Transcripción de documentos
Leben neu gestaltet
Benutzer-Bedienungsanleitung
Bitte lesen sie dieses Handbuch sorgfältig durch, bevor
Sie das Gerät in Betrieb nehmen und bewahren Sie es
zum späteren Nachschlagen auf.
Deutsch
2
Inhalt
Informationen zur Sicherheit und Warnhinweise-2
Verwendung Ihres Geräts -------------------14
Aufbau Ihres neuen Gerätes----------------------8
Hilfreiche Tipps und Tricks------------------15
Seitenwechsel der Tür-----------------------------9
Reinigung und Pflege ------------------------15
Gerätebeschreibung -----------------------------12
Störungsbehebung ----------------------------16
Bedienfeld -------------------------------------------13
Entsorgung des Gerätes---------------------18
Dieses Gerät entspricht den folgenden EU-Richtlinien: 2014/35/EU und
2014/30/EU und 2009/125/EC und EC.643/2009 und 2002/96/EC.
Informationen zur Sicherheit und Warnhinweise
Zu Ihrer eigenen Sicherheit und
ordnungsgemäßen Verwendung lesen
Sie bitte vor Installation und erstmaligem
Gebrauch des Geräts das
Benutzerhandbuch sorgfältig durch,
einschließlich der Hinweise und
Warnungen. Zur Vermeidung von
unnötigen Fehlern und Unfällen ist es
erforderlich, dass alle Personen, die das
Gerät verwenden, hinreichend vertraut
sind mit dessen Betrieb und seinen
Sicherheitsmerkmalen. Bewahren Sie
diese Anleitungen sorgfältig auf und
stellen Sie sicher, dass diese beim Gerät
verbleiben, wenn dieses verstellt oder
verkauft wird,
damit jeder, der das Gerät im Laufe
seiner Lebenszeit verwendet,
ausreichend über
dessen korrekte Inbetriebnahme und
Sicherheit informiert ist.
Zum Schutz des Lebens und Eigentums
beachten Sie bitte die
Vorsichtsmaßnahmen in dieser
Bedienungsanleitung, denn der Hersteller
ist nicht für Schäden verantwortlich, die
aufgrund von Missachtungen entstehen.
Sicherheit für Kinder und
Menschen mit Gebrechen
Dieses Gerät kann von Kindern von 8
Jahren und älter sowie Personen mit
eingeschränkten körperlichen,
sensorischen bzw. geistigen Fähigkeiten
oder mangelnder Erfahrung und Wissen
verwendet werden, wenn sie eine
Beaufsichtigung bzw. Anweisung für die
Nutzung der Maschine auf sichere Weise
erfahren und die Risiken gekannt haben.
Die Kinder dürfen nicht mit dem Gerät
spielen. Die Reinigung und Wartung
dürfen nicht von Kindern ohne Aufsicht
durchgeführt werden.
Es besteht Erstickungsgefahr,
bewahren Sie sämtliches
Verpackungsmaterial außerhalb der
Reichweite von Kindern auf.
Ziehen Sie den Stecker aus der
Buchse,wenn Sie das Gerät entsorgen,
schneiden Sie das Verbindungskabel (so
nah am Gerät wie möglich) ab und
entfernen Sie die Tür, um zu vermeiden,
dass spielende Kinder Stromschläge
erhalten, wenn sie sich darin
einschließen.
Wenn Sie das Gerät mit
Magnettürverschluss gegen ein älteres
Gerät mit Schnappschloss an der Tür
oder an dem Deckel austauschen, achten
3
Sie bitte darauf, das Schnappschloss
unbrauchbar zu machen, bevor sie es
entsorgen. Dadurch wird die Gefahr
vermieden, dass für Kinder daraus eine
Todesfalle wird.
Allgemeine
Sicherheitsvorschriften
WARNUNG - Dieses Gerät
ist für den Haushalt und
ähnliche Anwendungen
vorgesehen, z. B.:
-Mitarbeiter-Küchenbereiche in Läden,
Büros und anderen Arbeitsumgebungen.
-Bauernhäuser und von Kunden in Hotels,
Motels und anderen Wohnräumen;
- Bett- und Frühstück-Typ Umgebungen
-Gastronomie und ähnliche
Non-Retail-Anwendungen
WARNUNG - Bewahren Sie keine
explosiven Stoffe wie Spraydosen mit
brennbaren Treibmittel in diesem Gerät.
WARNUNG - Wenn das Netzkabel
beschädigt ist, muss es durch den
Hersteller, seinen Kundendienst oder
eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt
werden, um eine Gefahr zu vermeiden.
WARNUNG - Halten Sie die
Belüftungsöffnungen in der
Geräteverkleidung oder in der
integrierten Struktur von Behinderungen
frei.
WARNUNG - Verwenden Sie keine
mechanische Vorrichtung oder anderen
Mittel, um den Abtauvorgang zu
beschleunigen.
WARNUNG - Beschädigen Sie den
Kühlmittelkreislauf nicht.
WARNUNG - Verwenden Sie keine
anderen elektrischen Geräte innerhalb
des Lebensmittellablagefachs des
Gerätes, außer diese sind vom Hersteller
u diesem Zweck zugelassen.
WARNUNG - Das Kühlmittel und
Isolationstreibgas sind brennbar. Bei der
Entsorgung des Gerätes führen Sie dies
nur bei einem zugelassenen
Entsorgungszentrum durch. Nicht in
Kontakt mit Flammen.
Kühlmittel
Der Kühlmittelkreislauf des Geräts enthält
das Kühlmittel Isobutan (R600a), ein sehr
umweltverträgliches Erdgas, das
nichtsdestotrotz entzündlich ist. Achten
Sie während des Transports und der
Aufstellung des Geräts darauf, dass kein
Bestandteil des Kühlmittelkreislaufes
beschädigt wird.
Das Kühlmittel (R600a) ist entzündlich.
Achtung: Brandgefahr
Wenn der Kühlmittelkreislauf
beschädigt ist:
-Vermeiden Sie offene Flammen und
Zündquellen.
-Lüften Sie den Raum sorgfältig, in dem
das Gerät steht.
Es ist gefährlich, diese Spezifikationen zu
ändern oder das Produkt in irgendeiner
Art und Weise zu verändern. Jegliche
Beschädigung des Kabels kann zu einem
Kurzschluss, Brand und/oder
Stromschlag führen.
Elektrische Sicherheit
1. Das Stromkabel darf nicht
verlängert werden.
2. Vergewissern Sie sich, dass der
Stromstecker nicht eingequetscht oder
beschädigt wird. Ein gequetschter oder
beschädigter Stromstecker könnte
überhitzen und einen Brand verursachen.
4
3. Achten Sie darauf, dass Sie an den
Gerätenetzstecker gelangen.
4. Ziehen Sie nicht am Kabel.
5. Stecken Sie den Stromstecker nicht ein,
wenn die Stromsteckerbuchse locker ist.
Es besteht Brand- oder
Stromschlaggefahr.
6. Das Gerät darf ohne Deckel auf der
Innenbeleuchtung nicht betrieben
werden.
7. Der Kühlschrank eignet sich nur für
Einphasenwechselstrom mit
220-240V/50Hz. Sollte die
Spannungsfluktuation im Wohnbereich
des Benutzers ist so groß sein, dass die
Spannung den oben genannten Bereich
überschreitet, so nutzen Sie aus
Sicherheitsgründen bitte einen
automatischen Wechselspannungsregler
mit über 350W. Der Kühlschrank muss an
eine spezielle Steckdose statt einer
gemeinsamen mit anderen elektrischen
Geräten angeschlossen werden.
Sein Stecker muss für eine Steckdose mit
Erdung geeignet sein.
Tägliche Nutzung
Lagern Sie keine entzündlichen Gase
oder Flüssigkeiten im Gerät; es besteht
eine Explosionsgefahr.
Betreiben Sie keine anderen
Elektrogeräte (z.B. elektrische
Eismaschine, Mischer) innerhalb des
Kühlschranks.
Ziehen Sie immer am Stecker, nicht am
Kabel, wenn Sie das Gerät ausstecken.
Stellen Sie keine heißen Gegenstände
in die Nähe der Plastikteile des Geräts
Stellen Sie keine Lebensmittel direkt an
die Luftaustrittsöffnung an der Rückwand.
Lagern Sie neu verpackte gefrorene
Lebensmittel gemäß Anweisungen des
Nahrungsmittelherstellers.
Die Empfehlungen des
Geräteherstellers zur Lagerung sollten
strikt befolgt werden.
Siehe entsprechende Anweisungen zum
Einfrieren.
Stellen Sie keine Getränke mit
Kohlensäure in das Gefrierfach, denn sie
üben Druck auf den Behälter aus, können
ihn zum Explodieren bringen und so das
Gerät beschädigen.
Gefrorene Lebensmittel können
Frostverbrennungen verursachen, wenn
sie direkt nach der Entnahme aus dem
Gefrierfach konsumiert werden.
Stellen Sie das Gerät nicht direkt in die
Sonne.
Halten Sie Kerzen, Lampen und andere
Gegenstände mit offenen Flammen von
dem Gerät fern, so dass das Gerät nicht
in Brand gesetzt wird.
Das Gerät ist für die Lagerung der
Nahrungsmittel und / oder Getränke im
normalen Haushalt vorgesehen, wie in
der Gebrauchsanweisung ausgeführt.
Das Gerät ist schwer. Bei der
Bewegung sollte darauf geachtet werden.
Entfernen oder berühren Sie keine
Elemente aus dem Gefrierfach, wenn Ihre
Hände feucht / nass sind, da dies zu
Hautverletzungen oder Frost /
Gefrierverbrennungen verursachen
könnte.
Benutzen Sie niemals die Basis,
Schubladen, Türen usw. Als Stütze oder
Träger.
Gefrorene Lebensmittel dürfen nicht
5
erneut eingefroren werden, wenn sie
einmal abgetaut wurden.
Nicht essen Eis am Stiel oder Eiswürfel
direkt nach der Entnahme aus dem
Gefrierfach, da dies zu Gefrierbrand in
Mund und Lippen führen könnte.
Warnung!
Pflege und Reinigung
Schalten Sie das Gerät vor der
Wartung ab und ziehen Sie den
Netzstecker aus der Steckdose.
Reinigen Sie das Gerät nicht mit Hilfe
von Metallobjekten, Dampfreinigern,
ätherischen Ölen, organischen
Lösungsmitteln oder Scheuermitteln.
Verwenden Sie keine scharfen Objekte,
um das Eis aus dem Gerät zu kratzen.
Benutzen Sie einen Plastikschaber.
Installation Wichtig!
Befolgen Sie während des elektrischen
Anschluss die Anweisungen in dieser
Anleitung genau.
Packen Sie das Gerät aus und
überprüfen Sie es. Ist es beschädigt,
schließen Sie das Gerät nicht an den
Strom an, sondern setzen Sie sich
umgehend mit dem Händler, bei dem Sie
das Gerät gekauft haben, in Verbindung.
Heben Sie in diesem Fall bitte alle
Verpackungsmaterialien auf.
Es ist ratsam, zumindest vier Stunden
zu warten, bevor das Gerät eingeschaltet
wird, damit das Öl in den Kompressor
zurück fließen kann.
Um das Gerät herum sollte
ausreichend Luftzirkulation vorhanden
sein; ansonsten kann es überhitzen.
Befolgen Sie alle für die Installation
relevanten Anweisungen, um eine
ausreichende Ventilation zu
gewährleisten.
Wenn möglich, sollte die Rückseite des
Geräts an eine Wand zeigen, um den
Kontakt zu warmen Teilen (Kompressor,
Kondensator) zu vermeiden. Befolgen
Sie die für die Installation relevanten
Anweisungen, um Brandrisiken zu
verhindern.
Das Gerät darf nicht in der Nähe von
Heizungen oder Kochstellen stehen.
Vergewissern Sie sich, dass der
Netzstecker nach der Geräteaufstellung
zugänglich ist.
Wartung
Alle elektrischen Arbeiten im Rahmen
der Wartung sollten von einem
qualifizierten Elektriker oder einer
kompetenten Person durchgeführt
werden.
Das Produkt muss von einem
zugelassenen Service-Zentrum gewartet
werden; außerdem
dürfen nur Original-Ersatzteile verwendet
werden.
1).Wenn das Gerät frostfrei ist.
2).Wenn das Gerät das Gefrierfach
enthält.
6
Aufbau Ihres neuen Gerätes
Bevor Sie das Gerät zum ersten Mal in
oder oberhalb des angegebenen
Betrieb nehmen, sollten Sie die folgenden
Bereichs ausgesetzt war.
Tipps lesen.
Belüftung des Gerätes
Um die Leistungsfähigkeit des
Kühlsystems zu steigern und
Energie zu sparen, ist es
notwendig, eine gute Belüftung zur
Klasse
Erweiterte
Symbol
Umgebungstemperatur
Bereich (° C)
SN
+10 zu +32
Gemäßigt
N
+16 zu +32
Subtropisch
ST
+16 zu +38
T
+16 zu +43
Gemäßigt
Tropisch
Wärmeverteilung um das Gerät herum zu
Stellen Sie Ihr Gerät an einem
bewahren. Aus diesem Grund sollte
trockenen Ort auf und vermeiden Sie
genügend Freiraum um den Kühlschrank
hohe Feuchtigkeit.
herum vorhanden sein.
Halten Sie das Gerät von dem direkten
Vorschlag: Lassen Sie einen Abstand
Sonnenlicht, Regen oder Frost fern.
von mindestens 75 mm von der
Halten Sie das Gerät von Wärmequellen,
Geräterückseite bis zur Wand,
mindestens 100 mm von der
Geräteoberseite und mindestens 100 mm
wie Öfen,Feuer oder Heizkörpern fern.
Nivellierung des Geräts
Für einen ausreichenden Ausgleich und
von Geräteseiten bis zur Wand und einen
zirkulierende Luft in der unteren hinteren
Freiraum vor dem Gerät, um die Türen in
Teil des Gerätes können die unteren
einem Winkel von 135° öffnen zu können.
Füße angepasst werden.Sie können sie
Siehe folgende Abbildungen.
manuell von Hand oder mit einem
geeigneten Schraubenschlüssel
anpassen.
Um das Selbstschließen der Türen zu
ermöglichen, neigen Sie den Oberteil
nach hinten um ca. 10 mm.
≤10mm
Hinweis:
Dieses Gerät funktioniert gut in den in
der nachfolgenden Tabelle angegebenen
Klimaklassen von SN zu T.
Es funktioniert möglicherweise nicht
ordnungsgemäß, wenn es über einen
längeren Zeitraum Temperaturen unter-
7
8
Seitenwechsel der Tür
Sie können die Seite, an der die Tür
geöffnet wird, wahlweise von links (wie
ausgeliefert) nach rechts ändern, sollte
es die Einbaustelle erfordern.
Warnung! Bei dem Seitenwechsel der
Tür darf das Gerät nicht an das
Stromnetz angeschlossen werden.
Stellen Sie sicher,dass der Stecker aus
der Steckdose entfernt werden.
Benötige Werkzeuge:
2. Nehmen Sie den Teil ① und den Teil ②
aus dem Kühlschrankgehäuse ab, und
dann nehmen Sie auf die gleiche Weise
den Teil ③ auf der Tür ab. Nehmen Sie
die Teil-Schrauben ④ ab, dann nehmen
Sie den Teil ⑤ ab, wie im Bild unten
dargestellt.
①
②
③
8mm Steckschlüssel Inbusschlüssel
Kreuzschraubendreher
Schlitzschraubendreher 8mm Schraubenschlüssel
Hinweis: Bevor Sie beginnen, legen Sie
den Kühlschrank auf seine Rückseite,
um den Zugriff auf den Boden zu
erhalten. Sie sollten den Kühlschrank
dabei auf weiches
Schaumverpackungsmaterial oder
ähnliches Material legen, um Schäden an
der Rückwand des Kühlschranks zu
vermeiden. Befolgen Sie die folgenden
empfohlenen Schritte, um die Tür
auszutauschen.
1. Stellen Sie den Kühlschrank aufrecht.
④
⑤
①
②
③
④
Obere Scharnierabdeckung
Obere Abdeckungssperre
Abdeckplatte
Spezielle
Flanschschneidschraube
⑤ Oberer Scharnierteil
Hinweis: Bitte halten Sie bei Schritt 2 die
Gefrierschranktür mit der Hand fest, um
Türfallenlassen zu verhindern.
3. Nehmen Sie die Tür ① ab und legen
Sie sie auf eine glatte Oberfläche mit dem
Panel nach oben. Schrauben Sie die
Scharnierachse ② (einschließlich der
Scheibe) heraus (siehe Abbildung Ⅱund
Ⅲ),
und
dann
drehen
Sie
die
Oberscharnier- Festplatte ③ um (siehe
Abbildung Ⅳ). Schließlich befestigen Sie
den Teil ② auf dem Teil ③ (siehe
Abbildung Ⅴund Ⅵ) , und dann legen Sie
sie an der Seite für den Einsatz.
9
Ⅰ
Ⅱ
5. Setzen Sie den Kühlschrank flatwise,
entnehmen Sie den Teil ③ und dann
lösen Sie die Schrauben ④. Entnehmen
①
Sie den Teil ② und den Teil ① wie im Bild
Ⅲ
Ⅳ
gezeigt.
Ⅴ
Ⅵ
①
②
③
④
②
③
4. Hebeln Sie die Griffabdeckungen ①
und lösen Sie die Schrauben ② ,
entnehmen Sie den Griff ③ (siehe
Abbildung I), dann legen Sie sie an der
Seite für den Einsatz. Entehmen Sie die
Schraubenlochabdeckungen ④ (siehe
Abbildung Ⅱ), und installieren Sie sie auf
der rechten Seite (siehe Abbildung III) .
Ändern Sie den Griff nach links,
①
③
Der untere Scharnierteil (links)
Einstellbarer Fußteil
②
④
Vordere Fußplatte
Spezielle Flanschschneidschraube
6. Schrauben Sie die untere
Scharnierachse aus, ändern Sie es in der
Nähe von Lochstelle und dann schrauben
Sie es an und befestigen Sie die Scheibe
(siehe Abbildung unten).
Scheibe
Scharnierachse
installieren Sie ihn wie im Bild Ⅳ gezeigt.
Lösen Sie den Türstopper ⑤and den
Hinweis: Die Scheibe kann
an der Tür festkleben.
Anschlagblock ⑥, und dann installieren
Sie den Türstopper und den
7. Montieren zu dem Schritt 5 wieder,
Anschlagblock auf der rechten Seite
ändern Sie den Teil ① nach rechts und
(siehe Abbildung Ⅴund Ⅵ).
den Teil② nach links, und dann
Ⅰ
befestigen Sie sie mit Schrauben④.
③②①
Ⅱ
④
Zuletzt installieren Sie den Teil ③.
Ⅳ
Ⅲ
8. Entehmen Sie den Teil ① und legen
Ⅵ
Ⅴ
⑤
⑥
Sie sie an der Seite für den Einsatz
(siehe AbbildungⅠ). Bewegen Sie die
Kühlschranktür in die entsprechende
⑦
①
③
⑤
⑦
Handle covers
② Screws
Handle
④ Screw hole covers
Door stopper
⑥ Limit block
Self-tapping screws
Position, richten Sie den Teil ② und die
Tür aus, und dann befestigen Sie den Teil
② mit Schrauben (siehe Abbildung Ⅱ).
10
(Bitte halten Sie die obere Tür mit der
9. Schließlich installieren den Teil ① und
Hand bei der Installation). Befestigen Sie
den Teil ②
den Teil ③
entgenommen) im Kühlschrankgehäuse,
(siehe Abbildung Ⅱ) (dieser
ist in der Plastiktüte). Drehen Sie den Teil
(die beide sind bei Schritt 2
wie im Bild unten gezeigt.
① um 180°und installieren Sie ihn auf der
linken Ecke der Tür (siehe Abbildung Ⅲ).
Schließlich montieren Sie den Teil ④
(siehe Abbildung Ⅳ). (Dieser ist bei
Schritt 2 entgenommen)
Ⅰ
Ⅲ
①
Ⅱ
Ⅳ
②
③
④
①
②
11
Gerätebeschreibung
Geräteansicht
1.Obere Türabdeckung
2.Eckabdeckung
3.Klappdeckel
4.Griff (Rückseite)
5.Eiswürfelschale (innen)
6.Oberes Gefrierfach
7.Mittleres Gefrierfach (große Box)
8. Gefrierschranktür
9. Unteres Gefrierfach
10.Gefrierschrank-Türdichtung
11.Einstellbare Fußteile
12.Scharnierabdeckung
13.Blockabdeckung
14.Funktionsplatte-Teil
15.Glasregal
16.Regalteil (innen)
17.Gehäuse
Hinweis: Aufgrund laufender Veränderungen an unseren Produkten kann es zu leichten
Abweichungen zwischen diesem Benutzerhandbuch und ihrem Gerät kommen, doch die
Funktionen
und
Betriebsweisen
bleiben
unverändert.Um
mehr
Platz
in
dem
Gefrierschrank zu erhalten, können Sie Fächer (mit Ausnahme des Gefrierfachs),
Installtionshalterung und integrativen Eiswürfelbereiter / verdrehbare Eiswürfelschale
entfernen.
Hinweis: Stellen Sie bitte alle Regale, Fächer oder Körbe auf ihre ursprüngliche Position
(wie die Abbildung oben zeigt), um die beste Energieeffizienz des Produkts zu
bekommen.
12
Bedienfeld
Alle Funktionen und Bedienelemente
dieses Gerätes sind aus einem
Bedienfeld auf dem Dach des
Kühlschrankgehäuses zugänglich. Durch
eine Anzeigeplatine können Sie ganz
einfach die Funktionen und Einstellungen
auf eine einfache und intuitive Art und
Weise konfigurieren.
Wichtig!
Bei eingeschaltetem Kühlschrank
werden alle Kontrollleuchten für 3
Sekunden eingeschaltet und werden Sie
auch einen langen Ton von " Piep "
hören. Die Anzeigetafel besteht aus vier
Tasten und acht Kontrollleuchten. Beim
Drücken der Taste werden Sie einen
kurzen Ton von "Piep" hören.
Inbetriebnahme auf -18°C einzustellen.
Wenn Sie die Temperatureinstellung
ändern möchten, befolgen Sie die
folgenden Anweisungen.
Vorsicht! Wenn Sie eine Temperatur
einstellen, stellen Sie eine
Durchschnittstemperatur für das gesamte
Kühlschrankfach ein. Die Temperaturen
in jedem einzelnen Fach können von den
auf dem Bedienfeld angegebenen
Temperaturen abweichen, abhängig
davon, wie viele Nahrungsmittel Sie
lagern und wo sie gelagert sind. Die
Umgebungstemperatur kann ebenfalls
auf die tatsächliche Temperatur im
Inneren des Gerätes auswirken.
1. Temp.
Drücken Sie die Taste“Temp”,
um die Temperatur des
Gefrierschranks nach Bedart
zwischen - 14℃ und -24℃ einzustellen.
Und die Anzeigeleuchte von der
vergleichbaren Temperatur wird den
entsprechenden Wert nach der folgenden
Reihenfolge anzeigen.
-14℃
-16℃
-18℃
-24℃
-22℃
-20℃
2. Super
Im Super-Modus können die
Gefriertemperatur sehr schnell
gesenk und Ihre Lebensmittel
viel schneller eingefroren werden. Durch
Temperatursteuerung
Wir empfehlen Ihnen, die Temperatur des
Kühlschranks bei der ersten
diese Funktion werden die Vitamine und
Nährstoffe von frischen Lebensmitteln für
eine längere Zeit bewahrt.
● Drücken Sie die Taste“Super”, um die
13
Super Freeze-Funktion zu aktivieren. Die
Alarm wird automatisch 10 Min. Später
Anzeigeleuchte leuchtet auf und die
beendet. Durch Türschließen können Sie
Gefriertemperatureinstellung wird -24 ℃
ein Türalarm und Summton beenden.
anzeigen.
● Um Energie zu sparen, vermeiden Sie
● Der Super Freeze-Modus wird
bitte, die Tür über einen längeren
automatisch nach 26 Stunden deaktiviert.
Zeitraum zu öffnen, wenn Sie das Gerät
Und die Gefrierschranktemperatur wird
benutzen. Sie können den Türalarm auch
hierdurch auf die vorherige Einstellung
beenden, indem Sie die Tür schließen.
zurückgehen.
Temperaturalarm
● Wenn die Super Freeze-Funktion
Durch diese wichtige Funktion werden die
aktiviert ist, können Sie sie durch
Benutzer vor potenzieller Beschädigung
Drücken der Taste“Super” oder “Temp”
von gelagerten Lebensmitteln gewarnt
ausschalten, und dann wird die
werden. Wenn die Stromversorgung
Gefrierschranktemperatureinstellung
ausfällt, wie z.B.ein Stromausfall in Ihrem
oder die Funktionsweise auf die vorherige
Wohngebiet während Ihrer Abwesenheit,
Einstellung zurückgehen.
kann ein Temperaturalarm nach
3. Alarm
Wiederherstellung der Stromversorgung
Im Falle eines Alarms leuchtet
die Anzeigeleuchte “Alarm”
und es ertönt ein Summton. Drücken Sie
die Taste “Alarm”, um Alarm und
Summton zu stoppen. Und dann erlischt
die"Alarm" - Anzeigeleuchte.
Achtung! Wenn der Kühlschrank nach
einer Zeit der Inaktivität eingeschaltet ist,
kann der Alarm aktiviert werden. In
diesem Fall drücken Sie die
"Alarm"-Taste, um ihn zu beenden.
Türalarm
Beim Einschalten der
Alarm-Anzeigeleuchte und einem
Summton zeigen anormale Bedingungen,
wie beispielsweise, wenn versehentlich
noch eine Tür offen steht.
● Wenn die Tür des Kühlschranks über 2
Min. geöffnet ist, werden ein Türalarm
und Summton aktiviert. Sollte der
Türalarm aktiviert werden, so ertönt ein
Summton 3 Mal pro Minute, und der
aktiviert werden.
4. Power
Wenn Sie das Gerät nicht mehr
verwenden möchten, können
Sie es durch Drücken der Taste "Power"
deaktivieren.
● Wenn der Kühlschrank arbeitet,
können Sie ihn durch Drücken der
Taste "Power" für mehr als 5 Sekunden
ausschalten, und inzwischen wird das
Anzeigefeld ausgeschaltet.
Wichtig! Bewahren Sie in dieser Zeit
keine Lebensmittel im Kühlschrank.
Wenn Sie den Kühlschrank für eine
lange Zeit nicht benutzen, ziehen Sie
bitte den Netzstecker.
● Wenn das Gerät ausgeschaltet ist,
können Sie es durch Drücken der Taste
"Power" für 1 Sekunde einschalten, und
der Kühlschrank wird wieder auf die
vorherige Temperatureinstellung
zurückgehen
14
Verwendung Ihres Geräts
In diesem Abschnitt wird beschrieben,
wie Sie die Funktionen des Kühlschranks
nutzen. Wir empfehlen Ihnen, diese
aufmerksam zu lesen, bevor Sie das
Gerät benutzen.
Klappdeckel
● Sie können den Klappdeckel nach oben
drehen, wenn Sie die Lebensmittel im
oberen Kammer nehmen möchten.
● Vor dem Öffnen oder Schließen des
Klappdeckels müssen Sie ihn zunächst
auf die Führungsschiene heben. Und
dann kann der Klappdeckel entlang der
Führungsschiene nach oben oder unten
gleiten.
Gefrierfach
● Es wird zur Aufbewahrung von
Lebensmitteln wie Fleisch, Fisch, Eis,
usw., die eingefroren werden müssen,
verwendet.
15
Hilfreiche Tipps und Tricks
Energiespartipps
einer langen Einsatzpause lassen Sie
Wir empfehlen Ihnen, die folgenden Tipps
das Gerät mindestens zwei Stunden auf
zum Energiesparen zu befolgen.
höheren Temperaturen laufen, bevor Sie
Lassen Sie das Gerät möglichst kurz
die Lebensmittel in das Fach legen.
geöffnet, um Energie zu sparen.
● Verpacken Sie die Lebensmittel in
Stellen Sie sicher, dass das Gerät
kleine Portionen, damit sie schnell und
entfernt von Wärmequellen ist (Direkte
vollständig aufgetaut werden können und
Sonneneinstrahlung, Elektrobackofen
nur die Menge aufgetaut wird, die auch
oder Herd usw.).
benötigt wird.
Stellen Sie keine zu niedrige
● Wickeln Sie das Essen in Aluminium-
Temperatur ein.
oder Plastikfolie und achten Sie darauf,
Lagern Sie keine warmen Speisen oder
dass die Päckchen luftdicht verschlossen
dampfende Flüssigkeit im Gerät.
sind.
Stellen Sie das Gerät in einem gut
● Achten Sie darauf, dass frische noch
belüfteten und trocknen Raum. Bitte
nicht gefrorene Lebensmittel nicht mit
verweisen Sie auf das Kapitel
bereits
"Installation Ihres neuen Gerätes".
eingefrorenen Lebensmitteln in
Sofern die Abbildung die richtige
Berührung kommen, damit die letzteren
Anordnung der Schubladen,
keinen Temperaturanstieg erleiden.
Gemüsefächer und Ablagen anzeigt,
● Eisgekühlte Produkte können, wenn
sollten Sie diese Anordnung nicht
Sie direkt nach Entnahme aus dem
verstellen, da dies zu einer Veränderung
Gefrierfach verzehrt werden, zu
des Energieverbrauchs führen könnte.
Gefrierbrand an der Haut führen.
Tipps für das Kühlen von
frischen Lebensmitteln
● Wir empfehlen Ihnen, die
Gefrierpackungen entsprechend mit
Lagern Sie keine warmen Speisen
einem
direkt im Kühlschrank. Die erhöhte
Datum zu kennzeichnen, damit Sie über
Innentemperatur wird dazu führen, dass
das Datum des Einfrierens informiert
der Kompressor härter laufen muss und
sind.
Bedecken Sie Lebensmittel oder
Tipps zum Lagern von
gefrorenen Lebensmitteln
wickeln Sie sie ein, insbesondere wenn
● Darauf achten, dass die kommerziell
Sie stark riechen.
eingefrorenen Lebensmittel vom
Platzieren Sie die Lebensmittel so,
entsprechenden
dass Luft rundherum frei zirkulieren kann.
Einzelhändler gelagert wurden.
mehr Energie verbraucht wird.
Tipps für das Einfrieren
● Bei erster Inbetriebnahme oder nach
● Lebensmittel, wenn sie einmal
aufgetaut sind, nicht wieder einfrieren,
16
denn dann verderben sie schnell. Lagern
1. Entfernen Sie alle Lebensmittel.
Sie die Lebensmittel nicht länger als der
2. Entfernen Sie den Netzstecker aus der
Hersteller empfiehlt.
Steckdose.
Ausschalten Ihres Gerätes
3. Sauberen und trockenen Sie das
Wenn das Gerät für einen längeren
Innere gründlich.
Zeitraum auszuschalten braucht, sollten
4. Stellen Sie sicher, dass alle Türen
die folgenden Schritte
wenig geöffnet sind, um eine
durchgeführt
werden, um die Schimmelbildung auf
dem Gerät zu verhindern.
Luftzirkulation zu ermöglichen .
17
Reinigung und Pflege
Aus hygienischen Gründen sollte das
Gerät ( einschließlich Zubehörteile für
Exterieur und Interieur ) mindestens alle
zwei Monate regelmäßig gereinigt
werden.
Warnung! Das Gerät sollte während der
Reinigung ausgesteckt sein.
Stromschlaggefahr! Schalten Sie das
Gerät vor der Reinigung ab und ziehen
Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
Außenreinigung
Sie sollten Ihr Gerät regelmäßig reinigen,
um ein gutes Aussehen zu erhalten.
-Reinigen Sie die Digitalanzeige und das
Bedienfeld mit einem sauberen, weichen
Tuch.
-Spritzen Sie kein Wasser direkt auf die
Oberfläche des Geräts, sondern auf das
Reinigungstuch. Dies kann eine
gleichmäßige Verteilung der Feuchtigkeit
auf der Oberfläche gewährleisten helfen.
-Reinigen Sie die Türen, Griffe und
Gehäuseoberflächen mit einem milden
Reinigungsmittel und dann trocknen Sie
sie mit einem weichen Tuch.
Achtung!
-Verwenden Sie keine scharfen
Gegenstände, um ein Verkratzen der
Oberfläche zu vermeiden.
-Verwenden Sie keine Verdünner,
Autowaschmittel, Clorox, ätherisches Öl,
Scheuermittel oder organischen
Lösungsmittel wie Benzol zur Reinigung.
Diese könnten die Oberfläche des
Gerätes beschädigen und einen Brand
verursachen.
Innenreinigung
Sie sollten den Innenraum des Gerätes
regelmäßig reinigen. Bei geringeren
Nahrungsmittelvorräten ist es leichter zu
reinigen. Wischen Sie den Innenraum
des Kühl-/Gefrierfachs mit einer
schwachen
Natriumhydrogencarbonat-Lösung und
dann mit warmem Wasser durch einen
ausgewrungenen Schwamm oder ein
Tuch abspülen. Vor dem Austauschen
der Regale und Körbe wischen Sie sie
vollständig trocken.
Alle Oberflächen und abnehmbaren Teile
gründlich trocknen.
Obwohl dieses Gerät automatisch
abtauen kann, könnte eine Frostschicht
auf der Innenwände des Gefrierfachs
auftreten, wenn die Tür des Gefrierfachs
häufig geöffnet oder zu lang offen
gehalten ist. Wenn die Frostschicht zu
dick ist, gehen Sie bei geringern
Nahrungsmittelvorräten wie folgt vor:
1. Entfernen Sie die bestehenden
Lebensmittel und Zubehöre Körbe,
trennen Sie das Gerät vom Stromnetz
und lassen die Türen offen. Lüften Sie
den Raum gründlich, um das Auftauen zu
beschleunigen.
2. Beim Abschliessen des Abtauens
reinigen Sie Ihr Gefrierfach wie oben
beschrieben.
Achtung! Verwenden Sie keine scharfen
Gegenstände zum Entfernen der Frost im
Gefrierfach. Erst nachdem der Innenraum
vollständig trocken ist, sollte das Gerät
wieder eingeschaltet und an die
Netzsteckdose angeschlossen werden.
Türdichtungen reinigen
Achten Sie darauf, die Türdichtungen
sauber zu halten. Klebrige Lebensmittel
und Getränke könnten zu Festkleben der
Dichtungen am Schrank und zu Reißen
bei der Türöffnung führen. Waschen Sie
18
die Dichtung mit einem milden
Reinigungsmittel und warmem Wasser.
Nach der Reinigung spülen und trocknen
Sie sie gründlich.
Achtung! Erst nachdem die
Türdichtungen vollständig trocken sind,
sollte das Gerät eingeschaltet werden.
Störungsbehebung
Wenn Sie Probleme mit Ihrem Gerät haben oder meinen, dass das Gerät nicht richtig
funktioniert, können Sie einige einfache Prüfungen durchführen, bevor Sie den
Kundendienst anrufen, siehen Sie bitte unten. Sie können einige einfache Prüfungen
nach diesem Abschnitt durchführen, bevor Sie den Kundendienst anrufen.
Achtung! Versuchen Sie nicht, das Gerät selbst zu reparieren. Wenn das Problem
bestehen bleibt, nachdem Sie die unten aufgeführten Prüfungen durchgeführt haben,
wenden Sie sich an einen qualifizierten Elektriker, Servicetechniker oder das Geschäft, in
dem Sie das Produkt gekauft haben.
19
Problem
Das Gerät
arbeitet nicht
ordnungsgemäß
Mögliche Ursache und Lösung
Prüfen Sie, ob das Netzkabel richtig an die Steckdose
angeschlossen ist.
Prüfen Sie die Sicherung oder den Stromkreis Ihrer
Stromversorgung, ggf. ersetzen.
Die Umgebungstemperatur ist zu niedrig. Versuchen Sie, die
Raumtemperatur auf eine kältere Ebene einzustellen, um dieses
Problem zu lösen.
Es ist normal, dass das Gefrierfach während des automatischen
Abtauzyklus nicht arbeitet oder für eine kurze Zeit, nachdem das
Gerät eingeschaltet ist, um den Kompressor zu schützen.
Gerüche aus den
Fächern
Lärm aus dem
Gerät
Der Motor läuft
ständig
Eine Frostschicht
tritt im Fach auf
Der Innenraum könnte zu reinigen brauchen
Einige Lebensmittel, Behälter oder Verpackung verursachen die
Gerüche.
Die unteren Geräusche sind ganz normal:
● Geräusche durch den Kompressorlauf.
● Lärm durch die Luftbewegung von dem kleinen Lüftermotor im
Gefrierfach oder anderen Fächern.
● Gurgelnde Geräusche ähnlich wie Wasser-Kochen.
● Knallgeräusch beim automatischen Abtauen.
● Klickgeräusch vor dem Starten des Kompressors.
Andere ungewöhnliche Geräusche sind durch den
nachfolgenden Gründen verursacht und könnten Sie zu
prüfen und Maßnahmen zu ergreifen brauchen:
Der Schrank ist nicht eben.
Die Rückseite des Geräts berührt die Wand.
Die Flaschen oder Behälter sind gefallen oder rollend.
Es ist normal, das Geräusch des Motors häufig zu hören. In
folgenden Fällen muss er mehr laufen :
● Die Temperatureinstellung ist kälter als nötig
● Eine große Menge von warmen Speisen haben kürzlich im Gerät
gelagert werden.
● Die Temperatur außerhalb des Gerätes ist zu hoch.
● Die Türen sind zu lange oder zu oft offen gehalten.
● Nach der Installation des Gerätes oder es ist für eine lange Zeit
ausgeschaltet.
Überprüfen Sie, dass der Luftauslass nicht durch Lebensmittel
blockiert ist und die Lebensmittel innerhalb des Geräts platziert sind,
um eine ausreichende Belüftung zu ermöglichen. Stellen Sie sicher,
dass die Tür vollständig geschlossen ist. Wenden Sie sich bitte an
das Kapitel Reinigen und Pflegen zum Entfernen der Frost.
20
Die
Innentemperatur
ist zu warm
Die
Innentemperatur
ist zu kalt
Die Türen kann
nicht leicht
geschlossen
werden.
Wasser tropft auf
den Boden
Sie könnten die Türen zu lange oder zu oft offen gelassen haben;
Oder die Türen sind durch ein Hindernis offen gehalten; oder das
Gerät ist mit zu wenig Freiraum an den Seiten(hinten und oben)
gelegen.
Erhöhen Sie die Temperatur, indem Sie das Kapitel
"Display-Steuerung" befolgen.
Prüfen Sie, ob die Oberseite des Kühlschranks 10-15mm nach
hinten geneigt ist, um das Selbst-Schliessen der Türen zu
ermöglichen oder ob etwas innen den Schließvorgang der Türen
hindert.
Die Wasserwanne (an der hinteren unteren Seite des Gehäuses
befindet) könnte nicht richtig nivelliert werden, oder der
Entwässerungsauslauf(unterhalb des Oberteils des
Kompressor-Depot befindet) könnte nicht korrekt positioniert, um
Wasser in diese Wanne zu leiten, oder der Entwässerungsauslauf ist
blockiert. Möglicherweise müssen Sie den Kühlschrank von der
Wand weg ziehen, um die Wanne und den Auslauf zu überprüfen.
21
Entsorgung des Gerätes
Es ist verboten, dieses Gerät im Hausmüll zu entsorgen.
Verpackungsmaterialien
Die Verpackungsmaterialien mit dem Recycling-Symbol sind wiederverwertbar.
Entsorgen Sie diese Verpackung in einem geeigneten Sammelbehälter, um sie zu
recyceln.
Vor der Entsorgung des Gerätes.
1. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
2. Schneiden Sie das Netzkabel ab und entsorgen Sie es mit dem Netzstecker.
Achtung! Die Kühlschränke enthalten Kältemittel und Gase in der Isolierung. Kältemittel
und Gase müssen fachgerecht entsorgt werden, da sie Augenverletzungen oder
Entzündung verursachen. Stellen Sie sicher, dass das Rohr des Kältemittelkreislaufs
vor der ordnungsgemäßen Entsorgung schadensfrei ist.
Korrekte Entsorgung dieses Produkts
Dieses Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung zeigt an,
dieses Produkt nicht als Hausmüll behandelt werden soll.
Stattdessen sollte es in einer geeigneten Sammelstelle für die
Wiederverwendung elektrischer und elektronischer Geräte entsorgt
werden muss. . Durch Gewährleistung, dass dieses Produkt
ordnungsgemäß entsorgt wird, können potenziell negative
Auswirkungen auf die Umwelt und die Gesundheit der Menschen
vermieden werden, die andernfalls durch unsachgemäße
Abfallbehandlung dieses Produkts verursacht werden könnten. Für
weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts
erhalten Sie bei Ihrer Gemeindeverwaltung, Ihrem HausmüllEntsorgungsdienst oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt
gekauft haben.
La vie réinventée
MANUEL DE L’UTILISATEUR
Veuillez lire ce manuel attentivement avant d’utiliser
cet appareil et gardez-le pour de future référence.
Français
2
Contenus
Sécurité et mises en garde……..............2
Utilisation de votre appareil…............. 14
Installation de votre nouvel appareil …...8
Conseils et astuces utiles.................…15
Inversion de la porte …….......................9
Nettoyage et entretien…………........…15
Description de l’appareil…….................12
Dépannage ..........................................16
Commandes……...................................13
Recyclage de cet appareil ...................18
Cet appareil est conforme aux normes suivantes européennes 2014/35/EU et
2014/30/EU et 2009/125/EC et EC.643/2009 et 2002/96/EC
Sécurité et mises en garde
Pour votre sécurité et pour une utilisation
conservez cette notice. Le fabricant ne
correcte de l’appareil, avant d’installer et
saurait en effet pas être tenu responsable
d’utiliser l’appareil pour la première fois,
en cas de mauvaise manipulation du
lisez attentivement cette notice, y
système.
compris les mises en gardes et les
conseils utiles qu’elle contient.Afin
Sécurité des enfants et des
autres personnes vulnérables
d’éviter d’endommager l’appareil et/ou de
Ce système peut être utilisé par des
vous blesser inutilement, il est important
enfants âgés de 8 ans et plus et par des
que les personnes amenées à utiliser cet
personnes à capacités réduites sur le
appareil aient pris entièrement
plan physique, sensoriel ou mental, ou
connaissance de son fonctionnement
n’ayant pas appris à utiliser l’appareil,
ainsi que de ses fonctions de
dans le cadre où ils sont encadrés par
sécurité.Conservez ces consignes pour
une personne informée et ayant
plus tard et pensez à les ranger à côté de
conscience des risques impliqués.Les
l’appareil, afin qu’elles soient transmises
enfants ne doivent pas jouer avec
avec ce dernier en cas de vente ou de
l’appareil.Le nettoyage et l’entretien ne
déménagement. Cela permettra de
doivent en aucun cas être effectués par
garantir un fonctionnement optimal du
des enfants sans surveillance.
système.
Conservez tous les emballages hors de
Pour éviter tout risque de blessure,
portée des enfants, car il existe un risque
3
de suffocation.
non destinées à la revente
Si vous décidez de mettre au rebut
ATTENTION — Ne rangez jamais de
l’appareil, débranchez-le de la prise
substances inflammable tels que des
murale, coupez le câble de connexion
aérosols à l’intérieur de cet appareil, car
(aussi proche de l’appareil que vous le
elles pourraient s’y déverser.
pouvez) et retirez la porte afin
ATTENTION — Si le cordon
d’empêcher les enfants de jouer avec et
d’alimentation est endommagé, vous
de se faire électrocuter ou de s’enfermer
devez le remplacer immédiatement
à l’intérieur.
auprès de votre fabricant, ou d’un
Si l’appareil, doté d’un joint de porte
revendeur qualifié, afin d’éviter tout
magnétique, doit remplacer un autre
risque d’électrocution.
appareil doté d’un loquet sur la porte ou
ATTENTION —
sur le joint, vérifiez bien que le loquet est
ventilation sans obstacles dans l'enceinte
hors d’état de fonctionner avant de vous
de la machine ou dans la structure
débarrasser de l’ancien appareil.Cela
intégrée.
évitera de transformer cet appareil en
ATTENTION — Ne pas utiliser de
piège pour les enfants.
dispositifs mécaniques ou autres moyens
Sécurité générale
pour accélérer le processus de dégivrage
assurer l’ouverture de
ATTENTION - Cet appareil
autres que ceux-ci recommandés par le
est conçu pour fonctionner
fabricant .
dans un
ATTENTION — N’endommagez pas le
foyer domestique et dans les
circuit de réfrigération.
environnements de type suivant
ATTENTION — N’utilisez pas
-locaux de cuisine et équipements
d’appareils électriques à l’intérieur du
vendus dans le commerce,
compartiment destiné à recevoir de la
environnements de travail et bureaux ;
nourriture, sauf si ces derniers sont
-structures de type Lit et Petit-déjeuner
tolérés par le fabricant.
-bâtiments de ferme et hôtels, motels et
Liquide réfrigérant
autres organismes accueillant des
clients ;
-cuisine industrielle et autres applications
4
De l’isobutane réfrigérant (R600a) est
pourrait entraîner une surchauffe du
utilisé dans le circuit réfrigérant du
système et un incendie.
système; Il s’agit d’un gaz naturel
3.Vérifiez bien que vous pouvez accéder
hautement inflammable, et donc
à la prise murale de l’appareil.
dangereux pour l’environnement.
4.Ne tirez jamais sur le câble principal.
Pendant les transports et l’installation du
5.Si la prise murale est lâche, ne
système, vérifiez qu’aucun des
branchez pas le cordon. Il existe un
composants du circuit de réfrigération ne
risque d’électrocution ou d’incendie.
soit endommagé. Le réfrigérant (R600a)
6.Vous ne devez jamais utiliser l’appareil
est un liquide inflammable.
si le cache de l’éclairage intérieur n’est
Avertissement :
risque d’incendie
Si le circuit de réfrigération était
endommagé :
-Évitez les flammes nues et toute source
d’inflammation.
-Ventilez bien la pièce où se trouve
l’appareil.
Il est dangereux de modifier la
composition de cet appareil, de quelque
manière que ce soit.
Tout dommage fait au cordon peut
provoquer un court-circuit, et/ou une
électrocution.
Sécurité électrique
pas en place.
7.Ce réfrigérateur fonctionne sur un
courant à phase unique de
220~240V/50Hz. Si des variations de
tensions sont constatées ou que la
tension électrique dépasse la valeur
conseillée, pour votre sécurité, vérifiez
bien que le régulateur de tension
automatique C.A supporte bien 350W de
plus que l’appareil. Le réfrigérateur doit
utiliser une prise murale spécifique plutôt
qu’une prise regroupant d’autres
appareils électriques. L’appareil doit être
relié au sol selon les recommandations
en vigueur.
Utilisation quotidienne
1.Le cordon d’alimentation ne doit pas
Ne stockez jamais de substances ou de
être rallongé.
liquides inflammables à l’intérieur de
2.Vérifiez bien que la prise murale n’est
l’appareil; cela provoquerait un risque
pas déformée ou endommagée. Une
d’exposition.
prise murale déformée ou endommagée
Ne faites pas fonctionner d’autres
5
appareils électriques à l’intérieur de cet
Conservez les bougies, luminaires et
appareil (mixeurs, turbines à glace
autres flammes nues éloignées de
électrique, etc).
l’appareil, afin d’éviter les risques
Lorsque vous débranchez l’appareil,
d’incendie.
tenez toujours la prise dans vos mains et
Cet appareil est destiné à ranger des
ne tirez pas sur le cordon.
aliments et/ou des boissons domestiques
Ne placez pas d’éléments chauds ni de
traditionnelles, selon les consignes
composants en plastique dans cet
livrées avec le système. L’appareil est
appareil.
lourd. Soyez prudent lorsque vous le
Ne placez pas de produits alimentaires
déplacez.
directement à la sortie d’air située au
Ne retirez pas et ne touchez pas les
fond de l’appareil.
éléments du freezer si vous avez les
Rangez les aliments déjà emballés
mains mouillées/humides, car cela
conformément aux consignes livrées par
pourrait provoquer une abrasion de la
leur fabricant.
peau et/ou des brûlures graves.
Cet appareil doit être utilisé et traité
N’utilisez jamais le socle, les tiroirs, les
selon certaines règles spécifiques.
portes, et autres éléments similaires pour
Consultez les règles établies en matière
vous appuyer ou comme des supports.
de stockage.
Les aliments congelés ne doivent
Ne placez pas de boissons gazeuses ni
jamais être recongelés une fois qu’ils ont
de boissons carbonatées dans le
été décongelés.
compartiment de congélation, car cela
Les bouteilles pourraient exploser. Ne
exercerait une pression sur les bouteilles,
consommez pas les glaçons formés
qui pourraient exploser à l’intérieur de
directement par le freezer, car vous
l’appareil et endommager l’appareil.
pourriez vous brûler la bouche et les
Les aliments congelés peuvent causer
lèvres.
de la brûlure de froid s’ils sont
consommés directement après être sortis
Attention!
Nettoyage et entretien
du compartiment du freezer.
Avant tout entretien, débranchez
N’exposez pas l’appareil directement
l’appareil et coupez le courant.
au soleil.
Ne nettoyez pas l’appareil avec des
6
objets métalliques, un système à vapeur,
L’appareil ne doit pas être situé à côté
des huiles volatiles, des solvants
des radiateurs ou des feux de cuisson.
organiques ou des composants abrasifs.
Vérifiez bien que les prises sont
N’utilisez pas d’objets tranchants ou
accessibles une fois l’appareil installé.
pointus pour retirer la glace. Utilisez un
Dépannage
grattoir en plastique.
Tout opération électrique doit être
Information importante à
propos de l’installation!
effectuée par un technicien qualifié et
compétent dans le domaine.
Pour que les branchements électriques
Cet appareil doit être dépannée par un
soient corrects, suivez bien les consignes
Centre de Réparation Agréé, et seules
livrées dans ce manuel.
des pièces d’origine doivent être
Déballez l’appareil et vérifiez qu’il n’est
utilisées.
pas endommagé visuellement.Ne
1)Si l’appareil ne contient pas de freezer.
branchez pas l’appareil si ce dernier est
2)SI l’appareil contient un compartiment
endommagé. Signalez tout dommage au
du freezer.
point de vente où vous l’avez acheté.
Dans ce cas, conservez l’emballage.
Il est recommandé d’attendre au moins
quatre heures avant de brancher
l’appareil au courant, afin que le
compresseur soit bien alimenté en huile.
Une bonne circulation de l’air est
nécessaire, afin d’éviter les risques de
surchauffe. Pour que la ventilation soit
suffisante, suivez bien les consignes
d’installation fournies.
Dès que possible, évitez que l’appareil
ne touche les parois murales et/ou ne soit
en contact avec des éléments chauds
(compresseur, condensateur) afin d’éviter
les risques d’incendie. Respectez
toujours bien les consignes d’installation.
7
Installation de votre nouvel appareil
Avant d’utiliser votre appareil pour la
si la température est supérieure ou
première fois, prenez connaissances de
inférieure à celle recommandée sur une
ces quelques recommandations.
longue période.
Ventilation de l’appareil
Catégorie
Symbole
Afin d’assurer un
fonctionnement optimal du
Echelle de
température
ambiante (°C)
l’appareil, pour permettre à la chaleur de
Température
tempérée
(prolongée)
Tempérée
Subtropicale
Tropicale
se dissiper. Pour cela, un espace
●Installez votre appareil dans un endroit
suffisant doit être observe autour de
sec afin d’éviter les risques de
l’appareil.
moisissure.
Suggestion : Il est recommandé de
●Protégez votre appareil des rayons
laisser au moins 75mm d’espace entre
directs du soleil, de la pluie et du gel.
l’arrière de l’appareil et le mur du fond, au
Installez-le à l’écart des sources de
moins 100mm entre le dessus de
chaleur, telles que les fours, les feux
système de ventilation et d’économiser
de l’énergie,
il est nécessaire de
maintenir une bonne ventilation autour de
SN
+10 à +32
N
ST
T
+16 à +32
+16 à +38
+16 à +43
l’appareil et le plafond, au moins 100mm
ouverts ou les radiateurs.
entre les côtés et les parois murales,
Nivellement de l’appareil
ainsi qu’une ouverture suffisante à l’avant
●Afin que l’appareil soit correctement
pour permettre aux portes de s’ouvrir à
nivelé et que l’air puisse circuler
135°. Ces exemples sont montrés sur les
en-dessous, les pieds peuvent être
schémas suivants.
ajustés. Vous pouvez les ajuster
manuellement, ou au moyen d’une clé
adaptée.
●Pour que les portes puissent se
refermer toutes seules, inclinez l’appareil
sur l’arrière d’environ 10mm.
Remarque:
●Cet appareil fonctionne bien dans les
conditions climatiques de type SN à T
indiquées dans le tableau ci-dessous.
Il se peut qu’il ne fonctionne pas très bien
8
≤10mm
9
Inversion de la porte
Le côté duquel la porte s’ouvre peut être
2. Retirez l’élément ①
modifié, soit vers la gauche (tel que
du réfrigérateur, puis l’élément ③situé sur
l’appareil est fourni), soit vers la droite.
Attention ! Lorsque vous inversez le sens
de la porte, l’appareil ne doit pas être relié
à l’électricité. Vérifiez bien que
et l’élément ②
la porte. Retirez les vis④, puis ôtez
l’élément ⑤ comme sur l’illustration
ci-dessous.
①
l’alimentation a été coupée.
Outils dont vous aurez besoin :
Clé à douille 8 mm
Tournevis plat
②
③
Tournevis cruciforme
④
Clé anglaise 8 mm
⑤
Remarque : avant d’allonger l’appareil,
① Cache de la charnière supérieure
② Ensemble de caches supérieurs
③ Cache supérieur
④ Vis autotaraudeuse spéciale
collerette
⑤ Charnière supérieure (élément)
assurez-vous de disposer une base en
Remarque: Se il vous plaît tenir la porte
mousse ou en matériau similaire, afin de
du congélateur à la main lors de l'étape 2
ne pas endommager l’arrière de l’appareil.
pour empêcher porte chute.
Pour inverser la porte, suivez les étapes
3. Retirez le ① de la porte et placez-le
suivantes.
sur une surface lisse avec le panneau
1. Placez le réfrigérateur debout.
vers le haut. Visser sur l'axe d'articulation
② (y compris la laveuse) que de montrer
la figure ⅡandⅢ, puis tournez la
charnière fixe carte supérieure ③ plus
que de montrer la figure Ⅳ. Enfin fixer
une partie ②on partie ③ comme le
montrent la figure Ⅴand Ⅵthen placer à
côté pour une utilisation.
Ⅰ
Ⅱ
①
Ⅳ
Ⅲ
Ⅴ
②
③
Ⅵ
10
4. Soulevez les revêtements des
inférieure, placez-la dans la fente
poignées ① et desserrez les vis ②, afin
indiquée ci-dessous, puis visser et la
de retirer la poignée ③ comme sur le
rondelle comme sur l'image ci-dessous.
schéma I, puis mettez-la de côté. Retirez
les revêtements de vis ④comme sur le
Rondelle
Axe d’articulation
schéma Ⅱ, puis installez-les du côté droit,
comme sur le schéma III . Passez la
poignée à gauche, installez-la comme sur
le schéma Ⅳ. Otez la butée de porte ⑤
et le système de blocage de porte ⑥puis
installez la butée et le système de
blocage sur la droite comme sur les
schémas Ⅴ et Ⅵ.
Ⅰ
Ⅱ
③②①
④
Remarque : la rondelle
peut être fixée à la porte.
7. Suivez l’étape 5 dans le même ordre,
en plaçant l’élément ① sur la droite et
l’élément ② sur la gauche, puis fixez-les
au moyen de vis④. Installez enfin
l’élément ③.
Ⅳ
Ⅲ
8. Retirez l’élément ①,
Ⅵ
Ⅴ
⑤
⑥
et mettez-le de
côté, comme sur le schéma Ⅰ. Déplacez
la porte du congélateur dans la position
adéquate, ajustez l’élément ②
⑦
① Revêtements de poignée
③ Poignée
⑤ Butée de porte
⑦ Vis autotaraudeuses
② Vis
④ Revêtements de vis
⑥ Système de blocage de porte
5. Placez le réfrigérateur à plat, retirez
l’élément ③ puis desserrez les vis ④.
Retirez l’élément② puis l’élément
①comme sur le schéma.
①
②
③
④
①Charnière gauche inférieure
③ Pied ajustable
et la
porte, puis fixez l’élément② au moyen
des vis, comme sur le schémaⅡ.
(Maintenez la porte supérieure d’une
main pendant l’installation). Fixez
l’élément ③
comme sur l’élément Ⅱ
(qui se trouve dans le sac en plastique) .
Installez l’élément ① à180°et installez-le
sur le côté gauche de la porte, comme
sur le schéma Ⅲ. Montez enfin l’élément
④ comme sur le schéma Ⅳ. ( que vous
aviez retiré lors de l’étape 2)
② Tableau de commandes
④ Vis auto taraudeuse spécifique collerette
6. Dévissez l'axe de la charnière
11
Ⅰ
①
Ⅱ
②
③
ci-dessous.
①
Ⅲ
Ⅳ
④
9. Installez pour finir les éléments ① et
②(que vous aviez retirés lors de l’étape 2)
à l’endroit indiqué sur le schéma
②
12
Description de l’appareil
Vue de l’appareil
1. Cache supérieur de la porte
2. Couvre-coin
3. Cache rabattable
4. Poignée (arrière)
5. Bac à glaçon (intérieur)
6. Tiroir du congélateur supérieur
7. Tiroir du congélateur moyen (grand bac)
8. Porte du congélateur
9. Tiroir du congélateur inférieur
10. Joint de porte du congélateur
11. Pied ajustable
12. Clapet articulé
13. Cache de protection
14. Tableau d’informations
15. Etagère en verre
16. Elément de l’étagère (intérieur)
17. Cabinet
Remarque : dans la mesure où nous améliorons constamment nos produits, il se peut
que votre appareil diffère légèrement de celui représenté, mais les fonctions et son
utilisation restent les mêmes. Pour libérer plus de place dans le congélateur, vous pouvez
retirer un tiroir (sauf ceux du congélateur) ou le bac à glaçons.
Remarque : pour que cet appareil soit le plus efficace possible, respectez l’emplacement
des étagères, tiroirs, et paniers indiqué sur ce dessin.
13
Commandes
Toutes les fonctions et commandes e
l’appareil sont accessibles depuis un
tableau de bord situé sur la partie
haute du réfrigérateur. Ce tableau
permet de configurer facilement les
paramètres et les réglages de l’appareil.
Important!
Lorsque le réfrigérateur est alimenté, les
voyants s’allument pendant 3 sec et
l’appareil émet un « bip ». Le tableau de
commandes est composé de quatre
boutons et de huit voyants lumineux.
Vous entendrez une espèce de « bip »
dès que vous enclencherez l’un des
boutons.
réfrigérateur sur -18°C. Pour changer la
température, suivez les consignes
suivantes.
Attention ! Lorsque vous réglez une
température vous réglez une température
moyenne pour l’ensemble du
réfrigérateur. La température à l’intérieur
du compartiment peut varier des valeurs
indiquées sur le tableau de bord, en
fonction de la quantité d’ingrédients
stockée dans l’appareil et leur
emplacement. La température ambiante
peut aussi influencer la température
réelle dans l’appareil.
1. Temp
Appuyez sur le bouton “Temp”
pour régler la température du
congélateur entre - 14℃ et
-24℃ selon vos préférences, et le voyant
correspondant à la température choisie
s’allumera. Les valeurs sont indiquées
dans la séquence suivante :
-14℃
-16℃
-18℃
-24℃
-22℃
-20℃
2. Super
Le mode Super permet de
baisser rapidement la
température du congélateur afin que les
aliments soient congelés plus vite.
Cette fonction permet aussi de conserver
les vitamines et les bénéfices des
aliments frais plus longtemps.
Refroidissement de la
température
Nous vous conseillons, lorsque vous
utilisez votre réfrigérateur pour la
première fois, régler la température du
● Appuyez sur le bouton “Super” pour
activer la fonction Super Freeze. Le
voyant s’allume et la température affichée
est de -24℃.
14
● Le mode Super Freeze s’éteint
période de temps lorsque vous utilisez
automatiquement après 26 heures et la
le réfrigérateur. L’alarme de porte peut
température du congélateur revient au
également être annulée en refermant la
réglage de départ.
porte.
● Lorsque la fonction Super Freeze est
Alarme de température
enclenchée, vous pouvez la désactiver
en appuyant sur les bouton « Super » ou
« Temp »,
afin de revenir aux réglages
initiaux.
3. Alarme
En cas d’alarme, l’icône
“Alarm” s’allumera et émettra
un son.
Appuyez sur “Alarm” pour arrêter l’alarme
puis l’icône “Alarm” s’éteindra. Attention !
Lorsque le réfrigérateur est inactif
pendant un certain temps, l’alarme peut
s’enclencher. Dans ce cas, appuyez sur
“Alarm” pour l’annuler.
Alarme de la porte
Le voyant lumineux de l’alarme est
allumé et un son indique un problème de
fonctionnement, comme une porte
ouverte accidentellement.
● Laisser la porte du réfrigérateur ouverte
pendant plus de 2 minutes active l’alarme
de porte et le buzzer. Le buzzer bipe 3
fois par minute pendant 10 minutes.
Refermez la porte pour teindre le buzzer.
Il s’agit d’une fonction
essentielle, qui informe les
utilisateurs d’un problème sur
les aliments. Si une panne d’électricité
se produit, par exemple en votre
absence, l’alarme de température sera
activée lorsque le courant reviendra.
4. Power
Si vous ne comptez pas utiliser votre
appareil pendant un certain temps,
appuyez sur le bouton « Power ».
● Lorsque le réfrigérateur fonctionne,
vous pouvez éteindre l’appareil en
appuyant sur “Power” pendant environ 5
secondes, et le tableau de bord sera lui
aussi désactivé.
Important! Ne stockez pas d’ingrédients
dans le réfrigérateur pendant cette
période. Si vous n'allez pas utiliser le
réfrigérateur pendant une longue
période, vous êtes conseillé de le
déconnecter de la prise.
●Lorsque l’appareil est de nouveau
alimenté en électricité, vous pouvez le
rallumer en appuyant sur “Power”
● Pour économiser de l’énergie, évitez de
pendant 1 seconde, et l’appareil
laisser la porte ouverte sur une longue
retrouvera ses réglages de base.
Utilisation de votre appareil
Cette rubrique vous explique comment fonctionnent les fonctions de votre appareil. Nous
vous recommandons de bien la lire avant de commencer à utiliser votre appareil.
Clapet rabattable
plusieurs aliments de la partie haute du
● Vous pouvez placer le clapet vers le
congélateur.
haut lorsque vous souhaitez retirer
● Avant d’ouvrir ou de refermer le claper,
15
pensez à bien soulever le rail de guidage.
congeler, tels que la viande, le poisson, la
Puis, rabattez
crème glacée, etc.
le clapet en suivant ce
rail.
Tiroir du congélateur
● Permet de stocker les aliments à
16
Conseils et astuces utiles
Conseils pour économiser de
l’énergie
Nous vous conseillons de suivre ces
quelques conseils pour économiser de
l’énergie
Essayez d’éviter de laisser la porte
ouverte trop longtemps.
Vérifiez que l’appareil se trouve à
l’écart des sources de chaleur (rayons
directs du soleil, four électrique,
cuisinière, etc).
Ne réglez pas la température sur plus
froid que nécessaire.
Ne stockez pas d’aliments chauds ou
de liquides qui s’évaporent dans le
réfrigérateur.
Installez l’appareil dans un endroit bien
ventilé, sans humidité. Reportez-vous au
chapitre relatif à l’installation de votre
appareil.
Les schémas indiquent le bon
emplacement des tiroirs, des étagères et
des bacs. Respectez cette configuration,
car il s’agit de la plus efficace.
Conseils pour la réfrigération
de produits frais
Ne placez pas d’aliments chauds
directement dans le réfrigérateur, la
température interne augmenterait le
risque de surcharge de travail pour le
compresseur, ce qui consommerait trop
d’énergie.
Emballez bien les aliments, surtout s’ils
ont une odeur forte.
Positionnez les aliments de façon à ce
que l’air puisse circuler librement autour
d’eux.
Conseils pour la congélation
Lorsque vous utilisez votre appareil
pour la première fois ou après une longue
période d’inactivité, laissez-le fonctionner
au moins 2 heures avant de placer des
ingrédients à l’intérieur.
Préparez de petites portions d’aliments
afin de pouvoir les décongeler
rapidement et dans la quantité
nécessaire.
Emballez les aliments dans du papier
aluminium ou du film fraîcheur.
Ne laissez jamais des produits frais
entrer en contact avec des aliments
congelés, afin de respecter la chaîne du
froid.
Les produits à base de glace, s’ils sont
consommés directement à leur sortie du
congélateur, peuvent brûler la peau.
Il est recommandé d’étiqueter chaque
ingrédient congelé afin de conserver une
trace de la date de congélation et du type
d’aliment congelé.
Conseils pour le stockage des
aliments congelés
Vérifiez que le fournisseur a bien
respecté la chaîne du froid.
Une fois décongelés, les aliments se
détériorent rapidement et ne peuvent pas
être recongelés. Ne dépassez pas la date
de conservation maximale requise par le
client.
Extinction de votre appareil
Si l’appareil doit être éteint pendant une
longue période, suivez ces
recommandations afin d’éviter que la
moisissure ne se développe sur les
aliments.
1. Retirez tous les aliments.
2. Débranchez la prise de l’alimentation.
3. Nettoyez et séchez l’intérieur du
réfrigérateur.
4. Vérifiez que toutes le portes sont bien
ouvertes pour que l’air puisse circuler.
17
Nettoyage et entretien
Pour des raisons d’hygiène évidente, l’intérieur, l’extérieur et les accessoires de l’appareil
doivent être nettoyés régulièrement, au moins tous les deux mois.
Attention ! L’appareil ne doit pas être relié à l’électricité lorsque vous le nettoyez. Vous
pourriez vous électrocuter.
Avant de le nettoyer, débranchez l’appareil et retirez toutes
les prises.
Nettoyage de l’extérieur
réfrigérateur au moyen d’une solution à
Afin que votre appareil soit propre en
base de bicarbonate de sodium, puis
apparence, vous devez le nettoyer
rincez
régulièrement.
ou une lavette. Essuyez bien avant de
-Essuyez le tableau numérique and
à l’eau chaude avec une éponge
remettre les étagères et les bacs en
display au moyen d’un tissu sec et doux.
place.
- diffusez de l’eau sur le tissu que vous
Séchez bien toutes les surfaces ainsi que
utilisez pour le nettoyage plutôt que
les éléments mobiles.
directement sur les surfaces de l’appareil.
Bien que cet appareil se dégivre
Cela permet de mieux répartir l’eau et
automatiquement, une couche de gel
ainsi d’éviter le risque de propagation de
peut apparaître sur les parois du
la moisissure.
congélateur, surtout si les portes sont
-Nettoyez les portes, les poignées et les
ouvertes régulièrement. Si la couche de
surfaces avec un détergent doux, puis
gel est trop épaisse, choisissez un
essuyez les résidus avec un tissu sec et
moment où les stocks de nourriture sont
doux.
faibles et procédez comme suit:
Attention!
1. Retirez les paniers de nourriture et les
-N’utilisez pas d’objets à bout pointu pour
accessoires, coupez l'alimentation
nettoyer l’appareil ; ils pourraient rayer la
secteur et débranchez les prises, et
surface.
laissez les portes ouvertes. Aérez la
-N’utilisez pas de détergent pour voiture,
pièce à fond pour accélérer le processus
de Clorox, d’huile éthérée, de nettoyants
de décongélation.
abrasifs ou de solvants organiques tels
2. Lorsque le dégivrage est terminé,
que le Benzène pour le nettoyage. Ils
nettoyez votre congélateur comme décrit
pourraient endommager la surface de
ci-dessus.
l’appareil ou provoquer une naissance de
Attention! Ne pas utiliser d'objets pointus
flammes.
pour enlever le givre du compartiment
Nettoyage de l’intérieur
congélateur. Ce n’est qu'après séchage
Vous devez nettoyer l’intérieur de votre
complet que l’appareil doit être
appareil régulièrement. Ce dernier sera
réalimenté en électricité.
plus facile à nettoyer si vous avez stocké
Porte nettoyage d'étanchéité
peu d’aliments. Essuyez l’intérieur du
Prenez soin de garder les joints de porte
18
propres. Les aliments collants et des
nettoyage.
boissons peuvent donner lieu à des
Attention! Ce ne est qu'après séchage
tâches difficiles à enlever. Lavez les joints
complet des joints de porte que vous
avec un détergent doux et de l'eau
pouvez remettre l’appareil sous tension.
chaude. Rincez et séchez après le
19
Dépannage
Si vous avez des problèmes avec votre appareil ou si vous pensez qu’il ne fonctionne pas
correctement, vous pouvez effectuer quelques vérifications simples avant d’appeler le
service clientèle, veuillez voir le tableau suivant. Vous pouvez effectuer des vérifications
simples selon cette section avant d’appeler le service clientèle.
Attention! N’essayez pas de réparer l’appareil vous-même. Si le problème persiste après
avoir vérifié les indications ci-dessous, contactez un électricien qualifié, un technicien de
maintenance agréé ou le magasin dans lequel vous avez acheté l’appareil.
Problème
Causes possibles et Solutions
Vérifiez que le câble d’alimentation soit correctement branché.
Vérifiez le fusible ou le circuit de votre alimentation électrique et
L’appareil ne
fonctionne pas
correctement
remplacez si nécessaire.
La température ambiante est trop basse. Essayez de remonter la
température de la pièce.
Il est normal que le freezer ne fonctionne pas durant le cycle de
dégivrage automatique ou pendant une courte période après
l’allumage de l’appareil pour protéger le compresseur.
Odeurs dans les
compartiments
L’intérieur peut nécessiter un nettoyage.
Certains aliments, conteneurs ou emballages peuvent causer des
odeurs.
Les bruits suivants sont assez normaux :
●
●
Bruit du compresseur en fonctionnement.
Bruit de ventilation créé par le petit ventilateur du freezer et des
autres compartiments.
Bruits de
l’appareil
●
●
●
Bruit de gargouillement similaire à de l’eau bouillante.
Bruit de mise sous tension durant le dégivrage automatique.
Cliquetis avant que le compresseur ne démarre.
D’autres bruits inhabituels sont causés par les raisons suivantes et
peuvent demander votre attention :
Le cabinet n’est pas à niveau.
L’arrière de l’appareil touche le mur.
Bouteilles ou conteneurs roulant ou tombant.
Il est normal de fréquemment entendre le bruit du moteur, il devra
Le moteur
tourne
continuellement
tourner encore plus dans les circonstances suivantes :
●
●
Les paramètres de température sont plus froids que nécessaires.
Une large quantité de nourriture chaude a récemment été stockée
dans l’appareil.
20
●
●
●
La température en-dehors de l’appareil est trop élevée.
Les portes sont ouvertes trop souvent ou trop longtemps.
Si vous venez juste d’installer l’appareil ou que vous le rallumer
après un long moment d’inutilisation..
Une couche de
givre se dépose
dans le
compartiment
Vérifiez que les sorties d’air ne soient pas bloquées par de la
nourriture et assurez-vous que les aliments stockés permettent une
aération suffisantes. Assurez-vous que la porte soit bien fermée.
Pour dégivrer, veuillez vous référer au chapitre d’entretien et de
nettoyage.
La température
Vous avez peut-être laissé les portes ouvertes trop longtemps ou trop
interne est trop
fréquemment ou les portes restent ouvertes à cause d’un obstacle;
élevée
ou l’espace autour de l’appareil n’est pas suffisant.
La température
interne est trop
basse
Augmentez la température en suivant le chapitre « Commandes
d'Affichage ».
Les portes ne se
Vérifiez que le haut du réfrigérateur soit incliné vers l’arrière par
ferment pas
10-15mm qui permet l'auto-fermeture des portes, ou s’il existe
facilement
quelque chose à l'intérieur qui empêche les portes de se fermer..
Le réservoir d’eau (situé à l’arrière du réfrigérateur) n’est peut-être
De l’eau coule
sur le sol
pas à niveau)ou le dégorgeoir (situé sous le haut du compresseur)
peut ne pas être dirigé correctement vers ce réservoir ou peut être
bloqué. Vous aurez peut-être besoin de tirer le réfrigérateur pour
vérifier le réservoir et le dégorgeoir.
21
Recyclage de cet appareil
Il est interdit de disposer de cet appareil comme d’un déchet ménager.
Emballages
Les emballages avec le symbole de recyclage sont recyclables. Disposez de ces
emballages dans les conteneurs appropriés pour les recycler.
Avant le recyclage de l’appareil
1.Retirez la prise électrique.
2.Coupez le câble d’alimentation et jetez-le avec la prise principale.
Attention! Les réfrigérateurs contiennent des réfrigérants et des gaz. Les réfrigérants et
les gaz doivent être disposés professionnellement car ils peuvent entraîner des
blessures aux yeux ou s’enflammer. Assurez-vous que les tuyaux du circuit réfrigérant
ne soient pas endommagés avant de disposer de l’appareil.
Recyclage correct de ce produit
Ce symbole sur ce produit ou dans son emballage indique
qu’il ne peut pas être considéré comme un déchet ménager.
Au contraire, il doit être emmené dans un centre de recyclage
approprié pour recycler les équipements électriques et
électroniques. En vous assurant de recycler ce produit
correctement, vous aiderez à prévenir les potentielles
conséquences négatives pour l’environnement et la santé des
humains qui pourraient être provoquées par le mauvais
traitement de ce déchet. Veuillez contacter le service de
disposition des déchets local ou le magasin dans lequel vous avez
acheté ce produit.
Het leven opnieuw voorgesteld
GEBRUIKERSHANDLEIDING
Lees deze handleiding aandachtig door voor gebruik
van dit apparaat en bewaar hetvoor toekomstig gebruik.
Nederlands
2
Inhoud
Veiligheid- en waarschuwingensinstructies-2
Gebruik van uw apparaat------------------14
Uw nieuwe apparaat installeren -----------8
Nuttige aanwijzingen en tips -------------15
Het omkeren van de deur--------------------9
Reiniging en onderhoud-------------------15
Beschrijving van het apparaat-------------12
Problemen oplossen -----------------------16
Besturingselementen display--------------13
Afvoeren van het apparaat ---------------18
Dit apparaat voldoet aan de volgende EU-richtlijnen: 2014/35/EU en
2014/30/EU en 2009/125/EC en EC.643/2009 en 2002/96/EC
Veiligheid- en waarschuwingensinstructies
In het belang van uw veiligheid en om
de aanwijzingen veroorzaakt is
een correct gebruik te kunnen
alvorens het apparaat te installeren en
Veiligheidsvoorschriften
voor kinderen en kwetsbare
mensen
in gebruik te nemen,deze
Dit apparaat is niet bedoeld voor
gebruiksaanwijzing, inclusief de tips en
gebruik door personen (waaronder
waarschuwingen, grondig doorleest.
begrepen kinderen) met verminderde
Om onnodige vergissingen en
fysieke, zintuiglijke vermogens of een
ongevallen te voorkomen is het
gebrek aan ervaring en kennis, tenzij
belangrijk ervoor te zorgen dat alle
dit onder toezicht gebeurt van een voor
mensen die het apparaat gebruiken,
hun veiligheid verantwoordelijke
volledig bekend zijn met de werking
persoon of tenzij zij van een dergelijke
ervan en de veiligheidsvoorzieningen.
persoon instructie hebben ontvangen
Bewaar deze instructies en zorg ervoor
over het gebruik van het apparaat.
dat zij bij het apparaat blijven als het
Kinderen mogen niet met het apparaat
wordt verplaatst of verkocht, zodat
spelen. Door de gebruiker uit te voeren
iedereen die het apparaat gedurende
reiniging en onderhoud mogen niet
zijn hele levensduur gebruikt, naar
worden gedaan door kinderen zonder
behoren is geïnformeerd over het
toezicht.
waarborgen is het van belang dat u,
gebruik en de veiligheid van het
Houd alle verpakkingsmateriaal
apparaat.
buiten het bereik van kinderen, daar er
Voor de veiligheid van mensen en
gevaar voor verstikking bestaat.
eigendommen dient u zich aan de
Als u het apparaat afdankt trek dan
voorzorgsmaatregelen uit deze
de stekker uit het stopcontact, snij de
gebruikershandleiding te houden, de
voedingskabel door (zo dicht mogelijk
fabrikant is niet verantwoordelijk voor
bij het apparaat) en verwijder de deur
schade die door het niet opvolgen van
om te voorkomen dat kinderen een
3
elektrische schok krijgen of zichzelf in
mechanische hulpmiddelen of
het apparaat opsluiten.
kunstgrepen om het ontdooiproces te
Als dit apparaat, dat voorzien is van
versnellen , tenzij ze van het type zijn
een magnetische deursluiting, een
dat door de fabrikant is aanbevolen.
ouder apparaat vervangt, dat voorzien
WAARSCHUWING — Beschadig het
is van een veerslot (slot) op de deur of
koelcircuit niet.
het deksel, zorg er dan voor dat u het
WAARSCHUWING — Gebruik geen
slot onbruikbaar maakt voordat u het
elektrische apparaten in de voedsel
oude apparaat weggooit.Dit voorkomt
opbergvakken van het apparaat, tenzij
dat kinderen er in opgesloten kunnen
ze van het type zijn dat door de
raken
fabrikant is aanbevolen.
Algemene Veiligheid
WAARSCHUWING — Het
WAARSCHUWING — Dit
koelmiddel en vloeibare gas van de
apparaat is bedoeld voor
isolatie zijn licht ontvlambaar. Wanneer
gebruik in huishoudelijke en
u het apparaat afvoert, doe dit dan
soortgelijke toepassingen zoals
alleen bij een erkend inzamelpunt. Niet
- personeel keuken gebieden in winkels,
aan vuur blootstellen.
kantoren en andere werkomgevingen;
Koelmiddel
- boerderijen en door klanten in hotels,
Het koelmiddel isobutaan (R600a)
bevindt zich in het koelcircuit van het
apparaat,dit is een natuurlijk gas dat
weliswaar milieuvriendelijk is, maar
ook uiterst ontvlambaar. Controleer of
de onderdelen van het koelcircuit
tijdens transport en installatie van het
apparaat niet beschadigd zijn geraakt.
Het koelmiddel isobutaan (R600a) is
ontvlambaar
motels en andere residentiële soort
omgevingen;
- bed and breakfast type omgevingen;
- catering en dergelijke
niet-retail-toepassingen.
WAARSCHUWING — Bewaar geen
explosieve stoffen zoals spuitbussen
met een brandbare drijfgas in dit
apparaat.
WAARSCHUWING — Indien het
Voorzichtig: Risico van brand
netsnoer beschadigd is, mag het om
gevaar te voorkomen uitsluitend
worden vervangen door een erkende
onderhoudsdienst of gekwalificeerd
onderhoudspersoneel.
WAARSCHUWING — Houd de
ventilatieopeningen altijd vrij van
obstructies; dit geldt zowel voor
losstaande als ingebouwde modellen.
WAARSCHUWING — Gebruik geen
Indien het koelcircuit beschadigd is: open vuur en ontstekingsbronnen
vermijden.
- de ruimte waar het apparaat zich
bevindt grondig ventileren.
Het is gevaarlijk om wijzigingen aan te
brengen in de specificaties of dit
product op enigerlei wijze te
modificeren. Een beschadigd netsnoer
4
kan kortsluiting, brand en/of een
elektrische schok veroorzaken.
Electrische veiligheid
Dagelijks gebruik
Bewaar geen brandbare gassen of
vloeistoffen in het apparaat, er bestaat
een risico dat deze kunnen ontploffen.
1. Het netsnoer mag niet
Gebruik geen elektrische apparaten
verlengd worden..
in het apparaat(e.g. elektrische
2. Verzeker u ervan dat de stekkerniet
ijsmachines, mixers etc.)
platgedrukt of beschadigd wordt door
Bij het loskoppelen altijd aan de
de achterkant van het apparaat. Een
stekker uit het stopcontact trekken, trek
platgedrukte of beschadigde stekker
niet aan de kabel.
kan oververhit raken en brand
Zet geen hete items op de kunststof
veroorzaken.
onderdelen dit het apparaat.
3. Verzeker u ervan dat u de stekker
Zet geen levensmiddelen direct
van het apparaat kunt bereiken.
tegen de luchtopening in de
4. Trek niet aan het snoer.
achterwand.
5. Als de stekker los zit, steek hem dan
Bewaar voorverpakte
niet in het stopcontact. Dan bestaat er
diepvriesproducten volgens de
een risico op een elektrische schok of
aanwijzingen van de fabrikant.
brand.
U dient zich strikt te houden aan de
6. U mag het apparaat niet gebruiken
aanbevelingen van de fabrikant van het
zonder het afdekkapje (indien van
apparaat met betrekking tot het
toepassing) van het lampje.
bewaren van voedsel. Raadpleeg de
7. De koelkast wordt alleen toegepast
betreffende aanwijzingen.
met stroomaansluiting van eenfase
Leg geen koolzuurhoudende of
wisselstroom van 220~240V/50Hz.
mousserende dranken in de vriezer,
Indien fluctuatie van de spanning in de
deze veroorzaken druk op de fles die
wijk van de gebruiker zo groot is dat de
daardoor kan ontploffen, dit kan schade
spanning hoger is dan de
toebrengen aan het apparaat.
bovenstaande strekking,
Diepgevroren voedels kan
veiligheidshalve, dient de AC
vrieswonden veroorzaken als ze
automatische spanningsregelaar van
rechtstreeks vanuit het apparaat
meer dan 350W weer worden
ingeschakeld naar de koelkast. De
geconsumeerd worden.
Plaats het apparaat niet in direct
koelkast moet gebruik maken van een
zonlicht.
speciaal stopcontact in plaats van een
Houd brandende kaarsen, lampen en
gemeenschappelijke met andere
andere voorwerpen met open vlammen
elektrische apparaten. De stekker moet
overeenkomen met aardleiding van het
stopcontact.
uit de buurt van het apparaat, zodat het
apparaat niet in brand wordt gestoken.
Het apparaat is bedoeld voor het
5
bewaren van voedingsmiddelen en / of
dranken in gewoon huishouden, zoals
uitgelegd in dit instructieboekje.
Dit apparaat is zwaar. Wees
voorzichtig als u het apparaat
verplaatst.
Haal geen artikelen uit het vriesvak
enraak ze niet aan als uw handen
vochtig/nat zijn, dit kan uw huid
beschadigen of vrieswonden
veroorzaken.
Gebruik nooit de basis, laden, deuren
enz. om op staan of als dragers.
Diepgevroren voedsel mag niet
opnieuw worden ingevroren als het
eenmaal ontdooid is.
Ijslolly of ijsblokjes niet consumeren
direct vanuit de vriezer deze kunnen
vrieswonden veroorzaken aan de mond
en de lippen.
Voorzichtig!
Reiniging en Onderhoud
Schakel het apparaat uit en trek de
stekker uit het stopcontact voordat u
onderhoudshandelingen verricht.
Maak het apparaat niet schoon met
metalen voorwerpen, stoomreiniger,
etherische oliën, organische
oplosmiddelen of schurende
reinigingsmiddel.
Gebruik geen scherpe voorwerpen
om ijs van het apparaat te krabben.
Gebruik een kunststof schraper.
Installatie Belangrijk!
Voor de aansluiting van elektriciteit
dienen de instructies in de
desbetreffende paragrafen nauwgezet
te worden opgevolgd.
Pak het apparaat uit en controleer of
er beschadigingen zijn. Sluit het
apparaat niet aan als het beschadigd is.
Meld mogelijke beschadigingen
onmiddellijk bij de winkel waar u het
apparaat gekocht heeft. Gooi in dat
geval de verpakking niet weg.
Wij adviseren u om 4 uur te wachten
voordat u het apparaat aansluit, dan
kan de olie terugvloeien in de
compressor.
Rond het apparaat dient adequate
luchtcirculatie te zijn, anders kan dit
tot oververhitting leiden. Om
voldoende ventilatie te verkrijgen de
instructies met betrekking tot de
installatie opvolgen.
De achterkant dient zo mogelijk
tegen een muur geplaatst te worden,
teneinde te voorkomen dat hete
onderdelen (compressor, condensator)
aangeraakt kunnen worden en
brandwonden veroorzaken.
Het apparaat mag niet vlakbij
radiatoren of kooktoestellen geplaatst
worden.
Verzeker u ervan dat de stekker
bereikbaar is nadat het apparaat
geïnstalleerd is.
Onderhoud
Alle elektrotechnische
werkzaamheden die noodzakelijk zijn
voor het uitvoeren van onderhoud aan
het apparaat, dienen uitgevoerd te
worden door een gekwalificeerd
elektricien of competente persoon.
Dit product mag alleen worden
onderhouden door een erkend
onderhoudscentrum en er dient alleen
gebruik te worden gemaakt van originele
reserveonderdelen.
1)Als het apparaat is Frost Free.
2)Als het apparaat een vriesvak bevat.
6
Uw nieuwe apparaat installeren
Voordat u het apparaat voor de eerste
keer ingebruik neemt, moet u op de
hoogte zijn van de volgende tips.
Ventilatie van het apparaat
Teneinde de doelmatigheid
van het koelsysteem te
verbeteren en energie
Omgevingste
Klasse
Symbol
mperatuur
bereik (°C)
Uitgebreid
SN
temperatuurbereik
+10 tot +32
Gematigd
N
+16 tot +32
Subtropisch
ST
+16 tot +38
T
+16 tot +43
besparen, is het noodzakelijk om goede
Tropisch
ventilatie rond het apparaat te handhaven
● Plaats uw apparaat op een droge plek
voor de warmteafvoer. Om deze reden
om te hoge vochtigheid te vermijden.
moet voldoende vrije ruimte rond de
● Houd het apparaat uit direct zonlicht,
koelkast beschikbaar zijn.
regen of vorst. Houd het apparaat uit de
Suggestie: Het is raadzaam om ten
buurt van warmtebronnen zoals kachels,
minste 75 mm ruimte te houden tussen
haarden en kachels.
de achterkant en de muur, tenminste 100
Nivellering van het apparaat
mm vanaf de bovenkant, tenminste
● Voor voldoende nivelleren en lucht
100mm vanaf de zijkant naar de muur en
circulatie in het onderste achterste
een duidelijke ruimte aan de voorkant om
gedeelte van het apparaat, moeten de
de deuren 135° te openen. Zoals getoond
onderste stelvoeten worden aangepast.
in onderstaande afbeeldingen.
U kunt ze ook handmatig aanpassen of
met een passende sleutel.
● Om de deur zichzelf te laten sluiten,
kantel de bovenkant naar achteren met
ongeveer 10mm.
≤10mm
Opmerking:
● Dit apparaat presteert goed in de
klimaatklasse van SN tot T zoals
weergegeven in de onderstaande tabel.
Het kan slecht gaan functioneren als
wordt ingesteld op een temperatuur
boven of onder het aangegeven bereik
voor een lange periode.
7
8
Het omkeren van de deur
De zijde waar de deuren geopend wordt
kan worden gewijzigd, vanaf de linkerkant
(zoals geleverd) naar de rechterzijde,
indien de opstelplaats dit vereist.
Waarschuwing! Tijdens het omkeren
van de deur, mag het apparaat niet
worden aangesloten op de netspanning.
Zorg ervoor dat de stekker uit het
stopcontact is verwijderd.
Gereedschappen die u nodig zult zijn:
8mm dopsleutel
Dunne schroevendraaier
2. Verwijder deel ① en deelt ②van het
koelchassis, en neem vervolgens deel③
af van de deur op dezelfde wijze.
Verwijder de schroeven van deze delen
④, en vervolgens neem dit deel ⑤ af,
zoals getoond in de afbeelding.
①
②
③
Kruisvormige schroevendraaier
8mm moersleutel
Opmerking: Voordat u begint leg de
koelkast op zijn achterkant, om de
toegang tot de basis te krijgen, leg het
apparaat op zachte schuimverpakking of
soortgelijk materiaal om te voorkomen
dat de koelleidingen op de achterkant
van de koelkast/vriesvak beschadigd
worden. Om de deur te keren, worden de
volgende stappen in het algemeen
aanbevolen.
1. Zet de koelkast rechtop.
④
⑤
①
②
③
④
Bovenscharnierkap
Bovendeksel blok
Afdekplaat
Speciale flens zelftappende
schroef
⑤ Bovenste scharnier deel
Opmerking: Houd de deur van de vriezer
vast met de hand tijdens stap 2 om het
vallen van de deur te voorkomen.
3. Neem de deur uit ①en plaats het op
glad oppervlak met paneel naar boven. S
Verwijder de schroef uit de scharnieras②
(inclusief sluitring)zoals afgebeeld in Ⅱen
Ⅲ,en zet vervolgens het bovenste
scharnier vast③ zoals getoond in
afbeelding Ⅳ. Vervolgens maak deel ②
vast op deel ③ zoals afgebeeld in
Ⅴen
Ⅵ plaats deze dan aan de zijkant voor
gebruik.Houd de deur van de vriezer bij
de hand
9
Ⅰ
Ⅱ
5. Plaats de koelkast vlak, verwijder
deel③en maak de schroeven los ④.
Verwijder deel ② en deelt ① zoals in de
①
afbeelding.
Ⅳ
Ⅲ
Ⅴ
②
③
①
②
③
④
Ⅵ
①
③
4. Verwijder de deurhendels ①en maak
de schroeven los ②, verwijder de
handgreep ③
zoals getoond in afbeelding I, plaats deze
dan aan de zijkant voor gebruik.
Verwijder de schoefdeksels④zoals
Linker onderste scharnier deel
Verstelbare bodem voeten deel
②
④
Voorste voet vast board
Speciale flens zelftappende schroef
6. Schroef de onderste scharnieras los,
verander het in de buurt van het gaatje
zoals getoond de afbeelding hieronder,
en dan vastschroeven en monteer de
sluitring zoals op de afbeelding hieronder.
getoond in afbeelding Ⅱ, en installer
deze aan de rechterzijde zoals getoond in
Sluitring
Scharnieras
afbeelding III . Verander de deurgreep
naar de links, en installer het zoals
getoond in afbeelding Ⅳ. Verwijder de
stopper ⑤en limiet blok ⑥en vervolgens
installer de stopper en het limiet blok aan
de rechterkant zoals getoond in
afbeelding ⅤenⅥ.
Ⅰ
③②①
Ⅱ
Ⅲ
Ⅳ
Ⅴ
Ⅵ
⑤
⑥
①
③
⑤
⑦
④
⑦
② Schroeven
Handgreep deksels
④ Schroefgatdeksels
Handgreep
⑥ Limiet blok
Deur stopper
Zelftappende
schroeven
Opmerking: De sluitring
kan blijven vastplakken
aan de deur.
7. Gewoon weer beginnen met stap
5,verander deel ① naar rechts en deel ②
naar links em vervolgens vastschroeven
met de schroeven ④. Ten slotte installeer
onderdeel③.
10
8. Neem deel ① af, plaats het op de zijde
voor gebruik zoals getoond in
afbeeldingⅠ.Verplaats de vriezer deur
naar geschikte positie, deel ②en de deur
aanpassen, bevestig dan deel ② met de
schroeven zoals getoond in afbeelding Ⅱ.
(Houd de bovenste deur vast met de
hand tijdens het installeren). Deel ③
bevestigen zoals getoond in afbeelding
Ⅱ(welke zich in de plastic zak bevindt) .
Draai deel ① met 180° en installeer het
op de linkerzijde of op de deur zoals
getoond in afbeelding Ⅲ. Tenslotte
bevestig deel ④ zoals getoond in
afbeelding Ⅳ. ( welke was afgenomen in
stap 2)
Ⅰ
Ⅱ
①
Ⅳ
Ⅲ
②
③
④
9. Als laatste bevestig deel ① en deel
②(welke beide warden afgenomen in
stap 2) in het koelchassis zoals getoond
in de afbeelding hieronder.
①
②
11
Beschrijving van het apparaat
Weergave van het apparaat
1. Bovenste deksel van de deur
2. hoekdeksel
3. Klepdeksel
4. Handgreep (achterkant)
5. Vriesvak(binnen)
6. Bovenste vrieslade
7.Middelste vrieslade (enorme doos)
8. Vriezer deur
9. Onderste vrieslade
10. Vriezer deurafdichting
11. Instelbare bodem voeten
12. Scharnierkap
13. Blokdeksel
14. Functionele board deel
15. Glasplaat
16. Schap deel (binnenkant)
17. Kast
Opmerking: Vanwege constante verbetering van onze producten, kan uw koelkast
enigszins afwijken van deze handleiding, maar de functies en toepassing van methoden
blijven
hetzelfde.
Om
meer
ruimte
te
krijgen
in
de
vriezer,
kunt
u
lade
verwijderen( behalve de onderste vrieslade), montage beugel en geïntegreerde
ijsblokjesmachine / draaibare ijslade.
Opmerking: Om de beste energie-efficiëntie van dit product te krijgen, plaats aub alle
planken, laden en manden op hun oorspronkelijke positie zoals getoond op de afbeelding
hierboven.
12
Besturingselementen display
Alle functies en controles van het
apparaat zijn toegankelijk via een
bedieningspaneel gunstig gelegen op de
bovenkant van het koelkastchassis. Een
display printplaat maakt een eenvoudige
configuratie van functies en instellingen
op een eenvoudige en intuïtieve manier
mogelijk.
Belangrijk!
Wanneer de koelkast op de netvoeding
is aangesloten, zullen alle
controlelampjes gedurende 3 sec
knipperen en u zult ook een lange geluid
horen van "piep”. Het display board
bestaat uit vier toetsen en acht
controlelampjes. U zult een kort
"piep" geluid horen als u op de knop
indrukt.
voor de eerste keer start, de temperatuur
van de koelkast in te stellen op -18 ° C.
ndien u de temperatuur wilt wijzigen, volg
onderstaande instructies.
Waarschuwing! Wanneer u een
temperatuur instelt, stelt u een
gemiddelde temperatuur voor de hele
koelkast in. De temperatuur in het
compartiment kan afwijken van de
temperatuur waarden die worden
weergegeven in het paneel, afhankelijk
van hoeveel voedsel u opslaat en waar u
ze plaatst. De omgevingstemperatuur
kan ook invloed hebben op de werkelijke
temperatuur in het apparaat.
1. Temp
Druk op de “Temp” knop om de
vriezer temperature in te
stellen tussen- 14℃ en -24℃
zoals benodigd, en het lampje van de
vergelijkbare temperatuur wordt verlicht
overeenkomstige de waarden volgens de
volgende sequentie.
-14℃
-16℃
-18℃
-24℃
-22℃
-20℃
2. Super
Super zal snel onderste van de
temperatuur in de vriezer laten
dalen, zodat voedsel sneller
zal bevriezen.
Deze functie helpt ook om de vitaminen
en voeding van vers voedsel voor een
langere periode te bewaren.
● Druk op de “Super” knop de de super
Regelen van de temperatuur
vriesfunctie te activeren. Het lampje gaat
Wij adviseren dat wanneer u de koelkast
branden en de vriezer
13
temperatuurinstelling geeft -24℃ weer.
voorkomen dat de deur open voor een
●Super bevriezen schakelt automatisch
lange tijd bij het gebruik van de koelkast
uit na 26 uur en de temperatuur van de
open blijft. De deur alarm kan ook door
vriezer zal terugkeren naar de vorige
het sluiten van de deur worden
instelling.
uitgeschakeld.
● Wanneer de super vriesfunctie
Temperatuur alarm
ingeschakeld is, kunt u de super
Dit is een belangrijk aspect dat de
vriesfunctie uitschakelen door te drukken
gebruikers waarschuwt van de potentiële
op de “Super” of “Temp” knop, dan zal de
schade aan opgeslagen voedsel. Indien
vriestemperatuur instelling of
er zich een stroomstoring voordoet,
functie-modus terugkeren naar de vorige
bijvoorbeeld een black-out in uw
instelling.
woonomgeving, terwijl u weg bent, de
temperatuur alarm kan worden
3. Alarm
In het geval va een alarm, zal
geactiveerd wanneer de
de “Alarm” pictogram
stroomvoorziening is hersteld voor het
knipperen en een zoemend
geluid zal starten.
apparaat.
4. Stroom
Druk op de “Alarm” knop om het alarm en
Als u wilt stoppen met het
het zoemend geluid te stoppen en
gebruik, kunt u het apparaat uit
vervolgens zal de
te schakelen door te drukken
“Alarm” pictogram
uitgeschakeld worden. Waarschuwing!
Wanneer de koelkast wordt ingeschakeld
op de“Power” knop.
● Wanneer het apparaat in gebruik is,
na een periode inactief te zijn geweest,
kunt u het apparaat uitschakelen door
kan het alarm worden geactiveerd. In dit
de “Power” knop gedurende vijf seconde
geval druk op de “Alarm” knop om het te
ingedrukt houden, ondertussen wordt het
annuleren.
display uitgeschakeld.
Deur Alarm
Belangrijk! Sla geen voedsel op in de
Het alarm lampje en een zoemend geluid
koelkast gedurende deze periode.
geven abnormale condities aan, zoals per
Indien u de koelkast niet gaat gebruiken
voor een langere periode, a.u.b trek de
stekker uit het stopcontact.
ongeluk een deur open gelaten.
●Het oplante van de deur van de koelkast
voor meer dan 2 minuten zal een deur
●Wanneer het apparaat is uitgeschakeld,
alarm en zoemer activeren. De zoemer
kunt u het apparaat weer inschakelen
laat 3 keer per minuut gedurende 10
door de
minuten een pieptoon horen. Het sluiten
van de deur annuleert de deur alarm en
seconde ingedrukt houden, en de
zoemer.
temperatuurinstelling.
● Om energie te besparen, gelieve
“Power” knop gedurende 1
koelkast keert terug naar de vorige
14
Gebruik van uw apparaat
Dit gedeelte legt uit dat hoe u de koelkast
Vrieslade
functies kunt gebruiken. Wij raden u aan
●Het wordt gebruikt voor het opslaan van
om deze zorgvuldig en aandachtig door
voedsel dat moet worden bevroren, zoals
te lezen voordat u het apparaat gaat
vlees, vis, roomijs, etc
gebruiken.
Klepdeksel
●U kunt de klep voorzichtig naar boven
draaien als uw voedsel uit het bovenste
vak wilt pakken.
●Voordat u de klepdeksel opent of sluitl,
moet u eerst het geleiderail optillen.
Vervolgens kan de klepdeksel langs de
geleiderail aan de boven- of onderzijde
schuiven.
15
Nuttige aanwijzingen en tips
Energiebesparende tips
draaien voordat u voedsel in het
Wij raden u aan de tips hieronder te
compartiment plaatst.
volgen om energie te besparen.
Bereid voedsel in kleine porties zodat
De deur niet vaker openen of open
het snel en volledig bevroren kan worden
laten staan dan strikt noodzakelijk.
en het mogelijk maakt om het later te
Zorg ervoor dat u
ontdooien in alleen de benodigde
apparaat uit de
buurt houd van warmtebronnen. (Direct
hoeveelheid.
zonlicht, elektrische oven of fornuis etc.)
Wikkel het voedsel in aluminiumfolie of
Stel de temperatuur niet kouder in dan
polyethyleen voedsel wraps die luchtdicht
nodig.
zijn.
Plaats geen warme of dampende
Sta niet toe dat vers, bevroren voedsel
spijzen of vloeistof in het apparaat.
om het voedsel aan te raken dat al is
Plaats het apparaat in een goed
ingevroren om te voorkomen de
geventileerde, vochtigheid vrije kamer.
temperatuur wordt verhoogd.
Raadpleegt u het hoofdstuk nieuwe
Bevroren producten, indien deze
apparaat installeren.
rechtstreeks uit het vriesvak worden
Indien het diagram de juiste combinatie
geconsumeerd, zullen waarschijnlijk
toont voor het laden, verslade en
leiden tot vorst brandwonden op de huid.
schappen, de combinatie niet aanpassen
Het wordt aanbevolen om naam en
angezien dit ontworpen is om de meest
datum elke bevroren pakket te noteren
energie-efficiënte configuratie te
teneinde de opslagtijd bij te houden.
verkrijgen.
Tips voor het bewaren van
diepgevroren levensmiddelen
Tips voor het koelen van vers
voedsel
Controleer of het bevroren voedsel
Plaats geen warm voedsel direct in de
correct door de voedingsdistributeur is
koelkast, de interne temperatuur zal
opgeslagen.
stijgen waardoor de compressor harder
Eenmaal ontdooit,zal voedsel snel
moet werken en meer energie zal
bederven en mag niet opnieuw worden
verbruiken.
ingevrorenOverschrijd nooit de duur van
Bedek of wikkel het voedsel in wanneer
de opslag van het voedsel aangegeven
het een sterke geur heeft.
door de fabrikant.
Plaats voedsel zodanig opdat de lucht
Uitschakelen van het apparaat
er rondom kan circuleren.
Als het apparaat voor langere tijd moet
Tips voor het vriezen
worden uitgeschakeld, moeten de
Bij de eerste ingebruikname of na een
volgende stappen worden genomen om
periode buiten gebruik, laat het apparaat
schimmel te voorkomen op het apparaat.
minstens 2 uur op een hoge instelling
1. Verwijder al het voedsel.
16
2. Verwijder de stekker uit het
4. Zorg ervoor dat alle deuren op een kier
stopcontact.
worden ingeklemd om de lucht te laten
3. Reinig en droog het interieur grondig.
circuleren.
Reiniging en onderhoud
Om hygiënische redenen dient het
het oppervlak van het apparaat
apparaat (met inbegrip van exterieur en
beschadigen en brand veroorzaken.
interieur accessoires) moet regelmatig
Reinigen van de binnenzijde
worden schoongemaakt minstens om de
U moet interieur van het apparaat
twee maanden.
regelmatig reinigen. Het zal
Waarschuwing! Het apparaat mag niet
gemakkelijker zijn om het te reinigen
op de netspanning zijn aangesloten
wanneer de voedselvoorraden zijn laag.
tijdens het reinigen. Gevaar voor een
Veeg de binnenkant van de koelkast en
elektrische schok! Voor het reinigen het
vriesvak met een zwakke oplossing van
apparaat uitschakelen en de stekker uit
natriumbicarbonaat af en dan afspoelen
het stopcontact trekken.
met warm water en een uitgewringen met
Reinigen van de buitenzijde
een spons of doek. Veeg het volledig
Om een goede uitstraling van uw
droog voor het vervangen van de
apparaat te behouden, dient u het
schappen en manden.
regelmatig te reinigen.
De oppervlakken en verwijderbare
- Veeg het digitale paneel en display af
onderdelen grondig afdrogen.
met een schoon zacht doek.
Hoewel dit apparaat automatisch ontdooit,
- Spuit water op het reinigingsdoek in
een laag van vorst kan optreden op
plaats van direct sproeien op het
binnenzijden van
oppervlak van het apparaat. Dit helpt om
indien de deur van de vriezer vaak wordt
te zorgen voor een gelijkmatige verdeling
geopend of te lang open wordt gehouden.
van vocht aan het oppervlak.
Indien het vorst te dik is, kies een tijd
- Reinig de deuren, handgrepen en
waarin de levering van levensmiddelen
kastoppervlakken met een mild
voorraden laag zijn en ga als volgt te
schoonmaakmiddel en daarna afgevegen
werk:
met droge zachte doek.
1. Verwijder reeds aanwezig voedsel en
Waarschuwing!
accessoires schappen, haal de stekker
- Gebruik geen scherpe voorwerpen daar
uit het stopcontact en het apparaat van
deze waarschijnlijk krassen op het
het elektriciteitsnet en laat de deuren
oppervlak veroorzaken.
open. Ventileer de kamer grondig om het
- Gebruik geen verdunner, auto
ontdooien te versnellen.
wasmiddel, Clorox, etherische olie,
2. Wanneer het ontdooien is voltooid,
schuurmiddelen of organisch oplosmiddel
reinig uw diepvriezer zoals hierboven
zoals benzeen voor reiniging. Zij kunnen
beschreven.
het vriesgedeelte
17
Waarschuwing! Gebruik geen scherpe
dat de afdichtingen blijven plakken aan
voorwerpen om ijs uit het vriesvak te
de kast en scheuren wanneer u de deur
verwijderen. Pas nadat het interieur
opent. Reinig de afdichting met een mild
volledig droog is dient het apparaat weer
schoonmaakmiddel en warm water. Spoel
te worden ingeschakeld en aangesloten
en droog het grondig na het reinigen.
op het elektriciteitsnet.
Waarschuwing! Nadat de deurrubbers
Deurdichting reiniging
volledig droog zijn dient het apparaat te
Zorg ervoor dat deurrubbers goed schoon
worden ingeschakeld.
zijn. Plakkerig eten en drinken kan leiden
Problemen oplossen
Als u een probleem met uw apparaat ervaart of zorgen maakt dat het apparaat niet goed
functioneert, kunt U een aantal eenvoudige controles uitvoeren voordat u belt voor
onderhoud, zie hieronder. U kunt een aantal eenvoudige controles uitvoeren
overeenkomstig deze sectie,voordat u service belt.
Waarschuwing!Probeer niet zelf het apparaat te repareren. Als het probleem zich blijft
voordoen nadat u de onderstaande punten hebt gecontroleerd, neem contact op met een
erkend elektricien, geautoriseerde servicemonteur of de winkel waar u het product hebt
gekocht.
Probleem
Mogelijk oorzaak&Oplossing
Controleer of het netsnoer goed is aangesloten op het
stopcontact.
Het apparaat
functioneert niet
correct
Controleer de zekering of stroomonderbreker van uw voeding,
indien nodig vervangen.
De omgevingstemperatuur is te laag. Probeer de
kamertemperatuur naar een kouder niveau te zetten om dit
probleem op te lossen.
Het is normaal dat de vriezer niet werkt tijdens de automatische
ontdooicyclus,of een korte tijd nadat het apparaat is
ingeschakeld om de compressor te beschermen.
Geuren van de
compartimenten
Geluid van van het
apparaat
De binnenkant moet worden schoongemaakt
Voedsel, containers of verpakkingenveroorzaken de geuren.
Geluiden van beneden het apparaat zijn heel normaal:
●Compressor loopgeluiden.
●Luchtcirculatie geluid van de kleine ventilator motor in het
vriesvak of andere compartimenten.
●Gorgelend geluid vergelijkbaar met kokend water.
●Knallend geluid tijdens automatische ontdooiing.
●Klikkend geluid voordat de compressor start.
18
Andere ongewone geluiden zijn te wijten aan de volgende
redenen en kan het nodig zijn om deze te controleren en actie
ondernemen:
De behuizing is niet waterpas.
De achterkant van het apparaat raakt de wand.
Flessen of containers zijn gevallen of rollen.
De motor draait
continu
Het is normaal om regelmatig het geluid van de motor te
horen,het zal meer moeten worden draaien in volgende
omstandigheden:
●De thermostaat is lager ingesteld dan nodig.
●Grotere hoeveelheden warme voedsel zijn onlangs in van het
apparaat opgeslagen.
●De temperatuur buiten het apparaaat is te hoog.
●Deuren zijn te lang of te vaak open gehouden.
●Nadat uw het apparaat heft geinstalleerd of het is uitgeschakeld
geweest voor een lange tijd.
Een laag rijp vindt
plaats in de ruimte
Controleer of de luchtafvoer niet worden geblokkeerd door
voedsel en zorgen ervoor dat het voedsel wordt geplaatst
binnen van het apparaat, zodat er voldoende ventilatie is. Zorg
ervoor dat de deur volledig is gesloten.Om het ijs te verwijderen,
verwijzen wij u naar het hoofdstuk onderhoud en reiniging.
De
binnentemperatuuri
s te warm
U moet de deurniet te lang laten openstaan;of het apparaatheeft
onvoldoende vrije ruimte aan de zijkant, achterkant en
bovenkant.
De
binnentemparatuuri
ste koud
Verhoog de temperatuur door het volgen van het hoofdstuk
"Display controle"
De deur laat zich
niet makkelijk
sluiten
Controleer of de bovenkant van de koelkastteruggekanteldwerd
met 10-15mm om de deurenzichzelftesluiten.ofietsbinnenin het
sluiten van de deurenverhindert
Water druppelt op
de vloer
Het waterreservior(welke zicht bevindt op de onderkant van de
behuizing)staaat mogelijk niet goed waterpas, of de aftap tuit(aan
onder de onderkant van de compressor depot)is mogelijk niet
goed gepositioneerd om direct water in deze pan te laten
vloeien,of de aftap uit is geblokkeerd.Mogelijk moet u de koelkast
wegtrekken van de wand en de pan en de tuit controleren.
19
Afvoeren van het apparaat
Het is verboden om dit apparaat via huishoudelijk afval af te voeren.
Verpakkingsmaterialen
Verpakkingsmaterialenmet het recycle symbool zijn recyclebaar.Gooi de verpakking
in een geschikte opvangbak om het te recyclen
Voor het afvoeren van het apparaat.
1. Trek de stekker uit het stopcontact.
2. Snijd het netsnoer doorbij de aansluiting met het apparaat en gooi het weg.
Waarschuwing!Koelkasten bevatten koelmiddel en gassen in de isolatie.Koelmiddel
en gassen moeten professioneel worden afgevoerd daar zij letsel of ontsteking aan de
ogen kunnen veroorzaken.
Zorg ervoor dat leidingen van het koelcircuit niet beschadigt zijn voorafgaand aan correcte
verwijdering.
Correcte verwijdering van dit apparaat
Het symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit
product niet als huishoudelijk afval mag worden behandeld. Maar
moet worden afgegeven bij een verzamelpunt voor recycling van
elektrische en elektronische apparatenDoor dit apparaat correct te
verwijderen,helpt u zo mogelijke negatieve gevolgen voor het
milieu en de menselijke gezondheid te voorkomen,die anders
zouden kunnen worden veroorzaakt door onjuiste afvalverwerking
van dit apparaat.Voor meer gedetailleerde informatie over recycling
van dit product kunt u contact opnemen met uw gemeente, uw
vuilophaalcentrale of de winkel waar u het apparaat heeeft
gekocht.
Vida reimaginado
MANUAL DE OPERAÇÃO DO USUÁRIO
Antes de utilizar este aparelho, leia atentamente este
manual e guarde-o para areferênciafutura
Português
2
Conteúdo
Informações de segurança e aviso--------2
Usar o seu aparelho ------------------------14
Instalação do seu novo aparelho----------8
Inverter a porta---------------------------------9
Sugestões e dicas úteis -------------------15
Descrição do aparelho ---------------------12
Solução de problemas ---------------------16
Painel de controle ---------------------------13
Disposição do aparelho--------------------18
Limpeza e conservação -------------------15
Este aparelho está em conformidade com as seguintes disposições da União
Europeia: 2014/35/EU e 2014/30/EU e 2009/125/EC e EC.643/2009 e
2002/96/EC
Informações de segurança e aviso
Para a sua segurança e o uso correto,
Este aparelho pode ser usado por
antes de instalar e usar o aparelho, leia
crianças com idades de 8 anos e acima e
este manual do usuário com atenção,
pessoas com deficiências físicas,
incluindo as suas sugestões e
sensoriais ou mentais ou falta de
advertências. Para evitar erros e
experiência e conhecimento se eles têm
acidentes desnecessários, é importante
recebido supervisão ou instruções
certificar-se de que todas as pessoas que
relativas à utilização do aparelho de
utilizam o aparelho conheçam o seu
forma segura e compreenderam os
funcionamento e as características de
perigos envolvidos. As crianças não
segurança. Guarde estas instruções e
devem brincar com o aparelho. Limpeza
certifique-se de que elas acompanham o
e manutençãonão podem ser feitas por
aparelho em caso de transferência ou
crianças sem supervisão.
venda, para que o uso dela durante toda
Mantenha todas as embalagens fora do
a sua vida será devidamente informado
alcance das crianças porque há o risco
sobre o seu uso correto e a segurança.
de asfixia.
Para a segurança de vidas e
Se você está descartando o aparelho,
propriedades, preste atenção às
retire o pluguea partir da tomada, corte o
precauções de instruções do usuário
cabo de conexão (o mais próximo do
porque o fabricante não é responsável
aparelho possível) e retire a porta para
por danos causados por omissão.
evitar que as crianças sofram um choque
Segurança para crianças e
outras que são pessoas
vulneráveis
elétrico ou fechem-se no interior.
Se este aparelho, com a vedação
magnética de porta, será usado para
3
substituir um aparelho mais velho que
AVISO - Não utilize aparelhos elétricos
tem um fecho de mola (trava) na porta ou
no interior dos compartimentos de
tampa, certifique-se de deixar o fecho de
armazenamento de alimentos do
mola inutilizável antes de descartar o
aparelho, a menos que sejam do tipo
aparelho antigo. Isso vai impedir que a
recomendado pelo fabricante.
trava se torne uma armadilha mortal para
AVISO - O refrigerante e o gás de
uma criança
isolamento são inflamáveis. Ao descartar
Segurança geral
o aparelho, faça-o apenas em um centro
AVISO-Este aparelho é
autorizadode eliminação de resíduos.
destinado para ser usado em
Não exponha-o ao fogo.
casa ou aplicações similares,
Refrigerante
tais como
O refrigerante isobuteno (R600a), um gás
-áreas de cozinha em lojas, escritórios e
natural com um elevado nível de
outros ambientes de trabalho;
compatibilidade com o ambiente, está
-fazenda e por clientes em hotéis, motéis
contido dentro do circuito de refrigerante
e outros tipos de ambientes residenciais;
do aparelho que é inflamável. Durante o
-ambientes de cama e café da manhã;
transporte e a instalação do aparelho,
-restauração e aplicações não-varejo
assegure que nenhum dos componentes
semelhantes
do circuito de refrigeração se torna
AVISO - Não guarde substâncias
danificado
explosivas, tais como latas de aerossol
O refrigerante (R600a) é inflamável.
com um propulsor inflamável neste
Cuidado: risco de incêndio
aparelho.
Se o circuito de
AVISO - Se o cabo de alimentação
estiver danificado, ele deve ser
substituído pelo fabricante, pelo agente
autorizado ou pessoal qualificado para
evitar um perigo.
AVISO - Mantenha as aberturas de
ventilação na caixa do aparelho ou na
estrutura interna sem obstruções.
AVISO - Não utilize dispositivos
mecânicos ou outros meios para acelerar
o processo de descongelação, exceto os
recomendados pelo fabricante.
AVISO - Não danifique o circuito de
refrigeração.
refrigeração deve ser danificado:
-Evite chamas e fontes de ignição.
-Ventile completamente a sala em que se
fixa o aparelho.
É perigoso alterar as especificações ou
modificar este produto de qualquer forma.
Qualquer dano ao cabo pode causar um
curto-circuito, incêndio e/ou choque
elétrico.
Segurança elétrica
1. O cabo de alimentação
4
não deve ser prolongado.
puxe o cabo.
2. Certifique-se de que a ficha não está
Não coloque obejtos quentes perto dos
esmagada ou danificada. A ficha
componentes plásticos deste aparelho.
esmagada ou danificada pode
Não coloque alimentos directamente
superaquecer e causar um incêndio.
contra a saída de ar na parede traseira.
3. Certifique-se que você pode acessar a
Guarde alimentos congelados
ficha principal do aparelho.
pré-embalados em conformidade com as
4. Não puxe o cabo principal.
instruções do fabricante sobre alimentos
5. Se a tomada da ficha de alimentação
congelados.
estiver solta, não introduza a ficha de
Recomendações de armazenamento
alimentação. Existe o risco de choque
do fabricante de aparelhos devem ser
elétrico ou incêndio.
rigorosamente respeitados para se referir
6. Você não deve operar o aparelho sem
às instruções relevantes sobre o
a tampa da lâmpada de iluminação
armazenamento.
interior.
Não coloque bebida gaseificada no
7.O frigorífico é aplicada somente com a
compartimento de congelamento
fonte de energia de corrente alternada da
porquese cria a pressão no recipiente, o
fase única de 220 ~ 240V/50Hz. Se a
que pode fazê-la explodir, resultando em
flutuação de tensão no distrito de usuário
danos ao aparelho.
é tão grande que a tensão ultrapassa a
Os alimentos congelados podem
faixa acima, por razões de segurança,
causar queimaduras de geada se forem
não se esqueça de aplicar o regulador
consumidos diretamente a partir do
automático de tensão AC de mais de
congelador.
350W para a geladeira. O frigorífico deve
Não coloque o aparelho num lugar
usar uma tomada especial em vez de um
exposto à luz solar directamente.
comum com outros aparelhos elétricos. A
Mantenha velas, lâmpadas e outros
sua ficha deve corresponder à tomada
objetos com chamas expostas longe do
com fio terra.
Uso diário
aparelho para que não se deixe o
aparelho em chamas.
Não guarde gases ou líquidos
O aparelho tem como objetivo
inflamáveis no aparelho, há risco de
conservar alimentos e/ou bebidas em
explosão.
casa normal, como explicado neste
Não opere qualquer aparelho elétrico
manual de instruções.
no aparelho (p.ex. máquinas de gelado,
O aparelho é pesado. Cuidados devem
misturadores etc.)
ser tomados ao desloca-lo.
Ao desligar o aparelho, sempre
Não retire nem toque itens do
coloque o plugue fora da tomada, não
congelador se suas mãos estão
5
húmidas/molhadas, pois isso pode
causar abrasões na pele ou queimaduras
de geada.
Nunca utilize a base, gavetas, portas
etc, para ficar de pé ou como suportes.
Os alimentos congelados não devem
ser novamente congelados uma vez que
foram descongelados.
Não consuma picolés de gelo ou cubos
de gelo diretamente do congelador, pois
isso o gelo pode causar queimaduras a
É aconselhável esperar pelo menos
quatro horas antes de ligar o aparelho
para permitir que o petróleo flua de volta
ao compressor.
A circulação de ar adequada deve ser
em torno do aparelho, a falta disso leva a
sobreaquecimento. Para obter uma
ventilação suficiente, siga as instruções
relevantes para a instalação.
Sempre que possível, a parte traseira
do produto deve ser contra a parede para
boca e lábios.
evitar o contato das partes quentes
Cuidado!
Manutenção e limpeza
(compressor, condensador) para prevenir
Antes da manutenção, desligue o
aparelho e desconecte o plugue principal
a partir da tomada.
Não limpe o aparelho com objetos de
metal, limpeza a vapor, óleos etéreos,
solventes orgânicos ou produtos de
limpeza abrasivos.
Não use objetos pontiagudos para
remover o gelo do aparelho. Use uma
espátula de plástico.
Instalação Importante!
Para a ligação elétrica com cuidado,
siga as instruções dadas neste manual.
Desembale o aparelho e verifique se
há danos no aparelho. Não ligue o
aparelho se ele estiver danificado.
Apresente danos possíveis
imediatamente para o lugar onde você o
comprou. Neste caso, retenha a
embalagem.
o risco de incêndio, siga as instruções
relevantes para a instalação.
O aparelho não deve ser localizado
perto de radiadores ou fogões.
Certifique-se de que a ficha elétrica
está acessível após a instalação do
aparelho.
Serviço
Qualquer trabalho elétrico necessário
para fazer a manutenção do aparelho
deve ser feito por eletricista qualificado
ou pessoa competente.
Este produto deve ser reparado por um
Centro de Assistência autorizado, e
apenas peças originais devem ser
usados.
1)Se o aparelho é Frost Free.
2)Se o aparelho contém congelador.
6
Instalação do seu novo aparelho
Antes de utilizar o aparelho pela primeira
vez, você deve ser informado sobre as
seguintes dicas.
Ventilação do aparelho
A fim de melhorar a eficiência
do sistema de refrigeração e
economizar a energia, é
Classe
Temperada
Estendida
Temperada
Subtropical
Tropical
Símbolo
Faixa de
temperatura do
ambiente °C
SN
+10 to +32
N
ST
T
+16 to +32
+16 to +38
+16 to +43
necessário manter uma boa ventilação à
Coloque o seu aparelho em um local
volta do aparelho para a dissipação de
seco para evitar a alta umidade.
calor. Por esta razão, o espaço livre
Mantenha o aparelho fora da luz direta,
suficiente deve estar disponível em torno
chuva ou geada. Coloque o aparelho
do refrigerador.
longe de fontes de calor, como fogões,
Sugestão: É aconselhável manter pelo
incêndios ou aquecedores.
menos 75 milímetros de espaço a partir
Nivelamento do aparelho
da parte traseira à parede, pelo menos
Para o nivelamento e a circulação
100 milímetros a partir do seu topo, e
suficiente na secção inferior e traseira do
finalmente pelo menos 100 milímetros do
aparelho, os pés de fundo têm de ser
seu lado para a parede e um espaço livre
ajustados. Você pode ajustá-los
em frente para permitir que as portas se
manualmente à mão ou usar uma chave
abram por 135 °. Como se mostra nas
adequada.
seguintes figuras.
Para permitir a função de fechar
automática das portas, incline a parte
superior para trás por cerca de 10 mm.
≤10mm
Nota:
Este aparelho tem um bom desempenho
dentro das classes de clima de SN a T
mostradas na tabela abaixo.
Ele pode não funcionar corretamente se
for deixado a uma temperatura acima ou
abaixo da faixa indicada por um longo
período.
7
8
Inverter a porta
O lado em que a porta se abre pode ser
alterado a partir do lado esquerdo (como
fornecido) para o lado direito se o local
de instalação requer.
Aviso! Ao inverter a porta, o aparelho não
deve ser ligado à corrente elétrica.
Certifique-se de que o plugue é retirado
da tomada.
Ferramentas de que você precisa
8mm chave de caixa
parafusos ④ e, em seguida, tire a parte
⑤ como a imagem abaixo.
①
②
③
④
Chave de fenda
⑤
Chave de fenda de lâmina fina
8mm chave inglesa
Nota: Antes de começar a colocar a
geladeira pela parte posterior, a fim de
obter o acesso à base, você deve
colocá-la na embalagem de espuma
macia ou material similar para evitar
danificar a placa de geladeira. Para
inverter a porta, as seguintes etapas
são geralmente recomendadas.
1. Coloque a geladeira verticalmente
①
②
③
④
Tampa da dobradiça superior
Bloco da tampa superior
Placa de cobertura
Parafuso auto-enroscante
de flange especial
⑤ Parte da dobradiça superior
Nota: Por favor, mantenha a porta
superior com a mão durante a etapa
2 para evitar que a queda da porta.
3. Retire a porta ① e coloque-a na
superfície lisa com o painel para cima.
Retire o eixo da dobradiça ② (incluindo
arruela), como mostra a figura II e III, e
em seguida, vire a placa fixa da
dobradiça superior ③ como mostra a
figura IV. Finalmente fixe a parte ② na
parte ③ como mostra a figura V e VI e
coloque-a ao lado para uso.
Ⅰ
Ⅱ
①
Ⅳ
Ⅲ
Ⅴ
2. Remova a parte ① e a parte ② do
corpo da geladeira, e depois retire a parte
③ na porta da mesma maneira. Retire os
②
③
Ⅵ
4. Levante as tampas da maçaneta ① e
solte parafusos ②, remova a maçaneta
③ como mostra a figura I e, em seguida,
coloque-a ao lado para uso. Retire a
tampa do buraco de parafuso ④como
mostra a figura II, e instale-as no lado
direito como mostra a figura III. Altere a
9
maçaneta para a esquerda, instale-a
como mostra a figura IV. Retire a rolha
da porta ⑤ e o bloco de limite ⑥ e, em
seguida, instale a rolha da porta e o
bloco de limite para a direita como
mostra a figura V e VI.
Ⅰ
③②①
Ⅱ
Ⅲ
Ⅳ
Ⅴ
Ⅵ
⑤
⑥
①
③
⑤
⑦
direita e a parte ② para a esquerda e
depois fixe-as com parafusos ④.
Finalmente instale a parte ③.
④
⑦
Tampas da maçaneta ② Parafusos
④ Coberturas dos buracos de parafuso
Maçaneta
⑥ Bloco de limite
Rolha da porta
Parafuso
auto-enroscante
8. Retire a parte ①, coloque-a ao lado
para uso como mostra a figura I. Mova
a porta do congelador para a posição
adequada, ajuste a parte ② e a porta,
em seguida, fixe a parte ② com
parafusos como mostra a figura II. (Por
favor, mantenha a porta superior com a
mão durante a instalação). Fixe a parte
③ como mostra a figura II (que está no
saco de plástico). Inverta a parte ① por
180°e instale-a para o canto esquerdo da
porta como mostra a figura III. Finalmente
monte a parte ④ como mostra a figura IV.
(que foi retirada no passo 2)
Ⅰ
5. Coloque a geladeira na superfície
plana, retire a parte ③ e solte parafusos
④. Retire a parte ② e a parte ① como a
imagem.
①
②
③
④
①
③
①
Ⅳ
Ⅲ
Parte esquerda da dobradiça inferior
Parte de pé de fundo ajustável
②
④
Ⅱ
②
③
④
Placa fixa do pé de frente
Parafuso auto-enroscante de flange especial
6. Solte parafusos do eixo da dobradiça
inferior e retire-o, altere-o para o buraco
perto como a imagem abaixo, e depois
instale os parafusos e arruela como a
imagem abaixo.
Arruela
Eixo da
dobradiça
Nota: a arruela pode
colar-se a porta.
7. Volte à etapa 5, mude a parte ① para a
9. Por fim instale a parte ① e a parte ②
(ambos são retiradas no passo 2) no
corpo da geladeira como mostra a
imagem abaixo.
①
②
10
Descrição do aparelho
Vista do aparelho
1. Cobertura superior da porta
2. Cobertura de canto
3. Cobertura
4. Maçaneta (traseira)
5. Bandeja de gelo (interior)
6. Gaveta do congelador superior
7. Gaveta do congelador médio
(caixa grande)
8. Porta do congelador
9. Gaveta do congelador inferior
10. Vedação da porta do congelador
11. Pés de fundo ajustáveis
12. Tampa da dobradiça
13. Tampa do bloco
14. Parta da placa funcional
15. Prateleira de vidro
16. Parte de prateleira (interior)
17. Gabinete
Nota: Devido à modificação incessante de nossos produtos, sua geladeira pode
ser ligeiramente diferente deste manual de instruções, mas os métodos de
funções e utilizações permanecem os mesmos. Para obter mais espaço no
congelador, você pode remover gavetas (exceto gavetas do congelador inferior), o
suporte de instalação, o fabricador integrativo de gelo/a bandeja de gelo.
Nota: Para obter a melhor eficiência energética do produto, por favor, coloque todas
as prateleiras, gavetas e cestos em suas posições originais, como a ilustração acima.
11
Painel de controles
Todas as funções e controles da unidade
são acessíveis a partir de um painel de
controle localizado no corpo de telhado
da geladeira. Uma placa de circuito de
exibição permite a configuração fácil de
características e configurações de uma
forma simples e intuitiva.
Importante!
Quando a geladeira é energizada, todas
as luzes-piloto acendem por 3 segundos
e você também vai ouvir um som longo
de "bipe". A placa de exibição é composta
por quatro botões e oito luzes-piloto.
Você vai ouvir um som curto de "bipe"
quando você pressiona o botão.
definida para -18 ℃. Se você quiser
alterar a temperatura, siga as instruções
abaixo.
Cuidado! Quando você define uma
temperatura, você define uma
temperatura média para todo o gabinete
da geladeira. As temperaturas no interior
de cada compartimento podem variar das
temperaturas indicadas no painel,
dependendo da quantidade de alimento
que você armazena e onde você os
coloca. A temperatura do ambiente
também pode afetar a temperatura real
no interior do aparelho.
1. Temperatura
Pressione o botão “Temp” para
definir a temperatura do
congelador entre -14 e -24℃, conforme
necessário, e a luz da temperatura
comparável será iluminada com o valor
correspondente de acordo com a
seguinte sequência.
-14℃
-16℃
-18℃
-24℃
-22℃
-20℃
2. Super
A função Super irá diminuir
Controle da temperatura
rapidamente a temperatura
dentro do congelador para que alimentos
possam congelar de modo mais rápido.
Esta função também ajuda a manter as
vitaminas e nutrição de alimentos
frescos por mais tempo.
Pressione o botão “Super” para ativar a
função de congelamento super. A luz vai
se acender e a configuração de
temperatura do congelador exibirá -24℃.
O congelamento super desliga-se
Nós recomendamos que quando você
inicia a sua geladeira pela primeira vez,
a temperatura para o frigorífico está
para a configuração anterior.
automaticamente após 26 horas, e a
temperatura do congelador irá reverter
Quando a função de congelamento
12
super está ligada, você pode desligar a
a energia está restaurada para a unidade.
função de congelamento super através
4. Alimentação
de pressionar o botão "Super" ou "Temp",
Se você quiser parar de usá-lo,
e a configuração de temperatura do
você pode desligar o aparelho
congelador ou o modo de função irá
voltar para a configuração anterior.
3. Alarme
Em caso de alarme, o ícone
"Alarm" vai acender-se e um
som de zumbido vai começar. Pressione
o botão "Alarm" para parar o alarme e o
som e, em seguida, o ícone "Alarm" será
desligado. Cuidado! Quando o frigorífico
está ligado após um período de
inatividade, o alarme pode ser ativado.
Neste caso, pressione o botão "Alarme"
para cancelá-lo.
Alarme da porta
A luz de alarme ligada e um som de
zumbido indicam condições anormais,
como uma porta deixada aberta
acidentalmente.
Deixar a porta do frigorífico aberta por
mais de 2 minutos vai ativar o alarme da
porta e o sinal sonoro. Um som será
ouvido 3 vezes por minuto durante 10
minutos. Fechar a porta pode cancelar o
alarme da porta e o sinal sonoro.
Para economizar a energia, por favor,
evite manter as portas abertas por um
longo período ao usar geladeira.
Alarme de temperatura
Esta é uma característica importante que
alerta os usuários de dano potencial aos
alimentos armazenados. Se ocorrer uma
falha de energia, por exemplo, um
apagão na sua área de residência,
enquanto você estiver ausente, o alarme
de temperatura pode ser ativada quando
através de pressionar o botão
"Power".
Quando o frigorífico estiver
funcionando, você pode desligar o
aparelho através de pressionar o botão
"Power" por mais de 5 segundos e o
painel de controle será desligada ao
mesmo tempo.
Importante! Não guarde qualquer comida
na geladeira durante este tempo. Se
você não vai usar a geladeira por um
longo tempo, por favor, retire o plugue.
Quando o aparelho está desligado,
você pode ligar o aparelho através de
pressionar o botão "Power" por 1
segundo, e a geladeira vai voltar para a
configuração de temperatura anterior.
13
Usar o seu aparelho
Esta seção explica como utilizar as
Gaveta do congelador
características da geladeira. Nós
A gaveta é utilizada para armazenar
recomendamos que você leia com
alimentos que têm de ser congelados,
atenção antes de usar o aparelho.
incluindo carne, peixe, gelado, etc.
Cobertura
Você pode girar a cobertura para cima
quando você quer tirar a comida na
câmara superior.
Antes de abrir ou fechar a cobertura,
você deve levantá-la para a guia de
trilhas em primeiro lugar. Em seguida, a
tampa pode deslizar ao longo da guia de
trilhas para a parte superior ou inferior.
14
Sugestões e dicas úteis
Dicas de economizar a energia
Recomendamos que você siga as dicas
abaixo para economizar a energia.
Tente evitar deixar a porta aberta por
longo período a fim de economizar
energia.
Certifique-se de que o aparelho está
longe de qualquer fonte de calor (luz
solar direta, forno elétrico ou fogão etc.)
Não defina a temperatura mais baixa
do que a necessária.
Não guarde alimentos quentes ou
líquido que está evaporando no aparelho.
Coloque o aparelho em um local bem
ventilado sem humidade. Por favor,
consulte o capítulo de instalação do seu
novo aparelho.
Se o diagrama mostra a combinação
correta para gavetas e prateleiras, não
ajuste a combinação porque essa é
projetada para ser a configuração mais
eficiente da energia.
Sugestões para a refrigeração
de alimentos frescos
Não coloque alimentos quentes no
refrigerador ou no congelador
diretamente, a temperatura interna
aumentará, resultando em que o
compressor tem que trabalhar mais e
consumir mais energia.
Não cubra ou embrulhe a comida,
especialmente se ela tem um sabor forte.
Coloque os alimentos adequadamente
para que o ar possa circular livremente
em torno dele.
Dicas para o congelamento
Quando a primeira configuração ou
após um período de uso, deixe o
aparelho funcionar pelo menos 2 horas
nas configurações mais altas antes de
colocar alimentos no compartimento.
Prepare alimentos em pequenas
porções para que sejam congelados
rapidamente e completamente e para
tornar o descongelamento subsequente
da quantidade necessária possível.
Enrole o alimento em papel alumínio ou
embalagens de polietileno para alimentos
que são herméticas,
Não permita o contato do alimento
fresco e descongelado com o alimento
que já é congelado para evitar o aumento
da temperatura dele.
Produtos gelados, se são consumidos
imediatamente logo depois que sejam
retirados do congelador, vão
provavelmente tornar pele queimada por
geada.
É recomendado fazer etiquetas de
datas de cada pacote congelado a fim de
manter o controlo do tempo de
armazenamento.
Sugestões para o
armazenamento de alimentos
congelados
Certifique-se de que o alimento
congelado seja armazenado
corretamente pelo retalhista de alimentos
Uma vez que seja descongelado, o
alimento irá deteriorar-se rapidamente e
não deve ser re-congelado. Não exceda
o período de armazenamento indicado
pelo fabricante de alimentos.
Desligar o aparelho
Se o aparelho precisa de ser desligado
por um longo período, as seguintes
medidas devem ser tomadas para evitar
mofo no aparelho
1.Retire todos os alimentos.
2.Retire o plugue da tomada de
alimentação.
3.Limpe e seque o interior
completamente.
4.Certifique-se de que todas as portas
são ligeiramente abertas para permitir o
circuito do ar.
15
Limpeza e conservação
Por razões de higiene, o aparelho
(incluindo acessórios exteriores e
interiores) deve ser limpo regularmente
pelo menos a cada dois meses.
Cuidado! O aparelho não deve ser
ligado durante a limpeza. Perigo de
choque elétrico! Antes de limpar, desligue
o aparelho e retire o plugue da tomada
de alimentação.
Limpeza exterior
Para manter a boa aparência do seu
aparelho, você deve limpá-lo
regularmente.
-Limpe o painel digital e a tela com um
pano limpo e macio.
-Pulverize a água no pano de limpeza em
vez de pulverizar diretamente sobre a
superfície do aparelho. Isto ajuda a
assegurar uma distribuição uniforme da
humidade para a superfície.
-Limpe as portas, maçanetas e
superfícies do gabinete com um
detergente suave e limpe e seque-as
com um pano macio.
Cuidado!
-Não use objetos pontiagudos porque
eles podem arranhar a superfície.
-Não use o Tíner, detergente de carro,
Clorox, óleo etéreo, produtos de limpeza
abrasivos ou solventes orgânicos como o
benzeno para a limpeza. Eles podem
danificar a superfície do aparelho e
podem causar incêndio.
Limpeza Interior
Você deve limpar o interior do aparelho
regularmente. Será mais fácil de limpar
quando estoques de alimentos estão
baixos. Limpe o interior do frigorífico com
uma solução fraca de bicarbonato de
sódio, e em seguida, lavar com água
quente através de uma esponja ou um
pano bem torcido. Limpe e seque-o
completamente antes de substituir as
prateleiras e cestas.
Seque completamente todas as
superfícies e peças removíveis.
Embora este aparelho descongele
automaticamente, uma camada de geada
pode ocorrer em paredes interiores do
compartimento do congelador, se a porta
do congelador é aberta frequentemente
ou mantida aberta por muito tempo. Se a
geada é muito grossa, escolha um
momento em que estoques de alimentos
estão baixos e faça o seguinte:
1.Retire alimentos existentes e cestas de
acessórios, desligue o aparelho e deixar
as portas abertas. Ventile o ambiente
completamente para acelerar o processo
de descongelamento.
2. Quando a descongelação é concluída,
limpe o congelador como descrito acima.
Cuidado! Não use objetos
pontiagudos para remover a geada do
congelador. Apenas depois que o interior
está completamente seco, o aparelho
pode ser ligado novamente e ligado à
tomada.
Limpeza da vedação da porta
Tome cuidado para manter a borracha de
vedação limpa. Alimentos viscosos e
bebidas podem deixar a vedação ser
colada ao gabinete e rasgar quando você
abre a porta. Lave a vedação com um
detergente neutro e água quente. Lave e
seque-a completamente após a limpeza.
Cuidado! Apenas depois que a vedação
de porta seja completamente seca, o
aparelho pode ser ligada.
16
Solução de problemas
Se você tiver um problema com o seu aparelho ou estiver preocupado que o aparelho
não está funcionando corretamente, você pode realizar algumas verificações fáceis
antes de chamar a assistência técnica, por favor, veja abaixo. Você pode realizar
algumas verificações fáceis de acordo com esta seção antes de chamar a assistência
técnica.
Aviso! Não tente reparar o aparelho por si próprio. Se o problema persistir depois que
você tem feito as verificações citadas abaixo, entre em contato com um eletricista
qualificado ou um engenheiro de serviço autorizado ou a loja onde você adquiriu o
produto.
17
Problema
Causa e solução possíveis
Verifique se o cabo de alimentação está conectado à
tomada de energia adequadamente.
Verifique o fusível ou o circuito de alimentação e substitua-o
O aparelho
não está
funcionando
corretamente
se for necessário.
A temperatura do ambiente está muito baixa. Tente
configurar a temperatura da câmara para um nível mais
baixo para resolver este problema.
É normal que o congelador não estiver a funcionar durante o
ciclo de descongelação automática, ou por um curto período
depois que o aparelho esteja ligado para proteger o
compressor.
Odores dos
compartimento
s
Theinteriormayneedtobecleaned
Somefood,containersorwrappingcauseodours.
Os sons abaixo são normais:
Ruídos do compressor em funcionamento.
Ruído de movimento do ar do motor do pequeno
ventilador no compartimento de congelador ou outros
compartimentos.
Ruído do
aparelho
Som semelhante ao de ebulição da água.
Ruído durante a descongelação automática.
Barulho de clique antes do início do compressor.
Outros barulhos incomuns são devido às razões abaixo e
você precisa de fazer verificação e tomar medidas:
O gabinete não está nivelado.
A parte traseira do aparelho taca na parede.
Queda e rotação de garrafas ou outros recipientes
É normal ouvir o som do motor frequentemente, ele terá de correr
mais nas seguintes circunstâncias:
Temperatura é definida mais baixa do que a necessária
O motor
funcionacontin
uamente
Grande quantidade de comida quente foi recentemente
armazenada dentro do aparelho.
A temperatura no exterior do aparelho é muito alta.
As portas são mantidas abertas por muito tempo ou com uma
frequência alta.
Após a sua instalação do aparelho ou o aparelho tenha sido
desligado por um tempo longo.
18
Uma camada
de geada
ocorre no
compartimento
A temperatura
no interior é
muito alta
A temperatura
no interior é
muito baixa
Verifique se as saídas de ar não estão bloqueadas por
alimentos e garanta que o alimento é colocado dentro do
aparelho para permitir uma ventilação suficiente. Certifique-se
de que a porta está totalmente fechada. Para remover a
geada, por favor consulte o capítulo de limpeza e cuidado.
Você pode ter deixado as portas abertas por muito tempo ou
frequentemente; ou as portas são mantidas abertas por algum
obstáculo; ou o aparelho fica num lugar com espaço
insuficiente nos seus lados, na parte de trás e em cima
Aumente a temperatura através de seguir o capítulo "Controles
da tela".
Portas não
Verifique se a parte superior da geladeira é inclinada para trás
podem ser
por 10-15mm para permitir que as portas se fecham
fechadas
automaticamente, ou se algo dentro está impedindo a
facilmente
fechamento das portas.
A água no chão
A panela de água (localizada na parte inferior traseira do
gabinete) pode não estar bem nivelada, ou o bico de
drenagem (localizado abaixo do topo do depósito de
compressor) pode não estar bem posicionado para a água
direta nesta panela, ou a saída de água está bloqueada.
Você precisa de puxar a geladeira longe da parede para
verificar a panela e o bico.
19
Disposição do aparelho
É proibido eliminar este aparelho como o lixo doméstico.
Materiais de embalagem
Os materiais de embalagem com o símbolo de reciclagem são recicláveis. Descarte
a embalagem num recipiente de coleta de lixo adequado para reciclá-la.
Antes da disposição do aparelho
1. Retire o plugue principal da tomada.
2. Desligue o cabo de alimentação e descarte com o plugue
Aviso! Frigoríficos contém refrigerantes e gases no isolamento. Refrigerantes e gases
devem ser eliminados profissionalmente, pois podem causar ferimentos nos olhos ou
ignição.
Certifique-se de que os tubos do circuito de refrigeração não são danificados antes da
disposição adequada.
Disposiçãoadequada do produto
Este símbolo no produto ou na sua embalagem indica que este
produto não pode ser tratado como o lixo doméstico. Em vez disso,
ele deve ser levado para o local de coleta adequada dos resíduos
para a reciclagem de equipamentos elétricos e eletrónicos. Através
de garantir que este produto é corretamente eliminado, você irá
prevenir consequências potenciais e negativas para o ambiente e a
saúde humana que poderiam ser causadas pelo meio inadequado
de disposição deste produto. Para obter informações
mais detalhadas sobre a reciclagem deste produto, por favor
contacte o seu município sobre o serviço de disposição de lixo
doméstico ou a loja onde você adquiriu o produto.
Reimaginación de Vida
MANUAL DE OPERACIÓN DEL USUARIO
Antes de operar esta unidad, por favor lea este manual
completamente y presérvelo para la referencia futura.
Español
2
Tabla de Contenido
Información de seguridad y advertencias---2
Instalación de su nuevo electrodoméstico ---8
Utilización del electrodoméstico --------14
Sugerencias y consejos de ayuda -----15
Inversión de la puerta---------------------------9
Limpieza y cuidado ------------------------15
Descripción del electrodoméstico--------12
Solución de problemas -------------------16
Controles de la pantalla-----------------------13
Eliminación del aparato ------------------18
Este aparato cumple con las siguientes directrices de UE: 2014/35/EU y
2014/30/EU y 2009/125/EC y EC.643/2009 y 2002/96/EC
Información de seguridad y advertencias
Para su seguridad y el uso correcto,
han recibido supervisión o instrucción
antes de instalar y utilizar el aparato por
sobre el uso del aparato de una manera
primera vez, lea este manual de usuario
segura y entienden los peligrosos
cuidadosamente, incluyendo sus
involucrados. Los niños no deben jugar
consejos y advertencias. Para evitar
con el aparato. La limpieza y el
errores y accidentes innecesarios, es
mantenimiento del usuario no deben ser
importante asegurar que todas las
llevados a cabo por los niños sin
personas que utilicen el aparato se
supervisión.
familiaricen completamente con sus
Mantenga todos los embalajes
características de operación y seguridad.
apartados de los niños ya que hay riesgo
Guarde estas instrucciones y asegúrese
de asfixia.
de que permanezcan con el aparato si es
Si va a desechar el aparato, retire el
trasladado o vendido, así la utilización
enchufe macho de la toma de corriente,
durante toda su vida útil será adecuada
corte el cable de conexión (lo más cerca
con la información sobre el uso correcto
del aparato como sea posible) y quite la
del aparato y su seguridad.
puerta para evitar que los niños que
Para la seguridad de la vida y la
jueguen con él sufran descargas
propiedad, recuerde las precauciones de
eléctricas o queden encerrados en su
estas instrucciones de usuario ya que el
interior.
fabricante no es responsable de los
Si este aparato, que está equipado con
daños causados por omisión.
sellos de puerta magnéticos, va a
Seguridad para niños y otras
personas vulnerables
reemplazar a un aparato más viejo con
Este aparato puede ser utilizado por
o la tapa, asegúrese de hacer inútil el
niños de 8 años de edad en adelante y
cierre de resorte antes de desechar el
personas con capacidades físicas,
aparato viejo. Esto evitará que se
sensoriales o mentales reducidas o falta
convierta en una trampa mortal para los
de experiencia y conocimiento si ellos
niños.
un cierre de resorte (pestillo) en la puerta
3
Seguridad general
ADVERTENCIA – El refrigerante y el
ADVERTENCIA – Este
gas para expansión en aislantes son
aparato está diseñado para
inflamables. Al desechar el aparato, sólo
ser utilizado en el hogar e
hágalo en un centro de desecho de
instalaciones similares tales como
residuos autorizado. No lo exponga a
-Áreas de cocina de personal en tiendas,
llamas.
oficinas y otros entornos de trabajo;
Refrigerante
-Casas de la granja y por clientes en
hoteles, moteles y otras instalaciones de
tipo residencial;
-Instalaciones de tipo alojamiento y
desayuno;
-Servicios de comida e instalaciones
similares no comerciales.
ADVERTENCIA - No almacene
sustancias explosivas tales como latas
de aerosol con un propulsor inflamable
en este aparato.
ADVERTENCIA - Si el cable de
El refrigerante isobutano (R600a) dentro
del circuito del refrigerante del aparato,
es un gas natural con alto nivel de
compatibilidad medioambiental, sin
embargo es inflamable. Durante el
transporte y la instalación de este
aparato, asegúrese de que ningún
componente del circuito del refrigerante
sea dañado.
El refrigerante (R600a) es inflamable.
Precaución: riesgo de
incendio
alimentación se daña, deberá ser
Si el circuito del
refrigerante se daña:
reemplazado por el fabricante, su agente
de servicio o personas similarmente
cualificadas con el fin de evitar un peligro.
ADVERTENCIA - Mantenga las
aperturas de ventilación en la carcasa del
aparato o en la estructura empotrada
libres de obstáculos.
ADVERTENCIA —No utilice
dispositivos mecánicos u otros medios
para acelerar el proceso de
descongelación, con excepción de los
recomendados por el fabricante.
ADVERTENCIA —No dañe el circuito
del refrigerante.
ADVERTENCIA —No utilice aparatos
eléctricos dentro de los compartimientos
de almacenamiento de alimentos del
aparato, a menos que sean del tipo
recomendado por el fabricante.
-Evite las llamas abiertas y fuentes de
encendido.
-Ventile completamente la habitación
donde se encuentra el aparato.
Es peligroso alterar las especificaciones
o modificar este aparato de alguna
manera. Cualquier daño al cable puede
causar cortocircuitos, incendios y/o
descargas eléctricas.
Seguridad eléctrica
1. El cable de alimentación
no debe ser alargado.
2. Asegúrese de que el
enchufe de alimentación no esté
aplastado o dañado. Un enchufe de
alimentación aplastado o dañado puede
4
sobrecalentar y causar un incendio.
pared trasera. Almacene los alimentos
3. Asegúrese de que pueda acceder al
congelados pre-empaquetados de
enchufe principal del aparato.
acuerdo con las instrucciones del
4. No tire del cable principal.
fabricante de los mismos.
5. Si la toma del enchufe de alimentación
Las recomendaciones de
está floja, no inserte el enchufe. Hay
almacenamiento de los fabricantes de
riesgo de descarga eléctrica o incendio.
aparatos deben ser estrictamente
6. No opere el aparato sin la cubierta
cumplidas. Refiérase a las instrucciones
interna de la luz de iluminación.
relacionadas con el almacenamiento.
7. Este refrigerador sólo se usa con una
No coloque bebidas carbonatadas o
fuente de alimentación de corriente
gaseosas en el compartimiento de
alterna monofásica de 220~240V/50Hz.
congelación ya que crea presión en sus
Si la fluctuación del voltaje en el distrito
contenedores, lo que puede causar su
del usuario es demasiado grande y el
explosión, resultando en daños al
voltaje excede el rango mencionado, por
aparato. Los alimentos congelados
razones de seguridad, asegúrese de
pueden causar quemaduras por
instalar un regulador de voltaje
congelación si son consumidos
automático de CA de más de 350W para
inmediatamente después de sacarlos del
el refrigerador. El refrigerador debe
compartimiento del congelador.
utilizar una toma de corriente especial en
No coloque el aparato bajo la luz solar
lugar de una común a otros aparatos
directa.
eléctricos. Su enchufe de toma de
Mantenga las velas, las lámparas u
corriente debe tener cable de tierra.
otros objetos con llamas encendidas
Uso diario
apartados del aparato para que no se
No almacene gases o líquidos
prenda fuego.
inflamables en el aparato, hay riesgo de
Este aparato está diseñado para
explosión.
preservar los alimentos o bebidas en un
No utilice ningún aparato eléctrico en el
hogar normal como se explica en este
electrodoméstico (por ejemplo, máquinas
manual de instrucciones.
eléctricas para hacer helados, batidoras,
Este aparato es pesado, se debe tener
etc.).
cuidado al moverlo.
Al desenchufar, siempre tire del
No mueva ni toque los objetos del
enchufe macho desde la toma de
compartimiento del congelador si sus
corriente, no tire del cable.
manos están húmedas/mojadas, ya que
No coloque objetos calientes cerca de
esto podría causar abrasiones en la piel o
los componentes de plástico de este
quemaduras por escarcha/congelación.
aparato.
Nunca se mantenga de pie sobre la
No coloque productos alimenticios
base, los cajones, las puertas, etc. ni los
directamente contra la salida de aire en la
utilice como soportes.
5
Los alimentos congelados no se deben
de aire alrededor del aparato, de lo
volver a congelar una vez
contrario se puede producir un
descongelados.
sobrecalentamiento. Para lograr
No consuma helados o cubitos de hielo
suficiente ventilación, siga las
inmediatamente luego de sacarlos del
instrucciones relacionadas con la
congelador ya que esto puede causar
instalación.
quemaduras por congelación en la boca
Siempre que sea posible, la parte
y los labios.
trasera del producto debe estar contra
¡Precaución!
Cuidado y limpieza
una pared para evitar tocar o agarrar las
Antes del mantenimiento, apague el
aparato y desconecte el enchufe macho
de la toma de corriente.
No limpie el aparato con objetos
metálicos, limpiadores a vapor, aceites
etéreos, disolventes orgánicos ni
limpiadores abrasivos.
No utilice objetos afilados para eliminar
la escarcha del aparato. Utilice un
raspador de plástico.
¡Importante para la
instalación!
Para una conexión eléctrica cuidadosa,
siga las instrucciones dadas en este
manual.
Desembale el aparato y verifique si
presenta daños. No conecte el aparato si
está dañado. Informe los daños posibles
al lugar donde compró el producto
inmediatamente. En este caso, conserve
el embalaje.
Es aconsejable esperar por lo menos
cuatro horas antes de conectar el aparato
con el fin de permitir que el aceite vuelva
a retornar al compresor.
Debe haber una circulación adecuada
piezas calientes (compresor,
condensador) con el fin de prevenir el
riesgo de incendio; siga las instrucciones
relacionadas con la instalación.
El aparato no debe ubicarse cerca de
radiadores u hornos.
Asegúrese de que el enchufe macho
sea accesible después de la instalación
del aparato.
Servicio
Cualquier trabajo eléctrico requerido
durante el mantenimiento del aparato
deberá ser llevado a cabo por un
electricista cualificado o una persona
competente.
Este producto debe ser reparado por
un centro de servicios autorizado y sólo
se deben utilizar repuestos originales.
1. Si el aparato es del tipo sin escarcha.
2. Si el aparato contiene un
compartimiento de congelador.
6
Instalación del nuevo electrodoméstico
Antes de utilizar el electrodoméstico por
correcta si la temperatura está por
primera vez, debería informarse sobre los
encima o debajo del rango indicado
siguientes consejos.
durante un largo período.
Ventilación del
electrodoméstico
Clase
Con el fin de mejorar la
eficiencia del sistema de
refrigeración y ahorrar energía,
es necesario mantener una buena
Símbolo
Rango de temperatura
ambiente ºC ()
Temperatura
SN
De +10 hasta +32
Templado
N
De +16 hasta +32
Subtropical
ST
De +16 hasta +38
T
De +16 hasta +43
extendida
Tropical
ventilación alrededor del aparato para la
●Mantener el aparato en un lugar seco
disipación del calor. Por esta razón,
para evitar alta humedad.
debería existir un espacio lo
●Mantener el aparato lejos de la
suficientemente libre cerca del
dirección del sol, la lluvia o las heladas.
refrigerador.
Coloque el aparato lejos de fuentes
Sugerencia: Se aconseja que haya al
calientes como cocinas, estufas o
menos 75mm de espacio desde la parte
calentadores.
posterior hasta la pared, al menos
Nivelación del electrodoméstico
100mm desde la parte superior, 100mm
●Para una nivelación adecuada y
desde ese lado hasta la pared y un
suficiente circulación de aire en la
espacio libre en la parte delantera para
sección inferior posterior del aparato
que las puertas se puedan abrir a 135º.
puede ser necesario ajustar las patas
Como se muestra en las siguientes
inferiores. Se pueden ajustar de manera
imágenes.
manual o utilizando una llave correcta.
●Para que la puerta se cierre
automaticamente, inclinar la parte
superior hacia atrás unos 10mm.
≤10mm
Nota:
●Este electrodoméstico funciona bien
dentro de la clase climática SN hasta T
que se muestra en la siguiente tabla.
Puede que no funcione de manera
7
8
Inversión de la puerta
Si el lugar de instalación lo requiere, se
puede cambiar el lado en el que se abre
la puerta, del lado izquiero (tal como se
suministra) al lado derecho.
¡Advertencia! No se debe conectar el
electrodoméstico a la red eléctrica
durante el cambio de la puerta. Asegurar
que el enchufe se quite del toma
corrientes.
Herramientas que necesitará:
2. Quitar la parte ① y la parte ② del
cuerpo del refrigerador, luego bajar la
parte ③ de la puerta de la misma manera.
Quitar los tornillos de la parte ④ y luego
la parte ⑤ como se muestra en la
imagen.
①
Llave cricket de tubo de 8mm
Destornillador de cruz
Destornillador de punta fina
Llave inglesa de 8mm
Nota: Antes de comenzar a colocar el
refrigerador para ganar acceso a la base,
debería recostarlo en el embalaje de
espuma suave o en un material similar
para evitar daños en la placa de
protección del refrigerador.
Generalmente, para revertir la puerta se
recomienda seguir los siguientes pasos.
1. Colocar el refrigerador en posición
vertical.
②
③
④
⑤
①
②
③
④
Bisagra superior
Bloque de cubierta superior
Placa de cubierta
Tornillo autorroscante para
brida especial
⑤ Parte de bisagra superior
Nota: Por favor, sostener la puerta del
congelador con la mano durante el paso
2 para evitar que la puerta se caiga.
3. Quitar la puerta ① y colocarla en la
superficie suave con el panel hacia arriba.
Desenroscar el eje de la bisagra ②
(incluyendo la arandela) como se
muestra en la imagen II y III, y luego girar
la bisagra superior del tablero ③ como se
muestra en la figura IV. Por último, fijar la
parte ② sobre la parte ③ como se
muestra en la figura V y VI, luego
colocarlo a un lado para su uso.
9
Ⅰ
Ⅱ
5. Colocar el refrigerador en sentido
plano, quitar la parte ③ y luego aflojar
los tornillos ④. Quitar la parte ② y la
①
parte ① como en la imagen.
Ⅳ
Ⅲ
Ⅴ
②
③
①
②
③
④
Ⅵ
①
③
Parte de la bisagra inferior izquierdo
Parte de las patas del fondo ajustables
4. Levantar las cubiertas de la manija ①
y aflojar los tornillos ②, quitar la manija
③ como se muestra en la figura I, luego
colocarlo a un lado para su uso. Quitar
las cubiertas de los orificios del tornillo ④
como se muestra en la figura II e
instalarlos en el lado derecho como se
②
④
Pie delantero del tablero fijo
Tornillo autorroscante para
brida especial
6. Desatornillar el eje de la bisagra
inferior, cambiar al orificio más cercano
como se muestra en la imagen siguiente,
luego atornillar y colocar la arandela
como se muestra en la imagen.
muestra en la figura III. Cambiar la manija
Arandela
Eje de la bisagra
a la izquierda, instalarla como se muestra
en la figura IV. Separar el tope de la
puerta ⑤ y el bloque límite ⑥ y luego
Nota: la arandela podría
adherirse a la puerta.
instalar el tope de la puerta y el bloque
límite a la derecha como se muestra en la
figura V y VI.
Ⅰ
③②①
Ⅱ
7. Volver al paso 5, cambiar la parte ①
hacia la derecha y la parte ② hacia la
④
izquierda y luego ajustarlos con los
tornillos ④. Por último, instalar la parte
③.
Ⅲ
Ⅳ
Ⅴ
Ⅵ
⑤
⑥
①
③
⑤
⑦
8. Quitar la parte ①, colocarla a un lado
⑦
② Tornillos
Cubiertas de la manija
④ Cobiertas del orificio del tornillo
Manija
⑥ Bloque límite
Tope de la puerta
Tornillos
autorroscantes
para su uso como se muestra en la figura
I. Mover la puerta del congelador a una
posición adecuada, ajustar la parte ② y
10
la puerta, luego ajustar la parte ② con
9. Finalmente, instalar la parte ① y la
los tornillos como se muestra en la figura
parte ② (ambas se tomaron en el paso 2)
II. (Por favor, sostener la puerta con la
en el cuerpo del refrigerados como se
mano mientras se instala). Ajustar la
muestra en la siguiente imagen.
parte ③ como se muestra en la figura II
(la cual está en la bolsa de plástico).
Invertir la parte ① a 180º e instalarla en
el rincón izquierdo de la puerta como se
muestra en la figura III. Por último,
colocar la parte ④ como se muestra en
la figura IV (que se obtuvo del paso 2).
Ⅰ
Ⅲ
①
Ⅱ
Ⅳ
②
③
④
①
②
11
Descripción del electrodoméstico
Vista del electrodoméstico
1. Cobertor superior de la puerta
2. Cubierta de la esquina
3. Cubierta de la solapa
4. Manija (atrás)
5. Bandeja de hielo (por dentro)
6. Cajón superior del congelador
7. Cajón del medio del congelador
(caja grande)
8. Puerta del congelador
9. Cajón inferior del congelador
10. Sello de la puerta del congelador
11. Patas inferiores ajustables
12. Cubierta de la bisagra
13. Cubierta del bloque
14. Parte de la placa de
protección funcional
15. Estante de vidrio
16. Parte del estante (por dentro)
17. Gabinete
Nota: Debido a la mejora continua de nuestros productos, el refrigerador puede diferir un
poco en las instrucciones del manual pero su funcionamiento y métodos de usos son los
mismos. Para conseguir más espacio en su congelador puede quitar los cajones
(excepto el cajón inferior), la instalación del soporte y la máquina de
hielo integrada/bandeja de hielo flexible.
Nota: Para obtener el mejor rendimiento de este producto, por favor coloque todos los
estantes, cajones y canastos en la posición original como se muestra en la ilustración de
arriba.
12
Controles de la pantalla
Todas las funciones y controles de la
unidad son accesibles desde el panel de
control ubicado en el techo del
refrigerador. El circuito de la pantalla
permite una fácil configuración de las
características y ajustes en una manera
simple e intuitiva.
¡Importante!
Cuando el refrigerador está energizado,
todas las luces piloto se encenderán por
3 segundos y se escuchará un sonido,
"beep", largo. La placa de la pantalla
consta de cuatro botones y ocho luces
piloto. Escuchará un "beep" corto cuando
presione el botón.
siguientes instrucciones.
¡Precaución! Cuando configura la
temperatura, configura una temperatura
promedio para toda la cabina del
refrigerador. La temperatura dentro del
compartimiento puede variar de los
valores que se muestran en el panel
dependiendo de cuanta cantidad de
comida haya alamacenada y donde esté
ubicada. La temperatura ambiente
también puede afectar la temperatura
actual dentro del electrodoméstico.
1. Temperatura
Presiones el botón "Temp"
para establecer la temperatura
del congelador entre -14ºC y
-24ºC como sea necesario. La luz de la
temperatura comparable se iluminará
según los valores de la siguiente
secuencia.
-14℃
-16℃
-18℃
-24℃
-22℃
-20℃
2. Súper
"Super" bajará rapidamente la
temperatura dentro del
congelador para que los
alimentos se congelen más rápido.
Además, esta característica ayuda a
mantener las vitaminas y la nutrición de
los alimentos frescos por largos períodos.
● Presionar el botón “Super” para activar
Control de la temperatura
Le recomendamos que cuando encienda
el refrigerador por primera vez la
temperatura se establezca a -18ºC. Si
desea cambiar la temperatura siga las
la función de súper congelación. La luz
se encenderá y en la configuración de la
temperatura del congelador se mostrará
-24ºC.
13
● Súper congelación se apagará
● Para ahorrar energía: evite dejar la
automaticamente después de 26 horas y
puerta abierta por largo tiempo cuando
la temperatura del congelador volverá a
use el refrigerador. También se puede
su configuración previa.
apagar la alarma cerrando la puerta.
● Cuando esta función esté encendida,
Alarma de temperatura
puede apagarla presionando el botón
Esta es una característica
"Super" o "Temp", luego la temperatura
importante que alerta al
del congelador o el modo de
usuario de un posible daño a
funcionamiento volverá a su
los alimentos almacenados. Si se corta la
configuración previa.
energía, por ejemplo un apagón en su
3. Alarma
área residencial mientras usted está lejos,
En caso de alarma, el ícono
la alarma de temperatura se encenderá
"Alarm" se encenderá y
cuando vuelva la energía a la unidad.
empezará un zumbido.
Presionar el botón "Alarm" para parar la
alarma y el zumbido; luego el ícono
"Alarm" se apagará. ¡Precaución!
Cuando se encienda el refrigerador
después de un período de inactividad, la
alarma puede activarse. En ese caso,
presionar el botón "Alarm" para
cancelar. Alarma de la puerta
La luz de la alarma encendida y el
zumbido indican condiciones anormales
tales como que se dejo la puerta abierta
por accidente.
4. Energía
Si quiere dejar de usarla, puede apagar
el electrodoméstico presionando el botón
"Power".
● Cuando el refrigerador está
funcionando, puede apagar el
electrodoméstico presionando el botón
"Power" durante 5 segundos, mientras el
panel se apagará.
¡Importante! No almacene alimentos en
la heladera durante ese tiempo.
● Si se deja la puerta del refrigerador
Si no usará el refrigerador por un largo
período de tiempo, quite el enchufe.
abierta por más de 2 minutos se activará
●Si el electrodoméstico está apagado,
la alarma y el zumbido. El timbre sonará
3 veces por minuto durante 10 minutos.
Al cerrar la puerta se cancela la alarma
y el zumbido.
puede encenderlo presionando el botón
"Power" por 1 segundo y el refrigerador
vuelve a la temperatura establecida.
Utilización del electrodoméstico
Esta sección explica cómo usar las
la solapa cuando lo desea para quitar la
características del refrigerador. Le
comida en la cámara principal.
recomendamos que lea cuidadosamente
● Debe levantar la guía primero antes de
antes de utilizar el electrodoméstico.
abirir o cerrar la cubierta de la solapa.
Cubierta de la solapa
Luego, la cubierta de la solapa puede
● Puede girar hacia arriba la cubierta de
deslizarse por la guía de principio a fin.
14
Cajón del congelador
● Se utiliza para almacenar los alimentos
que necesitan congelares, como carnes,
pescado, helado, etc.
15
Sugerencias y consejos de ayuda
Consejos para el ahorro de
energía
Cuando se encienda por primera vez o
después de un período sin uso, dejar que
Le recomendamos que siga los
el electrodoméstico funciones 2 horas
siguientes consejos para el ahorro de
con los ajustes más altos antes de
energía.
colocar los alimentos en el
Tratar de evitar tener la puerta abierta
compartimiento.
por largos períodos para conservar la
Preparar la comida en pequeñas
energía.
porciones para dejar que se congele
Asegurar que el electrodoméstico esté
rápida y completamente y para
lejos de fuentes de calor. (Luz de sol
descongelar posteriormente sólo la
directa, hornos eléctricos o cocinas, etc.)
cantidad que se requiera.
No ajustar la temperatura más frío de lo
Envolver la comida en papel aluminio o
que sea necesario.
polietileno que sea hermético.
No almacenar en el electrodoméstico
No dejar que la comida fresca y sin
comida caliente o líquidos que se
congelar toque la comida que ya está
evaporan.
congelada para evitar que la temperatura
Colocar el electrodoméstico en un área
de este último aumente.
bien ventilada y libre de humedad. Por
Productos helados: si se consumen
favor, ir al capítulo de Instalación del
inmediatamente luego de sacarse del
nuevo electrodoméstico.
congelador, probablemente causarán
Si el diagrama muestra la combinación
quemaduras heladas en la piel.
correcta de cajones, canasto y estantes,
Se recomienda etiquetar y colocar la
no ajustar la combinación ya que está
fecha de cada paquete congelado para
diseñado para una configuración
mantener un seguimiento en el tiempo de
eficiente de energía.
almacenamiento.
Sugerencias para la
refrigeración de alimentos
frescos
Sugerencias para alamacenar
la comida congelada
No colocar comida caliente en el
sean alamcenados correctamente por la
refrigerador, la temperatura interna
cadena de alimentos.
incrementará y el compresor tendrá que
Una vez descongelados, la comida se
trabajar más y consumirá más energía.
deteriorará rapidamente y no se debe
Cubrir o envolver la comida si tiene
volver a congelar. No exceda el período
sabor fuerte.
de almacenamiento indicado por el
Asegurar que los alimentos congelados
Colocar la comida de manera correcta
fabricante de alimentos.
para que el aire circule libremente.
Desconexión del
electrodoméstico
Sugerencias para congelar
16
Si se necesita apagar el electrodoméstico
3. Limpiar y secar completamente el
por un largo período, se deben seguir los
interior.
siguientes pasos para evitar moho en el
4. Asegurar que todas las puertas estén
electrodoméstico.
un poco abiertas para dejar que el aire
1. Quitar todos los alimentos.
circule.
2. Retirar el enchufe del toma corrientes.
Limpieza y cuidado
Por razones higiénicas, se debe limpiar el
abrasivos ni solventes orgánicos, como
electrodoméstico (el exterior y los
benceno, para la limpieza. Pueden dañar
accesorios internos) regularmente al
la superficie del electrodoméstico y
menos cada dos meses.
causar incendios.
¡Precaución! No se debe conectar el
Limpieza del interior
electrodoméstico a la red eléctrica
El interior se debería limpiar
mientras se realiza la limpieza. ¡Peligro
regularmente. Será más fácil de limpiar
de descarga eléctrica! Antes de realizar
cuando la reserva de alimentos sea baja.
la limpieza, desconecte el
Limpiar el interior del refrigerador con
electrodoméstico y quite el enchufe del
una solución débil de bicarbonato de
toma corrientes.
sodio y luego enjuagar con agua tibia
Limpieza del exterior
utilizando una esponja o un paño
Para mantener un buen aspecto de su
escurrido. Secar completamente antes
electrodoméstico, éste debería limpiarse
de volver a colocar los estantes y
regularmente.
canastos.
- Limpiar el panel digital y la pantalla con
Secar todas las superficies y piezas
un paño limpio y suave.
desmontables.
- Rociar con agua el paño limpio en lugar
Aunque el electrodoméstico se
de rociar directamente la superficie del
descongele automáticamente, puede
electrodoméstico. Esto ayuda a una
aparecer una capa de hielo en las
distribución pareja de la humedad en la
paredes interiores del congelador si la
superficie.
puerta del congelador se abre con
- Limpiar las puertas, manijas y la
frecuencia o se mantiene abierta por
superficie de los gabinetes con
mucho tiempo. Si el hielo es demasiado
detergente neutro y luego secar con un
grueso, elegir un momento en el que las
paño seco y limpio.
reservas de alimentos sean bajas y
¡Precaución!
realizar lo siguiente:
- No utilizar objetos filosos ya que pueden
1. Quitar los alimentos y los accesorios,
rayar la superficie.
desenchufar el electrodoméstico de la
- No utilizar diluyente, detergente de
red eléctrica y dejar las puertas abiertas.
autos, Clorox, aceite etéreo, limpiadores
Ventilar el espacio a fondo para acelerar
17
el proceso de descongelación.
Mantener los sellos de la puerta limpios.
2. Cuando la descongelación esté
Los alimentos y bebidas pegajosas
completa, limpiar el congelador como se
pueden causar pegotes en los sellos de
describe a continuación.
los gabinetes y se pueden arrancar
¡Precaución! No utlizar objetos filosos
cuando se abre la puerta. Lavar el sello
para quitar el hielo del congelador. Sólo
con detergente suave y agua tibia.
después de que el interior esté
Enjuagar y secar completamente
completamente seco, conectar el
después de la limpieza.
electrodoméstico y enchufar a la red
¡Precaución! Se debe encender el
eléctrica.
electrodoméstico sólo después de secar
Limpieza del sello de la puerta
completamente los sellos.
Solución de problemas
Si experimenta algún problema en su aparato o si está preocupado de que el aparato no
está funcionando correctamente, puede llevar a cabo algunas comprobaciones antes de
solicitar el servicio, por favor véase más abajo. Puede llevar a cabo algunas
comprobaciones sencillas de acuerdo con esta sección antes de llamar para solicitar el
servicio.
¡Advertencia! No intente reparar el aparato por sí mismo. Si el problema persiste
después de que haya realizado las comprobaciones abajo mencionadas, póngase en
contacto con un electricista cualificado, un ingeniero de servicio autorizado o la tienda
donde compró el producto.
18
Problema
Causa posible y Solución
Verifique si el cable de alimentación está enchufado en el
tomacorriente adecuadamente.
Verifique el fusible o circuito de su fuente de alimentación,
El aparato no
reemplácelo si es necesario.
está
La temperatura ambiental es demasiado baja. Intente ajustar la
funcionando
temperatura de la cámara a un nivel más baja para resolver este
correctamente
problema.
Es normal que el congelador no funciona durante el ciclo de
descongelación, o durante un corto período de tiempo después del
encendido del aparato para proteger el compresor.
Olores desde
El interior puede necesitar la limpieza.
los
Algunos alimentos, contenedores o envolturas causan los olores.
compartimientos
Los sonidos siguientes son bastante normales:
●Ruidos de funcionamiento del compresor.
● Ruido de movimiento de aire desde el motor del ventilador
pequeño en el compartimiento del congelador o en otros
compartimientos.
Ruido desde el
aparato
●Sonido gluglú similar a la ebullición del agua.
● Ruido de estallido durante la descongelación automática.
●Ruido de clic antes del inicio del compresor.
Otros ruidos anormales se deben a las siguientes razones y pueden
que necesite revisar y tomar las acciones:
El gabinete no está nivelado.
La espalda del aparato toca la pared.
Las botellas o contenedores se caen o ruedan.
Es normal oír frecuentemente el sonido del motor, el cual necesitará
funcionar más bajo las circunstancias siguientes:
El ajuste de la temperatura es más bajo que la necesaria.
El motor
Gran cantidad de alimentos cálidos han sido almacenados
funciona de
recientemente en el aparato.
manera
La temperatura fuera del aparato es demasiado alta.
continua
Las puertas se mantienenabiertas durante un período demasiado
largo o de manera demasiado frecuente.
Después de la instalación del aparato o si ha sido apagado durante
un largo tiempo.
Una capa de
Verifique si las salidas de aire están bloqueadas por los alimentos y
19
escarcha se
asegúrese de que los alimentos se coloquen dentro del aparato para
aparece en el
permitir suficiente ventilación. Asegúrese de que la puerta esté
compartimiento
completamente cerrada. Para eliminar la escarcha, refiérase al
capítulo de limpieza y cuidado.
Es posible que haya dejado abiertas las puertas durante un período
La temperatura
demasiado largo o de manera demasiado frecuente; o las puertas se
interna es
mantiene abiertas por algunos obstáculos; o el aparato está ubicado
demasiado alta
en el lugar sin suficiente espacio en los lados, la espalda y la parte
superior.
La temperatura
interna es
demasiado baja
Las puertas no
se pueden
cerrar
fácilmente
Eleve la temperatura según el capítulo de “Controles de
Visualización”.
Verifique si la parte superior del refrigerador inclina hacia atrás por
10-15mm para permitir el cierre automático de la puerta, o si alguna
cosa en el interior está evitando el cierre de la puerta.
La bandeja de agua (ubicada en la parte inferior trasera del gabinete)
puede no estar adecuadamente nivelada, o el conducto de drenaje
El agua gotea
(ubicado por debajo de la parte superior del depósito del compresor)
en el suelo
puede no estar adecuadamente colocado para guiar el agua a esta
bandeja, o el conducto de agua está bloqueado. Puede necesitar tirar
el refrigerador contra la pared para verificar la bandeja y el conducto.
20
Eliminación del aparato
Se prohíbe desechar este aparato como la basura doméstica.
Materiales de embalaje
Los materiales de embalaje con símbolo de reciclaje son reciclables. Deseche el
embalaje en un contenedor de recogida de basuras adecuado para reciclarlo.
Antes del desecho del aparato
1.
Tire el enchufe macho desde el tomacorriente.
2.
Corte el cable de alimentación y deséchelo junto con el enchufe macho.
¡Advertencia! Los refrigeradores contienen refrigerante y gases en el aislamiento. El
refrigerador y los gases tienen que ser desechados de manera profesional ya que pueden
causar lesiones a los ojos o la ignición.
Asegúrese de que la tubería del circuito de refrigerante no esté dañada antes de su
desecho adecuado
Desecho Correcto de este Producto
Este símbolo en el producto o en su embalaje indica que este
producto no debe ser tratado como una basura doméstica. En su
lugar, debe ser tomado a un punto adecuado de recogida de
basuras para el reciclaje de equipos eléctricos y electrónicos.
Mediante el aseguramiento del desecho correcto de este producto,
podrá ayudar en la prevención de las consecuencias negativas
potenciales al medio ambiente y la salud humana, que de otro modo
pueden ser causados por la incorrecta manipulación de las basuras.
Para más información detallada sobre el reciclaje de este producto,
póngase en contacto con su consejo local para el servicio de
desecho de basuras domésticas o con la tienda donde compró el
producto.
Vita Reimmaginata
Manuale d'istruzione per utente
Vi prego di leggere completamente presente manuale
prima di operare quest’unità e conservarlo per riferimenti
in futuro.
Italiano
2
Indice
Informazioni e avvertenze sulla sicurezza--2
Utilizzo dell'apparecchio------------------14
Installazione del nuovo apparecchio ----8
Invertire la porta ------------------------------9
Consigli e suggerimenti utili ------------15
Descrizione dell'apparecchio -------------12
Risoluzione dei problemi ----------------16
Controlli del display -------------------------13
Smaltimento dell’apparecchio ----------18
Pulizia e manutenzione -----------------15
Questo apparecchio è conforme alle seguenti Direttive Comunitarie:
2014/35/EU , 2014/30/EU , 2009/125/ EC, EC.643/2009 e 2002/96/ EC
Informazioni e avvertenze sulla sicurezza
Per la vostra sicurezza e l'uso corretto
Questo apparecchio non è concepito
prima dell'installazione e del primo
per l’utilizzo da parte di bambini o
utilizzo, leggere attentamente il presente
persone con capacità fisiche, sensoriali o
manuale, inclusi i suggerimenti e
mentali ridotte, senza la necessaria
avvertenze. Per evitare errori e incidenti,
esperienza e competenza e senza la
è importante garantire che tutte le
supervisione o le indicazioni di una
persone che utilizzano l'apparecchio ne
persona responsabile per la loro
conoscano il funzionamento e le
sicurezza. È necessario accertarsi che i
caratteristiche di sicurezza. Conservare
bambini non giochino con l’apparecchio.
le seguenti istruzioni ed assicurarsi che
La pulizia e la manutenzione non devono
rimangano con l'apparecchio in caso di
essere eseguite da bambini senza
trasporto o di vendita, in modo che
supervisione.
chiunque lo utilizzi durante tutto il suo
Tenere tutti gli elementi dell’imballaggio
periodo di funzionamento sia
fuori dalla portata dei bambini per evitare
adeguatamente informato sull’uso
il rischio di soffocamento.
corretto e sulla sicurezza
In caso di smaltimento dell’apparecchio,
dell’apparecchio. Ai fini della sicurezza
staccare la spina dalla presa di corrente,
delle persone e dell’ambiente in cui si
tagliare il cavo di connessione (il più
utilizza l’apparecchio, osservare le
vicino possibile all’apparecchio) e
precauzioni indicate nelle istruzioni: il
rimuovere la porta per evitare che i
costruttore non può essere
bambini possano ricevere una scossa
considerato
responsabile per eventuali danni causati
elettrica o rimangano bloccati all’interno.
da omissioni o negligenza.
Nel caso in cui un apparecchio con
Sicurezza per i bambini e per
le persone vulnerabili
chiusure magnetiche della porta
sostituisca un apparecchio precedente
con chiusura a molla sulla porta o sul
3
coperchio, accertarsi di rendere
AVVERTENZA - Non utilizzare
inutilizzabile tale chiusura a molla prima
apparecchi elettrici all’interno dei
di smaltirlo. Ciò evita una trappola
compartimenti degli alimenti, a meno che
mortale per bambini.
non si tratti di un tipo di dispositivo
Precauzioni generali di
sicurezza
raccomandato dal produttore.
AVVERTENZA Quest’apparecchio è destinato
ad uso domestico e in ambienti simili
AVVERTENZA – Il refrigerante e gas
isolante sono infiammabili. Smaltire
l’apparecchio solo in centri di smaltimento
dei rifiuti autorizzati. Non esporlo a
fiamme.
come:
Refrigerante
-aree adibite a cucina per il personale in
Il refrigerante contiene una piccola
quantità di isobutene (R600a) nel proprio
circuito, che è un gas naturale con alta
compatibilità ambientale ma
infiammabile.
Assicurarsi che ciascuno dei componenti
non sia danneggiato durante il trasporto o
l’installazione.
Il refrigerante (R600a) è infiammabile.
negozi, uffici e altri ambienti di lavoro;
-fattorie e clienti di hotel, motel e altri
ambienti di tipo residenziale;
-ambienti di tipo B&B
-catering e usi simili non di vendita.
AVVERTENZA - Non conservare
sostanze esplosive come bombolette
spray con propellenti infiammabili
nell’apparecchio.
Attenzione: Rischio di incendio
AVVERTENZA – Se il cavo di
alimentazione è danneggiato, procedere
per accelerare il processo di sbrinamento,
Nel caso in cui il circuito refrigerante
venga danneggiato:
- Evitare fiamme libere o scintille.
- Aerare la stanza in cui si trova
l’apparecchio.
È pericoloso alterare le caratteristiche o
modificare il prodotto in qualunque modo.
Qualsiasi danneggiamento del cavo
potrebbe causare un cortocircuito, un
incendio e/o una scossa elettrica.
diversi da quelli raccomandati dal
Sicurezza elettrica
alla sua sostituzione contattando il
produttore, il rappresentante locale o
personale qualificato al fine di evitare
ogni rischio della sicurezza.
AVVERTENZA - non ostruire
l’areazione apparecchio, sia nella propria
unità che nell’area circostante.
AVVERTENZA - Si raccomanda di non
usare dispositivi meccanici o altri mezzi
produttore.
AVVERTENZA - Non danneggiare il
circuito refrigerante.
1. Il cavo di alimentazione non
deve essere prolungato.
4
2. Accertarsi che la spina di
Quando si scollega l’apparecchio dalla
alimentazione non sia schiacciata o
presa di corrente, afferrare sempre la
danneggiata.
spina e non tirare il cavo.
Una spina schiacciata o danneggiata
Non collocare oggetti caldi in prossimità
potrebbe surriscaldarsi e provocare un
dei componenti in plastica
incendio.
dell’apparecchio.
3. Accertarsi di poter accedere alla presa
Non collocare prodotti alimentari
principale dell’apparecchio.
direttamente contro l’uscita dell’aria sulla
4. Non tirare il cavo di alimentazione.
parete posteriore. Conservare i cibi
5. Se la presa di corrente non è
congelati preconfezionati secondo le
perfettamente stabile, non inserire la
istruzioni del produttore.
spina di alimentazione.
È necessario rispettare le indicazioni di
Il collegamento potrebbe provocare una
conservazione fornite dal costruttore
scossa elettrica o un incendio.
dell’apparecchio. Fare riferimento alle
6.Non utilizzare l’apparecchio senza il
relative istruzioni.
coperchio della lampadina per
Non collocare bevande gassate nello
l’illuminazione interna.
scomparto congelatore: la pressione che
7.L’apparecchio è predisposto per
si crea nel contenitore di tali prodotti
utilizzare AC monofase da
potrebbe causarne l’esplosione, con
220-240V/50Hz. Nel caso in cui gli sbalzi
conseguenti danni all’apparecchio.
di tensione in zona superino i parametri
I cibi congelati possono causare ustioni
suddetti, accertarsi, per motivi di
da freddo se consumati subito dopo
sicurezza, di applicare all’apparecchio un
essere stati estratti dall’apparecchio.
regolatore di tensione CA automatico
Non esporre l’apparecchio alla luce
superiore a 350W. Il frigorifero deve
solare diretta.
essere alimentato con presa di
Tenere candele, lampade e altri oggetti
alimentazione speciale, invece di
con fiamme libere fuori dell'apparecchio,
utilizzare la presa comunemente usata
in modo da evitare rischi di incendio
dagli altri apparecchi elettrici. Questa
L'apparecchio è stato progettato per
presa deve essere provvista di messa a
conservare cibi e/o bevande
terra.
normalmente, come illustrato in questo
Uso quotidiano
libretto di istruzioni. L’apparecchio è
Non conservare gas o liquidi
pesante. Prestare attenzione durante la
infiammabili all’interno dell’apparecchio
movimentazione.
per evitare il rischio di esplosioni.
Non rimuovere né toccare elementi dal
Non accendere nessun dispositivo
compartimento del congelatore con le
elettrico (macchine elettriche per il gelato,
mani umide/bagnate, in quanto ciò
frullatori ecc.) all’interno dell’apparecchio.
potrebbe causare abrasioni cutanee o
ustioni.
5
Mai fare leva sulla base, sui cassetti,
sulle porte, ecc., oppure utilizzarli come
supporto.
Gli alimenti congelati non devono
essere ricongelati una volta scongelati.
Non consumare ghiaccioli o cubetti di
ghiaccio direttamente dal freezer in
quanto ciò può causare ustioni alla bocca
e labbra.
Attenzione!
Pulizia e manutenzione
Prima di eseguire le operazioni di
manutenzione, spegnere l’apparecchio e
scollegare la spina di alimentazione dalla
presa di corrente.
Non pulire l’apparecchio con oggetti
metallici, macchine per il lavaggio a
vapore, oli essenziali, solventi organici o
detergenti abrasivi.
Non utilizzare oggetti appuntiti per
rimuovere il ghiaccio dall’apparecchio.
Utilizzare un raschietto in plastica.
Importante procedura
d’installazione!
Per il collegamento elettrico, seguire
con attenzione le istruzioni fornite nel
presente manuale.
Disimballare l'apparecchio e controllare
se sia danneggiato. Qualora risulti
danneggiato, non collegare
l'apparecchio.
Contattare immediatamente il negozio
dove è stato effettuato l'acquisto. In
questo caso, conservare tutti i materiali
d’imballaggio.
E’ consigliabile attendere almeno
quattro ore prima di collegare
l’apparecchio per consentire all’olio di
fluire nel compressore.
Attorno all'apparecchio vi deve essere
un’adeguata circolazione dell’aria,
altrimenti si può surriscaldare. Per
ottenere una ventilazione sufficiente
seguire le istruzioni relative
all'installazione.
Se possibile, il retro del prodotto deve
essere contro un muro per evitare il
contatto con le parti calde (compressore,
condensatore), prevenendo in tal modo il
rischio di incendio; seguire le istruzioni
relative all'installazione.
L'apparecchio non deve essere
collocato in vicinanza di termosifoni o
cucine.
Assicurarsi che la spina sia accessibile
dopo l'installazione dell'apparecchio.
Servizi
Qualsiasi intervento elettrico
necessario per la manutenzione
dell'apparecchio deve essere effettuato
da personale qualificato o competente.
Gli interventi di assistenza devono
essere eseguiti da un Centro Assistenza
autorizzato, e
utilizzando solo ricambi
originali.
1) Se l’apparecchio è Frost Free.
2) Se l’apparecchio contiene il
compartimento del congelatore.
6
Installazione del nuovo apparecchio
Prima di utilizzare l'apparecchio per la
ad una temperatura superiore o inferiore
prima volta, dovreste prestare attenzione
a quella indicata.
alle seguenti raccomandazioni.
Classe
Simbolo
Per migliorare l'efficienza del
sistema di raffreddamento e
risparmiare energia, è
Intervallo della
temperatura ambiente
Ventilazione dell'apparecchio
(in °C)
Temperato
prolungato
SN
+10 a +32
Temperato
N
+16 a +32
necessario mantenere una buona
Subtropicale
ST
+16 a +38
ventilazione intorno all'apparecchio per
Tropicale
T
+16 a +43
favorire la dispersione del calore. Per
● Posizionare l'apparecchio un luogo
questa ragione, è necessario fornire uno
asciutto per evitare l'alta umidità.
spazio libero sufficiente intorno al
● Non esporlo direttamente alla luce
frigorifero.
solare, pioggia o ghiaccio. Tenerlo
Suggerimento: si consiglia di lasciare
lontano da fonti di calore quali stufe,
almeno uno spazio di 75 mm di distanza
fuochi o termosifoni.
tra il retro e la parete, almeno 100 mm
Livellamento dell'apparecchio
dalla sua estremità superiore, almeno
● Per un livellamento ottimale e una
100 mm sui lati e uno spazio libero
circolazione d'aria sufficiente nella parte
frontalmente per permettere l'apertura
posteriore inferiore dell'apparecchio,
delle porte ad un raggio di almeno 135°.
potrebbe essere necessario regolare i
Come mostrato nelle seguenti
piedi di appoggio. È possibile regolarli
illustrazioni.
con le dita o una chiave adatta.
● Per consentire la chiusura automatica
della porta, inclinare la parte superiore
indietro di circa 10 mm.
≤10mm
Nota:
●Questo apparecchio funziona bene se
utilizzato nella classe climatica da SN a T
illustrata nella seguente tabella.
Potrebbe non funzionare correttamente
se lasciato per un lungo periodo esposto
Installazione della maniglia
7
8
Invertire la porta
Il lato in cui si apre la porta può essere
cambiato, dal lato sinistro (di serie) verso
il lato destro, se il sito di installazione lo
richiede.
Avvertenza! Quando si inverte la porta,
l'apparecchio non deve essere collegato
alla rete elettrica. Assicurarsi che la
spina sia staccata dalla presa di
corrente. Strumenti necessari:
2. Rimuovere i componenti ① e ② dal
frigorifero, quindi smontare il componente
③ dalla porta allo stesso modo.
Rimuovere le viti ④, quindi smontare il
componente ⑤ come illustrato di seguito.
①
②
③
Chiave a brugola da 8 millimetri
Cacciavite a croce
Cacciavite sottile a lama
Chiave da 8 millimetri
④
Nota: Prima di iniziare a porre il
frigorifero sul retro per ottenere l'accesso
alla base, si dovrebbe poggiarlo su una
superficie morbida, quale il materiale
d’imballaggio per evitare di danneggiare
il piano di sostegno del frigorifero. Per
invertire la porta si consiglia di effettuare
le seguenti operazioni.
1. Collocare il frigorifero in posizione
⑤
verticale.
① Copertura del cardine superiore
② Sigillo della copertura superiore
③ Piastra di copertura
④ Special vite autofilettante della
flangia
⑤ Cardine superiore
Nota: Si prega di sostenere la porta del
congelatore manualmente durante la fase
2 per evitarne la caduta.
3. Smontare la porta ① e posizionarla su
una superficie liscia con il pannello rivolto
verso l'alto. Svitare l'asse del cardine ②
(rondella inclusa) come illustrato nelle
immagini Ⅱ e Ⅲ, quindi capovolgere la
struttura fissa del cardine ③ come
mostrato nella figura Ⅳ. Infine fissare il
componente ② sul ③ come mostrato
nelle immagini Ⅴ e Ⅵ, quindi montarlo
sul lato.
Ⅰ
Ⅱ
①
Ⅳ
Ⅲ
Ⅴ
②
③
Ⅵ
9
4. Fare leva sulle coperture delle maniglie
① e allentare le viti ②, rimuovere la
maniglia ③ come illustrato nella figura I,
quindi montarla sul lato. Rimuovere le
coperture dei fori delle viti ④ come
illustrato nella figura Ⅱ e posizionarle
6. Svitare l'asse del cardine inferiore,
posizionarlo vicino al foro come illustrato
nell'immagine seguente, quindi avvitare e
montare la rondella secondo l'immagine
sottostante.
correttamente come illustrato
Rondella
Asse del
cardine
nell'immagine III. Spostare la maniglia a
sinistra, installarla come mostrato nella
Nota: la rondella può
aderire alla porta.
figura Ⅳ. Staccare il tappo della porta ⑤
e il sigillo ⑥ e quindi installarli a destra
come illustrato nella figura Ⅴ e Ⅵ.
Ⅰ
Ⅱ
③②①
Ⅲ
Ⅳ
Ⅴ
Ⅵ
installare il componente ③.
8. Smontare il componente ①, collocarlo
Collocare la porta del frigorifero nella
⑦
posizione appropriata, regolare il
Coperture della maniglia ② Viti
④ Coperture dei fori delle viti
Resistenza
⑥ Sigillo
Tappo della porta
Viti autofilettanti
5. Poggiare il frigorifero in superficie
piana, rimuovere il componente ③e
allentare le viti ④. Rimuovere il
componente ② e ① come illustrato
nell'immagine.
Cardine sinistro inferiore
Piedini inferiori regolabili
componente ② e la porta, quindi avvitare
il componente ② secondo l'immagine Ⅱ.
(Si prega di sostenere la porta superiore
a mano durante l'installazione). Montare il
componente ③ come illustrato
nell'immagine Ⅱ (contenuto nell'involucro
di plastica) . Invertire ① di 180° e
installarlo nell'angolo sinistro della porta
①
②
③
④
①
③
5, collocare il componente ① a destra e il
② a sinistra e quindi avvitarli ④. Infine
di lato per usarlo secondo l'immagine Ⅰ.
⑤
⑥
①
③
⑤
⑦
④
7. Installare nuovamente secondo la fase
come illustrato nella figura Ⅲ. Infine
montare ④ secondo l'immagine Ⅳ.
(Precedentemente rimossa al passaggio
②
④
Piastra fissa dei piedi anteriori
Special vite autofilettante della flangia
2)
10
Ⅰ
①
Ⅱ
Ⅳ
Ⅲ
②
③
④
9. Infine, installare ① e ② (entrambi
precedentemente rimossi nel passaggio
2) nella struttura del frigorifero come
mostrato nell'immagine sottostante.
①
②
11
Descrizione dell'apparecchio
Descrizione dell'apparecchio
1. Copertura superiore della porta
2. Copertura dell'angolo
3. Coperchio
4. Maniglia (retro)
5. Vaschetta del ghiaccio (interna)
6. Cassetto superiore del congelatore
7. Cassettone centrale del congelatore
8. Porta del congelatore
9. Cassetto inferiore del congelatore
10. Guarnizione della porta del congelatore
11. Piedini inferiori regolabili
12. Copertura del cardine
13. Copertura del blocco
14. Piastra funzionale
15. Ripiano di vetro
16. Ripiano (interno)
17. Struttura
Nota: A causa delle continue modifiche ai nostri prodotti, potreste riscontrare leggere
differenze tra il vostro frigorifero e quello descritto nel presente manuale di istruzioni, ma
le sue funzioni e i metodi di utilizzo rimangono gli stessi. Per ottenere più spazio nel
congelatore, è possibile rimuovere i cassetti (eccetto il cassetto inferiore), il supporto di
montaggio e la macchina di fabbricazione del ghiaccio col relativo vassoio.
Nota: Per ottenere la migliore efficienza energetica di questo prodotto, si prega di
collocare tutti i ripiani, cassetti e recipienti nella loro posizione originale come
nell'immagine sovrastante.
12
Controlli del display
Tutte le funzioni e controlli dell'unità sono
accessibili da un pannello di controllo
convenientemente situato nella struttura
del frigorifero. Una scheda elettronica del
display consente una pratica
configurazione delle funzioni e
impostazioni in modo semplice e
intuitivo. Importante!
Quando il frigorifero è collegato
all'energia, tutte le spie si accendono per
3 secondi e si avvertirà anche un segnale
acustico prolungato. Il display è
composto da quattro pulsanti e otto luci
pilota. Si avvertirà un breve segnale
acustico di "bip" quando si preme il
pulsante.
temperatura del congelatore a -18 ° C. Se
si desidera modificare la temperatura,
seguire le istruzioni riportate di seguito.
Attenzione! Quando si imposta una
temperatura, si imposta un valore medio
di tutta l'unità. La temperatura all'interno
di ogni comparto può variare rispetto alla
temperatura visualizzata sul pannello, a
seconda della quantità e della posizione
del cibo immagazzinato. La temperatura
ambiente potrebbe inoltre influenzare la
reale temperatura interna all'apparecchio.
1. "Temp"
Premere il tasto "Temp" per
impostare la temperatura del
congelatore tra - 14℃ e -24℃,
se necessario, e la luce della temperatura
s’illuminerà secondo valori corrispondenti
in base alla seguente sequenza.
-14℃
-16℃
-18℃
-24℃
-22℃
-20℃
2. Super
La funzione "Super" abbasserà
rapidamente la temperatura del
congelatore, velocizzando i
tempi di congelamento del cibo. Questa
funzione aiuta anche a preservare le
vitamine e le sostanze nutritive dei cibi
freschi più a lungo.
●Premere il pulsante "Super" per attivare
tale funzione. La luce si accenderà e
l'impostazione della temperatura del
Controllo della temperatura
Quando si avvia l'apparecchio per la
prima volta, si consiglia di impostare la
congelatore mostrerà i -24 ℃.
●La modalità super freeze si disattiva
autonomamente dopo 26 ore e la
temperatura del congelatore ritornerà alle
precedenti impostazioni.
13
●Quando la funzione super freeze è
chiudendo la porta. Allarme della
attiva, è possibile disattivarla cliccando
temperatura
sui pulsanti “Super” o “Temp” e la
Questa è una funzione importante che
temperatura del frigorifero ritornerà alle
avvisa gli utenti circa potenziali danni
precedenti impostazioni.
per gli alimenti conservati. Se si verifica
3. "Alarm"
In caso di allarme, l'icona
un'interruzione di corrente, ad esempio
un blackout nella vostra zona di
"Alarm" si accenderà con un
residenza, mentre si è lontani, l'allarme
rispettivo segnale acustico.
della temperatura potrebbe attivarsi
Peremere il pulsante "Alarm" per
quando viene ripristinato il collegamento
interrompere l'allarme e il segnale
elettrico con l'unità.
acustico, dopodiché la rispettiva spia si
4. "Power" (Alimentazione)
disattiverà. Attenzione! Quando il
Se si vuole smettere di usarlo,
frigorifero viene acceso dopo un periodo
è possibile disattivare
di inattività, l'allarme può essere attivato.
In questo caso, premere il pulsante
"Alarm" per annullarlo.
l'apparecchio premendo il
tasto "Power".
● Quando il frigorifero è in funzione, è
Allarme della porta
possibile spegnere l'apparecchio
L'allarme luminoso e il rispettivo segnale
premendo il pulsante "Power" per oltre 5
acustico indicano condizioni anomale,
secondi e nel frattempo il display si
quali una porta lasciata accidentalmente
spegnerà.
aperta.
Importante! Non introdurre nessun
● Lasciando la porta del frigorifero aperta
alimento nel frigorifero durante questo
per più di due minuti attiverà un allarme
momento. Se non si userà il frigorifero
della porta e un segnale acustico. Tale
per molto tempo si prega di staccare la
segnale emetterà un "bip" 3 volte al
spina.
minuto per 10 minuti. Alla chiusura della
● Quando l'apparecchio è spento, è
porta verrà annullato l'allarme e il
possibile attivarlo premendo il tasto
rispettivo segnale acustico.
"Power" per 1 secondo, e il frigorifero
●Per risparmiare energia, evitare di
torna alla temperatura impostata
tenere le porte aperte per molto tempo
precedentemente.
utilizzando il frigorifero. L'allarme della
porta può essere disattivato anche
Utilizzo dell'apparecchio
Questa sezione illustra le modalità di
Raccomandiamo di leggerla
utilizzo delle funzioni del frigorifero.
attentamente prima di utilizzare
14
l'apparecchio.
Cassetto del congelatore
Coperchio
● E 'usato per conservare alimenti
● È possibile sollevare il coperchio
destinati al congelamento, tra cui carne,
quando si vuole estrarre il cibo dal vano
pesce, gelati, ecc.
superiore.
● Prima di aprire o chiudere il coperchio,
è necessario sollevarlo prima nel binario
guida. Dopodiché potrà scorrere lungo
tale guida verso l'alto o il basso.
15
Consigli e suggerimenti utili
Consigli sul risparmio di
energia
Al primo avviamento o dopo un periodo
Si consiglia di considerare i seguenti
almeno 2 ore alle impostazioni più alte
suggerimenti per risparmiare energia.
prima di inserire il cibo nello scomparto.
Cercate di evitare di tenere la porta
Separare il cibo in piccole porzioni per
aperta per lunghi periodi al fine di
consentire un rapido e completo
risparmiare energia.
congelamento e di scongelare
Assicurarsi che l'apparecchio sia
successivamente solo la quantità
lontano da fonti di calore. (Luce solare
necessaria.
diretta, forno elettrico o fornelli, ecc.)
Avvolgere il cibo in fogli di alluminio o in
Non impostare la temperatura più
involucri alimentari in polietilene a tenuta
fredda del necessario.
d'aria.
Non conservare cibi caldi o liquidi in
Evitare che i prodotti freschi, da
evaporazione nell'apparecchio.
congelare, entrino in contatto con gli
Collocare l'apparecchio in un luogo ben
alimenti già congelati per evitare
ventilato, non umido. Consultare la
l'aumento della temperatura di
sezione Installazione del nuovo
quest'ultimi.
apparecchio.
I prodotti congelati, se consumati subito
di inattività, lasciarlo in funzione per
Se lo schema illustra la combinazione
dopo la rimozione dal vano congelatore,
corretta dei cassetti, vani e ripiani, non
probabilmente causeranno ustioni da
regolare tale combinazione dato che ciò è
gelo alla pelle.
stato progettato per garantire la più
Si raccomanda di etichettare ciascun
efficiente configurazione energetica.
prodotto congelato con la data per tenere
Suggerimenti per la
refrigerazione di alimenti
freschi
Non introdurre alimenti caldi nel
traccia del tempo di conservazione.
Suggerimenti per la
conservazione di alimenti
surgelati
frigorifero, la temperatura interna
Assicurarsi che il cibo congelato sia
aumenterà e il compressore dover
stato conservato correttamente dal
lavorare di più e consumerà più energia.
rivenditore alimentare.
Coprire o avvolgere il cibo soprattutto
Una volta scongelato, il cibo si
se ha un aroma forte.
deteriora rapidamente e non deve essere
Conservare il cibo correttamente in
nuovamente congelato. Non superare il
modo che l'aria possa circolare
periodo di conservazione indicato dal
liberamente attorno ad esso.
produttore di alimenti.
Suggerimenti per il
congelamento
Spegnimento dell'apparecchio
Se l'apparecchio deve essere spento per
16
un periodo prolungato, devono essere
corrente.
adottate le seguenti precauzioni per
3. Pulire e asciugare l'interno
evitare la formazione di muffa
completamente.
nell'apparecchio.
4. Assicurarsi che tutte le porte siano
1. Rimuovere tutti gli alimenti.
leggermente aperte, per far circolare
2. Togliere la spina dalla presa di
l'aria.
Pulizia e manutenzione
Per motivi igienici l'apparecchio
superficie dell'apparecchio e possono
(compresi gli accessori esterni e interni)
causare incendi.
deve essere pulito regolarmente almeno
Pulizia interna
ogni due mesi.
Si consiglia di pulire l'interno
Attenzione! L'apparecchio non deve
dell'apparecchio regolarmente. Sarà più
essere collegato alla rete elettrica
facile da pulire quando le scorte
durante la pulizia. Pericolo di scossa
alimentari sono poche. Pulire l'interno del
elettrica! Prima della pulizia spegnere
congelatore del frigo con una soluzione
l'apparecchio e staccare la spina dalla
debole di bicarbonato di sodio, quindi
presa di corrente.
sciacquare con acqua tiepida con una
Pulizia esterna
spugna o un panno dopo averli strizzati.
Per mantenere un buon aspetto del
Asciugare completamente prima di
vostro apparecchio, è necessario pulirlo
riposizionare i ripiani e i contenitori.
regolarmente. - Strofinare il pannello
Asciugare accuratamente tutte le
digitale e il display con un panno pulito e
superfici e le parti removibili.
morbido.
Anche se questo apparecchio ha lo
- Spruzzare l'acqua sul panno invece di
sbrinamento automatico, uno strato di
farlo direttamente sulla superficie
gelo può formarsi sulle pareti interne del
dell'apparecchio. Questo aiuta ad
vano congelatore se lo sportello del
assicurare una distribuzione uniforme di
freezer si apre spesso o viene lasciato
umidità sulla superficie.
aperto troppo a lungo. Se il gelo è troppo
- Pulire le porte, le maniglie e le superfici
spesso, scegliere un momento in cui vi
degli armadi con un detergente delicato e
siano poche scorte alimentari e
poi asciugate con un panno morbido.
procedere come segue:
Attenzione!
1. Rimuovere gli alimenti e i contenitori
- Non usare oggetti taglienti, che
esistenti, staccare la spina dalla presa e
potrebbero graffiare la superficie.
l'apparecchio dalla rete elettrica e
-Non usare diluente, detergente per auto,
lasciare le porte aperte. Ventilare bene la
cloro, olio essenziale, detergenti abrasivi
stanza per accelerare il processo di
o solventi organici come il benzene per la
scongelamento.
pulizia. Essi possono danneggiare la
2. Quando lo sbrinamento è completato,
17
pulire il congelatore come descritto sopra.
appiccicose possono causare l'aderenza
Attenzione! Non utilizzare oggetti
delle guarnizioni alla struttura
appuntiti per sbrinare il congelatore.
provocandone il danneggiamento quando
Ricollegare l'apparecchio alla presa e
si apre la porta. Lavare le guarnizioni con
accenderlo solo dopo che l'interno è
un detergente delicato e acqua calda.
completamente asciutto.
Risciacquare e asciugare con cura dopo
Pulizia delle guarnizioni della
porta
la pulizia.
Fare attenzione a mantenere pulite le
solo dopo che le guarnizioni siano
guarnizioni delle porte. Cibi o bevande
completamente asciutte.
Attenzione! Accendere l'apparecchio
Risoluzione dei problemi
Se si verifica un problema con il vostro apparecchio o sono preoccupati che l'apparecchio
non funziona correttamente, è possibile effettuare alcuni semplici controlli prima di
chiamare il servizio, si prega di vedere sotto.
È possibile eseguire alcuni semplici
controlli secondo questa sezione prima di rivolgersi all'assistenza.
Avvertenza! Non tentare di riparare l'apparecchio da soli.
Se il problema persiste dopo
aver eseguito le verifiche indicate di seguito, contattare un elettricista qualificato, un
tecnico autorizzato o il negozio dove è stato acquistato il prodotto.
18
Problemi
Possibili cause e soluzioni
Controllare che la spina di alimentazione sia ben inserita.
Controllare i fusibili o il circuito dell'alimentazione, sostituirlo se
necessario.
L'apparecchio non
funziona
correttamente
La temperatura ambientale è molta bassa. Provare a impostare la
temperatura della camera ad un livello più freddo per risolvere
questo problema.
E' normale che il congelatore non funzioni durante il ciclo di
sbrinamento automatico, oppure per un breve periodo dopo che
l'apparecchio è acceso per proteggere il compressore.
Gli odori dei
compartimenti
E' necessario di pulire l'interno.
Alcuni alimenti, contenitori o avvolgimento causare odori.
I suoni sotto elencati sono abbastanza normali.
●I rumori del funzionamento del compressore
●I rumori del movimento d'aira dal motore di ventilazione nel
congelatore o altri comportamenti..
●I rumori di gorgoglio simile a ebollizione dell'acqua.
Il rumore
●I rumori schioccante durante lo sbrinamento automatico.
dall'apparecchio
●I rumori di clicca prima dell'avviamento di compressore.
Altri rumori insoliti sono dovuti ai ragioni qui sotto e ci vuole una
controllata e un azionamento:
Il mobile non è in piano.
Il retro dell'apparecchio tocca la parete.
Bottiglie o contenitori caduti o in rotamento
E' normale di essere sentito frequentemente i rumori del motore,
mentre il motore avviadi più quando si trova nelle condizioni
seguenti:
●La temperatura è impostata più freddo rispetto necessario.
Il motore avvia
●Una grande quantità dei cibi caldi sono recentemente stoccati
continuamente.
nell'apparecchio.
●La temperatura fuori dell'apparecchio è molto alta.
●Gli sportelli vengono aperti molto lunghi o spessi.
●Dopo aver installato l'apparecchio oppure esso viene spento per
lungo periodo.
Presenza di un
strato di gelo nel
compartimento
Verificare che l'uscita d'aria non siano bloccate da cibo e
assicurare che il cibo è collocato all'interno dell'apparecchio per
consentire una ventilazionesufficiente.
completamente chiusa.
Assicurarsi che porta è
Per rimuovere la brina, consultare
19
capitolo la pulizia e la cura .
La temperatura
all'interno è troppo
caldo.
La temperatura
interna è
molta bassa.
Potresti aver lasciato le porte aperte troppo lungo o troppo
spesso; ole porte sono tenute aperte da qualche ostacolo; o
l'apparecchio si trova con spazio insufficiente ai lati, posteriore e
superiore
Aumentare la temperatura e consultare capitolo "Controllo
Display"
Gli sportelli possono
Verificare se l'altodelfrigo è inclinato verso indietro 10-15mm per
essere chiusi
consentire la chiusuraautomaticadeglisportelli, oppure se ci
facilmente.
sonodellecose in frigo che bloccano la chiusura.
La vaschetta dell'acqua (che si trova nella parte inferiore
posteriore del cabine)può essere non livellato correttamente,
Gocce d'acqua sul
pavimento
oppure la bocca di scarico (situato sotto la parte superiore del
deposito compressore) può essere
posizionato non
correttamente per introdurre l'acqua in questa vasca o il getto
d'acqua è bloccata. E' necessario tirare il frigorifero dalla parete
per verificare la padella e beccuccio.
●La luce LED potrebbe essere danneggiata. Consultare
La luce non
funziona
sostituzione della luce LED in capitolo puliziae manutenzione.
● Il sistema di controllo ha disattivato le luci a causa dello
sportello che era tenuta aperta troppo lungo, prova di chiudere e
riapre lo sportello per riattivare le luci.
20
Smaltimento dell’apparecchio
E’ vietato di smaltire quest’apparecchio come rifiuto domestico.
Materiali d’imballaggio
I materiali d'imballaggio sono recuperabili con il simbolo di ricupero.Deposita i materiali
nel contenitore di raccolta.
Prima dello smaltimento
1.
Stacca la spina dalla presa di corrente.
2.
Tagliareilcavoalimentazione e lo smaltisce con la spina.
Avvertenza! I frigoriferi contengono i refrigeranti e gas rinchiusi.Questi agenti devono
essere depositati professionali per non causare danni e ignizione degli occhi.
Assicura che i tubi del circuito dei refrigeranti non siano danneggiati prima dello
smaltimento.
Corretto smaltimento del prodotto
Il marchio riportato sul prodotto o sulla sua documentazione indica
che il prodotto non deve
essere smaltito con altri rifiuti domestici.
Al contrario esso deve
essere smaltito presso il punto di raccolta per il recupero degli
apparecchi elettrici ed elettronici. Lo smaltimento corretto del
prodotto aiuterà la prevenzione delle potenziali conseguenze
negative all'ambiente e alla salute umana, causate da improprio
smaltimento del prodotto. Per ulteriori informazioni sul recupero del
prodotto, vi prego di contattare vostro municipio locale, vostro
servizio del recupero dei rifiuti o il negozio dove hai acquistato
questo prodotto.
2
Safety and warning information_ __ _ _ _ _
2
Installing your new appliance_ _ _ _ _ _ _
8
Reversing the door _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 9
Description of the appliance_ _ _ _ _ _ _ _ 12
Display controls_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
13
Using your appliance
14
Helpful hints and tips
15
Cleaning and care _ _ _ _ _ _ _ _ _ 15
Troubleshooting _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 16
Disposal of the appliance
18
This appliance is in accordance with the following EU guidelines: 2014/35/EU
and 2014/30/EU and 2009/125/EC and EC.643/2009 and 2002/96/EC
For your safety and correct
usage, before installing and
first using the appliance, read
this user manual carefully,
including its hints and
warnings. To avoid
unnecessary mistakes and
accidents, it is important to
make sure that all people
using the appliance are
thoroughly familiar with its
operation and safety
features. Save these
instructions and be sure that
they remain with the
appliance if it is moved or
sold, so that anyone using it
throughout its life, will be
properly informed on its
usage and safety notices.
For the safety of life and
property, keep the
precautions of these user's
instructions as the
manufacturer is not
responsible for damages
caused by omission.
Safety for children and others
who are vulnerable people
This appliance can be used
by children aged from 8
years and above and
persons with reduced
physical, sensory or mental
capabilities or lack of
experience and knowledge
if they have been given
supervision or instruction
concerning use of the
appliance in a safe way and
understand the hazards
involved. Children shall not
play with the appliance.
Cleaning and user
maintenance shall not be
made by children without
supervision.
Keep all packaging away
3
from children as there is risk
of suffocation.
If you are discarding the
appliance, pull the plug out
of the socket, cut the
connection cable (as close
to the appliance as you can)
and remove the door to
prevent children playing
from suffering an electric
shock or from closing
themselves inside it.
If this appliance, featuring a
magnetic door seals, is to
replace an older appliance
having a spring lock (latch)
on the door or lid, be sure to
make the spring lock
unusable before you
discard the old appliance.
This will prevent it from
becoming a death trap for a
child.
General safety
WARNING — This
appliance is intended
to be used in household
and similar applications
such as
-staff kitchen areas in
shops, offices and other
working environments;
-farm houses and by
clients in hotels, motels
and other residential type
environments;
-bed and breakfast type
environments;
-catering and similar nonretail applications
WARNING — Do not
store explosive
substances such as
aerosol cans with a
flammable propellant in
this appliance.
WARNING — If the
supply cord is damaged,
it must be replaced by the
manufacturer, its service
agent or similarly
qualified persons in order
to avoid a hazard.
WARNING — Keep
ventilation openings, in
the appliance enclosure
or in the built-in structure,
clear of obstruction.
WARNING — Do not use
mechanical devices or
other means to
accelerate the defrosting
process, other than those
recommended by the
manufacturer.
WARNING — Do not
damage the refrigerant
circuit.
WARNING — Do not use
electrical appliances
inside the food storage
compartments of the
appliance, unless they
are of the type
recommended by the
manufacturer.
4
WARNING — The
refrigerant and insulation
blowing gas are
flammable. When
disposing of the
appliance, do so only at
an authorized waste
disposal centre. Do not
expose to flame.
Refrigerant
The refrigerant isobutene
(R600a) is contained
within the refrigerant
circuit of the appliance, a
natural gas with a high
level of environmental
compatibility, which is
nevertheless flammable.
During transportation and
installation of the
appliance, ensure that
none of the components
of the refrigerant circuit
becomes damaged.
The refrigerant (R600a) is
flammable.
Caution:risk of fire
If the refrigerant circuit
should be damaged:
-Avoid opening flames
and sources of ignition.
-Thoroughly ventilate the
room in which the
appliance is situated.
It is dangerous to alter the
specifications or modify
this product in any way.
Any damage to the cord
may cause a shortcircuit,
fire, and/or electric
shock.
Electrical safety
1.The power cord must not
be lengthened.
2. Make sure that the power
plug is not crushed or
damaged. A crushed or
damaged power plug may
overheat and cause a fire.
3. Make sure that you can
access the main plug of the
appliance.
4. Do not pull the main
cable.
5. If the power plug socket
is loose, do not insert the
power plug. There is a risk
of electric shock or fire.
6.You must not operate the
appliance without the
interior lighting lamp cover.
7.The fridge is only applied
with power supply of single
phase alternating current of
220~240V/50Hz. If
fluctuation of voltage in the
district of user is so large
that the voltage exceeds the
above scope, for safety
sake, be sure to apply A.C.
Automatic voltage regulator
of more than 350W to the
fridge. The fridge must
5
employ a special power
socket instead of common
one with other electric
appliances. Its plug must
match the socket with
ground wire.
Daily use
Do not store flammable
gass or liquids in the
appliance,There is a risk
of an explosion.
Do not operate any
electrical appliances in
the appliance(e.g.electric
ice cream makers,mixers
etc.).
When unplugging always
pull the plug from the
mains socket,do not pull
on the cable.
Do not place hot items
near the plastic
components of this
appliance.
Do not place food
products directly against
the air outlet on the rear
wall.
Store pre-packed frozen
food in accordance with
the frozen food
manufacture’s
instructions.
The appliances
manufactures storage
recommendations should
be strictly adhered
to.Refer to relrelevant
instructions for storage.
Do not place carbonated
or fizzy drinks in the
freeze compartment as it
creates pressure on the
container,which may
cause it to
explode,resulting in
damage to the appliance.
Frozen food can cause
frost burns if consumed
straight from the freezer
compartment.
Do not place the
appliance in direct
sunlight.
Keep buring
candles,lamps and other
items with naked flames
away from the appliance
so that do not set the
appliance on fire.
The appliance is intended
for keeping food stuff
and/or beverages in
normal household as
explained in this
instruction booklet The
appliance is heavy.Care
should be taken when
moving it.
Do not remove nor touch
items from the freezer
compartment if your
hands are damp/wet,as
this could cause skin
abrasions or frost/freezer
burns.
Never use the base,
6
drawers, doors etc. to
stand on or as supports.
Frozen food must not be
refrozen once it has been
thawed out.
Do not consume ice
popsicles or ice cubes
straight from the freezer
as this can cause freezer
burn to the mouth
and lips.
caution!
Care and cleaning
Before maintenance, switch
off the appliance and
disconnect the mains plug
from the mains socket.
Do not clean the appliance
with metal objects, steam
cleaner, ethereal oils,
organic solvents or abrasive
cleansers.
Do not use sharp objects to
remove frost from the
appliance. Use a plastic
scraper.
Installation Important!
For electrical connection
carefully, follow the
instructions given in this
manual.
Unpack the appliance and
check if there are damages
on it. Do not connect the
appliance if it is damaged.
Report possible damages
immediately to the place
you bought it. In this case
retain packing.
It is advisable to wait at
least four hours before
connecting the appliance to
allow the oil to flow back in
the compressor.
Adequate air circulation
should be around the
appliance, lacking this leads
to overheating. To achieve
sufficient ventilation, follow
the instructions relevant to
installation.
Wherever possible the back
of the product should not be
too close to a wall to avoid
touching or catching warm
parts (compressor,
condenser) to prevent the
risk of a fire, follow the
instructions relevant to
installation.
The appliance must not be
locate close to radiators or
cookers.
Make sure that the mains
plug is accessible after the
installation of the appliance.
7
Service
Any electrical work required
to do the servicing of the
appliance should be carried
out by qualified electrician
or competent person.
This product must be
serviced by an authorized
Service Center, and only
genuine spare parts must
be used.
1)If the appliance is Frost
Free.
2)If the appliance contains
freezer compartment.
8
Installing your new appliance
Before using the appliance for the first
time, you should be informed of the
following tips.
Ventilation of appliance
In order to improve efficiency
of the cooling system and
save energy, it is necessary to
maintain good ventilation around the
appliance for the dissipation of heat.
For this reason, sufficient clear space
should be available around the
refrigerator.
Suggest :It is advisable for there to be
at least 75mm of space from the back
to the wall, at least 100mm from its
top,at last 100mm from its side to the
wall and a clear space in front to allow
the doors to open 135°. As shown in
following figures.
Note:
● This
appliance performs well within
the climate class from SN to T showed
in the table below.
It may not work properly if being left at
a temperature above or below the
indicated range for a long period.
SN
Ambient Temperature
range(°C)
+10 to +32
Temperate
N
+16 to +32
Subtropical
ST
+16 to +38
T
+16 to +43
Class
Extended
Temperate
Tropical
●Stand
Symbol
your appliance in a dry place to
avoid high moisture.
● Keep the appliance out of direct
sunlight, rain or frost. Stand the
appliance away from heat sources
such as stoves, fires or heaters.
Leveling of appliance
● For sufficient leveling and air
circulating in the lower rear section of
the appliance, the bottom feet may
need to be adjusted. You can adjust
them manually by hand or by using a
suitable spanner.
●To allow the door to self-close, tilt the
top backwards by about 10mm.
≤10mm
9
The side at which the door opens can
be changed, from the left side (as
supplied) to the right side, if the
installation site requires.
Warning! When reversing the door, the
appliance must not be connected to the
mains. Ensure that the plug is removed
from the mains socket.
Tools you will need:
8mm socket wrench
2. Remove part ① and part ② from
the refrigerator body, and then take
down part ③ on the door in the same
way. Remove the part screws ④ ,then
take off part ⑤ as the picture below.
①
②
③
Cross-shaped screwdriver
④
Thin-blade screwdriver
⑤
8mm wrench
Note: Before you start lay the
refrigerator on its back in order to
gain access to the base, you should
rest it on soft foam packaging or
similar material to avoid damaging
the backboard of the refrigerator. To
reverse the door, the following steps
are generally recommended.
1. Stand the refrigerator upright.
① Upper hinge cover
② Top cover block
③ Cover plate
④ Special flange selftapping screw
⑤ Upper hinge part
Note: Please hold the freezer door by hand
during step 2 to prevent door dropping.
3. Take off the door ① and place it
on smooth surface with panel upwards.
Screw out the hinge axis ② (include
washer) as show figure Ⅱ and Ⅲ
, and then turn the upper hinge
fixed board ③ over as show figure
Ⅳ . Finally fix part ②on part ③ as
show figure Ⅴ and Ⅵ,then place it at
side for use.
Ⅰ
Ⅱ
①
Ⅳ
Ⅲ
Ⅴ
②
③
Ⅵ
10
4.Lever handle covers ① and loose
screws ② , remove the handle ③ as
show figure Ⅰ ,then place it at side
for use. Take the screw hole covers ④
down as show figure Ⅱ , and install
them in the right side as show figure
Ⅲ . Change handle to left, install it as
show figure Ⅳ . Detach door stopper
⑤ and limit block ⑥ and then install
door stopper and limit block to right as
show figure Ⅴ and Ⅵ.
Ⅰ
③②①
Ⅱ
Ⅲ
Ⅳ
Ⅴ
Ⅵ
⑤
⑥
④
7.Just remount to the step 5,change
part① to right and part② to left and
then fix them with screws④ . Finally
install part③.
8. Take off the part ①, place it at side
for use as show figure Ⅰ . Move the
freezer door to appropriate position,
adjust part ② and door, then fix part
② by screws as show figure Ⅱ .
(Please hold upper door by hand when
installing). Fix the part ③ as show
figure Ⅱ (which is in the plastic bag) .
Reverse part ① by 180°and install it
onto the left corner of the door as
show figure Ⅲ . Finally mount part ④
as show figure Ⅳ.( which was taken
down in step 2)
⑦
Ⅰ
①
③
⑤
⑦
Ⅱ
①
②
③
Handle covers
② Screws
Handle
④ Screw hole covers
Door stopper
⑥ Limit block
Self-tapping screws
5. Place refrigerator flatwise, remove
part③ and then loose screws④ .
Remove part ② and part① as the
picture.
Ⅳ
Ⅲ
④
①
②
③
④
① Left Lower hinge part
② Front foot fixed board
③ Adjustable bottom feet part ④ special flange self-tapping screw
6. Screw out lower hinge axis, change
it to the near hole site as the picture
below, and then screw up and mount
washer as the picture below.
washer
hinge axis
Note: washer may
stick to the door.
9.Finally install part ① and part ②
(both of which are taken down in step
2) in the refrigerator body as the
picture below.
①
②
11
Description of the appliance
View of the appliance
1. Upper cover of door
2. Corner cover
3. Flap cover
4. Handle(back)
5. Ice tray(inside)
6. Upper freezer drawer
7. Middle freezer drawer(huge box)
8. Freezer door
9. Lower freezer drawer
10. Freezer door seal
11. Adjustable bottom feet
12. Hinge cover
13. Block cover
14. Functional board part
15. Glass shelf
16. Shelf part(inside)
17. Cabinet
Note: Due to constant improvement of our products, your refrigerator may be
slightly different from this instruction manual, but its functions and using methods
remain the same. To get more space in the freezer, you can remove drawer(except
lower freezer drawer), installation bracket and integrative ice maker/twistable ice
tray.
Note: To get the best energy efficiency of this product, please place all shelves,
drawers and baskets on their original position as the illustration above.
12
Display controls
All functions and controls of the unit are
accessible from a control panel
conveniently located on the roof
refrigerator body. A display circuit board
allows easy configuration of features
and settings in a simple and intuitive
manner.
Important!
When the refrigerator is energized, all
the pilot lights will turn on for 3 sec and
you will also heard a long sound of
“beep”. The display board consists of
four buttons and eight pilot lights. You
will heard a short sound of “beep”
when you press the button.
Caution! When you set a temperature,
you set an average temperature for the
whole refrigerator cabinet.
Temperature inside the compartment
may vary from the temperature values
displayed on the panel, depending on
how much food you store and where
you place them. Ambient temperature
may also affect the actual temperature
inside the appliance.
1. Temp
Press “Temp” button to set
freezer temperature between 14℃ and -24℃ as needed,
and the light of the comparable
temperature will be lighten
corresponding values according to the
following sequence.
-14℃
-16℃
-18℃
-24℃
-22℃
-20℃
2. Super
Super will quickly lower the
temperature within the freezer
so food will freeze faster.
Controlling the temperature
We recommend that when you start
your refrigerator for the first time, the
temperature for the refrigerator is set to
-18°C. If you want to change the
temperature, follow the instructions
below.
This feature also helps to keep the
vitamins and nutrition of fresh food for
longer period.
● Press “Super” button to activate the
super freeze function. The light will
come on and the freezer temperature
setting displays -24℃.
● Super freeze automatically switches
off after 26 hours and the freezer
temperature will revert back to the
previous setting.
● When super freeze function is on,
you can switch off super freeze function
by pressing “Super” or “Temp” button,
then the freezer temperature setting or
function mode will revert back to the
previous setting.
13
3. Alarm
In case of alarm, “Alarm” icon
will light up and a buzzing
sound will start.
Press “Alarm” button to stop alarm and
buzzing then “Alarm” icon will turn off.
Caution! When the refrigerator is
turned on after a period of inactivity, the
Alarm may be activated. In this case,
press “Alarm” button to cancel it.
Door Alarm
The alarm light on and a buzzing sound
indicate abnormal conditions, such as
accidentally a door left open.
● Leaving the door of refrigerator open
for over 2 minutes will activate a door
alarm and buzzer. The buzzer will beep
3 times per minute for 10 minutes.
Closing the door cancels the door
alarm and buzzer.
● To save energy, please avoid keeping
the door open for a long time when
using refrigerator. The door alarm can
also be cleared by closing the door.
Temperature alarm
This is an important feature that alerts
users of potential damage to stored
food. If a power failure occurs, for
example a blackout in your area of
residence while you are away, the
temperature alarm may be activated
when power is restored to be the unit.
4. Power
If you want to stop using it,
you can turn the appliance off
by pressing “Power” button.
● When
the refrigerator is working, you
can switch the appliance off by
pressing “Power” button for above 5
seconds, meanwhile the display panel
will be turned off.
Important! Do not store any food in the
fridge during this time. If you will not
use the refrigerator for a long time,
please pull the plug.
● When the appliance is power off, you
can switch the appliance on by
pressing “Power” button for 1 second,
and the refrigerator returns to the
previous temperature setting.
Using your appliance
This section explains that how to use the refrigerator features. We
recommend that you read through carefully before using the appliance.
Flap cover
Freezer Drawer
● You can turn the flap cover upwards
● It is used to store food which
when you want to take out the food in
needs to be frozen, including meat,
the top chamber.
fish, ice cream, etc.
● Before you open or close the flap
cover, you must lift it to the guide track
first. Then, the flap cover can slide
along the guide track to the top or the
bottom.
14
Helpful hints and tips
Energy saving tips
We recommend that you follow the tips
below to save energy.
● Try to avoid keeping the door open
for long periods in order to conserve
energy.
● Ensure the appliance is away from
any sources of heat. (Direct sunlight,
electric oven or cooker etc.)
● Don't set the temperature colder than
necessary.
● Don't store warm food or evaporating
liquid in the appliance.
● Place the appliance in a well
ventilated, humidity free, room. Please
refer to Installing your new appliance
chapter.
● If the diagram shows the correct
combination for the drawers, crisper
and shelves, do not adjust the
combination as this is designed to be
the most energy efficient configuration.
Hints for fresh food refrigeration
Do not place hot food directly into
t h e r e f r i g e r a t o r, t h e i n t e r n a l
temperature will increase resulting
in the compressor having to work
harder and will consume more
energy.
● Do cover or wrap the food,
particularly if it has a strong flavor.
● Place food properly so that air can
circulate freely around it.
●
Hints for freezing
When first starting-up or after a
period out of use, let the appliance run
at least 2 hours on the higher settings
before putting food in the compartment.
●
● Prepare food in small portions to
enable it to be rapidly and completely
frozen and to make it possible to
subsequently thaw only the quantity
required.
● Wrap up the food in aluminum foil or
polyethylene food wraps which are
airtight.
● Do not allow fresh, unfrozen food to
touch the food which is already frozen
to avoid temperature rise of the latter.
● Iced products, if consumed
immediately after removal from the
freezer compartment, will probably
cause frost burns to the skin.
● It is recommended to label and date
each frozen package in order to keep
track of the storage time.
Hints for the storage of frozen food
Ensure that frozen food has been
stored correctly by the food retailer.
● Once defrosted,food will deteriorate
rapidly and should not be re-frozen. Do
not exceed the storage period indicated
by the food manufacturer.
●
Switching off your appliance
If the appliance needs to be switched
off for an extended period, the following
steps should be taken prevent mould
on the appliance.
1. Remove all food.
2. Remove the power plug from the
mains socket.
3. Clean and dry the interior thoroughly.
4. Ensure that all the doors are wedged
open slightly to allow air to circulate.
Cleaning and care
For hygienic reasons the appliance (including exterior and interior accessories)
should be cleaned regularly at least every two months.
Caution! The appliance must not be connected to the mains during cleaning.
Danger of electrical shock! Before cleaning switch the appliance off and remove
the plug from the mains socket.
15
Exterior cleaning
To maintain good appearance of your
appliance, you should clean it regularly.
-Wipe the digital panel and display
panel with a clean, soft cloth.
-Spray water onto the cleaning cloth
instead of spraying directly on the
surface of the appliance. This helps
ensure an even distribution of moisture
to the surface.
-Clean the doors, handles and cabinet
surfaces with a mild detergent and
then wiped dry with a soft cloth.
Caution!
-Don't use sharp objects as they are
likely to scratch the surface.
-Don't use Thinner, Car detergent,
Clorox, ethereal oil, abrasive cleansers
or organic solvent such as Benzene for
cleaning. They may damage the
surface of the appliance and may
cause fire.
Interior cleaning
You should clean the appliance interior
regularly. It will be easier to clean when
food stocks are low. Wipe the inside of
the fridge freezer with a weak solution
of bicarbonate of soda, and then rinse
with warm water using a wrung-out
sponge or cloth. Wipe completely dry
before replacing the shelves and
baskets.
Thoroughly dry all surfaces and
removable parts.
Although this appliance automatically
defrosts, a layer of frost may occur on
the freezer compartment's interior walls
if the freezer door is opened frequently
or kept open too long. If the frost is too
thick, choose a time when the supply of
food stocks are low and proceed as
follows:
1.Remove existing food and
accessories baskets, unplug the
appliance from the mains power and
appliance from the mains power and
leave the doors open. Ventilate the
room thoroughly to accelerate the
thawing process.
2. When defrosting is completed, clean
your freezer as described above.
Caution! Don't use sharp objects to
remove frost from the freezer
compartment. Only after the interior is
completely dry should the appliance be
switched back on and plugged back
into the mains socket.
Door seal cleaning
Take care to keep door seals clean.
Sticky food and drinks can cause seals
to stick to the cabinet and tear when
you open the door. Wash seal with a
mild detergent and warm water. Rinse
and dry it thoroughly after cleaning.
Caution! Only after the door seals are
completely dry should the appliance be
powered on.
Troubleshooting
If you experience a problem with your appliance or are concerned that the appliance
is not functioning correctly, you can carry out some easy checks before calling for
service, please see below. You can carry out some easy checks according to this
section before calling for service.
Warning! Don't try to repair the appliance yourself. If the problem persists after you
have made the checks mentioned below, contact a qualified electrician, authorized
service engineer or the shop where you purchased the product.
16
Problem
Possible cause & Solution
Check whether the power cord is plugged into the power
outlet properly.
Check whether the “Power” funtion is on by pressing the
“power” button for 1 second.
Appliance is not Check the fuse or circuit of your power supply, replace if
necessary.
working correctly
The ambient temperature is too low. Try setting the chamber
temperature to a colder level to solve this problem.
It is normal that the refrigerator is not operating during the
automatic defrost cycle, or for a short time after the
appliance is switched on to protect the compressor.
Odours from
compartments
the The interior may need to be cleaned.
Some food, containers or wrapping cause odours.
The sounds below are quite normal:
Compressor running noises.
● Air movement noise from the small fan motor in the fridge
compartment or other compartments.
● Gurgling sound similar to water boiling.
● Popping noise during automatic defrosting.
the ● Clicking noise before the compressor starts.
●
Noise from
appliance
Other unusual noises are due to the reasons below and may
need you to check and take action:
● The cabinet is not level.
● The back of appliance touches the wall.
● Bottles or containers fallen or rolling.
The motor
continuously
It is normal to frequently hear the sound of the motor, it will
need to run more when in following circumstances:
● Temperature setting is set colder than necessary
● Large quantity of warm food has recently been stored
runs
within the appliance.
● The temperature outside the appliance is too high.
● Doors are kept open too long or too often.
● After your installing the appliance or it has been switched
off for a long time.
A layer of
occurs
in
compartment
frost Check that the air outlets are not blocked by food and
the ensure food is placed within the appliance to allow sufficient
ventilation. Ensure that door is fully closed. To remove the
frost, please refer to cleaning and care chapter.
You may have left the doors open too long or too frequently;
Temperature inside or the doors are kept open by some obstacle; or the
is too warm
appliance is located with insufficient clearance at the sides,
back and top.
17
Temperature inside Increase the temperature by following the “Display
controls” chapter.
is too cold
Doors
can't
closed easily
be Check whether the top of the refrigerator is tilted back
by 10-15mm to allow the doors to self close, or if
something inside is preventing the doors from closing.
The water pan (located at the rear bottom of the
cabinet) may not be properly leveled, or the draining
Water drips on the spout ( located underneath the top of the compressor
depot) may not be properly positioned to direct water
floor
into this pan, or the water spout is blocked. You may
need to pull the refrigerator away from the wall to check
the pan and spout.
Disposal of the appliance
It is prohibited to dispose of this appliance as household waste.
Packaging materials
Packaging materials with the recycle symbol are recyclable. Dispose of the
packaging into a suitable waste collection container to recycle it.
Before disposal of the appliance
1. Pull out the mains plug from the mains socket.
2. Cut off the power cord and discard with the mains plug.
Warning! Refrigerators contain refrigerant and gases in the insulation.
Refrigerant and gases must be disposed of professionally as they may cause
eye injuries or ignition. Ensure that tubing of the refrigerant circuit is not
damage prior to proper disposal.
Correct Disposal of this product
This symbol on the product or in its packing indicates that this
product may not be treated as household waste. Instead, it should
be taken to the appropriate waste collection point for the recycling of
electrical and electronic equipment. By ensuring this product is
disposed of correctly, you will help prevent potential negative
consequences for the environment and human health, which could
otherwise be caused by the inappropriate waste handling of this
product. For more detailed information about the recycling of this
product, please contact your local council your household waste
disposal service, or the shop where you purchased the product.