Kenmore Elite 66513154K701 El manual del propietario

Categoría
Lavaplatos
Tipo
El manual del propietario
ULTRA WASH ®HEDishwasher
Use & _"= "
HE
Lavavajillas ULTRA WASH ®
. , _=_= Ul:i)O _9 CLIIQIQO
Lave-vaisselle ULTRA WASH®HE
Models/Modelos/Modiles 665.13155
# = color number, nemero de color, numero de couleur
Sears Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A. www.sears.com
WIOO82929A Sears Canada Inc., Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8 www.sears.ca
JNDICE
CONTRATOS DE PROTECCION ................................................ 25
GARANTIA .................................................................................... 26
SEGURIDAD DE LA LAVAVAJILLAS .......................................... 27
PIEZAS Y CARACTER|STICAS ................................................... 29
PUESTA EN MARCHA/REFERENCIA RAPIDA ....................... 30
SISTEMA DE FILTRACION ULTRA WASH ®HE........................... 31
Consejos para la eficiencia de la lavavajillas ............................. 33
DETERGENTE Y AGENTE DE ENJUAGUE ................................ 34
Detergente .................................................................................. 34
Agente de enjuague ................................................................... 34
COMO CARGAR ........................................................................... 35
C6mo cargar para el mejor funcionamiento .............................. 35
C6mo cargar la canasta superior .............................................. 36
C6mo cargar la canasta inferior ................................................ 38
USO DE LA LAVAVAJILLAS ........................................................ 40
Informaci6n sobre los ciclos y opciones ................................... 40
C6mo cancelar un ciclo ............................................................. 43
C6mo cambiar un ciclo despues de iniciar la lavavajillas ......... 43
C6mo agregar un artfculo despues de iniciar la lavavajillas .....43
COMO LAVAR ARTJCULOS ESPECIALES ................................ 43
CUIDADO DE LA LAVAVAJILLAS ............................................... 45
Limpieza ..................................................................................... 45
Purga de aire del desagOe ......................................................... 45
C6mo guardar ............................................................................ 45
SOLUClON DE PROBLEMAS ..................................................... 46
NUMEROS DE SERVIClO .............................. CONTRAPORTADA
CONTRATOS DE PROTECCION
Contratos maestros de protecci6n
iFeficitaciones por su inteligente adquisicidn! Su nuevo
producto Kenmore ®est& disefiado y fabricado para
proporcionarle afios de funcionamiento confiable. Pero al
igual que todos los productos, puede necesitar
mantenimiento preventivo o reparaci6n de vez en cuando.
Es alli donde el Contrato maestro de protecci6n puede
ahorrarle dinero e inconvenientes.
El Contrato maestro de protecci6n tambi6n ayuda a
prolongar la vida de su nuevo producto. He aqui Io que se
incluye en el Contrato*:
v' Piezas y mano de obra necesarias para ayudar a
mantener los productos funcionando correctamente
bajo uso normal, no s61oen caso de defectos. Nuestra
cobertura va mucho m&s all& de la garantia del
producto. No existen deducibles ni fallas de
funcionamiento que est6n excluidas de la cobertura --
proteccibn verdadera.
v"Servicio experto a cargo de un personal de m&s de
10.000 t_cnicos de servicio autorizados pot Sears, Io
que significa que su producto ser& reparado por alguien
en quien usted puede confiar.
v' Llamadas de servicio ilimitado y servicio en todo el
pals, con la frecuencia que usted desee, cuando usted
desee.
v"Garantia "sin disgustos" - reemplazo de su producto
protegido si ocurren cuatro fallas o m&s del producto en
el transcurso de doce meses.
v' Reemplazo del producto si su producto protegido no
puede ser reparado.
v' Revisibn anual de mantenimiento preventivo a
solicitud suya - sin costo adicional.
v'Ayuda r&pida por tel_fono - Io que nosotros Ilamamos
Solucibn r&pida - apoyo por tel6fono a cargo de un
representante de Sears para todos los productos.
Piense en nosotros como si fu6ramos un "manual
parlante para el propietario".
v' Proteccibn de sobrevoltaje contra dafios el6ctricos
debido a fluctuaciones de electricidad.
v' Proteccibn por p_rdida de comida, por un valor
anual de $250, por cualquier p6rdida de comida que
sea como resultado de fallas mec&nicas de cualquier
refrigerador o congelador cubierto bajo la garantia.
v"Reembolso de la renta si la reparaci6n de su producto
protegido tarda m&s de Io prometido.
v"10% de descuento sobre el precio comQn por el
servicio de reparaci6n que no est6 bajo protecci6n, asi
como tambi6n las piezas relacionadas con el mismo que
se hayan instalado.
Una vez adquirido el Contrato, tan s61otiene que Ilamar
para fijar la visita de servicio t6cnico. Usted puede Ilamar a
cualquier hora, de dia o de noche, o fijar una visita t6cnica
en Internet.
El Contrato maestro de protecci6n es una compra sin
riesgo. Si por algQn motivo usted Io cancela durante el
periodo de la garantia del producto, le proveeremos un
reembolso total. O un reembolso proporcional en cualquier
momento posterior a la expiraci6n del periodo de la
garantia, iAdquiera hoy su Contrato maestro de
protecci6n!
Se aplican algunas limitaciones y exclusiones. Para
obtener precios e informaci6n adicional en EE.UU.,
Ilame al 1-800-827-6655.
*La cobertura en Canad& varia en algunos articulos.
Para obtener los detalles completos, Ilame a Sears
Canada al 1-800-361-6665.
Servicio de Instalaci6n de Sears
Para la instalaci6n profesional de Sears de aparatos
electrodom6sticos, abridores de puertas de garaje,
calentadores de agua y otros articulos principales del
hogar, en los EE.UU. o en Canad& Ilame al
1-800-4-MY-HOME ®.
25
GARANTJA DE LOS ELECTRODOMI STICOS
KENMORE ELITE
GARANTJA LIMITADA DE TRES AI_IOSPARA ESTA
LAVAVAJILLAS KENMORE ELITE _
Cuando este electrodom6stico haya sido instalado,
operado y mantenido segt3n las instrucciones provistas
con el producto, si este electrodom6stico falla por
defectos de material o de mano de obra dentro de tres
aSos a partir de la fecha de compra, Ilame al 1-800-4-MY-
HOME _ para gestionar la reparaci6n libre de cargo.
GARANTJA LIMITADA DE CINCO AI_IOS PARA LAS
CANASTAS SUPERIOR E INFERIOR
Durante cinco a_os a partir de la fecha de compra,
siempre y cuando se instale la lavavajillas y se le d6 un uso
y mantenimiento de conformidad con todas las
instrucciones provistas con el producto, Sears
reemplazar_, piezas de la canasta para platos superior o
inferior, si la canasta se oxida debido a defectos de
materiales o de mano de obra. Despu6s del tercer a_o, el
cliente asume la responsabilidad por cualquier costo de
mano de obra relativa al reemplazo de la canasta para
platos.
GARANTIA LIMITADA, DURANTE LA VIDA UTIL DE LA
LAVAVAJILLAS, EN LOS MODELOS CON TINA DE
ACERO INOXIDABLE KENMORE ELITE, CONTRA
FUGAS EN LA TINA Y EL PANEL INTERIOR DE LA
PUERTA
Durante la vida t3til de la lavavajillas, de haber fugas en la
tina de acero inoxidable o el panel interior de la puerta
causadas por corrosi6n, Sears reemplazar_, gratuitamente
la tina o el panel interior de la puerta.
Si este electrodom6stico es empleado para algt3n otro uso
que no sea el dom6stico familiar, esta garantia s61otiene
vigencia por 90 dias a partir de la fecha de compra.
ESTA GARANTJA CUBRE SOLAMENTE LOS
DEFECTOS DE MATERIAL Y MANO DE OBRA. SEARS
NO PAGARA POR LO SIGUlENTE:
1. Los articulos no reutilizables que pueden gastarse por
el uso normal, incluyendo, pero sin limitaci6n, filtros,
correas, focos y bolsas.
2. Un t6cnico de servicio para enseSarle al usuario c6mo
instalar, operar o mantener el producto
adecuadamente.
6. DaSos a este producto o fallas del mismo causados
por el uso de detergentes, limpiadores, productos
quimicos o utensilios diferentes de los recomendados
en todas las instrucciones provistas con el producto.
7. DaSos a piezas o sistemas o fallas de los mismos
como resultado de modificaciones no autorizadas que
se hayan efectuado en este producto.
EXCLUSION DE GARANTJAS IMPLJCITAS; LIMITACION
DE RECURSOS
El Qnico y exclusivo recurso del cliente segt3n los t@minos
de esta garantia limitada ser_. el de reparar el producto
segt3n se estipula en la presente. Las garantias implicitas,
incluyendo las garantias de comerciabilidad o de
capacidad para un prop6sito particular, ser_.n limitadas a
un aSo o al periodo m_.scorto permitido por ley. Sears no
se har_. responsable por daSos incidentales o
consecuentes. Algunos estados y provincias no permiten
la exclusi6n o limitaci6n de daSos incidentales o
consecuentes, o limitaciones acerca de cu_.nto debe durar
una garantia implicita de comerciabilidad o capacidad, de
modo que las limitaciones o exclusiones arriba
mencionadas pueden no aplicarse en su caso.
Esta garantia se aplica s61omientras este
electrodom6stico se usa en los Estados Unidos y CanadA.
Esta garantia le otorga derechos legales especificos, y es
posible que usted tenga tambi6n otros derechos, los
cuales varian de un estado a otro.
Sears, Roebuck and Co.
Dept. 817WA, Hoffman Estates, IL 60179
Sears Canada Inc.
Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8
REGISTRO DEL PRODUCTO
En el espacio a continuaci6n, anote el nQmero completo
de modelo y serie asi como la fecha de compra. Usted
puede encontrar esta informaci6n en la etiqueta con el
nQmero de modelo y de serie ubicada en el producto.
Tenga esta informaci6n disponible para facilitarle la
obtenci6n de asistencia o servicio con prontitud siempre
que Ilame a Sears con respecto a su electrodom6stico.
3. Un t6cnico de servicio para limpiar o mantener este
producto.
4. DaSos a este producto o fallas del mismo en caso de
no ser instalado, operado o mantenido conforme a
todas las instrucciones provistas con el producto.
5. DaSos a este producto o fallas del mismo como
resultado de accidente, abuso, uso indebido o un uso
diferente de aquel para el cual fue creado.
Nt_mero de modelo _ _ _
Nt_mero de serie
Fecha de compra
Guarde estas instrucciones y su comprobante de
compra para referencia futura.
26
SEGURIDAD DE LA LAVAVAJILLAS
Su seguridad y la seguridad de los demas es muy importante.
Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodomestico.
Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad.
Este es el simbolo de advertencia de seguridad.
Este simbolo le llama la atenci6n sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una
lesi6n a usted y a los demas.
Todos los mensajes de seguridad iran a continuaci6n del simbolo de advertencia de seguridad
y de la palabra "PELIGRO" o "ADVERTENCIA". Estas palabras significan:
Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted
puede morir o sufrir una lesibn grave.
Si no sigue las instrucciones, usted puede morir
o sufrir una lesibn grave.
Todos los mensajes de seguridad le diran el peligro potencial, le diran c6mo reducir las posibilidades de sufrir
una lesi6n y Io que puede suceder si no se siguen las instrucciones.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA: Cuando use la lavavajillas siga precauciones b_tsicas, incluyendo las siguientes:
,, Lea todas las instrucciones antes de usar la
lavavajillas.
- Use la lavavajillas Qnicamente para las funciones que
rue diseSada.
,, Use Qnicamente detergentes o agentes de enjuague
recomendados para set usados en las lavavajillas y
mant6ngalos fuera del alcance de los niSos.
,, AI introducir los articulos para lavar:
1) Coloque los articulos puntiagudos de manera que
no daSen el sello de la puerta
2) Introduzca los cuchillos filosos con los mangos
hacia arfiba para reducir el riesgo de cortaduras.
,, No lave artfculos de plastico que no Ileven la
indicaci6n "lavables en la lavavajillas" u otra similar.
Lea las recomendaciones del fabricante para los
articulos de pl_.stico que no Ileven tal indicaci6n.
,, No toque el elemento de calefacci6n durante o
inmediatamente despu6s de usar la lavavajillas.
,, No haga funcionar la lavavajillas a menos que todos
los paneles esten colocados debidamente en su
lugar.
[] No juegue con los controles.
[] No abuse, ni se siente ni se pare sobre la puerta, la
tapa o sobre las canastas de la lavavajillas.
[] Para reducir el fiesgo de lesi6n, no permita que los
niSos jueguen dentro ni sobre la lavavajillas.
[] Bajo ciertas condiciones, un sistema de agua caliente
que no ha sido usado pot dos semanas o mas puede
producir gas hidr6geno. EL GAS HIDROGENO ES
EXPLOSlVO. Si el sistema de agua caliente no ha
sido usado pot ese periodo, abra todas las Ilaves de
agua caliente y deje que corra el agua pot varios
minutos antes de usar la lavavajillas. Esto permitira
que los gases acumulados escapen. Debido a que el
gas es inflamable, no fume ni encienda ninguna llama
cerca de la Ilave durante este tiempo.
[] Quite la puerta o la tapa del compartimiento de
lavado cuando remueva o deje de usar para siempre
una vieja lavavajillas.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
27
Peligro de Vuelco
No use la lavavajillas antes de estar
completamente instalada.
No se apoye en la puerta abietta.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
heridas serias o cortaduras.
INSTRUCCIONES DE
CONEXlC)N A TIERRA
Para una lavavajillas con cable el_ctrico y
conexibn a tierra:
La lavavajillas debe estar conectada a tierra. En
caso de funcionamiento defectuoso o averia, la
conexi6n a tierra reduce el riesgo de choque
el6ctrico al establecer una ruta de menor
resistencia para la corriente el6ctrica. La
lavavajillas viene equipada con un cable el6ctrico
que tiene un conductor para conexi6n a tierra y un
enchufe con conexi6n a tierra. El enchufe debe ser
conectado a un contacto apropiado que est6
instalado y conectado a tierra de acuerdo con
todos los c6digos y ordenanzas locales.
ADVERTENCIA: La conexi6n inadecuada del
conductor de conexi6n a tierra puede resultar en
riesgo de choque el6ctrico. Pregunte a un
electricista calificado o a un agente de servicio si
no est,. seguro si la lavavajillas est&
adecuadamente conectada a tierra. No modifique
el enchufe que viene con la lavavajillas. Si no cabe
en el contacto, pida que un electricista calificado
instale un contacto con tierra apropiado.
Para lavavajillas con conexibn permanente:
La lavavajillas debe estar conectada a un sistema
de alambrado el6ctrico con conexion a tierra de
metal o a un conductor de conexi6n a tierra y
conectado a la terminal de conexi6n a tierra o
conductor en la lavavajillas.
GUARDE ESTAS INSTRUCClONES
28
PIEZAS Y CARACTERiSTICAS
f|
Lavado de nivel superior
Tubo de alimentacion
de agua ULTRA FLOW _M
Etiqueta de n_mero de
modelo y sene
Orificio de entrada de agua
Elemento calefactor
El despachador del agente de enjuage
reduce las mamas de agua y mejora
el secado.
Deposito de detergente
Los surtidores de rociado giratorios
TurboZone TMechan chorros de agua
a todas partes para no tenet que
remojar o tallar la suciedad
endurecida pot el horneado.
Las boquillas de rociado presurizados
y el motor de velocidad variable
proveen limpieza efectiva.
.................................................................................................................................Brazo rociador inferior
de sobrellenado
El filtro Ultra WashC_HEremueve la
suciedad del agua y mejora la acci6n
de limpieza.
Orificios de ventilaci6n activos
Ajustes de la canasta superior
(una de cada lado)
Puntas flexibles
...................................................................................................................Panel de control
Canastilla para utensillos
Sujetadores seguros
Estantes para tazas
Canastilla para cubiertos
Brazo medio de rociado
CANASTA SUPERIOR
Puntas plegables
Portacuchillos
CANASTA INFERIOR
Canastilla para cubiertos
29
PUESTA EN MARCHA / REFERENCIA RAPIDA
CYCLES OPTIONS
" "
"
......
2 4 6
Los filtros desmontables ULTRA WASH_
proporcionan un rendimiento bptimo.
El sistema de tres filtros
tiene un filtro grueso para
mantener los articulos
muy grandes y los objetos
extrafios fuera de la
bomba, un filtro fino para
evitar que la comida
recircule entre su vajilla y
un filtro micro para atrapar
todas las particulas muy
pequefias de comida.
Vea "SISTEMA DE
FILTRACION ULTRA
WASHC_HE,, para obtener
informaci6n sobre c6mo
quitar y mantener los
filtros.
IMPORTANTE: No bloquee el depbsito del
Los articulos altos pueden
bloquear la puerta del
dep6sito si se colocan en
la canasta inferior. Los
moldes para galletas y las
tablas para cortar pueden
bloquear f_.cilmente el
dep6sito si se colocan en
la parte izquierda de la
lavavajillas. Si despu6s de
finalizado un ciclo, hay
detergente dentro del
dep6sito o en el fondo de
la tina, el dep6sito qued6
bloqueado.
Debe usar un agente de
enjuague para obtener un
buen secado (se incluye
una muestra). El agente de
enjuague junto con la
opci6n de Heated Dry
(Secado con calor) le
proporcionar_.n el mejor
secado y evitar_.n que se
forme humedad excesiva
en el interior de la
lavavajillas.
USERINSEAID FOR
B_ERDRI_2 _ ....
aellll_ Add
1 Hour Wash (Lavado en I hora)' Cuando
necesita resultados r&pidos.
Para ahorrar agua y energia, las
lavavajillas de alto rendimiento usan una
filtraci6n avanzada que puede aumentar
la duraci6n de los ciclos (en algunos
casos m_.sde 2 horas). Cuando necesite
resultados r_.pidos, el Lavado en 1 hora
limpiar_, su vajilla usando un poco m_.s
de agua y energia. Para un mejor
secado, seleccione la opci6n Heated Dry
(Secado con calor), Io que agregara una
media hora.
Ciclo SmartWash_
Durante el ciclo se usan sensores de
suciedad 6pticos en dos oportunidades
para proporcionar un consumo 6ptimo
de energia y agua en funci6n del
tamafio de la carga, la cantidad de
suciedad y su resistencia. Los sensores
tambi6n se calibran autom_.ticamente
durante la vida Qtil de su lavavajillas
para mantener el rendimiento de
limpieza en funci6n de las
caracteristicas del agua.
30
Cuando se
selecciona la
opci6n
TurboZone TM, 6sta
proporciona un
lavado
concentrado en la
parte trasera de la
canasta de plates
inferior para vajilla
dificil de limpiar.
Para iniciar y reanudar un ciclo, presione
START/RESUME (Inicio/Reanudar) y
cierre la puerta en menos de
3 segundos. Si no se cierra la puerta en
menos de 3 segundos, el bot6n LED de
inicio destellar_, y el ciclo no comenzar&
IMPORTANTE: Si alguien abre la puerta
(como puede ser para agregar un plato,
aQn durante la opci6n de Delay Hours -
Horas de retraso), deberA presionarse el
bot6n de START/RESUME (Inicio/
Reanudar) cada vez y cerrar la puerta en
menos de 3 segundos para reanudar el
ciclo.
SISTEMA DE FILTRACION ULTRA WASH
Su lavavajillas cuenta con la Qltima tecnologia en filtraci6n para lavavajillas. El sistema de filtraci6n triple minimiza los
sonidos y optimiza el consume de agua y energia mientras proporciona una limpieza superior. Durante la vida Qtilde su
lavavajillas, el filtro necesitar_, mantenimiento para conservar el rendimiento 6ptimo de limpieza.
El sistema de tres filtros consiste de 2 piezas, un ensamblaje de filtro superior y un filtro inferior.
El ensamblaje de filtro superior mantiene los articulos muy grandes y los objetos extraSos, junto con las particulas
muy pequeSas de comida, fuera de la bomba.
El filtro inferior evita que la comida recircule sobre la vajilla.
Ensamblaje
del flltro
superior
LengOetas
de ubicacidn
Filtre inferior
Es posible que sea necesario limpiar los filtros cuando:
Haya objetos visibles o suciedad en el ensamblaje del filtro superior.
Baje la calidad del rendimiento de limpieza (es decir, que los plates sigan sucios).
Los plates se sienten arenosos al tacto.
Es muy f_.cil quitar y mantener los filtros. La tabla siguiente muestra la frecuencia recomendada de limpieza.
31
Intervalos recomendados para la limpieza del filtro.
Cantidad de
cargas por
semana
1-3
4-7
8-12
13-14
Si lava
antes de cargar
Una vez por aho
Una vez por aho
Una vez por aho
Una vez por aho
Si raspa la comida y
enjuaga antes de
cargar
Una vez por aho
Si solamente raspa la
comida antes de
cargar*
Dos veces por aho
Si no raspa la comida
ni enjuaga antes de
cargar
Cada dos meses
Una vez por aho Dos veces por aho Un vez por mes
Dos veces por aho Cada tres meses Cada dos semanas
Cada tres meses
Dos veces por aho Una vez por semana
*Recomendaci6n del fabricante: Esta pr_.ctica eliminar_, el agua y la energia que usted usa para preparar la vajilla.
Tambi6n le permitir_, ahorrar tiempo y esfuerzo.
Agua muy dura
Si tiene agua dura (m_.sde 15 granos), limpie el filtro al menos una vez por mes. La acumulaci6n de restos blancos en su
lavavajillas indica que el agua es dura. Puede traer sus muestras de agua a Sears para verificar el nivel de dureza. Vea la
secci6n "Soluci6n de problemas" para consultar los consejos para quitar las manchas.
Instrucciones para quitar los filtros
1. Gire el ensamblaje del filtro superior 1Ade vuelta hacia la izquierda, levante y
s_.quelo.
2. Agarre el filtro inferior en la abertura circular, levante levemente yjale hacia adelante
para quitarlo.
3. Limpie los filtros como se muestra m_.s abajo.
LengOetade
Paraquitar el ensamblaje
del filtro superior
Instrucciones de limpieza
IM PORTANTE:
No use un cepillo de alambre, estropajo, etc. ya que pueden da_ar los filtros.
Enjuague el filtro debajo del agua corriente hasta haber
quitado la mayor parte de la suciedad. En caso de suciedad
dificil de sacar o de dep6sitos de calcio a causa del agua
dura, es posible que deba usar un cepillo suave.
32
Instrucciones para reinstalar los filtros
1,
.
3.
Fij_.ndose en las ilustraciones anteriores, coloque el filtro inferior debajo de las
lengQetas de ubicaci6n en el fondo de la lavavajillas para que la abertura redonda
para el ensamblaje del filtro superior est6 alineada con la abertura redonda en el
fondo de la tina.
Inserte el ensamblaje del filtro superior en la abertura circular en el filtro inferior.
Rote lentamente el filtro hacia la derecha hasta que caiga en su lugar. ContinQe
rotando hasta que el filtro quede trabado en su lugar. Si el filtro no encaja
L
completamente (sigue girando libremente), continQe girando el filtro hacia la
derecha hasta que caiga y quede trabado en su lugar.
NOTA: No es necesario que la flecha del ensamblaje del filtro superior est6
alineada con la flecha en el filtro inferior siempre y cuando el filtro quede trabado.
£ _.._ LengOeta
_.,_icaciSn
de
Para volver a colocar el ensamblaje
del filtro superior
IMPORTANTE:
Para evitar daSar la lavavajillas, no la ponga en marcha sin que los filtros ULTRA WASH ®"E est6n adecuadamente
instalados. AsegQrese de que el filtro inferior est6 seguro en su lugar y que el ensamblaje del filtro superior est6 trabado
en su lugar. Si el ensamblaje del filtro superior gira libremente, no est,. trabado en su lugar.
Con os a dcenca de a awsv i as
El agua caliente disuelve y activa el detergente para lavavajillas. El agua caliente tambi6n disuelve la grasa que se
encuentra en los platos y ayuda a secar los vasos sin manchas. Para obtener los mejores resultados, el agua debe estar a
120°F (49°C) cuando entra en la lavavajillas. Si la temperatura del agua est,. muy baja, los platos podrian quedar menos
limpios.
Consejos de eficiencia adicionales
Para ahorrar agua, energia y tiempo, solamente raspe la comida de los platos. No enjuague los platos antes de
ponerlos en la lavavajillas.
Use una funci6n de retraso para poner la lavavajillas en funcionamiento durante las horas de menos consumo de
energia. Las empresas proveedoras de servicios pQblicos locales recomiendan que se evite un alto consumo de
energia en determinadas horas del dia.
Durante el verano, ponga su lavavajillas en funcionamiento en la noche. Esto reduce la acumulaci6n de calor durante
el dia en la cocina.
Use un agente de enjuague para mejorar el secado.
33
DETERGENTE Y AGENTE DE ENJUAGUE
IM PORTANTE:
Use Onicamente detergentes para lavavajillas automAticas.
El detergente para lavar los platos a mano producir_.
espuma en exceso y 6sta se desbordar_, fuera de la
lavavajillas.
Cantidad recomendada de detergente
Agregue la cantidad recomendada de detergente en cada
taza, como se muestra, y cierre la tapa del detergente.
Polvos y geles
Dureza del Nivel de Taza para Taza para
agua suciedad el el lavado
prelavado principal
Suave Ligero Ninguna 1/2
(0-4 granos Normal Ninguna 1/2
por galbn de
EE.UU.) Intenso Lleno 1/2
Media Ligero Ninguna 1/2
(5-9 granos Normal 1/2 1/2
por galbn de
EE.UU.} Intenso Lleno* Lleno*
Dura Ligero 1/2 Lleno*
(10-14 granos Normal Lleno* Lleno*
por galbn de
EE.UU.) Intenso Lleno* Lleno*
*La taza Ilena para el prelavado contiene 7 ctas (35 mL) y
la taza Ilena para el lavado principal contiene 9 ctas
(45 mL).
Detergentes previamente medidos
Varios detergentes vienen ahora en formatos previamente
medidos (paquetes con gel, tabletas o paquetes con
polvo). Estos formatos son apropiados para todos los
niveles de dureza y suciedad. Coloque siempre los
detergentes previamente medidos en la taza principal y
cierre la tapa.
IM PORTANTE:
Los residuos minerales del agua extremadamente dura
(15 granos por gal6n de EE.UU. o m_.s)pueden causar
dafios en su lavavajillas y hacer dificil que se obtengan
buenos resultados. Se recomienda usar un ablandador de
agua para evitar dafios y obtener buenos resultados.
Puede Ilevar muestras de agua a Sears para verificar el
nivel de dureza.
IMPORTANTE:
Su lavavajillas est,. disefiada para usar un agente de
enjuague liquido. El uso de agentes de enjuague mejora
mucho el secado, al permitir que el agua se escurra de la
vajilla despu6s del Qtimo enjuague. Tambi6n evita que el
agua forme gotitas que al secar quedan como manchas o
rayas.
Llenado del dep6sito
El dep6sito tiene capacidad para 5 onzas (150 mL) de
agente de enjuague. En condiciones usuales, esta
cantidad durar_, de uno a tres meses.
1. Gire la perilla hacia la posici6n de REFILL (Volver a
Ilenar) y retirela.
2. Vierta el agente de enjuague en la abertura hasta que el
indicador est6 en FULL (Lleno). No sobrellene.
3. Limpie todo el agente de enjuague derramado. El
agente de enjuague que se derrama puede crear
espuma en exceso.
4. Vuelva a colocar la perilla y girela hacia la posici6n de
LOCK (Bloqueo).
NOTA: El indicador mostrarA el nivel de Ilenado correcto
cuando se abra completamente la puerta.
Selecci6n de nivel del agente de enjuague
El dep6sito del agente de enjuague es regulable. Para casi
todos los tipos de agua, la selecci6n de f_.brica de 2 dar_.
buenos resultados. Si usted tiene agua dura y nota que se
acumula calcio en la vajilla, tal vez desee probar con un
ajuste m_.salto.
Lock
Refill
Para regular la seleccion
1. Gire la perilla hacia la posici6n de REFILL (Volver a
Ilenar) y retirela.
2. Gire la flecha que se encuentra dentro del dep6sito
hacia el ajuste deseado.
3. Vuelva a colocar la perilla y girela hacia la posici6n de
LOCK (Bloqueo).
34
COMO CARGAR
1, Coloque en &ngulo las superficies m&s sucias de 3, Use la opcibn TURBOZONETM colocando sus
la vajilla hacia abajo y deje espacio para queel articulos m&s sucios mirando hacia la parte
agua fluya hacia arriba, a trav_s de cada canasta posterior inferior.
y entre la vajilla.
AI separar la vajifla, se permite el flujo de agua,
2, Para una mejor limpieza de los cubiertos, use
las ranuras que est&n en las cubiertas, de modo
que los articulos se mantengan separados,
Artfculos separados
Artfculos sucios mirando hacia los surtidores de rociado
TURBOZONE TM
4, Coloque en &ngulo las superficies cbncavas,
tales como la base de las tazas de caf_, para
permitir que el agua se drene y asi Iograr un
funcionamiento mejorado del secado.
Artfculos con las superficies en angulo
5, Antes de cada ciclo; verifique que t0dos 10S
brazos rociadores giren libremente,
Los brazos rociadores giran libremente.
35
Coloque las tazas y vasos en las hileras entre las puntas. Si los coloca sobre las puntas pueden romperse o terminar
con manchas de agua. Para evitar que se daSen sus articulos delicados, asegQrese de que la porcelana, cristaleria y
otros objetos similares no se toquen durante el funcionamiento de la lavavajillas.
Coloque los objetos livianos y de pl_.stico aptos para lavavajillas s61oen la canasta superior.
Carga para 10 puestos Carga para 12 puestos
Use esta canastilla con capacidad adicional en la parte
posterior de la canasta superior para colocar esp_.tulas,
cucharas para servir y articulos similares.
Usted puede subir o bajar la canasta superior para
acomodar articulos m_.saltos tanto en la canasta superior
como en la inferior. Los ajustes se encuentran a cada lado
de la canasta superior. Levante la canasta superior para
acomodar articulos de hasta 9" (22 cm) en la canasta
superior y hasta de 13" (33 cm) en la canasta inferior; o
baje la canasta superior para acomodar articulos de hasta
11" (28 cm) de altura en ambas canastas.
1. Para levantar, levante la canasta hasta que ambos
lados est6n a la misma altura y tr_.bela.
2. Para bajar, presione ambas lengQetas en los ajustes
de la canasta, como se muestra, y bajela.
Puntasflexibles y sujetadores seguros
La hilera de puntas a los lados izquierdo y derecho de la
canasta superior se puede ajustar para acomodar
diversos tamaSos de platos.
Durante el lavado los sujetadores seguros mantienen en
su lugar articulos livianos como pueden ser tazas, tapas o
tazones. Se puede pasar el sujetador a otra punta
jal_.ndolo hacia arriba y sac_.ndolo.
36
Doble hacia abajo el estante adicional en uno de los lados
de la canasta superior para sostener tazas adicionales,
cristaleria o articulos largos como utensilios y esp_.tulas.
La canasta superior removible le permite lavar objetos m_.sgrandes tales como ollas, charolas para asar y moldes para
galletas en la canasta inferior.
IMPORTANTE: Quite los platos antes de quitar la canasta superior de la lavavajillas.
Para quitar la canasta
1. Para Iograr acceso a los topes del riel, jale la canasta superior hacia adelante hasta que la mitad est6 fuera de la
tina.
2. Para abrir, d6 vuelta el tope del riel hacia fuera de la tina.
3. Despu6s de abrir ambos topes del riel, deslice la canasta hacia fuera hasta que se detenga. Levante las ruedas
frontales hacia fuera de la ranura en cada riel. ContinQe jalando la canasta hacia adelante en el riel y deslice las
ruedas posteriores hacia arriba y fuera del riel.
Tope del riel cerrado. Tope del riel abierto. Saque la rueda frontal dela
canasta.
Saque la rueda posterior del
riel.
4. Cierre los topes del riel y deslice los rieles hacia atr_.s dentro de la lavavajillas.
Para volver a colocar la canasta
1. Jale los rieles suavemente hacia delante en la lavavajillas hasta que se detengan. Abra los topes del riel.
2. Coloque las ruedas posteriores a cada lado de la canasta en la ranura del riel y vuelva a deslizarlas dentro de los
rieles, pero no empuje la canasta totalmente dentro de la tina.
3. Inserte las ruedas frontales de la canasta a cada lado de la misma, en las ranuras del riel.
4. Deslice la canasta dentro de la lavavajillas. Los topes se cerraran automaticamente cuando la canasta entre en la
lavavajillas.
Solamente lava los platos colocados en la canasta
superior. Para mayor comodidad, use esta opci6n para
cargas peque_as. La ilustraci6n muestra un modelo
sugerido de 5 puestos. Si se necesita una canastilla de
cubiertos adicional, use una de las canastillas laterales de
la canasta inferior.
37
Lacanastainferioresm_.sapropiadaparaplatos,ollas,cacerolasyutensilios.(Vealossiguientesmodelos
recomendadosdecarga.)
ColoquelosarticulospequeSosenlacanastainferiorQnicamentesiest_.nsegurosensulugar.
Coloquelosplatos,tazonesdesopa,etc.entrelaspuntas.
Coloquelostazonesfirmementeentrelashilerasdepuntas.AsegQresedequehaysuficienteespacioentrelosplatos
paraqueelrociadorpuedaalcanzartodaslassuperficies.
Carguelosarticulosconsuciedadprofundamirandohaciaelrociador.
NOTA:AsegQresedequeeldep6sitodedetergentenoest6bloqueadoporarticulosaltos,talescomocharolaspara
galletasytablasparacortarcolocadasenelladoizquierdodelfrentedelacanasta.Vealasecci6n"Puestaenmarcha/
Referenciar_.pida".
,¢#\
/''ii
f, .....
Carga de 10 puestos Carga de 12 puestos
C6mo cargar en TURBOZoNETM
IMPORTANTE: Para un funcionamiento adecuado,
solamente una hilera de articulos puede mirar hacia los
surtidores de rociado TURBOZONETM.
Usted deber_, seleccionar la opci6n de lavado
TURBOZONETM para utilizar esta caracteristica de lavado.
Cargue las sartenes, cacerolas, etc. con las superficies
sucias mirando hacia los surtidores de rociado
TURBOZONETM. El _.reade lavado TURBOZONETM est,.
ubicada en la parte posterior de la canasta de platos
inferior.
A continuaci6n se muestran una cargas recomendadas
para cuando se use la opci6n TURBOZONETM.
Carga recomendada de TURBOZONETM para 10 puestos en la
canasta superior
Carga recomendada de TURBOZONETM para 10 puestos en la
canasta inferior
38
Ustedpuedelavararticulosm_.sgrandes,talescomo
ollas,asadoresycharolasparagalletasenlacanasta
inferior,sacandolacanastasuperior.Vea"C6mocargarla
canastasuperior".
IMPORTANTE:Noobstruyaeldep6sitodedetergente.
Ustedpuedeplegarunahileradepuntasenlaparte
posteriordelacanastainferiorparahacerlugarpara
articulosm_.sgrandes.
Mantengaestahileradepuntasenlaposici6nsuperior
cuandouselaopci6nTURBOZONETM.
IMPORTANTE: Cuando mueva la hilera de puntas hacia
la posici6n plana, pliegue solamente la hilera de puntas
hacia el frente de la lavavajillas.
Portacuchillos
Para cargar cuchillos que son muy grandes para la
canastilla de los cubiertos, use el portacuchillos que est,. 4_, I_ }
ubicado en el lado izquierdo de la canasta inferior.
Coloque los cuchillos en el recipiente, como se muestra. _.
Canastilla separable de los cubiertos
enSUtresnUeVasegmentos.Canastillapara los cubiertos puede separarse i __
.,_E ==
Si quita una secci6n, aumentar_, la capacidad para cargar _ _ _!_-!'_i_]i'j __,i__',._:_'_',_-_
en el _.reade TURBOZONETM.
Puede quitar las canastillas laterales cubiertas y "_ _
colocarlas en la canasta super!or, para la opci6n Top Rack ', __'_7_/._.)_J _._
Only (S61ocanasta superior). Usela para los articulos ,,_ j/j._,
delicados pequefios, tales como tapas de biberones,
tetinas, utensilios para hornear pequefios, etc.
39
Sigalosmodelosdecargasugeridos,segOnsemuestra,
paralimpiarmejorloscubiertos.
Paraun6ptimolavado,uselasranurasqueest4nenlas
tapasparamantenerloscubiertosseparados.(Veala
ilustraciCnaladerecha.)
NOTA:Siloscubiertosnocabenenlasranuras
designadas,d6vueltaalastapasymezclelostiposde
cubiertos,paramantenerlosseparados.Coloquelos
cuchilloshaciaabajo,lostenedoreshaciaarribayalterne
lascucharas,comeseilustra,paraobtenermejores
resultadosenlalimpieza.
USO DE LA LAVAVAJILLAS
_"_otss-800 :;;ObS? OSCCOsyo}cones
CYCLES OPTIONS 2 4 6
Temp Salitize _aI* Dry _ _1_kOt
Ciclos
Ciclo SmartWash ®.E
El ciclo m_.savanzado y vers4til. Este ciclo detecta el
tamaBo de la carga, la cantidad de suciedad y su
resistencia. Este ciclo es 6ptimo para alcanzar un lavado
excepcional con minima cantidad de agua y consume de
energia.
Pots Pans (Ollas, cacerolas)
Funciona mejor con los articulos m_.s dificiles como
cacerolas con testes de alimentos endurecidos a causa del
horneado. 0selo con la opci6n TURBOZONE TM para
obtener la mejor limpieza de la suciedad endurecida per el
horneado.
Normal Wash (Lavado normal)
Detecta el nivel de suciedad y hace ajustes en el agua y
energia utilizadas. La informaci6n de Energy Guide (Guia
de energia) est4 basada en este ciclo.
China Gentle (Porcelana, articulos delicados)
Proporciona un lavado ligero y un secado suave para los
articulos delicados come pueden ser porcelana y cristal.
I_llV_,l U_, _U_I_,UI:IU
Ligera a mediana
Rebelde/
Endurecida a
causa del
horneado
Profunda
Ligera a mediana
Rebelde/
Endurecida a
causa del
horneado
Ligera a mediana
Profunda
Ligera a mediana
Profunda
Tiempo* (min.)
sin opciones
Tipico** M&x.
110 163
135 194
135 194
140 202
150 203
110 161
130 193
105 161
125 194
Uso del
agua
galones
(litros)
4,2
(15,9)
4,8
(18,2)
6,9
(26,1)
4,8
(18,2)
6,9
(26,1)
4,2
(15,2)
6,9
(26,1)
4,2
(15,2)
6,9
(26,1)
40
1HourWash(Lavadoen1hora)
Paraahorraraguayenergia,laslavavajillasdealto
rendimientousanunfiltradoavanzadoqueaumentala
duraci6ndelosciclos(enalgunoscasosmAsde2horas).
CuandonecesiteresultadosrApidos,elLavadoen1hora
limpiar4suvajillausandounpocomAsdeaguayenergia.
Paraunmejorsecado,seleccionelaopci6nHeatedDry
(Secadoconcalor),IoqueagregarAunamediahora.
Todoslosniveles
desuciedad
58 58
8,0
(30,3)
_ssssssssss_
Quick Rinse (Enjuague rApido)
Un enjuague de 15 minutos para reducir el olor proveniente Todos los niveles
15
de la comida y prevenir que los restos de comida se de suciedad
sequen. No use detergente.
*AI agregar opciones aumentarA el tiempo del ciclo. Vea la secci6n de informaci6n de opciones.
**Este es el tiempo aproximado del ciclo que se obtiene con agua caliente a 120°F (49°C) en la lavavajillas. La baja
temperatura del agua entrante genera un aumento del tiempo.
Opciones
Opci6n TURBOZONETM
Emite chorros hacia todas partes
para eliminar la necesidad de
remojar y tallar los platos sucios y
con comida endurecida a causa del
horneado. Para sus articulos mAs
dificiles, use la opci6n TURBOZONETM
con el ciclo Pots Pans (©llas,
cacerolas). Vea la informaci6n sobre
c6mo cargar.
Puede
seleccionarse
con
SmartWash ®HE
Pots Pans
(Ollas,
cacerolas)
Normal Wash
(Lavado
normal)
Lo que hace
Concentra todo el
poder de lavado de la
lavavajillas en el Area
de TURBOZONE TM
durante ciertos
momentos del ciclo de
lavado.
_sssssssss_ _ssssssssssss/_ssssssss_
16 2,1
(7,9)
Tiempo adicional
del ciclo
Agua
adicional t
en
galones
(litros)
Tipico MAx.
25 40
Hi Temp (Temperatura alta)
Aumenta la temperatura del lavado
principal para mejorar la limpieza.
Cuando se usa con el ciclo Normal
Wash (Lavado normal), la capacidad
de limpieza serA un poco mAs
potente pero no tanto como en el
ciclo de Pots Pans.
SmartWash ®HE
Pots Pans
Normal Wash
Aumenta la
temperatura del lavado
principal de 105°F
(41°C) a 120°F (49°C).
22 37
Steam Sanitize (Higienizado con
vapor)
Esta opci6n con vapor a alta
temperatura higieniza sus platos y
su cristaleria segQn el EstAndar 184
de la Fundaci6n Nacional de la
Salubridad de Estados Unidos
(NSF)/ANSl para lavavajillas
dom_sticas. Las lavavajillas
dom_sticas certificadas no han sido
disefiadas para los establecimientos
con licencia para alimentos. La luz
verde de higienizado indica que la
opci6n Steam Sanitize ha finalizado
con _xito.
SmartWash ®HE
Pots Pans
Normal Wash
Aumenta la
temperatura del lavado
principal de 105°F
(41°C) a 120°F (49°C) y
el enjuague final de
140°F (60°C) a 155°F
(68°C) y proporciona
vapor.
37 57
41
Top Rack Only ($61o canasta
superior)
Para mayor comodidad, use esta
opci6n para lavar una pequefia
carga de platos en la canasta
superior.
Disponible con
cualquier ciclo
Lavado rApido para una
carga pequefia.
-7 -18
Heated Dry (Secado con calor)
Enciende el elemento calefactor
despu6s que se termina el ciclo de
lavado. Use un agente de enjuague
con o sin la opci6n Heated Dry para
obtener los mejores resultados de
secado. Es menos probable que los
articulos de plAstico se deformen
cuando se colocan en la canasta de
platos superior.
Disponible con
cualquier ciclo
excepto
Quick Rinse
(Enjuague
rApido)
Enciende el elemento
calefactor al final del
ciclo de lavado.
26 32
tLa cantidad maxima de agua adicional que se utiliza para cualquier combinaci6n de opciones es 2,1 gal. (7,9 L).
Delay Hours (Horas de retraso)
Use esta opci6n para poner la lavavajillas en funcionamiento durante las horas de menos consumo de energia. Las
empresas proveedoras de servicios pQblicos locales recomiendan consumir energia durante las horas de menos
consumo de energia siempre que sea posible.
Para retrasar el inicio
1. Seleccione un ciclo y opciones de lavado.
2. Presione el bot6n de retraso para elegir el nOmero de horas de retraso.
3. Presione START/RESUME (Inicio/Reanudar) y cierre firmemente la puerta dentro de 3 segundos. La lavavajillas se
pone en marcha dentro del nOmero seleccionado de horas.
NOTA: Cada vez que se abra la puerta (por ejemplo, para agregar un plato), el bot6n START/RESUME (Inicio/Reanudar)
debe ser presionado dentro de 3 segundos despu6s de haber cerrado la puerta para reanudar la cuenta regresiva de
retraso.
Opcibn Control Lock (Bloqueo de control)
Use la opci6n de Control Lock para evitar el uso no intencional de la lavavajillas entre un ciclo y otro. Cuando la luz de
LOCK ON (Bloqueo) estA encendida, todos los botones estAn desactivados. La puerta de la lavavajillas puede abrirse
y cerrarse mientras los controles estAn bloqueados.
Para activar el bloqueo
Oprima y sostenga HEATED DRY (Secado con calor) durante 3 segundos. Se encenderA LOCK ON. Si usted oprime
cualquier bot6n mientras su lavavajillas estA con bloqueo, la luz se enciende y apaga 3 veces.
NOTA: La lavavajillas no puede funcionar si el control estA bloqueado.
Para desactivar el bloqueo
Oprima y sostenga HEATED DRY (Secado con calor) durante 3 segundos. La luz se apaga.
Luces indicadoras de estado
o o o
A. Luz del ciclo de lavado
B. Luz del ciclo de secado
C. Luz de limpieza
Luces del panel frontal - La luz izquierda indica que la lavavajillas estA
en el ciclo de lavado. La luz del medio indica que la lavavajillas estA en
el ciclo de secado. La luz Clean (Limpio) de color verde y ubicada en el
lado derecho indica que el ciclo termin6 y que la lavavajillas estA lista
para descargar. Si la luz Clean estA destellando, vea la secci6n
"Soluci6n de problemas".
42
1. Abralapuertaligeramenteparadetenerelciclo.Espereaquelaacci6nderociadosedetengaantesdeabrirlapuerta
porcompleto.
2. Presioneunavezelbot6nCANCEL/DRAIN(Cancelar/Desaguar).LaluzCancel/Drainseencender&
3. Cierrelapuertadentrodelos3segundos.LalavavajillascomienzaunciclodedesagQe(sihaquedadoaguaenel
fondodelalavavajillas).Dejequelalavavajillascompleteeldesag(Je.LaluzCancel/Drainseapagaalcabodelos
2minutos.
Puedeinterrumpiruncicloyvolverainiciarlalavavajillasdesdeelcomienzousandoelsiguienteprocedimiento.
1. Abralapuertaligeramenteparadetenerelciclo.Espereaquelaacci6nderociadosedetenga,luegoabralapuerta
porcompleto.
2. Verifiquequelatapadeldep6sitodedetergentepermanezcacerrada.SilatapaestAabierta,necesitar_,volveraIlenar
eldep6sitodedetergenteantesdevolverainiciarelnuevociclo.
3. PresioneCANCEL/DRAINdosvecesparavolverafijarelcontrol.
4. Seleccionelosnuevosciclosyopciones.
5. PresioneSTART/RESUME(Inicio/Reanudar)ycierrefirmementelapuertaenmenosde3segundos.
NOTA"Sinosecierralapuertaenmenosde3segundosdehaberpresionadoStart/Resume,presioneSTART/RESUME
nuevamente.
1. Abralapuertaligeramenteparadetenerelciclo.Espereaquelaacciinderociadosedetenga,luegoabralapuerta
porcompleto.
2. Verifiquesilatapadeldep6sitodedetergenteest4aQncerrada.Siest4abierta,elciclodelavadoyacomenz6ynose
recomiendaagregarningQnplato.
3. Sieldetergentetodavianoseus6(latapadeldep6sitodeldetergenteestAcerrada),puedeagregarunplato.
4. PresioneSTART/RESUME(Inicio/Reanudar)ycierrefirmementelapuertaenmenosde3segundos.
43
COMO LAVAR ARTiCULOS ESPECIALES
Si tiene dudas acerca del lavado de un articulo determinado, consulte con el fabricante para ver si se trata de un articulo
lavable en la lavavajillas.
I
&Lavable en Comentarios
la lavavajillas? i
Aluminio Si
Aluminio desechable No
Botellas y latas No
Hierro fundido No
PorcelanaTCer_mica Si
de gres
Cristal Si
Oro No
Vidrio Si
Cuchillos con mango No
hueco
Peltre, lat6n, bronce y No
cobre
Pl_.sticos No
desechables
Pl_.sticos Si
Acero inoxidable Si
Plata Sterling o con Si
bafio de plata
Hojalata No
Articulos de madera No
La temperatura alta del agua y los detergentes pueden afectar el
acabado del aluminio anodizado.
No lave bandejas de aluminio desechables en la lavavajillas. Ftstas
podrian moverse durante el lavado y dejar unas marcas negras en los
platos y otros objetos.
Lave las botellas y latas a mano. Las etiquetas engomadas pueden
soltarse y obstruir el sistema de lavado y reducir el rendimiento de
lavado.
Se perder_, el curado y el hierro se oxidar&
Consulte siempre las recomendaciones del fabricante antes de lavar. Los
disefios antiguos, pintados a mano o sobre glaseado se destefiir_.n. Los
acabados dorados pueden perder su color o intensidad.
Consulte siempre las recomendaciones del fabricante antes de lavar.
Algunos tipos de cristal de sosa pueden corroerse despu6s de varias
lavadas.
Los cubiertos dorados perderAn su color.
El material de los vasos de leche se pondr_, amarillento luego de varias
lavadas en la lavavajillas.
Los mangos de algunos cuchillos est_.n fijados a la hoja con adhesivos
que pueden aflojarse al ser lavados en la lavavajillas.
Las temperaturas altas del agua y el detergente pueden decolorar o picar
el acabado.
No pueden resistir las temperaturas altas del agua y los detergentes.
Consulte siempre las recomendaciones del fabricante antes de lavar. La
capacidad de los objetos de pl_.stico para resistir las temperaturas altas y
los detergentes varia. Es recomendable colocar los objetos livianos, tales
como tapas y mantequeras, s61o en la canasta superior. Objetos duros
tales como refrigerantes y bandejas de sillas para beb6s pueden
colocarse en la canasta inferior. Cuando lave objetos de pl_.stico en la
canasta inferior, no es recomendable usar la opci6n de Heated Dry
(Secado con calor).
Haga correr un ciclo de enjuague si no va a lavar de inmediato. El
contacto prolongado con los alimentos que contienen sal, vinagre,
productos I_.cteos o jugos de fruta puede dafiar el acabado.
Haga correr un ciclo de enjuague si no va a lavar de inmediato. El
contacto prolongado con los alimentos que contienen sal, _.cido o sulfuro
(huevos, mayonesa y mariscos) puede dafiar el acabado.
No se recomienda.
L_.velos a mano. Consulte siempre las recomendaciones del fabricante
antes de lavar. La madera no tratada puede deformarse, agrietarse o
perder el acabado.
44
CUIDADO DE LA LAVAVAJILLAS
Limpieza externa
En la mayoria de los casos, todo Io que se debe hacer es usar peri6dicamente
un paso suave y h0medo o una esponja con un detergente suave para que el
exterior de su lavavajillas se vea limpio y reluciente. Si el exterior de la
lavavajillas es de acero inoxidable, se recomienda un limpiador de acero
inoxidable.
Limpieza del interior Los residuos minerales del agua dura pueden causar la acumulaci6n de una
pelicula blanca en las superficies interiores, sobre todo inmediatamente
debajo del Area de la puerta.
No limpie el interior de la lavavajillas hasta que se haya enfriado. Quiz4s sea
necesario usar guantes de hule. No utilice ning0n tipo de limpiador que no sea
el detergente recomendado para lavavajillas, debido a que puede producir
espuma o jab6n en exceso.
Para limpiar el interior
Haga una pasta con el detergente en polvo de lavavajillas sobre una esponja
h0meda y limpie.
O BIEN
Use detergente liquido de lavavajillas y limpie con una esponja hOmeda.
O BIEN
Consulte el procedimiento de enjuague con vinagre en la secci6n "Soluci6n de
problemas" bajo "Manchas o formaci6n de peliculas en la vajilla".
NOTA" Ponga a funcionar un ciclo normal con detergente para lavavajillas
despu6s de la limpieza interna.
©
Algunas normas de plomeria locales o estatales exigen que se instale una
purga de aire del desag0e entre una lavavajillas empotrada y el sistema de
desag0e de la casa. Revise la purga de aire del desag0e cuando su lavavajillas
no est6 desaguando bien.
La purga de aire del desag0e est4 por Io general ubicada encima del fregadero
o en la cubierta cerca de la lavavajillas. Para pedir una purga de aire del
desag0e, Ilame al 1-800-4-MY-HOME _.Pida la pieza nOmero 300096.
NOTA: La purga de aire del desag0e es un dispositivo de plomeria externo
que no forma parte de su lavavajillas. La garantia proporcionada para su
lavavajillas no cubre los costos de servicio t6cnico directamente asociados
con la limpieza o reparaci6n de una purga de aire del desag0e externa.
Para limpiar la purga de aire del
desag0e
Limpie la purga de aire del desag0e peri6dicamente para asegurar un desag0e
apropiado de su lavavajillas. Para la mayoria de tipos de purgas, usted tiene
que levantar la tapa de cromo. Destornille la tapa de pl4stico. Luego revise si
hay alguna acumulaci6n de suciedad. Limpie si es necesario.
Cbmo guardar para el verano
Si no se usa la lavavajillas durante los meses de verano, cierre el suministro de
agua y de energia a la lavavajillas.
C6mo guardar para el invierno
Evite posibles da_os de agua en su casa yen la lavavajillas debido al
congelamiento de las lineas de agua. Si deja su lavavajillas en una vivienda de
temporada o si pudiera estar expuesta a temperaturas casi congelantes, haga
acondicionar su lavavajillas para el invierno por un personal de servicio
autorizado.
45
SOLUCION DE PROBLEMAS
En primer lugar, pruebe las soluciones sugeridas aquiy posiblemente se evite el gasto de una visita de servicio
t_cnico...
La lavavajillas no estb funcionando correctamente
La lavavajillas no funciona o se detiene durante
un ciclo
_,Se ha cerrado y asegurado bien la puerta?
_,Seha seleccionado el ciclo correcto? Consulte
"lnformaci6n sobre los ciclos y opciones".
_,Hay suministro el6ctrico para la lavavajillas? _,Hay un
fusible de la casa fundido o se dispar6 el
cortacircuitos? Reemplace el fusible o reposicione el
cortacircuitos. Si el problema continQa, Ilame a un
electricista.
_,Se ha detenido el motor debido a una sobrecarga? El
motor se reactiva autom_.ticamente en unos minutos.
Si no Io hace, Ilame al servicio t6cnico.
_,Est_.abierta la v_.lvula de cierre del agua (si ha sido
instalada)?
Es normal queen ciertos ciclos se produzcan pausas
repetidamente por unos cuantos segundos durante el
ciclo de lavado.
La luz de START/RESUME (Inicio/Reanudar) esta
titilando
_,Seha abierto la puerta durante el ciclo o se
interrumpi6 el suministro de energia? La luz de Start/
Resume (Inicio/Reanudar) destellar_, cuando se abra la
puerta durante un ciclo o puede destellar si se
interrumpe la energia. Oprima START/RESUME (Inicio/
Reanudar) para reanudar el ciclo. Cerci6rese de que la
puerta est6 bien cerrada y asegurada.
NOTA: En los modelos con control en la parte superior,
si no se cierra la puerta dentro de los 3 segundos de
haber presionado Start/Resume, presione START/
RESUME nuevamente.
Est_ destellando la luz de Clean (Limpio)
Verifique Io siguiente:
_,Puede el flotador de protecci6n de sobrellenado
moverse hacia arriba o hacia abajo libremente?
Oprima hacia abajo para liberarlo.
AsegOrese de que el suministro de agua est6
conectado a la lavavajillas. (Esto es de suma
importancia, luego de haber hecho la nueva
instalaci6n de su lavavajillas.)
Verifique si hay espuma en la lavavajillas. Si el
sistema de sensor detecta espuma, es posible que
la lavavajillas no funcione correctamente o que no
se Ilene de agua.
La espuma puede ser ocasionada por Io siguiente:
Uso del tipo incorrecto de detergente, como
podria ser un detergente para lavar los platos a
mano, detergente para ropa o jab6n de
tocador.
2. Olvidarse de volver a colocar la tapa del
dep6sito del agente de enjuague despu6s de
Ilenarlo (o de volver a Ilenarlo).
3. Uso de cantidades excesivas de detergente
para lavavajillas.
La lavavajillas no se Ilena de agua
AsegQrese de que el suministro de agua est6
conectado a la lavavajillas. (Esto es de suma
importancia, luego de haber hecho la nueva instalaci6n
de su lavavajillas.)
Verifique si hay espuma en la lavavajillas. Si se detecta
espuma, es posible que la lavavajillas no funcione
correctamente o que no se Ilene de agua. (Vea la
secci6n "Est,. destellando la luz de limpio" para
obtener m_.s informaci6n.)
_,Puede el flotador de protecci6n de sobrellenado
moverse hacia arriba o hacia abajo libremente? Oprima
hacia abajo para liberarlo.
La lavavajillas pasa mucho tiempo en marcha
Pruebe el ciclo de 1 Hour Wash (Lavado de una hora -
en algunos modelos).
Cuando seleccione ciclos que son de ahorro de
energia y usan menos agua, la duraci6n del ciclo ser_
tipicamente de 3 horas.
Algunas opciones aumentar_.n el tiempo del ciclo. Vea
la secci6n "lnformaci6n sobre los ciclos y opciones".
La opci6n de Heated Dry (Secado con calor) agregar_.
1/2hora.
Antes de comenzar el ciclo, haga correr agua caliente
de un grifo que est6 cerca de la lavavajillas.
_,EIagua que ingresa a la lavavajillas est,, Io
suficientemente caliente? La lavavajillas toma m_.s
tiempo cuando calienta el agua. Para evitar retrasos
m_,s prolongados mientras la lavavajillas calienta el
agua que est,, demasiado fria, asegQrese de que el
agua est6 a 120°F (49°C) cuando entra en la
lavavajillas. Consulte la secci6n "Consejos para la
eficiencia de la lavavajillas'.
En algunos ciclos de lavado y enjuague hay un retraso
automAtico hasta que el agua alcance la temperatura
apropiada.
Oueda agua en la lavavajillas
_,Seha terminado el ciclo?
_,Sequit6 el tap6n del disco removible durante la
instalaci6n? (Vea "lnstalaci6n de la manguera de
desag(Je" en las Instrucciones de instalaci6n.)
46
Queda detergente en la seccibn con tapa del
depbsito
Fijese si hay articulos tales come charolas para
galletas, tablas de cortar o recipientes grandes que
pudieran impedir que el dep6sito de detergente se
abra come es debido.
AsegQrese de que se ha terminado el ciclo (la luz verde
estA encendida). Si no se ha terminado, deberA
reanudar el ciclo presionando START/RESUME (Inicio/
Reanudar) y cerrando la puerta en menos de
3 segundos.
_,EstAel detergente sin grumos? Cambie el detergente
si fuera necesario.
_,EstAla canasta inferior instalada correctamente con
los parachoques al frente (on algunos modelos)?
Consulte la secci6n "Piezas y caracteristicas". Si es
necesario, instale nuevamente la canasta.
Residues blances aparecen en la parte frontal del
panel de acceso
_,Seus6 demasiado detergente? Consulte la secci6n
"Detergente".
_,Es la marca de detergente Io que causa espuma en
exceso? Pruebe una marca diferente para reducir la
espuma y eliminar la acumulaci6n.
Olor en la lavavajillas
_,Selavan los plates s61o cada 2 6 3 dias? PAselos per
un ciclo de enjuague una o dos veces per dia hasta
que usted acumule una carga completa.
_,Tiene la lavavajillas un olor a plAstico nuevo? Haga un
enjuague con vinagre come se describe en "Manchas y
formaci6n de peliculas en los plates".
Cendensacibn en el mestrader de la cecina
(on modelos empotrados)
_,EstAla lavavajillas alineada con el mostrador? La
humedad proveniente del orificio de ventilaci6n en la
consola de la lavavajillas puede formarse en el
mostrador. Consulte las Instrucciones de instalaci6n
para obtener mAs informaci6n.
La canasta inferior no se desliza completamente
dentro de la lavavajillas
Fijese si se han movido los articulos colocados para la
opcidn de lavado TURBOZONETM. Vuelva a arreglar la
carga de manera que los articulos no interfieran con los
surtidores de rociado o con el braze de rociado. (Vea
"Come cargar la canasta inferior".)
_,Tiene agua dura? Es posible que tonga que aumentar
la cantidad de detergente que estA usando. Consulte la
secci6n "Detergente". AdemAs puede necesitar
cambiar el detergente per uno cuyo contenido de
f6sforo sea de 8,7%.
_,EstAel detergente endurecido en el dep6sito? Use
s61o detergente fresco. No permita que el detergente
permanezca per varias horas en un dep6sito hQmedo.
Limpie el dep6sito cuando haya detergente
endurecido.
_,EstAel sistema de lavado obstruido por las etiquetas
de botellas y latas? Cerci6rese de quitar todas las
etiquetas de las botellas y latas antes de lavarlas.
_,EstAla presi6n del agua de la casa Io suficientemente
alta para Iograr un Ilenado adecuado de la lavavajillas?
La presi6n del agua de la casa debe ser de 20 a
120 Ibs/pulg 2(138-828 kPa) para obtener un Ilenado
apropiado de la lavavajillas. Si tiene preguntas acerca
de la presi6n del agua, Ilame a un plomero competente
autorizado.
_,EstAel exceso de espuma reduciendo la velocidad
del brazo rociador? No use jab6n o detergentes para
lavar ropa. Use Qnicamente detergentes
recomendados para lavavajillas.
Los plates en el Area de lavado TURBOZONETM no
estAn limpios
_,EstAn los platos colocados mirando hacia los
surtidores de rociado de TURBOZONETM?Coloque las
superficies sucias de los platos mirando hacia la parte
posterior de la lavavajillas, hacia los surtidores de
rociado de TURBOZONETM. Incline los platos hacia la
parte posterior de modo tal que el agua en las
superficies pueda drenarse, y que el brazo rociador
inferior pueda lavar los articulos desde abajo.
NOTA" Es posible que los articulos de la carga se
muevan cuando se empujen las canastas de la vajilla
dentro de la lavavajillas. AsegOrese de que la vajilla no
interfiera con los brazos rociadores, el tubo de
alimentaci6n de agua o los surtidores de rociado de
TURBOZONE TM.
_,Sehan cargado los articulos de tal forma que no se
traslapen? Cargue los articulos solamente en una fila
de profundidad sin que se traslapen para que los
surtidores de rociado de TURBOZONETM puedan
alcanzar todas las superficies.
_,Los surtidores de rociado de TURBOZONETM pueden
rotar libremente? AsegQrese que ninguno de los
articulos de la carga interfiera con la rotacion de los
surtidores de rociado.
Residues de alimentos en los plates
_,Seha cargado la lavavajillas correctamente? Consulte
la secci6n "C6mo cargar".
_,EstAla temperatura del agua demasiado baja? Para
Iograr 6ptimos resultados en el lavado de la vajilla, el
agua deberA tenor una temperatura de 120°F (49°C) al
entrar en la lavavajillas. Consulte la secci6n "Consejos
para la eficiencia de la lavavajillas".
_,Us6 usted la cantidad correcta de detergente fresco?
Use Qnicamente detergentes recomendados para
lavavajillas. Consulte la secci6n "Detergente". El
detergente debe estar fresco para ser eficaz. Guarde el
detergente en un Area fresca y seca. La suciedad
profunda y/o el agua dura per Io general requieren
extra detergente.
Manchas y formacibn de peliculas en los plates
_,Esel agua dura o tiene un alto contenido de
minerales? El acondicionar el agua del enjuague final
con un agente de enjuague ayuda a eliminar las
manchas y la formaci6n de peliculas. Mantenga el
dep6sito del agente de enjuague Ileno.
_,EstAla temperatura del agua demasiado baja? Para
Iograr 6ptimos resultados en el lavado de la vajilla, el
agua deberA tenor una temperatura de 120°F (49°C) al
entrar en la lavavajillas. Consulte la secci6n "Consejos
para la eficiencia de la lavavajillas".
47
_,Us6 usted la cantidad correcta de detergente eficaz?
Use s61o detergentes recomendados para lavavajillas.
Consulte la secci6n "Detergente". Eldetergente debe
estar fresco para ser eficaz. Guarde el detergente en un
Area fresca y seca. La suciedad profunda y/o el agua
dura por Io general requieren extra detergente.
_,Est_,la presi6n del agua de la casa Io suficientemente
alta para Iograr un Ilenado adecuado de la lavavajillas?
La presi6n del agua de la casa debe ser de 20 a
120 Ibs/pulg 2(138-828 kPa) para obtener un Ilenado
apropiado de la lavavajillas. Si tiene preguntas acerca
de la presi6n del agua, Ilame a un plomero competente
autorizado.
NOTA: Para quitar manchas y las peliculas de los
platos, pruebe un enjuague con vinagre blanco. Este
procedimiento est6.destinado Onicamente para uso
ocasional. El vinagre es un _,cido y su uso frecuente
podria da_ar la lavavajillas.
1. Lave y enjuague los platos. Use una opci6n de
secado al aire o un secado que ahorra energia.
Quite todos los objetos met_,licos o cubiertos.
2. Ponga 2 tazas (500 mL) de vinagre blanco en una
taza medidora de vidrio o de otro material seguro
para lavavajillas en la canasta inferior.
3. Haga funcionar la lavavajillas por un ciclo completo
con una opci6n de secado al aire. No use
detergente. El vinagre se mezclar_, con el agua del
lavado.
Pelicula de sflice o corrosibn (la pelicula de silice es
un depbsito blanco e iridiscente; la corrosibn es
una pelicula turbia)
A veces se produce una reacci6n quimica al agua con
ciertos tipos de objetos de cristal. Por Io general se
debe a una combinacion de agua suave o agua
ablandada, soluciones alcalinas para lavar, enjuague
insuficiente, sobrecarga de la lavavajillas y el calor del
secado. Evitar este problema no seria posible, excepto
lavando a mano.
Para retardar el proceso, use una minima cantidad de
detergente por carga. Consulte la secci6n
"Detergente". Use un agente de enjuague liquido y
reduzca la carga de la lavavajillas para permitir un
enjuague a fondo. Las peliculas de silice y la corrosi6n
son permanentes y no se pueden eliminar. No use el
secado con calor.
Manchas blancas en las cacerolas con acabado
antiadherente
_,Ha quitado el detergente de la lavavajillas el curado
de las cacerolas? Vuelva a curarlas luego de lavarlas en
la lavavajillas.
Manchas de color castaho en los platos y en el
interior de la lavavajillas
_,Tiene el agua un alto contenido de hierro? Vuelva a
lavar los platos usando 1-3 cucharaditas (5-15 mL) de
cristales de _,cido citrico agregados en la secci6n con
tapa del dep6sito del detergente. No use detergente. A
continuaci6n use el ciclo de Lavado normal con
detergente. Si el tratamiento Ilega a ser necesario m_,s
de una vez cada dos meses, se recomienda la
instalaci6n de una unidad de eliminaci6n de hierro.
Marcas negras o grises en los platos
_,Hay objetos de aluminio que rozan los platos durante
el lavado? Los objetos de aluminio desechables
pueden romperse en la lavavajillas y rayar los dem_,s
articulos. Lave estos objetos a mano. Quite las marcas
de aluminio usando un producto de limpieza abrasivo
suave.
Manchas anaranjadas en los platos de pl&stico o en
el interior de la lavavajillas
_,Sehan colocado grandes cantidades de platos con
restos de comida a base de tomate en la lavavajillas?
Las manchas desaparecen gradualmente con el
tiempo. El uso continuo del secado caliente retardar_, la
desaparici6n de las manchas. Las manchas no
afectar_,n el rendimiento de la lavavajillas. El uso
continuo de un ciclo de enjuague y una opci6n de
secado al aire o un secado que ahorra energia reducira
la posibilidad de manchas.
Los platos no quedan bien s_os
Los platos no estbn secos
Se necesita usar el agente de enjuague junto con la
opci6n de Heated Dry (Secado con calor) para un
secado adecuado.
_,Secarg6 la lavavajillas de manera que permita el
escurrido apropiado del agua? No sobrecargue.
Consulte la secci6n "C6mo cargar". Use un agente de
enjuague liquido para acelerar el secado.
_,Est6.nmojados los objetos de pl_,stico? Los objetos
de pl_.stico a menudo necesitan un secado con toalla.
_,Est_,vacio el dep6sito del agente de enjuague?
Consulte la secci6n "Agente de enjuague".
_,Seus6 una opci6n de secado al aire? Use una opci6n
de secado con calor para obtener platos mas secos.
Los platos se da_an durante el ciclo
Platos desportillados
_,Secarg6 la lavavajillas adecuadamente? Coloque los
platos y vasos de manera que est@nestables y no
choquen entre si por la acci6n del lavado. El sacar y
meter la canasta despacio reduce la posibilidad de
desportilladuras.
NOTA" Algunos objetos de cristal antiguo, con cantos
biselados y objetos similares de porcelana y cristal
serian demasiado delicados para lavarse en la
lavavajillas automatica. Lavelos a mano.
Se escuchan chirridos, trituraciones, crujidos o
zumbidos
Un objeto duro se ha introducido en el m6dulo de
lavado (en algunos modelos). El sonido deber_, cesar
una vez que el objeto haya sido pulverizado. Si el ruido
persiste despu@s de un ciclo completo, Ilame al
servicio t@cnico.
El exterior de la lavavajillas esta sucio o marcado
Marcas, manchas o residuos en el exterior de la
lavavajillas
_,Ha limpiado la lavavajillas con un detergente suave y
un paso o ha usado un limpiador de acero inoxidable
en los modelos con exterior de acero inoxidable? En la
mayoria de los casos, todo Io que se debe hacer es
usar peri6dicamente un paso o esponja suave hQmedo
con un detergente suave para que el exterior de su
lavavajillas se vea limpio y reluciente. Si el exterior de la
lavavajillas es de acero inoxidable, se recomienda el
uso de un limpiador para acero inoxidable.
48

Transcripción de documentos

ULTRA WASH ®HEDishwasher Use & _"= " HE Lavavajillas ULTRA WASH ® . , _=_= Ul:i)O _9 CLIIQIQO Lave-vaisselle ULTRA WASH ®HE Models/Modelos/Modiles 665.13155 # = color number, nemero de color, numero de couleur WIOO82929A Sears Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A. Sears Canada Inc., Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8 www.sears.com www.sears.ca JNDICE CONTRATOS DE PROTECCION ................................................ 25 GARANTIA .................................................................................... 26 SEGURIDAD DE LA LAVAVAJILLAS .......................................... PIEZAS Y CARACTER|STICAS ................................................... 27 29 PUESTA EN MARCHA/REFERENCIA RAPIDA ....................... 30 SISTEMA DE FILTRACION ULTRA WASH ®HE........................... Consejos para la eficiencia de la lavavajillas ............................. DETERGENTE Y AGENTE DE ENJUAGUE ................................ Detergente .................................................................................. Agente de enjuague ................................................................... COMO CARGAR ........................................................................... C6mo cargar para el mejor funcionamiento .............................. C6mo cargar la canasta superior .............................................. C6mo cargar la canasta inferior ................................................ 31 33 34 34 34 35 35 36 38 USO DE LA LAVAVAJILLAS ........................................................ 40 Informaci6n sobre los ciclos y opciones ................................... 40 C6mo cancelar un ciclo ............................................................. 43 C6mo cambiar un ciclo despues de iniciar la lavavajillas ......... 43 C6mo agregar un artfculo despues de iniciar la lavavajillas ..... 43 COMO LAVAR ARTJCULOS ESPECIALES ................................ 43 CUIDADO DE LA LAVAVAJILLAS ............................................... Limpieza ..................................................................................... Purga de aire del desagOe ......................................................... C6mo guardar ............................................................................ SOLUClON DE PROBLEMAS ..................................................... 45 45 45 45 46 NUMEROS DE SERVIClO .............................. CONTRAPORTADA CONTRATOS DE PROTECCION Contratos maestros de protecci6n iFeficitaciones por su inteligente adquisicidn! Su nuevo producto Kenmore ®est& disefiado y fabricado para proporcionarle afios de funcionamiento confiable. Pero al igual que todos los productos, puede necesitar mantenimiento preventivo o reparaci6n de vez en cuando. Es alli donde el Contrato maestro de protecci6n puede ahorrarle dinero e inconvenientes. El Contrato maestro de protecci6n tambi6n ayuda a prolongar la vida de su nuevo producto. He aqui Io que se incluye en el Contrato*: v' Piezas y mano de obra necesarias para ayudar a mantener los productos funcionando correctamente bajo uso normal, no s61o en caso de defectos. Nuestra cobertura va mucho m&s all& de la garantia del producto. No existen deducibles ni fallas de funcionamiento que est6n excluidas de la cobertura -proteccibn verdadera. v"Servicio experto a cargo de un personal de m&s de 10.000 t_cnicos de servicio autorizados pot Sears, Io que significa que su producto ser& reparado por alguien en quien usted puede confiar. v' Llamadas de servicio ilimitado y servicio en todo el pals, con la frecuencia que usted desee, cuando usted desee. v"Garantia "sin disgustos" - reemplazo de su producto protegido si ocurren cuatro fallas o m&s del producto en el transcurso de doce meses. v' Reemplazo del producto si su producto protegido no puede ser reparado. v' Revisibn anual de mantenimiento preventivo a solicitud suya - sin costo adicional. v'Ayuda r&pida por tel_fono - Io que nosotros Ilamamos Solucibn r&pida - apoyo por tel6fono a cargo de un representante de Sears para todos los productos. Piense en nosotros como si fu6ramos un "manual parlante para el propietario". v' Proteccibn de sobrevoltaje contra dafios el6ctricos debido a fluctuaciones de electricidad. v' Proteccibn por p_rdida de comida, por un valor anual de $250, por cualquier p6rdida de comida que sea como resultado de fallas mec&nicas de cualquier refrigerador o congelador cubierto bajo la garantia. v"Reembolso de la renta si la reparaci6n de su producto protegido tarda m&s de Io prometido. v"10% de descuento sobre el precio comQn por el servicio de reparaci6n que no est6 bajo protecci6n, asi como tambi6n las piezas relacionadas con el mismo que se hayan instalado. Una vez adquirido el Contrato, tan s61o tiene que Ilamar para fijar la visita de servicio t6cnico. Usted puede Ilamar a cualquier hora, de dia o de noche, o fijar una visita t6cnica en Internet. El Contrato maestro de protecci6n es una compra sin riesgo. Si por algQn motivo usted Io cancela durante el periodo de la garantia del producto, le proveeremos un reembolso total. O un reembolso proporcional en cualquier momento posterior a la expiraci6n del periodo de la garantia, iAdquiera hoy su Contrato maestro de protecci6n! Se aplican algunas limitaciones y exclusiones. Para obtener precios e informaci6n adicional en EE.UU., Ilame al 1-800-827-6655. *La cobertura en Canad& varia en algunos articulos. Para obtener los detalles completos, Ilame a Sears Canada al 1-800-361-6665. Servicio de Instalaci6n de Sears Para la instalaci6n profesional de Sears de aparatos electrodom6sticos, abridores de puertas de garaje, calentadores de agua y otros articulos principales del hogar, en los EE.UU. o en Canad& Ilame al 1-800-4-MY-HOME ®. 25 GARANTJA DE LOS ELECTRODOMI STICOS KENMORE ELITE GARANTJA LIMITADA DE TRES AI_IOS PARA ESTA LAVAVAJILLAS KENMORE ELITE _ Cuando este electrodom6stico haya sido instalado, operado y mantenido segt3n las instrucciones provistas con el producto, si este electrodom6stico falla por defectos de material o de mano de obra dentro de tres aSos a partir de la fecha de compra, Ilame al 1-800-4-MYHOME _ para gestionar la reparaci6n libre de cargo. GARANTJA LIMITADA DE CINCO AI_IOS PARA LAS CANASTAS SUPERIOR E INFERIOR Durante cinco a_os a partir de la fecha de compra, siempre y cuando se instale la lavavajillas y se le d6 un uso y mantenimiento de conformidad con todas las instrucciones provistas con el producto, Sears reemplazar_, piezas de la canasta para platos superior o inferior, si la canasta se oxida debido a defectos de materiales o de mano de obra. Despu6s del tercer a_o, el cliente asume la responsabilidad por cualquier costo de mano de obra relativa al reemplazo de la canasta para platos. GARANTIA LIMITADA, DURANTE LA VIDA UTIL DE LA LAVAVAJILLAS, EN LOS MODELOS CON TINA DE ACERO INOXIDABLE KENMORE ELITE, CONTRA FUGAS EN LA TINA Y EL PANEL INTERIOR DE LA PUERTA Durante la vida t3til de la lavavajillas, de haber fugas en la tina de acero inoxidable o el panel interior de la puerta causadas por corrosi6n, Sears reemplazar_, gratuitamente la tina o el panel interior de la puerta. Si este electrodom6stico es empleado para algt3n otro uso que no sea el dom6stico familiar, esta garantia s61o tiene vigencia por 90 dias a partir de la fecha de compra. ESTA GARANTJA CUBRE SOLAMENTE LOS DEFECTOS DE MATERIAL Y MANO DE OBRA. SEARS NO PAGARA POR LO SIGUlENTE: 1. Los articulos no reutilizables que pueden gastarse por el uso normal, incluyendo, pero sin limitaci6n, filtros, correas, focos y bolsas. 2. Un t6cnico de servicio para enseSarle al usuario c6mo instalar, operar o mantener el producto adecuadamente. 6. DaSos a este producto o fallas del mismo causados por el uso de detergentes, limpiadores, productos quimicos o utensilios diferentes de los recomendados en todas las instrucciones provistas con el producto. 7. DaSos a piezas o sistemas o fallas de los mismos como resultado de modificaciones no autorizadas que se hayan efectuado en este producto. EXCLUSION DE GARANTJAS IMPLJCITAS; LIMITACION DE RECURSOS El Qnico y exclusivo recurso del cliente segt3n los t@minos de esta garantia limitada ser_. el de reparar el producto segt3n se estipula en la presente. Las garantias implicitas, incluyendo las garantias de comerciabilidad o de capacidad para un prop6sito particular, ser_.n limitadas a un aSo o al periodo m_.s corto permitido por ley. Sears no se har_. responsable por daSos incidentales o consecuentes. Algunos estados y provincias no permiten la exclusi6n o limitaci6n de daSos incidentales o consecuentes, o limitaciones acerca de cu_.nto debe durar una garantia implicita de comerciabilidad o capacidad, de modo que las limitaciones o exclusiones arriba mencionadas pueden no aplicarse en su caso. Esta garantia se aplica s61o mientras este electrodom6stico se usa en los Estados Unidos y CanadA. Esta garantia le otorga derechos legales especificos, y es posible que usted tenga tambi6n otros derechos, los cuales varian de un estado a otro. Sears, Roebuck and Co. Dept. 817WA, Hoffman Estates, IL 60179 Sears Canada Inc. Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8 REGISTRO DEL PRODUCTO En el espacio a continuaci6n, anote el nQmero completo de modelo y serie asi como la fecha de compra. Usted puede encontrar esta informaci6n en la etiqueta con el nQmero de modelo y de serie ubicada en el producto. Tenga esta informaci6n disponible para facilitarle la obtenci6n de asistencia o servicio con prontitud siempre que Ilame a Sears con respecto a su electrodom6stico. 3. Un t6cnico de servicio para limpiar o mantener este producto. Nt_mero de modelo _ _ _ 4. DaSos a este producto o fallas del mismo en caso de no ser instalado, operado o mantenido conforme a todas las instrucciones provistas con el producto. Nt_mero de serie 5. DaSos a este producto o fallas del mismo como resultado de accidente, abuso, uso indebido o un uso diferente de aquel para el cual fue creado. 26 Fecha de compra Guarde estas instrucciones y su comprobante compra para referencia futura. de SEGURIDAD DE LA LAVAVAJILLAS Su seguridad y la seguridad de los demas es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodomestico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad. Este simbolo le llama la atenci6n sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesi6n a usted y a los demas. Este eslos el mensajes simbolo dedeadvertencia de seguridad. Todos seguridad iran a continuaci6n del simbolo de advertencia de seguridad y de la palabra "PELIGRO" o "ADVERTENCIA". Estas palabras significan: Si no sigue las instrucciones de inmediato, puede morir o sufrir una lesibn grave. Si no sigue las instrucciones, o sufrir una lesibn grave. usted usted puede morir Todos los mensajes de seguridad le diran el peligro potencial, le diran c6mo reducir las posibilidades de sufrir una lesi6n y Io que puede suceder si no se siguen las instrucciones. INSTRUCCIONES ADVERTENCIA: IMPORTANTES Cuando use la lavavajillas siga precauciones b_tsicas, incluyendo las siguientes: ,, Lea todas las instrucciones antes de usar la lavavajillas. - DE SEGURIDAD Use la lavavajillas Qnicamente para las funciones que rue diseSada. ,, Use Qnicamente detergentes o agentes de enjuague recomendados para set usados en las lavavajillas y mant6ngalos fuera del alcance de los niSos. ,, AI introducir los articulos para lavar: 1) Coloque los articulos puntiagudos de manera que no daSen el sello de la puerta 2) Introduzca los cuchillos filosos con los mangos hacia arfiba para reducir el riesgo de cortaduras. ,, No lave artfculos de plastico que no Ileven la indicaci6n "lavables en la lavavajillas" u otra similar. Lea las recomendaciones del fabricante para los articulos de pl_.stico que no Ileven tal indicaci6n. ,, No toque el elemento de calefacci6n durante o inmediatamente despu6s de usar la lavavajillas. [] No juegue con los controles. [] No abuse, ni se siente ni se pare sobre la puerta, la tapa o sobre las canastas de la lavavajillas. [] Para reducir el fiesgo de lesi6n, no permita que los niSos jueguen dentro ni sobre la lavavajillas. [] Bajo ciertas condiciones, un sistema de agua caliente que no ha sido usado pot dos semanas o mas puede producir gas hidr6geno. EL GAS HIDROGENO ES EXPLOSlVO. Si el sistema de agua caliente no ha sido usado pot ese periodo, abra todas las Ilaves de agua caliente y deje que corra el agua pot varios minutos antes de usar la lavavajillas. Esto permitira que los gases acumulados escapen. Debido a que el gas es inflamable, no fume ni encienda ninguna llama cerca de la Ilave durante este tiempo. [] Quite la puerta o la tapa del compartimiento de lavado cuando remueva o deje de usar para siempre una vieja lavavajillas. ,, No haga funcionar la lavavajillas a menos que todos los paneles esten colocados debidamente en su lugar. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES 27 INSTRUCCIONES DE CONEXlC)N A TIERRA Para una lavavajillas con cable el_ctrico y conexibn a tierra: Peligro de Vuelco No use la lavavajillas antes de estar completamente instalada. No se apoye en la puerta abietta. No seguir estas instrucciones heridas serias o cortaduras. puede ocasionar La lavavajillas debe estar conectada a tierra. En caso de funcionamiento defectuoso o averia, la conexi6n a tierra reduce el riesgo de choque el6ctrico al establecer una ruta de menor resistencia para la corriente el6ctrica. La lavavajillas viene equipada con un cable el6ctrico que tiene un conductor para conexi6n a tierra y un enchufe con conexi6n a tierra. El enchufe debe ser conectado a un contacto apropiado que est6 instalado y conectado a tierra de acuerdo con todos los c6digos y ordenanzas locales. ADVERTENCIA: La conexi6n inadecuada del conductor de conexi6n a tierra puede resultar en riesgo de choque el6ctrico. Pregunte a un electricista calificado o a un agente de servicio si no est,. seguro si la lavavajillas est& adecuadamente conectada a tierra. No modifique el enchufe que viene con la lavavajillas. Si no cabe en el contacto, pida que un electricista calificado instale un contacto con tierra apropiado. Para lavavajillas con conexibn permanente: La lavavajillas debe estar conectada de alambrado el6ctrico con conexion metal o a un conductor de conexi6n conectado a la terminal de conexi6n conductor en la lavavajillas. a un sistema a tierra de a tierra y a tierra o GUARDE ESTAS INSTRUCClONES 28 PIEZAS Y CARACTERiSTICAS Lavado de nivel superior Los surtidores de rociado giratorios TurboZone TMechan chorros de agua a todas partes para no tenet que remojar o tallar la suciedad endurecida pot el horneado. f| Tubo de alimentacion de agua ULTRA FLOW _M Etiqueta de n_mero de modelo y sene Las boquillas de rociado presurizados y el motor de velocidad variable proveen limpieza efectiva. Orificio de entrada de agua ................................................................................................................................. Brazo rociador inferior Elemento calefactor de sobrellenado El despachador del agente de enjuage reduce las mamas de agua y mejora el secado. El filtro Ultra WashC_HEremueve la suciedad del agua y mejora la acci6n de limpieza. Deposito de detergente Orificios de ventilaci6n activos ................................................................................................ Panel de control Canastilla para utensillos Ajustes de la canasta superior (una de cada lado) Sujetadores Puntas flexibles Estantes Canastilla seguros para tazas para cubiertos Brazo medio de rociado CANASTA SUPERIOR Puntas plegables Portacuchillos Canastilla para cubiertos CANASTA INFERIOR 29 PUESTA EN MARCHA / REFERENCIA RAPIDA CYCLES 2 OPTIONS " " " 4 6 ...... Los filtros desmontables ULTRA WASH_ proporcionan un rendimiento bptimo. El sistema de tres filtros tiene un filtro grueso para mantener los articulos muy grandes y los objetos extrafios fuera de la bomba, un filtro fino para evitar que la comida recircule entre su vajilla y un filtro micro para atrapar todas las particulas muy pequefias de comida. Vea "SISTEMA DE FILTRACION ULTRA WASHC_ HE ,, para obtener informaci6n sobre c6mo quitar y mantener los filtros. IMPORTANTE: No bloquee el depbsito Los articulos altos pueden bloquear la puerta del dep6sito si se colocan en la canasta inferior. Los moldes para galletas y las tablas para cortar pueden bloquear f_.cilmente el dep6sito si se colocan en la parte izquierda de la lavavajillas. Si despu6s de finalizado un ciclo, hay detergente dentro del dep6sito o en el fondo de la tina, el dep6sito qued6 bloqueado. 30 Debe usar un agente de enjuague para obtener un buen secado (se incluye una muestra). El agente de enjuague junto con la opci6n de Heated Dry (Secado con calor) le proporcionar_.n el mejor secado y evitar_.n que se forme humedad excesiva en el interior de la lavavajillas. USE RINSEAID FOR B_ERDRI_2 aellll_ 1 Hour Wash (Lavado en I hora)' necesita resultados r&pidos. del Para ahorrar agua y energia, las lavavajillas de alto rendimiento usan una filtraci6n avanzada que puede aumentar la duraci6n de los ciclos (en algunos casos m_.s de 2 horas). Cuando necesite resultados r_.pidos, el Lavado en 1 hora limpiar_, su vajilla usando un poco m_.s de agua y energia. Para un mejor secado, seleccione la opci6n Heated Dry (Secado con calor), Io que agregara una media hora. Ciclo SmartWash_ Durante el ciclo se usan sensores de suciedad 6pticos en dos oportunidades para proporcionar un consumo 6ptimo de energia y agua en funci6n del tamafio de la carga, la cantidad de suciedad y su resistencia. Los sensores tambi6n se calibran autom_.ticamente durante la vida Qtil de su lavavajillas para mantener el rendimiento de limpieza en funci6n de las caracteristicas del agua. _ .... Add Cuando Cuando se selecciona la opci6n TurboZone TM, 6sta proporciona un lavado concentrado en la parte trasera de la canasta de plates inferior para vajilla dificil de limpiar. Para iniciar y reanudar un ciclo, presione START/RESUME (Inicio/Reanudar) y cierre la puerta en menos de 3 segundos. Si no se cierra la puerta en menos de 3 segundos, el bot6n LED de inicio destellar_, y el ciclo no comenzar& IMPORTANTE: Si alguien abre la puerta (como puede ser para agregar un plato, aQn durante la opci6n de Delay Hours Horas de retraso), deberA presionarse el bot6n de START/RESUME (Inicio/ Reanudar) cada vez y cerrar la puerta en menos de 3 segundos para reanudar el ciclo. SISTEMA DE FILTRACION ULTRA WASH Su lavavajillas cuenta con la Qltima tecnologia en filtraci6n para lavavajillas. El sistema de filtraci6n triple minimiza los sonidos y optimiza el consume de agua y energia mientras proporciona una limpieza superior. Durante la vida Qtil de su lavavajillas, el filtro necesitar_, mantenimiento para conservar el rendimiento 6ptimo de limpieza. El sistema de tres filtros consiste de 2 piezas, un ensamblaje de filtro superior y un filtro inferior. • El ensamblaje de filtro superior mantiene los articulos muy grandes y los objetos extraSos, junto con las particulas muy pequeSas de comida, fuera de la bomba. • El filtro inferior evita que la comida recircule sobre la vajilla. Ensamblaje del flltro superior LengOetas de ubicacidn Filtre inferior Es posible que sea necesario limpiar los filtros cuando: • Haya objetos visibles o suciedad en el ensamblaje del filtro superior. • Baje la calidad del rendimiento de limpieza (es decir, que los plates sigan sucios). • Los plates se sienten arenosos al tacto. Es muy f_.cil quitar y mantener los filtros. La tabla siguiente muestra la frecuencia recomendada de limpieza. 31 Intervalos recomendados para la limpieza del filtro. Cantidad de cargas por semana Si lava antes de cargar Si raspa la comida y enjuaga antes de cargar Si solamente raspa la comida antes de cargar* Si no raspa la comida ni enjuaga antes de cargar 1-3 Una vez por aho Una vez por aho Dos veces por aho Cada dos meses 4-7 Una vez por aho Una vez por aho Dos veces por aho Un vez por mes 8-12 Una vez por aho Dos veces por aho Cada tres meses Cada dos semanas 13-14 Una vez por aho Dos veces por aho Cada tres meses Una vez por semana *Recomendaci6n del fabricante: Esta pr_.ctica eliminar_, el agua y la energia que usted usa para preparar la vajilla. Tambi6n le permitir_, ahorrar tiempo y esfuerzo. Agua muy dura Si tiene agua dura (m_.s de 15 granos), limpie el filtro al menos una vez por mes. La acumulaci6n de restos blancos en su lavavajillas indica que el agua es dura. Puede traer sus muestras de agua a Sears para verificar el nivel de dureza. Vea la secci6n "Soluci6n de problemas" para consultar los consejos para quitar las manchas. Instrucciones para quitar los filtros 1. Gire el ensamblaje del filtro superior 1Ade vuelta hacia la izquierda, levante y s_.quelo. LengOetade 2. Agarre el filtro inferior en la abertura circular, levante levemente yjale hacia adelante para quitarlo. 3. Limpie los filtros como se muestra m_.s abajo. Para quitar el ensamblaje del filtro superior Instrucciones de limpieza IM PORTANTE: No use un cepillo de alambre, estropajo, etc. ya que pueden da_ar los filtros. Enjuague el filtro debajo del agua corriente hasta haber quitado la mayor parte de la suciedad. En caso de suciedad dificil de sacar o de dep6sitos de calcio a causa del agua dura, es posible que deba usar un cepillo suave. 32 Instrucciones para reinstalar los filtros Fij_.ndose en las ilustraciones anteriores, coloque el filtro inferior debajo de las lengQetas de ubicaci6n en el fondo de la lavavajillas para que la abertura redonda para el ensamblaje del filtro superior est6 alineada con la abertura redonda en el fondo de la tina. 1, . 3. £ _.._ LengOeta de _.,_icaciSn Inserte el ensamblaje del filtro superior en la abertura circular en el filtro inferior. Rote lentamente el filtro hacia la derecha hasta que caiga en su lugar. ContinQe rotando hasta que el filtro quede trabado en su lugar. Si el filtro no encaja completamente (sigue girando libremente), continQe girando el filtro hacia la derecha hasta que caiga y quede trabado en su lugar. L NOTA: No es necesario que la flecha del ensamblaje del filtro superior est6 alineada con la flecha en el filtro inferior siempre y cuando el filtro quede trabado. Para volver a colocar el ensamblaje del filtro superior IMPORTANTE: Para evitar daSar la lavavajillas, no la ponga en marcha sin que los filtros ULTRA WASH ®"E est6n adecuadamente instalados. AsegQrese de que el filtro inferior est6 seguro en su lugar y que el ensamblaje del filtro superior est6 trabado en su lugar. Si el ensamblaje del filtro superior gira libremente, no est,. trabado en su lugar. Con os a dcenca de a awsv i as El agua caliente disuelve y activa el detergente para lavavajillas. El agua caliente tambi6n disuelve la grasa que se encuentra en los platos y ayuda a secar los vasos sin manchas. Para obtener los mejores resultados, el agua debe estar a 120°F (49°C) cuando entra en la lavavajillas. Si la temperatura del agua est,. muy baja, los platos podrian quedar menos limpios. Consejos de eficiencia adicionales • Para ahorrar agua, energia y tiempo, solamente raspe la comida de los platos. No enjuague los platos antes de ponerlos en la lavavajillas. • Use una funci6n de retraso para poner la lavavajillas en funcionamiento durante las horas de menos consumo de energia. Las empresas proveedoras de servicios pQblicos locales recomiendan que se evite un alto consumo de energia en determinadas horas del dia. • Durante el verano, ponga su lavavajillas en funcionamiento el dia en la cocina. • Use un agente de enjuague para mejorar el secado. en la noche. Esto reduce la acumulaci6n de calor durante 33 DETERGENTE Y AGENTE DE ENJUAGUE IMPORTANTE: IM PORTANTE: Use Onicamente detergentes para lavavajillas automAticas. El detergente para lavar los platos a mano producir_. espuma en exceso y 6sta se desbordar_, fuera de la lavavajillas. Cantidad recomendada de detergente Agregue la cantidad recomendada de detergente en cada taza, como se muestra, y cierre la tapa del detergente. Polvos y geles Dureza del agua Nivel de suciedad Taza para el prelavado Taza para el lavado principal Suave Ligero Ninguna 1/2 (0-4 granos por galbn de EE.UU.) Normal Ninguna 1/2 Intenso Lleno 1/2 Media Ligero Ninguna 1/2 (5-9 granos por galbn de EE.UU.} Normal 1/2 1/2 Intenso Lleno* Lleno* Dura Ligero 1/2 Lleno* (10-14 granos por galbn de EE.UU.) Normal Lleno* Lleno* Intenso Lleno* Lleno* *La taza Ilena para el prelavado contiene 7 ctas (35 mL) y la taza Ilena para el lavado principal contiene 9 ctas (45 mL). Detergentes previamente medidos Varios detergentes vienen ahora en formatos previamente medidos (paquetes con gel, tabletas o paquetes con polvo). Estos formatos son apropiados para todos los niveles de dureza y suciedad. Coloque siempre los detergentes previamente medidos en la taza principal y cierre la tapa. IM PORTANTE: Los residuos minerales del agua extremadamente dura (15 granos por gal6n de EE.UU. o m_.s) pueden causar dafios en su lavavajillas y hacer dificil que se obtengan buenos resultados. Se recomienda usar un ablandador de agua para evitar dafios y obtener buenos resultados. Puede Ilevar muestras de agua a Sears para verificar el nivel de dureza. 34 Su lavavajillas est,. disefiada para usar un agente de enjuague liquido. El uso de agentes de enjuague mejora mucho el secado, al permitir que el agua se escurra de la vajilla despu6s del Qtimo enjuague. Tambi6n evita que el agua forme gotitas que al secar quedan como manchas o rayas. Llenado del dep6sito El dep6sito tiene capacidad para 5 onzas (150 mL) de agente de enjuague. En condiciones usuales, esta cantidad durar_, de uno a tres meses. 1. Gire la perilla hacia la posici6n de REFILL (Volver a Ilenar) y retirela. 2. Vierta el agente de enjuague en la abertura hasta que el indicador est6 en FULL (Lleno). No sobrellene. 3. Limpie todo el agente de enjuague derramado. El agente de enjuague que se derrama puede crear espuma en exceso. 4. Vuelva a colocar la perilla y girela hacia la posici6n de LOCK (Bloqueo). NOTA: El indicador mostrarA el nivel de Ilenado correcto cuando se abra completamente la puerta. Selecci6n de nivel del agente de enjuague El dep6sito del agente de enjuague es regulable. Para casi todos los tipos de agua, la selecci6n de f_.brica de 2 dar_. buenos resultados. Si usted tiene agua dura y nota que se acumula calcio en la vajilla, tal vez desee probar con un ajuste m_.s alto. Lock Refill Para regular la seleccion 1. Gire la perilla hacia la posici6n de REFILL (Volver a Ilenar) y retirela. 2. Gire la flecha que se encuentra dentro del dep6sito hacia el ajuste deseado. 3. Vuelva a colocar la perilla y girela hacia la posici6n de LOCK (Bloqueo). COMO CARGAR 1, Coloque en &ngulo las superficies m&s sucias de la vajilla hacia abajo y deje espacio para queel agua fluya hacia arriba, a trav_s de cada canasta y entre la vajilla. 3, Use la opcibn TURBOZONETM colocando sus articulos m&s sucios mirando hacia la parte posterior inferior. Artfculos sucios mirando hacia los surtidores de rociado TURBOZONE TM 4, Coloque en &ngulo las superficies cbncavas, tales como la base de las tazas de caf_, para permitir que el agua se drene y asi Iograr un funcionamiento mejorado del secado. AI separar la vajifla, se permite el flujo de agua, 2, Para una mejor limpieza de los cubiertos, use las ranuras que est&n en las cubiertas, de modo que los articulos se mantengan separados, Artfculos con las superficies en angulo 5, Antes de cada ciclo; verifique que t0dos 10S brazos rociadores giren libremente, Artfculos separados Los brazos rociadores giran libremente. 35 Coloque las tazas y vasos en las hileras entre las puntas. Si los coloca sobre las puntas pueden romperse o terminar con manchas de agua. Para evitar que se daSen sus articulos delicados, asegQrese de que la porcelana, cristaleria y otros objetos similares no se toquen durante el funcionamiento de la lavavajillas. Coloque los objetos livianos y de pl_.stico aptos para lavavajillas s61o en la canasta superior. Carga para 10 puestos Use esta canastilla con capacidad adicional en la parte posterior de la canasta superior para colocar esp_.tulas, cucharas para servir y articulos similares. Usted puede subir o bajar la canasta superior para acomodar articulos m_.s altos tanto en la canasta superior como en la inferior. Los ajustes se encuentran a cada lado de la canasta superior. Levante la canasta superior para acomodar articulos de hasta 9" (22 cm) en la canasta superior y hasta de 13" (33 cm) en la canasta inferior; o baje la canasta superior para acomodar articulos de hasta 11" (28 cm) de altura en ambas canastas. 1. Para levantar, levante la canasta hasta que ambos lados est6n a la misma altura y tr_.bela. 2. Para bajar, presione ambas lengQetas en los ajustes de la canasta, como se muestra, y bajela. Puntasflexibles y sujetadores seguros La hilera de puntas a los lados izquierdo y derecho de la canasta superior se puede ajustar para acomodar diversos tamaSos de platos. Durante el lavado los sujetadores seguros mantienen en su lugar articulos livianos como pueden ser tazas, tapas o tazones. Se puede pasar el sujetador a otra punta jal_.ndolo hacia arriba y sac_.ndolo. 36 Carga para 12 puestos Doble hacia abajo el estante adicional en uno de los lados de la canasta superior para sostener tazas adicionales, cristaleria o articulos largos como utensilios y esp_.tulas. La canasta superior removible le permite lavar objetos m_.s grandes tales como ollas, charolas para asar y moldes para galletas en la canasta inferior. IMPORTANTE: Quite los platos antes de quitar la canasta superior de la lavavajillas. Para quitar la canasta 1. Para Iograr acceso a los topes del riel, jale la canasta superior hacia adelante hasta que la mitad est6 fuera de la tina. 2. Para abrir, d6 vuelta el tope del riel hacia fuera de la tina. 3. Despu6s de abrir ambos topes del riel, deslice la canasta hacia fuera hasta que se detenga. Levante las ruedas frontales hacia fuera de la ranura en cada riel. ContinQe jalando la canasta hacia adelante en el riel y deslice las ruedas posteriores hacia arriba y fuera del riel. Tope del riel cerrado. Tope del riel abierto. Saque la rueda frontal de la canasta. Saque la rueda posterior del riel. 4. Cierre los topes del riel y deslice los rieles hacia atr_.s dentro de la lavavajillas. Para volver a colocar la canasta 1. Jale los rieles suavemente hacia delante en la lavavajillas hasta que se detengan. Abra los topes del riel. 2. Coloque las ruedas posteriores a cada lado de la canasta en la ranura del riel y vuelva a deslizarlas dentro de los rieles, pero no empuje la canasta totalmente dentro de la tina. 3. Inserte las ruedas frontales de la canasta a cada lado de la misma, en las ranuras del riel. 4. Deslice la canasta dentro de la lavavajillas. Los topes se cerraran automaticamente lavavajillas. cuando la canasta entre en la Solamente lava los platos colocados en la canasta superior. Para mayor comodidad, use esta opci6n para cargas peque_as. La ilustraci6n muestra un modelo sugerido de 5 puestos. Si se necesita una canastilla de cubiertos adicional, use una de las canastillas laterales de la canasta inferior. 37 Lacanastainferioresm_.sapropiadaparaplatos,ollas,cacerolasy utensilios.(Vealossiguientes modelos recomendados decarga.) ColoquelosarticulospequeSos enlacanastainferiorQnicamente si est_.nsegurosensu lugar. Coloquelosplatos,tazonesdesopa,etc.entrelaspuntas. Coloquelostazonesfirmemente entrelashilerasdepuntas.AsegQrese dequehaysuficienteespacioentrelosplatos paraqueel rociadorpuedaalcanzartodaslassuperficies. Carguelosarticulosconsuciedadprofundamirandohaciael rociador. NOTA:AsegQrese de queel dep6sitodedetergente noest6bloqueadoporarticulosaltos,talescomocharolaspara galletasytablasparacortarcolocadasenel ladoizquierdodelfrentedelacanasta.Vealasecci6n"Puestaenmarcha/ Referencia r_.pida". ,¢#\ f, ..... i /''i Carga de 10 puestos Carga de 12 puestos C6mo cargar en TURBOZoNETM IMPORTANTE: Para un funcionamiento adecuado, solamente una hilera de articulos puede mirar hacia los surtidores de rociado TURBOZONE TM. Usted deber_, seleccionar la opci6n de lavado TURBOZONE para utilizar esta caracteristica de lavado. Cargue las sartenes, cacerolas, etc. con las superficies sucias mirando hacia los surtidores de rociado TURBOZONE El _.rea de lavado TURBOZONE est,. ubicada en la parte posterior de la canasta de platos inferior. TM TM. TM A continuaci6n se muestran una cargas recomendadas para cuando se use la opci6n TURBOZONE TM. Carga recomendada 38 de TURBOZONE TM para 10 puestos en la canasta superior Carga recomendada de TURBOZONE TM para 10 puestos en la canasta inferior Ustedpuedelavararticulosm_.sgrandes,talescomo ollas,asadoresy charolasparagalletasenlacanasta inferior,sacandolacanastasuperior.Vea"C6mocargarla canastasuperior". IMPORTANTE: Noobstruyaeldep6sitodedetergente. Ustedpuedeplegarunahileradepuntasenla parte posteriorde lacanastainferiorparahacerlugarpara articulosm_.sgrandes. Mantenga estahileradepuntasenla posici6nsuperior cuandouselaopci6nTURBOZONE TM. IMPORTANTE: Cuando mueva la hilera de puntas hacia la posici6n plana, pliegue solamente la hilera de puntas hacia el frente de la lavavajillas. Portacuchillos Para cargar cuchillos que son muy grandes para la canastilla de los cubiertos, use el portacuchillos que est,. ubicado en el lado izquierdo de la canasta inferior. 4_, I_ } Coloque los cuchillos en el recipiente, como se muestra. Canastilla _. separable de los cubiertos enSU tresnUeVasegmentos.Canastilla los cubiertos puede separarse Si quita una secci6n, para aumentar_, la capacidad para cargar en el _.rea de TURBOZONE TM. Puede quitar las canastillas laterales cubiertas y colocarlas la canasta super!or, para la opci6n Top Rack Only (S61o en canasta superior). Usela para los articulos delicados pequefios, tales como tapas de biberones, tetinas, utensilios para hornear pequefios, etc. .,_E == i __ _ _,i__',._:_'_ _ _ _!_-!'_i_]i'j ',_-_ "_ _ ', __'_7_/._.)_J ,,_ j/j._, _._ 39 Sigalosmodelosdecargasugeridos,segOnsemuestra, paralimpiarmejorloscubiertos. Paraun6ptimolavado,uselasranurasqueest4nenlas tapasparamantenerloscubiertosseparados. (Veala ilustraciCn a laderecha.) NOTA:Siloscubiertosnocabenenlasranuras designadas, d6vueltaa lastapasy mezclelostiposde cubiertos,paramantenerlos separados. Coloquelos cuchilloshaciaabajo,lostenedoreshaciaarribayalterne lascucharas, comeseilustra,paraobtenermejores resultados enlalimpieza. USO DE LA LAVAVAJILLAS _"_otss-800 CYCLES :;;ObS? OSCCOsyo}cones OPTIONS 2 Temp Salitize _aI* Dry _ 4 6 _1_kOt Tiempo* (min.) sin opciones Ciclos I_llV_,l U_, _U_I_,UI:IU Tipico** M&x. galones (litros) Ligera a mediana 110 163 4,2 (15,9) Rebelde/ Endurecida a causa del horneado 135 194 4,8 (18,2) Profunda 135 194 6,9 (26,1) Ligera a mediana 140 202 4,8 (18,2) Rebelde/ Endurecida a causa del horneado 150 203 6,9 (26,1) Ligera a mediana 110 161 4,2 (15,2) Profunda 130 193 6,9 (26,1) Ligera a mediana 105 161 4,2 (15,2) Profunda 125 194 6,9 (26,1) Ciclo SmartWash ®.E El ciclo m_.s avanzado y vers4til. Este ciclo detecta el tamaBo de la carga, la cantidad de suciedad y su resistencia. Este ciclo es 6ptimo para alcanzar un lavado excepcional con minima cantidad de agua y consume de energia. Pots Pans (Ollas, cacerolas) Funciona mejor con los articulos m_.s dificiles como cacerolas con testes de alimentos endurecidos a causa del horneado. 0selo con la opci6n TURBOZONE TM para obtener la mejor limpieza de la suciedad endurecida per el horneado. Normal Wash (Lavado normal) Detecta el nivel de suciedad y hace ajustes en el agua y energia utilizadas. La informaci6n de Energy Guide (Guia de energia) est4 basada en este ciclo. China Gentle (Porcelana, articulos delicados) Proporciona un lavado ligero y un secado suave para los articulos delicados come pueden ser porcelana y cristal. 40 Uso del agua 1 HourWash(Lavadoen 1 hora) Paraahorraraguay energia,laslavavajillas dealto rendimiento usanunfiltradoavanzado queaumentala duraci6nde losciclos(enalgunoscasosmAsde2 horas). Cuandonecesiteresultados rApidos,el Lavadoen1 hora limpiar4su vajillausandounpocomAsdeaguay energia. Paraunmejorsecado,seleccionelaopci6nHeatedDry (Secadoconcalor),IoqueagregarA unamediahora. Todoslosniveles desuciedad 58 _ssssssssss_ 58 _sssssssss_ 8,0 (30,3) _ssssssssssss/_ssssssss_ Quick Rinse (Enjuague rApido) Un enjuague de 15 minutos para reducir el olor proveniente de la comida y prevenir que los restos de comida se sequen. No use detergente. Todos los niveles de suciedad 15 16 2,1 (7,9) *AI agregar opciones aumentarA el tiempo del ciclo. Vea la secci6n de informaci6n de opciones. **Este es el tiempo aproximado del ciclo que se obtiene con agua caliente a 120°F (49°C) en la lavavajillas. La baja temperatura del agua entrante genera un aumento del tiempo. Opciones Puede seleccionarse Tiempo adicional del ciclo Lo que hace con Tipico MAx. Agua adicional t en galones (litros) Opci6n TURBOZONETM Emite chorros hacia todas partes para eliminar la necesidad de remojar y tallar los platos sucios y con comida endurecida a causa del horneado. Para sus articulos mAs dificiles, use la opci6n TURBOZONE TM con el ciclo Pots Pans (©llas, cacerolas). Vea la informaci6n sobre c6mo cargar. SmartWash ®HE Pots Pans (Ollas, cacerolas) Normal Wash (Lavado normal) Concentra todo el poder de lavado de la lavavajillas en el Area de TURBOZONE TM durante ciertos momentos del ciclo de lavado. 25 40 SmartWash ®HE Pots Pans Normal Wash Aumenta la temperatura del lavado principal de 105°F (41°C) a 120°F (49°C). 22 37 SmartWash ®HE Pots Pans Normal Wash Aumenta la temperatura del lavado principal de 105°F (41°C) a 120°F (49°C) y el enjuague final de 140°F (60°C) a 155°F (68°C) y proporciona vapor. 37 57 Hi Temp (Temperatura alta) Aumenta la temperatura del lavado principal para mejorar la limpieza. Cuando se usa con el ciclo Normal Wash (Lavado normal), la capacidad de limpieza serA un poco mAs potente pero no tanto como en el ciclo de Pots Pans. Steam Sanitize (Higienizado con vapor) Esta opci6n con vapor a alta temperatura higieniza sus platos y su cristaleria segQn el EstAndar 184 de la Fundaci6n Nacional de la Salubridad de Estados Unidos (NSF)/ANSl para lavavajillas dom_sticas. Las lavavajillas dom_sticas certificadas no han sido disefiadas para los establecimientos con licencia para alimentos. La luz verde de higienizado indica que la opci6n Steam Sanitize ha finalizado con _xito. 41 Top Rack Only ($61o canasta superior) Para mayor comodidad, use esta opci6n para lavar una pequefia carga de platos en la canasta superior. Heated Dry (Secado con calor) Enciende el elemento calefactor despu6s que se termina el ciclo de lavado. Use un agente de enjuague con o sin la opci6n Heated Dry para obtener los mejores resultados de secado. Es menos probable que los articulos de plAstico se deformen cuando se colocan en la canasta de platos superior. Disponible con cualquier ciclo Lavado rApido para una carga pequefia. -7 -18 Disponible con cualquier ciclo excepto Quick Rinse (Enjuague rApido) Enciende el elemento calefactor al final del ciclo de lavado. 26 32 tLa cantidad maxima de agua adicional que se utiliza para cualquier combinaci6n de opciones es 2,1 gal. (7,9 L). Delay Hours (Horas de retraso) Use esta opci6n para poner la lavavajillas en funcionamiento durante las horas de menos consumo de energia. Las empresas proveedoras de servicios pQblicos locales recomiendan consumir energia durante las horas de menos consumo de energia siempre que sea posible. Para retrasar el inicio 1. Seleccione un ciclo y opciones de lavado. 2. Presione el bot6n de retraso para elegir el nOmero de horas de retraso. 3. Presione START/RESUME (Inicio/Reanudar) y cierre firmemente la puerta dentro de 3 segundos. La lavavajillas se pone en marcha dentro del nOmero seleccionado de horas. NOTA: Cada vez que se abra la puerta (por ejemplo, para agregar un plato), el bot6n START/RESUME (Inicio/Reanudar) debe ser presionado dentro de 3 segundos despu6s de haber cerrado la puerta para reanudar la cuenta regresiva de retraso. Opcibn Control Lock (Bloqueo de control) Use la opci6n de Control Lock para evitar el uso no intencional de la lavavajillas entre un ciclo y otro. Cuando la luz de LOCK ON (Bloqueo) estA encendida, todos los botones estAn desactivados. La puerta de la lavavajillas puede abrirse y cerrarse mientras los controles estAn bloqueados. Para activar el bloqueo Oprima y sostenga HEATED DRY (Secado con calor) durante 3 segundos. Se encenderA LOCK ON. Si usted oprime cualquier bot6n mientras su lavavajillas estA con bloqueo, la luz se enciende y apaga 3 veces. NOTA: La lavavajillas no puede funcionar si el control estA bloqueado. Para desactivar el bloqueo Oprima y sostenga HEATED DRY (Secado con calor) durante 3 segundos. La luz se apaga. Luces indicadoras de estado o o o A. Luz del ciclo de lavado B. Luz del ciclo de secado C. Luz de limpieza 42 Luces del panel frontal - La luz izquierda indica que la lavavajillas estA en el ciclo de lavado. La luz del medio indica que la lavavajillas estA en el ciclo de secado. La luz Clean (Limpio) de color verde y ubicada en el lado derecho indica que el ciclo termin6 y que la lavavajillas estA lista para descargar. Si la luz Clean estA destellando, vea la secci6n "Soluci6n de problemas". 1. Abralapuertaligeramente paradetenerelciclo.Espereaquelaacci6nderociadosedetengaantesdeabrirlapuerta porcompleto. 2. Presioneunavezelbot6nCANCEL/DRAIN (Cancelar/Desaguar). LaluzCancel/Drain seencender& 3. Cierrelapuertadentrodelos3 segundos.Lalavavajillas comienzaunciclodedesagQe (sihaquedadoaguaenel fondodelalavavajillas). Dejequela lavavajillas completeeldesag(Je. LaluzCancel/Drain seapagaalcabodelos 2 minutos. Puedeinterrumpir uncicloy volvera iniciarlalavavajillas desdeelcomienzousandoelsiguienteprocedimiento. 1. Abralapuertaligeramente paradetenerelciclo.Esperea quelaacci6nde rociadosedetenga,luegoabrala puerta porcompleto. 2. Verifique quelatapadeldep6sitodedetergente permanezca cerrada.Si latapaestAabierta,necesitar_, volvera Ilenar eldep6sitodedetergente antesdevolvera iniciarelnuevociclo. 3. PresioneCANCEL/DRAIN dosvecesparavolvera fijarel control. 4. Seleccione losnuevosciclosy opciones. 5. PresioneSTART/RESUME (Inicio/Reanudar) ycierrefirmemente la puertaenmenosde3 segundos. NOTA"Si nosecierralapuertaenmenosde3 segundos de haberpresionado Start/Resume, presioneSTART/RESUME nuevamente. 1. Abralapuertaligeramente paradetenerelciclo.Esperea quelaacciin de rociadosedetenga,luegoabrala puerta porcompleto. 2. Verifique si latapadeldep6sitodedetergente est4aQncerrada.Si est4abierta,elciclodelavadoyacomenz6ynose recomienda agregarningQnplato. 3. Siel detergente todavianoseus6(latapadeldep6sitodeldetergente estAcerrada), puedeagregarunplato. 4. PresioneSTART/RESUME (Inicio/Reanudar) ycierrefirmemente la puertaenmenosde3 segundos. 43 COMO LAVAR ARTiCULOS ESPECIALES Si tiene dudas acerca del lavado de un articulo determinado, lavable en la lavavajillas. consulte con el fabricante para ver si se trata de un articulo I &Lavable en la lavavajillas? Comentarios i Aluminio Si La temperatura alta del agua y los detergentes pueden afectar el acabado del aluminio anodizado. Aluminio desechable No No lave bandejas de aluminio desechables en la lavavajillas. Ftstas podrian moverse durante el lavado y dejar unas marcas negras en los platos y otros objetos. Botellas y latas No Lave las botellas y latas a mano. Las etiquetas engomadas pueden soltarse y obstruir el sistema de lavado y reducir el rendimiento de lavado. Hierro fundido No Se perder_, el curado y el hierro se oxidar& PorcelanaTCer_mica de gres Si Consulte siempre las recomendaciones del fabricante antes de lavar. Los disefios antiguos, pintados a mano o sobre glaseado se destefiir_.n. Los acabados dorados pueden perder su color o intensidad. Cristal Si Consulte siempre las recomendaciones del fabricante antes de lavar. Algunos tipos de cristal de sosa pueden corroerse despu6s de varias lavadas. Oro No Los cubiertos dorados perderAn su color. Vidrio Si El material de los vasos de leche se pondr_, amarillento luego de varias lavadas en la lavavajillas. Cuchillos con mango hueco No Los mangos de algunos cuchillos est_.n fijados a la hoja con adhesivos que pueden aflojarse al ser lavados en la lavavajillas. Peltre, lat6n, bronce y cobre No Las temperaturas altas del agua y el detergente pueden decolorar o picar el acabado. Pl_.sticos desechables No No pueden resistir las temperaturas Pl_.sticos Si Consulte siempre las recomendaciones del fabricante antes de lavar. La capacidad de los objetos de pl_.stico para resistir las temperaturas altas y los detergentes varia. Es recomendable colocar los objetos livianos, tales como tapas y mantequeras, s61o en la canasta superior. Objetos duros tales como refrigerantes y bandejas de sillas para beb6s pueden colocarse en la canasta inferior. Cuando lave objetos de pl_.stico en la canasta inferior, no es recomendable usar la opci6n de Heated Dry (Secado con calor). Acero inoxidable Si Haga correr un ciclo de enjuague si no va a lavar de inmediato. El contacto prolongado con los alimentos que contienen sal, vinagre, productos I_.cteos o jugos de fruta puede dafiar el acabado. Plata Sterling o con bafio de plata Si Haga correr un ciclo de enjuague si no va a lavar de inmediato. El contacto prolongado con los alimentos que contienen sal, _.cido o sulfuro (huevos, mayonesa y mariscos) puede dafiar el acabado. Hojalata No No se recomienda. Articulos de madera No L_.velos a mano. Consulte siempre las recomendaciones del fabricante antes de lavar. La madera no tratada puede deformarse, agrietarse o perder el acabado. 44 altas del agua y los detergentes. CUIDADO DE LA LAVAVAJILLAS Limpieza externa En la mayoria de los casos, todo Io que se debe hacer es usar peri6dicamente un paso suave y h0medo o una esponja con un detergente suave para que el exterior de su lavavajillas se vea limpio y reluciente. Si el exterior de la lavavajillas es de acero inoxidable, se recomienda un limpiador de acero inoxidable. Limpieza del interior Los residuos minerales del agua dura pueden causar la acumulaci6n de una pelicula blanca en las superficies interiores, sobre todo inmediatamente debajo del Area de la puerta. No limpie el interior de la lavavajillas hasta que se haya enfriado. Quiz4s sea necesario usar guantes de hule. No utilice ning0n tipo de limpiador que no sea el detergente recomendado para lavavajillas, debido a que puede producir espuma o jab6n en exceso. Para limpiar el interior Haga una pasta con el detergente en polvo de lavavajillas sobre una esponja h0meda y limpie. O BIEN Use detergente liquido de lavavajillas y limpie con una esponja hOmeda. O BIEN Consulte el procedimiento de enjuague con vinagre en la secci6n "Soluci6n de problemas" bajo "Manchas o formaci6n de peliculas en la vajilla". NOTA" Ponga a funcionar un ciclo normal con detergente para lavavajillas despu6s de la limpieza interna. Algunas normas de plomeria locales o estatales exigen que se instale una purga de aire del desag0e entre una lavavajillas empotrada y el sistema de desag0e de la casa. Revise la purga de aire del desag0e cuando su lavavajillas no est6 desaguando bien. La purga de aire del desag0e est4 por Io general ubicada encima del fregadero o en la cubierta cerca de la lavavajillas. Para pedir una purga de aire del desag0e, Ilame al 1-800-4-MY-HOME _. Pida la pieza nOmero 300096. © NOTA: La purga de aire del desag0e es un dispositivo de plomeria externo que no forma parte de su lavavajillas. La garantia proporcionada para su lavavajillas no cubre los costos de servicio t6cnico directamente asociados con la limpieza o reparaci6n de una purga de aire del desag0e externa. Para limpiar la purga de aire del desag0e Limpie la purga de aire del desag0e peri6dicamente para asegurar un desag0e apropiado de su lavavajillas. Para la mayoria de tipos de purgas, usted tiene que levantar la tapa de cromo. Destornille la tapa de pl4stico. Luego revise si hay alguna acumulaci6n de suciedad. Limpie si es necesario. Cbmo guardar para el verano Si no se usa la lavavajillas durante los meses de verano, cierre el suministro de agua y de energia a la lavavajillas. C6mo guardar para el invierno Evite posibles da_os de agua en su casa yen la lavavajillas debido al congelamiento de las lineas de agua. Si deja su lavavajillas en una vivienda de temporada o si pudiera estar expuesta a temperaturas casi congelantes, haga acondicionar su lavavajillas para el invierno por un personal de servicio autorizado. 45 SOLUCION DE PROBLEMAS En primer lugar, pruebe las soluciones sugeridas aquiy posiblemente t_cnico... La espuma puede ser ocasionada por Io siguiente: La lavavajillas no estb funcionando correctamente Uso del tipo incorrecto de detergente, como podria ser un detergente para lavar los platos a mano, detergente para ropa o jab6n de tocador. La lavavajillas no funciona o se detiene durante un ciclo _,Se ha cerrado y asegurado bien la puerta? 2. Olvidarse de volver a colocar la tapa del dep6sito del agente de enjuague despu6s de Ilenarlo (o de volver a Ilenarlo). 3. Uso de cantidades excesivas de detergente para lavavajillas. _,Se ha seleccionado el ciclo correcto? Consulte "lnformaci6n sobre los ciclos y opciones". _,Hay suministro el6ctrico para la lavavajillas? _,Hay un fusible de la casa fundido o se dispar6 el cortacircuitos? Reemplace el fusible o reposicione el cortacircuitos. Si el problema continQa, Ilame a un electricista. • _,Est_.abierta la v_.lvula de cierre del agua (si ha sido instalada)? Verifique si hay espuma en la lavavajillas. Si se detecta espuma, es posible que la lavavajillas no funcione correctamente o que no se Ilene de agua. (Vea la secci6n "Est,. destellando la luz de limpio" para obtener m_.s informaci6n.) Es normal queen ciertos ciclos se produzcan pausas repetidamente por unos cuantos segundos durante el ciclo de lavado. (Inicio/Reanudar) esta _,Se ha abierto la puerta durante el ciclo o se interrumpi6 el suministro de energia? La luz de Start/ Resume (Inicio/Reanudar) destellar_, cuando se abra la puerta durante un ciclo o puede destellar si se interrumpe la energia. Oprima START/RESUME (Inicio/ Reanudar) para reanudar el ciclo. Cerci6rese de que la puerta est6 bien cerrada y asegurada. NOTA: En los modelos con control en la parte superior, si no se cierra la puerta dentro de los 3 segundos de haber presionado Start/Resume, presione START/ RESUME nuevamente. Est_ destellando la luz de Clean (Limpio) Verifique Io siguiente: • _,Puede el flotador de protecci6n de sobrellenado moverse hacia arriba o hacia abajo libremente? Oprima hacia abajo para liberarlo. • AsegOrese de que el suministro de agua est6 conectado a la lavavajillas. (Esto es de suma importancia, luego de haber hecho la nueva instalaci6n de su lavavajillas.) • Verifique si hay espuma en la lavavajillas. Si el sistema de sensor detecta espuma, es posible que la lavavajillas no funcione correctamente o que no se Ilene de agua. La lavavajillas no se Ilena de agua AsegQrese de que el suministro de agua est6 conectado a la lavavajillas. (Esto es de suma importancia, luego de haber hecho la nueva instalaci6n de su lavavajillas.) _,Se ha detenido el motor debido a una sobrecarga? El motor se reactiva autom_.ticamente en unos minutos. Si no Io hace, Ilame al servicio t6cnico. La luz de START/RESUME titilando se evite el gasto de una visita de servicio _,Puede el flotador de protecci6n de sobrellenado moverse hacia arriba o hacia abajo libremente? Oprima hacia abajo para liberarlo. • La lavavajillas pasa mucho tiempo en marcha Pruebe el ciclo de 1 Hour Wash (Lavado de una hora en algunos modelos). Cuando seleccione ciclos que son de ahorro de energia y usan menos agua, la duraci6n del ciclo ser_ tipicamente de 3 horas. Algunas opciones aumentar_.n el tiempo del ciclo. Vea la secci6n "lnformaci6n sobre los ciclos y opciones". La opci6n de Heated Dry (Secado con calor) agregar_. 1/2hora. Antes de comenzar el ciclo, haga correr agua caliente de un grifo que est6 cerca de la lavavajillas. _,EI agua que ingresa a la lavavajillas est,, Io suficientemente caliente? La lavavajillas toma m_.s tiempo cuando calienta el agua. Para evitar retrasos m_,s prolongados mientras la lavavajillas calienta el agua que est,, demasiado fria, asegQrese de que el agua est6 a 120°F (49°C) cuando entra en la lavavajillas. Consulte la secci6n "Consejos para la eficiencia de la lavavajillas'. En algunos ciclos de lavado y enjuague hay un retraso automAtico hasta que el agua alcance la temperatura apropiada. Oueda agua en la lavavajillas _,Se ha terminado el ciclo? _,Se quit6 el tap6n del disco removible durante la instalaci6n? (Vea "lnstalaci6n de la manguera de desag(Je" en las Instrucciones de instalaci6n.) 46 Queda detergente en la seccibn con tapa del depbsito Fijese si hay articulos tales come charolas para galletas, tablas de cortar o recipientes grandes que pudieran impedir que el dep6sito de detergente se abra come es debido. AsegQrese de que se ha terminado el ciclo (la luz verde estA encendida). Si no se ha terminado, deberA reanudar el ciclo presionando START/RESUME (Inicio/ Reanudar) y cerrando la puerta en menos de 3 segundos. _,EstA el detergente sin grumos? Cambie el detergente si fuera necesario. _,EstA la canasta inferior instalada correctamente con los parachoques al frente (on algunos modelos)? Consulte la secci6n "Piezas y caracteristicas". Si es necesario, instale nuevamente la canasta. • Residues blances aparecen en la parte frontal del panel de acceso _,Se us6 demasiado detergente? Consulte la secci6n "Detergente". _,Es la marca de detergente Io que causa espuma en exceso? Pruebe una marca diferente para reducir la espuma y eliminar la acumulaci6n. • Olor en la lavavajillas _,Se lavan los plates s61o cada 2 6 3 dias? PAselos per un ciclo de enjuague una o dos veces per dia hasta que usted acumule una carga completa. _,Tiene la lavavajillas un olor a plAstico nuevo? Haga un enjuague con vinagre come se describe en "Manchas y formaci6n de peliculas en los plates". • Cendensacibn en el mestrader de la cecina (on modelos empotrados) _,EstA la lavavajillas alineada con el mostrador? La humedad proveniente del orificio de ventilaci6n en la consola de la lavavajillas puede formarse en el mostrador. Consulte las Instrucciones de instalaci6n para obtener mAs informaci6n. • La canasta inferior no se desliza completamente dentro de la lavavajillas Fijese si se han movido los articulos colocados para la opcidn de lavado TURBOZONE TM. Vuelva a arreglar la carga de manera que los articulos no interfieran con los surtidores de rociado o con el braze de rociado. (Vea "Come cargar la canasta inferior".) _,Tiene agua dura? Es posible que tonga que aumentar la cantidad de detergente que estA usando. Consulte la secci6n "Detergente". AdemAs puede necesitar cambiar el detergente per uno cuyo contenido de f6sforo sea de 8,7%. _,EstA el detergente endurecido en el dep6sito? Use s61o detergente fresco. No permita que el detergente permanezca per varias horas en un dep6sito hQmedo. Limpie el dep6sito cuando haya detergente endurecido. _,EstA el sistema de lavado obstruido por las etiquetas de botellas y latas? Cerci6rese de quitar todas las etiquetas de las botellas y latas antes de lavarlas. _,EstA la presi6n del agua de la casa Io suficientemente alta para Iograr un Ilenado adecuado de la lavavajillas? La presi6n del agua de la casa debe ser de 20 a 120 Ibs/pulg 2 (138-828 kPa) para obtener un Ilenado apropiado de la lavavajillas. Si tiene preguntas acerca de la presi6n del agua, Ilame a un plomero competente autorizado. _,EstA el exceso de espuma reduciendo la velocidad del brazo rociador? No use jab6n o detergentes para lavar ropa. Use Qnicamente detergentes recomendados para lavavajillas. Los plates en el Area de lavado TURBOZONETM no estAn limpios _,EstAn los platos colocados mirando hacia los surtidores de rociado de TURBOZONETM? Coloque las superficies sucias de los platos mirando hacia la parte posterior de la lavavajillas, hacia los surtidores de rociado de TURBOZONE TM. Incline los platos hacia la parte posterior de modo tal que el agua en las superficies pueda drenarse, y que el brazo rociador inferior pueda lavar los articulos desde abajo. NOTA" Es posible que los articulos de la carga se muevan cuando se empujen las canastas de la vajilla dentro de la lavavajillas. AsegOrese de que la vajilla no interfiera con los brazos rociadores, el tubo de alimentaci6n de agua o los surtidores de rociado de TURBOZONE TM. _,Se han cargado los articulos de tal forma que no se traslapen? Cargue los articulos solamente en una fila de profundidad sin que se traslapen para que los surtidores de rociado de TURBOZONE TM puedan alcanzar todas las superficies. _,Los surtidores de rociado de TURBOZONE TM pueden rotar libremente? AsegQrese que ninguno de los articulos de la carga interfiera con la rotacion de los surtidores de rociado. Residues de alimentos en los plates _,Se ha cargado la lavavajillas correctamente? la secci6n "C6mo cargar". Consulte _,EstA la temperatura del agua demasiado baja? Para Iograr 6ptimos resultados en el lavado de la vajilla, el agua deberA tenor una temperatura de 120°F (49°C) al entrar en la lavavajillas. Consulte la secci6n "Consejos para la eficiencia de la lavavajillas". _,Us6 usted la cantidad correcta de detergente fresco? Use Qnicamente detergentes recomendados para lavavajillas. Consulte la secci6n "Detergente". El detergente debe estar fresco para ser eficaz. Guarde el detergente en un Area fresca y seca. La suciedad profunda y/o el agua dura per Io general requieren extra detergente. Manchas y formacibn de peliculas en los plates _,Es el agua dura o tiene un alto contenido de minerales? El acondicionar el agua del enjuague final con un agente de enjuague ayuda a eliminar las manchas y la formaci6n de peliculas. Mantenga el dep6sito del agente de enjuague Ileno. _,EstA la temperatura del agua demasiado baja? Para Iograr 6ptimos resultados en el lavado de la vajilla, el agua deberA tenor una temperatura de 120°F (49°C) al entrar en la lavavajillas. Consulte la secci6n "Consejos para la eficiencia de la lavavajillas". 47 _,Us6 usted la cantidad correcta de detergente eficaz? Use s61o detergentes recomendados para lavavajillas. Consulte la secci6n "Detergente". El detergente debe estar fresco para ser eficaz. Guarde el detergente en un Area fresca y seca. La suciedad profunda y/o el agua dura por Io general requieren extra detergente. de aluminio usando un producto de limpieza abrasivo suave. • _,Se han colocado grandes cantidades de platos con restos de comida a base de tomate en la lavavajillas? Las manchas desaparecen gradualmente con el tiempo. El uso continuo del secado caliente retardar_, la desaparici6n de las manchas. Las manchas no afectar_,n el rendimiento de la lavavajillas. El uso continuo de un ciclo de enjuague y una opci6n de secado al aire o un secado que ahorra energia reducira la posibilidad de manchas. _,Est_,la presi6n del agua de la casa Io suficientemente alta para Iograr un Ilenado adecuado de la lavavajillas? La presi6n del agua de la casa debe ser de 20 a 120 Ibs/pulg 2 (138-828 kPa) para obtener un Ilenado apropiado de la lavavajillas. Si tiene preguntas acerca de la presi6n del agua, Ilame a un plomero competente autorizado. NOTA: Para quitar manchas y las peliculas de los platos, pruebe un enjuague con vinagre blanco. Este procedimiento est6. destinado Onicamente para uso ocasional. El vinagre es un _,cido y su uso frecuente podria da_ar la lavavajillas. Los platos no quedan bien s_os • _,Se carg6 la lavavajillas de manera que permita el escurrido apropiado del agua? No sobrecargue. Consulte la secci6n "C6mo cargar". Use un agente de enjuague liquido para acelerar el secado. _,Est6.n mojados los objetos de pl_,stico? Los objetos de pl_.stico a menudo necesitan un secado con toalla. _,Est_,vacio el dep6sito del agente de enjuague? Consulte la secci6n "Agente de enjuague". _,Se us6 una opci6n de secado al aire? Use una opci6n de secado con calor para obtener platos mas secos. Pelicula de sflice o corrosibn (la pelicula de silice es un depbsito blanco e iridiscente; la corrosibn es una pelicula turbia) Los platos se da_an durante el ciclo A veces se produce una reacci6n quimica al agua con ciertos tipos de objetos de cristal. Por Io general se debe a una combinacion de agua suave o agua ablandada, soluciones alcalinas para lavar, enjuague insuficiente, sobrecarga de la lavavajillas y el calor del secado. Evitar este problema no seria posible, excepto lavando a mano. Platos desportillados _,Se carg6 la lavavajillas adecuadamente? Coloque los platos y vasos de manera que est@nestables y no choquen entre si por la acci6n del lavado. El sacar y meter la canasta despacio reduce la posibilidad de desportilladuras. Para retardar el proceso, use una minima cantidad de detergente por carga. Consulte la secci6n "Detergente". Use un agente de enjuague liquido y reduzca la carga de la lavavajillas para permitir un enjuague a fondo. Las peliculas de silice y la corrosi6n son permanentes y no se pueden eliminar. No use el secado con calor. _,Ha quitado el detergente de la lavavajillas el curado de las cacerolas? Vuelva a curarlas luego de lavarlas en la lavavajillas. Manchas de color castaho en los platos y en el interior de la lavavajillas _,Tiene el agua un alto contenido de hierro? Vuelva a lavar los platos usando 1-3 cucharaditas (5-15 mL) de cristales de _,cido citrico agregados en la secci6n con tapa del dep6sito del detergente. No use detergente. A continuaci6n use el ciclo de Lavado normal con detergente. Si el tratamiento Ilega a ser necesario m_,s de una vez cada dos meses, se recomienda la instalaci6n de una unidad de eliminaci6n de hierro. Marcas negras o grises en los platos _,Hay objetos de aluminio que rozan los platos durante el lavado? Los objetos de aluminio desechables pueden romperse en la lavavajillas y rayar los dem_,s articulos. Lave estos objetos a mano. Quite las marcas 48 Los platos no estbn secos Se necesita usar el agente de enjuague junto con la opci6n de Heated Dry (Secado con calor) para un secado adecuado. 1. Lave y enjuague los platos. Use una opci6n de secado al aire o un secado que ahorra energia. Quite todos los objetos met_,licos o cubiertos. 2. Ponga 2 tazas (500 mL) de vinagre blanco en una taza medidora de vidrio o de otro material seguro para lavavajillas en la canasta inferior. 3. Haga funcionar la lavavajillas por un ciclo completo con una opci6n de secado al aire. No use detergente. El vinagre se mezclar_, con el agua del lavado. Manchas blancas en las cacerolas con acabado antiadherente Manchas anaranjadas en los platos de pl&stico o en el interior de la lavavajillas NOTA" Algunos objetos de cristal antiguo, con cantos biselados y objetos similares de porcelana y cristal serian demasiado delicados para lavarse en la lavavajillas automatica. Lavelos a mano. • Se escuchan chirridos, trituraciones, zumbidos crujidos o Un objeto duro se ha introducido en el m6dulo de lavado (en algunos modelos). El sonido deber_, cesar una vez que el objeto haya sido pulverizado. Si el ruido persiste despu@s de un ciclo completo, Ilame al servicio t@cnico. El exterior de la lavavajillas esta sucio o marcado Marcas, manchas o residuos en el exterior de la lavavajillas _,Ha limpiado la lavavajillas con un detergente suave y un paso o ha usado un limpiador de acero inoxidable en los modelos con exterior de acero inoxidable? En la mayoria de los casos, todo Io que se debe hacer es usar peri6dicamente un paso o esponja suave hQmedo con un detergente suave para que el exterior de su lavavajillas se vea limpio y reluciente. Si el exterior de la lavavajillas es de acero inoxidable, se recomienda el uso de un limpiador para acero inoxidable.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76

Kenmore Elite 66513154K701 El manual del propietario

Categoría
Lavaplatos
Tipo
El manual del propietario