Hydro-Force BRUSH PRO 10 Product Manual And User Manual

Tipo
Product Manual And User Manual
Carpet Cleaning Machine
Maquina limpia-moquetas
EN
ES
Instructions for use
Instrucciones de uso
Attention!
Do not use the machine without
having read the instrucitons for use.
Attencion!
No use la maquina sin leer las
instrucciones.
Product Manual
and Users Guide
FOR MORE INFORMATION
VISIT WWW.HYDROFORCE.COM
Brush Pro10
Hydro-Force Manufacturing
4282 South 590 West
Salt Lake City, UT 84123
800-948-1779 • www.hydroforce.com
Assembly / Ensamblaje:
EN
ES
Mount the handle on the bolt and
connect both parts together.
Brush PRO 10
Juntar el manillar con el soporte y
apretar la tuerca.
Starting the machine / Poner en marcha :
Brush PRO 10
EN
ES
Push down start lever on lower left side.
The motor automatically starts when the handle is
simply tilted. Fix the electric cable in the clip pro-
vided on the handle. This largely protects it from
the rotating brushes.
Apretar con el pie el interuptor de se-
guridad y inclinar el manillar. Enganchar el cable
elèctrico en la pinza provista en el manillar. Esto lo
protegerà de los cepillos rotativos.
1
2
Motor safety switch / Dispositivo de sobrecarga
EN
ES
The safety switch automatically cuts off
the electricity if the motor overloads. After approx.
30 seconds press the button inwards and con-
tinue to work.
Brush PRO 10
En caso de sobrecarga, el dispositivo
cortara automaticamente el suministro electrico.
Despues 30 segundos apretar el boton y continuar
con el trabajo.
Caution!
The machine must be unplugged from the power outlet immediately after
use, before the cleaning or exchanging of the brushes.
Changing the brushes / Cambio de los cepillos:
EN
ES
Pulling out the axles releases the brushes.
Para sacar los cepillos,
simplemente tirar los ejes.
Brush PRO 10
Care and cleaning / Limpieza y mantenimiento:
EN
ES
On completion of the cleaning
operation remove any remaining compound
or dirt built up from both the machine and
the cable protector with the provided brush
or a cloth.
Brush PRO 10
Al nalizar la operacion de limpieza
asegurese de remover los residuos de
“compound” (esponjas) que pudieran que-
dar tanto en la maquina como en el cable
protector, para esto debera utilizar una
brocha (ya includia) o un trapo.
Brush Pro Tandem
EN
Tandem Design
Pull out main plug! Slide connecting piece onto
the bolts of both machines. Then screw the
handle onto the connecting piece. Plug the cable
of the individual machine into the socket of the
tandem machine.
ES
Modalidad “Tandem”
Desenchufe la maquina. Coloque la barra conec-
tora de forma que encaje en ambas maquinas
hasta que este jo, vericando que las agarrad-
eras queden ajustadas. Luego conecte la 1era
maquina en el enchufe de la maquina “tandem”
y esta a su vez al tomacorriente principal.
Renovator
Assembly
Ensamblaje
Components
Componentes
x 3b
Cleaning with the RENOVATOR-System
Limpiando con el sistema de “Renovators”
Removes dry soil
Recoja el sucio suelto
Work backwards, forwards as well as sideways.
The powder must be brushed in all directions.
1
2
3
Aplique el compound y cepillolo con la
maquina en todos los sentidos para que
penetre la alfombra
Take up the compound
Recoger el compound
Renovator
Brush PRO 10
Funtion
Función
RENOVATOR RENOVATOR
EN
ES
EN
ES
EN
ES
Pay particular attention to the following points regarding
operation, use and maintenance:
The machine may only be used by per-
sons who have been instructed in its use
and given authority to do so.
The plug must be removed from the
socket before cleaning, maintenance or
replacement of parts.
Take care that the electricity cable is not
damaged in any way by running over it,
squashing or tearing it, etc.
Continually check the cable. The machine
must not be used if it is not in perfect order.
The cable can only be replaced by spare
part number 46 or a H 05 V V F 3 x 1
mm² cable.
The machine must be tted with a power
safety switch with a capacity of 10 amps
or a 10 amps fuse.
Before starting the machine check the
compatibility of the carpet with the
brushes used.
EN
ES
Seguir los siguientes consejos para la puesta en
marcha, uso y mantenimiento:
The choice of
brush depends
on the amount of
dirt and the quality
of the carpet. Not
suited for Wollber-
ber and deep pile
carpets.
Technical data
Brush rotations...........................................................
Working width..............................................................
Weight.........................................................................
Length..........................................................................
Cleaning capacity........................................................
Height with handle.......................................................
Height without handle..................................................
Width ..........................................................................
400 U/pM
250 mm
12 kg
295 mm
234 mm
230 mm
1100 mm
up to 30m² /h
Short circuit armature motor........................................
440 W/ 110V/ 60 HZ
Solamente personas autorizados y instrui-
dos en el manejo de la maquina deben
utilizarla.
Siempre desenchufar la maquina antes
de limpiarla, mantenimiento o efectuar el
cambio de cepillos.
Procurar que el cable electrico ne se dana
con los cepillos, ni aplastarlo, etc.
Vericar con regularidad el cable electrico.
No utilizar la maquina si el cable no esta
en perfectas condiciones.
Para su sustitución, utilizar solamente
cable de H 05 V V F 3 x 1 mm², o pedir
pieza de recambio 46.
El suministro de corriente debe estar
protegido por un fusible de 10 A o con un
interuptor automatico de 10 A
corriente nominal.
Antes de poner en marcha la maquina
vericar la compatibilidad de la moqueta
con los cepillos utilizados.
Datos tecnicos
Revoluciones de los copillos.......................................
Anchura de trabajo......................................................
Peso...........................................................................
Anchura.......................................................................
Rendimiento.................................................................
Altura con manillar.......................................................
Altura sin manillar........................................................
Profundidad ...............................................................
400 Rev./min.
250 mm
12 kg
295 mm
234 mm
230 mm
1100 mm
hasta 30m² /hora
Motor de inducción corto-circuito................................
440 W/ 110V/ 60 HZ
La selección de los
cepillos depende del
grado de suciedad
y de la calidad
de la alfombra.
Inadecuado para la
limpieza de alfom-
bras estilo Berber y
de pelo largo.
Brush PRO 10
Brush PRO 10
Brush PRO 10
1
2
3
4
5
6
7
1
113
9
10
106
11
11
12
12
14
15
15
16
17
18
19
19
20
21
22
24
25
26
27
28
28
29
30
31
32
33
16
34
35
36
37
38
39
40
41
43
43
45
47
50
51
52
34
53
62
54
56
57
11
58
60
12
11
118
101
63
64
66
68
69
70
71
74
75
77
77
78
79
13L
109
13
83
84
85
8
102
103
105
46
22
100
109
49
121
67
55
B352 / B354 / B350
X 3c
X 3b
Brush PRO 10 Spare parts list
Part # Part #Description Description
Brush PRO 10
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Hydro-Force BRUSH PRO 10 Product Manual And User Manual

Tipo
Product Manual And User Manual

En otros idiomas