Bosch 1618580000 Manual de usuario

Categoría
Martillos perforadores
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

1
IMPORTANT: IMPORTANT : IMPORTANTE:
Read Before Using Lire avant usage Leer antes de usar
For English Version Version française Versión en español
See page 2 Voir page 6 Ver la página 10
Operating/Safety Instructions
Consignes de sécurité/d’utilisation
Instrucciones de funcionamiento y seguridad
1-877-BOSCH99 (1-877-267-2499) www.boschtools.com
Call Toll Free for
Consumer Information
& Service Locations
Pour obtenir des infor-
mations et les adresses
de nos centres de
service après-vente,
appelez ce numéro
gratuit
Llame gratis para
obtener información
para el consumidor y
ubicaciones de servicio
RHA-50
BM 160992A0H3.indd 1 10/31/13 2:02 PM
10
Lea y entienda todas las instrucciones. Si no se siguen
todas las instrucciones que aparecen a continuación, el
resultado podría ser descargas eléctricas, incendio y/o lesiones corporales
graves.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Y UTILIZACIÓN
“GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES”
Normas de seguridad
Lea y siga todas las instrucciones del
manual de utilización y seguridad del
martillo rotativo, además de las instruc-
ciones contenidas en este manual. Am-
bos documentos contienen información
que cubre la seguridad y la utilización ap-
ropiada de la herramienta.
Asegúrese de que el aditamento de án-
gulo recto esté instalado correctamente
antes de utilizar la herramienta. El usu-
ario podría sufrir una pérdida de control
si el aditamento está instalado incorrecta-
mente.
No agarre el aditamento de ángulo recto
con las manos desnudas durante su uso o
inmediatamente después de usarlo. Si es
necesario, use guantes protectores. Es
posible que la superficie del aditamento
de ángulo recto se ponga caliente durante
el uso prolongado y queme al usuario.
Durante la utilización de la unidad,
asegúrese de mantener una posición del
cuerpo que asegure que usted puede
mantener el control de la herramienta.
El aditamento de ángulo recto está dis-
eñado para permitir al usuario acceder a
espacios estrechos. Sin embargo, es im-
portante que el usuario no utilice la herra-
mienta de manera que no pueda mantener
un control y un equilibrio completos.
Desconecte el enchufe de la herramienta
de la fuente de alimentación antes de
realizar cualquier ensamblaje o ajuste, o
cambiar accesorios. Dichas medidas pre-
ventivas reducen el riesgo de arrancar ac-
cidentalmente la herramienta.
Tenga cuidado cuando haga cambios
de broca. Si es necesario, deje que la
broca se enfríe antes de retirarla de la
herramienta o use guantes protectores.
Es posible que la broca se ponga caliente
durante el uso y potencialmente queme al
usuario mientras la maneja.
BM 160992A0H3.indd 10 10/31/13 2:02 PM
11
Desconecte el enchufe de la fuente de
alimentación antes de realizar cualquier
ensamblaje o ajuste, o cambiar acceso-
rios. Dichas medidas preventivas de se-
guridad reducen el riesgo de arrancar ac-
cidentalmente la herramienta.
Retire el mango auxiliar de la herramien-
ta eléctrica antes de montar el aditamen-
to de ángulo recto.
Mantenga el collarín del martillo rotativo
y la abertura del aditamento de ángulo
recto libres de grasa.
1. Deslice el anillo espaciador sobre el col-
larín hasta que se acople. El anillo espa-
ciador sujeta firmemente el aditamento de
ángulo recto para impedir que gire.
2. Ponga el aditamento de ángulo recto so-
bre el collarín hacia arriba hasta la super-
ficie de tope del martillo rotativo y apriete
el tornillo Allen utilizando la llave Allen.
3. Asegúrese de que el aditamento de án-
gulo recto esté firmemente asentado con-
tra la superficie de contacto del martillo
rotativo.
NOTA: Almacene el anillo espaciador junto
con el aditamento después del uso.
LLAVE ALLEN
COLLARÍN
SUPERFICIE DE TOPE
ANILLO ESPACIADOR
ABERTURA DEL ADITAMENTO
DE ÁNGULO RECTO
ADITAMENTO DE
ÁNGULO RECTO
TORNILLO ALLEN
Ensamblaje
En combinación con un martillo rotativo
Bosch SDS-Plus®, el aditamento de
ángulo recto está diseñado para trabajar
en espacios estrechos. El aditamento
está diseñado para usarlo con el fin de
taladrar con percusión en concreto,
ladrillo y piedra, y para taladrar sin
percusión en madera, metal, cerámica o
plástico. El aditamento de ángulo recto
sólo se puede utilizar en combinación
con los siguientes martillos rotativos
Bosch con un diámetro de collarín de 50
mm: 11253VSR, 11255VSR, 11536VSR,
RH228VC, RH328VC y RH328VCQ.
Fig. 1
BM 160992A0H3.indd 11 10/31/13 2:02 PM
12
Utilización de accesorios
Instrucciones de utilización
Desconecte el enchufe de la fuente de
alimentación antes de realizar cualquier
ensamblaje o ajuste, o cambiar acceso-
rios. Dichas medidas preventivas de se-
guridad reducen el riesgo de arrancar ac-
cidentalmente la herramienta.
Instalación de accesorios SDS-plus®
Limpie el extremo de inserción del vástago
del accesorio para quitar los residuos que
éste pueda tener y luego engráselo ligera-
mente con un aceite o lubricante ligero.
Inserte el accesorio en el mandril a través
del protector antipolvo, a la vez que lo
hace girar y lo empuja hacia dentro hasta
que quede fijo automáticamente en su
sitio. Jale el accesorio hacia fuera para
asegurarse de que ha quedado fijo en el
mandril (Fig. 2).
Remoción de accesorios SDS-plus®
Es posible que los accesorios estén calien-
tes después de usarlos. Evite el contacto
con la piel y use guantes de protección o
un paño protector adecuados para retirar
dichos accesorios.
Para retirar un accesorio, jale el manguito
de fijación hacia atrás y jale la broca hacia
delante. Todos los accesorios se deberán
limpiar con un paño después de retirarlos
(Fig. 3).
Si es necesario, use guantes protectores.
Es posible que el aditamento de ángulo
recto se ponga caliente cuando se utilice
durante períodos de tiempo prolongados.
– Cuando taladre continuamente agujeros
en concreto, deje que el aditamento de án-
gulo recto se enfríe hasta temperatura am-
biente de acuerdo con el número máximo
de agujeros que se indica en la tabla que
aparece a continuación.
Fig. 2
PROTECTOR
ANTIPOLVO
MANGUITO DE
FIJACIÓN
Diámetro de la broca taladradora Número máximo de agujeros
1/8 – 3/16 de pulgada 5 mm 12
1/4 de pulgada 6 mm 12
5/16 de pulgada 8 mm 10
3/8 de pulgada 10 mm 10
1/2 de pulgada 12 mm 10
9/16 de pulgada 14 mm 8
5/8 de pulgada 16 mm 6
11/16 de pulgada 18 mm 5
> 3/4 de pulgada 20 mm 3
Fig. 3
BM 160992A0H3.indd 12 10/31/13 2:02 PM
13
Instrucciones de utilización
Guarde estas instrucciones
Durante la utilización, asegúrese de man-
tener una posición del cuerpo que ase-
gure que usted puede mantener el con-
trol de la herramienta. El aditamento de
ángulo recto está diseñado para permitir
al usuario acceder a espacios estrechos.
Sin embargo, es importante que el usuario
no utilice la herramienta de manera que
no pueda mantener un control y un equi-
librio completos.
Cuando utilice un martillo rotativo Bosch
SDS-Plus® con el aditamento de ángulo
recto instalado, por favor, siga las pau-
tas (Fig. 4) para trabajar en espacios es-
trechos.
Fig. 4
mín. 23 mm
mín.
200 mm
mín. 180 mm
BM 160992A0H3.indd 13 10/31/13 2:02 PM
16
LIMITED WARRANTY OF BOSCH PORTABLE AND BENCHTOP POWER TOOLS
Robert Bosch Tool Corporation (“Seller”) warrants to the original purchaser only, that all BOSCH portable and benchtop power tools will be free from defects
in material or workmanship for a period of one year from date of purchase. SELLER’S SOLE OBLIGATION AND YOUR EXCLUSIVE REMEDY under this Limited
Warranty and, to the extent permitted by law, any warranty or condition implied by law, shall be the repair or replacement of parts, without charge, which are
defective in material or workmanship and which have not been misused, carelessly handled, or misrepaired by persons other than Seller or Authorized Service
Station. To make a claim under this Limited Warranty, you must return the complete portable or benchtop power tool product, transportation prepaid, to any
BOSCH Factory Service Center or Authorized Service Station. For Authorized BOSCH Power Tool Service Stations, please refer to your phone directory.
THIS LIMITED WARRANTY DOES NOT APPLY TO ACCESSORY ITEMS SUCH AS CIRCULAR SAW BLADES, DRILL BITS, ROUTER BITS, JIGSAW BLADES, SAND-
ING BELTS, GRINDING WHEELS AND OTHER RELATED ITEMS.
ANY IMPLIED WARRANTIES SHALL BE LIMITED IN DURATION TO ONE YEAR FROM DATE OF PURCHASE. SOME STATES IN THE U.S., SOME CANADIAN PRO V-
INCES DO NOT ALLOW LIMITATIONS ON HOW LONG AN IMPLIED WARRANTY LASTS, SO THE ABOVE LIMITATION MAY NOT APPLY TO YOU.
IN NO EVENT SHALL SELLER BE LIABLE FOR ANY INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING BUT NOT LIMITED TO LIABILITY FOR LOSS OF
PROFITS) ARISING FROM THE SALE OR USE OF THIS PRODUCT. SOME STATES IN THE U.S. AND SOME CANADIAN PROVINCES DO NOT ALLOW THE EXCLU-
SION OR LIMITATION OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, SO THE ABOVE LIMITATION OR EXCLUSION MAY NOT APPLY TO YOU.
THIS LIMITED WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS, AND YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS WHICH VARY FROM STATE TO STATE IN THE U.S.,
PROVINCE TO PROVINCE IN CANADA AND FROM COUNTRY TO COUNTRY.
THIS LIMITED WARRANTY APPLIES ONLY TO PORTABLE AND BENCHTOP ELECTRIC TOOLS SOLD WITHIN THE UNITED STATES OF AMERICA, CANADA AND
THE COMMONWEALTH OF PUERTO RICO. FOR WARRANTY COVERAGE WITHIN OTHER COUNTRIES, CONTACT YOUR LOCAL BOSCH DEALER OR IMPORTER.
GARANTIE LIMITÉE DES OUTILS ÉLECTRIQUES PORTATIFS ET D’ÉTABLI BOSCH
Robert Bosch Tool Corporation (le « vendeur ») garantit à l’acheteur initial seulement que tous les outils électriques portatifs et d’établi BOSCH seront exempts
de vices de matériaux ou d’exécution pendant une période d’un an depuis la date d’achat. LA SEULE OBLIGATION DU VENDEUR ET LE SEUL RECOURS DE
L’ACHETEUR sous la présente garantie limitée, et en autant que la loi le permette sous toute garantie ou condition implicite qui en découlerait, sera l’obligation
de remplacer ou réparer gratuitement les pièces défectueuses matériellement ou comme fabrication, pourvu que lesdites défectuosités ne soient pas at-
tribuables à un usage abusif ou à quelque réparation bricolée par quelqu’un d’autre que le vendeur ou le personnel d’une station-service agréée. Pour présenter
une réclamation en vertu de cette garantie limitée, vous devez renvoyer l’outil électrique portatif ou d’établi complet, port payé, à tout centre de service agréé
ou centre de service usine. Veuillez consulter votre annuaire téléphonique pour les adresses.
LA PRÉSENTE GARANTIE NE S’APPLIQUE PAS AUX ACCESSOIRES TELS QUE LAMES DE SCIES CIRCULAIRES, MÈCHES DE PERCEUSES, FERS DE TOUPIES,
LAMES DE SCIES SAUTEUSES, COURROIES DE PONÇAGE, MEULES ET AUTRES ARTICLES DU GENRE.
TOUTE GARANTIE IMPLICITE SERA LIMITÉE COMME DURÉE À UN AN À COMPTER DE LA DATE D’ACHAT. CERTAINS ÉTATS AMÉRICAINS, CERTAINES PROV-
INCES CANADIENNES N’ADMETTANT PAS LE PRINCIPE DE LA LIMITATION DE LA DURÉE DES GARANTIES IMPLICITES, IL EST POSSIBLE QUE LES LIMITATIONS
CI-DESSUS NE S’APPLIQUENT PAS À VOTRE CAS.
EN AUCUN CAS LE VENDEUR NE SAURAIT ÊTRE TENU POUR RESPONSABLE DES INCIDENTS OU DOMMAGES INDIRECTS (INCLUANT, MAIS NE SE LIMITANT
PAS AUX PERTES DE PROFITS) CONSÉCUTIFS À LA VENTE OU L’USAGE DE CE PRODUIT. CERTAINS ÉTATS AMÉRICAINS ET CERTAINES PROVINCES CANA-
DIENNES N’ADMETTANT PAS LE PRINCIPE DE LA LIMITATION NI L’EXCLUSION DES DOMMAGES INDIRECTS ET CONSÉQUENTIELS, IL EST POSSIBLE QUE LES
LIMITATIONS OU EXCLUSIONS CI-DESSUS NE S’APPLIQUENT PAS À VOTRE CAS.
LA PRÉSENTE GARANTIE VOUS ACCORDE DES DROITS BIEN DÉTERMINÉS, Y COMPRIS POSSIBLEMENT CERTAINS DROITS VARIABLES DANS LES DIF-
FÉRENTS ÉTATS AMÉRICAINS, PROVINCES CANADIENNE ET DE PAYS À PAYS.
CETTE GARANTIE LIMITÉE NE S’APPLIQUE QU’AUX OUTILS ÉLECTRIQUES PORTATIFS ET D’ÉTABLI VENDUS AUX ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, AU CANADA ET
AU COMMONWEALTH DE PORTO RICO. POUR COUVERTURE DE GARANTIE DANS LES AUTRES PAYS, CONTACTEZ VOTRE IMPORTATEUR OU REVENDEUR
BOSCH LOCAL.
GARANTIA LIMITADA PARA HERRAMIENTAS MECANICAS PORTATILES Y PARA TABLERO DE BANCO BOSCH
Robert Bosch Tool Corporation (“el Vendedor”) garantiza, únicamente al comprador original, que todas las herramientas mecánicas portátiles y para tablero
de banco BOSCH estarán libres de defectos de material o de fabricación durante un período de un año a partir de la fecha de compra. LA UNICA OBLIGACION
DEL VENDEDOR Y EL RECURSO EXCLUSIVO QUE USTED TIENE bajo esta Garantía Limitada y, hasta donde la ley lo permita, bajo cualquier garantía o condición
implícita por ley, consistirá en la reparación o sustitución sin costo de las piezas que presenten defectos de material o de fabricación y que no hayan sido utiliza-
das inco rrectamente, manejadas descuidadamente o reparadas incorrectamente por personas que no sean el Vendedor o una Estación de servicio autorizada.
Para efectuar una reclamación bajo esta Garantía Limitada, usted debe devolver el producto, que consiste en la herramienta mecánica portátil o para tablero de
banco completa, con el transporte pagado, a cualquier Centro de servicio de fábrica o Estación de servicio autorizada. Para Estaciones de servicio autorizadas
de herramientas mecánicas BOSCH, por favor, consulte el directorio telefónico.
ESTA GARANTIA LIMITADA NO SE APLICA A ARTICULOS ACCESORIOS TALES COMO HOJAS PARA SIERRAS CIRCULARES, BROCAS PARA TALADROS, BRO-
CAS PARA FRESADORAS, HOJAS PARA SIERRAS DE VAIVEN, CORREAS PARA LIJAR, RUEDAS DE AMOLAR Y OTROS ARTICULOS RELACIONADOS.
TODAS LAS GARANTIAS IMPLICITAS TENDRAN UNA DURACION LIMITADA A UN AÑO A PARTIR DE LA FECHA DE COMPRA. ALGUNOS ESTADOS DE LOS EE.UU.
Y ALGUNAS PROVINCIAS CANADIENSES NO PERMITEN LIMITACIONES EN CUANTO A LA DURACION DE UNA GARANTIA IMPLICITA, POR LO QUE ES POSIBLE
QUE LA LIMITACION ANTERIOR NO SEA APLICABLE EN EL CASO DE USTED.
EL VENDEDOR NO SERA RESPONSABLE EN NINGUN CASO DE NINGUN DAÑO INCIDENTAL O EMERGENTE (INCLUYENDO PERO NO LIMITADO A RESPONSABI-
LIDAD POR PERDIDA DE BENEFICIOS) QUE SE PRODUZCA COMO CONSECUENCIA DE LA VENTA O UTILIZACION DE ESTE PRODUCTO. ALGUNOS ESTADOS
DE LOS EE.UU. Y ALGUNAS PROVINCIAS CANADIENSES NO PERMITEN LA EXCLUSION O LIMITACION DE LOS DAÑOS INCIDENTALES O EMERGENTES, POR
LO QUE ES POSIBLE QUE LA LIMITACION O EXCLUSION ANTERIOR NO SEA APLICABLE EN EL CASO DE USTED.
ESTA GARANTIA LIMITADA LE CONFIERE A USTED DERECHOS LEGALES ESPECIFICOS Y ES POSIBLE QUE USTED TAMBIEN TENGA OTROS DERECHOS QUE
VARIAN DE ESTADO A ESTADO EN LOS EE.UU., DE PROVINCIA A PROVINCIA EN CANADA Y DE UN PAIS A OTRO.
ESTA GARANTIA LIMITADA SE APLICA SOLAMENTE A HERRAMIENTAS ELECTRICAS PORTATILES Y PARA TABLERO DE BANCO VENDIDAS EN LOS ESTADOS
UNIDOS DE AMERICA, CANADA Y EL ESTADO LIBRE ASOCIADO DE PUERTO RICO. PARA COBERTURA DE GARANTIA EN OTROS PAISES, PONGASE EN CON-
TACTO CON SU DISTRIBUIDOR O IMPORTADOR LOCAL DE BOSCH.
© Robert Bosch Tool Corporation 1800 W. Central Road Mt. Prospect, IL 60056-2230
Exportado por: Robert Bosch Tool Corporation Mt. Prospect, IL 60056-2230, E.U.A.
Importado en México por: Robert Bosch, S.A. de C.V., Calle Robert Bosch No. 405, Zona
Industrial, Toluca, Edo. de México, C.P. 50070, Tel. (722) 2792300
!160992A0H3!
160992A0H3 10/13
BM 160992A0H3.indd 16 10/31/13 2:02 PM

Transcripción de documentos

IMPORTANT: Read Before Using IMPORTANT : Lire avant usage IMPORTANTE: Leer antes de usar Operating/Safety Instructions Consignes de sécurité/d’utilisation Instrucciones de funcionamiento y seguridad RHA-50 Call Toll Free for Consumer Information & Service Locations Pour obtenir des informations et les adresses de nos centres de service après-vente, appelez ce numéro gratuit Llame gratis para obtener información para el consumidor y ubicaciones de servicio 1-877-BOSCH99 (1-877-267-2499) www.boschtools.com For English Version Version française Versión en español See page 2 Voir page 6 Ver la página 10 1 BM 160992A0H3.indd 1 10/31/13 2:02 PM Lea y entienda todas las instrucciones. Si no se siguen todas las instrucciones que aparecen a continuación, el resultado podría ser descargas eléctricas, incendio y/o lesiones corporales graves. INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Y UTILIZACIÓN “GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES” Normas de seguridad Lea y siga todas las instrucciones del manual de utilización y seguridad del martillo rotativo, además de las instrucciones contenidas en este manual. Ambos documentos contienen información que cubre la seguridad y la utilización apropiada de la herramienta. Asegúrese de que el aditamento de ángulo recto esté instalado correctamente antes de utilizar la herramienta. El usuario podría sufrir una pérdida de control si el aditamento está instalado incorrectamente. No agarre el aditamento de ángulo recto con las manos desnudas durante su uso o inmediatamente después de usarlo. Si es necesario, use guantes protectores. Es posible que la superficie del aditamento de ángulo recto se ponga caliente durante el uso prolongado y queme al usuario. Durante la utilización de la unidad, asegúrese de mantener una posición del cuerpo que asegure que usted puede mantener el control de la herramienta. El aditamento de ángulo recto está diseñado para permitir al usuario acceder a espacios estrechos. Sin embargo, es importante que el usuario no utilice la herramienta de manera que no pueda mantener un control y un equilibrio completos. Desconecte el enchufe de la herramienta de la fuente de alimentación antes de realizar cualquier ensamblaje o ajuste, o cambiar accesorios. Dichas medidas preventivas reducen el riesgo de arrancar accidentalmente la herramienta. Tenga cuidado cuando haga cambios de broca. Si es necesario, deje que la broca se enfríe antes de retirarla de la herramienta o use guantes protectores. Es posible que la broca se ponga caliente durante el uso y potencialmente queme al usuario mientras la maneja. 10 BM 160992A0H3.indd 10 10/31/13 2:02 PM Ensamblaje En combinación con un martillo rotativo Bosch SDS-Plus®, el aditamento de ángulo recto está diseñado para trabajar en espacios estrechos. El aditamento está diseñado para usarlo con el fin de taladrar con percusión en concreto, ladrillo y piedra, y para taladrar sin percusión en madera, metal, cerámica o plástico. El aditamento de ángulo recto sólo se puede utilizar en combinación con los siguientes martillos rotativos Bosch con un diámetro de collarín de 50 mm: 11253VSR, 11255VSR, 11536VSR, RH228VC, RH328VC y RH328VCQ. Fig. 1 COLLARÍN LLAVE ALLEN ADITAMENTO DE ÁNGULO RECTO SUPERFICIE DE TOPE ANILLO ESPACIADOR ABERTURA DEL ADITAMENTO DE ÁNGULO RECTO TORNILLO ALLEN Desconecte el enchufe de la fuente de alimentación antes de realizar cualquier ensamblaje o ajuste, o cambiar accesorios. Dichas medidas preventivas de seguridad reducen el riesgo de arrancar accidentalmente la herramienta. Retire el mango auxiliar de la herramienta eléctrica antes de montar el aditamento de ángulo recto. Mantenga el collarín del martillo rotativo y la abertura del aditamento de ángulo recto libres de grasa. 1. Deslice el anillo espaciador sobre el col- larín hasta que se acople. El anillo espaciador sujeta firmemente el aditamento de ángulo recto para impedir que gire. 2. Ponga el aditamento de ángulo recto sobre el collarín hacia arriba hasta la superficie de tope del martillo rotativo y apriete el tornillo Allen utilizando la llave Allen. 3. Asegúrese de que el aditamento de ángulo recto esté firmemente asentado contra la superficie de contacto del martillo rotativo. NOTA: Almacene el anillo espaciador junto con el aditamento después del uso. 11 BM 160992A0H3.indd 11 10/31/13 2:02 PM Utilización de accesorios Desconecte el enchufe de la fuente de alimentación antes de realizar cualquier ensamblaje o ajuste, o cambiar accesorios. Dichas medidas preventivas de seguridad reducen el riesgo de arrancar accidentalmente la herramienta. Instalación de accesorios SDS-plus® Limpie el extremo de inserción del vástago del accesorio para quitar los residuos que éste pueda tener y luego engráselo ligeramente con un aceite o lubricante ligero. Inserte el accesorio en el mandril a través del protector antipolvo, a la vez que lo hace girar y lo empuja hacia dentro hasta que quede fijo automáticamente en su sitio. Jale el accesorio hacia fuera para asegurarse de que ha quedado fijo en el mandril (Fig. 2). Remoción de accesorios SDS-plus® Es posible que los accesorios estén calientes después de usarlos. Evite el contacto con la piel y use guantes de protección o un paño protector adecuados para retirar dichos accesorios. Para retirar un accesorio, jale el manguito de fijación hacia atrás y jale la broca hacia delante. Todos los accesorios se deberán limpiar con un paño después de retirarlos (Fig. 3). Fig. 2 PROTECTOR ANTIPOLVO Fig. 3 MANGUITO DE FIJACIÓN Instrucciones de utilización Si es necesario, use guantes protectores. Es posible que el aditamento de ángulo recto se ponga caliente cuando se utilice durante períodos de tiempo prolongados. – Cuando taladre continuamente agujeros en concreto, deje que el aditamento de ángulo recto se enfríe hasta temperatura ambiente de acuerdo con el número máximo de agujeros que se indica en la tabla que aparece a continuación. Diámetro de la broca taladradora Número máximo de agujeros 1/8 – 3/16 de pulgada 5 mm 12 1/4 de pulgada 6 mm 12 5/16 de pulgada 8 mm 10 3/8 de pulgada 10 mm 10 1/2 de pulgada 12 mm 10 9/16 de pulgada 14 mm 8 5/8 de pulgada 16 mm 6 11/16 de pulgada 18 mm 5 > 3/4 de pulgada 20 mm 3 12 BM 160992A0H3.indd 12 10/31/13 2:02 PM Instrucciones de utilización Durante la utilización, asegúrese de mantener una posición del cuerpo que asegure que usted puede mantener el control de la herramienta. El aditamento de ángulo recto está diseñado para permitir al usuario acceder a espacios estrechos. Sin embargo, es importante que el usuario no utilice la herramienta de manera que no pueda mantener un control y un equilibrio completos. Cuando utilice un martillo rotativo Bosch SDS-Plus® con el aditamento de ángulo recto instalado, por favor, siga las pautas (Fig. 4) para trabajar en espacios estrechos. Fig. 4 mín. 200 mm mín. 23 mm mín. 180 mm Guarde estas instrucciones 13 BM 160992A0H3.indd 13 10/31/13 2:02 PM LIMITED WARRANTY OF BOSCH PORTABLE AND BENCHTOP POWER TOOLS Robert Bosch Tool Corporation (“Seller”) warrants to the original purchaser only, that all BOSCH portable and benchtop power tools will be free from defects in material or workmanship for a period of one year from date of purchase. SELLER’S SOLE OBLIGATION AND YOUR EXCLUSIVE REMEDY under this Limited Warranty and, to the extent permitted by law, any warranty or condition implied by law, shall be the repair or replacement of parts, without charge, which are defective in material or workmanship and which have not been misused, carelessly handled, or misrepaired by persons other than Seller or Authorized Service Station. To make a claim under this Limited Warranty, you must return the complete portable or benchtop power tool product, transportation prepaid, to any BOSCH Factory Service Center or Authorized Service Station. For Authorized BOSCH Power Tool Service Stations, please refer to your phone directory. THIS LIMITED WARRANTY DOES NOT APPLY TO ACCESSORY ITEMS SUCH AS CIRCULAR SAW BLADES, DRILL BITS, ROUTER BITS, JIGSAW BLADES, SAND­ ING BELTS, GRINDING WHEELS AND OTHER RELATED ITEMS. ANY IMPLIED WARRANTIES SHALL BE LIMITED IN DURATION TO ONE YEAR FROM DATE OF PURCHASE. SOME STATES IN THE U.S., SOME CANADIAN PRO­V­ INCES DO NOT ALLOW LIMITATIONS ON HOW LONG AN IMPLIED WARRANTY LASTS, SO THE ABOVE LIMITATION MAY NOT APPLY TO YOU. IN NO EVENT SHALL SELLER BE LIABLE FOR ANY INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING BUT NOT LIMITED TO LIABILITY FOR LOSS OF PROFITS) ARISING FROM THE SALE OR USE OF THIS PRODUCT. SOME STATES IN THE U.S. AND SOME CANADIAN PROVINCES DO NOT ALLOW THE EXCLU­ SION OR LIMITATION OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, SO THE ABOVE LIMITATION OR EXCLUSION MAY NOT APPLY TO YOU. THIS LIMITED WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS, AND YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS WHICH VARY FROM STATE TO STATE IN THE U.S., PROVINCE TO PROVINCE IN CANADA AND FROM COUNTRY TO COUNTRY. THIS LIMITED WARRANTY APPLIES ONLY TO PORTABLE AND BENCHTOP ELECTRIC TOOLS SOLD WITHIN THE UNITED STATES OF AMERICA, CANADA AND THE COMMONWEALTH OF PUERTO RICO. FOR WARRANTY COVERAGE WITHIN OTHER COUNTRIES, CONTACT YOUR LOCAL BOSCH DEALER OR IMPORTER. GARANTIE LIMITÉE DES OUTILS ÉLECTRIQUES PORTATIFS ET D’ÉTABLI BOSCH Robert Bosch Tool Corporation (le « vendeur ») garantit à l’acheteur initial seulement que tous les outils électriques portatifs et d’établi BOSCH seront exempts de vices de matériaux ou d’exécution pendant une période d’un an depuis la date d’achat. LA SEULE OBLIGATION DU VENDEUR ET LE SEUL RECOURS DE L’ACHETEUR sous la présente garantie limitée, et en autant que la loi le permette sous toute garantie ou condition implicite qui en découlerait, sera l’obligation de remplacer ou réparer gratuitement les pièces défectueuses matériellement ou comme fabrication, pourvu que lesdites défectuosités ne soient pas at­ tribuables à un usage abusif ou à quelque réparation bricolée par quelqu’un d’autre que le vendeur ou le personnel d’une station-service agréée. Pour présenter une réclamation en vertu de cette garantie limitée, vous devez renvoyer l’outil électrique portatif ou d’établi complet, port payé, à tout centre de service agréé ou centre de service usine. Veuillez consulter votre annuaire téléphonique pour les adresses. LA PRÉSENTE GARANTIE NE S’APPLIQUE PAS AUX ACCESSOIRES TELS QUE LAMES DE SCIES CIRCULAIRES, MÈCHES DE PERCEUSES, FERS DE TOUPIES, LAMES DE SCIES SAUTEUSES, COURROIES DE PONÇAGE, MEULES ET AUTRES ARTICLES DU GENRE. TOUTE GARANTIE IMPLICITE SERA LIMITÉE COMME DURÉE À UN AN À COMPTER DE LA DATE D’ACHAT. CERTAINS ÉTATS AMÉRICAINS, CERTAINES PROV­ INCES CANADIENNES N’ADMETTANT PAS LE PRINCIPE DE LA LIMITATION DE LA DURÉE DES GARANTIES IMPLICITES, IL EST POSSIBLE QUE LES LIMITATIONS CI-DESSUS NE S’APPLIQUENT PAS À VOTRE CAS. EN AUCUN CAS LE VENDEUR NE SAURAIT ÊTRE TENU POUR RESPONSABLE DES INCIDENTS OU DOMMAGES INDIRECTS (INCLUANT, MAIS NE SE LIMITANT PAS AUX PERTES DE PROFITS) CONSÉCUTIFS À LA VENTE OU L’USAGE DE CE PRODUIT. CERTAINS ÉTATS AMÉRICAINS ET CERTAINES PROVINCES CANA­ DIENNES N’ADMETTANT PAS LE PRINCIPE DE LA LIMITATION NI L’EXCLUSION DES DOMMAGES INDIRECTS ET CONSÉQUENTIELS, IL EST POSSIBLE QUE LES LIMITATIONS OU EXCLUSIONS CI-DESSUS NE S’APPLIQUENT PAS À VOTRE CAS. LA PRÉSENTE GARANTIE VOUS ACCORDE DES DROITS BIEN DÉTERMINÉS, Y COMPRIS POSSIBLEMENT CERTAINS DROITS VARIABLES DANS LES DIF­ FÉRENTS ÉTATS AMÉRICAINS, PROVINCES CANADIENNE ET DE PAYS À PAYS. CETTE GARANTIE LIMITÉE NE S’APPLIQUE QU’AUX OUTILS ÉLECTRIQUES PORTATIFS ET D’ÉTABLI VENDUS AUX ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, AU CANADA ET AU COMMONWEALTH DE PORTO RICO. POUR COUVERTURE DE GARANTIE DANS LES AUTRES PAYS, CONTACTEZ VOTRE IMPORTATEUR OU REVENDEUR BOSCH LOCAL. GARANTIA LIMITADA PARA HERRAMIENTAS MECANICAS PORTATILES Y PARA TABLERO DE BANCO BOSCH Robert Bosch Tool Corporation (“el Vendedor”) garantiza, únicamente al comprador original, que todas las herramientas mecánicas portátiles y para tablero de banco BOSCH estarán libres de defectos de material o de fabricación durante un período de un año a partir de la fecha de compra. LA UNICA OBLIGACION DEL VENDEDOR Y EL RECURSO EXCLUSIVO QUE USTED TIENE bajo esta Garantía Limitada y, hasta donde la ley lo permita, bajo cualquier garantía o condición implícita por ley, consistirá en la reparación o sustitución sin costo de las piezas que presenten defectos de material o de fabricación y que no hayan sido utiliza­ das inco­rrectamente, manejadas descuidadamente o reparadas incorrectamente por personas que no sean el Vendedor o una Estación de servicio autorizada. Para efectuar una reclamación bajo esta Garantía Limitada, usted debe devolver el producto, que consiste en la herramienta mecánica portátil o para tablero de banco completa, con el transporte pagado, a cualquier Centro de servicio de fábrica o Estación de servicio autorizada. Para Estaciones de servicio autorizadas de herramientas mecánicas BOSCH, por favor, consulte el directorio telefónico. ESTA GARANTIA LIMITADA NO SE APLICA A ARTICULOS ACCESORIOS TALES COMO HOJAS PARA SIERRAS CIRCULARES, BROCAS PARA TALADROS, BRO­ CAS PARA FRESADORAS, HOJAS PARA SIERRAS DE VAIVEN, CORREAS PARA LIJAR, RUEDAS DE AMOLAR Y OTROS ARTICULOS RELACIONADOS. TODAS LAS GARANTIAS IMPLICITAS TENDRAN UNA DURACION LIMITADA A UN AÑO A PARTIR DE LA FECHA DE COMPRA. ALGUNOS ESTADOS DE LOS EE.UU. Y ALGUNAS PROVINCIAS CANADIENSES NO PERMITEN LIMITACIONES EN CUANTO A LA DURACION DE UNA GARANTIA IMPLICITA, POR LO QUE ES POSIBLE QUE LA LIMITACION ANTERIOR NO SEA APLICABLE EN EL CASO DE USTED. EL VENDEDOR NO SERA RESPONSABLE EN NINGUN CASO DE NINGUN DAÑO INCIDENTAL O EMERGENTE (INCLUYENDO PERO NO LIMITADO A RESPONSABI­ LIDAD POR PERDIDA DE BENEFICIOS) QUE SE PRODUZCA COMO CONSECUENCIA DE LA VENTA O UTILIZACION DE ESTE PRODUCTO. ALGUNOS ESTADOS DE LOS EE.UU. Y ALGUNAS PROVINCIAS CANADIENSES NO PERMITEN LA EXCLUSION O LIMITACION DE LOS DAÑOS INCIDENTALES O EMERGENTES, POR LO QUE ES POSIBLE QUE LA LIMITACION O EXCLUSION ANTERIOR NO SEA APLICABLE EN EL CASO DE USTED. ESTA GARANTIA LIMITADA LE CONFIERE A USTED DERECHOS LEGALES ESPECIFICOS Y ES POSIBLE QUE USTED TAMBIEN TENGA OTROS DERECHOS QUE VARIAN DE ESTADO A ESTADO EN LOS EE.UU., DE PROVINCIA A PROVINCIA EN CANADA Y DE UN PAIS A OTRO. ESTA GARANTIA LIMITADA SE APLICA SOLAMENTE A HERRAMIENTAS ELECTRICAS PORTATILES Y PARA TABLERO DE BANCO VENDIDAS EN LOS ESTADOS UNIDOS DE AMERICA, CANADA Y EL ESTADO LIBRE ASOCIADO DE PUERTO RICO. PARA COBERTURA DE GARANTIA EN OTROS PAISES, PONGASE EN CON­ TACTO CON SU DISTRIBUIDOR O IMPORTADOR LOCAL DE BOSCH. © Robert Bosch Tool Corporation 1800 W. Central Road Mt. Prospect, IL 60056-2230 Exportado por: Robert Bosch Tool Corporation Mt. Prospect, IL 60056-2230, E.U.A. Importado en México por: Robert Bosch, S.A. de C.V., Calle Robert Bosch No. 405, Zona Industrial, Toluca, Edo. de México, C.P. 50070, Tel. (722) 2792300 160992A0H3 10/13 BM 160992A0H3.indd 16 !160992A0H3! 16 10/31/13 2:02 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Bosch 1618580000 Manual de usuario

Categoría
Martillos perforadores
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para