Wiko Kar 2 Guía de inicio rápido

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Wiko Kar 2 Guía de inicio rápido. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
¡ ENHORABUENA !
Usted acaba de adquirir su teléfono móvil WIKO KAR 2.
En esta guía encontrará toda la información relativa a la utili-
zación de este teléfono móvil para que, según es nuestro de-
seo, usted se familiarice rápidamente con el universo WIKO.
Copyright © 2013 WIKO
www.wikomobile.com
La información contenida en el presente manual no podrá en
ningún caso transmitirse, reproducirse o difundirse de forma
alguna sin la autorización por escrito de WIKO.
Marcas comerciales
WIKO est une marque déposée de WIKO.
Nota
WIKO se reserva el derecho de modificar en cualquier mo-
mento la información contenida en esta guía, la cual se ha
elaborado con el mayor cuidado, si bien toda la información
y recomendaciones que aquí constan no constituyen garantía
alguna.
Límite de la responsabilidad
La integridad de los servicios y contenidos accesibles a tra-
vés de este aparato son propiedad exclusiva de terceros, por
lo que está protegida por la legislación (derecho de autor,
patente, licencia, u otras leyes en materia de propiedad in-
telectual). Estos servicios se reservan al uso personal por
parte del comprador y no para una utilización comercial. No
se autoriza la utilización de dichos contenidos o servicios sin
la autorización previa por escrito del propietario del conte-
nido. El comprador en forma alguna podrá copiar, publicar,
transferir, vender ni explotar en uno u otro soporte los con-
tenidos o servicios editados por medio de este aparato, así
como producir derivados de éstos.
LOS SERVICIOS Y CONTENIDOS DE TERCEROS SE SUMINIS-
TRAN “TAL CUAL”. WIKO NO GARANTIZA LOS CONTENIDOS
NI SERVICIOS ASÍ PRESTADOS, DE FORMA EXPRESA NI
IMPLÍCITA, CUALQUIERA QUE SEA EL FIN DESEADO, ASÍ
COMO LAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD Y ADECUA-
CIÓN A UN USO PARTICULAR. WIKO NO GARANTIZA LA GA-
RANTÍA DE EXACTITUD, VALIDEZ, LEGALIDAD O EXHAUSTI-
VIDAD DE LOS CONTENIDOS O SERVICIOS PRESTADOS POR
ESTE APARATO. WIKO DECLINA TODA RESPONSABILIDAD
EN CASO DE NEGLIGENCIA, TANTO A NIVEL DE RESPONSA-
BILIDAD CONTRACTUAL O DELICTIVA, DE DAÑOS DIRECTOS
O INDIRECTOS, FORTUITOS O ESPECIALES, DE HONORA-
RIOS DE ABOGADOS, DE GASTOS O DE CUALQUIER OTRO
PERJUICIO RESULTANTE DE LA UTILIZACIÓN DE LOS CON-
TENIDOS O SERVICIOS POR PARTE DEL COMPRADOR O POR
TERCEROS INCLUSO SI SE HA INFORMADO A WIKO DE LA
POSIBILIDAD DE DICHAS CONTRARIEDADES. DETERMINA-
DOS PAÍSES NO AUTORIZAN LA EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS
IMPLÍCITAS O LA LIMITACIÓN DE LOS DERECHOS LEGALES
DEL CONSUMIDOR, EXCLUSIONES Y LIMITACIONES QUE
PUEDEN NO APLICARSE AL COMPRADOR.
Los servicios de terceros podrán interrumpirse o rescin-
dirse en todo momento. Con el paso del tiempo, WIKO no
asegura ninguna representación ni garantía que concierna
a la disponibilidad de cualquier contenido o servicio. WIKO
no ejerce control alguno sobre los contenidos o servicios
que son transmitidos por terceros a través de redes o dis-
positivos de transmisión.
WIKO declina expresamente toda responsabilidad en caso
de interrupción o suspensión de un contenido o servicio
propuesto por este dispositivo periférico, sin restricción de
las generalidades de este límite de responsabilidad.
WIKO no podrá ser en forma alguna responsable del ser-
vicio al cliente asociado a los contenidos y servicios. Toda
pregunta o solicitud acerca de los contenidos o servicios
deberá ser transmitida directamente al proveedor de los
contenidos o servicios afectados.
Auricular
Pantalla LCD
Tecla central y tecla de
de navegación
Llamada SIM1
Llamada SIM2
Toma jack de 3,5mm
Tecla de retroceso
Terminar llamada / Apagar -
Encender
Objetivo de la cámara de fotos
Flash LED
Altavoz
Conector USB
1. Descubrir el teléfono
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
2. Puesta en marcha
Introducción de la tarjeta SIM Cambio de la batería
Pulse empujando hacia arriba para retirar la tapa
de la batería. Introduzca las tarjetas SIM de acuerdo
con el siguiente diagrama.
Su teléfono es alimentado por una batería recargable.
Los máximos rendimientos de una batería nueva solo se obtienen
tras tres ciclos completos de carga y descarga de la batería. Una
vez que la batería está completamente cargada, desconecte el
cargador.
Cuando el cargador esté conectado, un icono cilíndrico parpa-
deante indica el nivel de carga. Cuando el icono deja de parpadear,
la carga está completa. La batería se puede calentar durante la
carga.
Nota : Utilice únicamente las baterías, cargadores y accesorios
para teléfonos aprobados por el fabricante, ¡el uso de otros acce-
sorios puede dañar su teléfono y causar daños!
SIM 2
SIM 1
3. Primera puesta en marcha
Iconos y sus significados Utilizar las funciones de Kar2
Potencia de la señal SIM1
Potencia de la señal SIM2
Nuevo mensaje
Llamada perdida
Bluetooth activado
Nivel de carga de la batería
Alarma activada
Perfil general activado
Perfil reunión activado
Perfil exterior activado
1. Encendido/Apagado
Introduzca la(s) tarjeta(s) SIM en el sentido que se muestra en el dibujo, instale la
batería y pulse la tecla Encendido-Apagado durante dos segundos.
Para apagar el teléfono, pulse la tecla de Encendido-Apagado durante dos segun-
dos.
2. Realizar una llamada
Introduzca el número de su interlocutor, pulse la tecla de llamada SIM1 o SIM2
para realizar la llamada.
O Acceda a los Nombres con la tecla de Retroceso, busque el contacto al que desea
llamar, pulse la tecla de llamada SIM1 o SIM2 para realizar la llamada.
3. Volumen de llamada
Durante la conversación, utilice los botones izquierda/derecha para ajustar el
volumen.
4. Marcación rápida
Acceda a los Nombres. A continuación, pulse la tecla
Op
-
ciones
>
Configuración
>
Marcación rápida
>
Estado
>
On
. Pulse Retroceso y, a continuación,
Configurar número
y vincule sus contactos con las teclas numéricas (2 a 9).
Desde la pantalla de espera, ahora puede pulsar durante
dos segundos la tecla numérica para llamar a su interlocutor.
5. Registro de llamadas
En la pantalla de inicio, pulse la tecla de llamada SIM1 o
SIM2 para acceder al registro de llamadas, seleccione un
registro de llamada deseado y acceda a las opciones con
la tecla central.
6. Opciones durante una llamada
Si ha activado la llamada en espera con su proveedor de ser-
vicio de llamadas, pulse Opciones durante la conversación,
puede poner la llamada en espera y recuperarla posterior-
mente, también tiene otras funciones disponibles en la lista.
7. Música
Para cargar música desde la tarjeta de memoria, pulse la
tecla central, vaya a
Música
>
Listado
>
Opciones
>
Agregar.
Aparecen sus archivos y carpetas. Puede :
Pulse
Opciones
>
Abrir
: abrir la carpeta de música seleccio-
nada para elegir los archivos música.
Pulse
Opciones
>
Seleccionar
: todos los archivos de música
de la carpeta seleccionada se cargarán en el reproductor.
8. FM Radio
Para activar la radio FM, conecte los auriculares al teléfono.
Pulse el botón central para detener o continuar. Utilice la
teclas * y # para ajustar el sonido, la teclas izquierda/derecha
para cambiar la frecuencia. Pulse la tecla de llamada SIM1
para más opciones.
4. Domande frequenti
1. ¿ Cómo bloquear/desbloquear el teclado ?
En la pantalla de espera, pulse la tecla central y luego la
tecla *.
2. ¿ Cómo activar el perfil Reunión ?
En la pantalla de espera, pulse y mantenga pulsada la tecla
#. Pulse de nuevo para desactivarla.
3. ¿ Cómo activar el bloqueo del teléfono ?
Vaya a
Ajustes
>
Seguridad
>
Seguridad del teléfono
>
Bloqueo de teléfono
>
On
. El código de bloqueo por defecto
es 1234.
4. ¿ Cómo puedo cambiar mis teclas dedicadas ?
Vaya a
Configuración
>
Configuración del teléfono
>
Tecla
dedicada
. Asigne accesos directos a las cuatro teclas de
navegación.
5. ¿ Cómo puedo configurar mi teléfono para Internet y
MMS ?
Durante la primera puesta en marcha del teléfono, se mos-
trará el menú
Su operador SIM1/SIM2
, se le pedirá que elija
su operador.
Si su operador no aparece en la lista o si no puede conec-
tarse, consulte con su operador para obtener los datos de
configuración WAP y MMS, y luego acceda a
Configuración
>
Conectividad
>
Cuentas de datos
>
Opciones
>
Agregar
una cuenta
. Introduzca la información WAP proporcionada
por su operador, pulse
Opciones
>
Registrar
. A continua-
ción, agregue una cuenta MMS de la misma manera.
Para conectarse a Internet, en la segunda página del Menú,
vaya a
Servicios
>
WAP
>
Configuración
>
Cuenta de datos
>
SIM1 o SIM2,
active la nueva cuenta WAP que acaba de
crear.
Para utilizar el servicio MMS, vaya al Menú
Mensajes
>
Configuraciones
>
MMS
>
Cuenta de datos
>
SIM1 o SIM2
,
active la nueva cuenta de MMS que acaba de crear.
6. ¿ Cómo restaurar la configuración de mi teléfono ?
Vaya a
Configuración
>
Restaurar configuración de fábrica
.
La contraseña por defecto es 1234.
Si desea cambiar el código, vaya a
Configuración
>
Confi
-
guración de seguridad
>
Seguridad del teléfono
>
Cambiar
contraseña
.
Nosotros, WIKO SAS - 1 Rue Capitaine Dessemond - 13007 Marsella, Francia
declaramos por la presente que el teléfono móvil KAR2 está en conformidad con las normas y disposiciones de las Directivas.
El procedimiento de declaración de conformidad, definido en el artículo 10.5 de la Directiva 1999/5/CE se ha realizado bajo
control de la siguiente organización :
PHOENIX TESTLAB GmbH, Königswinkel 10
D-32825 Blomberg, Alemania
www.phoenix-testlab.de
Tel.: +49(0)5235-9500-0 / Fax +49(0)5235-9500-10
El valor máximo del SAR probado en este dispositivo es de 1.706W/Kg.
El texto completo de la declaración de conformidad del equipo está disponible bajo petición por correo a
la siguiente dirección : WIKO SAS - 1 Rue Capitaine Dessemond - 13007 Marsella
20/05/2013
(Date)
Laurent DAHAN / Presidente
(Nombre y firma de la persona autorizada)
Declaración de conformidad
GUIA RÁPIDO
1/43