Wiko Kar 3 Manual de usuario

Categoría
Teléfonos móviles
Tipo
Manual de usuario
Guide rapide
Quick guide
Guida rapida
Guía rápida
Guia rápido
Kurzanleitung
Snelstartgids

GUÍA RÁPIDA
¡ ENHORABUENA !
Usted acaba de adquirir su teléfono móvil WIKO KAR 3 .
En esta guía encontrará toda la información relativa a la utili-
zación de este teléfono móvil para que, según es nuestro de-
seo, usted se familiarice rápidamente con el universo WIKO.
Copyright © 2014 WIKO
www.wikomobile.com
La información contenida en el presente manual no podrá en
ningún caso transmitirse, reproducirse o difundirse de forma
alguna sin la autorización por escrito de WIKO.
Marcas comerciales
WIKO es una marca registrada de WIKO.
Nota
WIKO se reserva el derecho de modificar en cualquier mo-
mento la información contenida en esta guía, la cual se ha
elaborado con el mayor cuidado, si bien toda la información
y recomendaciones que aquí constan no constituyen garantía
alguna.
Límite de la responsabilidad
La integridad de los servicios y contenidos accesibles a tra-
vés de este aparato son propiedad exclusiva de terceros, por
lo que está protegida por la legislación (derecho de autor,
patente, licencia, u otras leyes en materia de propiedad in-
telectual). Estos servicios se reservan al uso personal por
parte del comprador y no para una utilización comercial. No
se autoriza la utilización de dichos contenidos o servicios sin
la autorización previa por escrito del propietario del conte-
nido. El comprador en forma alguna podrá copiar, publicar,
transferir, vender ni explotar en uno u otro soporte los con-
tenidos o servicios editados por medio de este aparato, así
como producir derivados de éstos.
LOS SERVICIOS Y CONTENIDOS DE TERCEROS SE SUMINIS-
TRAN “TAL CUAL”. WIKO NO GARANTIZA LOS CONTENIDOS
NI SERVICIOS ASÍ PRESTADOS, DE FORMA EXPRESA NI
IMPLÍCITA, CUALQUIERA QUE SEA EL FIN DESEADO, ASÍ
COMO LAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD Y ADECUA-
CIÓN A UN USO PARTICULAR. WIKO NO GARANTIZA LA GA-
RANTÍA DE EXACTITUD, VALIDEZ, LEGALIDAD O EXHAUSTI-
VIDAD DE LOS CONTENIDOS O SERVICIOS PRESTADOS POR
ESTE APARATO. WIKO DECLINA TODA RESPONSABILIDAD
EN CASO DE NEGLIGENCIA, TANTO A NIVEL DE RESPONSA-
BILIDAD CONTRACTUAL O DELICTIVA, DE DAÑOS DIRECTOS
O INDIRECTOS, FORTUITOS O ESPECIALES, DE HONORA-
RIOS DE ABOGADOS, DE GASTOS O DE CUALQUIER OTRO
PERJUICIO RESULTANTE DE LA UTILIZACIÓN DE LOS CON-
TENIDOS O SERVICIOS POR PARTE DEL COMPRADOR O POR
TERCEROS INCLUSO SI SE HA INFORMADO A WIKO DE LA
POSIBILIDAD DE DICHAS CONTRARIEDADES. DETERMINA-
DOS PAÍSES NO AUTORIZAN LA EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS
IMPLÍCITAS O LA LIMITACIÓN DE LOS DERECHOS LEGALES
DEL CONSUMIDOR, EXCLUSIONES Y LIMITACIONES QUE
PUEDEN NO APLICARSE AL COMPRADOR.
Los servicios de terceros podrán interrumpirse o rescin-
dirse en todo momento. Con el paso del tiempo, WIKO no
asegura ninguna representación ni garantía que concierna
a la disponibilidad de cualquier contenido o servicio. WIKO
no ejerce control alguno sobre los contenidos o servicios
que son transmitidos por terceros a través de redes o dis-
positivos de transmisión.
WIKO declina expresamente toda responsabilidad en caso
de interrupción o suspensión de un contenido o servicio
propuesto por este dispositivo periférico, sin restricción de
las generalidades de este límite de responsabilidad.
WIKO no podrá ser en forma alguna responsable del ser-
vicio al cliente asociado a los contenidos y servicios. Toda
pregunta o solicitud acerca de los contenidos o servicios
deberá ser transmitida directamente al proveedor de los
contenidos o servicios afectados.
Auricular
Pantalla LCD
Tecla central y tecla de
de navegación
Llamada SIM1
Llamada SIM2
Toma jack de 3,5mm
Tecla de retroceso
Terminar llamada / Apagar -
Encender
Objetivo de la cámara de fotos
Flash LED
Conector USB
1. Descubrir el teléfono
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
2. Puesta en marcha
Introducción de la tarjeta SIM Cambio de la batería
Retira la tapa de la batería con ayuda de la muesca de la parte
superior del teléfono. Inserta la tarjeta SIM como se indica en
el siguiente esquema.
Su teléfono es alimentado por una batería recargable.
Los máximos rendimientos de una batería nueva solo se
obtienen tras tres ciclos completos de carga y descarga de la
batería. Una vez que la batería está completamente cargada,
desconecte el cargador.
Cuando el cargador esté conectado, un icono cilíndrico
parpadeante indica el nivel de carga. Cuando el icono deja
de parpadear, la carga está completa. La batería se puede
calentar durante la carga.
3. Primera puesta en marcha
Iconos y sus significados
Potencia de la señal SIM1
Potencia de la señal SIM2
Nuevo mensaje
Llamada perdida
Bluetooth activado
Nivel de carga de la batería
Alarma activada
Perfil general activado
Perfil reunión activado
Perfil exterior activado
Nota : Utilice únicamente las baterías, cargadores y acceso-
rios para teléfonos aprobados por el fabricante, ¡el uso de
otros accesorios puede dañar su teléfono y causar daños!
Utilizar las funciones
1. Encendido/Apagado
Introduzca la(s) tarjeta(s) SIM en el sentido que se muestra
en el dibujo, instale la batería y pulse la tecla Encendido-
Apagado durante dos segundos.
Para apagar el teléfono, pulse la tecla de Encendido-Apa-
gado durante dos segundos.
2. Realizar una llamada
Introduzca el número de su interlocutor, pulse la tecla de
llamada SIM1 o SIM2 para realizar la llamada.
O Acceda a los Nombres con la tecla de Retroceso, busque el
contacto al que desea llamar, pulse la tecla de llamada SIM1
o SIM2 para realizar la llamada.
3. Volumen de llamada
Durante la conversación, utilice los botones izquierda/dere-
cha para ajustar el volumen.
4. Marcación rápida
Acceda a los Nombres. A continuación, pulse la tecla
Op
-
ciones
>
Configuración
>
Marcación rápida
>
Estado
>
On
. Pulse Retroceso y, a continuación,
Configurar número
y vincule sus contactos con las teclas numéricas (2 a 9).
Desde la pantalla de espera, ahora puede pulsar durante
dos segundos la tecla numérica para llamar a su interlocutor.
5. Registro de llamadas
En la pantalla de inicio, pulse la tecla de llamada SIM1 o
SIM2 para acceder al registro de llamadas, seleccione un
registro de llamada deseado y acceda a las opciones con
la tecla central.
6. Opciones durante una llamada
Si ha activado la llamada en espera con su proveedor de
servicio de llamadas, pulse Opciones durante la conver-
sación, puede poner la llamada en espera y recuperarla
posteriormente, también tiene otras funciones disponibles
en la lista.
7. Música
Para cargar música desde la tarjeta de memoria, pulse la
tecla central, vaya a
Música
>
Listado
>
Opciones
>
Agregar.
Aparecen sus archivos y carpetas. Puede :
Pulse
Opciones
>
Abrir
: abrir la carpeta de música seleccio-
nada para elegir los archivos música.
Pulse
Opciones
>
Seleccionar
: todos los archivos de música
de la carpeta seleccionada se cargarán en el reproductor.
8. FM Radio
Para activar la radio FM, conecte los auriculares al teléfono.
Pulse el botón central para detener o continuar. Utilice la
teclas * y # para ajustar el sonido, la teclas izquierda/derecha
para cambiar la frecuencia. Pulse la tecla de llamada SIM1
para más opciones.
La escucha prolongada a fuerte potencia
a través de cascos o auriculares puede
provocar daños en la audición
1. ¿ Cómo bloquear/desbloquear el teclado ?
En la pantalla de espera, pulse la tecla central y luego la
tecla .
2. ¿ Cómo activar el perfil Reunión ?
En la pantalla de espera, pulse y mantenga pulsada la tecla
#. Pulse de nuevo para desactivarla.
3. ¿ Cómo activar el bloqueo del teléfono ?
Vaya a
Ajustes
>
Seguridad
>
Seguridad del teléfono
>
Bloqueo de teléfono
>
On
. El código de bloqueo por defecto
es 1234.
4. ¿ Cómo restaurar la configuración de mi teléfono ?
Vaya a
Configuración
>
Restaurar configuración de fábrica
.
La contraseña por defecto es 1234.
Si desea cambiar el código, vaya a
Configuración
>
Confi
-
guración de seguridad
>
Seguridad del teléfono
>
Cambiar
contraseña
.
4. Domande frequenti
Nosotros, WIKO SAS - 1 Rue Capitaine Dessemond - 13007 Marsella, Francia
declaramos por la presente que el teléfono móvil KAR 3 está en conformidad con las normas y disposiciones de las Directivas.
El procedimiento de declaración de conformidad, definido en el artículo 10.5 de la Directiva 1999/5/CE se ha realizado bajo
control de la siguiente organización :
PHOENIX TESTLAB GmbH, Königswinkel 10
D-32825 Blomberg, Alemania
www.phoenix-testlab.de
Tel.: +49(0)5235-9500-0 / Fax +49(0)5235-9500-10
El valor máximo del SAR probado en este dispositivo es de 0.900W/Kg.
El texto completo de la declaración de conformidad del equipo está disponible bajo petición por correo a
la siguiente dirección : WIKO SAS - 1 Rue Capitaine Dessemond - 13007 Marsella
31/01/2014
(Date)
Laurent DAHAN / Presidente
(Nombre y firma de la persona autorizada)
Declaración de conformidad

Transcripción de documentos

Guide rapide Quick guide guida rapida guía rápida guia rápido kurzanleitung snelstartgids ‫الدليل السريع‬ GUía rÁpidA ¡ Enhorabuena ! Usted acaba de adquirir su teléfono móvil WIKO KAR 3 . En esta guía encontrará toda la información relativa a la utilización de este teléfono móvil para que, según es nuestro deseo, usted se familiarice rápidamente con el universo WIKO. Copyright © 2014 WIKO www.wikomobile.com La información contenida en el presente manual no podrá en ningún caso transmitirse, reproducirse o difundirse de forma alguna sin la autorización por escrito de WIKO. Marcas comerciales WIKO es una marca registrada de WIKO. Nota WIKO se reserva el derecho de modificar en cualquier momento la información contenida en esta guía, la cual se ha elaborado con el mayor cuidado, si bien toda la información y recomendaciones que aquí constan no constituyen garantía alguna. Límite de la responsabilidad La integridad de los servicios y contenidos accesibles a través de este aparato son propiedad exclusiva de terceros, por lo que está protegida por la legislación (derecho de autor, patente, licencia, u otras leyes en materia de propiedad intelectual). Estos servicios se reservan al uso personal por parte del comprador y no para una utilización comercial. No se autoriza la utilización de dichos contenidos o servicios sin la autorización previa por escrito del propietario del contenido. El comprador en forma alguna podrá copiar, publicar, transferir, vender ni explotar en uno u otro soporte los contenidos o servicios editados por medio de este aparato, así como producir derivados de éstos. LOS SERVICIOS Y CONTENIDOS DE TERCEROS SE SUMINISTRAN “TAL CUAL”. WIKO NO GARANTIZA LOS CONTENIDOS NI SERVICIOS ASÍ PRESTADOS, DE FORMA EXPRESA NI IMPLÍCITA, CUALQUIERA QUE SEA EL FIN DESEADO, ASÍ COMO LAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD Y ADECUACIÓN A UN USO PARTICULAR. WIKO NO GARANTIZA LA GARANTÍA DE EXACTITUD, VALIDEZ, LEGALIDAD O EXHAUSTIVIDAD DE LOS CONTENIDOS O SERVICIOS PRESTADOS POR ESTE APARATO. WIKO DECLINA TODA RESPONSABILIDAD EN CASO DE NEGLIGENCIA, TANTO A NIVEL DE RESPONSABILIDAD CONTRACTUAL O DELICTIVA, DE DAÑOS DIRECTOS O INDIRECTOS, FORTUITOS O ESPECIALES, DE HONORARIOS DE ABOGADOS, DE GASTOS O DE CUALQUIER OTRO PERJUICIO RESULTANTE DE LA UTILIZACIÓN DE LOS CONTENIDOS O SERVICIOS POR PARTE DEL COMPRADOR O POR TERCEROS INCLUSO SI SE HA INFORMADO A WIKO DE LA POSIBILIDAD DE DICHAS CONTRARIEDADES. DETERMINADOS PAÍSES NO AUTORIZAN LA EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS O LA LIMITACIÓN DE LOS DERECHOS LEGALES DEL CONSUMIDOR, EXCLUSIONES Y LIMITACIONES QUE PUEDEN NO APLICARSE AL COMPRADOR. Los servicios de terceros podrán interrumpirse o rescindirse en todo momento. Con el paso del tiempo, WIKO no asegura ninguna representación ni garantía que concierna a la disponibilidad de cualquier contenido o servicio. WIKO no ejerce control alguno sobre los contenidos o servicios que son transmitidos por terceros a través de redes o dispositivos de transmisión. WIKO declina expresamente toda responsabilidad en caso de interrupción o suspensión de un contenido o servicio propuesto por este dispositivo periférico, sin restricción de las generalidades de este límite de responsabilidad. WIKO no podrá ser en forma alguna responsable del servicio al cliente asociado a los contenidos y servicios. Toda pregunta o solicitud acerca de los contenidos o servicios deberá ser transmitida directamente al proveedor de los contenidos o servicios afectados. 1. Descubrir el teléfono 6 1 Auricular 2 Pantalla LCD 3 Tecla central y tecla de de navegación 4 Llamada SIM1 5 Llamada SIM2 6 Toma jack de 3,5mm 7 Tecla de retroceso 8 Terminar llamada / Apagar Encender 9 Objetivo de la cámara de fotos 10 Flash LED 11 Conector USB 1 9 2 3 4 5 10 7 8 11 2. Puesta en marcha Introducción de la tarjeta SIM Cambio de la batería Retira la tapa de la batería con ayuda de la muesca de la parte superior del teléfono. Inserta la tarjeta SIM como se indica en el siguiente esquema. Su teléfono es alimentado por una batería recargable. Los máximos rendimientos de una batería nueva solo se obtienen tras tres ciclos completos de carga y descarga de la batería. Una vez que la batería está completamente cargada, desconecte el cargador. Cuando el cargador esté conectado, un icono cilíndrico parpadeante indica el nivel de carga. Cuando el icono deja de parpadear, la carga está completa. La batería se puede calentar durante la carga. 3. Primera puesta en marcha Nota : Utilice únicamente las baterías, cargadores y accesorios para teléfonos aprobados por el fabricante, ¡el uso de otros accesorios puede dañar su teléfono y causar daños! Iconos y sus significados Potencia de la señal SIM1 Potencia de la señal SIM2 Nuevo mensaje Llamada perdida Bluetooth activado Nivel de carga de la batería Alarma activada Perfil general activado Perfil reunión activado Perfil exterior activado Utilizar las funciones cha para ajustar el volumen. 1. Encendido/Apagado Introduzca la(s) tarjeta(s) SIM en el sentido que se muestra en el dibujo, instale la batería y pulse la tecla EncendidoApagado durante dos segundos. Para apagar el teléfono, pulse la tecla de Encendido-Apagado durante dos segundos. 4. Marcación rápida Acceda a los Nombres. A continuación, pulse la tecla Opciones > Configuración > Marcación rápida > Estado > On. Pulse Retroceso y, a continuación, Configurar número y vincule sus contactos con las teclas numéricas (2 a 9). Desde la pantalla de espera, ahora puede pulsar durante dos segundos la tecla numérica para llamar a su interlocutor. 2. Realizar una llamada Introduzca el número de su interlocutor, pulse la tecla de llamada SIM1 o SIM2 para realizar la llamada. O Acceda a los Nombres con la tecla de Retroceso, busque el contacto al que desea llamar, pulse la tecla de llamada SIM1 o SIM2 para realizar la llamada. 5. Registro de llamadas En la pantalla de inicio, pulse la tecla de llamada SIM1 o SIM2 para acceder al registro de llamadas, seleccione un registro de llamada deseado y acceda a las opciones con la tecla central. 3. Volumen de llamada Durante la conversación, utilice los botones izquierda/dere- 6. Opciones durante una llamada Si ha activado la llamada en espera con su proveedor de servicio de llamadas, pulse Opciones durante la conversación, puede poner la llamada en espera y recuperarla posteriormente, también tiene otras funciones disponibles en la lista. 7. Música Para cargar música desde la tarjeta de memoria, pulse la tecla central, vaya a Música> Listado> Opciones> Agregar. Aparecen sus archivos y carpetas. Puede : Pulse Opciones> Abrir : abrir la carpeta de música seleccionada para elegir los archivos música. Pulse Opciones> Seleccionar : todos los archivos de música de la carpeta seleccionada se cargarán en el reproductor. 8. FM Radio Para activar la radio FM, conecte los auriculares al teléfono. Pulse el botón central para detener o continuar. Utilice la teclas * y # para ajustar el sonido, la teclas izquierda/derecha para cambiar la frecuencia. Pulse la tecla de llamada SIM1 para más opciones. 4. Domande frequenti 1. ¿ Cómo bloquear/desbloquear el teclado ? En la pantalla de espera, pulse la tecla central y luego la tecla . contraseña. 2. ¿ Cómo activar el perfil Reunión ? En la pantalla de espera, pulse y mantenga pulsada la tecla #. Pulse de nuevo para desactivarla. 3. ¿ Cómo activar el bloqueo del teléfono ? Vaya a Ajustes > Seguridad > Seguridad del teléfono > Bloqueo de teléfono > On. El código de bloqueo por defecto es 1234. 4. ¿ Cómo restaurar la configuración de mi teléfono ? Vaya a Configuración > Restaurar configuración de fábrica. La contraseña por defecto es 1234. Si desea cambiar el código, vaya a Configuración > Configuración de seguridad > Seguridad del teléfono > Cambiar La escucha prolongada a fuerte potencia a través de cascos o auriculares puede provocar daños en la audición Declaración de conformidad Nosotros, WIKO SAS - 1 Rue Capitaine Dessemond - 13007 Marsella, Francia declaramos por la presente que el teléfono móvil KAR 3 está en conformidad con las normas y disposiciones de las Directivas. El procedimiento de declaración de conformidad, definido en el artículo 10.5 de la Directiva 1999/5/CE se ha realizado bajo control de la siguiente organización : PHOENIX TESTLAB GmbH, Königswinkel 10 D-32825 Blomberg, Alemania www.phoenix-testlab.de Tel.: +49(0)5235-9500-0 / Fax +49(0)5235-9500-10 El valor máximo del SAR probado en este dispositivo es de 0.900W/Kg. El texto completo de la declaración de conformidad del equipo está disponible bajo petición por correo a la siguiente dirección : WIKO SAS - 1 Rue Capitaine Dessemond - 13007 Marsella 31/01/2014 (Date) Laurent DAHAN / Presidente (Nombre y firma de la persona autorizada)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84

Wiko Kar 3 Manual de usuario

Categoría
Teléfonos móviles
Tipo
Manual de usuario

En otros idiomas