Electrolux EL8807A El manual del propietario

Categoría
Aspiradoras
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

OWNERS GUIDE
Selected Model Only
Modelo seleccionado únicamente
Certains modèles seulement
*
CONTENTS
CONTENIDO
CONTENU
ENGLISH
Congratulations on your purchase of an Electrolux vacuum cleaner – designed to help you care for your home envi-
ronment. This Owner’s Guide will help you make the best possible use of your new vacuum cleaner. Please begin by
reading it, and keep it for future reference.
IMPORTANT: If you have questions about using your vacuum cleaner, call Electrolux’s Customer Service
Helpline. Your vacuum cleaner was thoroughly inspected and tested before it left the factory. If you note any
shipping damage, call the Helpline immediately.
Register your purchase
Please register your purchase at www.electroluxusa.com (USA) or www.electroluxca.com (Canada).
For Electrolux service
Authorized Electrolux Service Centers provide maintenance, parts and repair. To nd the Service Center nearest you, go
to www.electroluxusa.com or call 800-896-9756.
ESPAÑOL
Felicitaciones por comprar una aspiradora Electrolux, diseñada para ayudarle en el cuidado del entorno de su hogar.
Esta Guía del usuario le ayudará a usar al máximo su nueva aspiradora. Por favor, comience por leerla y consérvela
como referencia futura.
IMPORTANTE: Si tiene alguna pregunta acerca de cómo utilizar la aspiradora, contáctese telefónicamente con
la Línea de Atención al Cliente de Electrolux. La aspiradora fue completamente inspeccionada y probada antes
de salir de fábrica. Si observa algún daño de envío, contáctese de inmediato telefónicamente con la Línea de
Asistencia.
Registre su compra
Por favor, registre su compra en www.electroluxusa.com (EE. UU.) o www.electroluxca.com (Canadá).
Para obtener un servicio por parte de Electrolux
Los Centros de Servicio de Electrolux autorizados brindan mantenimiento, repuestos y reparación. Para hallar el Centro
de Servicio más cercano a su domicilio, visite www.electroluxusa.com o contáctese telefónicamente llamando al 800-
896-9756.
FRANÇAIS
Félicitations pour votre achat d’un aspirateur Electrolux - conçu pour vous aider à entretenir votre foyer. Ce Guide
du propriétaire vous aidera à utiliser au mieux possible votre nouvel aspirateur. Veuillez commencer par lire le guide et
conservez-le pour les besoins de référence future.
IMPORTANT : Si vous avez des questions sur l’utilisation de votre aspirateur, appelez la Ligne d’aide du Service
à la clientèle Electrolux. Votre aspirateur a été inspecté et testé de manière exhaustive avant de quitter l’usine.
Si vous notez des dommages encourus pendant le transport, appelez immédiatement la Ligne d’aide.
Enregistrez votre achat
Veuillez enregistrer votre achat sur www.electroluxusa.com (É.-U. ou www.electroluxca.com (Canada).
Pour le service Electrolux
Les centres de service autorisés Electrolux offrent la maintenance, les pièces et la réparation. Pour trouver le Centre de
service le plus proche, rendez-vous à www.electroluxusa.com ou appelez le 1-800-896-9756.
ESPAÑOL
IMPORTANTE MEDIDAS DE PROTECCIÓN
Cuando utilice un aparato eléctrico, se deben tomar algunas precauciones básicas, incluidas las siguientes:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR ESTA ASPIRADORA
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones:
• No use la aspiradora a la intemperie ni sobre superficies mojadas.
• No deje la aspiradora cuando esté enchufada. Apague el interruptor de corriente y desenchufe el cordón eléctrico cuando no la esté usando y antes de limpiarla.
• No deje que se use como un juguete. Preste especial atención cuando un niño la usa o cuando un niño está cerca.
• No la use con el cordón o enchufe en mal estado. Si la aspiradora no funciona bien, si ha recibido un golpe, está dañada, si se ha dejado a la intemperie o se ha
dejado caer en agua, devuélvala al centro de servicio de reparaciones y partes antes de volver a usarla.
• No la jale ni la lleve del cordón, ni use el cordón como un mango, no cierre puertas sobre el cordón, ni la jale de modo que el cordón roce
esquinas o bordes filosos. Al usar la aspiradora no la pase sobre el cordón. Evite la proximidad del cordón a superficies calientes.
• No use cordones eléctricos extra o toma corrientes con menos capacidad de corriente que la necesaria.
• Apague todos los controles antes de desenchufarla.
• No la desenchufe jalando del cordón. Para desenchufarla tome el enchufe, no el cordón.
• No toque el enchufe o la aspiradora con las manos húmedas.
• No coloque ningún objeto en las aberturas. No use la aspiradora si nota que cualquiera de las aberturas está bloqueada; manténgala libre de
polvo, pelusa, cabello o cualquier cosa que impida el paso del aire.
• Esta aspiradora crea succión y contiene un cepillo circular giratorio. Mantenga cabello, ropa suelta, dedos y todas las partes del cuerpo alejados de las aberturas
y partes movibles.
• No aspire nada que se esté quemando o humeando, como cigarrillos, fósforos (cerillos) o cenizas calientes.
• No coloque la aspiradora sobre muebles o escaleras ya que el cepillo motorizado puede provocar daños.
• Tenga especial cuidado cuando limpie escaleras. No coloque la aspiradora en la parte superior de escaleras.
• Tenga especial cuidado cuando limpie tapetes ya que el cepillo motorizado puede provocar daños.
• Desenchufe el artefacto antes de conectar la boquilla turbo (de estar provista) u otros accesorios. Coloque la aspiradora sobre el piso con la manija en posición
vertical al utilizar los accesorios.
• Las poleas de la correa pueden calentarse durante el uso normal. Para evitar quemaduras, no toque la polea de la correa cuando cambia la correa de
transmisión.
• No use el aparato si el recipiente o el/los filtro(s) no están colocados.
• No la use para aspirar líquidos inflamables o combustibles, tales como gasolina, ni la use en áreas donde puede haberlos.
• Guarde su aspiradora bajo techo en un lugar fresco y seco.
• Mantenga bien iluminada su área de trabajo.
• Desconecte los aparatos eléctricos antes de aspirarlos.
• El cepillo motorizado podría ponerse en marcha de repente. Desenchufe el aparato antes de hacerle el mantenimiento.
• No presione el botón Brushroll Clean™ más de lo que recomienda el fabricante.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
SÓLO PARA USO DOMÉSTICO
Para reducir el riesgo de una descarga eléctrica, esta aspiradora cuenta con un enchufe polarizado (uno de los dientes es más ancho que el otro). Este
enchufe puede entrar en un toma corriente polarizado de una sola manera. Si el enchufe no entra del todo en el toma corriente, delo vuelta. Si todavía no
entra, busque un electricista calificado para que instale el toma corriente correcto. No modifique el enchufe de ninguna manera.
Esta aspiradora tiene un termostato especial que la protege en caso de producirse un sobrecalentamiento del motor.
Si la aspiradora se apaga súbitamente haga lo siguiente:
1) Presione el botón de encendido-apagado (I) y desenchufe la aspiradora.
2) Revise la aspiradora en busca de una fuente potencial de sobrecalentamiento como un colector de polvo lleno, una manguera obstruida o un
filtro tapado. Si se presentan esas condiciones, arréglelas y aguarde al menos 30 minutos antes de volver a utilizar la aspiradora.
3) Revise la aspiradora en busca de una fuente potencial de sobrecalentamiento como un colector de polvo lleno, una manguera obstruida o un
filtro tapado. Si se presentan esas condiciones, arréglelas y aguarde al menos 30 minutos antes de volver a utilizar la aspiradora.
Respete la información de advertencia siempre que vea este símbolo.
Electrolux Customer Service 1-800-896-9756
AVISO: Punto de corte térmico
ENGLISH
KEEP THIS INFORMATION
Write the model, type and serial number here:
Date of purchase (keep your receipt) _____________
Model number and type ________________________
Serial number _________________________________
Find these numbers on a label on the lower back side
of the vacuum cleaner. Refer to these numbers when
ordering parts and accessories or if service is needed.
Carrying Handle
Manija De Transporte
Poignée De Transport
Dust Cup Filter
Filtro Del Recipiente
Filtre De Collecteur De Poussières
Brushroll Clean™ Pedal
Pedal Brushroll Clean™
Pédale Brushroll Clean™
Quick Release
Wand Button
Botón de extracción de la manija
Bouton de dégagement de poignée
IN THIS PACKAGE
EN ESTE PAQUETE
DANS CE PAQUET
Selected Models Only
Modelo seleccionado únicamente
Certains modèles seulement
*
Indicator Panel
Panel de indicadores
Tableau indicateur
ESPAÑOL
CONSERVE ESTA INFORMACIÓN
Escriba el modelo, tipo y número de serie aquí:
Fecha de compra (conserve su recibo) _____________
Número y tipo de modelo ________________________
Número de serie_______________________________
Encuentre estos números en la etiqueta que se encuen-
tra en la parte trasera inferior de la aspiradora. Consulte
estos números cuando encargue repuestos y accesorios
o en caso de necesitar algún servicio.
FRANÇAIS
CONSERVEZ CETTE INFORMATION
Inscrivez le modèle, le type et le numéro de série ici :
Date d’achat (conservez votre reçu) _____________
Numéro de modèle et type _______________________
Numéro de série________________________________
Trouvez ces numéros sur une étiquette à l’arrière de
l’aspirateur dans la partie inférieure. Reportez-vous à
ces numéros en commandant des pièces, des acces-
soires ou si une réparation est requise.
Dust Cup Release
Extracción Del Recipiente
Dégagement De Collecteur De Poussières
Handle Release Button
Botón de extracción de la manija
Bouton de dégagement de poignée
Wand Extension Button
Botón de extensión del tubo
Bouton de rallonge de tube
Brushroll (Underneath)
Cepillo motorizado (parte inferior)
Cylindre brosseur (en dessous)
Suction Control
Control de succión
Contrôle d’aspiration
On/Off
Encender/Apagar
Marche/Arrêt
Tool Caddy
Portaherramientas
Rangement d’outils
Handle Release Pedal
Pedal de extracción de la manija
Pédale de dégagement de poignée
Reset Button
El botón de reinicio
Le bouton de réinitialisation
Easy Release
Cord Wrap
Enrollador de cable
de fácil extracción
Rembobineur de
cordon à dégage-
ment facile
Height Adjust
Pedal
Panel indicador
Panneau indicateur
Carpet and
Bare Floors
Setting Button
Botón de ajuste para
piso o alfombra
Bouton de réglage
pour tapis ou planch-
ers durs
HEIGHT ADJUST PEDAL
PEDAL DE AJUSTE DE ALTURA
PÉDALE DE RÉGLAGE DE HAUTEUR
DUST CUP RELEASE BUTTON
BOTÓN DE EXTRACCIÓN DEL RECIPIENTE
BOUTON DE DÉGAGEMENT DE COLLECTEUR
DE POUSSIÈRES
Selected Models Only
Modelo seleccionado únicamente
Certains modèles seulement
*
ACCESSORIES
ACCESORIOS
ACCESSOIRES
CARRY HANDLE
MANIJA DE TRANSPORTE
POIGNÉE DE TRANSPORT
4 5
Low setting for bare oors.
Med/Hi setting for carpet.
Ajuste bajo para pisos sin alfombra.
Med / Hi establecer para la alfombra.
Réglage faible pour les sols nus.
Med / Salut la mise pour les tapis.
EASY RELEASE CORD WRAP/UNWRAP
ENVUELVA/DESENVUELVA EL CABLE DE ALIMENTACIÓN
ENROULEMENT/DÉROULEMENT DU CORDON
Valve Clean Out Area #1
Área Nº 1 de limpieza a fondo de la válvula
Aire de nettoyage de soupape n° 1
ONE TOUCH QUICK
RELEASE WAND BUTTON
BOTÓN FR LIBERACIÓN RÁPIDA DEL TUBO A UN TOQUE
BOUTON DE DÉSENGAGEMENT RAPIDE DE TUBE RALLONGE
WARNING: Risk of personal injury. Brushroll may unexpectedly restart. Unplug before cleaning or servicing
ADVERTENCIA: Riesgo de lesión personal. El cepillo motorizado puede ponerse en marcha de manera inesperada. Desenchufe antes de efectuar su limpieza o mantenimiento.
AVERTISSEMENT: Risque de blessure. Le cylindre brosseur peut démarrer de manière intempestive. Débrancher avant de nettoyer ou d’en faire l’entretien
DUST CUP AND WASHABLE FILTER
RECIPIENTE Y FILTRO LAVABLE
COLLECTEUR DE POUSSIÈRES ET FILTRE LAVABLE
CLEANING THE BRUSH ROLL USING
Brushroll Clean Technology™
PARA LIMPIAR EL CEPILLO usando la tecnología Brush Roll Clean™
NETTOYAGE DE LA BROSSE À ROULEAU AVEC la technologie Brush Roll Clean Technology™
CLEANING THE BRUSH ROLL MANUALLY
PARA LIMPIAR MANUALMENTE EL CEPILLO
NETTOYAGE MANUEL DE LA BROSSE MOTORISÉE
Note: For obstructions larger than hair or thread, do not use Brushroll
Clean, clean the brush roll manually (see directions below)
Nota: Para quitar obstrucciones más grandes que cabellos o hilos, no utilice Brushroll
Clean, limpie el cepillo manualmente (véanse las indicaciones a continuación))
Remarque : Dans le cas d’obstructions de plus grande taille que le diamètre d’un l ou
d’un cheveu, ne pas utiliser le ciseau Brushroll Clean, nettoyez au lieu le rouleau manuel-
lement (voir les instructions ci-dessous)
For stubborn debris,
repeat 1x
Para quitar residuos per-
sistentes, repita 1x
Pour les amas de saleté,
répéter 1x
WASHABLE HEPA FILTER
FILTRO HEPA LAVABLE
FILTRE HEPA LAVABLE
Valve Clean Out Area #2
Área Nº 2 de limpieza a fondo de la válvula
Aire de nettoyage de soupape n° 2
Hose Clean Out Area
Área de limpieza de la manguera
Embouchure d’aspiration à nettoyer
Selected Model Only
Modelo seleccionado únicamente
Certains modèles seulement
*
PROBLEM POSSIBLE CAUSES SOLUTION
El motor no arranca o se detiene de
repente
Unidad no conectada a la fuente de alimentación
• Presione el enchufe rmemente dentro del tomacorriente
Pruebe con otro tomacorriente o controle el disyuntor
• Controle que el enchufe y el cable no estén dañados
El interruptor no está encendido
Presione el interruptor de alimentación en la opción ”tapete” o ”piso”
El interruptor térmico se ha accionado
• Corrija la causa de recalentamiento del motor. Consulte la información
acerca del interruptor térmico
No hay succión. La aspiradora no recoge
las pelusas o la suciedad
Bloqueo en la trayectoria del aire
• Retire cualquier obstrucción que impida el ujo de aire a través de la
manguera y/o la válvula. Limpie las áreas No. 1 y 2.
Recipiente lleno
Vacíe el recipiente
Filtro del recipiente obstruido
• Quite y limpie el ltro.
El polvo no puede bloquear el ujo de aire a través del ltro y reducir la
succión aún cuando el recipiente no parezca estar lleno
Filtro Hepa obstruido
• Quite y limpie el ltro
Filtro del recipiente fuera de lugar
• El ltro debe encontrarse en el marco del ltro para su correcto funcio-
namiento
• Asegúrese de que el marco del ltro esté correctamente instalado en la
cubierta del ltro para que el conjunto del recipiente encaje nuevamente
en su lugar
Interruptor en la opción inadecuada
Utilice la opción ”tapete” para pisos alfombrados
• Utilice la opción ”piso” para pisos de supercie dura y cuando utilice
accesorios
* Boquilla turbo obstruida (modelos seleccionados
únicamente)
• Quite y limpie los desechos de la boquilla turbo
El recipiente no queda trabado en la as-
piradora
Filtro del recipiente fuera de lugar
• Coloque el ltro del recipiente e insértelo en el recipiente
La manija de extracción rápida no queda
trabada en la aspiradora
El tubo telescópico está extendido
• Coloque el extremo del tubo en la abertura detrás de la aspiradora y
alinee las molduras en las ranuras
Se enciende la luz indicadora ”check brush
roll” (revisar el cepillo giratorio)
Objeto atrapado en el cepillo motorizado
Desconecte la aspiradora, retire los desperdicios y las hilachas del cepillo
de rodillo. Presione el botón de reajuste del cepillo de rodillo, conecte la
aspiradora y continúe.
• Use la opción ”piso” cuando aspire ecos de tapetes
• Controle que el cepillo motorizado esté libre de hilos y desechos. Límpielo
de ser necesario
El cepillo motorizado no está colocado correcta-
mente
• Asegúrese de que ambos extremos del cepillo motorizado estén libres de
desechos y asegurados correctamente de tal forma que el cepillo pueda
rotar libremente
El cepillo giratorio no funciona correctamente
Nota: La luz indicadora “Check brush roll” se
enciende cuando no puede girar el cepillo. El
motor del cepillo giratorio se apaga para evitar
que se dañe el motor.
Brushroll Clean™ no funcionará si el pedal
se ha conectado
Si se utiliza durante más de 20 segundos conse-
cutivos o simultáneamente dentro de un período
breve de tiempo, ShearClean se necesita resta-
blecer aproximadamente en 1 minuto,
• No utilice Brush Roll Clean™ durante más de 1 minuto. La característica
regresará automáticamente a la función normal.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Nota: Cualquier mantenimiento que requiera la aspiradora además del descrito en este manual sólo podrá realizarlo un representante de servicio autorizado.
Para su seguridad, apague la aspiradora y desenchufe el cable de
alimentación antes de intentar resolver algún problema.
ENGLISH
THE ELECTROLUX LIMITED WARRANTY
Your Electrolux cleaner is warranted to be free from all defects in material and workmanship in normal household use for a period of five years. The warranty is granted only to
the original purchaser and members of his or her immediate household. The warranty is subject to the following provisions.
This warranty does not cover parts of the cleaner that require replacement under normal use, such as disposable dust bags, fans, filters, light bulbs, brushroll bristles, impellers
and cleaning. Any damages or malfunctions caused by negligence, abuse, or use not in accordance with the Owner’s Guide are not covered by this warranty. Likewise, any
defects or damages caused by unauthorized service or the use of other than Genuine Electrolux parts is not covered.
Electrolux will, at its option, repair or replace a defective cleaner or cleaner part that is covered by this warranty. As a matter of warranty policy, Electrolux will not refund the
consumer’s purchase price.
To register your warranty, please visit www.electroluxusa.com (USA), www.electroluxca.com (Canada) or fill out and return the a ttached warranty registration card.
To obtain warranty service you must return the defective cleaner or cleaner parts along with proof of purchase to any Electrolux Authorized Warranty Station. For the location of
the nearest Electrolux Authorized Warranty Station or for service information in the United States or Canada, please telephone toll free:
1-800-896-9756
You may also visit us online at
www.electroluxusa.com (USA) or www.electroluxca.com (Canada
)
FUTHER LIMITATIONS AND EXCLUSIONS ARE AS FOLLOWS:
Any warranty that may be implied in connection with your purchase or use of the cleaner, including any warranty of Merchantability or any warranty for Fitness For A Particular
Purpose is limited to the duration of this warranty. Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitations may not apply to you.
Your relief for the breach of this warranty is limited to the relief expressly provided above. In no event shall Electrolux be liable for any consequential or incidental damages you
may incur in connection with your purchase or use of the cleaner. Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above
limitation or exclusion may not apply to you.
This warranty gives you specific legal rights. You may also have other rights which vary by state.
REGISTRATION
Please register your new Electrolux home care product electronically by visiting www.electroluxusa.com (USA) or www.electroluxca.com (Canada) or use the attached postage-
paid card. Registering your new Electrolux product entitles you to the most up-to-date Electrolux product warranty and promotion information.
ESPAÑOL
LA G ARANTÍA LIMITADA DE ELECTROLUX
Su aspiradora Electrolux está garantizada contra todos los defectos de material y fabricación durante uso normal en el hogar por un período de cinco años. La garantía es
otorgada solamente al comprador original y a los miembros de su hogar. La garantía está sujeta a las siguientes estipulaciones.
Esta garantía no cubre aquellas piezas de la aspiradora que necesitan ser reemplazadas bajo uso normal, tal como bolsas para el polvo desechables, ventiladores, filtros,
focos, escobilla, cerdas del cepillo rotativo, impulsores y limpieza. Esta garantía no cubre ningún daño o malfuncionamiento causado por negligencia, abuso o uso que no esté
de acuerdo con el Manual del Usuario. Asimismo, no se cubre ningún defecto o daño causado por reparaciones no autorizadas o por el uso de otros repuestos que no sean
repuestos Electrolux auténticos.
Electrolux a su opción, reparará o reemplazará una aspiradora o una pieza defectuosa que esté cubierta bajo esta garantía. En cumplimiento de la política de la garantía,
Electrolux no reembolsará al consumidor el precio de compra.
Para registrar su garantía, por favor visite www.electroluxusa.com o complete y devuelva la tarjeta de registro de la garantía que se adjunta.
Para obtener servicio bajo la garantía usted debe devolver la aspiradora o piezas defectuosas junto con el comprobante de compra a cualquier Centro de Garantía Autorizado
de Electrolux o para información sobre servicio en los Estados Unidos o Canadá, por favor llame gratuitamente al:
1-800-896-9756
También puede visitar nuestro sitio web en www.electroluxusa.com
LAS SIG UIENTES SON OTRAS L IMITACION ES Y EXCLUSIO NES ADICIONALES:
Cualquier garantía implícita relacionada con su compra o uso de la aspiradora, incluyendo cualquier garantía de comercialidad o cualquier garantía de aptitud para un propósito
determinado se limita a la duración de esta garantía. En algunos estados no se permiten limitaciones a la duración de las garantías implícitas, por lo tanto las limitaciones
anteriores pueden no aplicarse en su caso.
Su compensación por el incumplimiento de esta garantía se limita a la compensación descrita anteriormente. Bajo ninguna circunstancia Electrolux será responsable por
ningún daño consecuente o incidental que usted pueda sufrir debido a la compra o uso de esta aspiradora. En algunos estados no se permite la exclusión o limitación de daños
consecuentes o incidentales, por lo tanto la limitación o exclusión anterior puede no aplicarse en su caso.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos. Usted además puede tener otros derechos que varían de un estado a otro.
REGISTRANDO
Sírvase registrar su nuevo producto de uso doméstico en forma electrónica visitando el sitio www.electroluxusa.com (Estados Unidos de América) o www.electroluxca.com
(Canadá), o utilizando la tarjeta de correo prepago adjunta. El registrar su nuevo producto Electrolux le permite acceder a la información más actualizada sobre garantía y
promociones de productos Electrolux.

Transcripción de documentos

OWNERS GUIDE CONTENTS CONTENIDO CONTENU * Selected Model Only Modelo seleccionado únicamente Certains modèles seulement ENGLISH Congratulations on your purchase of an Electrolux vacuum cleaner – designed to help you care for your home environment. This Owner’s Guide will help you make the best possible use of your new vacuum cleaner. Please begin by reading it, and keep it for future reference. IMPORTANT: If you have questions about using your vacuum cleaner, call Electrolux’s Customer Service Helpline. Your vacuum cleaner was thoroughly inspected and tested before it left the factory. If you note any shipping damage, call the Helpline immediately. Register your purchase Please register your purchase at www.electroluxusa.com (USA) or www.electroluxca.com (Canada). For Electrolux service Authorized Electrolux Service Centers provide maintenance, parts and repair. To find the Service Center nearest you, go to www.electroluxusa.com or call 800-896-9756. ESPAÑOL Felicitaciones por comprar una aspiradora Electrolux, diseñada para ayudarle en el cuidado del entorno de su hogar. Esta Guía del usuario le ayudará a usar al máximo su nueva aspiradora. Por favor, comience por leerla y consérvela como referencia futura. IMPORTANTE: Si tiene alguna pregunta acerca de cómo utilizar la aspiradora, contáctese telefónicamente con la Línea de Atención al Cliente de Electrolux. La aspiradora fue completamente inspeccionada y probada antes de salir de fábrica. Si observa algún daño de envío, contáctese de inmediato telefónicamente con la Línea de Asistencia. Registre su compra Por favor, registre su compra en www.electroluxusa.com (EE. UU.) o www.electroluxca.com (Canadá). Para obtener un servicio por parte de Electrolux Los Centros de Servicio de Electrolux autorizados brindan mantenimiento, repuestos y reparación. Para hallar el Centro de Servicio más cercano a su domicilio, visite www.electroluxusa.com o contáctese telefónicamente llamando al 800896-9756. FRANÇAIS Félicitations pour votre achat d’un aspirateur Electrolux - conçu pour vous aider à entretenir votre foyer. Ce Guide du propriétaire vous aidera à utiliser au mieux possible votre nouvel aspirateur. Veuillez commencer par lire le guide et conservez-le pour les besoins de référence future. IMPORTANT : Si vous avez des questions sur l’utilisation de votre aspirateur, appelez la Ligne d’aide du Service à la clientèle Electrolux. Votre aspirateur a été inspecté et testé de manière exhaustive avant de quitter l’usine. Si vous notez des dommages encourus pendant le transport, appelez immédiatement la Ligne d’aide. Enregistrez votre achat Veuillez enregistrer votre achat sur www.electroluxusa.com (É.-U. ou www.electroluxca.com (Canada). Pour le service Electrolux Les centres de service autorisés Electrolux offrent la maintenance, les pièces et la réparation. Pour trouver le Centre de service le plus proche, rendez-vous à www.electroluxusa.com ou appelez le 1-800-896-9756. ESPAÑOL IMPORTANTE MEDIDAS DE PROTECCIÓN Cuando utilice un aparato eléctrico, se deben tomar algunas precauciones básicas, incluidas las siguientes: LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR ESTA ASPIRADORA ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones: • No use la aspiradora a la intemperie ni sobre superficies mojadas. • No deje la aspiradora cuando esté enchufada. Apague el interruptor de corriente y desenchufe el cordón eléctrico cuando no la esté usando y antes de limpiarla. • No deje que se use como un juguete. Preste especial atención cuando un niño la usa o cuando un niño está cerca. • No la use con el cordón o enchufe en mal estado. Si la aspiradora no funciona bien, si ha recibido un golpe, está dañada, si se ha dejado a la intemperie o se ha dejado caer en agua, devuélvala al centro de servicio de reparaciones y partes antes de volver a usarla. • No la jale ni la lleve del cordón, ni use el cordón como un mango, no cierre puertas sobre el cordón, ni la jale de modo que el cordón roce esquinas o bordes filosos. Al usar la aspiradora no la pase sobre el cordón. Evite la proximidad del cordón a superficies calientes. • No use cordones eléctricos extra o toma corrientes con menos capacidad de corriente que la necesaria. • Apague todos los controles antes de desenchufarla. • No la desenchufe jalando del cordón. Para desenchufarla tome el enchufe, no el cordón. • No toque el enchufe o la aspiradora con las manos húmedas. • No coloque ningún objeto en las aberturas. No use la aspiradora si nota que cualquiera de las aberturas está bloqueada; manténgala libre de polvo, pelusa, cabello o cualquier cosa que impida el paso del aire. • Esta aspiradora crea succión y contiene un cepillo circular giratorio. Mantenga cabello, ropa suelta, dedos y todas las partes del cuerpo alejados de las aberturas y partes movibles. • No aspire nada que se esté quemando o humeando, como cigarrillos, fósforos (cerillos) o cenizas calientes. • No coloque la aspiradora sobre muebles o escaleras ya que el cepillo motorizado puede provocar daños. • Tenga especial cuidado cuando limpie escaleras. No coloque la aspiradora en la parte superior de escaleras. • Tenga especial cuidado cuando limpie tapetes ya que el cepillo motorizado puede provocar daños. • Desenchufe el artefacto antes de conectar la boquilla turbo (de estar provista) u otros accesorios. Coloque la aspiradora sobre el piso con la manija en posición vertical al utilizar los accesorios. • Las poleas de la correa pueden calentarse durante el uso normal. Para evitar quemaduras, no toque la polea de la correa cuando cambia la correa de transmisión. • No use el aparato si el recipiente o el/los filtro(s) no están colocados. • No la use para aspirar líquidos inflamables o combustibles, tales como gasolina, ni la use en áreas donde puede haberlos. • Guarde su aspiradora bajo techo en un lugar fresco y seco. • Mantenga bien iluminada su área de trabajo. • Desconecte los aparatos eléctricos antes de aspirarlos. • El cepillo motorizado podría ponerse en marcha de repente. Desenchufe el aparato antes de hacerle el mantenimiento. • No presione el botón Brushroll Clean™ más de lo que recomienda el fabricante. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES SÓLO PARA USO DOMÉSTICO Para reducir el riesgo de una descarga eléctrica, esta aspiradora cuenta con un enchufe polarizado (uno de los dientes es más ancho que el otro). Este enchufe puede entrar en un toma corriente polarizado de una sola manera. Si el enchufe no entra del todo en el toma corriente, delo vuelta. Si todavía no entra, busque un electricista calificado para que instale el toma corriente correcto. No modifique el enchufe de ninguna manera. AVISO: Punto de corte térmico Esta aspiradora tiene un termostato especial que la protege en caso de producirse un sobrecalentamiento del motor. Si la aspiradora se apaga súbitamente haga lo siguiente: 1) Presione el botón de encendido-apagado (I) y desenchufe la aspiradora. 2) Revise la aspiradora en busca de una fuente potencial de sobrecalentamiento como un colector de polvo lleno, una manguera obstruida o un filtro tapado. Si se presentan esas condiciones, arréglelas y aguarde al menos 30 minutos antes de volver a utilizar la aspiradora. 3) Revise la aspiradora en busca de una fuente potencial de sobrecalentamiento como un colector de polvo lleno, una manguera obstruida o un filtro tapado. Si se presentan esas condiciones, arréglelas y aguarde al menos 30 minutos antes de volver a utilizar la aspiradora. Respete la información de advertencia siempre que vea este símbolo. Electrolux Customer Service 1-800-896-9756 IN THIS PACKAGE EN ESTE PAQUETE DANS CE PAQUET Carrying Handle Manija De Transporte Poignée De Transport Quick Release Wand Button Botón de extracción de la manija Bouton de dégagement de poignée Dust Cup Filter Filtro Del Recipiente Filtre De Collecteur De Poussières * Selected Models Only Modelo seleccionado únicamente Certains modèles seulement Brushroll Clean™ Pedal Pedal Brushroll Clean™ Pédale Brushroll Clean™ Indicator Panel Panel de indicadores Tableau indicateur ENGLISH KEEP THIS INFORMATION Write the model, type and serial number here: Date of purchase (keep your receipt) _____________ Model number and type ________________________ Serial number _________________________________ Find these numbers on a label on the lower back side of the vacuum cleaner. Refer to these numbers when ordering parts and accessories or if service is needed. Dust Cup Release Extracción Del Recipiente Dégagement De Collecteur De Poussières On/Off Encender/Apagar Marche/Arrêt Suction Control Control de succión Contrôle d’aspiration Handle Release Button Botón de extracción de la manija Bouton de dégagement de poignée Tool Caddy Portaherramientas Rangement d’outils Wand Extension Button Botón de extensión del tubo Bouton de rallonge de tube Handle Release Pedal Pedal de extracción de la manija Pédale de dégagement de poignée Reset Button El botón de reinicio Le bouton de réinitialisation Carpet and Bare Floors Setting Button Botón de ajuste para piso o alfombra Bouton de réglage pour tapis ou planchers durs Easy Release Cord Wrap Enrollador de cable de fácil extracción Rembobineur de cordon à dégagement facile Height Adjust Pedal Panel indicador Panneau indicateur Brushroll (Underneath) Cepillo motorizado (parte inferior) Cylindre brosseur (en dessous) ESPAÑOL CONSERVE ESTA INFORMACIÓN FRANÇAIS CONSERVEZ CETTE INFORMATION Escriba el modelo, tipo y número de serie aquí: Fecha de compra (conserve su recibo) _____________ Número y tipo de modelo ________________________ Número de serie_______________________________ Encuentre estos números en la etiqueta que se encuentra en la parte trasera inferior de la aspiradora. Consulte estos números cuando encargue repuestos y accesorios o en caso de necesitar algún servicio. Inscrivez le modèle, le type et le numéro de série ici : Date d’achat (conservez votre reçu) _____________ Numéro de modèle et type _______________________ Numéro de série________________________________ Trouvez ces numéros sur une étiquette à l’arrière de l’aspirateur dans la partie inférieure. Reportez-vous à ces numéros en commandant des pièces, des accessoires ou si une réparation est requise. HEIGHT ADJUST PEDAL ONE TOUCH QUICK RELEASE WAND BUTTON PEDAL DE AJUSTE DE ALTURA PÉDALE DE RÉGLAGE DE HAUTEUR DUST CUP RELEASE BUTTON BOTÓN FR LIBERACIÓN RÁPIDA DEL TUBO A UN TOQUE BOUTON DE DÉSENGAGEMENT RAPIDE DE TUBE RALLONGE BOTÓN DE EXTRACCIÓN DEL RECIPIENTE BOUTON DE DÉGAGEMENT DE COLLECTEUR DE POUSSIÈRES Low setting for bare floors. Med/Hi setting for carpet. Ajuste bajo para pisos sin alfombra. Med / Hi establecer para la alfombra. Réglage faible pour les sols nus. Med / Salut la mise pour les tapis. 4 5 MANIJA DE TRANSPORTE POIGNÉE DE TRANSPORT EASY RELEASE CORD WRAP/UNWRAP ACCESSORIES ACCESORIOS ACCESSOIRES CARRY HANDLE ENVUELVA/DESENVUELVA EL CABLE DE ALIMENTACIÓN ENROULEMENT/DÉROULEMENT DU CORDON * Selected Models Only Modelo seleccionado únicamente Certains modèles seulement DUST CUP AND WASHABLE FILTER RECIPIENTE Y FILTRO LAVABLE COLLECTEUR DE POUSSIÈRES ET FILTRE LAVABLE CLEANING THE BRUSH ROLL USING Brushroll Clean Technology™ PARA LIMPIAR EL CEPILLO usando la tecnología Brush Roll Clean™ NETTOYAGE DE LA BROSSE À ROULEAU AVEC la technologie Brush Roll Clean Technology™ For stubborn debris, repeat 1x Para quitar residuos persistentes, repita 1x Pour les amas de saleté, répéter 1x Note: For obstructions larger than hair or thread, do not use Brushroll Clean, clean the brush roll manually (see directions below) Nota: Para quitar obstrucciones más grandes que cabellos o hilos, no utilice Brushroll Clean, limpie el cepillo manualmente (véanse las indicaciones a continuación)) Remarque : Dans le cas d’obstructions de plus grande taille que le diamètre d’un fil ou d’un cheveu, ne pas utiliser le ciseau Brushroll Clean, nettoyez au lieu le rouleau manuellement (voir les instructions ci-dessous) CLEANING THE BRUSH ROLL MANUALLY PARA LIMPIAR MANUALMENTE EL CEPILLO NETTOYAGE MANUEL DE LA BROSSE MOTORISÉE WARNING: Risk of personal injury. Brushroll may unexpectedly restart. Unplug before cleaning or servicing ADVERTENCIA: Riesgo de lesión personal. El cepillo motorizado puede ponerse en marcha de manera inesperada. Desenchufe antes de efectuar su limpieza o mantenimiento. AVERTISSEMENT : Risque de blessure. Le cylindre brosseur peut démarrer de manière intempestive. Débrancher avant de nettoyer ou d’en faire l’entretien WASHABLE HEPA FILTER FILTRO HEPA LAVABLE FILTRE HEPA LAVABLE * Hose Clean Out Area Área de limpieza de la manguera Embouchure d’aspiration à nettoyer Valve Clean Out Area #2 Área Nº 2 de limpieza a fondo de la válvula Aire de nettoyage de soupape n° 2 Selected Model Only Modelo seleccionado únicamente Certains modèles seulement SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Para su seguridad, apague la aspiradora y desenchufe el cable de alimentación antes de intentar resolver algún problema. PROBLEM POSSIBLE CAUSES El motor no arranca o se detiene de repente Unidad no conectada a la fuente de alimentación • Presione el enchufe firmemente dentro del tomacorriente • Pruebe con otro tomacorriente o controle el disyuntor • Controle que el enchufe y el cable no estén dañados El interruptor no está encendido • Presione el interruptor de alimentación en la opción ”tapete” o ”piso” El interruptor térmico se ha accionado • Corrija la causa de recalentamiento del motor. Consulte la información acerca del interruptor térmico Bloqueo en la trayectoria del aire • Retire cualquier obstrucción que impida el flujo de aire a través de la manguera y/o la válvula. Limpie las áreas No. 1 y 2. Recipiente lleno • Vacíe el recipiente Filtro del recipiente obstruido • Quite y limpie el filtro. El polvo fino puede bloquear el flujo de aire a través del filtro y reducir la succión aún cuando el recipiente no parezca estar lleno Filtro Hepa obstruido • Quite y limpie el filtro Filtro del recipiente fuera de lugar • El filtro debe encontrarse en el marco del filtro para su correcto funcionamiento • Asegúrese de que el marco del filtro esté correctamente instalado en la cubierta del filtro para que el conjunto del recipiente encaje nuevamente en su lugar Interruptor en la opción inadecuada • Utilice la opción ”tapete” para pisos alfombrados • Utilice la opción ”piso” para pisos de superficie dura y cuando utilice accesorios * Boquilla turbo obstruida (modelos seleccionados únicamente) • Quite y limpie los desechos de la boquilla turbo El recipiente no queda trabado en la aspiradora Filtro del recipiente fuera de lugar • Coloque el filtro del recipiente e insértelo en el recipiente La manija de extracción rápida no queda trabada en la aspiradora El tubo telescópico está extendido • Coloque el extremo del tubo en la abertura detrás de la aspiradora y alinee las molduras en las ranuras Se enciende la luz indicadora ”check brush roll” (revisar el cepillo giratorio) Objeto atrapado en el cepillo motorizado • Desconecte la aspiradora, retire los desperdicios y las hilachas del cepillo de rodillo. Presione el botón de reajuste del cepillo de rodillo, conecte la aspiradora y continúe. • Use la opción ”piso” cuando aspire flecos de tapetes • Controle que el cepillo motorizado esté libre de hilos y desechos. Límpielo de ser necesario El cepillo motorizado no está colocado correctamente • Asegúrese de que ambos extremos del cepillo motorizado estén libres de desechos y asegurados correctamente de tal forma que el cepillo pueda rotar libremente No hay succión. La aspiradora no recoge las pelusas o la suciedad SOLUTION El cepillo giratorio no funciona correctamente Nota: La luz indicadora “Check brush roll” se enciende cuando no puede girar el cepillo. El motor del cepillo giratorio se apaga para evitar que se dañe el motor. Brushroll Clean™ no funcionará si el pedal se ha conectado Si se utiliza durante más de 20 segundos consecutivos o simultáneamente dentro de un período breve de tiempo, ShearClean se necesita restablecer aproximadamente en 1 minuto, • No utilice Brush Roll Clean™ durante más de 1 minuto. La característica regresará automáticamente a la función normal. Nota: Cualquier mantenimiento que requiera la aspiradora además del descrito en este manual sólo podrá realizarlo un representante de servicio autorizado. ENGLISH THE ELECTROLUX LIMITED WARRANTY Your Electrolux cleaner is warranted to be free from all defects in material and workmanship in normal household use for a period of five years. The warranty is granted only to the original purchaser and members of his or her immediate household. The warranty is subject to the following provisions. This warranty does not cover parts of the cleaner that require replacement under normal use, such as disposable dust bags, fans, filters, light bulbs, brushroll bristles, impellers and cleaning. Any damages or malfunctions caused by negligence, abuse, or use not in accordance with the Owner’s Guide are not covered by this warranty. Likewise, any defects or damages caused by unauthorized service or the use of other than Genuine Electrolux parts is not covered. Electrolux will, at its option, repair or replace a defective cleaner or cleaner part that is covered by this warranty. As a matter of warranty policy, Electrolux will not refund the consumer’s purchase price. To register your warranty, please visit www.electroluxusa.com (USA), www.electroluxca.com (Canada) or fill out and return the a ttached warranty registration card. To obtain warranty service you must return the defective cleaner or cleaner parts along with proof of purchase to any Electrolux Authorized Warranty Station. For the location of the nearest Electrolux Authorized Warranty Station or for service information in the United States or Canada, please telephone toll free: 1-800-896-9756 You may also visit us online at www.electroluxusa.com (USA) or www.electroluxca.com (Canada) FUTHER LIMITATIONS AND EXCLUSIONS ARE AS FOLLOWS: Any warranty that may be implied in connection with your purchase or use of the cleaner, including any warranty of Merchantability or any warranty for Fitness For A Particular Purpose is limited to the duration of this warranty. Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitations may not apply to you. Your relief for the breach of this warranty is limited to the relief expressly provided above. In no event shall Electrolux be liable for any consequential or incidental damages you may incur in connection with your purchase or use of the cleaner. Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights. You may also have other rights which vary by state. REGISTRATION Please register your new Electrolux home care product electronically by visiting www.electroluxusa.com (USA) or www.electroluxca.com (Canada) or use the attached postagepaid card. Registering your new Electrolux product entitles you to the most up-to-date Electrolux product warranty and promotion information. ESPAÑOL LA G ARANTÍA LIMITADA DE ELECTROLUX Su aspiradora Electrolux está garantizada contra todos los defectos de material y fabricación durante uso normal en el hogar por un período de cinco años. La garantía es otorgada solamente al comprador original y a los miembros de su hogar. La garantía está sujeta a las siguientes estipulaciones. Esta garantía no cubre aquellas piezas de la aspiradora que necesitan ser reemplazadas bajo uso normal, tal como bolsas para el polvo desechables, ventiladores, filtros, focos, escobilla, cerdas del cepillo rotativo, impulsores y limpieza. Esta garantía no cubre ningún daño o malfuncionamiento causado por negligencia, abuso o uso que no esté de acuerdo con el Manual del Usuario. Asimismo, no se cubre ningún defecto o daño causado por reparaciones no autorizadas o por el uso de otros repuestos que no sean repuestos Electrolux auténticos. Electrolux a su opción, reparará o reemplazará una aspiradora o una pieza defectuosa que esté cubierta bajo esta garantía. En cumplimiento de la política de la garantía, Electrolux no reembolsará al consumidor el precio de compra. Para registrar su garantía, por favor visite www.electroluxusa.com o complete y devuelva la tarjeta de registro de la garantía que se adjunta. Para obtener servicio bajo la garantía usted debe devolver la aspiradora o piezas defectuosas junto con el comprobante de compra a cualquier Centro de Garantía Autorizado de Electrolux o para información sobre servicio en los Estados Unidos o Canadá, por favor llame gratuitamente al: 1-800-896-9756 También puede visitar nuestro sitio web en www.electroluxusa.com LAS SIG UIENTES SON OTRAS L IMITACION ES Y EXCLUSIO NES ADICIONALES: Cualquier garantía implícita relacionada con su compra o uso de la aspiradora, incluyendo cualquier garantía de comercialidad o cualquier garantía de aptitud para un propósito determinado se limita a la duración de esta garantía. En algunos estados no se permiten limitaciones a la duración de las garantías implícitas, por lo tanto las limitaciones anteriores pueden no aplicarse en su caso. Su compensación por el incumplimiento de esta garantía se limita a la compensación descrita anteriormente. Bajo ninguna circunstancia Electrolux será responsable por ningún daño consecuente o incidental que usted pueda sufrir debido a la compra o uso de esta aspiradora. En algunos estados no se permite la exclusión o limitación de daños consecuentes o incidentales, por lo tanto la limitación o exclusión anterior puede no aplicarse en su caso. Esta garantía le otorga derechos legales específicos. Usted además puede tener otros derechos que varían de un estado a otro. REGISTRANDO Sírvase registrar su nuevo producto de uso doméstico en forma electrónica visitando el sitio www.electroluxusa.com (Estados Unidos de América) o www.electroluxca.com (Canadá), o utilizando la tarjeta de correo prepago adjunta. El registrar su nuevo producto Electrolux le permite acceder a la información más actualizada sobre garantía y promociones de productos Electrolux.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Electrolux EL8807A El manual del propietario

Categoría
Aspiradoras
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para