Dimplex DFR2551L Guía de instalación

Categoría
Calentadores espaciales
Tipo
Guía de instalación
7213950100R03
Manual del propietario
Modelo
DFR2551L
DFR2551G
6908922359
6908922459
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE: Lea este manual antes de
intentar instalar o usar este calentador de aire. Para su seguridad, tome en
cuenta todas las advertencias e instrucciones de seguridad de este manual para
evitar lesiones corporales o daños materiales.
Para ver toda la línea de productos Dimplex, visite
www.dimplex.com
2 www.dimplex.com
Índice
Siempre llame a un técnico calicado
o use los servicios de una agencia de
servicio para reparar este calentador
de aire.
!
NOTA: Procedimientos y técnicas
que se considera importante
destacar.
PRECAUCIÓN: En caso de
no seguir los procedimientos y
técnicas cuidadosamente, se
dañará el equipo.
ADVERTENCIA: Procedimientos
y técnicas que, en caso de
no seguirse cuidadosamente,
expondrán al usuario a riesgo de
incendio, lesión grave o muerte.
Bienvenido y felicitaciones ...................3
INSTRUCCIONES IMPORTANTES ..............4
Instalación de el chimenea. . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Operación ................................9
Mantenimiento ...........................13
Garantía ................................14
Piezas de recambio ........................16
3
Etiqueta de clasicación
con el número de modelo
Bienvenido y felicitaciones
Gracias y felicitaciones por haber adquirido una chimenea eléctrica Dimplex.
Por favor, utilice nuestra página en línea para registrar el número de modelo y
de serie para referencia futura en:
www.dimplex.com/register
NO ES NECESARIO REGRESAR A LA TIENDA
¿Tiene preguntas sobre la operación o el montaje? ¿Necesita información
sobre las piezas? ¿El producto está bajo la garantía del fabricante?
Comuníquese con nosotros: www.dimplex.com/customer_support
Para solucionar problemas y recibir asistencia técnica
O sin cargo al 1-888-DIMPLEX (1-888-346-7539)
De lunes a viernes, de 8:00 a.m. a 4:30 p.m. Hora estándar del este
A n de proporcionarle un mejor servicio tenga a la mano el número de modelo y
de serie del producto cuando llame, o regístrelos en línea. (Ver más arriba.)
Etiqueta del
número de serie
Lea atentamente y guarde estas instrucciones.
PRECAUCIÓN: Antes de comenzar la instalación, asegúrese de leer
las instrucciones y advertencias cuidadosamente. No seguir estas
instrucciones podría provocar una descarga eléctrica, un incendio y la
anulación de la garantía.
4 www.dimplex.com
Cuando se usen aparatos eléctricos,
deben respetarse una serie de pre-
cauciones básicas a fin de aminorar el
riesgo de incendio, descarga eléctrica
y lesiones personales; entre otras
precauciones, las siguientes:
Lea todas las instrucciones antes
de usar este calentador de aire.
Esta chimenea está caliente
cuando está en uso. Para evitar
quemaduras, no toque las supercies
calientes directamente con la piel. El
adorno alrededor del oricio de salida
del calentador está caliente cuando
éste funciona.
ADVERTENCIA: Las altas tem-
peraturas se pueden generar en
ciertas condiciones anormales. No
parcialmente o totalmente cubra
ni obstruya la parte frontal de este
calentador.
Hay que extremar la precaución
cuando se use cualquier calentador
de aire cerca de los niños o inválidos
o bien sean ellos quienes lo manejen
y siempre que se deje el aparato en
funcionamiento y sin vigilancia.
Desenchufe siempre el calentador
de aire cuando no se esté usando.
No haga funcionar ningún aparato
con un cable o enchufe dañado, ni
si el calentador de aire funciona mal
ni si se ha caído o presenta cualquier
daño. Contacte con el servicio técni-
co de 1-888-346-7539.
No lo use a la intemperie.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES
No coloque el calentador de aire
en aquellos sitios donde pueda caer
en una bañera o en cualquier otro
recipiente de agua.
No coloque el cable por debajo
de las alfombras. No cubra el cable
con esteras, alfombrillas o artículos
similares. Sitúe el cable alejado de
las zonas de paso y en donde no se
tropiece.
Para desconectar el calentador de
aire, apague los controles y, luego,
desenchufe el aparato.
No introduzca ni deje que entren
cuerpos extraños en los oricios de
ventilación o escape ya que ello pue-
de provocar una descarga eléctrica
o un incendio, o bien deteriorar el
calentador de aire.
Para evitar cualquier posible in-
cendio, no bloquee las entradas ni la
salida de aire bajo ningún concepto.
Todos los calentadores eléctricos
de aire tienen dentro piezas calientes
o que provocan chispas o arcos eléc-
tricos. No use su calentador en zonas
en las que se empleen o almacenen
gasolina, pintura o líquidos inama-
bles.
No modique el calentador de
aire. Úselo tal como se describe en el
presente manual. Cualquier otro uso
que no haya sido recomendado por el
fabricante puede causar un incendio,
una descarga eléctrica o lesiones a
las personas.
Para reducir el riesgo de la des-
5
carga eléctrica, esta aplicación tiene
un enchufe polarizado (una lámina
es más ancha que la otra). Este
enchufe cabrá en un enchufe polari-
zado solamente unidireccional. Si el
enchufe no cabe completamente en
el enchufe, invierta el enchufe. Si to-
davía no cabe, entre en contacto con
a electricista cualicado para instalar
el enchufe apropiado. No cambie el
enchufe de ninguna manera. Siem-
pre enchufe los calentadores de aire
directamente a una toma corriente
de pared/enchufe. No utilice nunca
un cable de extensión ni una cone-
xión eléctrica relocalizable (toma de
corriente/barra de alimentación).
No queme madera ni otros mate-
riales en el calentador de aire.
No golpee el frente del cristal.
Acuda siempre a un electricista
homologado en el caso de que le
hagan falta nuevos circuitos o tomas.
Use siempre enchufes polariza-
dos, bien puestos a tierra y dotados
de fusibles.
Desconecte todas las fuentes de
energía antes de realizar cualquier
limpieza, mantenimiento o cambio de
sitio del calentador de aire.
Cuando se transporten o almace-
nen el aparato y el cable, manténga-
los en un sitio seco, libre de vibra-
ciones excesivas, y almacenado de
modo que se evite cualquier perjuicio.
ADVERTENCIA: El control
remoto contiene baterías pequeñas
mantenga lejos del alcance de los
niños. Si se ingiere, busque atención
medica de inmediato.
ADVERTENCIA: No instale la
batería al reves, no la cargue, no la
incinere ni la mezcle con baterías
usadas ni con otros tipos de baterías:
esto puede causar que explote o que
haya ltraciones, provocando lesio-
nes.
!
NOTA: Los cambios o modica-
ciones que no estén expresamente
aprobados por la parte responsable
del cumplimiento podrían anular la
autorización del usuario para utilizar
el equipo.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
PRECAUCIÓN
RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA - NO ABRIR
NO CONTIENE PARTES QUE EL USUARIO
PUEDA REPARAR
6 www.dimplex.com
Instalación de el chimenea
ADVERTENCIA: Asegúrese de
que al montar el cable de alimentación
no queda atrapado ni apoyado contra
aristas vivas y cerciórese de que el
cable está bien guardado o sujeto para
evitar tropiezos o enganchones y redu-
cir así el riesgo de incendio, descarga
eléctrica o lesiones a las personas.
ADVERTENCIA: El cableado
eléctrico de la toma debe cumplir con
las ordenanzas de construcción muni-
cipales y con la demás reglamentación
aplicable a n de reducir el riesgo de
incendio, descarga eléctrica y lesiones.
ADVERTENCIA: No intente ca-
blear usted mismo los nuevos circuitos
o tomas. Para reducir el riesgo de
incendio, descarga eléctrica o lesiones,
acuda siempre a un electricista homo-
logado.
ADVERTENCIA: Para reducir el
riesgo de incendio, no almacene ni
use gasolina u otros vapores o líquidos
inamables en las proximidades del
calentador.
Instalación del cristal frontal
1. Desembale el montaje de vidrio.
2. Si es aplicable, vierta con cuidado
y distribuya de manera uniforme
los medios suministrados en la
bandeja de medios de la chimenea.
(Figura 2)
3. Colgar la soporte inferior en el
tornillo en la parte inferior de la caja
de chimenea. (Figura 1)
4. Asegure el soporte superior para
caja de fuego usando los tornillos
provistos en la bolsa de accesorios.
(Figura 1)
Instalación de la repisa de la
chimenea
Para el uso con un manto nuevo o
existente. Según el espacio disponible
dentro de la cavidad del manto, la uni-
dad puede ser asegurado a la repisa
de la chimenea en la parte inferior o
posterior. Retire el tornillo de la brida
inferior en el lugar más apropiado para
asegurar y utilizar el soporte en L y
el tornillo que se quitó conectar a la
chimenea para el chimenea repisa de
la chimenea. (Figura 3)
!
NOTA: No hay agujeros de guía
previstas para el L-soportes de la repi-
sa de la chimenea.
Instalación personalizados
1. Marque el lugar escogido en el
suelo y guarde la chimenea en un
Figura 1
7
Figura 2
Bandeja
para
medios
lugar seguro, seco y libre de polvo.
2. Enmarcar una abertura de 24.0
pu. (610 mm) de ancho x 18 ¾ pu.
(476 mm) de alto x 7 ⅞ pu. (200
mm) de profundo (Figura 4).
Opción nº 1 - El cable de alimentación
puede ir desde detrás del adorno y
por la pared hasta un enchufe situado
cerca de la chimenea.
Opción nº 2 - A Puede instalarse un
enchufe nuevo dentro de la nueva
construcción del marco. Enchufe el
aparato a una toma de 15 amperios /
120 voltios.
!
NOTA: Hace falta un circuito de 120
vatios y 15 amperios. Es preferible dis-
poner de un circuito exclusivo, pero no
es esencial en todos los casos. Hará
falta un circuito exclusivo si, después
de la instalación, el disyuntor salta o se
funden los fusibles con cierta frecuen-
cia al poner en marcha el calentador.
El enchufar otros aparatos en el mismo
circuito puede superar la corriente
nominal del disyuntor.
3. Instale los pies de plástico pro-
porcionadas a la unidad como se
muestra en la Figura 5.
PRECAUCIÓN: El huelgo para que
circule el aire por debajo del alojamien-
to de la chimenea se obtiene con las
patas.
No instale el alojamiento del calen-
tador de aire directamente en alfom-
bras o supercies análogas que pue-
dan restringir la circulación de aire.
Instalación de el chimenea
Figura 3
Figura 4
24.0 pu
(610 mm)
18 ¾ pu
(476 mm)
7 ⅞ pu
(200 mm)
8 www.dimplex.com
PRECAUCIÓN: Si se instala el ca-
lentador de aire en una zona alfombra-
da, coloque un elemento sólido, liso,
de una sola pieza bajo el alojamiento
del calentador de aire. Asegúrese de
que todos los pies del alojamiento del
calentador de aire descansan bien en
dicha supercie.
4. La caja de fuego se va a instalar
en la parte delantera de la repisa
de la chimenea y se inserta de
N
L
ASAMBLEA LUZ LLAMA LED DE COLORES
(ENSAMBLE DE LEÑOS)
ASAMBLEA LUZ LLAMA LED DE COLORES (MEDIOS)
ASAMBLEA LED DE LOS MEDIOS
~
120V / 12V
AC / DC
M
+T°
M
ASAMBLEA LUZ LLAMA LED
ASAMBLEA LUZ LED
TABLERO DE CONTROL/PANTALLA
ADAPTADOR
AC/DC
CONMUTADOR
TABLERO DE RELÉS
TERMISTOR
PROTECCIÒN
TÉRMICA
MOTOR
ELEMENTO
MOTOR DE EFECTO
DE LLAMA
Cableado
Instalación de el chimenea
manera que las bridas están ali-
neadas con la supercie frontal de
la repisa de la chimenea.
Instalación en el baño
Debe proteger la cámara de com-
bustión a través de un circuito o un
receptáculo con interruptor por fallo a
tierra Si usa un receptáculo, éste debe
estar a la mano.
Esta unidad no es impermeable y
debe instalarse de manera que no
entre en contacto con agua para evitar
descargas eléctricas. Debe instalar la
unidad lejos de regaderas, tinas, etc.
Nunca coloque la chimenea en sitios
donde pueda caer en una bañera o en
recipientes con agua.
Oricios para las
patas de plástico
Figure 5
9
Operación
ADVERTENCIA: Debe instalar la
cámara de combustión eléctrica de
manera adecuada antes de utilizarla.
Puede controlar la unidad por control
remoto y con los controles manuales,
los cuales se encuentran en la parte
superior derecha de la chimenea
(Figuras 5 y 6).
La chimenea incluye un control
remoto multifunción IR. Este control
remoto tiene un alcance de aproxi-
madamente 5 m (16 pies). El control
remoto debe estar orientado hacia
el Floating Display
TM
para funcionar
correctamente.
!
NOTA: Antes de intentar la ope-
ración con el control remoto, extraiga
la banda aislante plástica de entre la
caja y la cubierta para las baterías
del control remoto.
A. Botón del modo de espera
Enciende y apaga la unidad
→ Se activa al presionar el botón
de modo de espera en el control
remoto o en la unidad.
La unidad se encenderá con
las mismas funciones que se
habían congurado antes de que
se apagara y la temperatura de
admisión se indicará en la pantalla
de datos.
!
NOTA: Cuando presione algún
botón, la temperatura de admisión
aparecerá en la pantalla de datos
durante 5 segundos.
B. Efectos de llama
Enciende y apaga la efectos de
llama.
→ Se activa al presionar el botón
de modo de espera en el control
remoto.
Floating Display™
Figura 6Figura 5
A C D E
A
D
B C
E
G
F
H
F
10 www.dimplex.com
D & E.
Controles del termostato
Ajusta la temperatura establecida
a sus necesidades especícas.
Una vez alcanzada la temperatura
deseada, el calentador se apagará.
El calentador realizará un ciclo de
encendido y apagado para mantener
la temperatura que haya establecido.
El ajuste predeterminado de tempera-
tura es de 72°F (22°C).
→ Para ajustarla, presione
para
disminuir la temperatura estab-
lecida y para aumentarla en el
control remoto.
La pantalla de datos indicará la
temperatura establecida conforme
la ajuste.
!
NOTA: Presione el botón a
continuación, pulse
en la unidad
para cambiar la temperatura de °C a
°F, o vice versa.
Para desactivar el calentador
Si lo desea, dependiendo de la tem-
porada, puede desactivar el calen-
tador. La unidad funcionará de la
misma manera, con un recordatorio
de los controles.
Mantenga los botones y
presionados en la unidad al mismo
tiempo, durante 2 segundos para
desactivar y activar el calentador.
Operación
C. Calor encendido/apagado
Ciclos de la unidad de forma secuen-
cial a través de los 3 ajustes: bajo
calor, mucho calor y desactivado.
→ Se activa al presionar el botón
en el control remoto o en la
unidad.
Se indicará con el ícono (bajo
calor) o el ícono (mucho calor)
y la temperatura de admisión se
mostrará en la pantalla de datos
durante 5 segundos antes de
apagarse.
!
NOTA: Después de que la calor
está desactivado, hay un retraso de
60 segundo ventilador, donde el ven-
tilador continuará funcionando antes
de apagarse.
!
NOTA: La unidad se puede operar
en modo de sólo calor (sin leños
ni llamas). Cuando la unidad sólo
funciona como calentador, el ícono
(bajo calor) o el ícono (mucho
calor) y temperatura de admisión se
mostrará continuamente en la panta-
lla de datos.
!
NOTA: El calentador puede emitir
un ligero olor inocuo cuando se utiliza
por primera vez. Este olor es una
normal y es provocado por el calen-
tamiento inicial de las piezas internas
del calentador, pero no sucederá de
nuevo.
11
G.
Brillo
Cambie el brillo de las luces en la
unidad.
→ Se ajusta al presionar repetidam-
ente el botón correspondiente en
el control remoto.
Indicado por el segundo dígito de
la Floating Display™ cambia para
mostrar: "H" (alto), "L" (bajo).
H. Temporizador de apaga-
do automático
El temporizador de apagado au-
tomático puede congurarse para que
la chimenea se apague automática-
mente después de un tiempo presta-
blecido (de 30 minutos a 8 horas).
→ Para congurar el temporizador,
presione el botón de temporizador
ya sea en el control remoto o en la
unidad, varias veces, hasta que la
hora deseada aparezca.
La pantalla de datos indicará los
diferentes tiempos conforme se
vaya ajustando. Una vez que se
active el temporizador, presione el
botón para mostrar el tiempo
que falta para que se apague la
unidad.
!
NOTA: El temporizador de apaga-
do automático puede cancelarse
en cualquier momento presionando
repetidamente el botón hasta que
dicho temporizador no muestre nada
en la pantalla.
Operación
!
NOTA: Cuando desactive el
calentador y los botones o
estén presionados, la pantalla de
datos indicará "--".
F. Temas de color
La unidad contiene varias combina-
ciones de colores de luz ambiental.
→ Se ajusta al presionar repetidam-
ente el botón correspondiente en
el control remoto o en la unidad.
Varía entre los diferentes tipos de
efectos de luz de la unidad, incluye
varias combinaciones de colores
de llama y la luz de los medios (si
aplica).
!
NOTA: El último tema (unidades
de los medios de comunicación) o
el segundo al último tema (unidades
Logset) elemento del ciclo es un
prisma que permite a la unidad pasar
por diferentes colores. Al presionar
el botón
el ciclo se detiene y el
color seleccionado se ja de manera
permanente. Ello se indica con un
círculo de color sólido. Cuando la
unidad se encuentra en modo prisma,
y los colores cambian, podrá ver un
círculo que gira.
12 www.dimplex.com
Para restablecer el interrup-
tor de corte de corriente de la
temperatura
Si el calentador se sobrecalienta,
un cortacircuitos lo apagará, y no se
volverá a encender si no lo recon-
gura. Puede volver a activarse
desconectando la unidad y esperar 5
minutos antes de enchufar la unidad
interactivo.
PRECAUCIÓN: Si es necesario
restablecer el calentador de manera
continua, desenchufe la unidad y
llame al 1-888-346-7539 para recibir
asistencia técnica.
Reemplazo de la batería del
control remoto
Para remplazar la batería:
1. En la parte posterior del control
remoto, deslice y abra la cubierta
del compartimiento de la pila en el
transmisor de mano.
2. Instale correctamente una batería
de 3 voltios (CR2032 [vida más
larga] o CR2025) en el comparti-
mento de las baterías.
3. Cierre la cubierta de la batería.
Es necesario reciclar la
batería o desecharla correcta-
mente. Consulte con
las autoridades locales o con un
minorista para obtener información
sobre el reciclaje en su área.
Operación
13
ADVERTENCIA: Desconecte la
corriente antes de intentar cualquier
labor de mantenimiento o limpieza
para reducir el riesgo de incendio,
descarga eléctrica o lesiones a las
personas.
Limpieza del cristal
El cristal se limpia en fábrica durante
la fase de montaje. En la expedición,
instalación, manejo, etc., el cristal
delantero puede acumular partículas
de polvo. Estas pueden eliminarse
desempolvando ligeramente con un
trapo limpio y seco.
Para eliminar las huellas dactilares u
otras marcas, debe limpiarse el cristal
delantero con un paño húmedo.
El cristal delantero debe secarse
completamente con un trapo sin
pelusa para evitar las manchas de
agua. Para evitar que se raye, no
use limpiadores abrasivos ni rocíe
líquidos en la supercie transparente
del cristal.
Limpieza del calentador de aire
Para limpiar las supercies pintadas
del calentador de aire compacto,
use sólo agua caliente. No use
limpiadores abrasivos.
Para prolongar la vida de su unidad
y optimizar el rendimiento de su
calentador, vacío o el polvo de la
salida del calentador, y por debajo y
detrás de la cámara de combustión,
de manera regular.
Servicio
Salvo por la limpieza que se
describen arriba, cualquier otro
servicio debería ser realizado por un
representante de servicio autorizado.
Mantenimiento
14 www.dimplex.com
Garantía limitada por un año
Productos a los que se aplica la garantía
limitada
Esta garantía limitada se aplica al calen-
tador de aire Dimplex de nueva compra.
La garantía limitada se aplica sólo a las
compras realizadas en cualquier provin-
cia de Canadá, excepto el Territorio de
Yukón, Nunavut, y los Territorios del No-
roeste o en cualquiera de los 50 estados
de los Estados Unidos de América (inclu-
yendo el Distrito de Columbia), excepto
Hawai y Alaska. Esta garantía limitada
sólo se aplica al comprador inicial del
producto y no es transferible.
Productos excluidos de esta garantía
limitada
Las bombillas no están amparadas por
esta garantía limitada y son responsabili-
dad exclusiva del propietario/comprador.
No están cubiertos por esta garantía
limitada los productos comprados en el
Territorio de Yukón, Nunavut, Territo-
rios del noroeste, Hawaii o Alaska. Los
productos comprados en estos estados,
provincias o territorios se venden TAL
CUAL, sin garantía ni condición de
ningún tipo (incluyendo, sin limitación,
cualquier garantía implícita o condiciones
de comerciabilidad o adecuación a un n
particular) y el riesgo total respecto de la
calidad y del rendimiento de los produc-
tos recae en el comprador; y en el caso
de un defecto, el comprador asume todo
el coste de cualquier servicio o repara-
ción necesarios.
Lo que cubre la garantía y hasta cuándo
Los productos amparados por esta
garantía limitada se han ensayado e ins-
peccionado antes de su expedición y, de
acuerdo con las cláusulas de esta garan-
tía, Dimplex garantiza que tales productos
están libres de defectos de materiales y
de fabricación durante un periodo de 12
meses a contar desde la fecha de primera
compra de dichos productos.
El periodo de garantía limitada de 12 me-
ses se aplica también a cualquier garantía
implícita que pueda existir de acuerdo con
la legislación vigente aplicable. Algunas
jurisdicciones no permiten limitaciones
sobre la duración de la garantía; por ello,
la limitación antes citada puede que no
sea aplicable al comprador.
Lo que esta garantía limitada no ampara
La garantía limitada no cubre los produc-
tos reparados (salvo por Dimplex o sus
representantes técnicos autorizados) o
modicados de algún modo. Esta garantía
limitada no se aplica a los defectos que se
produzcan por mal uso, abuso, accidente,
negligencia, instalación incorrecta, mante-
nimiento o manejo inadecuado o funciona-
miento a un voltaje incorrecto.
Lo que debe hacer para solicitar el servi-
cio técnico amparado por esta garantía
limitada
Debe informarse de los defectos al
Servicio Técnico de Dimplex poniéndose
en contacto con Dimplex en el 1-888-346-
7539 o en 1367 Industrial Road, Cambrid-
ge, Ontario, Canadá, N1R 7G8. Cuando
llame, tenga a mano la evidencia de com-
pra, así como los números de catálogo, de
modelo y de serie. El servicio de garantía
limitada exige el que se disponga de la
evidencia de compra del producto.
Lo que hará Dimplex en el caso de
defecto
En el caso de que, durante el periodo
de 12 meses de garantía limitada, se
demostrase que una pieza o un producto
amparados por esta garantía limitada
tienen defectos de material o de fabrica-
ción, usted dispondrá de los siguientes
derechos:
Garantía
15
Garantía
Dimplex decidirá, a su exclusivo
criterio, si repara o cambia la pieza
o producto defectuoso sin cargo.
Si Dimplex no pudiera reparar ni
cambiar la pieza o producto, o si la
reparación o cambio no es comer-
cialmente practicable o no se puede
realizar de modo diligente, Dimplex
puede, en lugar de reparar o cam-
biar, reintegrar al comprador el precio
de dicho producto o pieza.
El servicio de garantía limitada
será realizado exclusivamente por
los concesionarios o servicios de
asistencia técnica de Dimplex que
hayan sidoautorizados a prestar los
servicios de garantía.
El comprador es responsable de
desmontar y llevar el producto o pie-
za (y cualquier otra pieza o producto
reparado) al distribuidor autorizado
o a la sede delservicio de reparación
así como de su recogida.
Esta garantía limitada no faculta al
comprador a servicios a domicilio o
in-situ. A petición del comprador, y a
su cargo, pueden prestarse servicios
in situ o a domicilio sujetándose a
las tarifas ociales del momento de
Dimplex para dichos servicios.
Dimplex no será responsable de
cualquier gasto en que se incurra
para la instalación o retirada del pro-
ducto o pieza (o de cualquier pieza o
producto reparados) ni de los costes
de transporte ni de mano de obra, y
los servicios de garantía limitada no
los incluyen. Tales costes corren a
cuenta del comprador.
De lo que tampoco son responsables ni
Dimplex ni los distribuidores ni los técni-
cos de mantenimiento:
EN NINGÚN CASO SERÁN RESPONSA-
BLES DIMPLEX, NI SUS DIRECTIVOS,
NI RESPONSABLES, NI AGENTES,
FRENTE AL COMPRADOR O TERCE-
ROS DE CUALQUIER TIPO, BIEN SE
CONTEMPLE CONTRACTUALMENTE,
EXTRACONTRACTUALMENTE, O
CON CUALQUIER OTRO CONCEPTO,
DE CUALQUIER DAÑO, PÉRDIDA O
COSTE ACCESORIO, INMATERIAL,
PENAL, EJEMPLARIZANTE, ESPECIAL
O INDIRECTO, QUE SE PRODUZCA O
ESTÉ RELACIONADO CON LA VENTA,
MANTENIMIENTO, USO O IMPOSI-
BILIDAD DE USAR EL PRODUCTO,
INCLUSO SI DIMPLEX O SUS DIREC-
TIVOS, RESPONSABLES O AGENTES
HAN SIDO AVISADOS DE LA POSIBILI-
DAD DE QUE SE PRODUZCAN DICHOS
DAÑOS, PÉRDIDAS O COSTES, O SI
TALES DAÑOS, PÉRDIDAS O COSTES
SON PREVISIBLES. EN NINGÚN CASO
SERÁN RESPONSABLES DIMPLEX NI
SUS DIRECTIVOS, RESPONSABLES
O AGENTES DE CUALQUIER DAÑO,
PÉRDIDA O COSTE QUE SUPERE EL
PRECIO DE COMPRA DEL PRODUCTO.
ALGUNAS JURISDICCIONES NO PER-
MITEN LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN
DE DAÑOS INMATERIALES O ACCE-
SORIOS; POR ELLO PUEDE QUE NO
SEA APLICABLE AL COMPRADOR LA
LIMITACIÓN O EXCLUSIÓN ANTERIOR.
Cómo se aplican las legislaciones provin-
cial y estatal
Esta garantía limitada le proporciona
derechos legales especícos y puede
que usted tenga también otros derechos
que varían de jurisdicción en jurisdicción.
A la venta de los productos amparados
por esta garantía limitada no le serán de
aplicación las cláusulas de la Convención
de las Naciones Unidas sobre Contratos
de venta de mercancías.
16 www.dimplex.com
Piezas de recambio
© 2015 Dimplex North America Limited
Dimplex North America Limited
1367 Industrial Road
Cambridge ON
Canada N1R 7G8
Motor del efecto de llama .......................2000500100RP
Conjunto del calentador de cerámica (con protecciòn térmica) .
2203690100RP
Termistor ....................................3001560100RP
Cable de alimentación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4100090204RP
Varilla de efecto de llama .......................5902620300RP
Panel parcialmente reectante ...................5902580200RP
Vidrio delantero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5902640100RP
Protectores de eltro debajo pies (conjunto de 4). . . . . 8600140101RP
Conjunto de pies de plástico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8800090101RP
Ensamble de leños ............................0440590500RP
Rocas de acrílico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1400150100RP
Tablero de control/pantalla - Ensamble de leños. . . . . . 3001430100RP
- Ensamble
de los medios
3001430300RP
Conmutador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3001520100RP
Tablero de relés ..............................3001440100RP
Adaptador AC/DC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2100250100RP
Control remoto ...............................6700520200RP
Asamblea LED
de los medios.
. ....................3001570300RP
Asamblea luz llama LED
de colores (medios)
.. . . . . . . . . 3001500100RP
Asamblea luz llama LED ........................3001390100RP
Asamblea luz llama LED
de colores (
ensamble de leños
)
. 3001500200RP

Transcripción de documentos

Manual del propietario Modelo DFR2551L DFR2551G 6908922359 6908922459 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE: Lea este manual antes de intentar instalar o usar este calentador de aire. Para su seguridad, tome en cuenta todas las advertencias e instrucciones de seguridad de este manual para evitar lesiones corporales o daños materiales. Para ver toda la línea de productos Dimplex, visite www.dimplex.com 7213950100R03 Índice Bienvenido y felicitaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 INSTRUCCIONES IMPORTANTES. . . . . . . . . . . . . . 4 Instalación de el chimenea. . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 Operación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Mantenimiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Garantía. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Piezas de recambio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Siempre llame a un técnico calificado o use los servicios de una agencia de servicio para reparar este calentador de aire. ! NOTA: Procedimientos y técnicas que se considera importante destacar. PRECAUCIÓN: En caso de no seguir los procedimientos y técnicas cuidadosamente, se dañará el equipo. ADVERTENCIA: Procedimientos y técnicas que, en caso de no seguirse cuidadosamente, expondrán al usuario a riesgo de incendio, lesión grave o muerte. 2 www.dimplex.com Bienvenido y felicitaciones Gracias y felicitaciones por haber adquirido una chimenea eléctrica Dimplex. Por favor, utilice nuestra página en línea para registrar el número de modelo y de serie para referencia futura en: www.dimplex.com/register Etiqueta de clasificación con el número de modelo Etiqueta del número de serie Lea atentamente y guarde estas instrucciones. PRECAUCIÓN: Antes de comenzar la instalación, asegúrese de leer las instrucciones y advertencias cuidadosamente. No seguir estas instrucciones podría provocar una descarga eléctrica, un incendio y la anulación de la garantía. NO ES NECESARIO REGRESAR A LA TIENDA ¿Tiene preguntas sobre la operación o el montaje? ¿Necesita información sobre las piezas? ¿El producto está bajo la garantía del fabricante? Comuníquese con nosotros:  www.dimplex.com/customer_support Para solucionar problemas y recibir asistencia técnica O  sin cargo al 1-888-DIMPLEX (1-888-346-7539) De lunes a viernes, de 8:00 a.m. a 4:30 p.m. Hora estándar del este A fin de proporcionarle un mejor servicio tenga a la mano el número de modelo y de serie del producto cuando llame, o regístrelos en línea. (Ver más arriba.) 3 INSTRUCCIONES IMPORTANTES Cuando se usen aparatos eléctricos, deben respetarse una serie de precauciones básicas a fin de aminorar el riesgo de incendio, descarga eléctrica y lesiones personales; entre otras precauciones, las siguientes: ① Lea todas las instrucciones antes de usar este calentador de aire. ② Esta chimenea está caliente cuando está en uso. Para evitar quemaduras, no toque las superficies calientes directamente con la piel. El adorno alrededor del orificio de salida del calentador está caliente cuando éste funciona.  DVERTENCIA: Las altas temA peraturas se pueden generar en ciertas condiciones anormales. No parcialmente o totalmente cubra ni obstruya la parte frontal de este calentador. ③ Hay que extremar la precaución cuando se use cualquier calentador de aire cerca de los niños o inválidos o bien sean ellos quienes lo manejen y siempre que se deje el aparato en funcionamiento y sin vigilancia. ④ Desenchufe siempre el calentador de aire cuando no se esté usando. ⑤ No haga funcionar ningún aparato con un cable o enchufe dañado, ni si el calentador de aire funciona mal ni si se ha caído o presenta cualquier daño. Contacte con el servicio técnico de 1-888-346-7539. ⑥ No lo use a la intemperie. 4 ⑦ No coloque el calentador de aire en aquellos sitios donde pueda caer en una bañera o en cualquier otro recipiente de agua. ⑧ No coloque el cable por debajo de las alfombras. No cubra el cable con esteras, alfombrillas o artículos similares. Sitúe el cable alejado de las zonas de paso y en donde no se tropiece. ⑨ Para desconectar el calentador de aire, apague los controles y, luego, desenchufe el aparato. ⑩ No introduzca ni deje que entren cuerpos extraños en los orificios de ventilación o escape ya que ello puede provocar una descarga eléctrica o un incendio, o bien deteriorar el calentador de aire. ⑪ Para evitar cualquier posible incendio, no bloquee las entradas ni la salida de aire bajo ningún concepto. ⑫ Todos los calentadores eléctricos de aire tienen dentro piezas calientes o que provocan chispas o arcos eléctricos. No use su calentador en zonas en las que se empleen o almacenen gasolina, pintura o líquidos inflamables. ⑬ No modifique el calentador de aire. Úselo tal como se describe en el presente manual. Cualquier otro uso que no haya sido recomendado por el fabricante puede causar un incendio, una descarga eléctrica o lesiones a las personas. ⑭ Para reducir el riesgo de la deswww.dimplex.com INSTRUCCIONES IMPORTANTES carga eléctrica, esta aplicación tiene un enchufe polarizado (una lámina es más ancha que la otra). Este enchufe cabrá en un enchufe polarizado solamente unidireccional. Si el enchufe no cabe completamente en el enchufe, invierta el enchufe. Si todavía no cabe, entre en contacto con a electricista cualificado para instalar el enchufe apropiado. No cambie el enchufe de ninguna manera. Siempre enchufe los calentadores de aire directamente a una toma corriente de pared/enchufe. No utilice nunca un cable de extensión ni una conexión eléctrica relocalizable (toma de corriente/barra de alimentación). ⑮ No queme madera ni otros materiales en el calentador de aire. ⑯ No golpee el frente del cristal. ⑰ Acuda siempre a un electricista homologado en el caso de que le hagan falta nuevos circuitos o tomas. ⑱ Use siempre enchufes polarizados, bien puestos a tierra y dotados de fusibles. sitio del calentador de aire. ⑳ Cuando se transporten o almacenen el aparato y el cable, manténgalos en un sitio seco, libre de vibraciones excesivas, y almacenado de modo que se evite cualquier perjuicio. ADVERTENCIA: El control remoto contiene baterías pequeñas mantenga lejos del alcance de los niños. Si se ingiere, busque atención medica de inmediato. ADVERTENCIA: No instale la batería al reves, no la cargue, no la incinere ni la mezcle con baterías usadas ni con otros tipos de baterías: esto puede causar que explote o que haya filtraciones, provocando lesiones. ! NOTA: Los cambios o modificaciones que no estén expresamente aprobados por la parte responsable del cumplimiento podrían anular la autorización del usuario para utilizar el equipo. ⑲ Desconecte todas las fuentes de energía antes de realizar cualquier limpieza, mantenimiento o cambio de PRECAUCIÓN RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA - NO ABRIR NO CONTIENE PARTES QUE EL USUARIO PUEDA REPARAR GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES 5 Instalación de el chimenea ADVERTENCIA: Asegúrese de que al montar el cable de alimentación no queda atrapado ni apoyado contra aristas vivas y cerciórese de que el cable está bien guardado o sujeto para evitar tropiezos o enganchones y reducir así el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones a las personas. ADVERTENCIA: El cableado eléctrico de la toma debe cumplir con las ordenanzas de construcción municipales y con la demás reglamentación aplicable a fin de reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica y lesiones. ADVERTENCIA: No intente cablear usted mismo los nuevos circuitos o tomas. Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones, acuda siempre a un electricista homologado. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, no almacene ni use gasolina u otros vapores o líquidos inflamables en las proximidades del calentador. Instalación del cristal frontal 1. Desembale el montaje de vidrio. 2. Si es aplicable, vierta con cuidado y distribuya de manera uniforme los medios suministrados en la bandeja de medios de la chimenea. (Figura 2) 3. Colgar la soporte inferior en el tornillo en la parte inferior de la caja de chimenea. (Figura 1) 6 Figura 1 4. Asegure el soporte superior para caja de fuego usando los tornillos provistos en la bolsa de accesorios. (Figura 1) Instalación de la repisa de la chimenea Para el uso con un manto nuevo o existente. Según el espacio disponible dentro de la cavidad del manto, la unidad puede ser asegurado a la repisa de la chimenea en la parte inferior o posterior. Retire el tornillo de la brida inferior en el lugar más apropiado para asegurar y utilizar el soporte en L y el tornillo que se quitó conectar a la chimenea para el chimenea repisa de la chimenea. (Figura 3) ! NOTA: No hay agujeros de guía previstas para el L-soportes de la repisa de la chimenea. Instalación personalizados 1. Marque el lugar escogido en el suelo y guarde la chimenea en un www.dimplex.com Instalación de el chimenea lugar seguro, seco y libre de polvo. 2. Figura 2 Enmarcar una abertura de 24.0 pu. (610 mm) de ancho x 18 ¾ pu. (476 mm) de alto x 7 ⅞ pu. (200 mm) de profundo (Figura 4). Opción nº 1 - El cable de alimentación puede ir desde detrás del adorno y por la pared hasta un enchufe situado cerca de la chimenea. Opción nº 2 - A Puede instalarse un enchufe nuevo dentro de la nueva construcción del marco. Enchufe el aparato a una toma de 15 amperios / 120 voltios. ! NOTA: Hace falta un circuito de 120 vatios y 15 amperios. Es preferible disponer de un circuito exclusivo, pero no es esencial en todos los casos. Hará falta un circuito exclusivo si, después de la instalación, el disyuntor salta o se funden los fusibles con cierta frecuencia al poner en marcha el calentador. El enchufar otros aparatos en el mismo circuito puede superar la corriente nominal del disyuntor. Bandeja para medios Figura 3 Figura 4 18 ¾ pu (476 mm) 3. Instale los pies de plástico proporcionadas a la unidad como se muestra en la Figura 5. PRECAUCIÓN: El huelgo para que circule el aire por debajo del alojamiento de la chimenea se obtiene con las patas. No instale el alojamiento del calentador de aire directamente en alfombras o superficies análogas que puedan restringir la circulación de aire. 7 ⅞ pu (200 mm) 24.0 pu (610 mm) 7 Instalación de el chimenea PRECAUCIÓN: Si se instala el calentador de aire en una zona alfombrada, coloque un elemento sólido, liso, de una sola pieza bajo el alojamiento del calentador de aire. Asegúrese de que todos los pies del alojamiento del calentador de aire descansan bien en dicha superficie. 4. La caja de fuego se va a instalar en la parte delantera de la repisa de la chimenea y se inserta de Figure 5 manera que las bridas están alineadas con la superficie frontal de la repisa de la chimenea. Instalación en el baño Debe proteger la cámara de combustión a través de un circuito o un receptáculo con interruptor por fallo a tierra Si usa un receptáculo, éste debe estar a la mano. Esta unidad no es impermeable y debe instalarse de manera que no entre en contacto con agua para evitar descargas eléctricas. Debe instalar la unidad lejos de regaderas, tinas, etc. Nunca coloque la chimenea en sitios donde pueda caer en una bañera o en recipientes con agua. Orificios para las patas de plástico Cableado L N ELEMENTO M MOTOR PROTECCIÒN TÉRMICA +T° M MOTOR DE EFECTO DE LLAMA 120V / 12V ~ ADAPTADOR AC/DC AC / DC TABLERO DE RELÉS ASAMBLEA LUZ LLAMA LED DE COLORES (MEDIOS) CONMUTADOR ASAMBLEA LUZ LLAMA LED DE COLORES (ENSAMBLE DE LEÑOS) ASAMBLEA LED DE LOS MEDIOS ASAMBLEA LUZ LLAMA LED TERMISTOR ASAMBLEA LUZ LED TABLERO DE CONTROL/PANTALLA 8 www.dimplex.com Operación Figura 5 Figura 6 A C D E F A B C D E F G H Floating Display™ ADVERTENCIA: Debe instalar la cámara de combustión eléctrica de manera adecuada antes de utilizarla. Puede controlar la unidad por control remoto y con los controles manuales, los cuales se encuentran en la parte superior derecha de la chimenea (Figuras 5 y 6). La chimenea incluye un control remoto multifunción IR. Este control remoto tiene un alcance de aproximadamente 5 m (16 pies). El control remoto debe estar orientado hacia el Floating DisplayTM para funcionar correctamente. ! NOTA: Antes de intentar la operación con el control remoto, extraiga la banda aislante plástica de entre la caja y la cubierta para las baterías del control remoto. A. Botón del modo de espera Enciende y apaga la unidad → Se activa al presionar el botón de modo de espera en el control remoto o en la unidad. • La unidad se encenderá con las mismas funciones que se habían configurado antes de que se apagara y la temperatura de admisión se indicará en la pantalla de datos. ! NOTA: Cuando presione algún botón, la temperatura de admisión aparecerá en la pantalla de datos durante 5 segundos. B. Efectos de llama Enciende y apaga la efectos de llama. → Se activa al presionar el botón de modo de espera en el control remoto. 9 Operación C. Calor encendido/apagado Ciclos de la unidad de forma secuencial a través de los 3 ajustes: bajo calor, mucho calor y desactivado. → Se activa al presionar el botón en el control remoto o en la unidad. • Se indicará con el ícono (bajo calor) o el ícono (mucho calor) y la temperatura de admisión se mostrará en la pantalla de datos durante 5 segundos antes de apagarse. ! NOTA: Después de que la calor está desactivado, hay un retraso de 60 segundo ventilador, donde el ventilador continuará funcionando antes de apagarse. ! NOTA: La unidad se puede operar en modo de sólo calor (sin leños ni llamas). Cuando la unidad sólo funciona como calentador, el ícono (bajo calor) o el ícono (mucho calor) y temperatura de admisión se mostrará continuamente en la pantalla de datos. ! NOTA: El calentador puede emitir un ligero olor inocuo cuando se utiliza por primera vez. Este olor es una normal y es provocado por el calentamiento inicial de las piezas internas del calentador, pero no sucederá de nuevo. 10 D & E. Controles del termostato Ajusta la temperatura establecida a sus necesidades específicas. Una vez alcanzada la temperatura deseada, el calentador se apagará. El calentador realizará un ciclo de encendido y apagado para mantener la temperatura que haya establecido. El ajuste predeterminado de temperatura es de 72°F (22°C). → Para ajustarla, presione para disminuir la temperatura establecida y para aumentarla en el control remoto. • La pantalla de datos indicará la temperatura establecida conforme la ajuste. ! NOTA: Presione el botón a continuación, pulse en la unidad para cambiar la temperatura de °C a °F, o vice versa. Para desactivar el calentador Si lo desea, dependiendo de la temporada, puede desactivar el calentador. La unidad funcionará de la misma manera, con un recordatorio de los controles. Mantenga los botones y presionados en la unidad al mismo tiempo, durante 2 segundos para desactivar y activar el calentador. www.dimplex.com Operación ! NOTA: Cuando desactive el calentador y los botones o estén presionados, la pantalla de datos indicará "--". F. Temas de color La unidad contiene varias combinaciones de colores de luz ambiental. → Se ajusta al presionar repetidamente el botón correspondiente en el control remoto o en la unidad. • Varía entre los diferentes tipos de efectos de luz de la unidad, incluye varias combinaciones de colores de llama y la luz de los medios (si aplica). ! NOTA: El último tema (unidades de los medios de comunicación) o el segundo al último tema (unidades Logset) elemento del ciclo es un prisma que permite a la unidad pasar por diferentes colores. Al presionar el botón el ciclo se detiene y el color seleccionado se fija de manera permanente. Ello se indica con un círculo de color sólido. Cuando la unidad se encuentra en modo prisma, y los colores cambian, podrá ver un círculo que gira. G. Brillo Cambie el brillo de las luces en la unidad. → Se ajusta al presionar repetidamente el botón correspondiente en el control remoto. • Indicado por el segundo dígito de la Floating Display™ cambia para mostrar: "H" (alto), "L" (bajo). H. Temporizador de apagado automático El temporizador de apagado automático puede configurarse para que la chimenea se apague automáticamente después de un tiempo prestablecido (de 30 minutos a 8 horas). → Para configurar el temporizador, presione el botón de temporizador ya sea en el control remoto o en la unidad, varias veces, hasta que la hora deseada aparezca. • La pantalla de datos indicará los diferentes tiempos conforme se vaya ajustando. Una vez que se active el temporizador, presione el botón para mostrar el tiempo que falta para que se apague la unidad. ! NOTA: El temporizador de apagado automático puede cancelarse en cualquier momento presionando repetidamente el botón hasta que dicho temporizador no muestre nada en la pantalla. 11 Operación Para restablecer el interruptor de corte de corriente de la temperatura Si el calentador se sobrecalienta, un cortacircuitos lo apagará, y no se volverá a encender si no lo reconfigura. Puede volver a activarse desconectando la unidad y esperar 5 minutos antes de enchufar la unidad interactivo. PRECAUCIÓN: Si es necesario restablecer el calentador de manera continua, desenchufe la unidad y llame al 1-888-346-7539 para recibir asistencia técnica. Reemplazo de la batería del control remoto Para remplazar la batería: 1. En la parte posterior del control remoto, deslice y abra la cubierta del compartimiento de la pila en el transmisor de mano. 2. Instale correctamente una batería de 3 voltios (CR2032 [vida más larga] o CR2025) en el compartimento de las baterías. 3. Cierre la cubierta de la batería. Es necesario reciclar la batería o desecharla correctamente. Consulte con las autoridades locales o con un minorista para obtener información sobre el reciclaje en su área. 12 www.dimplex.com Mantenimiento ADVERTENCIA: Desconecte la corriente antes de intentar cualquier labor de mantenimiento o limpieza para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones a las personas. Limpieza del cristal El cristal se limpia en fábrica durante la fase de montaje. En la expedición, instalación, manejo, etc., el cristal delantero puede acumular partículas de polvo. Estas pueden eliminarse desempolvando ligeramente con un trapo limpio y seco. Para eliminar las huellas dactilares u otras marcas, debe limpiarse el cristal delantero con un paño húmedo. El cristal delantero debe secarse completamente con un trapo sin pelusa para evitar las manchas de agua. Para evitar que se raye, no use limpiadores abrasivos ni rocíe líquidos en la superficie transparente del cristal. Limpieza del calentador de aire Para limpiar las superficies pintadas del calentador de aire compacto, use sólo agua caliente. No use limpiadores abrasivos. Para prolongar la vida de su unidad y optimizar el rendimiento de su calentador, vacío o el polvo de la salida del calentador, y por debajo y detrás de la cámara de combustión, de manera regular. Servicio Salvo por la limpieza que se describen arriba, cualquier otro servicio debería ser realizado por un representante de servicio autorizado. 13 Garantía Garantía limitada por un año Productos a los que se aplica la garantía limitada Esta garantía limitada se aplica al calentador de aire Dimplex de nueva compra. La garantía limitada se aplica sólo a las compras realizadas en cualquier provincia de Canadá, excepto el Territorio de Yukón, Nunavut, y los Territorios del Noroeste o en cualquiera de los 50 estados de los Estados Unidos de América (incluyendo el Distrito de Columbia), excepto Hawai y Alaska. Esta garantía limitada sólo se aplica al comprador inicial del producto y no es transferible. Productos excluidos de esta garantía limitada Las bombillas no están amparadas por esta garantía limitada y son responsabilidad exclusiva del propietario/comprador. No están cubiertos por esta garantía limitada los productos comprados en el Territorio de Yukón, Nunavut, Territorios del noroeste, Hawaii o Alaska. Los productos comprados en estos estados, provincias o territorios se venden TAL CUAL, sin garantía ni condición de ningún tipo (incluyendo, sin limitación, cualquier garantía implícita o condiciones de comerciabilidad o adecuación a un fin particular) y el riesgo total respecto de la calidad y del rendimiento de los productos recae en el comprador; y en el caso de un defecto, el comprador asume todo el coste de cualquier servicio o reparación necesarios. Lo que cubre la garantía y hasta cuándo Los productos amparados por esta garantía limitada se han ensayado e inspeccionado antes de su expedición y, de acuerdo con las cláusulas de esta garantía, Dimplex garantiza que tales productos están libres de defectos de materiales y 14 de fabricación durante un periodo de 12 meses a contar desde la fecha de primera compra de dichos productos. El periodo de garantía limitada de 12 meses se aplica también a cualquier garantía implícita que pueda existir de acuerdo con la legislación vigente aplicable. Algunas jurisdicciones no permiten limitaciones sobre la duración de la garantía; por ello, la limitación antes citada puede que no sea aplicable al comprador. Lo que esta garantía limitada no ampara La garantía limitada no cubre los productos reparados (salvo por Dimplex o sus representantes técnicos autorizados) o modificados de algún modo. Esta garantía limitada no se aplica a los defectos que se produzcan por mal uso, abuso, accidente, negligencia, instalación incorrecta, mantenimiento o manejo inadecuado o funcionamiento a un voltaje incorrecto. Lo que debe hacer para solicitar el servicio técnico amparado por esta garantía limitada Debe informarse de los defectos al Servicio Técnico de Dimplex poniéndose en contacto con Dimplex en el 1-888-3467539 o en 1367 Industrial Road, Cambridge, Ontario, Canadá, N1R 7G8. Cuando llame, tenga a mano la evidencia de compra, así como los números de catálogo, de modelo y de serie. El servicio de garantía limitada exige el que se disponga de la evidencia de compra del producto. Lo que hará Dimplex en el caso de defecto En el caso de que, durante el periodo de 12 meses de garantía limitada, se demostrase que una pieza o un producto amparados por esta garantía limitada tienen defectos de material o de fabricación, usted dispondrá de los siguientes derechos: www.dimplex.com Garantía • Dimplex decidirá, a su exclusivo criterio, si repara o cambia la pieza o producto defectuoso sin cargo. Si Dimplex no pudiera reparar ni cambiar la pieza o producto, o si la reparación o cambio no es comercialmente practicable o no se puede realizar de modo diligente, Dimplex puede, en lugar de reparar o cambiar, reintegrar al comprador el precio de dicho producto o pieza. • El servicio de garantía limitada será realizado exclusivamente por los concesionarios o servicios de asistencia técnica de Dimplex que hayan sidoautorizados a prestar los servicios de garantía. • El comprador es responsable de desmontar y llevar el producto o pieza (y cualquier otra pieza o producto reparado) al distribuidor autorizado o a la sede delservicio de reparación así como de su recogida. • Esta garantía limitada no faculta al comprador a servicios a domicilio o in-situ. A petición del comprador, y a su cargo, pueden prestarse servicios in situ o a domicilio sujetándose a las tarifas oficiales del momento de Dimplex para dichos servicios. • Dimplex no será responsable de cualquier gasto en que se incurra para la instalación o retirada del producto o pieza (o de cualquier pieza o producto reparados) ni de los costes de transporte ni de mano de obra, y los servicios de garantía limitada no los incluyen. Tales costes corren a cuenta del comprador. De lo que tampoco son responsables ni Dimplex ni los distribuidores ni los técnicos de mantenimiento: EN NINGÚN CASO SERÁN RESPONSA- BLES DIMPLEX, NI SUS DIRECTIVOS, NI RESPONSABLES, NI AGENTES, FRENTE AL COMPRADOR O TERCEROS DE CUALQUIER TIPO, BIEN SE CONTEMPLE CONTRACTUALMENTE, EXTRACONTRACTUALMENTE, O CON CUALQUIER OTRO CONCEPTO, DE CUALQUIER DAÑO, PÉRDIDA O COSTE ACCESORIO, INMATERIAL, PENAL, EJEMPLARIZANTE, ESPECIAL O INDIRECTO, QUE SE PRODUZCA O ESTÉ RELACIONADO CON LA VENTA, MANTENIMIENTO, USO O IMPOSIBILIDAD DE USAR EL PRODUCTO, INCLUSO SI DIMPLEX O SUS DIRECTIVOS, RESPONSABLES O AGENTES HAN SIDO AVISADOS DE LA POSIBILIDAD DE QUE SE PRODUZCAN DICHOS DAÑOS, PÉRDIDAS O COSTES, O SI TALES DAÑOS, PÉRDIDAS O COSTES SON PREVISIBLES. EN NINGÚN CASO SERÁN RESPONSABLES DIMPLEX NI SUS DIRECTIVOS, RESPONSABLES O AGENTES DE CUALQUIER DAÑO, PÉRDIDA O COSTE QUE SUPERE EL PRECIO DE COMPRA DEL PRODUCTO. ALGUNAS JURISDICCIONES NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE DAÑOS INMATERIALES O ACCESORIOS; POR ELLO PUEDE QUE NO SEA APLICABLE AL COMPRADOR LA LIMITACIÓN O EXCLUSIÓN ANTERIOR. Cómo se aplican las legislaciones provincial y estatal Esta garantía limitada le proporciona derechos legales específicos y puede que usted tenga también otros derechos que varían de jurisdicción en jurisdicción. A la venta de los productos amparados por esta garantía limitada no le serán de aplicación las cláusulas de la Convención de las Naciones Unidas sobre Contratos de venta de mercancías. 15 Piezas de recambio Motor del efecto de llama . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2000500100RP Conjunto del calentador de cerámica (con protecciòn térmica). 2203690100RP Termistor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3001560100RP Cable de alimentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4100090204RP Varilla de efecto de llama . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5902620300RP Panel parcialmente reflectante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5902580200RP Vidrio delantero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5902640100RP Protectores de fieltro debajo pies (conjunto de 4) . . . . . 8600140101RP Conjunto de pies de plástico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8800090101RP Ensamble de leños . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0440590500RP Rocas de acrílico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1400150100RP Tablero de control/pantalla - Ensamble de leños. . . . . . 3001430100RP - Ensamble de los medios. 3001430300RP Conmutador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3001520100RP Tablero de relés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3001440100RP Adaptador AC/DC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2100250100RP Control remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6700520200RP Asamblea LED de los medios... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3001570300RP Asamblea luz llama LED de colores (medios) .. . . . . . . . . 3001500100RP Asamblea luz llama LED. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3001390100RP Asamblea luz llama LED de colores (ensamble de leños) .. 3001500200RP Dimplex North America Limited 1367 Industrial Road Cambridge ON Canada N1R 7G8 © 2015 Dimplex North America Limited 16 www.dimplex.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Dimplex DFR2551L Guía de instalación

Categoría
Calentadores espaciales
Tipo
Guía de instalación