Transcripción de documentos
AIRP002
USER MANUAL
HANDLEIDING
MODE D'EMPLOI
MANUAL DEL USUARIO
BEDIENUNGSANLEITUNG
INSTRUKCJA OBSŁUGI
MANUAL DO UTILIZADOR
3
8
13
18
24
30
35
AIRP002
V. 01 – 24/08/2020
2
©Velleman nv
AIRP002
USER MANUAL
1.
Introduction
To all residents of the European Union
Important environmental information about this product
This symbol on the device or the package indicates that disposal of the device after its
lifecycle could harm the environment. Do not dispose of the unit (or batteries) as
unsorted municipal waste; it should be taken to a specialized company for recycling.
This device should be returned to your distributor or to a local recycling service. Respect
the local environmental rules.
If in doubt, contact your local waste disposal authorities.
Thank you for choosing Perel! Please read the manual thoroughly before bringing this
device into service. If the device was damaged in transit, do not install or use it and
contact your dealer.
2.
Safety Instructions
Read and understand this manual and all safety signs before using this appliance.
Class 2 appliance.
•
This device can be used by children aged from 8 years and above, and persons with
reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and
knowledge if they have been given supervision or instruction concerning the use of
the device in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not
play with the device. Cleaning and user maintenance shall not be made by children
without supervision.
•
If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service
agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
•
•
•
•
•
•
Do not obstruct any ventilation holes, air inlets or outlets.
Do not disassemble the appliance. There are no user-serviceable parts.
•
Disconnect the appliance from the mains to clean it or when it is not in use. Handle
the power cord by the plug only. Avoid touching the power cord with wet hands.
•
•
Never leave the appliance unattended when plugged in.
Keep the appliance away from heat sources such as radiators. Operate only on a dry
and level surface.
•
Do not immerse the appliance.
To avoid eye damage, do not look directly into the UV LEDs.
This appliance is for household use only.
Never clean the tank with abrasive or corrosive materials.
Make sure that the available voltage does not exceed the voltage stated in the
specifications of this manual.
V. 01 – 24/08/2020
3
©Velleman nv
AIRP002
3.
General Guidelines
•
•
•
•
•
•
4.
Refer to the Velleman® Service and Quality Warranty on the last pages of this
manual.
All modifications of the device are forbidden for safety reasons. Damage caused by
user modifications to the device is not covered by the warranty.
Only use the device for its intended purpose. Using the device in an unauthorised
way will void the warranty.
Damage caused by disregard of certain guidelines in this manual is not covered by
the warranty and the dealer will not accept responsibility for any ensuing defects or
problems.
Nor Velleman nv nor its dealers can be held responsible for any damage
(extraordinary, incidental or indirect) – of any nature (financial, physical…) arising
from the possession, use or failure of this product.
Keep this manual for future reference.
Overview
Refer to the illustrations on page 2 of this manual.
General
air outlet
1
sensor
2
handle
3
4
5
Control Panel
sleep/filter replacement
6
fan speed
7
on-off
8
5.
9
10
11
control panel
air inlet
Wi-Fi
air quality
UV-C
Operation
5.1
1.
2.
3.
V. 01 – 24/08/2020
Before Using the Appliance
Install the appliance on a non-slippery and flat surface.
Make sure the appliance is unplugged from the mains.
Carefully pull the rear cover and remove it. Remove the (old) filter and check if it is
clean.
4
©Velleman nv
AIRP002
4.
Remove the new filter from its packaging or take the clean filter and insert it in the
filter compartment.
5.
Re-install the rear cover on the appliance.
REMARKS
•
•
•
Ensure the filter is correctly installed before switching on the appliance.
Only replace the filter with a similar filter.
When the filter life expires, the filter replacement indicator will blink blue.
6.
5.2
Connect the appliance to the mains and switch on the appliance. Press and hold
the filter replacement button to reset.
Use
On-Off Switch/Fan Speed Selector/Wi-Fi
On-Off Switch
Press this button once to switch on the appliance. The appliance will enter the auto
mode and automatically determine the fan speed according to the air quality.
Fan Speed
Press this button two, three or four times to select the low, medium or high fan speed.
The fan speed indicator lights up accordingly.
Press this button a fifth time to switch off the appliance.
V. 01 – 24/08/2020
5
©Velleman nv
AIRP002
Wi-Fi
Install the Tuya app. Hold the on-off switch pressed to connect to the Wi-Fi (the Wi-Fi
indicator should blink indicating the appliance is in configuration mode). Operate
according to the instructions on your mobile device.
After configuration with the Tuya app is completed, you can control your appliance
remotely, and check the operating status and air quality data through the app.
Sleep Function
Press this button once to switch on the sleep mode. The sleep mode operates quietly by
using the lowest possible fan speed.
After activating the sleep mode, all indicators except the sleep indicator will be switched
off. Press any button to re-activate the indicators, and press the sleep button to exit the
sleep and enter the auto mode.
UV-C Function
Press this button to activate/de-activate the UV-C function. UV-C light acts as a
germicide. An air purifier employing this technology will benefit people with allergies,
asthma and weakened immune systems, providing them with added protection against
germs.
Control the function using the Tuya app. The UV-C function will pause for 1 hour after 2
hours of continuous work. It will then work for 30 minutes and pause for 1 hour.
After Use
1.
Switch off the appliance and unplug from the mains.
2.
Keep the inside of the appliance dry. To prevent moisture build-up, dry with a
clean cloth.
6.
Care and Maintenance
Before starting any cleaning or maintenance activities:
1.
Unplug the appliance from the mains.
2.
Let the appliance cool down.
Cleaning
•
To avoid scratching the appliance, do not use abrasive/caustic cleaning solutions or
scrubbing pads. Dampen a clean towel lightly with soap and water to clean the
control panel, then dry gently with a soft cloth or paper towel. To avoid damaging
the electronic components, do not allow liquid to seep into the appliance.
•
Wipe the interior of the appliance clean with a soft cloth dampened with a soap and
water solution.
•
Never clean the filter with a vacuum cleaner or wash it directly.
Storing
• Store the appliance and its accessories in its original package in a clean and dry
area.
V. 01 – 24/08/2020
6
©Velleman nv
AIRP002
7.
Troubleshooting
Problem
The appliance does not
work.
Significantly reduced
airflow.
Cause
The appliance is not
connected to the mains.
The appliance is not
switched on.
The filter packaging has
not been removed.
Low fan speed.
Dirty filter.
Not enough clearance
around the appliance.
The room is too large.
Poor purification quality.
Blocked air inlet or outlet.
The filter is not properly
installed.
The reset button lights
after filter replacement.
8.
The appliance has not been
reset.
Possible solution
Connect the appliance
correctly to the mains.
Press the on-off button
once.
Remove the filter
packaging before use.
Select a higher fan speed
with the speed button.
Replace the filter.
Ensure at least 0.5 m of
clearance around the
appliance.
Only use the appliance in
rooms smaller than 8 m².
Remove all objects
blocking the air inlet or
outlet.
Make sure the filter is
properly installed.
Press and hold the reset
button for 5 seconds to
reset the appliance.
Technical Specifications
power supply ............................................................................. 220-240 V~, 50 Hz
power consumption ........................................................................................ 60 W
wireless frequency ......................................................................... 2.412-2.484 GHz
max. RF power transmitted ........................................................................... 63 mW
maximum room size ..................................................................................... 70 m²
noise level ................................................................................................. < 46 dB
timer .................................................................................................................. fan speed settings ............................................................................................... 4
filter type ............................................................... pre-filter + EPA12 (carbon filter)
air purifier capacity ...................................................................................350 m³/h
material ........................................................................................................ HIPS
colour ...........................................................................................................white
dimensions ..............................................................................445 x 350 x 220 mm
weight ....................................................................................................... 5800 g
cord length ................................................................................................... 1.8 m
Use this device with original accessories only. Velleman nv cannot be held
responsible in the event of damage or injury resulting from (incorrect) use of
this device. For more info concerning this product and the latest version of this
manual, please visit our website www.velleman.eu. The information in this
manual is subject to change without prior notice.
© COPYRIGHT NOTICE
The copyright to this manual is owned by Velleman nv. All worldwide rights
reserved. No part of this manual may be copied, reproduced, translated or reduced to
any electronic medium or otherwise without the prior written consent of the copyright
holder.
V. 01 – 24/08/2020
7
©Velleman nv
AIRP002
HANDLEIDING
1.
Inleiding
Aan alle ingezetenen van de Europese Unie
Belangrijke milieu-informatie betreffende dit product
Dit symbool op het toestel of de verpakking geeft aan dat, als het na zijn levenscyclus
wordt weggeworpen, dit toestel schade kan toebrengen aan het milieu. Gooi dit toestel
(en eventuele batterijen) niet bij het gewone huishoudelijke afval; het moet bij een
gespecialiseerd bedrijf terechtkomen voor recyclage. U moet dit toestel naar uw
verdeler of naar een lokaal recyclagepunt brengen. Respecteer de plaatselijke
milieuwetgeving.
Hebt u vragen, contacteer dan de plaatselijke autoriteiten betreffende de
verwijdering.
Bedankt voor uw aankoop! Lees deze handleiding grondig door voor u het toestel in
gebruik neemt. Werd het toestel beschadigd tijdens het transport, installeer het dan
niet en raadpleeg uw dealer.
2.
Veiligheidsvoorschriften
Lees en begrijp deze handleiding en de veiligheidsinstructies vóór ingebruikname.
Dit toestel behoort tot klasse II.
•
•
Dit toestel is geschikt voor gebruik door kinderen vanaf 8 jaar, door personen met
fysieke, zintuiglijke of verstandelijke beperkingen, of door personen met gebrek aan
ervaring en kennis, op voorwaarde dat dit onder toezicht gebeurt van een persoon
die verantwoordelijk is voor hun veiligheid of hun aanwijzingen heeft gegeven, hoe
zij het toestel moeten gebruiken en zich bewust zijn van de risico's die het gebruik
van het toestel met zich meebrengt. Kinderen mogen niet met het toestel spelen.
De reiniging en het onderhoud van het toestel mogen niet worden uitgevoerd door
kinderen, tenzij ze onder toezicht staan.
Indien de voedingskabel beschadigd is, dan moet deze door de fabrikant, diens
servicedienst, of een gelijkwaardig bekwaam persoon vervangen worden om gevaar
te voorkomen.
•
•
Blokkeer nooit verluchtingsgaten, luchtin- en luchtuitlaten.
Demonteer het toestel niet. Er zijn geen door de gebruiker te vervangen
onderdelen.
•
•
•
•
Kijk niet rechtstreeks in de uv-leds om oogletsels te vermijden.
•
Trek de stekker uit het stopcontact voordat u het toestel reinigt of als u het niet
gebruikt. Houd de voedingskabel altijd vast bij de stekker en niet bij de kabel. Raak
de voedingskabel nooit aan met natte handen.
•
•
Laat het toestel nooit onbeheerd achter wanneer deze ingeschakeld is.
Houd het toestel uit de buurt van warmtebronnen zoals radiatorkachels. Plaats het
toestel op een droge en stabiele ondergrond.
•
Dompel het toestel nooit onder in een vloeistof.
Dit toestel is enkel geschikt voor huishoudelijk gebruik.
Gebruik nooit schuurmiddelen of bijtende producten om het reservoir te reinigen.
De beschikbare netspanning mag niet hoger zijn dan de spanning vermeld in de
specificaties achteraan de handleiding.
V. 01 – 24/08/2020
8
©Velleman nv
AIRP002
3.
Algemene richtlijnen
•
•
•
•
•
•
4.
Raadpleeg de Velleman® service- en kwaliteitsgarantie achteraan deze handleiding.
Om veiligheidsredenen mag u geen wijzigingen aanbrengen. Schade door
wijzigingen die de gebruiker heeft aangebracht aan het toestel valt niet onder de
garantie.
Gebruik het toestel enkel waarvoor het gemaakt is. De garantie vervalt automatisch
bij ongeoorloofd gebruik.
De garantie geldt niet voor schade door het negeren van bepaalde richtlijnen in
deze handleiding en uw dealer zal de verantwoordelijkheid afwijzen voor defecten of
problemen die hier rechtstreeks verband mee houden.
Noch Velleman nv noch zijn verdelers kunnen aansprakelijk gesteld worden voor
schade (buitengewoon, incidenteel of onrechtstreeks) – van welke aard dan ook
(financieel, fysisch…) voortvloeiend uit het bezit, gebruik of falen van dit product.
Bewaar deze handleiding voor verdere raadpleging.
Omschrijving
Raadpleeg de afbeeldingen op pagina 2 van deze handleiding.
Algemeen
luchtuitlaat
1
sensor
2
handgreep
3
4
5
Bedieningspaneel
nachtfunctie/vervanging filter
6
snelheid ventilator
7
aan-uit
8
5.
9
10
11
controlepaneel
luchtinlaat
wifi
luchtkwaliteit
UV-C
Gebruik
5.1
1.
2.
3.
V. 01 – 24/08/2020
Alvorens het toestel te gebruiken
Installeer het toestel op een slijpvrij en effen oppervlak.
Ontkoppel het toestel van het lichtnet.
Verwijder voorzichtig het achterste paneel. Verwijder de (oude) filter en controleer
of hij proper is.
9
©Velleman nv
AIRP002
4.
Haal de nieuwe filter uit zijn verpakking of neem de proper filter en installeer hem
in het filtervak.
5.
Plaats het achterste paneel terug op het toestel.
OPMERKINGEN
•
•
•
Zorg ervoor dat de filter correct geïnstalleerd is alvorens het toestel in te schakelen.
Vervang een filter enkel met een identiek exemplaar.
Het lampje voor filtervervanging licht blauw op wanneer de filter aan vervanging toe
is.
6.
5.2
Sluit het toestel aan op het lichtnet en schakel het toestel in. Houd de knop voor
filtervervanging ingedrukt om het toestel te resetten.
Gebruik
Aan-uitschakelaar/ventilatorsnelheid/wifi
Aan-uitschakelaar
Druk op deze knop om het toestel in te schakelen. Het toestel kiste de automatische
modus en bepaalt zelf de ventilatorsnelheid naargelang de luchtkwaliteit.
Ventilatorsnelheid
Druk deze knop een, twee, drie of vier keer in om de lage, gemiddelde of hoge
ventilatorsnelheid te selecteren. Het lampje voor de snelheid licht dienovereenkomstig
op.
Druk deze knop een vijfde keer in om het toestel uit te schakelen.
V. 01 – 24/08/2020
10
©Velleman nv
AIRP002
Wifi
Installeer de Tuya-app. Houd de aan-uitschakelaar ingedrukt om de wififunctie in te
schakelen (het wifilampje knippert om aan te tonen dat het toestel in instelmodus
staat). Ga verder volgens de instructies op uw mobiel toestel.
Nadat u de instelling in de Tuya-app hebt vervolledigd, kunt u het toestel op afstand
bedienen en de instelmodus en de luchtkwaliteit via de app raadplegen.
Nachtfunctie
Druk deze knop een keer in om de nachtfunctie in te schakelen. Doordat het toestel de
laagste ventilatorsnelheid gebruikt, is de nachtfunctie is nagenoeg geruisloos.
In nachtmodus zijn alle lampjes uitgeschakeld behalve het lampje voor de nachtfunctie.
Druk op een willekeurige knop om alle lampjes opnieuw in te schakelen, en druk op de
nachtknop om de nachtfunctie te verlaten en de automodus in te schakelen.
UV-C
Druk op deze knop om de UV-C-functie in of uit te schakelen. UV-C-licht is een
kiemdodend middel. Een luchtreiniger met deze technologie is een onmisbaar toestel
voor mensen die last hebben van allergieën, astma en een verzwakt immuunsysteem,
en zal hen extra beschermen.
Bedien de functie via de Tuya-app. De UV-C-functie schakelt zichzelf gedurende 1 uur
uit na een ononderbroken gebruik van 2 uur. Daarna werkt de functie gedurende 30
minuten met pauzes van 1 uur.
Na gebruik
1.
Schakel het toestel uit en ontkoppel van het lichtnet.
2.
Houd de binnenbehuizing van het toestel droog. Veeg condens weg met een droge
doek.
6.
Reiniging en onderhoud
Voor het reinigen of onderhoud:
1.
Ontkoppel het toestel van het lichtnet.
2.
Laat het toestel afkoelen.
Reiniging
•
•
•
Gebruik geen schuurmiddelen, bijtende reinigingsmiddelen of schuursponsjes om
krassen op het toestel te vermijden. Bevochtig een propere doek met een oplossing
van water en reinigingsmiddel. Maak hiermee het bedieningspaneel schoon en droog
af met een zachte doek. Vermijd dat vloeistof de behuizing binnendringt om de
elektronische componenten niet te beschadigen.
Reinig de behuizing met een zachte doek die licht bevochtigd is met een milde
zeepoplossing.
Reinig de filter nooit met een stofzuiger en maak hem nooit nat.
Opslag
• Bewaar het toestel in de oorspronkelijke verpakking op een droge en propere
plaats.
V. 01 – 24/08/2020
11
©Velleman nv
AIRP002
7.
Problemen en oplossingen
Probleem
Het toestel werkt niet.
Oorzaak
Het toestel is niet
aangesloten.
Het toestel is niet
ingeschakeld.
De filter zit nog in de
verpakking.
Verminderde luchtstroom.
De lucht wordt niet
voldoende gezuiverd.
De resetknop licht na de
vervanging van de filter
op.
8.
Lage ventilatorsnelheid.
De filter is vuil.
Niet genoeg ruimte
rondom het toestel.
De ruimte waar het toestel
in gebruikt wordt is te
groot.
De luchtinlaat of -uitlaat is
geblokkeerd.
De filter is niet correct
geïnstalleerd.
Het toestel werd niet
gereset.
Mogelijke oplossing
Steek de stekker in het
stopcontact.
Druk een keer op de aanuitknop.
Verwijder de verpakking
alvorens de filter in het
toestel te installeren.
Selecteer een hogere
snelheid.
Vervang de filter.
Zorg voor minstens 0.5 m
ruimte rondom het toestel.
Gebruik het toestel in een
ruimte van maximaal 8
m².
Verwijder elk object voor
de luchtinlaat of -uitlaat.
Installeer de filter op een
correcte manier.
Houd de resetknop
gedurende 5 seconden
ingedrukt om het toestel te
resetten.
Technische specificaties
voeding ..................................................................................... 220-240 V~, 50 Hz
verbruik ........................................................................................................ 60 W
draadloze frequentie ...................................................................... 2.412-2.484 GHz
max. RF-vermogen ...................................................................................... 63 mW
voor ruimtes tot ........................................................................................... 70 m²
geluidsniveau ............................................................................................. < 46 dB
timer .................................................................................................................. ventilatorsnelheden ............................................................................................. 4
filtertype ................................................................ voorfilter - EPA12 (koolstoffilter)
luchtzuivering ..........................................................................................350 m³/u
materiaal ....................................................................................................... HIPS
kleur ................................................................................................................ wit
afmetingen ..............................................................................445 x 350 x 220 mm
gewicht ...................................................................................................... 5800 g
kabellengte ................................................................................................... 1.8 m
Gebruik dit toestel enkel met originele accessoires. Velleman nv is niet
aansprakelijk voor schade of kwetsuren bij (verkeerd) gebruik van dit toestel.
Voor meer informatie over dit product en de laatste versie van deze
handleiding, zie www.velleman.eu. De informatie in deze handleiding kan te
allen tijde worden gewijzigd zonder voorafgaande kennisgeving.
© AUTEURSRECHT
Velleman nv heeft het auteursrecht voor deze handleiding. Alle wereldwijde
rechten voorbehouden. Het is niet toegestaan om deze handleiding of gedeelten
ervan over te nemen, te kopiëren, te vertalen, te bewerken en op te slaan op een
elektronisch medium zonder voorafgaande schriftelijke toestemming van de
rechthebbende.
V. 01 – 24/08/2020
12
©Velleman nv
AIRP002
MODE D'EMPLOI
1.
Introduction
Aux résidents de l'Union européenne
Informations environnementales importantes concernant ce produit
Ce symbole sur l'appareil ou l'emballage indique que l’élimination d’un appareil en fin de
vie peut polluer l'environnement. Ne pas jeter un appareil électrique ou électronique (et
des piles éventuelles) parmi les déchets municipaux non-sujets au tri sélectif ; une
déchetterie traitera l’appareil en question. Renvoyer l'appareil à votre fournisseur ou à
un service de recyclage local. Respecter la réglementation locale relative à la protection
de l’environnement.
En cas de questions, contacter les autorités locales pour élimination.
Nous vous remercions de votre achat ! Lire attentivement le présent mode d'emploi
avant la mise en service de l’appareil. Si l'appareil a été endommagé pendant le
transport, ne pas l’installer et consulter votre revendeur.
2.
Consignes de sécurité
Lire et comprendre ce mode d'emploi et toutes les consignes de sécurité avant d'utiliser
l'appareil.
Appareil de classe 2.
•
Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et des personnes
manquant d’expérience et de connaissances ou dont les capacités physiques,
sensorielles ou mentales sont réduites, si elles ont été formées et encadrées quant
à l'utilisation de l'appareil d'une manière sûre et connaissent les risques encourus.
Ne pas laisser les enfants jouer avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien ne
doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance.
•
Un cordon d'alimentation endommagé doit être remplacé par le fabricant, un
technicien ou une autre personne qualifiée pour éviter tout danger.
•
•
•
•
•
•
Ne pas bloquer les trous de ventilation, les entrée et sortie d'air.
•
Ne jamais démonter l'appareil. Il n’y a aucune pièce réparable par l’utilisateur.
Ne pas regarder dans les LED UV afin d'éviter des lésions oculaires.
Ce produit est destiné uniquement à un usage intérieur.
Ne jamais nettoyer le réservoir avec des nettoyants corrosifs ou abrasifs.
S'assurer que la tension réseau ne dépasse pas la tension indiquée dans les
spécifications.
Déconnecter l'appareil avant de le nettoyer ou lorsqu'il n'est pas utilisé. Tirer sur la
fiche pour débrancher l'appareil ; non pas sur le câble. Ne jamais toucher le cordon
d'alimentation avec les mains mouillées.
•
•
Ne jamais laisser l'appareil sans surveillance lorsqu'il est branché.
Tenir l'appareil à l'écart des sources de chaleur comme les radiateurs. Toujours
placer l'appareil sur une surface sèche et plane.
•
Ne jamais immerger l'appareil dans l'eau ou tout autre liquide.
V. 01 – 24/08/2020
13
©Velleman nv
AIRP002
3.
Directives générales
•
•
•
•
•
•
4.
Se référer à la garantie de service et de qualité Velleman® en fin de ce mode
d'emploi.
Toute modification est interdite pour des raisons de sécurité. Les dommages
occasionnés par des modifications par le client ne tombent pas sous la garantie.
N’utiliser l'appareil qu’à sa fonction prévue. Un usage impropre annule d'office la
garantie.
La garantie ne se s’applique pas aux dommages survenus en négligeant certaines
directives de ce mode d'emploi et votre revendeur déclinera toute responsabilité
pour les problèmes et les défauts qui en résultent.
Ni Velleman SA ni ses distributeurs ne peuvent être tenus responsables des
dommages exceptionnels, imprévus ou indirects, quelles que soient la nature
(financière, corporelle, etc.), causés par la possession, l’utilisation ou le
dysfonctionnement de ce produit.
Garder ce mode d'emploi pour toute référence ultérieure.
Description
Se référer aux illustrations en page 2 de ce mode d'emploi.
Général
sortie d'air
1
capteur
2
poignée
3
Panneau de contrôle
fonction nuit/remplacement
6
filtre
vitesse ventilateur
7
on-off
8
5.
4
5
panneau de contrôle
entrée d'air
9
wifi
10
11
qualité d'air
UV-C
Emploi
5.1
1.
2.
3.
V. 01 – 24/08/2020
Avant l'usage
Installer l'appareil sur une surface adhérente et plane.
Déconnecter l'appareil du réseau électrique.
Retirer le panneau arrière de l'appareil. Retirer le filtre (usagé) et vérifier s'il est
propre.
14
©Velleman nv
AIRP002
4.
Déballer le nouveau filtre ou prendre le filtre propre et l'installer dans son
compartiment.
5.
Réinstaller le panneau arrière sur l'appareil.
REMARQUES
•
•
•
S'assurer de l'installation correcte du filtre avant d'allumer l'appareil.
Ne remplacer le filtre qu'avec un exemplaire identique.
Une fois le filtre usé, le témoin de remplacement du filtre s'allume en bleu.
6.
5.2
Raccorder l’appareil au réseau électrique et allumer l’appareil. Maintenir enfoncé le
bouton de remplacement du filtre pour réinitialiser l'appareil.
Emploi
Bouton on-off/sélecteur de vitesse du ventilateur/wifi
Bouton on-off
Enfoncer ce bouton pour allumer l'appareil. L'appareil entre en mode automatique et
détermine automatiquement la vitesse de rotation du ventilateur selon la qualité de l'air.
Vitesse ventilateur
Enfoncer ce bouton deux, trois ou quatre fois pour sélectionner la vitesse de rotation
basse, moyenne ou haute. Le témoin de vitesse de rotation du ventilateur s'allume en
conséquence.
Enfoncer ce bouton une cinquième fois pour éteindre l'appareil.
V. 01 – 24/08/2020
15
©Velleman nv
AIRP002
Wifi
Installer l'application Tuya. Maintenir enfoncé le bouton on-off pour établir la connexion
wifi (le témoin wifi clignote pour indiquer que l'appareil est en mode de configuration).
Continuer en suivant les instructions sur votre appareil mobile.
Une fois la configuration terminée, vous pourrez contrôler l'appareil à distance, et
vérifier le mode sélectionné et la qualité de l'air en consultant l'application Tuya.
Fonction nuit
Enfoncer ce bouton pour mettre l'appareil en mode nuit. Cette fonction utilise la vitesse
de rotation la plus lente et le bruit est donc réduit au minimum.
En activant le mode nuit, tous les témoins s'éteignent sauf celui de la fonction nuit.
Enfoncer un bouton quelconque pour réactiver les témoins, et enfoncer le bouton du
mode nuit pour quitter la fonction et activer le mode automatique.
Fonction UV-C
Enfoncer ce bouton pour activer/désactiver la fonction UV-C. La lumière UV-C est un
puissant germicide. Un purificateur d'air utilisant cette technologie est indispensable
pour toute personne souffrant d'allergies, d'asthme et d'un système immunitaire affaibli,
les protégeant contre un grand nombre de germes.
Contrôler la fonction depuis l'application Tuya. La fonction UV-C est interrompu pendant
1 heure après 2 heures de fonctionnement continu. Ensuite, le mode fonctionne pendant
30 minutes et s'interrompt pendant 1 heure.
Après l'emploi
1.
Éteindre l'appareil et le débrancher du réseau électrique.
2.
S'assurer que l'intérieur de l'appareil reste sec. Nettoyer toute condensation avec
un chiffon sec.
6.
Entretien
Avant tout nettoyage ou entretien :
1.
Débrancher l'appareil du réseau électrique.
2.
Laisser refroidir l'appareil.
Nettoyage
•
Afin d'éviter les rayures sur l'appareil, ne pas utiliser de nettoyants
abrasifs/caustiques ou de tampons à récurer. Humecter un chiffon propre avec une
solution d'eau et de détergent. Nettoyer le panneau de contrôle et essuyer avec un
chiffon sec. Afin d'éviter d'endommager les composantes électroniques, éviter
l'infiltration de tout liquide dans l'appareil.
•
•
Nettoyer le boîtier de l'appareil avec un chiffon doux imprégné d'un détergent doux.
Ne jamais nettoyer le filtre à l'aide d'un aspirateur ou en le plongeant directement
dans de l'eau.
Rangement
• Ranger l'appareil et ses accessoires dans l'emballage d'origine et dans un endroit
propre et sec.
V. 01 – 24/08/2020
16
©Velleman nv
AIRP002
7.
Problèmes et solutions
Problème
L'appareil ne fonctionne
pas.
Flux d'air réduit.
Cause
L'appareil n'est pas
connecté au secteur.
L'appareil n'est pas allumé.
Le filtre n'a pas été
déballé.
Vitesse de rotation du
ventilateur réduite.
Filtre souillé.
Espace autour de l'appareil
réduit.
La surface d'utilisation est
trop importante.
Performances de
purification réduites.
Le bouton de
réinitialisation s'allume
après le remplacement du
filtre.
8.
Entrée ou sortie d'air
bloquée.
Le filtre n'a pas été installé
correctement.
L'appareil n'a pas été
réinitialisé.
Solution proposée
Brancher l'appareil sur une
prise électrique.
Enfoncer le bouton on-off.
Retirer le filtre de son
emballage avant l'usage.
Sélectionner une vitesse
supérieure.
Remplace le filtre.
Assurer un espace de
minimum 0.5 m autour de
l'appareil.
N'utiliser l'appareil que
dans un espace de
maximum 8 m².
Retirer tout objet bloquant
l'entrée ou la sortie d'air.
Veiller à installer le filtre de
manière correcte.
Maintenir enfoncé le
bouton de réinitialisation
pendant 5 secondes pour
réinitialiser l'appareil.
Spécifications techniques
alimentation .............................................................................. 220-240 V~, 50 Hz
consommation ............................................................................................... 60 W
fréquence sans fil .......................................................................... 2.412-2.484 GHz
puissance RF max. ....................................................................................... 63 mW
surface couverte........................................................................................... 70 m²
niveau sonore ............................................................................................ < 46 dB
minuterie ............................................................................................................ vitesses de ventilation .......................................................................................... 4
type de filtre ......................................................... préfiltre - EPA12 (filtre à charbon)
capacité de purification .............................................................................350 m³/h
matériau ....................................................................................................... HIPS
couleur.......................................................................................................... blanc
dimensions ..............................................................................445 x 350 x 220 mm
poids ......................................................................................................... 5800 g
longueur du câble .......................................................................................... 1.8 m
N'employer cet appareil qu’avec des accessoires d’origine. Velleman SA ne
peut, dans la mesure conforme au droit applicable être tenue responsable des
dommages ou lésions (directs ou indirects) pouvant résulter de l’utilisation de
cet appareil. Pour plus d'informations concernant cet article et la dernière
version de ce mode d'emploi, consulter notre site www.velleman.eu. Les
spécifications et le continu de ce mode d'emploi peuvent être modifiés sans
notification préalable.
© DROITS D’AUTEUR
Velleman SA est l’ayant droit des droits d’auteur de ce mode d'emploi. Tous
droits mondiaux réservés. Toute reproduction, traduction, copie ou diffusion,
intégrale ou partielle, du contenu de ce mode d'emploi par quelque procédé ou sur tout
support électronique que ce soit est interdite sans l’accord préalable écrit de l’ayant
droit.
V. 01 – 24/08/2020
17
©Velleman nv
AIRP002
MANUAL DEL USUARIO
1.
Introducción
A los ciudadanos de la Unión Europea
Importantes informaciones sobre el medio ambiente concerniente a este
producto
Este símbolo en este aparato o el embalaje indica que, si tira las muestras inservibles,
podrían dañar el medio ambiente. No tire este aparato (ni las pilas, si las hubiera) en la
basura doméstica; debe ir a una empresa especializada en reciclaje. Devuelva este
aparato a su distribuidor o a la unidad de reciclaje local. Respete las leyes locales en
relación con el medio ambiente.
Si tiene dudas, contacte con las autoridades locales para residuos.
¡Gracias por elegir Perel! Lea atentamente las instrucciones del manual antes de usar el
aparato. Si ha sufrido algún daño en el transporte no lo instale y póngase en contacto
con su distribuidor.
2.
Instrucciones de seguridad
Lea y comprenda este manual y todas las instrucciones de seguridad antes de usar el
aparato.
Este aparato pertenece a la clase de protección 2.
•
Este aparato no es apto para niños menores de 8 años ni para personas con
capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas ni para personas con una falta
de experiencia y conocimientos del producto, salvo si están bajo la vigilancia de una
persona que pueda garantizar la seguridad. Asegúrese de que los niños no jueguen
con este dispositivo. Nunca deje que los niños limpien o manipulen el aparato sin
supervisión.
•
Un cable de alimentación dañado debe ser reemplazado por el distribuidor, un
técnico u otra persona cualificada para evitar cualquier peligro.
•
•
No bloquee los orificios de ventilación ni las entradas y las salidas de aire.
No desmonte el aparato. El usuario no habrá de efectuar el mantenimiento de
ninguna pieza.
•
•
•
•
Para evitar lesiones oculares, no mire directamente a la luz de los LEDs UV.
Este producto sólo es apto para el uso doméstico.
•
Nunca limpie el depósito con líquidos corrosivos o abrasivos.
Asegúrese de que la tensión de red no sobrepase la tensión indicada en las
especificaciones.
Desenchufe siempre el aparato si no va a usarlo durante un largo período de tiempo
o antes de limpiarlo. Tire siempre del enchufe para desconectar el cable de red,
nunca del propio cable. No toque el cable de alimentación con las manos mojadas.
•
•
Nunca deje un aparato activado sin vigilancia.
Mantenga el aparato lejos del alcance de fuentes de calor como p.ej. calefacciones.
Utilice el aparato sólo en una superficie seca y plana.
•
Nunca sumerja el aparato en un líquido
V. 01 – 24/08/2020
18
©Velleman nv
AIRP002
3.
Normas generales
•
•
•
•
•
•
4.
Véase la Garantía de servicio y calidad Velleman ® al final de este manual del
usuario.
Por razones de seguridad, las modificaciones no autorizadas del aparato están
prohibidas. Los daños causados por modificaciones no autorizadas, no están
cubiertos por la garantía.
Utilice sólo el aparato para las aplicaciones descritas en este manual. Su uso
incorrecto anula la garantía completamente.
Los daños causados por descuido de las instrucciones de seguridad de este manual
invalidarán su garantía y su distribuidor no será responsable de ningún daño u otros
problemas resultantes.
Ni Velleman nv ni sus distribuidores serán responsables de los daños
extraordinarios, ocasionales o indirectos, sea cual sea la índole (financiera, física,
etc.), causados por la posesión, el uso o el fallo de este producto.
Guarde este manual del usuario para cuando necesite consultarlo.
Descripción
Véase las figuras en la página 2 de este manual del usuario.
General
salida de aire
1
sensor
2
mango
3
Panel de control
sleep (sueño)/reemplazar el
6
filtro
velocidad del ventilador
7
encendido-apagado
8
5.
4
5
panel de control
orificios de ventilación
9
Wifi
10
11
calidad de aire
UV-C
Funcionamiento
5.1
1.
2.
3.
V. 01 – 24/08/2020
Antes del uso
Instale el aparato en una superficie plana y antideslizante.
Asegúrese de que el aparato esté desenchufado.
Quite el panel trasero del aparato. Retire el filtro (usado) y compruebe si está
limpio.
19
©Velleman nv
AIRP002
4.
Saque el nuevo filtro del embalaje (o utilice el filtro limpio) e introdúzcalo en el
compartimiento de filtro.
5.
Vuelva a instalar el panel trasero.
OBSERVACIONES
•
Antes de encender el aparato, asegúrese de que el filtro esté instalado
correctamente.
•
•
Reemplace el filtro solo por un filtro del mismo tipo.
Cuando el filtro haya llegado al final de su vida útil, el indicador de reemplazo del
filtro se iluminará en azul.
6.
5.2
Enchufe el aparato a la toma eléctrica y enciéndelo. Mantenga pulsado el botón de
reemplazo del filtro para reiniciar.
Uso
Interruptor de encendido-apagado/Velocidad del ventilador/Wifi
Interruptor de encendido-apagado
Pulse el botón una vez para encender el aparato. El aparato entra en el modo
automático y determina automáticamente la velocidad del ventilador según la calidad
del aire.
Velocidad del ventilador
Pulse este botón dos, tres o cuatro veces para seleccionar la velocidad mínima, media o
máxima. El indicador de velocidad se iluminará.
Vuelva a pulsar este botón una quinta vez para desactivar el aparato.
V. 01 – 24/08/2020
20
©Velleman nv
AIRP002
Wi-Fi
Instale la aplicación 'Tuya'. Mantenga pulsado el botón de encendido-apagado para
conectarse a la red wifi (el indicador wifi parpadeará para indicar que el aparato está en
el modo de configuración). Siga las instrucciones en la pantalla del dispositivo móvil.
Después de haber terminado la configuración, podrá controlar el aparato a distancia y
comprobar el estado de funcionamiento y la calidad de aire en la aplicación.
Función 'sleep' (sueño)
Pulse este botón una vez para activar el modo 'sleep'. Esta función utiliza la velocidad
del ventilador más baja para reducir al mínimo el ruido.
Después de haber activado el modo 'sleep', todos los indicadores salvo el indicador
'sleep' se apagarán. Pulse cualquier botón para volver a activar los indicadores y pulse
el botón 'sleep' para salir del modo 'sleep' y activar el modo automático.
Función UV-C
Pulse este botón para activar/desactivar la función UV-C. La lámpara UV-C actúa como
germicida. Un purificador de aire que utiliza esta tecnología es beneficioso para
personas que sufren de alergias, asma y un sistema inmunitario debilitado y provee una
protección efectiva contra los microorganismos.
Controle la función con la aplicación Tuya. La función UV-C se desactivará durante 1
hora después de 2 horas de funcionamiento continuo. Luego, se activará durante 30
minutos y se desactivará durante 1 hora.
Después del uso
1.
Apague y desenchufe el aparato.
2.
Mantenga seco el interior del aparato. Utilice un paño limpio para quitar la
condensación.
6.
Cuidado y mantenimiento
Antes de iniciar cualquier actividad de limpieza o mantenimiento:
1.
Desenchufe el aparato.
2.
Deje que el aparato se enfríe.
Limpieza
•
Para no rayar el aparato, no use productos abrasivos/cáusticos ni estropajos. Limpie
el panel de control con un paño suave con agua y jabón. Luego, séquelo con un
paño suave o papel toalla. Para no dañar los componentes electrónicos, asegúrese
de que no pueda entrar ningún líquido en el aparato.
•
•
Limpie el interior del aparato con un paño suave con agua y jabón.
Nunca limpie el filtro con una aspiradora y no lo lave en el lavavajillas.
Guardar el aparato
• Almacene el aparato y los accesorios en su embalaje original y en un lugar limpio y
seco.
V. 01 – 24/08/2020
21
©Velleman nv
AIRP002
7.
Solución de problemas
Problema
El aparato no funciona.
Causa
El aparato no está
enchufado.
El aparato no está
encendido.
No ha quitado el embalaje
del filtro.
Baja velocidad del
ventilador.
Caudal de aire reducido.
Filtro sucio.
No hay suficiente espacio
alrededor del aparato.
La habitación es
demasiado grande.
El aire no se purifica lo
suficiente.
La salida o la entrada de
aire está bloqueada.
El filtro no está instalado
correctamente.
Después de haber
reemplazado el filtro, el
botón de reinicio se
iluminará.
8.
El aparato no se reinicia.
Solución posible
Enchufe el aparato de
forma correcta.
Pulse el botón de
encendido/apagado una
vez.
Quite el embalaje antes del
uso.
Seleccione una mayor
velocidad del ventilador
con el botón de velocidad.
Reemplace el filtro.
Asegúrese de dejar
suficiente espacio (mín.
0.5 m) alrededor del
aparato.
El aparato solo es apto
para habitaciones
inferiores a 8 m².
Quite cualquier objeto que
bloquee la salida o la
entrada.
Asegúrese de que el filtro
esté instalado
correctamente.
Mantenga pulsado el botón
durante 5 segundos para
reiniciar el aparato.
Especificaciones
alimentación .............................................................................. 220-240 V~, 50 Hz
consumo ....................................................................................................... 60 W
frecuencia inalámbrica ................................................................... 2.412-2.484 GHz
máx. potencia RF ........................................................................................ 63 mW
para una habitación de máx. .......................................................................... 70 m²
nivel de ruido ............................................................................................. < 46 dB
temporizador ....................................................................................................... ajustes de la velocidad del ventilador ..................................................................... 4
tipo de filtro ......................................................... prefiltro + EPA12 (filtro de carbón)
capacidad de purificación ...........................................................................350 m³/h
material ........................................................................................................ HIPS
color ........................................................................................................... blanco
V. 01 – 24/08/2020
22
©Velleman nv
AIRP002
dimensiones ............................................................................445 x 350 x 220 mm
peso .......................................................................................................... 5800 g
longitud de la cuerda ..................................................................................... 1.8 m
Utilice este aparato sólo con los accesorios originales. Velleman NV no será
responsable de daños ni lesiones causados por un uso (indebido) de este
aparato. Para más información sobre este producto y la versión más reciente
de este manual del usuario, visite nuestra página www.velleman.eu. Se pueden
modificar las especificaciones y el contenido de este manual sin previo aviso.
© DERECHOS DE AUTOR
Velleman NV dispone de los derechos de autor para este manual del usuario.
Todos los derechos mundiales reservados. Está estrictamente prohibido reproducir,
traducir, copiar, editar y guardar este manual del usuario o partes de ello sin el
consentimiento previo por escrito del propietario del copyright.
V. 01 – 24/08/2020
23
©Velleman nv
AIRP002
BEDIENUNGSANLEITUNG
1.
Einführung
An alle Einwohner der Europäischen Union
Wichtige Umweltinformationen über dieses Produkt
Dieses Symbol auf dem Produkt oder der Verpackung zeigt an, dass die Entsorgung
dieses Produktes nach seinem Lebenszyklus der Umwelt Schaden zufügen kann.
Entsorgen Sie die Einheit (oder verwendeten Batterien) nicht als unsortierter Hausmüll;
die Einheit oder die verwendeten Batterien müssen von einer spezialisierten Firma
zwecks Recycling entsorgt werden. Diese Einheit muss an den Händler oder ein örtliches
Recycling-Unternehmen retourniert werden. Respektieren Sie die örtlichen
Umweltvorschriften.
Falls Zweifel bestehen, wenden Sie sich für Entsorgungsrichtlinien an Ihre
örtliche Behörde.
Vielen Dank, dass Sie sich für Perel entschieden haben! Lesen Sie diese
Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch. Überprüfen Sie, ob
Transportschäden vorliegen. Sollte dies der Fall sein, verwenden Sie das Gerät nicht und
wenden Sie sich an Ihren Händler.
2.
Sicherheitshinweise
Lesen und begreifen Sie diese Bedienungsanleitung und die Sicherheitshinweise vor
Inbetriebnahme.
Der Aufbau des Gerätes entspricht der Schutzklasse 2.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit
verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an
Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des
sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden
Gefahren verstehen. Kinder sollten nicht mit dem Gerät spielen. Beachten Sie, dass
Kinder das Gerät nicht reinigen oder bedienen.
Ist der Stromkabel beschädigt, dann soll der Hersteller, eine Fachkraft oder eine
andere geeignete Person das Kabel ersetzen.
Blockieren Sie weder die Lüftungsschlitze noch die Luftauslässe und -Einlässe.
Demontieren Sie niemals das Gerät. Es gibt keine zu wartenden Teile.
Blicken Sie niemals direkt in die UV-LEDs, um Schäden an den Augen zu vermeiden.
Dieses Gerät ist nur für den häuslichen Gebrauch bestimmt.
Verwenden Sie zur Reinigung keine aggressiven Reinigungsmittel.
Stellen Sie sicher, dass die in der Bedienungsanleitung angegebene Netzspannung
(siehe 'Technische Daten') der Spannung Ihrer örtlichen Stromversorgung
entspricht.
Ziehen Sie den Stecker nach dem Gebrauch und bevor Sie das Gerät reinigen aus
der Steckdose. Fassen Sie dazu den Netzstecker an der Grifffläche an und ziehen
Sie nie an der Netzleitung. Berühren Sie das Netzkabel nicht mit feuchten Händen.
•
•
Lassen Sie das Gerät in Betrieb nicht unbeaufsichtigt zurück.
Halten Sie das Gerät von Wärmequellen wie z.B. Radiatoren fern. Stellen Sie das
Gerät auf einen trockenen und stabilen Untergrund.
•
Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser ein.
V. 01 – 24/08/2020
24
©Velleman nv
AIRP002
3.
Allgemeine Richtlinien
•
•
•
•
•
•
4.
Siehe Velleman® Service- und Qualitätsgarantie am Ende dieser
Bedienungsanleitung.
Eigenmächtige Veränderungen sind aus Sicherheitsgründen verboten. Bei Schäden
verursacht durch eigenmächtige Änderungen erlischt der Garantieanspruch.
Verwenden Sie das Gerät nur für Anwendungen beschrieben in dieser
Bedienungsanleitung. Bei falscher Anwendung dieses Gerätes erlischt der
Garantieanspruch.
Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung verursacht werden,
erlischt der Garantieanspruch. Für daraus resultierende Folgeschäden übernimmt
der Hersteller keine Haftung.
Weder Velleman nv noch die Händler können für außergewöhnliche, zufällige oder
indirekte Schäden irgendwelcher Art (finanziell, physisch, usw.), die durch Besitz,
Gebrauch oder Defekt verursacht werden, haftbar gemacht werden.
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung für künftige Einsichtnahme auf.
Beschreibung
Siehe Abbildungen, Seite 2 dieser Bedienungsanleitung.
Allgemeines
Luftauslass
1
Sensor
2
Tragegriff
3
Bedienfeld
Sleep/Filter ersetzen
6
Lüftergeschwindigkeit
7
ein-aus
8
5.
4
5
Bedienfeld
Lufteinlass
9
10
11
Wi-Fi
Luftqualität
UV-C
Betrieb
5.1
1.
2.
3.
V. 01 – 24/08/2020
Bevor der Inbetriebnahme
Stellen Sie das Gerät auf eine ebenen, rutschfeste Fläche.
Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose.
Entfernen Sie vorsichtig die Rückseite. Entfernen Sie den (alten) Filter und
überprüfen Sie, ob er sauber ist.
25
©Velleman nv
AIRP002
4.
Nehmen Sie den neuen Filter aus der Verpackung (oder verwenden Sie den
sauberen Filter) und setzen Sie ihn ein.
5.
Befestigen Sie die Rückseite wieder.
Bemerkungen
•
Stellen Sie sicher, dass Sie den Filter korrekt installiert haben, bevor Sie das Gerät
einschalten.
•
•
Ersetzen Sie den Filter nur durch einen neuen des gleichen Typs.
Wenn der Filter das Ende seiner Lebensdauer erreicht hat, leuchtet die Anzeige
'Filter ersetzen' blau.
6.
5.2
Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose und schalten Sie das Gerät ein. Zur
Rücksetzung (Reset) halten Sie die Taste 'Filter ersetzen' gedrückt.
Anwendung
EIN/AUS-Schalter/Lüftergeschwindigkeit/Wi-Fi
EIN/AUS-Schalter
Drücken Sie die Taste einmal, um das Gerät einzuschalten. Das Gerät schaltet den
automatischen Modus ein und bestimmt selber die Lüftergeschwindigkeit gemäß der
Luftqualität.
Lüftergeschwindigkeit
Drücken Sie diese Taste ein, zwei, drei oder vier Mal, um die gewünschte
Geschwindigkeit (3 Stufen) einzustellen. Die Geschwindigkeitsanzeige leuchtet
entsprechend.
Drücken Sie diese Taste zum fünften Mal, um das Gerät auszuschalten.
V. 01 – 24/08/2020
26
©Velleman nv
AIRP002
Wi-Fi
Installieren Sie die Applikation 'Tuya'. Halten Sie den EIN/AUS-Schalter gedrückt, um
eine Verbindung mit Wi-Fi herzustellen (die Wi-Fi-Anzeige blinkt, um anzuzeigen, dass
das Gerät sich im Konfigurationsmodus befindet). Folgen Sie den Hinweisen auf dem
Bildschirm des Mobilgerätes.
Nach dem Beenden der Konfiguration, lässt sich das Gerät fernsteuern und können Sie
den Status und die Luftqualität in der App überprüfen.
Sleep-Funktion (automatische Abschaltung)
Drücken Sie die Taste einmal, um den Sleep-Modus einzuschalten. Da das Gerät die
niedrigst mögliche Lüftergeschwindigkeit verwendet, funktioniert das Gerät sehr leise.
Nach dem Einschalten des Sleep-Modus werden alle Anzeigen, außer der Sleep-Anzeige,
ausgeschaltet. Drücken Sie eine beliebige Taste, um die Anzeigen wieder einzuschalten
und drücken Sie die Sleep-Taste, um den Sleep-Modus zu verlassen und den
automatischen Modus einzuschalten.
UV-C-Funktion
Drücken Sie diese Taste, um die UV-C-Funktion ein- bzw. auszuschalten. UV-C-Licht hat
keimtötende Eigenschaften. Ein Luftreiniger mit dieser Technologie eignet sich ideal für
Allergiker, Asthmakranken und Personen mit einem geschwächten Immunsystem und
bietet einen zusätzlichen Schutz.
Steuern Sie diese Funktion über die Tuya-App an. Die UV-C-Funktion wird nach 2
Stunden Dauerbetrieb während 1 Stunde ausgeschaltet. Das Gerät funktioniert danach
während 30 Minuten und stoppt dann wieder 1 Stunde.
Nach Gebrauch
1.
Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose.
2.
Halten Sie die Innenseite des Gerätes trocken. Entfernen Sie Kondenswasser mit
einem sauberen Tuch.
6.
Pflege und Wartung
Vor dem Reinigen oder Warten:
1.
Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose.
2.
Lassen Sie das Gerät abkühlen.
Reinigung
• Verwenden Sie keine Scheuermittel oder aggressive Reinigungsmittel, um Krätze zu
vermeiden. Reinigen Sie das Gerät mit einem leicht mit Wasser und Seife
angefeuchteten, sanften Tuch. Trocknen Sie es mit einem sanften Tuch oder
Küchenpapier ab. Um die elektronischen Bauteilen nicht zu beschädigen, darf keine
Flüssigkeit in das Gerät eindringen.
• Reinigen Sie die Innenseite des Gerätes mit einem leicht mit Wasser und Seife
angefeuchteten, sanften Tuch.
• Reinigen Sie den Filter niemals mit einem Staubsauger oder in einer
Geschirrspülmaschine.
Lagern
• Bewahren Sie das Gerät immer in der Originalverpackung und an einem trockenen
und sauberen Ort auf.
V. 01 – 24/08/2020
27
©Velleman nv
AIRP002
7.
Problemlösung
Problem
Das Gerät funktioniert
nicht.
Ursache
Der Netzstecker ist nicht in
die Steckdose gesteckt.
Das Gerät ist nicht
eingeschaltet.
Die Filter-Verpackung
wurde nicht entfernt.
Der Luftstrom ist
bedeutend schwächer.
Niedrige Geschwindigkeit
des Ventilators.
Schmutziger Filter.
Es gibt zu wenig Platz um
das Gerät herum.
Der Raum ist zu groß.
Keine optimale
Reinigungsleistung
Der Lufteinlass oder Auslass ist blockiert.
Der Filter wurde nicht
korrekt installiert.
Nach dem Ersetzen des
Filters leuchtet die ResetTaste.
8.
Das Gerät wurde nicht
zurückgesetzt.
Mögliche Lösung
Stecken Sie den
Netzstecker korrekt in die
Steckdose.
Drücken Sie die EIN/AUSTaste ein Mal.
Entfernen Sie die
Verpackung vor
Inbetriebnahme.
Wählen Sie eine höhere
Geschwindigkeit mit der
Geschwindigkeitstaste.
Ersetzen Sie den Filter.
Lassen Sie um das Gerät
herum immer genügend
Platz frei (min. 0.5 m).
Das Gerät eignet sich für
Räume bis zu 8 m².
Entfernen Sie alle
Gegenstände, die den
Einlass oder Auslass
blockieren.
Beachten Sie, dass Sie den
Filter korrekt installiert
haben.
Halten Sie die Reset-Taste
während 5 Sekunden
gedrückt, um das Gerät
zurückzusetzen.
Technische Daten
Stromversorgung ....................................................................... 220-240 V~, 50 Hz
Stromverbrauch ............................................................................................. 60 W
drahtlose Frequenz ........................................................................ 2.412-2.484 GHz
max. RF-Leistung ........................................................................................ 63 mW
geeignet für Räume bis max. ......................................................................... 70 m²
Geräuschpegel ........................................................................................... < 46 dB
Zeitschaltuhr ....................................................................................................... Geschwindigkeitseinstellungen Ventilator ................................................................ 4
Filtertyp ................................................................... Vorfilter + EPA12 ( Kohlefilter)
Leistung Luftreiniger .................................................................................350 m³/h
Material ......................................................................................................... HIPS
Farbe ............................................................................................................. weiß
Abmessungen ..........................................................................445 x 350 x 220 mm
V. 01 – 24/08/2020
28
©Velleman nv
AIRP002
Gewicht ...................................................................................................... 5800 g
Kabellänge ................................................................................................... 1.8 m
Verwenden Sie dieses Gerät nur mit originellen Zubehörteilen. Velleman NV
übernimmt keine Haftung für Schaden oder Verletzungen bei (falscher)
Anwendung dieses Gerätes. Mehr Informationen zu diesem Produkt und die
neueste Version dieser Bedienungsanleitung finden Sie hier:
www.velleman.eu. Alle Änderungen ohne vorherige Ankündigung vorbehalten.
© URHEBERRECHT
Velleman NV besitzt das Urheberrecht für diese Bedienungsanleitung. Alle
weltweiten Rechte vorbehalten. Ohne vorherige schriftliche Genehmigung des
Urhebers ist es nicht gestattet, diese Bedienungsanleitung ganz oder in Teilen zu
reproduzieren, zu kopieren, zu übersetzen, zu bearbeiten oder zu speichern.
V. 01 – 24/08/2020
29
©Velleman nv
AIRP002
INSTRUKCJA OBSŁUGI
1.
Wstęp
Przeznaczona dla mieszkańców Unii Europejskiej.
Ważne informacje dotyczące środowiska.
Niniejszy symbol umieszczony na urządzeniu bądź opakowaniu wskazuje, że utylizacja
produktu może być szkodliwa dla środowiska. Nie należy wyrzucać urządzenia (lub
baterii) do zbiorczego pojemnika na odpady komunalne, należy je przekazać
specjalistycznej firmie zajmującej się recyklingiem. Niniejsze urządzenie należy zwrócić
dystrybutorowi lub lokalnej firmie świadczącej usługi recyklingu. Przestrzegać lokalnych
zasad dotyczących środowiska
W razie wątpliwości należy skontaktować się z lokalnym organem
odpowiedzialnym za utylizację odpadów.
Dziękujemy za wybór produktu firmy Perel! Prosimy o dokładne zapoznanie się z
instrukcją obsługi przed użyciem urządzenia. Nie montować ani nie używać urządzenia,
jeśli zostało uszkodzone podczas transportu - należy skontaktować się ze sprzedawcą.
2.
Wskazówki bezpieczeństwa
Przed zastosowaniem urządzenia należy zapoznać się z niniejszą instrukcją oraz
symbolami bezpieczeństwa.
Urządzenie klasy 2.
•
•
Z niniejszego urządzenia mogą korzystać dzieci powyżej 8 roku życia i osoby o
ograniczonych zdolnościach fizycznych, zmysłowych bądź umysłowych, jak również
osoby nieposiadające doświadczenia lub znajomości urządzenia, jeśli znajdują się
one pod nadzorem innych osób lub jeśli zostały pouczone na temat bezpiecznego
sposobu użycia urządzenia oraz zdają sobie sprawę ze związanych z nim zagrożeń.
Dzieci nie mogą używać urządzenia do zabawy. Prace związane z czyszczeniem i
konserwacją nie mogą być wykonywane przez dzieci pozostawione bez nadzoru.
Uszkodzony przewód zasilający powinien wymienić producent, przedstawiciel
serwisu producenta lub osoba o podobnych kwalifikacjach, aby uniknąć zagrożenia.
•
•
Nie zasłaniać otworów wentylacyjnych, wlotów ani wylotów powietrza.
Nie rozmontowywać urządzenia. W urządzeniu nie występują części, które mogą być
serwisowane przez użytkownika.
•
•
•
•
Aby uniknąć uszkodzenia oczu, nie patrzeć bezpośrednio na diody LED UV.
•
Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku domowego.
Nie czyścić zbiornika środkami ściernymi lub żrącymi.
Należy upewnić się, że napięcie nie przekracza wartości określonej w specyfikacjach
niniejszej instrukcji.
Urządzenie należy odłączyć od zasilania przed czyszczeniem oraz w przypadku, gdy
nie jest używane. Przewód zasilający należy trzymać wyłącznie za wtyczkę. Unikać
dotykania kabla zasilania mokrymi rękami.
•
•
Nigdy nie pozostawiać włączonego urządzenia bez nadzoru.
Urządzenie należy trzymać z dala od źródeł ciepła, takich jak grzejniki. Umieścić
urządzenie na suchej i równej powierzchni.
•
Nie zanurzać urządzenia.
V. 01 – 24/08/2020
30
©Velleman nv
AIRP002
3.
Informacje ogólne
•
•
•
•
•
•
4.
Proszę zapoznać się z informacjami w części Usługi i gwarancja jakości Velleman ®
na końcu niniejszej instrukcji.
Wprowadzanie zmian w urządzeniu jest zabronione ze względów bezpieczeństwa.
Uszkodzenia spowodowane zmianami wprowadzonymi przez użytkownika nie
podlegają gwarancji.
Stosować urządzenie wyłącznie zgodnie z przeznaczeniem. Używanie urządzenia w
niedozwolony sposób spowoduje unieważnienie gwarancji.
Gwarancja nie obejmuje uszkodzeń spowodowanych nieprzestrzeganiem niniejszej
instrukcji, a sprzedawca nie ponosi odpowiedzialności za wynikłe uszkodzenia lub
problemy.
Firma Velleman ani jej dystrybutorzy nie ponoszą odpowiedzialności za jakiekolwiek
szkody (nadzwyczajne, przypadkowe lub pośrednie) dowolnej natury (finansowe,
fizyczne…), wynikające z posiadania, użytkowania lub awarii niniejszego produktu.
Zachować niniejszą instrukcję na przyszłość.
Przegląd
Patrz ilustracje na stronie 2 niniejszej instrukcji.
Informacje ogólne
wylot powietrza
1
czujnik
2
uchwyt
3
Panel sterowania
tryb uśpienia/wymiana filtra
6
prędkość wentylatora
7
wł.-wył.
8
5.
4
5
panel sterowania
wlot powietrza
9
10
11
Wi-Fi
jakość powietrza
UV-C
Obsługa
5.1
1.
2.
3.
V. 01 – 24/08/2020
Przed użyciem urządzenia
Zamontować urządzenie na płaskiej, nieśliskiej powierzchni.
Upewnić się, że urządzenie jest odłączone od sieci.
Ostrożnie podnieść tylną pokrywę i zdjąć. Wyjąć (stary) filtr i sprawdzić, czy jest
czysty.
31
©Velleman nv
AIRP002
4.
Wyjąć nowy filtr z opakowania lub wziąć czysty filtr i włożyć do komory filtra.
5.
Ponownie zamontować tylną pokrywę.
UWAGI
•
•
•
Przed włączeniem urządzenia należy upewnić się, że poprawnie zamontowano filtr.
Filtr można wymienić jedynie na podobny model.
Po upłynięciu ważności filtra wskaźnik wymiany filtra zamiga na niebiesko.
6.
5.2
Podłączyć urządzenie do sieci zasilającej i włączyć. Nacisnąć i przytrzymać przycisk
wymiany filtra, aby zresetować.
Zastosowanie
Przełącznik wł.-wył./Pokrętło prędkości wentylatora/Wi-Fi
Przełącznik wł.-wył.
Nacisnąć przycisk raz, aby włączyć urządzenie. Urządzenie przejdzie w tryb
automatyczny i automatycznie określi prędkość wentylatora zgodnie z jakością
powietrza.
Prędkość wentylatora
Aby zwiększyć prędkość wentylatora, należy nacisnąć przycisk dwa, trzy lub cztery razy.
Wskaźnik prędkości wentylatora odpowiednio się zaświeci.
Naciśnięcie tego przycisku po raz piąty wyłączy urządzenie.
V. 01 – 24/08/2020
32
©Velleman nv
AIRP002
Wi-Fi
Zainstalować aplikację Tuya. Przytrzymać wciśnięty przełącznik wł.-wył., aby podłączyć
do Wi-Fi (wskaźnik Wi-Fi zamiga, co oznacza włączony tryb konfiguracji urządzenia).
Należy postępować zgodnie z instrukcjami na urządzeniu mobilnym.
Po ukończeniu konfiguracji z aplikacją Tuya można sterować urządzeniem zdalnie, a
także sprawdzić status obsługi i dane na temat jakości powietrza w aplikacji.
Funkcja uśpienia
Nacisnąć przycisk raz, aby włączyć tryb uśpienia. Podczas trybu uśpienia urządzenie
pracuje cicho na najniższej możliwej prędkości wentylatora.
Po aktywacji trybu uśpienia wszystkie wskaźniki poza wskaźnikiem trybu uśpienia
zostaną wyłączone. Nacisnąć dowolny przycisk, aby ponownie aktywować wskaźniki i
nacisnąć przycisk uśpienia, aby wyjść z trybu uśpienia i przejść do trybu
automatycznego.
Funkcja UV-C
Nacisnąć ten przycisk, aby aktywować/dezaktywować funkcję UV-C. Światło UV-C ma
działanie bakteriobójcze. Dzięki tej technologii oczyszczacz powietrza pomoże osobom
cierpiącym na alergię, astmę oraz z osłabionym układem odpornościowym i zapewni
dodatkową ochronę przed zarazkami.
Można sterować funkcją w aplikacji Tuya. Funkcja UV-C zostanie wstrzymana na 1
godzinę po 2 godzinach ciągłej pracy. Następnie urządzenie będzie pracowało przez 30
minut, a potem wstrzyma pracę na 1 godzinę.
Po użyciu
1.
Wyłączyć urządzenie i odłączyć od sieci.
2.
Wnętrze urządzenia powinno pozostać suche. Osuszyć czystą ściereczką, aby
zapobiec nadmiarowi wilgoci.
6.
Utrzymanie i konserwacja
Przed rozpoczęciem jakichkolwiek prac związanych z czyszczeniem lub konserwacją:
1.
Odłączyć urządzenie od sieci zasilającej.
2.
Pozostawić urządzenie do schłodzenia.
Czyszczące
• Aby uniknąć zarysowania urządzenia, nie należy używać ściernych/żrących
roztworów czyszczących ani padów do szorowania. Aby wyczyścić panel sterowania,
należy lekko zwilżyć czysty ręcznik wodą z mydłem, a następnie delikatnie osuszyć
miękką szmatką lub papierowym ręcznikiem. Aby uniknąć uszkodzenia elementów
elektronicznych, nie należy dopuścić do przedostania się cieczy do urządzenia.
•
•
Wnętrze zbiornika przetrzeć miękką szmatką zwilżoną roztworem mydła i wody.
Nigdy nie należy czyścić filtra odkurzaczem ani bezpośrednio płukać.
Przechowywanie
• Przechowywać urządzenie i jego wyposażenie w oryginalnym opakowaniu, w
czystym i suchym miejscu.
V. 01 – 24/08/2020
33
©Velleman nv
AIRP002
7.
Specyfikacja techniczna
zasilanie .................................................................................... 220-240 V~, 50 Hz
pobór mocy ................................................................................................... 60 W
częstotliwość bezprzewodowa ......................................................... 2,412-2,484 GHz
maks. moc transmisji RF .............................................................................. 63 mW
maksymalna wielkość pomieszczenia .............................................................. 70 m²
poziom hałasu ............................................................................................ < 46 dB
timer .................................................................................................................. ustawienia prędkości wentylatora .......................................................................... 4
typ filtra ........................................................... filtr wstępny + EPA12 (filtr węglowy)
wydajność oczyszczacza powietrza .............................................................350 m³/h
materiał ........................................................................................................ HIPS
kolor ............................................................................................................. biały
wymiary ..................................................................................445 x 350 x 220 mm
waga ......................................................................................................... 5800 g
długość kabla ................................................................................................ 1,8 m
Należy używać wyłącznie oryginalnych akcesoriów. Firma Velleman nv nie
ponosi odpowiedzialności za uszkodzenia lub urazy wynikające z
(niewłaściwego) korzystania z niniejszego urządzenia. Aby uzyskać więcej
informacji dotyczących produktu oraz najnowszą wersję niniejszej instrukcji,
należy odwiedzić naszą stronę internetową www.velleman.eu. Informacje
zawarte w niniejszej instrukcji obsługi mogą ulec zmianie bez wcześniejszego
powiadomienia.
© INFORMACJA O PRAWACH AUTORSKICH
Właścicielem praw autorskich do niniejszej instrukcji jest firma Velleman nv.
Wszelkie prawa są zastrzeżone na całym świecie. Żadna część niniejszej instrukcji
nie może być kopiowana, powielana, tłumaczona ani przenoszona na jakikolwiek nośnik
elektroniczny (lub w inny sposób) bez wcześniejszej pisemnej zgody właściciela praw
autorskich.
V. 01 – 24/08/2020
34
©Velleman nv
AIRP002
MANUAL DO UTILIZADOR
1.
Introdução
Aos cidadãos da União Europeia
Importantes informações sobre o meio ambiente no que respeita a este
produto
Este símbolo no aparelho ou na embalagem indica que, enquanto desperdícios, poderão
causar danos no meio ambiente. Não coloque a unidade (ou as pilhas) no depósito de
lixo municipal; deve dirigir-se a uma empresa especializada em reciclagem. Devolva o
aparelho ao seu distribuidor ou ao posto de reciclagem local. Respeite a legislação local
relativa ao meio ambiente.
Em caso de dúvidas, contacte com as autoridades locais para os resíduos.
Agradecemos o facto de ter escolhido a Perel! Leia atentamente as instruções do
manual antes de usar o aparelho. Caso o aparelho tenha sofrido algum dano durante o
transporte não o instale e entre em contacto com o seu distribuidor.
2.
Instruções de segurança
Leia este manual atentamente antes da utilização ou instalação.
Aparelho de classe 2.
•
Este aparelho pode ser usado por crianças com idade igual ou superior a 8 anos e
pessoas com capacidades físicas, mentais e sensoriais reduzidas, ou com falta de
experiência e conhecimentos acerca do aparelho, desde que sejam supervisionadas
e informadas acerca da utilização do aparelho e possíveis acidentes. As crianças não
devem brincar com o aparelho. A limpeza e manutenção não devem ser feitas por
crianças sem a devida supervisão.
•
Se o cabo estiver danificado, ele deve ser substituído pelo fabricante ou serviço
técnico ou qualquer pessoa qualificada para evitar qualquer dano.
•
•
•
•
•
•
Não obstrua os orifícios de ventilação, entradas e saídas de ar.
•
Não desmonte o aparelho. O utilizador não deverá fazer a manutenção das peças.
De modo a evitar danos a nível ocular, não olhe diretamente para os LEDs UV.
Este aparelho destina-se apenas a uso doméstico.
Nunca limpe o tanque com produtos abrasivos ou corrosivos.
Certifique-se que a tensão de rede não é superior à tensão indicada nas
especificações.
Desligue o aparelho da corrente elétrica para o limpar ou caso não pretenda usá-lo.
Manuseie o cabo de alimentação segurando sempre pela ficha. Evite tocar no cabo
de alimentação com as mãos molhadas.
•
•
Nunca deixe o aparelho ligado à corrente, sem supervisão.
Mantenha o aparelho afastado de fontes de calor tais como radiadores. Colocar
sempre o aparelho numa superfície seca e nivelada.
•
Nunca submergir o aparelho.
V. 01 – 24/08/2020
35
©Velleman nv
AIRP002
3.
Normas gerais
•
•
•
•
•
•
4.
Consulte a Garantia de Serviço e Qualidade Velleman ® na parte final deste manual
do utilizador.
Por razões de segurança, estão proibidas quaisquer modificações do aparelho desde
que não autorizadas. Os danos causados por modificações não autorizadas do
aparelho não estão cobertos pela garantia.
Utilize o aparelho apenas para as aplicações descritas neste manual. Uma utilização
incorreta anula a garantia completamente.
Danos causados pelo não cumprimento das normas de segurança referidas neste
manual anulam a garantia e o seu distribuidor não será responsável por quaisquer
danos ou outros problemas daí resultantes.
Nem Velleman NV nem os seus distribuidores podem ser responsabilizados por
quaisquer danos (extraordinário, incidental ou indireto) - de qualquer natureza
decorrentes (financeira, física ...) a partir da posse, uso ou falha do produto.
Guarde este manual para posterior consulta.
Descrição
Veja as imagens na página 2 deste manual.
Geral
saída de ar
1
sensor
2
pega
3
Painel de Controlo
modo poupança de
6
energia/substituir filtro
velocidade da ventoinha
7
on-off
8
5.
4
5
painel de controlo
entrada de ar
9
Wi-Fi
10
11
qualidade do ar
UV-C
Utilização
5.1
1.
2.
3.
V. 01 – 24/08/2020
Antes de Utilizar o Aparelho
Instale o aparelho numa superfície plana e antiderrapante.
Certifique-se que o aparelho está desligado da corrente elétrica.
Puxe cuidadosamente a tampa traseira retirando-a. Retire o filtro (velho) e
verifique se está limpo.
36
©Velleman nv
AIRP002
4.
Retire o filtro novo da embalagem ou pegue no filtro limpo e introduza-o no
respetivo compartimento.
5.
Volte a colocar a tampa traseira no aparelho.
OBSERVAÇÕES
•
•
•
Verifique se o filtro está devidamente instalado antes de ligar o aparelho.
Substitua sempre o filtro por outro que seja semelhante.
Quando a vida útil do filtro expirar, o indicador de substituição do filtro piscará an
cor azul.
6.
5.2
Ligue o aparelho à tomada elétrica e ligue no interruptor. Mantenha o botão de
substituição do filtro pressionado para reiniciar.
Utilização
Interruptor de Ligar/Desligar/Seletor de Velocidade/Wi-Fi
Interruptor de Ligar/Desligar
Pressione o botão uma vez para ligar o aparelho. O aparelho arranca no modo
automático e ajusta automaticamente a velocidade da ventoinha tendo em conta a
qualidade do ar.
Velocidade da Ventoinha
Pressione este botão duas, três ou quatro vezes para aumentar a velocidade da
ventoinha. O indicador de velocidade do ventilador acende em consoante a opção.
Pressione o botão uma quinta vez para desligar o aparelho.
V. 01 – 24/08/2020
37
©Velleman nv
AIRP002
Wi-Fi
Instalar a aplicação Tuya Mantenha o botão on-off pressionado para a ligação Wi-Fi (o
indicador Wi-Fi deve ficar intermitente para indicar que o aparelho entrou no modo de
configuração). Prossiga de acordo com as instruções apresentadas no seu dispositivo
móvel.
Após a configuração com a aplicação Tuya ter sido concluída, pode controlar o aparelho
remotamente e verificar o estado de funcionamento e os dados relativos à qualidade do
ar através da aplicação.
Função Poupança de Energia
Pressione este botão uma vez para entrar no modo poupança de energia. Este modo
funciona silenciosamente usando a velocidade de ventilador mais baixa possível.
Após ativar o modo poupança de energia, todos os indicadores, excepto o indicador do
modo, serão desligados. Pressione qualquer botão para reativar os indicadores, e
pressione o botão de poupança de energia para sair e entrar no modo automático.
Função UV-C
Pressione este botão para ativar/desativar a função UV-C. A luz UV-C atua como um
germicida. Um purificador de ar que possua esta tecnologia será benéfico para pessoas
com alergias, asma e sistema imunitário debilitado, proporcionando uma proteção
adicional contra os germes.
Controle esta função usando a aplicação Tuya. A função UV-C entra em pausa durante 1
hora após 2 horas de funcionamento. Em seguida funcionará durante 30 minutos e
pausará durante 1 hora.
Após a Utilização
1.
Desligue o aparelho e retire a ficha da tomada elétrica.
2.
Mantenha o interior do aparelho sempre seco. Para evitar a acumulação de
humidade, seque com um pano limpo.
6.
Cuidados e manutenção
Antes de qualquer operação de limpeza ou manutenção:
1.
Desligue a ficha da tomada de corrente elétrica.
2.
Deixe o aparelho arrefecer.
Limpeza
• Para evitar arranhar o aparelho, não utilizar soluções abrasivas/causicais de limpeza
ou esfregões. Humedecer ligeiramente uma toalha limpa com sabão e água para
limpar o painel de controlo, depois secar suavemente com um pano macio ou toalha
de papel. Para evitar danificar os componentes electrónicos, não permitir que o
líquido se infiltre no aparelho.
• Limpe o interior do aparelho com um pano macio humedecido numa solução de
água e sabão.
•
Nunca limpe o filtro com um aspirador nem o lave diretamente.
Armazenamento
•
Guarde o aparelho e os acessórios na embalagem original, num local limpo e seco.
V. 01 – 24/08/2020
38
©Velleman nv
AIRP002
7.
Especificações
alimentação ............................................................................... 220-240 V~, 50 Hz
consumo ....................................................................................................... 60 W
frequência sem-fios (wireless) ......................................................... 2.412-2.484 GHz
máx. potência RF transmitida ........................................................................ 63 mW
área máxima da divisão ................................................................................ 70 m²
nível de ruído ............................................................................................. < 46 dB
temporizador ....................................................................................................... definições da ventoinha ........................................................................................ 4
tipo de filtro ..................................................... pré-filtro + EPA12 (filtro em carbono)
capacidade do purificador de ar ..................................................................350 m³/h
material ........................................................................................................ HIPS
cor .............................................................................................................branco
dimensões ...............................................................................445 x 350 x 220 mm
peso .......................................................................................................... 5800 g
comprimento do cabo .................................................................................... 1.8 m
Utilize este aparelho apenas com acessórios originais. A Velleman NV não será
responsável por quaisquer danos ou lesões causados pelo uso (indevido) do
aparelho. Para mais informação sobre este produto e para aceder à versão
mais recente deste manual do utilizador, visite a nossa página
www.velleman.eu. Podem alterar-se as especificações e o conteúdo deste
manual sem aviso prévio.
© DIREITOS DE AUTOR
A Velleman NV detém os direitos de autor deste manual do utilizador. Todos os
direitos mundiais reservados. Nenhuma parte deste manual pode ser copiada,
reproduzida, traduzida ou resumida por qualquer eletrónica, ou de outra forma, sem
prévio consentimento por parte da detentora dos direitos de autor.
V. 01 – 24/08/2020
39
©Velleman nv
Velleman® Service and Quality Warranty
Since its foundation in 1972, Velleman® acquired extensive experience in
the electronics world and currently distributes its products in over 85
countries.
All our products fulfil strict quality requirements and legal stipulations in
the EU. In order to ensure the quality, our products regularly go through
an extra quality check, both by an internal quality department and by
specialized external organisations. If, all precautionary measures
notwithstanding, problems should occur, please make appeal to our
warranty (see guarantee conditions).
General Warranty Conditions Concerning Consumer Products (for
EU):
• All consumer products are subject to a 24-month warranty on production
flaws and defective material as from the original date of purchase.
• Velleman® can decide to replace an article with an equivalent article, or
to refund the retail value totally or partially when the complaint is valid and
a free repair or replacement of the article is impossible, or if the expenses
are out of proportion.
You will be delivered a replacing article or a refund at the value of 100%
of the purchase price in case of a flaw occurred in the first year after the
date of purchase and delivery, or a replacing article at 50% of the
purchase price or a refund at the value of 50% of the retail value in case
of a flaw occurred in the second year after the date of purchase and
delivery.
• Not covered by warranty:
- all direct or indirect damage caused after delivery to the article (e.g. by
oxidation, shocks, falls, dust, dirt, humidity...), and by the article, as well
as its contents (e.g. data loss), compensation for loss of profits;
- consumable goods, parts or accessories that are subject to an aging
process during normal use, such as batteries (rechargeable, nonrechargeable, built-in or replaceable), lamps, rubber parts, drive belts...
(unlimited list);
- flaws resulting from fire, water damage, lightning, accident, natural
disaster, etc.…;
- flaws caused deliberately, negligently or resulting from improper
handling, negligent maintenance, abusive use or use contrary to the
manufacturer’s instructions;
- damage caused by a commercial, professional or collective use of the
article (the warranty validity will be reduced to six (6) months when the
article is used professionally);
- damage resulting from an inappropriate packing and shipping of the
article;
- all damage caused by modification, repair or alteration performed by a
third party without written permission by Velleman®.
• Articles to be repaired must be delivered to your Velleman® dealer,
solidly packed (preferably in the original packaging), and be completed
with the original receipt of purchase and a clear flaw description.
• Hint: In order to save on cost and time, please reread the manual and
check if the flaw is caused by obvious causes prior to presenting the
article for repair. Note that returning a non-defective article can also
involve handling costs.
• Repairs occurring after warranty expiration are subject to shipping costs.
• The above conditions are without prejudice to all commercial warranties.
The above enumeration is subject to modification according to the
article (see article’s manual).
Velleman® service- en kwaliteitsgarantie
Velleman® heeft sinds zijn oprichting in 1972 een ruime ervaring
opgebouwd in de elektronicawereld en verdeelt op dit moment producten
in meer dan 85 landen. Al onze producten beantwoorden aan strikte
kwaliteitseisen en aan de wettelijke bepalingen geldig in de EU. Om de
kwaliteit te waarborgen, ondergaan onze producten op regelmatige
tijdstippen een extra kwaliteitscontrole, zowel door onze eigen
kwaliteitsafdeling als door externe gespecialiseerde organisaties. Mocht
er ondanks deze voorzorgen toch een probleem optreden, dan kunt u
steeds een beroep doen op onze waarborg (zie waarborgvoorwaarden).
Algemene waarborgvoorwaarden consumentengoederen (voor
Europese Unie):
• Op alle consumentengoederen geldt een garantieperiode van 24
maanden op productie- en materiaalfouten en dit vanaf de oorspronkelijke
aankoopdatum.
• Indien de klacht gegrond is en een gratis reparatie of vervanging van
een artikel onmogelijk is of indien de kosten hiervoor buiten verhouding
zijn, kan Velleman® beslissen het desbetreffende artikel te vervangen
door een gelijkwaardig artikel of de aankoopsom van het artikel
gedeeltelijk of volledig terug te betalen. In dat geval krijgt u een
vervangend product of terugbetaling ter waarde van 100% van de
aankoopsom bij ontdekking van een gebrek tot één jaar na aankoop en
levering, of een vervangend product tegen 50% van de kostprijs of
terugbetaling van 50 % bij ontdekking na één jaar tot 2 jaar.
• Valt niet onder waarborg:
- alle rechtstreekse of onrechtstreekse schade na de levering veroorzaakt
aan het toestel (bv. door oxidatie, schokken, val, stof, vuil, vocht...), en
door het toestel, alsook zijn inhoud (bv. verlies van data), vergoeding voor
eventuele winstderving.
- verbruiksgoederen, onderdelen of hulpstukken die onderhevig zijn aan
veroudering door normaal gebruik zoals bv. batterijen (zowel oplaadbare
als niet-oplaadbare, ingebouwd of vervangbaar), lampen, rubberen
onderdelen, aandrijfriemen... (onbeperkte lijst).
- defecten ten gevolge van brand, waterschade, bliksem, ongevallen,
natuurrampen, enz.
- defecten veroorzaakt door opzet, nalatigheid of door een
onoordeelkundige behandeling, slecht onderhoud of abnormaal gebruik of
gebruik van het toestel strijdig met de voorschriften van de fabrikant.
- schade ten gevolge van een commercieel, professioneel of collectief
gebruik van het apparaat (bij professioneel gebruik wordt de
garantieperiode herleid tot 6 maand).
- schade veroorzaakt door onvoldoende bescherming bij transport van het
apparaat.
- alle schade door wijzigingen, reparaties of modificaties uitgevoerd door
derden zonder toestemming van Velleman®.
• Toestellen dienen ter reparatie aangeboden te worden bij uw
Velleman®-verdeler. Het toestel dient vergezeld te zijn van het
oorspronkelijke aankoopbewijs. Zorg voor een degelijke verpakking (bij
voorkeur de originele verpakking) en voeg een duidelijke foutomschrijving
bij.
• Tip: alvorens het toestel voor reparatie aan te bieden, kijk nog eens na
of er geen voor de hand liggende reden is waarom het toestel niet naar
behoren werkt (zie handleiding). Op deze wijze kunt u kosten en tijd
besparen. Denk eraan dat er ook voor niet-defecte toestellen een kost
voor controle aangerekend kan worden.
• Bij reparaties buiten de waarborgperiode zullen transportkosten
aangerekend worden.
• Elke commerciële garantie laat deze rechten onverminderd.
Bovenstaande opsomming kan eventueel aangepast worden
naargelang de aard van het product (zie handleiding van het
betreffende product).
Garantie de service et de qualité Velleman®
Depuis 1972, Velleman® a gagné une vaste expérience dans le secteur
de l’électronique et est actuellement distributeur dans plus de 85 pays.
Tous nos produits répondent à des exigences de qualité rigoureuses et à
des dispositions légales en vigueur dans l’UE. Afin de garantir la qualité,
nous soumettons régulièrement nos produits à des contrôles de qualité
supplémentaires, tant par notre propre service qualité que par un service
qualité externe. Dans le cas improbable d’un défaut malgré toutes les
précautions, il est possible d’invoquer notre garantie (voir les conditions
de garantie).
Conditions générales concernant la garantie sur les produits grand
public (pour l’UE) :
• tout produit grand public est garanti 24 mois contre tout vice de
production ou de matériaux à dater du jour d’acquisition effective ;
• si la plainte est justifiée et que la réparation ou le remplacement d’un
article est jugé impossible, ou lorsque les coûts s’avèrent
disproportionnés, Velleman® s’autorise à remplacer ledit article par un
article équivalent ou à rembourser la totalité ou une partie du prix d’achat.
Le cas échéant, il vous sera consenti un article de remplacement ou le
remboursement complet du prix d’achat lors d’un défaut dans un délai de
1 an après l’achat et la livraison, ou un article de remplacement
moyennant 50% du prix d’achat ou le remboursement de 50% du prix
d’achat lors d’un défaut après 1 à 2 ans.
• sont par conséquent exclus :
- tout dommage direct ou indirect survenu à l’article après livraison (p.ex.
dommage lié à l’oxydation, choc, chute, poussière, sable, impureté…) et
provoqué par l’appareil, ainsi que son contenu (p.ex. perte de données) et
une indemnisation éventuelle pour perte de revenus ;
- toute pièce ou accessoire nécessitant un remplacement causé par un
usage normal comme p.ex. piles (rechargeables comme non
rechargeables, intégrées ou remplaçables), ampoules, pièces en
caoutchouc, courroies… (liste illimitée) ;
- tout dommage qui résulte d’un incendie, de la foudre, d’un accident,
d’une catastrophe naturelle, etc. ;
- out dommage provoqué par une négligence, volontaire ou non, une
utilisation ou un entretien incorrect, ou une utilisation de l’appareil
contraire aux prescriptions du fabricant ;
- tout dommage à cause d’une utilisation commerciale, professionnelle ou
collective de l’appareil (la période de garantie sera réduite à 6 mois lors
d’une utilisation professionnelle) ;
- tout dommage à l’appareil qui résulte d’une utilisation incorrecte ou
différente que celle pour laquelle il a été initialement prévu comme décrit
dans la notice ;
- tout dommage engendré par un retour de l’appareil emballé dans un
conditionnement non ou insuffisamment protégé.
- toute réparation ou modification effectuée par une tierce personne sans
l’autorisation explicite de SA Velleman® ; - frais de transport de et vers
Velleman® si l’appareil n’est plus couvert sous la garantie.
• toute réparation sera fournie par l’endroit de l’achat. L’appareil doit
nécessairement être accompagné du bon d’achat d’origine et être dûment
conditionné (de préférence dans l’emballage d’origine avec mention du
défaut) ;
• tuyau : il est conseillé de consulter la notice et de contrôler câbles, piles,
etc. avant de retourner l’appareil. Un appareil retourné jugé défectueux
qui s’avère en bon état de marche pourra faire l’objet d’une note de frais à
charge du consommateur ;
• une réparation effectuée en-dehors de la période de garantie fera l’objet
de frais de transport ;
• toute garantie commerciale ne porte pas atteinte aux conditions
susmentionnées.
La liste susmentionnée peut être sujette à une complémentation
selon le type de l’article et être mentionnée dans la notice d’emploi.
Garantía de servicio y calidad Velleman®
Desde su fundación en 1972 Velleman® ha adquirido una amplia
experiencia como distribuidor en el sector de la electrónica en más de 85
países. Todos nuestros productos responden a normas de calidad
rigurosas y disposiciones legales vigentes en la UE. Para garantizar la
calidad, sometemos nuestros productos regularmente a controles de
calidad adicionales, tanto a través de nuestro propio servicio de calidad
como de un servicio de calidad externo. En el caso improbable de que
surgieran problemas a pesar de todas las precauciones, es posible
recurrir a nuestra garantía (véase las condiciones de garantía).
Condiciones generales referentes a la garantía sobre productos de
venta al público (para la Unión Europea):
• Todos los productos de venta al público tienen un período de garantía
de 24 meses contra errores de producción o errores en materiales desde
la adquisición original;
• Si la queja está fundada y si la reparación o sustitución de un artículo no
es posible, o si los gastos son desproporcionados, Velleman® autoriza
reemplazar el artículo por un artículo equivalente o reembolsar la
totalidad o una parte del precio de compra. En este caso, usted recibirá
un artículo de recambio o el reembolso completo del precio de compra si
encuentra algún fallo hasta un año después de la compra y entrega, o un
artículo de recambio al 50% del precio de compra o el reembolso del 50%
del precio de compra si encuentra un fallo después de 1 año y hasta los 2
años después de la compra y entrega.
Por consiguiente, están excluidos entre otras cosas:
- todos los daños causados directa o indirectamente al aparato (p.ej. por
oxidación, choques, caída,...) y a su contenido (p.ej. pérdida de datos)
después de la entrega y causados por el aparato, y cualquier
indemnización por posible pérdida de ganancias;
- partes o accesorios, que estén expuestos al desgaste causado por un
uso normal, como por ejemplo baterías (tanto recargables como no
recargables, incorporadas o reemplazables), bombillas, partes de goma,
etc. (lista ilimitada);
- defectos causados por un incendio, daños causados por el agua, rayos,
accidentes, catástrofes naturales, etc.;
- defectos causados a conciencia, descuido o por malos tratos, un
mantenimiento inapropiado o un uso anormal del aparato contrario a las
instrucciones del fabricante;
- daños causados por un uso comercial, profesional o colectivo del
aparato (el período de garantía se reducirá a 6 meses con uso
profesional);
- daños causados por un uso incorrecto o un uso ajeno al que está
previsto el producto inicialmente como está descrito en el manual del
usuario;
- daños causados por una protección insuficiente al transportar el
aparato.
- daños causados por reparaciones o modificaciones efectuadas por una
tercera persona sin la autorización explícita de Velleman®;
- se calcula gastos de transporte de y a Velleman® si el aparato ya no
está cubierto por la garantía.
• Cualquier artículo que tenga que ser reparado tendrá que ser devuelto a
su distribuidor Velleman®. Devuelva el aparato con la factura de compra
original y transpórtelo en un embalaje sólido (preferentemente el
embalaje original). Incluya también una buena descripción del fallo;
• Consejo: Lea el manual del usuario y controle los cables, las pilas, etc.
antes de devolver el aparato. Si no se encuentra un defecto en el artículo
los gastos podrían correr a cargo del cliente;
• Los gastos de transporte correrán a carga del cliente para una
reparación efectuada fuera del período de garantía.
• Cualquier gesto comercial no disminuye estos derechos.
La lista previamente mencionada puede ser adaptada según el tipo
de artículo (véase el manual del usuario del artículo en cuestión).
Velleman® Service- und Qualitätsgarantie
Seit der Gründung in 1972 hat Velleman® sehr viel Erfahrung als Verteiler
in der Elektronikwelt in über 85 Ländern aufgebaut.
Alle Produkte entsprechen den strengen Qualitätsforderungen und
gesetzlichen Anforderungen in der EU. Um die Qualität zu gewährleisten
werden unsere Produkte regelmäßig einer zusätzlichen Qualitätskontrolle
unterworfen, sowohl von unserer eigenen Qualitätsabteilung als auch von
externen spezialisierten Organisationen. Sollten, trotz aller
Vorsichtsmaßnahmen, Probleme auftreten, nehmen Sie bitte die Garantie
in Anspruch (siehe Garantiebedingungen).
Allgemeine Garantiebedingungen in Bezug auf Konsumgüter (für die
Europäische Union):
• Alle Produkte haben für Material- oder Herstellungsfehler eine
Garantieperiode von 24 Monaten ab Verkaufsdatum.
• Wenn die Klage berechtigt ist und falls eine kostenlose Reparatur oder
ein Austausch des Gerätes unmöglich ist, oder wenn die Kosten dafür
unverhältnismäßig sind, kann Velleman® sich darüber entscheiden,
dieses Produkt durch ein gleiches Produkt zu ersetzen oder die
Kaufsumme ganz oder teilweise zurückzuzahlen. In diesem Fall erhalten
Sie ein Ersatzprodukt oder eine Rückzahlung im Werte von 100% der
Kaufsumme im Falle eines Defektes bis zu 1 Jahr nach Kauf oder
Lieferung, oder Sie bekommen ein Ersatzprodukt im Werte von 50% der
Kaufsumme oder eine Rückzahlung im Werte von 50 % im Falle eines
Defektes im zweiten Jahr.
• Von der Garantie ausgeschlossen sind:
- alle direkten oder indirekten Schäden, die nach Lieferung am Gerät und
durch das Gerät verursacht werden (z.B. Oxidation, Stöße, Fall, Staub,
Schmutz, Feuchtigkeit, ...), sowie auch der Inhalt (z.B. Datenverlust),
Entschädigung für eventuellen Gewinnausfall.
- Verbrauchsgüter, Teile oder Zubehörteile, die durch normalen Gebrauch
dem Verschleiß ausgesetzt sind, wie z.B. Batterien (nicht nur aufladbare,
sondern auch nicht aufladbare, eingebaute oder ersetzbare), Lampen,
Gummiteile, Treibriemen, usw. (unbeschränkte Liste).
- Schäden verursacht durch Brandschaden, Wasserschaden, Blitz,
Unfälle, Naturkatastrophen, usw.
- Schäden verursacht durch absichtliche, nachlässige oder
unsachgemäße Anwendung, schlechte Wartung, zweckentfremdete
Anwendung oder Nichtbeachtung von Benutzerhinweisen in der
Bedienungsanleitung.
- Schäden infolge einer kommerziellen, professionellen oder kollektiven
Anwendung des Gerätes (bei gewerblicher Anwendung wird die
Garantieperiode auf 6 Monate zurückgeführt).
- Schäden verursacht durch eine unsachgemäße Verpackung und
unsachgemäßen Transport des Gerätes.
- alle Schäden verursacht durch unautorisierte Änderungen, Reparaturen
oder Modifikationen, die von einem Dritten ohne Erlaubnis von Velleman®
vorgenommen werden.
• Im Fall einer Reparatur, wenden Sie sich an Ihren Velleman®-Verteiler.
Legen Sie das Produkt ordnungsgemäß verpackt (vorzugsweise die
Originalverpackung) und mit dem Original-Kaufbeleg vor. Fügen Sie eine
deutliche Fehlerbeschreibung hinzu.
• Hinweis: Um Kosten und Zeit zu sparen, lesen Sie die
Bedienungsanleitung nochmals und überprüfen Sie, ob es keinen auf de
Hand liegenden Grund gibt, ehe Sie das Gerät zur Reparatur
zurückschicken. Stellt sich bei der Überprüfung des Gerätes heraus, dass
kein Geräteschaden vorliegt, könnte dem Kunden eine
Untersuchungspauschale berechnet.
• Für Reparaturen nach Ablauf der Garantiefrist werden Transportkosten
berechnet.
• Jede kommerzielle Garantie lässt diese Rechte unberührt.
Die oben stehende Aufzählung kann eventuell angepasst werden
gemäß der Art des Produktes (siehe Bedienungsanleitung des
Gerätes).
Velleman ® usługi i gwarancja jakości
Od czasu założenia w 1972, Velleman® zdobył bogate doświadczenie w
dziedzinie światowej elektroniki. Obecnie firma dystrybuuje swoje
produkty w ponad 85 krajach.
Wszystkie nasze produkty spełniają surowe wymagania jakościowe oraz
wypełniają normy i dyrektywy obowiązujące w krajach UE. W celu
zapewnienia najwyższej jakości naszych produktów, przechodzą one
regularne oraz dodatkowo wyrywkowe badania kontroli jakości, zarówno
naszego wewnętrznego działu jakości jak również wyspecjalizowanych
firm zewnętrznych. Pomimo dołożenia wszelkich starań czasem mogą
pojawić się problemy techniczne, prosimy odwołać się do gwarancji (patrz
warunki gwarancji).
Ogólne Warunki dotyczące gwarancji:
• Wszystkie produkty konsumenckie podlegają 24-miesięcznej gwarancji
na wady produkcyjne i materiałowe od daty zakupu.
• W przypadku, gdy usterka jest niemożliwa do usunięcia lub koszt
usunięcia jest nadmiernie wysoki Velleman ® może zdecydować o
wymianie artykułu na nowy, wolny od wad lub zwrócić zapłaconą kwotę.
Zwrot gotówki może jednak nastąpić z uwzględnieniem poniższych
warunków:
- zwrot 100% ceny zakupu w przypadku, gdy wada wystąpiła w ciągu
pierwszego roku od daty zakupu i dostawy
- wymiana wadliwego artykułu na nowy, wolny od wad z odpłatnością
50% ceny detalicznej lub zwrot 50% kwoty ceny nabycia w przypadku gdy
wada wystąpiła w drugim roku od daty zakupu i dostawy.
• Produkt nie podlega naprawie gwarancyjnej:
- gdy wszystkie bezpośrednie lub pośrednie szkody spowodowane są
działaniem czynników środowiskowych lub losowych (np. przez utlenianie,
wstrząsy, upadki, kurz, brud, ...), wilgotności;
- gwarant nie ponosi odpowiedzialności za szkody wynikających z utraty
danych;
- produkty konsumenckie, części zamienne lub akcesoria podatne na
process starzenia, wynikającego z normalnego użytkowania, np: baterie
(ładowalne, nieładowalne, wbudowane lub wymienne), żarówki, paski
napędowe, gumowe elementy napędowe... (nieograniczona lista);
- usterka wynika z działania pożaru, zalania wszelkimi cieczami,
uderzenia pioruna, upadku lub klęski żywiołowej, itp.;
- usterka wynika z zaniedbań eksploatacyjnych tj. umyślne bądź
nieumyślne zaniechanie czyszczenia, konserwacji, wymiany materiałów
ekspolatacyjnych, niedbalstwa lub z niewłaściwego obchodzenia się lub
niezgodnego użytkowania z instrukcją producenta;
- szkody wynikające z nadmiernego użytkowania gdy nie jest do tego celu
przeznaczony tj. działalność komerycjna, zawodowa lub wspólne
użytkowanie przez wiele osób - okres obowiązywania gwarancji zostanie
obniżony do 6 (sześć) miesięcy;
- Szkody wynikające ze źle zabezpieczonej wysyłki produktu;
- Wszelkie szkody spowodowane przez nieautoryzowaną naprawę,
modyfikację, przeróbkę produktu przez osoby trzecie jak również bez
pisemnej zgody firmy Velleman ®.
• Uszkodzony produkt musi zostać dostarczony do sprzedawcy ®
Velleman, solidnie zapakowany (najlepiej w oryginalnym opakowaniu),
wraz z wyposażeniem z jakim produkt został sprzedany. W przypadku
wysyłki towaru w opakowaniu innym niż oryginalnym ryzyko usterki
produktu oraz tego skutki przechodzą na właściciela produktu. Wraz z
niesprawnym produktem należy dołączyć jasny i szczegółowy opis jego
usterki, wady;
• Wskazówka: Aby zaoszczędzić na kosztach i czasie, proszę
szczegółowo zapoznać się z instrukcja obsługi; czy przyczyną wady są
okoliczności techniczne czy też wynikaja wyłącznie z nieznajomości
obsługi produktu. W przypadku wysyłki sprawnego produktu do serwisu
nabywca może zostać obciążony kosztmi obsługi oraz transportu.
• W przypadku napraw pogwarancyjnych lub odpłatnych klient ponosi
dodatkowo koszt wysyłki produktu do i z serwisu.
wymienione wyżej warunki są bez uszczerbku dla wszystkich
komercyjnych gwarancji.
Powyższe postanowienia mogą podlegać modyfikacji w zależności
od wyrobu (patrz art obsługi).
Garantia de serviço e de qualidade Velleman®
Desde a sua fundação em 1972 Velleman® tem adquirido uma amplia
experiencia no sector da eletrónica com uma distribuição em mais de 85
países.
Todos os nossos produtos respondem a exigências rigorosas e a
disposições legais em vigor na UE. Para garantir a qualidade,
submetemos regularmente os nossos produtos a controles de qualidade
suplementares, com o nosso próprio serviço qualidade como um serviço
de qualidade externo. No caso improvável de um defeito mesmo com as
nossas precauções, é possível invocar a nossa garantia. (ver as
condições de garantia).
Condições gerais com respeito a garantia sobre os produtos grande
público (para a UE):
• qualquer produto grande público é garantido 24 mês contra qualquer
vício de produção ou materiais a partir da data de aquisição efectiva;
• no caso da reclamação ser justificada e que a reparação ou substituição
de um artigo é impossível, ou quando os custo são desproporcionados,
Velleman® autoriza-se a substituir o dito artigo por um artigo equivalente
ou a devolver a totalidade ou parte do preço de compra. Em outro caso,
será consentido um artigo de substituição ou devolução completa do
preço de compra no caso de um defeito no prazo de 1 ano depois da data
de compra e entrega, ou um artigo de substituição pagando o valor de
50% do preço de compra ou devolução de 50% do preço de compra para
defeitos depois de 1 a 2 anos.
• estão por consequência excluídos:
- todos os danos directos ou indirectos depois da entrega do artigo (p.ex.
danos ligados a oxidação, choques, quedas, poeiras, areias,
impurezas…) e provocado pelo aparelho, como o seu conteúdo (p.ex.
perca de dados) e uma indemnização eventual por perca de receitas;
- consumíveis, peças ou acessórios sujeitos a desgaste causado por um
uso normal, como p.ex. pilhas (recarregáveis, não recarregáveis,
incorporadas ou substituíveis), lâmpadas, peças em borracha correias…
(lista ilimitada);
- todos os danos que resultem de um incêndio, raios, de um acidente, de
una catastrophe natural, etc.;
- danos provocados por negligencia, voluntária ou não, uma utilização ou
manutenção incorrecta, ou uma utilização do aparelho contrária as
prescrições do fabricante ;
- todos os danos por causa de uma utilização comercial, profissional ou
colectiva do aparelho ( o período de garantia será reduzido a 6 meses
para uma utilização profissional);
- todos os danos no aparelho resultando de uma utilização incorrecta ou
diferente daquela inicialmente prevista e descrita no manual de utilização;
- todos os danos depois de uma devolução não embalada ou mal
protegida ao nível do acondicionamento.
- todas as reparações ou modificações efectuadas por terceiros sem a
autorização de SA Velleman®;
- despesas de transporte de e para Velleman® se o aparelho não estiver
coberto pela garantia.
• qualquer reparação será fornecida pelo local de compra. O aparelho
será obrigatoriamente acompanhado do talão ou factura de origem e bem
acondicionado (de preferência dentro da embalagem de origem com
indicação do defeito ou avaria);
• dica: aconselha-mos a consulta do manual e controlar cabos, pilhas,
etc. antes de devolver o aparelho. Um aparelho devolvido que estiver em
bom estado será cobrado despesas a cargo do consumidor;
• uma reparação efectuada fora da garantia, será cobrado despesas de
transporte;
• qualquer garantia comercial não prevalece as condições aqui
mencionadas.
A lista pode ser sujeita a um complemento conforme o tipo de artigo
e estar mencionada no manual de utilização.
Made in PRC
Imported for PEREL by Velleman nv
Legen Heirweg 33, 9890 Gavere, Belgium
www.perel.eu