
recircule entre su vajilla y
un filtro micro para atrapar
todas las particulas muy
pequefias de comida.
Vea "SISTEMA DE
FILTRACION ULTRA
WASHC_
HE
,, para obtener
informaci6n sobre c6mo
quitar y mantener los
filtros.
IMPORTANTE:
No bloquee el depbsito
Los articulos altos pueden
bloquear la puerta del
dep6sito si se colocan en
la canasta inferior. Los
moldes para galletas y las
tablas para cortar pueden
bloquear f_.cilmente el
dep6sito si se colocan en
la parte izquierda de la
lavavajillas. Si despu6s de
finalizado un ciclo, hay
detergente dentro del
dep6sito o en el fondo de
la tina, el dep6sito qued6
bloqueado.
30
Debe usar un agente de
enjuague para obtener un
buen secado (se incluye
una muestra). El agente de
enjuague junto con la
opci6n de Heated Dry
(Secado con calor) le
proporcionar_.n el mejor
secado y evitar_.n que se
forme humedad excesiva
en el interior de la
lavavajillas.
USE RINSEAID FOR
B_ERDRI_2
aellll_
1 Hour Wash (Lavado en I hora)'
necesita resultados r&pidos.
del
Para ahorrar agua y energia, las
lavavajillas de alto rendimiento usan una
filtraci6n avanzada que puede aumentar
la duraci6n de los ciclos (en algunos
casos m_.s de 2 horas). Cuando necesite
resultados r_.pidos, el Lavado en 1 hora
limpiar_, su vajilla usando un poco m_.s
de agua y energia. Para un mejor
secado, seleccione la opci6n Heated Dry
(Secado con calor), Io que agregara una
media hora.
Ciclo SmartWash_
Durante el ciclo se usan sensores de
suciedad 6pticos en dos oportunidades
para proporcionar un consumo 6ptimo
de energia y agua en funci6n del
tamafio de la carga, la cantidad de
suciedad y su resistencia. Los sensores
tambi6n se calibran autom_.ticamente
durante la vida Qtil de su lavavajillas
para mantener el rendimiento de
limpieza en funci6n de las
caracteristicas del agua.
_
....
Add
Cuando
Cuando se
selecciona la
opci6n
TurboZone TM, 6sta
proporciona un
lavado
concentrado en la
parte trasera de la
canasta de plates
inferior para vajilla
dificil de limpiar.
Para iniciar y reanudar un ciclo, presione
START/RESUME (Inicio/Reanudar) y
cierre la puerta en menos de
3 segundos. Si no se cierra la puerta en
menos de 3 segundos, el bot6n LED de
inicio destellar_, y el ciclo no comenzar&
IMPORTANTE: Si alguien abre la puerta
(como puede ser para agregar un plato,
aQn durante la opci6n de Delay Hours Horas de retraso), deberA presionarse el
bot6n de START/RESUME (Inicio/
Reanudar) cada vez y cerrar la puerta en
menos de 3 segundos para reanudar el
ciclo.
SISTEMA DE FILTRACION ULTRA WASH
Su lavavajillas cuenta con la Qltima tecnologia en filtraci6n para lavavajillas. El sistema de filtraci6n triple minimiza los
sonidos y optimiza el consume de agua y energia mientras proporciona una limpieza superior. Durante la vida Qtil de su
lavavajillas, el filtro necesitar_, mantenimiento para conservar el rendimiento 6ptimo de limpieza.
El sistema de tres filtros consiste de 2 piezas, un ensamblaje de filtro superior y un filtro inferior.
•
El ensamblaje de filtro superior mantiene los articulos muy grandes y los objetos extraSos, junto con las particulas
muy pequeSas de comida, fuera de la bomba.
•
El filtro inferior evita que la comida recircule sobre la vajilla.
Ensamblaje
del flltro
superior
LengOetas
de ubicacidn
Filtre inferior
Es posible que sea necesario limpiar los filtros cuando:
•
Haya objetos visibles o suciedad en el ensamblaje del filtro superior.
•
Baje la calidad del rendimiento de limpieza (es decir, que los plates sigan sucios).
•
Los plates se sienten arenosos al tacto.
Es muy f_.cil quitar y mantener los filtros. La tabla siguiente muestra la frecuencia recomendada de limpieza.
31
Intervalos recomendados
para la limpieza del filtro.
Cantidad de
cargas por
semana
Si lava
antes de cargar
Si raspa la comida y
enjuaga antes de
cargar
Si solamente raspa la
comida antes de
cargar*
Si no raspa la comida
ni enjuaga antes de
cargar
1-3
Una vez por aho
Una vez por aho
Dos veces por aho
Cada dos meses
4-7
Una vez por aho
Una vez por aho
Dos veces por aho
Un vez por mes
8-12
Una vez por aho
Dos veces por aho
Cada tres meses
Cada dos semanas
13-14
Una vez por aho
Dos veces por aho
Cada tres meses
Una vez por semana
*Recomendaci6n del fabricante: Esta pr_.ctica eliminar_, el agua y la energia que usted usa para preparar la vajilla.
Tambi6n le permitir_, ahorrar tiempo y esfuerzo.
Agua muy dura
Si tiene agua dura (m_.s de 15 granos), limpie el filtro al menos una vez por mes. La acumulaci6n de restos blancos en su
lavavajillas indica que el agua es dura. Puede traer sus muestras de agua a Sears para verificar el nivel de dureza. Vea la
secci6n "Soluci6n de problemas" para consultar los consejos para quitar las manchas.
Instrucciones
para quitar los filtros
1. Gire el ensamblaje del filtro superior 1Ade vuelta hacia la izquierda, levante y
s_.quelo.
LengOetade
2. Agarre el filtro inferior en la abertura circular, levante levemente yjale hacia adelante
para quitarlo.
3. Limpie los filtros como se muestra m_.s abajo.
Para quitar el ensamblaje
del filtro superior
Instrucciones
de limpieza
IM PORTANTE:
No use un cepillo de alambre, estropajo, etc. ya que pueden da_ar los filtros.
Enjuague el filtro debajo del agua corriente hasta haber
quitado la mayor parte de la suciedad. En caso de suciedad
dificil de sacar o de dep6sitos de calcio a causa del agua
dura, es posible que deba usar un cepillo suave.
32
Instrucciones
para reinstalar los filtros
Fij_.ndose en las ilustraciones anteriores, coloque el filtro inferior debajo de las
lengQetas de ubicaci6n en el fondo de la lavavajillas para que la abertura redonda
para el ensamblaje del filtro superior est6 alineada con la abertura redonda en el
fondo de la tina.
1,
.
3.
£
_.._ LengOeta de
_.,_icaciSn
Inserte el ensamblaje del filtro superior en la abertura circular en el filtro inferior.
Rote lentamente el filtro hacia la derecha hasta que caiga en su lugar. ContinQe
rotando hasta que el filtro quede trabado en su lugar. Si el filtro no encaja
completamente (sigue girando libremente), continQe girando el filtro hacia la
derecha hasta que caiga y quede trabado en su lugar.
L
NOTA: No es necesario que la flecha del ensamblaje del filtro superior est6
alineada con la flecha en el filtro inferior siempre y cuando el filtro quede trabado.
Para volver a colocar el ensamblaje
del filtro superior
IMPORTANTE:
Para evitar daSar la lavavajillas, no la ponga en marcha sin que los filtros ULTRA WASH ®"E est6n adecuadamente
instalados. AsegQrese de que el filtro inferior est6 seguro en su lugar y que el ensamblaje del filtro superior est6 trabado
en su lugar. Si el ensamblaje del filtro superior gira libremente, no est,. trabado en su lugar.
Con os
a dcenca
de a awsv i
as
El agua caliente disuelve y activa el detergente para lavavajillas. El agua caliente tambi6n disuelve la grasa que se
encuentra en los platos y ayuda a secar los vasos sin manchas. Para obtener los mejores resultados, el agua debe estar a
120°F (49°C) cuando entra en la lavavajillas. Si la temperatura del agua est,. muy baja, los platos podrian quedar menos
limpios.
Consejos de eficiencia adicionales
• Para ahorrar agua, energia y tiempo, solamente raspe la comida de los platos. No enjuague los platos antes de
ponerlos en la lavavajillas.
•
Use una funci6n de retraso para poner la lavavajillas en funcionamiento durante las horas de menos consumo de
energia. Las empresas proveedoras de servicios pQblicos locales recomiendan que se evite un alto consumo de
energia en determinadas horas del dia.
•
Durante el verano, ponga su lavavajillas en funcionamiento
el dia en la cocina.
•
Use un agente de enjuague para mejorar el secado.
en la noche. Esto reduce la acumulaci6n
de calor durante
33
DETERGENTE Y AGENTE DE ENJUAGUE
IMPORTANTE:
IM PORTANTE:
Use Onicamente detergentes para lavavajillas automAticas.
El detergente para lavar los platos a mano producir_.
espuma en exceso y 6sta se desbordar_, fuera de la
lavavajillas.
Cantidad recomendada de detergente
Agregue la cantidad recomendada de detergente en cada
taza, como se muestra, y cierre la tapa del detergente.
Polvos y geles
Dureza del
agua
Nivel de
suciedad
Taza para
el
prelavado
Taza para
el lavado
principal
Suave
Ligero
Ninguna
1/2
(0-4 granos
por galbn de
EE.UU.)
Normal
Ninguna
1/2
Intenso
Lleno
1/2
Media
Ligero
Ninguna
1/2
(5-9 granos
por galbn de
EE.UU.}
Normal
1/2
1/2
Intenso
Lleno*
Lleno*
Dura
Ligero
1/2
Lleno*
(10-14 granos
por galbn de
EE.UU.)
Normal
Lleno*
Lleno*
Intenso
Lleno*
Lleno*
*La taza Ilena para el prelavado contiene 7 ctas (35 mL) y
la taza Ilena para el lavado principal contiene 9 ctas
(45 mL).
Detergentes previamente medidos
Varios detergentes vienen ahora en formatos previamente
medidos (paquetes con gel, tabletas o paquetes con
polvo). Estos formatos son apropiados para todos los
niveles de dureza y suciedad. Coloque siempre los
detergentes previamente medidos en la taza principal y
cierre la tapa.
IM PORTANTE:
Los residuos minerales del agua extremadamente dura
(15 granos por gal6n de EE.UU. o m_.s) pueden causar
dafios en su lavavajillas y hacer dificil que se obtengan
buenos resultados. Se recomienda usar un ablandador de
agua para evitar dafios y obtener buenos resultados.
Puede Ilevar muestras de agua a Sears para verificar el
nivel de dureza.
34
Su lavavajillas est,. disefiada para usar un agente de
enjuague liquido. El uso de agentes de enjuague mejora
mucho el secado, al permitir que el agua se escurra de la
vajilla despu6s del Qtimo enjuague. Tambi6n evita que el
agua forme gotitas que al secar quedan como manchas o
rayas.
Llenado del dep6sito
El dep6sito tiene capacidad para 5 onzas (150 mL) de
agente de enjuague. En condiciones usuales, esta
cantidad durar_, de uno a tres meses.
1. Gire la perilla hacia la posici6n de REFILL (Volver a
Ilenar) y retirela.
2. Vierta el agente de enjuague en la abertura hasta que el
indicador est6 en FULL (Lleno). No sobrellene.
3. Limpie todo el agente de enjuague derramado. El
agente de enjuague que se derrama puede crear
espuma en exceso.
4. Vuelva a colocar la perilla y girela hacia la posici6n de
LOCK (Bloqueo).
NOTA: El indicador mostrarA el nivel de Ilenado correcto
cuando se abra completamente la puerta.
Selecci6n de nivel del agente de enjuague
El dep6sito del agente de enjuague es regulable. Para casi
todos los tipos de agua, la selecci6n de f_.brica de 2 dar_.
buenos resultados. Si usted tiene agua dura y nota que se
acumula calcio en la vajilla, tal vez desee probar con un
ajuste m_.s alto.
Lock
Refill
Para regular la seleccion
1. Gire la perilla hacia la posici6n de REFILL (Volver a
Ilenar) y retirela.
2. Gire la flecha que se encuentra dentro del dep6sito
hacia el ajuste deseado.
3. Vuelva a colocar la perilla y girela hacia la posici6n de
LOCK (Bloqueo).
COMO CARGAR
1, Coloque en &ngulo las superficies m&s sucias de
la vajilla hacia abajo y deje espacio para queel
agua fluya hacia arriba, a trav_s de cada canasta
y entre la vajilla.
3, Use la opcibn TURBOZONETM colocando sus
articulos m&s sucios mirando hacia la parte
posterior inferior.
Artfculos sucios mirando hacia los surtidores de rociado
TURBOZONE
TM
4, Coloque en &ngulo las superficies cbncavas,
tales como la base de las tazas de caf_, para
permitir que el agua se drene y asi Iograr un
funcionamiento
mejorado del secado.
AI separar la vajifla, se permite el flujo de agua,
2, Para una mejor limpieza de los cubiertos, use
las ranuras que est&n en las cubiertas, de modo
que los articulos se mantengan separados,
Artfculos con las superficies en angulo
5, Antes de cada ciclo; verifique que t0dos 10S
brazos rociadores giren libremente,
Artfculos separados
Los brazos rociadores giran libremente.
35
Coloque las tazas y vasos en las hileras entre las puntas. Si los coloca sobre las puntas pueden romperse o terminar
con manchas de agua. Para evitar que se daSen sus articulos delicados, asegQrese de que la porcelana, cristaleria y
otros objetos similares no se toquen durante el funcionamiento de la lavavajillas.
Coloque los objetos livianos y de pl_.stico aptos para lavavajillas s61o en la canasta superior.
Carga para 10 puestos
Use esta canastilla con capacidad adicional en la parte
posterior de la canasta superior para colocar esp_.tulas,
cucharas para servir y articulos similares.
Usted puede subir o bajar la canasta superior para
acomodar articulos m_.s altos tanto en la canasta superior
como en la inferior. Los ajustes se encuentran a cada lado
de la canasta superior. Levante la canasta superior para
acomodar articulos de hasta 9" (22 cm) en la canasta
superior y hasta de 13" (33 cm) en la canasta inferior; o
baje la canasta superior para acomodar articulos de hasta
11" (28 cm) de altura en ambas canastas.
1. Para levantar, levante la canasta hasta que ambos
lados est6n a la misma altura y tr_.bela.
2. Para bajar, presione ambas lengQetas en los ajustes
de la canasta, como se muestra, y bajela.
Puntasflexibles
y sujetadores
seguros
La hilera de puntas a los lados izquierdo y derecho de la
canasta superior se puede ajustar para acomodar
diversos tamaSos de platos.
Durante el lavado los sujetadores seguros mantienen en
su lugar articulos livianos como pueden ser tazas, tapas o
tazones. Se puede pasar el sujetador a otra punta
jal_.ndolo hacia arriba y sac_.ndolo.
36
Carga para 12 puestos
Doble hacia abajo el estante adicional en uno de los lados
de la canasta superior para sostener tazas adicionales,
cristaleria o articulos largos como utensilios y esp_.tulas.
La canasta superior removible le permite lavar objetos m_.s grandes tales como ollas, charolas para asar y moldes para
galletas en la canasta inferior.
IMPORTANTE:
Quite los platos antes de quitar la canasta superior de la lavavajillas.
Para quitar la canasta
1. Para Iograr acceso a los topes del riel, jale la canasta superior hacia adelante hasta que la mitad est6 fuera de la
tina.
2. Para abrir, d6 vuelta el tope del riel hacia fuera de la tina.
3. Despu6s de abrir ambos topes del riel, deslice la canasta hacia fuera hasta que se detenga. Levante las ruedas
frontales hacia fuera de la ranura en cada riel. ContinQe jalando la canasta hacia adelante en el riel y deslice las
ruedas posteriores hacia arriba y fuera del riel.
Tope del riel cerrado.
Tope del riel abierto.
Saque la rueda frontal de la
canasta.
Saque la rueda posterior del
riel.
4. Cierre los topes del riel y deslice los rieles hacia atr_.s dentro de la lavavajillas.
Para volver a colocar la canasta
1. Jale los rieles suavemente hacia delante en la lavavajillas hasta que se detengan. Abra los topes del riel.
2. Coloque las ruedas posteriores a cada lado de la canasta en la ranura del riel y vuelva a deslizarlas dentro de los
rieles, pero no empuje la canasta totalmente dentro de la tina.
3. Inserte las ruedas frontales de la canasta a cada lado de la misma, en las ranuras del riel.
4. Deslice la canasta dentro de la lavavajillas. Los topes se cerraran automaticamente
lavavajillas.
cuando la canasta entre en la
Solamente lava los platos colocados en la canasta
superior. Para mayor comodidad, use esta opci6n para
cargas peque_as. La ilustraci6n muestra un modelo
sugerido de 5 puestos. Si se necesita una canastilla de
cubiertos adicional, use una de las canastillas laterales de
la canasta inferior.
37
Lacanastainferioresm_.sapropiadaparaplatos,ollas,cacerolasy utensilios.(Vealossiguientes
modelos
recomendados
decarga.)
ColoquelosarticulospequeSos
enlacanastainferiorQnicamente
si est_.nsegurosensu lugar.
Coloquelosplatos,tazonesdesopa,etc.entrelaspuntas.
Coloquelostazonesfirmemente
entrelashilerasdepuntas.AsegQrese
dequehaysuficienteespacioentrelosplatos
paraqueel rociadorpuedaalcanzartodaslassuperficies.
Carguelosarticulosconsuciedadprofundamirandohaciael rociador.
NOTA:AsegQrese
de queel dep6sitodedetergente
noest6bloqueadoporarticulosaltos,talescomocharolaspara
galletasytablasparacortarcolocadasenel ladoizquierdodelfrentedelacanasta.Vealasecci6n"Puestaenmarcha/
Referencia
r_.pida".
,¢#\
f,
.....
i
/''i
Carga de 10 puestos
Carga de 12 puestos
C6mo cargar en TURBOZoNETM
IMPORTANTE: Para un funcionamiento adecuado,
solamente una hilera de articulos puede mirar hacia los
surtidores de rociado TURBOZONE
TM.
Usted deber_, seleccionar la opci6n de lavado
TURBOZONE para utilizar esta caracteristica de lavado.
Cargue las sartenes, cacerolas, etc. con las superficies
sucias mirando hacia los surtidores de rociado
TURBOZONE El _.rea de lavado TURBOZONE est,.
ubicada en la parte posterior de la canasta de platos
inferior.
TM
TM.
TM
A continuaci6n se muestran una cargas recomendadas
para cuando se use la opci6n TURBOZONE
TM.
Carga recomendada
38
de TURBOZONE
TM para 10 puestos en la
canasta superior
Carga recomendada
de TURBOZONE
TM para 10 puestos en la
canasta inferior
Ustedpuedelavararticulosm_.sgrandes,talescomo
ollas,asadoresy charolasparagalletasenlacanasta
inferior,sacandolacanastasuperior.Vea"C6mocargarla
canastasuperior".
IMPORTANTE:
Noobstruyaeldep6sitodedetergente.
Ustedpuedeplegarunahileradepuntasenla parte
posteriorde lacanastainferiorparahacerlugarpara
articulosm_.sgrandes.
Mantenga
estahileradepuntasenla posici6nsuperior
cuandouselaopci6nTURBOZONE
TM.
IMPORTANTE: Cuando mueva la hilera de puntas hacia
la posici6n plana, pliegue solamente la hilera de puntas
hacia el frente de la lavavajillas.
Portacuchillos
Para cargar cuchillos que son muy grandes para la
canastilla de los cubiertos, use el portacuchillos que est,.
ubicado en el lado izquierdo de la canasta inferior.
4_,
I_
}
Coloque los cuchillos en el recipiente, como se muestra.
Canastilla
_.
separable de los cubiertos
enSU
tresnUeVasegmentos.Canastilla
los cubiertos
puede separarse
Si quita
una secci6n, para
aumentar_,
la capacidad
para cargar
en el _.rea de TURBOZONE
TM.
Puede quitar las canastillas laterales cubiertas y
colocarlas
la canasta
super!or,
para
la opci6n
Top Rack
Only (S61o en
canasta
superior).
Usela
para
los articulos
delicados pequefios, tales como tapas de biberones,
tetinas, utensilios para hornear pequefios, etc.
.,_E
==
i __ _ _,i__',._:_'_
_ _ _!_-!'_i_]i'j
',_-_
"_
_
', __'_7_/._.)_J
,,_ j/j._,
_._
39
Sigalosmodelosdecargasugeridos,segOnsemuestra,
paralimpiarmejorloscubiertos.
Paraun6ptimolavado,uselasranurasqueest4nenlas
tapasparamantenerloscubiertosseparados.
(Veala
ilustraciCn
a laderecha.)
NOTA:Siloscubiertosnocabenenlasranuras
designadas,
d6vueltaa lastapasy mezclelostiposde
cubiertos,paramantenerlos
separados.
Coloquelos
cuchilloshaciaabajo,lostenedoreshaciaarribayalterne
lascucharas,
comeseilustra,paraobtenermejores
resultados
enlalimpieza.
USO DE LA LAVAVAJILLAS
_"_otss-800
CYCLES
:;;ObS? OSCCOsyo}cones
OPTIONS
2
Temp
Salitize
_aI*
Dry
_
4
6
_1_kOt
Tiempo* (min.)
sin opciones
Ciclos
I_llV_,l
U_,
_U_I_,UI:IU
Tipico**
M&x.
galones
(litros)
Ligera a mediana
110
163
4,2
(15,9)
Rebelde/
Endurecida a
causa del
horneado
135
194
4,8
(18,2)
Profunda
135
194
6,9
(26,1)
Ligera a mediana
140
202
4,8
(18,2)
Rebelde/
Endurecida a
causa del
horneado
150
203
6,9
(26,1)
Ligera a mediana
110
161
4,2
(15,2)
Profunda
130
193
6,9
(26,1)
Ligera a mediana
105
161
4,2
(15,2)
Profunda
125
194
6,9
(26,1)
Ciclo SmartWash ®.E
El ciclo m_.s avanzado y vers4til. Este ciclo detecta el
tamaBo de la carga, la cantidad de suciedad y su
resistencia. Este ciclo es 6ptimo para alcanzar un lavado
excepcional con minima cantidad de agua y consume de
energia.
Pots Pans (Ollas, cacerolas)
Funciona mejor con los articulos m_.s dificiles como
cacerolas con testes de alimentos endurecidos a causa del
horneado. 0selo con la opci6n TURBOZONE TM para
obtener la mejor limpieza de la suciedad endurecida per el
horneado.
Normal Wash (Lavado normal)
Detecta el nivel de suciedad y hace ajustes en el agua y
energia utilizadas. La informaci6n de Energy Guide (Guia
de energia) est4 basada en este ciclo.
China Gentle (Porcelana, articulos delicados)
Proporciona un lavado ligero y un secado suave para los
articulos delicados come pueden ser porcelana y cristal.
40
Uso del
agua
1 HourWash(Lavadoen 1 hora)
Paraahorraraguay energia,laslavavajillas
dealto
rendimiento
usanunfiltradoavanzado
queaumentala
duraci6nde losciclos(enalgunoscasosmAsde2 horas).
Cuandonecesiteresultados
rApidos,el Lavadoen1 hora
limpiar4su vajillausandounpocomAsdeaguay energia.
Paraunmejorsecado,seleccionelaopci6nHeatedDry
(Secadoconcalor),IoqueagregarA
unamediahora.
Todoslosniveles
desuciedad
58
_ssssssssss_
58
_sssssssss_
8,0
(30,3)
_ssssssssssss/_ssssssss_
Quick Rinse (Enjuague rApido)
Un enjuague de 15 minutos para reducir el olor proveniente
de la comida y prevenir que los restos de comida se
sequen. No use detergente.
Todos los niveles
de suciedad
15
16
2,1
(7,9)
*AI agregar opciones aumentarA el tiempo del ciclo. Vea la secci6n de informaci6n de opciones.
**Este es el tiempo aproximado del ciclo que se obtiene con agua caliente a 120°F (49°C) en la lavavajillas. La baja
temperatura del agua entrante genera un aumento del tiempo.
Opciones
Puede
seleccionarse
Tiempo adicional
del ciclo
Lo que hace
con
Tipico
MAx.
Agua
adicional t
en
galones
(litros)
Opci6n TURBOZONETM
Emite chorros hacia todas partes
para eliminar la necesidad de
remojar y tallar los platos sucios y
con comida endurecida a causa del
horneado. Para sus articulos mAs
dificiles, use la opci6n TURBOZONE
TM
con el ciclo Pots Pans (©llas,
cacerolas). Vea la informaci6n sobre
c6mo cargar.
SmartWash ®HE
Pots Pans
(Ollas,
cacerolas)
Normal Wash
(Lavado
normal)
Concentra todo el
poder de lavado de la
lavavajillas en el Area
de TURBOZONE TM
durante ciertos
momentos del ciclo de
lavado.
25
40
SmartWash ®HE
Pots Pans
Normal Wash
Aumenta la
temperatura del lavado
principal de 105°F
(41°C) a 120°F (49°C).
22
37
SmartWash ®HE
Pots Pans
Normal Wash
Aumenta la
temperatura del lavado
principal de 105°F
(41°C) a 120°F (49°C) y
el enjuague final de
140°F (60°C) a 155°F
(68°C) y proporciona
vapor.
37
57
Hi Temp (Temperatura alta)
Aumenta la temperatura del lavado
principal para mejorar la limpieza.
Cuando se usa con el ciclo Normal
Wash (Lavado normal), la capacidad
de limpieza serA un poco mAs
potente pero no tanto como en el
ciclo de Pots Pans.
Steam Sanitize (Higienizado con
vapor)
Esta opci6n con vapor a alta
temperatura higieniza sus platos y
su cristaleria segQn el EstAndar 184
de la Fundaci6n Nacional de la
Salubridad de Estados Unidos
(NSF)/ANSl para lavavajillas
dom_sticas. Las lavavajillas
dom_sticas certificadas no han sido
disefiadas para los establecimientos
con licencia para alimentos. La luz
verde de higienizado indica que la
opci6n Steam Sanitize ha finalizado
con _xito.
41
Top Rack Only ($61o canasta
superior)
Para mayor comodidad, use esta
opci6n para lavar una pequefia
carga de platos en la canasta
superior.
Heated Dry (Secado con calor)
Enciende el elemento calefactor
despu6s que se termina el ciclo de
lavado. Use un agente de enjuague
con o sin la opci6n Heated Dry para
obtener los mejores resultados de
secado. Es menos probable que los
articulos de plAstico se deformen
cuando se colocan en la canasta de
platos superior.
Disponible con
cualquier ciclo
Lavado rApido para una
carga pequefia.
-7
-18
Disponible con
cualquier ciclo
excepto
Quick Rinse
(Enjuague
rApido)
Enciende el elemento
calefactor al final del
ciclo de lavado.
26
32
tLa cantidad maxima de agua adicional que se utiliza para cualquier combinaci6n
de opciones es 2,1 gal. (7,9 L).
Delay Hours (Horas de retraso)
Use esta opci6n para poner la lavavajillas en funcionamiento durante las horas de menos consumo de energia. Las
empresas proveedoras de servicios pQblicos locales recomiendan consumir energia durante las horas de menos
consumo de energia siempre que sea posible.
Para retrasar el inicio
1. Seleccione un ciclo y opciones de lavado.
2. Presione el bot6n de retraso para elegir el nOmero de horas de retraso.
3. Presione START/RESUME (Inicio/Reanudar) y cierre firmemente la puerta dentro de 3 segundos. La lavavajillas se
pone en marcha dentro del nOmero seleccionado de horas.
NOTA: Cada vez que se abra la puerta (por ejemplo, para agregar un plato), el bot6n START/RESUME (Inicio/Reanudar)
debe ser presionado dentro de 3 segundos despu6s de haber cerrado la puerta para reanudar la cuenta regresiva de
retraso.
Opcibn Control Lock (Bloqueo de control)
Use la opci6n de Control Lock para evitar el uso no intencional de la lavavajillas entre un ciclo y otro. Cuando la luz de
LOCK ON (Bloqueo) estA encendida, todos los botones estAn desactivados. La puerta de la lavavajillas puede abrirse
y cerrarse mientras los controles estAn bloqueados.
Para activar el bloqueo
Oprima y sostenga HEATED DRY (Secado con calor) durante 3 segundos. Se encenderA LOCK ON. Si usted oprime
cualquier bot6n mientras su lavavajillas estA con bloqueo, la luz se enciende y apaga 3 veces.
NOTA: La lavavajillas no puede funcionar si el control estA bloqueado.
Para desactivar
el bloqueo
Oprima y sostenga HEATED DRY (Secado con calor) durante 3 segundos. La luz se apaga.
Luces indicadoras de estado
o o o
A. Luz del ciclo de lavado
B. Luz del ciclo de secado
C. Luz de limpieza
42
Luces del panel frontal - La luz izquierda indica que la lavavajillas estA
en el ciclo de lavado. La luz del medio indica que la lavavajillas estA en
el ciclo de secado. La luz Clean (Limpio) de color verde y ubicada en el
lado derecho indica que el ciclo termin6 y que la lavavajillas estA lista
para descargar. Si la luz Clean estA destellando, vea la secci6n
"Soluci6n de problemas".
1. Abralapuertaligeramente
paradetenerelciclo.Espereaquelaacci6nderociadosedetengaantesdeabrirlapuerta
porcompleto.
2. Presioneunavezelbot6nCANCEL/DRAIN
(Cancelar/Desaguar).
LaluzCancel/Drain
seencender&
3. Cierrelapuertadentrodelos3 segundos.Lalavavajillas
comienzaunciclodedesagQe
(sihaquedadoaguaenel
fondodelalavavajillas).
Dejequela lavavajillas
completeeldesag(Je.
LaluzCancel/Drain
seapagaalcabodelos
2 minutos.
Puedeinterrumpir
uncicloy volvera iniciarlalavavajillas
desdeelcomienzousandoelsiguienteprocedimiento.
1. Abralapuertaligeramente
paradetenerelciclo.Esperea quelaacci6nde rociadosedetenga,luegoabrala puerta
porcompleto.
2. Verifique
quelatapadeldep6sitodedetergente
permanezca
cerrada.Si latapaestAabierta,necesitar_,
volvera Ilenar
eldep6sitodedetergente
antesdevolvera iniciarelnuevociclo.
3. PresioneCANCEL/DRAIN
dosvecesparavolvera fijarel control.
4. Seleccione
losnuevosciclosy opciones.
5. PresioneSTART/RESUME
(Inicio/Reanudar)
ycierrefirmemente
la puertaenmenosde3 segundos.
NOTA"Si nosecierralapuertaenmenosde3 segundos
de haberpresionado
Start/Resume,
presioneSTART/RESUME
nuevamente.
1. Abralapuertaligeramente
paradetenerelciclo.Esperea quelaacciin de rociadosedetenga,luegoabrala puerta
porcompleto.
2. Verifique
si latapadeldep6sitodedetergente
est4aQncerrada.Si est4abierta,elciclodelavadoyacomenz6ynose
recomienda
agregarningQnplato.
3. Siel detergente
todavianoseus6(latapadeldep6sitodeldetergente
estAcerrada),
puedeagregarunplato.
4. PresioneSTART/RESUME
(Inicio/Reanudar)
ycierrefirmemente
la puertaenmenosde3 segundos.
43
COMO LAVAR ARTiCULOS ESPECIALES
Si tiene dudas acerca del lavado de un articulo determinado,
lavable en la lavavajillas.
consulte con el fabricante para ver si se trata de un articulo
I
&Lavable en
la lavavajillas?
Comentarios
i
Aluminio
Si
La temperatura alta del agua y los detergentes pueden afectar el
acabado del aluminio anodizado.
Aluminio desechable
No
No lave bandejas de aluminio desechables en la lavavajillas. Ftstas
podrian moverse durante el lavado y dejar unas marcas negras en los
platos y otros objetos.
Botellas y latas
No
Lave las botellas y latas a mano. Las etiquetas engomadas pueden
soltarse y obstruir el sistema de lavado y reducir el rendimiento de
lavado.
Hierro fundido
No
Se perder_, el curado y el hierro se oxidar&
PorcelanaTCer_mica
de gres
Si
Consulte siempre las recomendaciones del fabricante antes de lavar. Los
disefios antiguos, pintados a mano o sobre glaseado se destefiir_.n. Los
acabados dorados pueden perder su color o intensidad.
Cristal
Si
Consulte siempre las recomendaciones del fabricante antes de lavar.
Algunos tipos de cristal de sosa pueden corroerse despu6s de varias
lavadas.
Oro
No
Los cubiertos dorados perderAn su color.
Vidrio
Si
El material de los vasos de leche se pondr_, amarillento luego de varias
lavadas en la lavavajillas.
Cuchillos con mango
hueco
No
Los mangos de algunos cuchillos est_.n fijados a la hoja con adhesivos
que pueden aflojarse al ser lavados en la lavavajillas.
Peltre, lat6n, bronce y
cobre
No
Las temperaturas altas del agua y el detergente pueden decolorar o picar
el acabado.
Pl_.sticos
desechables
No
No pueden resistir las temperaturas
Pl_.sticos
Si
Consulte siempre las recomendaciones del fabricante antes de lavar. La
capacidad de los objetos de pl_.stico para resistir las temperaturas altas y
los detergentes varia. Es recomendable colocar los objetos livianos, tales
como tapas y mantequeras, s61o en la canasta superior. Objetos duros
tales como refrigerantes y bandejas de sillas para beb6s pueden
colocarse en la canasta inferior. Cuando lave objetos de pl_.stico en la
canasta inferior, no es recomendable usar la opci6n de Heated Dry
(Secado con calor).
Acero inoxidable
Si
Haga correr un ciclo de enjuague si no va a lavar de inmediato. El
contacto prolongado con los alimentos que contienen sal, vinagre,
productos I_.cteos o jugos de fruta puede dafiar el acabado.
Plata Sterling o con
bafio de plata
Si
Haga correr un ciclo de enjuague si no va a lavar de inmediato. El
contacto prolongado con los alimentos que contienen sal, _.cido o sulfuro
(huevos, mayonesa y mariscos) puede dafiar el acabado.
Hojalata
No
No se recomienda.
Articulos de madera
No
L_.velos a mano. Consulte siempre las recomendaciones del fabricante
antes de lavar. La madera no tratada puede deformarse, agrietarse o
perder el acabado.
44
altas del agua y los detergentes.
CUIDADO DE LA LAVAVAJILLAS
Limpieza externa
En la mayoria de los casos, todo Io que se debe hacer es usar peri6dicamente
un paso suave y h0medo o una esponja con un detergente suave para que el
exterior de su lavavajillas se vea limpio y reluciente. Si el exterior de la
lavavajillas es de acero inoxidable, se recomienda un limpiador de acero
inoxidable.
Limpieza del interior
Los residuos minerales del agua dura pueden causar la acumulaci6n de una
pelicula blanca en las superficies interiores, sobre todo inmediatamente
debajo del Area de la puerta.
No limpie el interior de la lavavajillas hasta que se haya enfriado. Quiz4s sea
necesario usar guantes de hule. No utilice ning0n tipo de limpiador que no sea
el detergente recomendado para lavavajillas, debido a que puede producir
espuma o jab6n en exceso.
Para limpiar el interior
Haga una pasta con el detergente en polvo de lavavajillas sobre una esponja
h0meda y limpie.
O BIEN
Use detergente liquido de lavavajillas y limpie con una esponja hOmeda.
O BIEN
Consulte el procedimiento de enjuague con vinagre en la secci6n "Soluci6n de
problemas" bajo "Manchas o formaci6n de peliculas en la vajilla".
NOTA" Ponga a funcionar un ciclo normal con detergente para lavavajillas
despu6s de la limpieza interna.
Algunas normas de plomeria locales o estatales exigen que se instale una
purga de aire del desag0e entre una lavavajillas empotrada y el sistema de
desag0e de la casa. Revise la purga de aire del desag0e cuando su lavavajillas
no est6 desaguando bien.
La purga de aire del desag0e est4 por Io general ubicada encima del fregadero
o en la cubierta cerca de la lavavajillas. Para pedir una purga de aire del
desag0e, Ilame al 1-800-4-MY-HOME _. Pida la pieza nOmero 300096.
©
NOTA: La purga de aire del desag0e es un dispositivo de plomeria externo
que no forma parte de su lavavajillas. La garantia proporcionada para su
lavavajillas no cubre los costos de servicio t6cnico directamente asociados
con la limpieza o reparaci6n de una purga de aire del desag0e externa.
Para limpiar la purga de aire del
desag0e
Limpie la purga de aire del desag0e peri6dicamente para asegurar un desag0e
apropiado de su lavavajillas. Para la mayoria de tipos de purgas, usted tiene
que levantar la tapa de cromo. Destornille la tapa de pl4stico. Luego revise si
hay alguna acumulaci6n de suciedad. Limpie si es necesario.
Cbmo guardar para el verano
Si no se usa la lavavajillas durante los meses de verano, cierre el suministro de
agua y de energia a la lavavajillas.
C6mo guardar para el invierno
Evite posibles da_os de agua en su casa yen la lavavajillas debido al
congelamiento de las lineas de agua. Si deja su lavavajillas en una vivienda de
temporada o si pudiera estar expuesta a temperaturas casi congelantes, haga
acondicionar su lavavajillas para el invierno por un personal de servicio
autorizado.
45
SOLUCION DE PROBLEMAS
En primer lugar, pruebe las soluciones sugeridas aquiy posiblemente
t_cnico...
La espuma puede ser ocasionada por Io siguiente:
La lavavajillas no estb funcionando correctamente
Uso del tipo incorrecto de detergente, como
podria ser un detergente para lavar los platos a
mano, detergente para ropa o jab6n de
tocador.
La lavavajillas no funciona o se detiene durante
un ciclo
_,Se ha cerrado y asegurado bien la puerta?
2. Olvidarse de volver a colocar la tapa del
dep6sito del agente de enjuague despu6s de
Ilenarlo (o de volver a Ilenarlo).
3. Uso de cantidades excesivas de detergente
para lavavajillas.
_,Se ha seleccionado el ciclo correcto? Consulte
"lnformaci6n sobre los ciclos y opciones".
_,Hay suministro el6ctrico para la lavavajillas? _,Hay un
fusible de la casa fundido o se dispar6 el
cortacircuitos? Reemplace el fusible o reposicione el
cortacircuitos. Si el problema continQa, Ilame a un
electricista.
•
_,Est_.abierta la v_.lvula de cierre del agua (si ha sido
instalada)?
Verifique si hay espuma en la lavavajillas. Si se detecta
espuma, es posible que la lavavajillas no funcione
correctamente o que no se Ilene de agua. (Vea la
secci6n "Est,. destellando la luz de limpio" para
obtener m_.s informaci6n.)
Es normal queen ciertos ciclos se produzcan pausas
repetidamente por unos cuantos segundos durante el
ciclo de lavado.
(Inicio/Reanudar)
esta
_,Se ha abierto la puerta durante el ciclo o se
interrumpi6 el suministro de energia? La luz de Start/
Resume (Inicio/Reanudar) destellar_, cuando se abra la
puerta durante un ciclo o puede destellar si se
interrumpe la energia. Oprima START/RESUME (Inicio/
Reanudar) para reanudar el ciclo. Cerci6rese de que la
puerta est6 bien cerrada y asegurada.
NOTA: En los modelos con control en la parte superior,
si no se cierra la puerta dentro de los 3 segundos de
haber presionado Start/Resume, presione START/
RESUME nuevamente.
Est_ destellando la luz de Clean (Limpio)
Verifique Io siguiente:
•
_,Puede el flotador de protecci6n de sobrellenado
moverse hacia arriba o hacia abajo libremente?
Oprima hacia abajo para liberarlo.
•
AsegOrese de que el suministro de agua est6
conectado a la lavavajillas. (Esto es de suma
importancia, luego de haber hecho la nueva
instalaci6n de su lavavajillas.)
•
Verifique si hay espuma en la lavavajillas. Si el
sistema de sensor detecta espuma, es posible que
la lavavajillas no funcione correctamente o que no
se Ilene de agua.
La lavavajillas no se Ilena de agua
AsegQrese de que el suministro de agua est6
conectado a la lavavajillas. (Esto es de suma
importancia, luego de haber hecho la nueva instalaci6n
de su lavavajillas.)
_,Se ha detenido el motor debido a una sobrecarga? El
motor se reactiva autom_.ticamente en unos minutos.
Si no Io hace, Ilame al servicio t6cnico.
La luz de START/RESUME
titilando
se evite el gasto de una visita de servicio
_,Puede el flotador de protecci6n de sobrellenado
moverse hacia arriba o hacia abajo libremente? Oprima
hacia abajo para liberarlo.
•
La lavavajillas pasa mucho tiempo en marcha
Pruebe el ciclo de 1 Hour Wash (Lavado de una hora en algunos modelos).
Cuando seleccione ciclos que son de ahorro de
energia y usan menos agua, la duraci6n del ciclo ser_
tipicamente de 3 horas.
Algunas opciones aumentar_.n el tiempo del ciclo. Vea
la secci6n "lnformaci6n sobre los ciclos y opciones".
La opci6n de Heated Dry (Secado con calor) agregar_.
1/2hora.
Antes de comenzar el ciclo, haga correr agua caliente
de un grifo que est6 cerca de la lavavajillas.
_,EI agua que ingresa a la lavavajillas est,, Io
suficientemente caliente? La lavavajillas toma m_.s
tiempo cuando calienta el agua. Para evitar retrasos
m_,s prolongados mientras la lavavajillas calienta el
agua que est,, demasiado fria, asegQrese de que el
agua est6 a 120°F (49°C) cuando entra en la
lavavajillas. Consulte la secci6n "Consejos para la
eficiencia de la lavavajillas'.
En algunos ciclos de lavado y enjuague hay un retraso
automAtico hasta que el agua alcance la temperatura
apropiada.
Oueda agua en la lavavajillas
_,Se ha terminado el ciclo?
_,Se quit6 el tap6n del disco removible durante la
instalaci6n? (Vea "lnstalaci6n de la manguera de
desag(Je" en las Instrucciones de instalaci6n.)
46
Queda detergente en la seccibn con tapa del
depbsito
Fijese si hay articulos tales come charolas para
galletas, tablas de cortar o recipientes grandes que
pudieran impedir que el dep6sito de detergente se
abra come es debido.
AsegQrese de que se ha terminado el ciclo (la luz verde
estA encendida). Si no se ha terminado, deberA
reanudar el ciclo presionando START/RESUME (Inicio/
Reanudar) y cerrando la puerta en menos de
3 segundos.
_,EstA el detergente sin grumos? Cambie el detergente
si fuera necesario.
_,EstA la canasta inferior instalada correctamente con
los parachoques al frente (on algunos modelos)?
Consulte la secci6n "Piezas y caracteristicas". Si es
necesario, instale nuevamente la canasta.
•
Residues blances aparecen en la parte frontal del
panel de acceso
_,Se us6 demasiado detergente? Consulte la secci6n
"Detergente".
_,Es la marca de detergente Io que causa espuma en
exceso? Pruebe una marca diferente para reducir la
espuma y eliminar la acumulaci6n.
•
Olor en la lavavajillas
_,Se lavan los plates s61o cada 2 6 3 dias? PAselos per
un ciclo de enjuague una o dos veces per dia hasta
que usted acumule una carga completa.
_,Tiene la lavavajillas un olor a plAstico nuevo? Haga un
enjuague con vinagre come se describe en "Manchas y
formaci6n de peliculas en los plates".
•
Cendensacibn en el mestrader de la cecina
(on modelos empotrados)
_,EstA la lavavajillas alineada con el mostrador? La
humedad proveniente del orificio de ventilaci6n en la
consola de la lavavajillas puede formarse en el
mostrador. Consulte las Instrucciones de instalaci6n
para obtener mAs informaci6n.
•
La canasta inferior no se desliza completamente
dentro de la lavavajillas
Fijese si se han movido los articulos colocados para la
opcidn de lavado TURBOZONE
TM.
Vuelva a arreglar la
carga de manera que los articulos no interfieran con los
surtidores de rociado o con el braze de rociado. (Vea
"Come cargar la canasta inferior".)
_,Tiene agua dura? Es posible que tonga que aumentar
la cantidad de detergente que estA usando. Consulte la
secci6n "Detergente". AdemAs puede necesitar
cambiar el detergente per uno cuyo contenido de
f6sforo sea de 8,7%.
_,EstA el detergente endurecido en el dep6sito? Use
s61o detergente fresco. No permita que el detergente
permanezca per varias horas en un dep6sito hQmedo.
Limpie el dep6sito cuando haya detergente
endurecido.
_,EstA el sistema de lavado obstruido por las etiquetas
de botellas y latas? Cerci6rese de quitar todas las
etiquetas de las botellas y latas antes de lavarlas.
_,EstA la presi6n del agua de la casa Io suficientemente
alta para Iograr un Ilenado adecuado de la lavavajillas?
La presi6n del agua de la casa debe ser de 20 a
120 Ibs/pulg 2 (138-828 kPa) para obtener un Ilenado
apropiado de la lavavajillas. Si tiene preguntas acerca
de la presi6n del agua, Ilame a un plomero competente
autorizado.
_,EstA el exceso de espuma reduciendo la velocidad
del brazo rociador? No use jab6n o detergentes para
lavar ropa. Use Qnicamente detergentes
recomendados para lavavajillas.
Los plates en el Area de lavado TURBOZONETM no
estAn limpios
_,EstAn los platos colocados mirando hacia los
surtidores de rociado de TURBOZONETM?
Coloque las
superficies sucias de los platos mirando hacia la parte
posterior de la lavavajillas, hacia los surtidores de
rociado de TURBOZONE
TM.
Incline los platos hacia la
parte posterior de modo tal que el agua en las
superficies pueda drenarse, y que el brazo rociador
inferior pueda lavar los articulos desde abajo.
NOTA" Es posible que los articulos de la carga se
muevan cuando se empujen las canastas de la vajilla
dentro de la lavavajillas. AsegOrese de que la vajilla no
interfiera con los brazos rociadores, el tubo de
alimentaci6n de agua o los surtidores de rociado de
TURBOZONE
TM.
_,Se han cargado los articulos de tal forma que no se
traslapen? Cargue los articulos solamente en una fila
de profundidad sin que se traslapen para que los
surtidores de rociado de TURBOZONE
TM
puedan
alcanzar todas las superficies.
_,Los surtidores de rociado de TURBOZONE
TM
pueden
rotar libremente? AsegQrese que ninguno de los
articulos de la carga interfiera con la rotacion de los
surtidores de rociado.
Residues de alimentos en los plates
_,Se ha cargado la lavavajillas correctamente?
la secci6n "C6mo cargar".
Consulte
_,EstA la temperatura del agua demasiado baja? Para
Iograr 6ptimos resultados en el lavado de la vajilla, el
agua deberA tenor una temperatura de 120°F (49°C) al
entrar en la lavavajillas. Consulte la secci6n "Consejos
para la eficiencia de la lavavajillas".
_,Us6 usted la cantidad correcta de detergente fresco?
Use Qnicamente detergentes recomendados para
lavavajillas. Consulte la secci6n "Detergente". El
detergente debe estar fresco para ser eficaz. Guarde el
detergente en un Area fresca y seca. La suciedad
profunda y/o el agua dura per Io general requieren
extra detergente.
Manchas y formacibn de peliculas en los plates
_,Es el agua dura o tiene un alto contenido de
minerales? El acondicionar el agua del enjuague final
con un agente de enjuague ayuda a eliminar las
manchas y la formaci6n de peliculas. Mantenga el
dep6sito del agente de enjuague Ileno.
_,EstA la temperatura del agua demasiado baja? Para
Iograr 6ptimos resultados en el lavado de la vajilla, el
agua deberA tenor una temperatura de 120°F (49°C) al
entrar en la lavavajillas. Consulte la secci6n "Consejos
para la eficiencia de la lavavajillas".
47
_,Us6 usted la cantidad correcta de detergente eficaz?
Use s61o detergentes recomendados para lavavajillas.
Consulte la secci6n "Detergente". El detergente debe
estar fresco para ser eficaz. Guarde el detergente en un
Area fresca y seca. La suciedad profunda y/o el agua
dura por Io general requieren extra detergente.
de aluminio usando un producto de limpieza abrasivo
suave.
•
_,Se han colocado grandes cantidades de platos con
restos de comida a base de tomate en la lavavajillas?
Las manchas desaparecen gradualmente con el
tiempo. El uso continuo del secado caliente retardar_, la
desaparici6n de las manchas. Las manchas no
afectar_,n el rendimiento de la lavavajillas. El uso
continuo de un ciclo de enjuague y una opci6n de
secado al aire o un secado que ahorra energia reducira
la posibilidad de manchas.
_,Est_,la presi6n del agua de la casa Io suficientemente
alta para Iograr un Ilenado adecuado de la lavavajillas?
La presi6n del agua de la casa debe ser de 20 a
120 Ibs/pulg 2 (138-828 kPa) para obtener un Ilenado
apropiado de la lavavajillas. Si tiene preguntas acerca
de la presi6n del agua, Ilame a un plomero competente
autorizado.
NOTA: Para quitar manchas y las peliculas de los
platos, pruebe un enjuague con vinagre blanco. Este
procedimiento est6. destinado Onicamente para uso
ocasional. El vinagre es un _,cido y su uso frecuente
podria da_ar la lavavajillas.
Los platos no quedan bien s_os
•
_,Se carg6 la lavavajillas de manera que permita el
escurrido apropiado del agua? No sobrecargue.
Consulte la secci6n "C6mo cargar". Use un agente de
enjuague liquido para acelerar el secado.
_,Est6.n mojados los objetos de pl_,stico? Los objetos
de pl_.stico a menudo necesitan un secado con toalla.
_,Est_,vacio el dep6sito del agente de enjuague?
Consulte la secci6n "Agente de enjuague".
_,Se us6 una opci6n de secado al aire? Use una opci6n
de secado con calor para obtener platos mas secos.
Pelicula de sflice o corrosibn (la pelicula de silice es
un depbsito blanco e iridiscente; la corrosibn es
una pelicula turbia)
Los platos se da_an durante el ciclo
A veces se produce una reacci6n quimica al agua con
ciertos tipos de objetos de cristal. Por Io general se
debe a una combinacion de agua suave o agua
ablandada, soluciones alcalinas para lavar, enjuague
insuficiente, sobrecarga de la lavavajillas y el calor del
secado. Evitar este problema no seria posible, excepto
lavando a mano.
Platos desportillados
_,Se carg6 la lavavajillas adecuadamente? Coloque los
platos y vasos de manera que est@nestables y no
choquen entre si por la acci6n del lavado. El sacar y
meter la canasta despacio reduce la posibilidad de
desportilladuras.
Para retardar el proceso, use una minima cantidad de
detergente por carga. Consulte la secci6n
"Detergente". Use un agente de enjuague liquido y
reduzca la carga de la lavavajillas para permitir un
enjuague a fondo. Las peliculas de silice y la corrosi6n
son permanentes y no se pueden eliminar. No use el
secado con calor.
_,Ha quitado el detergente de la lavavajillas el curado
de las cacerolas? Vuelva a curarlas luego de lavarlas en
la lavavajillas.
Manchas de color castaho en los platos y en el
interior de la lavavajillas
_,Tiene el agua un alto contenido de hierro? Vuelva a
lavar los platos usando 1-3 cucharaditas (5-15 mL) de
cristales de _,cido citrico agregados en la secci6n con
tapa del dep6sito del detergente. No use detergente. A
continuaci6n use el ciclo de Lavado normal con
detergente. Si el tratamiento Ilega a ser necesario m_,s
de una vez cada dos meses, se recomienda la
instalaci6n de una unidad de eliminaci6n de hierro.
Marcas negras o grises en los platos
_,Hay objetos de aluminio que rozan los platos durante
el lavado? Los objetos de aluminio desechables
pueden romperse en la lavavajillas y rayar los dem_,s
articulos. Lave estos objetos a mano. Quite las marcas
48
Los platos no estbn secos
Se necesita usar el agente de enjuague junto con la
opci6n de Heated Dry (Secado con calor) para un
secado adecuado.
1. Lave y enjuague los platos. Use una opci6n de
secado al aire o un secado que ahorra energia.
Quite todos los objetos met_,licos o cubiertos.
2. Ponga 2 tazas (500 mL) de vinagre blanco en una
taza medidora de vidrio o de otro material seguro
para lavavajillas en la canasta inferior.
3. Haga funcionar la lavavajillas por un ciclo completo
con una opci6n de secado al aire. No use
detergente. El vinagre se mezclar_, con el agua del
lavado.
Manchas blancas en las cacerolas con acabado
antiadherente
Manchas anaranjadas en los platos de pl&stico o en
el interior de la lavavajillas
NOTA" Algunos objetos de cristal antiguo, con cantos
biselados y objetos similares de porcelana y cristal
serian demasiado delicados para lavarse en la
lavavajillas automatica. Lavelos a mano.
•
Se escuchan chirridos, trituraciones,
zumbidos
crujidos o
Un objeto duro se ha introducido en el m6dulo de
lavado (en algunos modelos). El sonido deber_, cesar
una vez que el objeto haya sido pulverizado. Si el ruido
persiste despu@s de un ciclo completo, Ilame al
servicio t@cnico.
El exterior de la lavavajillas esta sucio o marcado
Marcas, manchas o residuos en el exterior de la
lavavajillas
_,Ha limpiado la lavavajillas con un detergente suave y
un paso o ha usado un limpiador de acero inoxidable
en los modelos con exterior de acero inoxidable? En la
mayoria de los casos, todo Io que se debe hacer es
usar peri6dicamente un paso o esponja suave hQmedo
con un detergente suave para que el exterior de su
lavavajillas se vea limpio y reluciente. Si el exterior de la
lavavajillas es de acero inoxidable, se recomienda el
uso de un limpiador para acero inoxidable.